08.12.2012 Views

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

GAMMA STAR - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38<br />

2<br />

I<br />

Eseguite la connessione<br />

secondo le norme vigenti.<br />

Chiudete la scatola elettrica con il<br />

relativo coperchio nel quale avrete<br />

preventivamente praticato un’asola<br />

per il passaggio del cavo.<br />

In alternativa è possibile procedere<br />

all’allacciamento mediante un cavo<br />

incassato nella parete come in posizione<br />

indicata nella dima. In questo<br />

caso è necessario rimuovere la scocca<br />

(come descritto al paragrafo 2.4.2)<br />

ed allacciare il cavo sulla morsettiera<br />

di alimentazione, situata in basso a<br />

destra della macchina (fig. 18 rif. A).<br />

AVVERTENZA: queste<br />

operazioni devono essere<br />

svolte con la macchina già<br />

posizionata sulla staffa,<br />

quindi leggete attentamente<br />

anche le istruzioni seguenti<br />

prima di<br />

completare l’allacciamento<br />

elettrico.<br />

18<br />

GB F D<br />

Make all connections in<br />

compliance with the laws in<br />

effect.<br />

Close the shunt box with its cover<br />

after drilling a hole in it for passage<br />

of the cable.<br />

Alternatively, you can use a cable in<br />

the wall in the position shown on the<br />

template, for making the connection.<br />

In this case, remove the casing (as<br />

described in paragraph 2.4.2) and<br />

connect the cable to the power<br />

terminal board, located in the bottom<br />

right hand corner of the machine (fig.<br />

18 ref. A).<br />

CAUTION: these<br />

operations should be<br />

performed with the<br />

machine already<br />

positioned on the bracket.<br />

Read the instructions<br />

carefully before<br />

completely the electric<br />

connection.<br />

Exécutez la connexion<br />

selon les normes en<br />

vigueur.<br />

Fermez la boîte électrique avec son<br />

couvercle dans lequel vous aurez<br />

pratiqué à l'avance un trou pour le<br />

passage du câble.<br />

En alternative, il est possible de<br />

procéder au branchement par un<br />

câble encastré dans le mur selon la<br />

position indiquée sur le gabarit. Dans<br />

ce cas, il faut retirer la coque (comme<br />

il est décrit au paragraphe 2.4.2) et<br />

brancher le câble sur la boîte à bornes<br />

d'alimentation, située en bas à droite<br />

de la machine (fig. 18 réf. A).<br />

AVERTISSEMENT: Ces<br />

opérations doivent être<br />

faites avec la machine<br />

déjà positionnée sur la<br />

bride, donc lisez<br />

attentivement les<br />

instructions suivantes<br />

avant de compléter le<br />

branchement électrique.<br />

A<br />

Den Anschluss laut den<br />

geltenden Richtlinien<br />

vornehmen.<br />

Den Anschluss laut den geltenden<br />

Richtlinien vornehmen.<br />

Die Dose mit dem Deckel<br />

verschließen, in den zuvor ein<br />

Langloch für das Durchführen des<br />

Kabels eingearbeitet wurde.<br />

Alternativ kann der Anschluss durch<br />

ein in die Wand eingelassenes Kabel<br />

vorgenommen werden (wie auf der<br />

Position der Schablone angegeben<br />

ist). In diesem Fall ist das Gehäuse,<br />

wie im Abschnitt 2.4.2 beschrieben,<br />

zu entfernen und das Kabel an der<br />

Klemmenleiste anzuschließen, das<br />

sich unten rechts am Gerät befindet<br />

(Abb. 18 Ref. A).<br />

HINWEIS: Diese Arbeitsgänge<br />

sind bei einem an<br />

der Wand hängenden Gerät<br />

durchzuführen. Daher<br />

sind vor dem elektrischen<br />

Anschluss auch die folgenden<br />

Anweisungen aufmerksam<br />

durchzulesen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!