26.06.2018 Views

LA PUERTA DEL SOL_ED_56_JUN_2018

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sirviendo e informando a la comunidad boliviana.<br />

La Puerta del Sol - 1<br />

Año XVII - Edición 55 - Junio de <strong>2018</strong> - San Pablo - Brasil - Distribución gratuita<br />

Foto: Eduardo Schwartzberg<br />

Comunidad boliviana,<br />

una comunidad imaginada<br />

(Págs. 6 y 7)<br />

ADRB y salud<br />

(Pág. 4)<br />

Fundada la tercera<br />

federación (Pág. 9)<br />

Wilstermann campeón de<br />

Bolivia (Pág. 11)


2 - La Puerta del Sol<br />

POLITICA EXTERIOR:<br />

RUMBO AL AIS<strong>LA</strong>MIENTO<br />

COMUNICADO<br />

El Consulado General del Estado Plurinacional<br />

de Bolivia comunica a todos los residentes<br />

en esta Capital que desde la gestión 2016, para<br />

mantenerlos mejor informados, está en funcionamiento<br />

la página web oficial del consulado:<br />

http://consuladobolivianosp.com/<br />

así como la página oficial de Facebook:<br />

Consulado General - Estado Plurinacional<br />

De Bolivia En São Paulo / Brasil -<br />

@ConsuladoGeneralSP<br />

<strong>ED</strong>ITORIAL<br />

En este mes de junio, sexto del<br />

mes del año, La Puerta del Sol<br />

trae en sus páginas centrales<br />

un ensayo visual del sociólogo<br />

boliviano Eduardo Schwartzberg,<br />

trabajo académico realizado<br />

para la revista Iconos<br />

de la universidad F<strong>LA</strong>CSO de<br />

Ecuador y que el investigador<br />

comparte en este medio de<br />

prensa.<br />

El ensayo muestra como en el<br />

proceso migratorio las lógicas<br />

culturales, económicas, religiosas<br />

se van reinventando como<br />

una forma de resistencia y en el<br />

caso de la migración boliviana<br />

un aspecto fundamental, es la<br />

relación muy interesante entre<br />

lo simbólico y lo económico que<br />

se expresa en el hecho festivo.<br />

Cabe decir que este ensayo visual<br />

que nos presenta el cientista<br />

social es parte del trabajo de<br />

investigación que realizó como<br />

tesis de maestría en el programa<br />

de Estudios Culturales de la<br />

Universidad de Sao Paulo<br />

Andrés Silva Aranda<br />

Todos los Estados (países)<br />

tienen una política exterior<br />

que orienta sus relaciones con<br />

otros Estados. Los parámetros<br />

de esa política están presentes<br />

en la Constitución de cada<br />

país. Los encargados de elaborar<br />

y ejecutar la política exterior,<br />

que debe estar de acuerdo<br />

con la Constitución, son los<br />

administradores del Estado es<br />

decir los gobiernos de turno.<br />

Además cabe al gobierno la<br />

designación de la representación<br />

diplomática (embajadores,<br />

cónsules, etc.).<br />

La política exterior boliviana,<br />

actualmente, es confusa y en<br />

algún momento incoherente<br />

esto se debe, entre otros, a<br />

que en la gestión diplomática<br />

toman parte y deciden ministros<br />

de otras carteras de Estado<br />

ignorando que el campo de<br />

las relaciones internacionales<br />

es atribución del Ministerio de<br />

Relaciones Exteriores o Cancillería.<br />

En la práctica quien<br />

decide la política exterior boliviana<br />

y su posicionamiento<br />

internacional es un reducido<br />

grupo gubernamental que preserva<br />

su ideología y/o otros<br />

intereses en lugar de preservar<br />

los intereses nacionales. Esto<br />

se refleja en la ausencia de<br />

una estrategia para fortalecer<br />

los lazos con los países vecinos<br />

y con todos los países del<br />

mundo en función de los intereses<br />

de Bolivia. Intereses como<br />

lograr la adhesión de la comunidad<br />

internacional en torno al<br />

problema marítimo, la abertura<br />

de nuevos mercados, la llegada<br />

de inversiones para industrializar<br />

los recursos naturales<br />

y otros. Lo que se constata es<br />

que el resultado de la gestión<br />

diplomática es el aislamiento<br />

internacional del país.<br />

El manejo de las relaciones<br />

internacionales también se refleja<br />

en el nombramiento del<br />

personal diplomático. La representación<br />

diplomática boliviana<br />

actual en su mayoría carece<br />

de formación en el área de la<br />

diplomacia (salvo raras excepciones).<br />

Son aproximadamente<br />

35 las representaciones de Bolivia<br />

en el mundo. Los representantes<br />

(embajador y cónsul)<br />

son designados por la Cancillería.<br />

Estas designaciones<br />

recae en políticos (militantes)<br />

y personas (profesionales, militares<br />

y dirigentes sindicales)<br />

vinculados al partido gobernante<br />

(MAS). La formación que<br />

reciben, para ejercer el cargo<br />

diplomático, es un curso de inducción<br />

que dura ocho días y<br />

es impartido por la Academia<br />

Diplomática Plurinacional. El<br />

curso de inducción tiene como<br />

ejes el paradigma del Vivir<br />

Bien, la demanda marítima boliviana,<br />

la asistencia consular y<br />

los consulados móviles. Un hecho<br />

que llama poderosamente<br />

la atención en el nombramiento<br />

de la representación diplomática<br />

es la improvisación con<br />

personas (militantes o no) que<br />

ejercieron algún cargo en las<br />

instituciones del Estado (ministerios,<br />

Fuerzas Armadas y<br />

otros) o en las organizaciones<br />

sociales, es decir una rotación<br />

de cargos. En ese sentido se<br />

deja de lado la exigencia de<br />

formación profesional en la<br />

carrera diplomática y el conocimiento<br />

para manejar temas<br />

nacionales e internacionales<br />

en el desempeño de la función<br />

diplomática. Conocimiento teórico<br />

que se adquiere con años<br />

de estudio en el área de las relaciones<br />

internacionales.<br />

El gobierno está conduciendo<br />

al país a una situación de<br />

aislamiento internacional sin<br />

precedentes por la postura que<br />

adoptó en temas que se refieren<br />

a los derechos humanos<br />

y la democracia, anteponiendo<br />

los intereses del partido a<br />

los intereses del país. Así, por<br />

ejemplo, el apoyo explícito al<br />

presidente Nicolás Maduro<br />

(Venezuela) en la OEA y al gobierno<br />

de Siria en el Consejo<br />

de Seguridad de las Naciones<br />

Unidas. Por la actitud y por la<br />

postura que asume el país en<br />

temas que son sensibles a la<br />

comunidad internacional se<br />

puede deducir que el gobierno<br />

no lleva en cuenta o no quiere<br />

aceptar que el continente está<br />

viviendo un nuevo ciclo político<br />

con la declinación de la<br />

corriente Socialismo del Siglo<br />

XXI y la irrupción de gobiernos<br />

contrarios a esa corriente<br />

política. Esa posición contraria<br />

a la postura de la comunidad<br />

internacional en los temas<br />

mencionados tarde o temprano<br />

repercutirá en los intereses<br />

del país. Para ilustrar, lo dicho<br />

anteriormente, citaremos la<br />

participación boliviana en la<br />

reciente Asamblea General de<br />

la Organización de Estados<br />

Americanos (OEA) que aprobó<br />

la resolución que por un<br />

lado, da inicio al proceso de<br />

separación de Venezuela de la<br />

mencionada organización y por<br />

otro, desconoce la legitimidad<br />

de las últimas elecciones en<br />

las que Maduro fue reelegido<br />

como presidente. La resolución<br />

fue aprobada con 19 votos a<br />

favor, 11 países se abstuvieron<br />

y cuatro votaron en contra<br />

(Bolivia, Las Granadinas, San<br />

Vicente y Venezuela). Bolivia<br />

fue el único país sudamericano<br />

que votó en contra, mientras<br />

que Nicaragua que es aliado<br />

tradicional del gobierno venezolano,<br />

se abstuvo. El voto<br />

boliviano expresa una falta de<br />

racionalidad y cautela por parte<br />

del gobierno en momentos en<br />

que se espera el dictamen de<br />

la Corte de La Haya respecto<br />

al problema marítimo y por el<br />

asunto de las aguas del Silala<br />

en curso en la misma Corte.<br />

En caso de ser favorable la resolución<br />

de La Haya, en la negociación<br />

con Chile, en algún<br />

momento puede ser necesario<br />

solicitar el apoyo de los países<br />

de la región.<br />

El alejamiento de seis Estados<br />

miembros (del total de doce) de<br />

la Unión de Naciones Suramericanas<br />

(UNASUL) justamente<br />

cuando a Bolivia le corresponde<br />

la presidencia pro témpore<br />

de la organización es, también,<br />

resultado de la gestión diplomática<br />

gubernamental. En ese<br />

contexto el gobierno debería<br />

analizar seriamente la política<br />

exterior que lleva adelante y<br />

determinar si es favorable o es<br />

perjudicial a los intereses del<br />

país. No se puede continuar<br />

confundiendo los intereses de<br />

un partido político o de un grupo<br />

de políticos con los intereses<br />

del país. Los intereses de Bolivia<br />

tienen que estar siempre<br />

por encima de cualquier ideología<br />

o corriente política.<br />

En el mes de mayo el partido<br />

gobernante (MAS) dio inicio a<br />

la inscripción de militantes, en<br />

ese contexto la secretaria de<br />

relaciones internacionales del<br />

partido mencionado informó a<br />

la prensa que se coordina con<br />

las embajadas la inscripción de<br />

militantes en el exterior (Pagina<br />

Siete, 29/05/<strong>2018</strong>). Se trata<br />

de otro ejemplo de confundir el<br />

papel de la representación del<br />

país. No se puede olvidar que<br />

las embajadas y consulados<br />

son oficinas del Estado boliviano<br />

donde ejerce sus funciones<br />

la representación diplomática<br />

del país y no es la representación<br />

de un partido, por lo tanto<br />

no se puede hacer actividad política<br />

partidaria de ningún tipo.<br />

En el campo de comercio exterior<br />

Bolivia también está<br />

quedando aislada, según los<br />

expertos en la materia existe<br />

ausencia de una política exterior<br />

para integrarse a los bloques<br />

económicos regionales y<br />

del mundo. Para salir de esa<br />

situación se debería comenzar<br />

mejorando la competitividad<br />

del país para aumentar la capacidad<br />

de llegar a los mercados<br />

vecinos y del mundo. Para<br />

lograr esto es necesario, entre<br />

otros, modernizar y desburocratizar<br />

las instituciones del<br />

Estado.<br />

EXP<strong>ED</strong>IENTE: El periódico “La Puerta del Sol” es una publicación mensual fundada por la Asociación de Residentes Bolivianos (ADRB) TIRAJE: 5 mil unidades por mes. CORREO ELECTRONICO: lapuerta1978@outlook.com shueduardo@<br />

gmail.com TELÉFONOS DE CONTACTO: (11) 3311-0250 – Cel.: 949549754 DIRECCIÓN DE COMUNICACIÓN: Eduardo Schwartzberg DIRECTOR EJECUTIVO: Rosana Camacho <strong>ED</strong>ITOR GENERAL: Vilma Amaro MTB 9149 FOTOGRAFÍA:<br />

Eduardo Schwartzberg DISEÑO Y PAGINACIÓN: Ivan Alvarado S<strong>ED</strong>E DE <strong>LA</strong> R<strong>ED</strong>ACCIÓN: Plaza Padre Bento, <strong>56</strong>, Pari – San Pablo, Brasil. “La Puerta del Sol” no se hace responsable por el contenido de los anuncios y opiniones que son<br />

responsabilidad de sus respectivos columnistas y anunciantes.


ACTIVIDADES ADRB<br />

Palabras de la<br />

presidenta<br />

Rosana Camacho - Presidenta ADRB<br />

El 25 de mayo de <strong>2018</strong>, la nueva directiva fue posicionada en la<br />

sede administrativa de ADRB , Praça Padre Bento <strong>56</strong> – Pari , Esta<br />

nueva gestión tiene algo especial e innovador, pues está compuesta<br />

por un número mayor de mujeres tanto en los cargos como en la<br />

presidencia y vicepresidencia.<br />

Si!...la ADRB va a tener una gestión desde <strong>2018</strong> a 2022 de una<br />

Presidenta.<br />

La mayor propuesta es traer a la comunidad la invitación a las mujeres<br />

y a la segunda generación para finalmente salir del anonimato<br />

y partir para el protagonismo. Existieron, existen y existirán muchos<br />

liderazgos femeninos, que trabajan a pasos discretos y firmes,<br />

con mucha resistencia y empeño. Sabemos que a partir de nuestra<br />

gestión otras organizaciones darán mayor énfasis a la presencia femenina<br />

en la dirección.<br />

No podemos dejar de mencionar que antes de nuestra gestión existieron<br />

mujeres que manejaron con mucha determinación, muchas<br />

con cargos otros apenas entre bastidores.<br />

En este momento nos sentimos inspirados y motivados por todas las<br />

que ya pasaron y no podemos olvidar de mencionar y agradecer a<br />

María Luisa Yañez, Leonor Rojas, Hilda Caballero, Blanca Ramírez,<br />

Marcela Requena, Ruth Osinaga de Ustariz, Juanita Namura,<br />

Juanita Nasser de Trigo, Elena Montes , Brígida Virginia Maldonado<br />

de Huanca, Mila Medrano de La Torre, Margarita de Camacho,<br />

Lidia Pastor , Blanca Vargas de Ninavia, Ruth Camacho, Ema<br />

Medrano de Morales, Karen Morales Encinas, Marlene Valencia<br />

de Vargas, por el legado que nos dejaron y que mucho nos motivan<br />

para poder seguir con proyectos totalmente dirigidos a la comunidad<br />

boliviana residente en SP y regiones.<br />

Agradecemos esta oportunidad para desarrollar un trabajo de construcción<br />

a muchas manos y con compromiso.<br />

Ha llegado la hora de empezar a levantar las columnas porque los<br />

alicerces ya han sido construidos con precisión.<br />

Gestión Autonomía y Confianza<br />

Presidente : Rosana Camacho<br />

Vicepresidente : Teresa Prieto<br />

Secretario General : Johnny Romano<br />

Diretor Financiero : Selma Murillo<br />

Diretor Patrimonio : Elizabeh Campero<br />

Diretor Social : Cristina de Camacho<br />

Elizabeh Reyes<br />

Diretor de Comunicación : Eduardo Schwartzberg<br />

Consejo Fiscal : Fernando Cardozo<br />

Freddy Vargas<br />

13 0 festival de cinema<br />

latino<br />

MeMorial da aMérica latina<br />

Auditório Simón Bolivar<br />

Av. Auro Soares de Moura Andrade, 664<br />

Portão 13 – Barra Funda<br />

Tel. (11) 2769-8098<br />

Estacionamento – Portão 12<br />

25/7 a 2/8<br />

www.festlatinosp.com.br<br />

facebook.com/festlatinosp<br />

americano<br />

de são paulo <strong>2018</strong><br />

La Puerta del Sol - 3<br />

invitación<br />

será exhibido<br />

la película<br />

El Libro de Lila,<br />

de Marcela Rincón.<br />

Dia 28 de julio de <strong>2018</strong><br />

sábado, a las 17h<br />

.Auditório Simón Bolivar<br />

del Memorial da América Latina<br />

.La película está hablada al español<br />

y forma parte de las secciones<br />

Foco Colômbia y de Latinhinhos


4 - La Puerta del Sol<br />

SALUD<br />

ADRB y su brazo social con las campañas en salud<br />

Con nueva directiva la<br />

ADRB continúa e intensifica<br />

la labor en ayuda<br />

social que realiza a través<br />

de sus campañas de<br />

salud que se organizan<br />

todos los segundos sábados<br />

de cada mes.<br />

Rosana Camacho, Selma<br />

Murillo y Jhonny<br />

Romano quienes son<br />

parte de la nueva directiva<br />

y junto a todos los<br />

voluntarios encabezados<br />

por Patricia Gonzales<br />

cumplieron una jornada<br />

de ayuda al prójimo en<br />

la campaña de salud que<br />

se llevó a cabo el día sábado<br />

9 de junio.<br />

Isanne Thais fue una de<br />

las voluntarias que por<br />

primera vez participó de<br />

la campaña, ella al igual<br />

que otros jóvenes y señoritas<br />

son estudiantes<br />

en la escola técnica sequencial.<br />

José Luis Salinas de<br />

nacionalidad peruana<br />

recibió asistencia odontológica<br />

y afirma que la<br />

campaña que realiza la<br />

ADRB es buena, porque<br />

muchas veces los<br />

inmigrantes son discriminados<br />

por parte de los<br />

servicios de salud del estado<br />

brasilero “estamos<br />

diagnosticado ahí será preguntado<br />

acerca de sus síntomas,<br />

en especial acerca de la<br />

fiebre, es por eso ideal tener<br />

un termómetro en casa y en<br />

casos indicados se tomaran<br />

exámenes complementares.<br />

Muchas veces la mayoría de<br />

personas se recuperan sin<br />

tratamiento en una o dos semanas.<br />

Los que necesitan<br />

tratamiento es a base de sintomáticos<br />

(el reposo, una buena<br />

hidratación, analgésicos) estos<br />

hacen que se sienta mejor,<br />

pero no hará que la gripe desaparezca<br />

más rápido.<br />

En niños debemos ser mucho<br />

más cuidadosos y no utilizar<br />

medicamentos que no hayan<br />

sido indicados por el médico.<br />

Existen fármacos antivirales<br />

para tratamiento y para<br />

prevención, pero estos están<br />

indicados en pacientes son<br />

síndrome gripal grave o pacientes<br />

con factores de riesgo.<br />

Los antibióticos no son útiles<br />

para la gripe, solo se indican<br />

en complicaciones bacteriamuy<br />

expuestos a mucha<br />

burocracia, parece que<br />

nos discriminaran, por<br />

eso estas campañas son<br />

buenas”<br />

La próxima campaña de<br />

salud será realizada el<br />

día sábado 14 de abril<br />

en el Centro Integrado<br />

do Imigrante, calle Costa<br />

Valente 306 y Coimbra.<br />

Informaciones: (11)<br />

3311-0250.<br />

“Próxima campaña dia 14 de Julio”<br />

Por:<br />

Paola A. Quisbert Medina<br />

Fernando Acuña Reynoso<br />

En los periodos de invierno,<br />

al bajar las temperaturas, comienzan<br />

a aparecer las campañas<br />

de vacunación contra<br />

la influenza. Así que es una<br />

buena oportunidad para estar<br />

informados acerca de esta enfermedad.<br />

La influenza, más conocida<br />

como gripe, es una enfermedad<br />

altamente contagiosa.<br />

Es producida por el virus de<br />

la influenza. El virus ataca a<br />

personas, cerdos y aves. En<br />

algunas ocasiones se transforma,<br />

creando nuevas cepas<br />

las cuales son las responsables<br />

de brotes generalizados<br />

(pandemias). Muchas veces la<br />

influenza si se complica puede<br />

llegar a ocasionar hasta la<br />

muerte.<br />

Es por eso que es de gran importancia<br />

para la salud pública.<br />

Se transmite de persona a<br />

persona por medio de la tos,<br />

estornudos, y por las manos al<br />

Influenza y como prevenirla.<br />

cargar las secreciones y tocar<br />

las superficies.<br />

Los síntomas del famoso síndrome<br />

gripal que es común en<br />

varias enfermedades infecciosas<br />

se caracteriza por el inicio<br />

abrupto de: fiebre (Temperatura<br />

mayor a 37,8°C), tos y<br />

dolor de garganta, fatiga, dolor<br />

de cabeza y muscular. La<br />

gripe se diferencia del resfrío<br />

común (secreción nasal, dolor<br />

de garganta), por su evolución<br />

que es más arrastrada y dura<br />

aproximadamente 7 días. La<br />

tos y el malestar pueden durar<br />

hasta semanas.<br />

Lo más temido para el área de<br />

salud son sus complicaciones<br />

siendo la neumonía la más común.<br />

Esta infección grave de<br />

los pulmones es más frecuente<br />

en algunos pacientes con<br />

enfermedades crónicas y más<br />

en niños pequeños y mayores<br />

de 65 años.<br />

Cualquier persona que presente<br />

síndrome gripal tiene<br />

que acudir a un centro de<br />

salud para ser correctamente<br />

nas. La manera más efectiva<br />

de prevención de la gripe es<br />

la vacuna. Esta reduce la posibilidad<br />

de contraer la gripe<br />

por lo tanto menos posibilidades<br />

de enfermar y morir por<br />

la influenza. La vacuna generalmente<br />

protege del 50 al 80<br />

por ciento de los vacunados<br />

contra la gripe.<br />

La vacuna es segura, y de<br />

tener complicaciones, estas<br />

son menores al riesgo de las<br />

complicaciones por estar infectado<br />

con la gripe. La vacuna<br />

en Brasil es otorgada de<br />

forma gratuita mediante el<br />

SUS, solo basta acercarse a la<br />

Unidade Básica de Saúde más<br />

cercana.<br />

Quienes deben vacunarse:<br />

La mayoría de personas a partir<br />

de los 6 meses y:<br />

1. Adultos mayores de 50<br />

años<br />

2. Personas que viven en hogares<br />

de ancianos y otras instalaciones<br />

de cuidado a largo<br />

plazo.<br />

3. Adultos y niños que tienen<br />

Rua Dr Costa Valente 306 - Brás<br />

A partir das 11:30h as 18:00h<br />

enfermedades pulmonares<br />

o cardíacas crónicas. Esto<br />

incluye niños con asma. Enfermedades<br />

crónicas, como<br />

diabetes o enfermedad renal.<br />

Infección por VIH o que han<br />

recibido trasplantes de órganos<br />

o células madre.<br />

4. Mujeres que estarán embarazadas<br />

durante la temporada<br />

de influenza.<br />

5. Adultos y niños que podrían<br />

transmitir la influenza<br />

a personas de alto riesgo (incluidas<br />

las personas mencionadas<br />

anteriormente). Esto<br />

incluye a trabajadores de la<br />

salud, trabajadores de hogares<br />

de ancianos, trabajadores<br />

de salud en el hogar y personas<br />

que viven con una persona<br />

de alto riesgo.<br />

Para el control de la infección:<br />

Lavarse las manos, cubrirse<br />

la boca cuando tose, evitar la<br />

aglomeración previene la propagación<br />

de la infección.<br />

Debemos saber las señales de<br />

alarma, en especial con los<br />

niños y si presenta alguno de<br />

estos acudir de forma urgente<br />

a un Pronto Socorro.<br />

- Tiene un color de piel azul<br />

o morado.<br />

6. Si esta irritable<br />

7. Tiene fiebre o sarpullido<br />

8. No despierta fácilmente.


COTIDIANO<br />

“Bienvenidos, História de bolivianos<br />

escravizados em São Paulo”<br />

Foto: Luís Otávio, Reproducción: Eduardo Schwartzberg<br />

Por:<br />

Eduardo Schwartzberg<br />

Bienvenidos, História<br />

de bolivianos escravizados<br />

em São Paulo,<br />

es el título con el que<br />

la periodista Susana<br />

Berbet, bautizó su último<br />

libro y que fue publicado<br />

por la Librería<br />

Vila Cultura.<br />

“Toquei a campainha<br />

de sua casa. Alguns<br />

minutos, nenhuma resposta.<br />

Insisti. Silveria<br />

apareceu de janela<br />

do quarto. Ela desceu<br />

as escadas, abriu o<br />

portão e me chamou<br />

para entrar. “Obrigada<br />

por vir”, disse ela,<br />

a mulher que descobri<br />

despois não só se desculpar,<br />

mas também<br />

agradecer por tudo.<br />

Subimos. Ela me levou<br />

até seu quarto, me<br />

sentou em sua cama.<br />

Estava forrada com<br />

uma coberta bege e<br />

vermelha, tinha uma<br />

flor estampada. As paredes<br />

eram manchadas<br />

de bolor e gastas.<br />

Olhando as, pensei<br />

sobre há quanto tempo<br />

não recebiam uma<br />

camada de tinta. Em<br />

cima de uma cômoda<br />

descansava um prato<br />

com restos de almoço.<br />

Arroz, feijão e ovo.<br />

Do fecho do armário<br />

pendia uma sacola<br />

plástica branca cheia<br />

de pães duros. As mochilas<br />

que as crianças<br />

levavam para escola<br />

estavam presas na parede,<br />

enganchadas em<br />

dois pregos. Fazia calor<br />

naquele dia. “Você<br />

quer um ventilador?”,<br />

recusei.<br />

En la portada del libro<br />

se observa la fotografía<br />

de Silveria (protagonista<br />

de la historia)<br />

desfragmentada por<br />

cuadros de colores<br />

grises, blancos y rojos,<br />

una metáfora de<br />

lo que podría encontrarse<br />

en la historia<br />

desfragmentada de<br />

Silveria, un trayectoria<br />

personal plagada<br />

de dolor, una historia<br />

que no acaba con un<br />

final feliz, sino más<br />

bien que se mantiene<br />

en una constante desazón<br />

por la vida<br />

Como narra la autora<br />

en el último capítulo<br />

del libro, conoció a<br />

Silveria el año 2015,<br />

a la cual visitó en su<br />

domicilio varias veces<br />

durante algunos meses<br />

para conocer la historia<br />

de la protagonista<br />

y describir las penurias<br />

por la que tuvo<br />

que pasar ella y su familia<br />

tanto en Bolivia<br />

como en Brasil.<br />

El libro tiene 133 páginas<br />

y esta dividió<br />

en varios capítulos<br />

cortos titulados en su<br />

mayoría por nombres<br />

de familiares y personas<br />

que fueron y son<br />

fundamentales en la<br />

historia de la protagonista.<br />

La historia<br />

de Silveira es una de<br />

las tantas pero no de<br />

todas las historias que<br />

existen de inmigrantes<br />

bolivianos que vienen<br />

al Brasil a trabajar en<br />

costura.<br />

“O pequeno portão<br />

de ferro que escondia<br />

os vinte degraus que<br />

levavam até a casa<br />

bateu. Nadia subiu.<br />

Passou pelo corredor<br />

escuro e cheio de<br />

roupas e andou até a<br />

cozinha. Um cheiro<br />

forte, de mofo e urina,<br />

preenchia o ar. O<br />

cômodo estava sujo e<br />

pequenas baratas caminhavam<br />

pelos armários<br />

e fogão”<br />

Una historia en la que<br />

no existen alegrías,<br />

solo tristezas y una<br />

constante desazón<br />

por la vida, en la que<br />

no se vislumbran días<br />

coloridos de fiestas,<br />

ni días alegres, solo<br />

el gris de la amargura<br />

La Puerta del Sol - 5<br />

en la que el sistema de<br />

la industria textil tiene<br />

esclavizados a los bolivianos,<br />

como bien lo<br />

indica la autora en el<br />

título del libro.<br />

Berbet quien escribe<br />

con gran refinamiento<br />

y estilo este gran reportaje<br />

introduce en<br />

medio de la historia<br />

de Silveria un breve<br />

análisis dando a conocer<br />

al lector varios<br />

aspectos estructurales<br />

(económicos, sociales<br />

e históricos) por los<br />

cuales Silveria como<br />

miles de bolivianos<br />

son esclavízanos en<br />

oficinas de costura.<br />

Susana Berbert es periodista<br />

y actualmente<br />

cursa la maestría en<br />

la Escola de Comunicações<br />

e Artes da<br />

Universidade de São<br />

Paulo su proyecto de<br />

investigación estudia<br />

sobre la comunicación<br />

popular en América<br />

Latina, con enfoque<br />

en las radios bolivianas<br />

en la ciudad de<br />

São Paulo.


6 - La Puerta del Sol<br />

COMUNIDAD<br />

Lógicas Ch´ixi de la migración boliviana en São Paulo – Brasil 1<br />

Ismael Eduardo Schwartzberg<br />

Arteaga 2<br />

El ensayo visual que presento<br />

a continuación, reúne una<br />

selección de fotografías que<br />

realicé durante casi tres años<br />

como parte de mi trabajo de<br />

tesis de maestría 3 en el cual<br />

analizó las características de<br />

la migración boliviana que radica<br />

en la actualidad en la ciudad<br />

de São Paulo a partir de<br />

un concepto central teorizado<br />

por la socióloga boliviana Silvia<br />

Rivera Cusicanqui como es lo<br />

Ch´ixi (RIVERA, 2010).<br />

Usando una serie de fotografías<br />

registradas personalmente<br />

durante este tiempo que duró<br />

la investigación, pretendí llenar<br />

un vacío metodológico sobre<br />

esta temática. Las imágenes<br />

nos brindan una propuesta de<br />

autorreflexión e interpretación<br />

de la realidad desde una experiencia<br />

sentipensante (FALS<br />

BORDA, 2009) de quien hace<br />

las fotografías, es decir del<br />

propio investigador.<br />

La prensa y los medios de comunicación<br />

juegan un rol importante<br />

en la construcción de<br />

un estigma y reducen la realidad,<br />

en este caso la de los inmigrantes<br />

bolivianos que viven<br />

en Sao Paulo a una forma de<br />

trabajo en condiciones precarias<br />

y análogas a la esclavitud,<br />

posicionando un imaginario colectivo<br />

en la que el inmigrante<br />

boliviano es visto como pobre,<br />

esclavo e ilegal.<br />

Con el uso de la fotografía<br />

quise desfragmentar esos<br />

imaginarios, una fuente de conocimiento<br />

que puede ser una<br />

herramienta contra hegemónica,<br />

otra versión de la realidad<br />

y de la historia, con narrativas<br />

visuales que pueden revelar<br />

los secretos encubiertos y fragmentados<br />

conscientemente<br />

por intereses políticos e ideológicos<br />

de la elite.<br />

Mostramos entonces una serie<br />

de fotografías en las que pensamos<br />

se evidencia lo ch´ixi,<br />

como dirá la socióloga boliviana<br />

Silvia Rivera Cusicanqui,<br />

una yuxtaposición de elementos<br />

contrarios que se complementan,<br />

sin recrear un tercero,<br />

sino que por el choque de contrarios<br />

cada parte se reinventa.<br />

Un concepto que piensa el<br />

mestizaje no como algo resuelto<br />

sino desde un sentido crítico<br />

cuestiona la idea de sincretismo<br />

o hibridismo cultural. Silvia<br />

Rivera analiza las fusiones<br />

irresueltas de un colonialismo<br />

interno que se presenta en la<br />

vida cotidiana.<br />

La cultura boliviana se caracteriza<br />

por su vestimenta llamativa,<br />

que es parte de su esencia<br />

barroca, pero lo que nos interesó<br />

mostrar con el uso de las<br />

fotografías fueron las interacciones<br />

sociales y la mediación<br />

de los objetos. Por esta razón<br />

y aunque las fotografías fueron<br />

registradas en formato de<br />

color, la decisión de presentarlas<br />

en blanco y negro fue con<br />

la intención de que lo estético<br />

quede en segundo plano.<br />

Ver el presente con los ojos del<br />

pasado, es percibir las contradicciones<br />

que siguen presentes<br />

en la estructura social, que<br />

el momento festivo no es solo<br />

una tradición que se repite con<br />

el fin de preservar la cultura<br />

más allá de las fronteras, sino<br />

que tiene una connotación más<br />

profunda, es el ámbito donde<br />

se restructura la sociedad,<br />

donde se observan las diferencias,<br />

las contradicciones, las<br />

jerarquías, como así también<br />

la coexistencia de lo devocional<br />

y de lo religioso con un calendario<br />

ritual que proviene del<br />

ciclo agrícola y que la yuxtaposición<br />

de todos estos aspectos<br />

citados tiene su explicación en<br />

el hecho colonial.<br />

Lo ch´ixi justamente rompe con<br />

esa idea dicotómica de la tradición<br />

y de la modernidad y plantea<br />

que existen otras formas<br />

de modernidad que coexisten<br />

en un mismo tiempo y espacio<br />

social, que se yuxtaponen, basadas<br />

en una temporalidad y<br />

formas organizativas diferentes,<br />

y muestran esa “formación<br />

social abigarrada” al no articularse<br />

de forma plena en una<br />

idea lineal y única de la historia,<br />

ni aun modo de producción<br />

principal.<br />

Así puede entenderse que<br />

cuando varias cholas 4 bajan<br />

de una limosina que cuesta<br />

4000 R$ la hora, para danzar<br />

música folclórica en el patio de<br />

una iglesia en un barrio céntrico<br />

de la ciudad de São Paulo,<br />

no es una banalidad, no es un<br />

exotismo, ni una ritualidad sin<br />

sentido. Es la expresión de un<br />

empoderamiento social, que<br />

más allá del acto subjetivo tiene<br />

una trascendencia histórica<br />

de larga data.<br />

Lo festivo expresa la mejor<br />

forma de ese abigarramiento<br />

social, porque se exalta las diferencias<br />

pero al mismo tiempo<br />

se reinventa la estructura<br />

social consecuencia de una<br />

memoria colectiva en base al<br />

horizonte largo y corto de la<br />

historia, donde las luchas indígenas<br />

y las reivindicaciones<br />

populares han sido fundamentales.<br />

Así las tropas de danzarines<br />

que exponen la elegancia de<br />

sus trajes con telas importadas<br />

de la China o lujosas joyas de<br />

oro que revisten piedras preciosas<br />

como la “bolivianita”5<br />

son hechas por artesanos y orfebres<br />

de la calle Buenos Aires<br />

o de Los Andes del barrio de<br />

Ch´ijini en la popular zona del<br />

Gran Poder de la ciudad de La<br />

Paz, dando así continuidad de<br />

un circuito comercial ampliado,<br />

que ha trascendido el espacio<br />

y el tiempo.<br />

Circuito comercial que se estructura<br />

sobre la base de una<br />

extensa red de parentescos y<br />

de vínculos sociales y que se<br />

va ampliando y reafirmando<br />

en cada bautizo, casamiento o<br />

Preste. La amistad se transforma<br />

en una relación social más<br />

comprometida que se expresa<br />

en el “compadrerio”, una forma<br />

específica de una extensa estructura<br />

social.<br />

Lo que significa para los sociólogos<br />

Alfonso Hinojosa y<br />

Germán Guaygua, un habitus<br />

basado en matrices culturales<br />

y dinámicas poblacionales refiriéndose<br />

con esto al “macrosistema<br />

económico” que las<br />

sociedades andinas desarrollaron<br />

en el periodo preincaico<br />

denominado “control vertical<br />

de un máximo de pisos ecológicos”<br />

(MURRA, 1975) que<br />

consistió en el intercambio de<br />

productos de diferentes ecosistemas<br />

entre etnias diferentes<br />

en un extenso territorio y<br />

que estaba estructurado de<br />

forma vertical. (HINOJOSA,<br />

GUAYGUA, 2015)<br />

Una estructura social que se<br />

legitima sobre la base moral<br />

de la reciprocidad, de acuerdos<br />

verbales y de confianza, lo<br />

cual es importante para mantener<br />

el prestigio social, como<br />

para la obtención de posibles<br />

beneficios económicos.<br />

Ver a los prestes o pasantes<br />

salir de la iglesia Nossa Senhora<br />

de La Paz, en un barrio<br />

céntrico de Sao Paulo, con la<br />

virgen en brazos para posteriormente<br />

recibir durante horas<br />

el abrazo y las felicitaciones de<br />

cientos de asistentes, así también<br />

regalos como muñecos de<br />

peluche en forma de animales,<br />

mistura en la cabeza como serpentina<br />

alrededor del cuello,<br />

nos expresa el reconocimiento<br />

social por el hecho de llevar la<br />

fiesta, lo que equivale a un esfuerzo<br />

económico importante.<br />

La comunidad se estructura a<br />

partir del rito. En la performance<br />

de la danza, en los pasos y<br />

los gestos de los bailarines se<br />

simboliza todo lo contrario a<br />

los mitos sin base histórica de<br />

los negros esclavos que fueron<br />

llevados para trabajar en el espacio<br />

colonial andino, o a las<br />

versiones estigmatizadas de la<br />

esclavitud moderna, en que todos<br />

los inmigrantes bolivianos<br />

vinieron a sufrir y a ser explotados<br />

por la industria textil.<br />

El ritual festivo expresa todo lo<br />

contrario, escenifica la movilidad<br />

social de miles de migrantes<br />

que vienen de diferentes<br />

provincias de Bolivia y principalmente<br />

del área altiplánica<br />

lacustre de los alrededores del<br />

lago Titicaca, de pescadores y<br />

agricultores que por la falta de<br />

incentivo del Estado en la reactivación<br />

del mercado interno,<br />

tuvieron que emigrar al igual<br />

que sus tíos, padrinos amigos,<br />

y comenzar la tan anhelada<br />

prosperidad en la trayectoria<br />

migratoria.<br />

El primer escalón, el trabajo en<br />

una máquina de costura, en<br />

la oficina del tío, del primo o<br />

hasta del hermano, para después<br />

de un tiempo de pagar el<br />

derecho de piso, adquirir sus<br />

propias máquinas, dejar de ser<br />

operario para convertirse en<br />

dueño y así sucesivamente en<br />

una cadena interminable que<br />

con el pasar de generaciones<br />

se traduce en una forma de<br />

existencia.<br />

El boliviano inmigrante exitoso<br />

volverá al pueblo de origen,<br />

pasará unos días de vacaciones,<br />

bailará en la alguna fraternidad,<br />

o en el mejor de los<br />

casos demostrará el éxito en<br />

la travesía migratoria aceptando<br />

ser Preste y organizando<br />

la fiesta del pueblo de donde<br />

proviene. También reclutará<br />

nuevas personas que inspirados<br />

en él, migrarán al Brasil,<br />

en búsqueda de prosperidad.<br />

De esa manera se dará continuidad<br />

a la gran cadena migratoria.<br />

BIBLIOGRAFIA<br />

ANDERSON, Benedict. Comunidades<br />

Imaginadas, Reflexiones<br />

sobre el origen y<br />

la difusión del Nacionalismo.<br />

México: FCE. 1983.<br />

CAMPOS, G. Entre pertencimentos<br />

e estigmas: os impactos<br />

da produção da identidade<br />

imigrante-escravo-ilegal entre<br />

imigrantes bolivianos em<br />

São Paulo. (mimeo), 2008.<br />

COLECTIVO SIMBIOSIS/ CO-<br />

LECTIVO SITUACIONES. De<br />

Chuequitas y overlockas. Un<br />

discurso en torno a los taller<br />

textiles. Buenos Aires. Tinta<br />

Limón/ Retazos. 2011.<br />

FALS BORDA, Orlando. Una<br />

sociología sentipensante<br />

para América Latina. C<strong>LA</strong>C-<br />

SO: Argentina. 2009.<br />

GAGO, VRONICA. La Razón<br />

Neoliberal: economías barrocas<br />

y pragmática popular.<br />

Buenos Aires: Tinta Limón.<br />

2014.<br />

GARCÍA CANCLINI, Nestor.<br />

Culturas Híbridas, Estrategias<br />

para Entrar y Salir de la Modernidad.<br />

Grijalbo. México.<br />

1989.<br />

GEERTZ, CLIFFORD. La interpretación<br />

de las culturas.<br />

Barcelo: Gedisa. 2003.<br />

GOOFMAN, Erving. Estigma:<br />

La identidad deteriorada.<br />

Amorrortu. Buenos Aires.<br />

2006.<br />

HINOJOSA, Alfonso. Migración<br />

Transnacional y sus<br />

efectos en Bolivia. PIEB. La<br />

Paz- Bolivia, 2009<br />

HALBWACHS, Maurice. La<br />

Memoria Colectiva. Prensas<br />

Universitarias de Zaragoza.<br />

2004<br />

MILLS, C. Wright. La imaginación<br />

sociológica. Traducción<br />

de Florentino M. Torner.<br />

México, Fondo de Cultura Económica<br />

[1959]2009.<br />

RIVERA CUSICANQUI, Silvia.<br />

“El mito de la pertenencia de<br />

Bolivia al mundo occidental”.<br />

Réquiem para un nacionalismo.<br />

En Revista Temas Sociales<br />

No 24. “Medio siglo de la Revolución<br />

Nacional de 1952”<br />

IDIS. UMSA. La Paz, 2003.<br />

RIVERA CUSICANQUI, Silvia.<br />

Sociología de la Imagen:<br />

ensayos.-1ª ed.- Ciudad Autónoma<br />

de Buenos Aires. Tinta<br />

Limón, 2015.<br />

RIVERA CUSICANQUI, Silvia y<br />

El Colectivo 2. Principio Potosí<br />

Reverso. Museo Reina Sofía.<br />

Madrid. 2010.<br />

RIVERA CUSICANQUI, Silvia.<br />

Memoria, mercado y colonialismo.<br />

Ensayos desde un presente<br />

en crisis. 2017.No prelo.<br />

SAYAD, Abdelmalek. Imigração<br />

ou os paradoxos da<br />

alteridade. São Paulo, Edusp,<br />

1998.<br />

SCHWARTZBERG, Eduardo.<br />

Logicas Ch´ixi de la Migración<br />

boliviana en Sao Paulo<br />

– Brasil. USP. 2017.<br />

SCOTT, James. Los dominados<br />

y el arte de la resistencia.<br />

Era. México, 2000.<br />

SILVA, Sidney. Costurando<br />

Sonhos. São Paulo: Paulinas,1997.<br />

TAPIA, Luis. La Producción<br />

del Conocimiento Local Historia<br />

y Política en la Obra de<br />

René Zavaleta. Muela del Diablo<br />

Editores CIDES-UMSA. La<br />

Paz – Bolivia. 2002.<br />

TASSI, Nico. HINOJOSA, Alfonso,<br />

CANAVIRI, Richard. La<br />

economía popular en Bolivia:<br />

Tres miradas. CIS. La Paz –<br />

Bolivia. 2015.<br />

TORRE ÁVI<strong>LA</strong>, Leonardo de<br />

la. “No llores prenda, pronto<br />

volveré” Migración, movilidad<br />

social, herida familiar y<br />

desarrollo”. La Paz. Fundación<br />

PIEB; IFEA, UCB.<br />

1) Eduardo Schwartzberg es Licenciado en Sociología por la Universidad Mayor de<br />

San Andrés y obtuvo la maestría en filosofía por la Universidad de São Paulo. El título<br />

de este ensayo visual es el mismo del trabajo de maestría<br />

3) Tesis realizada en el programa de Estudios Culturales de la Universidad de<br />

São Paulo y conto con el financiamiento de la Coordenação de Aperfeiçoamento de<br />

Pessoal de Nível Superior (CAPES)<br />

4) En Bolivia la Chola se refiere a la mujer que utiliza la pollera, una vestimenta<br />

que fue adoptada por las mujeres mestizas en la época colonial para imitar a las<br />

españolas y diferenciarse de las indígenas. Sin embargo con el trascurrir del tiempo<br />

la vestimenta representa una identidad emblemática como lo indica la historiadora<br />

boliviana Rossana Barragán en el libro http://books.openedition.org/ifea/2290#ftn11<br />

5) Piedra semipreciosa que resulta de la unión de la ametista y el citrino.


COMUNIDAD<br />

La Puerta del Sol - 7<br />

Fotografía 1.- Mujer boliviana grava con el celular la presentación de algún grupo de danza en la entrada folclórica<br />

que se realiza en devoción a las Vírgenes de Copacabana y Urkupiña en el Memorial de América Latina el año 2015.<br />

Evidentemente el celular con la bandera de Brasil simboliza un proceso de identificación con el país receptor, como así<br />

también la tecnología un medio de la medicaciones que ha trasformado la vivencia migratoria de manera cualitativa.<br />

Fotografía 6.- Manos de mujer boliviana vestida de chola y con los dedos adornados con joyas que son hechos en Bolivia.<br />

Las manos tienen una significación importante porque están relacionadas al trabajo y en este caso al trabajo en<br />

una máquina de costura. El que las joyas y las vestimentas sean hechas en Bolivia, muestra los circuitos comerciales<br />

transnacionales que se expanden a través de lo festivo y a través de las redes de parentesco.<br />

Fotografía 10.- El 90% de los integrantes de las morenadas son dueños de oficinas de costura. Bailar en una morenada<br />

significa invertir un monto mayor de dinero en relación a otras danzas. El bailar morenada brinda status social y en<br />

el caso migratorio significa que prosperaron económicamente y que cambiaron el status de operario por el de dueño<br />

de la oficina de costura.<br />

Fotografía 2.- La idea de lo ch´ixi es la complementariedad entre contrarios, en esta foto se observa lo espiritual en primer<br />

plano y lo material en segundo plano, dos dimensiones que se relacionan a través de lo festivo, y esto es una de las características<br />

fundamentales en la migración boliviana.<br />

Fotografía 7.- La chola como indica la historiadora boliviana Rossana Barragán representa una identidad emblemática,<br />

lo que en el espacio colonial andino fue una forma de imitación e imposición de la vestimenta de la mujer europea y<br />

para diferenciarse de la indígena, con el transcurrir de tiempo se volvió una forma de resistencia cultural y de revalorización<br />

de la identidad indígena. En migración estos aspectos se revientan como se observa en la fotografía. En segundo<br />

plano refugiados haitianos observan y conviven como espectadores junto a los brasileros de la festividad boliviana.<br />

Fotografía 11.- El año 2016 los prestes de la fiesta en devoción a la virgen de Copacabana trajeron exclusivamente<br />

para la fiesta y desde Chile, al afamado cantante de cumbia Américo. Junto al él también se presentaron la cantante de<br />

música chicha Rosa Paukar que llegó del Perú y el grupo folclórico Semilla que llegó de Bolivia.<br />

Fotografía 3.- Bailarines brindan una oración ante las imágenes de las vírgenes de Copacabana y Urkupiña en el Memorial de<br />

América Latina. La devoción a la virgen de Copacabana es principalmente practicada por los inmigrantes que provienen de la ciudad<br />

de La Paz y a la de Urkupiña por los inmigrantes que provienen de la ciudad de Cochabamba. Este hecho muestra la importancia<br />

de dos regiones en el proceso migratorio boliviano en Sao Paulo, la cochabambina más antigua que la paceña y con características<br />

socioeconómicas diferentes.<br />

Fotografía 8.- El preste como se indicó en una institución social que fue adquiriendo nuevas significaciones en lo<br />

festivo, es el organizador de la fiesta mayor de la Virgen. En la fotografía la pareja representa el preste de la virgen de<br />

Copacabana y la mujer (sin el marido en la foto) el preste de la virgen de Urkupiña. La Vestimenta nuevamente es un<br />

medio de ver esas mediaciones simbólicas que se reinventan en el entorno migratorio.<br />

Fotografía 12.- Un grupo de mujeres vestidas de cholas descienden de una limusina en el patio de la Iglesia Nossa<br />

Senhora de La Paz donde se realizará el acto de celebración después de la misa en devoción a la virgen de<br />

Copacabana.<br />

Fotografía 4.- Inmigrantes principalmente provenientes del departamento de Cochabamba realizan una fiesta en devoción a la Virgen<br />

de Urkupiña en una casa de campo en el interior de Sao Paulo. La mayoría son profesionales liberales, médicos o ingenieros que<br />

llegaron entre las décadas del 60 e 70. El distanciamiento espacial para realizar las prácticas festivas religiosas denota un sentido<br />

de distinción.<br />

Fotografía 5.- Integrantes de la Morenada Central, la más antigua en Sao Paulo entra en la Iglesia Nossa<br />

Senhora do La Paz, lugar donde se realizan todas actividades de la comunidad boliviana y latinoamericana.<br />

Fotografía 9.- Cientos de fraternos y amigos felicitan a los padrinos por la realización de la fiesta. Un ritual que reinventa<br />

lo que sucede en las puertas de la Iglesia del Señor del Gran Poder en el barrio popular de Chijini en la ciudad de<br />

La Paz. Ser padrino o mayor aún preste, son estatus importantes, están estrictamente relacionados al aspecto de la<br />

prosperidad económica. En este caso prosperidad en el ámbito del trabajo en costura.<br />

Fotografía 13.- Uno de los aspectos muy importantes de la migración es la reinvención de ciertos elementos que<br />

organizan lo social en este caso la figura del preste, institución social que en el área rural representa el ayni, trabajo<br />

prestado comuitario que tendrá que ser devuelto por una razón estrictamente moral. En lo festivo el préstamo de<br />

diferentes elementos como el grupo musical, el local de fiesta o la cerveza, es un aspecto importante de toda la<br />

economía popular.


8 - La Puerta del Sol<br />

COMUNIDAD<br />

Sara Margot la nueva ñusta<br />

de los tinkus San Simón<br />

El evento se realizó en<br />

el salón de la Misión<br />

Paz, y ante la expectativa<br />

de todo el público<br />

presente la señorita<br />

Sara Margot es la nueva<br />

reina de San Simón,<br />

y la elegida para<br />

representar a su fraternidad<br />

en la elección<br />

de la palla que realizará<br />

próximamente la<br />

Asociación de Grupos<br />

Folclóricos Brasil Bolivia.<br />

Sara Margot Mamani<br />

Chipana, tiene 18 recién<br />

cumplidos, nació<br />

en Brasil el año 2000<br />

algunos meses posteriores<br />

a la llegada de<br />

sus padres al Brasil.<br />

Actualmente ha finalizado<br />

la etapa escolar<br />

y trabaja junto a sus<br />

padres.<br />

“Yo danzo tinku porque<br />

desde que conocí<br />

la cultura boliviana<br />

(danzas, costumbres<br />

y la tradición) yo me<br />

encante, y en todo<br />

lo que aprendi, yo vi<br />

que la danza era una<br />

forma de expresarme,<br />

de poder olvidar<br />

un poquito que estoy<br />

en otro país, y por un<br />

momento imaginar<br />

que estoy en la Bolivia”<br />

indica la nueva<br />

ñusta de los tinkus<br />

San Simón.<br />

Fraternidad Salay Bolivia<br />

filial Brasil eligió su<br />

representante<br />

Caporales Kantuta Bolivia<br />

eligieron a sus representantes<br />

La elección fue realizada<br />

en el Casa España el día<br />

sábado 2 de junio, donde<br />

varias señoritas y jóvenes<br />

hicieron gala de su<br />

destreza en los pasos característicos<br />

del caporal<br />

brindando un lindo espectáculo<br />

para el público<br />

presente.<br />

Lastimosamente algunos<br />

problemas técnicos y de<br />

coordinación en la música<br />

de los/as participantes<br />

restaron brillo al evento,<br />

pero al final de varias horas<br />

eligieron a sus representantes<br />

ñusta y “mister”,<br />

Leidy Gabrieli y<br />

Diego Ignacio fueron los<br />

elegidos por el jurado.<br />

El evento además de la<br />

elección también celebró<br />

los 15 años de vida de la<br />

institución.<br />

Jambao en el Brasil<br />

Foto: Dio Espinoza<br />

Foto: Dio Espinoza<br />

Tamara Jaqueline Huarachi Lara (17) fue electa la nueva representante<br />

de la agrupacipon folclórica Salay Bolivia filial Brasil. La elección se<br />

realizó en el teatro del Centro Cultural del barrio de Penha y con la colaboración<br />

de la feria Pueblo Andino.<br />

La conocida agrupación musical de cumbia Jambao llegó a Sao Paulo<br />

para la recepción social realizada por los pasantes de la Fraternidad Senorial<br />

Illimani en el Salón de eventos Prisma en Guarullos. Junto. Lastimosamente<br />

por problemas de coordinación Veneno no pudo realizar su<br />

presentación.


COMUNIDAD<br />

Se crea la tercera<br />

Federación de residentes<br />

bolivianos en Sao Paulo<br />

La Puerta del Sol - 9<br />

El pasado sábado 16<br />

de junio se aprobaron<br />

los estatutos de<br />

la Federacao de Residentes<br />

e das Asociacoes<br />

Bolivianas<br />

de Sao Paulo – Brasil<br />

(FRAB) y con ello la<br />

creación de esta nueva<br />

institución.<br />

Los estatutos tienen<br />

XI capítulos y 43 artículos<br />

y fueron elaborados<br />

por una comisión<br />

conformada por<br />

abogados, contadores<br />

y representantes de<br />

las asociaciones que<br />

respaldan a esta Federación.<br />

Los estatutos<br />

fueron aprobados<br />

ante la presencia de<br />

no más de 30 personas.<br />

Seguidamente se designó<br />

el comité fiscalizador<br />

conformado<br />

por dos representantes<br />

de dos asociaciones<br />

y una persona<br />

civil que fue elegida<br />

entre el público asistente,<br />

Llamó la atención<br />

que uno de los representantes<br />

de una de<br />

las asociaciones que<br />

formarán parte del comité<br />

fiscal no sepa las<br />

actividades que realiza<br />

la institución de la<br />

que forma parte.<br />

Algo importante fue<br />

el cambio de nombre<br />

de Federación Única<br />

de Residentes Bolivianos,<br />

nombre con el<br />

que se llevó a cabo la<br />

elección el año pasado,<br />

debido a que dicho<br />

nombre ya está registrado<br />

en el cartorio de<br />

registro, además de<br />

otra que lleva el nombre<br />

de Federación de<br />

Residentes Bolivianos,<br />

de las cuales se<br />

desconoce las actividades<br />

que realizan y<br />

quienes son las personas<br />

que las integran.<br />

En la reunión se solicitó<br />

que se incluya<br />

un capítulo sobre<br />

trasparencia en que<br />

se establezca que ni el<br />

presidente, ni ningún<br />

miembro de la directiva<br />

pueden beneficiarse<br />

económicamente<br />

con la contratación de<br />

empresas, emprendimientos<br />

u otros ni a<br />

familiares ni a terceros.<br />

Además se solicitó<br />

que como uno de los<br />

deberes del presidente<br />

como de los representantes<br />

de la directiva<br />

debería ser la declaración<br />

pública de bienes<br />

y patrimonio, lo que<br />

cual fue rechazado indicando<br />

que eso estará<br />

establecido en el reglamento<br />

interno.<br />

Finalmente se dio<br />

curso a la lectura de<br />

acta de fundación de<br />

la nueva federación<br />

y la firma de todos<br />

los presentes. Ahora<br />

se iniciará todos los<br />

trámites legales para<br />

constituirse legalmente<br />

y su debido registro,<br />

con lo cual esta será la<br />

tercera federación que<br />

residentes bolivianos<br />

en Sao Paulo.


10 - La Puerta del Sol<br />

C<strong>LA</strong>SIFICADOS


DEPORTES<br />

La Puerta del Sol - 11<br />

Wilstermann campeón de Bolivia<br />

Fue en la noche del 6 de<br />

junio, en un tercer encuentro<br />

que se realizó en<br />

la ciudad de Sucre. Wlistermann<br />

y The Strongest<br />

definian el título del torneo<br />

apertura del fútbol<br />

boliviano, coronándose<br />

el rojo como el nuevo el<br />

campeón.<br />

Recordar que el primer<br />

encuentro fue victoria<br />

del equipo atigrado<br />

por 2 a 1 y en la vuelta<br />

el equipo aviador consiguió<br />

también adjudicarse<br />

una victoria con el<br />

marcador similar, por lo<br />

cual se tuvo que definir<br />

en un tercer encuentro<br />

en un campo neutral<br />

que fue el estadio Patria<br />

de la ciudad de Sucre.<br />

El partido fue de una intensidad<br />

inusitada para<br />

la liga boliviana, un encuentro<br />

de ida y vuelta.<br />

Como siempre le ocurrió<br />

a la gran figura del<br />

equipo atigrado Pablo<br />

Escobar en finales no fue<br />

el mismo de siempre y<br />

falló en varias ocasiones<br />

inclusive un penal, que<br />

de concretarse era casi<br />

seguro que el equipo de<br />

Achumani se llevará la<br />

historia.<br />

Fue el rojo que se puso al<br />

frente en dos ocasiones<br />

pero al final el Tigre con<br />

la garra que lo caracteriza<br />

consiguió el empate a<br />

dos tantos, situación que<br />

obligó a la definición de<br />

los tiros penales.<br />

En la serie definitiva<br />

desde los doce pasos<br />

fue la ineficiencia de los<br />

jugadores que las virtudes<br />

de los arqueros,<br />

una miserable cuota de<br />

acierto, mostrando porque<br />

algunos jugadores<br />

cuestan millones y otros<br />

están en la liga boliviana,<br />

justamente porque<br />

en los momentos claves<br />

es donde se ve la categoría<br />

y en esta ocasión fue<br />

evidente la usencia de<br />

esa virtud.<br />

Al final Wilsterman<br />

ganó 3 a2 en la tanda<br />

de los tiros penales coronándose<br />

campeón del<br />

torneo apertura y clasificación<br />

a la Copa Libertadores<br />

de América.


12 - La Puerta del Sol

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!