Guia_para_padres_y_madres elaborado por la empresa para la página Web
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1.2. Conceptos C<strong>la</strong>ves <strong>para</strong> entender <strong>la</strong> Igualdad<br />
La lengua nos ayuda a concebir y construir el mundo. Hacer un uso no sexista de el<strong>la</strong>, es tarea imprescindible.<br />
Nombrar a todas y a todos, es nombrar a <strong>la</strong>s mujeres también. Utilizar los recursos de<br />
<strong>la</strong> lengua significa potenciar el cambio hacia una realidad más igualitaria.<br />
Nuestro sistema lingüístico ofrece posibilidades <strong>para</strong> que no se produzca discriminación <strong>por</strong> razón<br />
de género en el uso del idioma. La lengua castel<strong>la</strong>na o españo<strong>la</strong> no es sexista, aunque sí lo es<br />
el uso que se hace de el<strong>la</strong>.<br />
Se incurre en sexismo lingüístico cuando el mensaje resulta discriminatorio hacia <strong>la</strong> mujer, si con<br />
ello estamos dando <strong>por</strong> hecho que el uso del masculino como genérico, incluye a <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción femenina.<br />
Para hacer un uso no sexista del lenguaje, no hay formu<strong>la</strong>s concretas o únicas. Se trata de ver <strong>la</strong><br />
realidad tal cual es y no distorsionada, utilizando <strong>para</strong> ello un lenguaje inclusivo que permita visibilizar<br />
a <strong>la</strong>s mujeres.<br />
-Evitar el uso innecesario o abusivo del masculino genérico, dando un significado<br />
real a <strong>la</strong> representación de <strong>la</strong>s personas y recuperar <strong>la</strong> visibilidad de <strong>la</strong>s mujeres en <strong>la</strong> sociedad,<br />
es utilizar el femenino y el masculino correctamente. Niños y niñas, mujeres y hombres.<br />
ejemplo: “Los médicos que le han operado han sido: Sara y Daniel”, podríamos decir: “<br />
La operación ha sido realizada <strong>por</strong> <strong>la</strong> doctora Sara y el doctor Daniel”.<br />
-Duales aparentes y vocablos ocupados. Hay términos que a lo <strong>la</strong>rgo de <strong>la</strong> historia han<br />
tenido connotaciones negativas en su forma femenina: <strong>la</strong> mayoría suele referirse a profesiones,<br />
oficios, etc. (<strong>la</strong> Real Academia Españo<strong>la</strong> define, Verdulero/a. “Persona que vende<br />
verduras”. 2. f. coloq. “Mujer descarada y ordinaria”. Sargento. “Militar Suboficial de graduación<br />
inmediatamente superior al cabo mayor e inferior al sargento primero”. Sargenta. “Mujer<br />
corpulenta, hombruna y de dura condición”. Debemos evitar este tipo de expresiones<br />
que denigran a <strong>la</strong> mujer y conseguir que, con el uso y el tiempo, los valores negativos asociados<br />
al femenino de estos términos desaparezcan. En ambos ejemplos, el uso de estos<br />
sustantivos se ajusta a <strong>la</strong>s normas de <strong>la</strong> Real Academia Españo<strong>la</strong>. Sin embargo en el caso<br />
del femenino, se le ha atribuido un significado inferior o negativo con respecto a <strong>la</strong> forma<br />
masculina, lo que implica discriminación hacia <strong>la</strong> mujer.<br />
- Cuidar el estilismo en el lenguaje. Evitando el abuso de <strong>la</strong> Barra (/), (que se usa <strong>para</strong> indicar<br />
dos o más opciones posibles) pues afea<br />
el texto y dificulta su lectura, ya que si se opta<br />
<strong>por</strong> este recurso se habrá de utilizar no solo en<br />
los sustantivos, sino en todos los elementos<br />
con los que concuerden. (Que es propietario/a,<br />
usufructuario/a, concesionario/a o titu<strong>la</strong>r de<br />
un derecho de superficie sobre <strong>la</strong> vivienda que<br />
es su residencia habitual y de los/<strong>la</strong>s que en<br />
el<strong>la</strong> conviven...........), eliminando <strong>la</strong> utilización<br />
de <strong>la</strong> arroba @ <strong>por</strong>que no es un signo lingüístico,<br />
sino un símbolo utilizado actualmente en<br />
<strong>la</strong>s direcciones de correo electrónico.<br />
Todas aquel<strong>la</strong>s personas que deseen profundizar<br />
más sobre este tema, en <strong>la</strong> <strong>página</strong> <strong>Web</strong> del Área de<br />
Igualdad de O<strong>por</strong>tunidades del Ayuntamiento de<br />
Má<strong>la</strong>ga puedes encontrar y descargar nuestro Manual<br />
de lenguaje administrativo no sexista. Este<br />
es el en<strong>la</strong>ce: www.areadeigualdad.ma<strong>la</strong>ga.eu<br />
11