08.12.2012 Views

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

48<br />

12<br />

I<br />

- Collegare il connettore dell’alimentazione<br />

del motorino delle alette<br />

direzionali (fig. 31 rif. A)<br />

- Rimontare la scocca sulla<br />

macchina (fig. 31).<br />

- Avvitare tutte le viti per il<br />

fissaggio della scocca e richiudere<br />

le due fessure con le relative<br />

strisce ad incastro (fig. 32).<br />

- Rimontare il frontalino di<br />

copertura led di segnalazione,<br />

prestando attenzione al verso, il<br />

foro per il pulsante di reset deve<br />

essere in corrispondenza del<br />

pulsante stesso (fig. 33).<br />

Una volta terminata l’installazione,<br />

si dovrà configurare l’elettronica in<br />

modo tale che tenga conto della<br />

stratificazione del calore in ambiente.<br />

Questa procedura è spiegata al<br />

paragrafo 2.5 (Prove funzionali e<br />

diagnosi di eventuali anomalie).<br />

31<br />

GB F D<br />

- Connect the connector of the<br />

engine power to the directional<br />

wings (fig. 31 ref. A)<br />

- Re-assemble the structure onto<br />

the machine (fig. 31).<br />

- Screw all of the fixing screws of<br />

the structure and close the two<br />

holes using the relative fixing strips<br />

(fig. 32).<br />

- Re-assemble the front cover of<br />

the signal led, making sure that it<br />

is assembled in the right position,<br />

the hole of the reset switch should<br />

be in line with the switch itself<br />

(fig. 33).<br />

After completing installation, the<br />

electronic parts of the air conditioner<br />

have to be configured so as to take<br />

into account the stratification of heat<br />

in the room. This procedure is outlined<br />

in paragraph 2.5 (Operating tests and<br />

diagnosis of possible malfunctions).<br />

A<br />

- Brancher le connecteur de<br />

l'alimentation du moteur des volets<br />

directionnels (fig. 31 réf. A)<br />

- Remonter la coque sur la machine<br />

(fig. 31).<br />

- Visser toutes les vis pour la<br />

fixation de la coque et refermer<br />

les deux fentes avec les bandes<br />

à clips relatives (fig. 32).<br />

- Remonter le panneau de<br />

protection des voyants de<br />

signalisation, en veillant au sens<br />

correct, le trou pour le bouton de<br />

reset doit correspondre à ce même<br />

bouton (fig. 33).<br />

Une fois l'installation terminée, il<br />

faudra configurer la partie<br />

électronique de sorte qu'elle prenne<br />

en compte la stratification de la<br />

chaleur de la pièce.<br />

Cette procédure est expliquée au<br />

paragraphe 2.5 (Essais de<br />

fonctionnement et disgnostics des<br />

éventuelles anomalies.<br />

32<br />

- Den Verbinder der Motorsteuerung<br />

der Lamellen (Abb. 31 Ref. A)<br />

anschließen.<br />

- Das Gehäuse wieder montieren<br />

(Abb. 31).<br />

- Alle Befestigungsschrauben des<br />

Gehäuses wieder festziehen und<br />

die beiden Schlitze mit den<br />

einsteckbaren Streifen wieder<br />

schließen (Abb. 32).<br />

- Die Abdeckplatte der<br />

Meldeleuchten wieder montieren<br />

und dabei auf die Montagerichtung<br />

achten: das Loch für die Reset-<br />

Taste muss mit derselben Taste<br />

übereinstimmen (Abb. 33).<br />

Nach der Installation ist die<br />

elektronische Einheit zu<br />

konfigurieren, wobei die im Raum<br />

vorhandene Temperaturschichtung<br />

(nur bei WP Geräten) zu<br />

berücksichtigen ist. Dieser Vorgang<br />

wird im Kapitel 2.5 beschrieben<br />

(Funktionsprüfungen und Diagnose<br />

eventueller Betriebsstörungen).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!