08.12.2012 Views

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

44<br />

12<br />

2.4.3<br />

I<br />

- Con un piccolo cacciavite<br />

sollevare ed estrarre il frontalino<br />

di copertura led di segnalazione<br />

(fig. 23).<br />

- Con le dita stringere le due<br />

linguette del supporto scheda per<br />

sganciarlo e lasciarlo cadere<br />

all’interno della macchina (fig. 24).<br />

- Sollevare leggermente la scocca<br />

finchè non si scopre il connettore<br />

per l’attacco dell’alimentazione del<br />

motorino delle alette direzionali<br />

(fig. 25 rif. A).<br />

- Staccare il connettore e sollevare<br />

completamente la scocca (fig.<br />

25).<br />

Predisposizione<br />

dell’apparecchio<br />

- Ruotare la scocca in modo da<br />

avere in vista la sua parte interna<br />

(fig. 26).<br />

- Svitare le viti che fissano il<br />

gruppo alette deflettori (fig. 26 rif.<br />

A) e il coperchio laterale (fig. 26<br />

rif. B).<br />

GB F D<br />

- Using a small screwdriver lift and<br />

extract the front panel of the signal<br />

led (fig. 23).<br />

- Tighten the two wings on the card<br />

support by hand to release it and<br />

allow it to fall inside the machine<br />

(fig. 24).<br />

- Lift the structure slightly until the<br />

connector for fixing to the mains of<br />

the engine of the directional wings is<br />

visible (fig. 25 ref. A).<br />

- Remove the connector and lift the<br />

structure completely (fig. 25).<br />

Predisposal of the<br />

equipment<br />

- Rotate the structure so that its<br />

internal part is visible (fig. 26).<br />

- Unscrew the screws that fix the wing<br />

deflector group (fig. 26 ref. A) and<br />

the side cover (fig. 26 ref. B).<br />

23 24<br />

- À l'aide d'un petit tournevis<br />

soulever et retirer le panneau de<br />

protection des voyants de<br />

signalisation (fig. 23).<br />

- Avec les doigts serrer les deux<br />

languettes du support de la carte<br />

pour le dégager et le laisser tomber<br />

à l'intérieur de la machine (fig. 24).<br />

- Soulever légèrement la coque<br />

jusqu'à ce que le connecteur pour<br />

le branchement de l'alimentation<br />

du moteur des volets directionnels<br />

ne devienne accessible (fig. 25<br />

réf. A).<br />

- Débrancher le connecteur et<br />

soulever complètement la coque<br />

(fig. 25).<br />

Préparation de l'appareil<br />

- Faire tourner la coque de manière<br />

à ce que sa partie interne soit<br />

visible (fig. 26).<br />

- Dévisser les vis qui fixent le<br />

groupe des volets déflecteurs (fig.<br />

26 réf. A) et le couvercle latéral<br />

(fig. 26 réf. B).<br />

- Mit einem kleinen<br />

Schraubenzieher die Abdeckplatte<br />

der Meldeleuchten anheben und<br />

herausziehen (Abb. 23).<br />

- Die beiden Fahnen der<br />

Kartenhalterung mit den Fingern<br />

drücken um diese auszurasten<br />

und in das Innere des Geräts fallen<br />

lassen (Abb. 24).<br />

- Das Gehäuse etwas anheben bis<br />

der Verbinder zum Anschluss der<br />

Speisung der motorgesteuerten<br />

Lamellen aufgedeckt ist (Abb. 25<br />

Reg. A).<br />

- Den Verbinder abtrennen und das<br />

Gehäuse ganz abnehmen (Abb.<br />

25).<br />

Vorbereitung des Geräts<br />

- Das Gerät drehen damit die<br />

Rückseite sichtbar wird (Abb. 26).<br />

- Die Befestigungsschrauben der<br />

Lammelleneinheit (Abb. 26 Ref.<br />

A) und der seitlichen Abdeckung<br />

(Abb. 26 Ref. B) abschrauben.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!