03.01.2013 Views

4 - Manitou

4 - Manitou

4 - Manitou

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE<br />

IL EST PRIMORDIAL DE MAINTENIR AU<br />

NIVEAU ADEQUAT L’HUILE DE LA FOURCHE<br />

A SUSPENSION. LE SYSTEME D’AMORTISSEMENT SE TROUVE DANS LE<br />

FOURREAU DROIT DE LA FOURCHE. UNE QUANTITE INSUFFISANTE D’HUILE<br />

PROVOQUE DU MOUSSAGE ET NUIT AU RENDEMENT. UNE QUANTITE<br />

EXCESSIVE D’HUILE LIMITE LE DEBATTEMENT ET PEUT ENDOMMAGER LE<br />

SYSTEME ET NUIRE A LA SECURITE DU ROULEMENT. LIRE COMPLETEMENT<br />

LA PRESENTE SECTION AVANT DE CHANGER LE NIVEAU D’HUILE.<br />

Pour vérifier le niveau d’huile, déposer le dispositif de compression situé dans le<br />

jambage droit (lorsqu’on regarde la fourche en étant assis sur la selle). Laisser le<br />

ressort en place pour maintenir la fourche complètement déployée. Avec un ruban<br />

gradué ou une jauge d’huile, mesurer l’écart entre la partie supérieure de la tête de<br />

la fourche et le niveau supérieur de l’huile (Figure C). Pour le niveau d’huile<br />

adéquat, voir le tableau 4.<br />

REMARQUE : Utiliser l’huile pour fourches à suspension SAE 5WT de fabricants<br />

renommés, comme Motorex ou Maxima.<br />

Pour toute question relative à la fourche <strong>Manitou</strong> 2006, aux Etats-Unis, contacter le<br />

service consommateur d’Answer au 1 (661) 257-4411. Pour plus ample<br />

information, les clients résidant hors des Etats-Unis sont priés de s’adresser à leur<br />

revendeur <strong>Manitou</strong> ou au distributeur de leur région. On peut aussi visiter le site<br />

www.answerproducts.com et télécharger ce manuel ou prendre connaissance<br />

d’informations détaillées sur l’entretien de la fourche à suspension. ■<br />

• ITALIANO<br />

FORCELLE AMMORTIZZATE MANITOU<br />

CONGRATULAZIONI PER AVER SCELTO L’ESPRESSIONE PIÙ AVANZATA DELLA<br />

TECNOLOGIA DELLE SOSPENSIONI, LA FORCELLA MANITOU 2006. Questa<br />

forcella è completamente assemblata ed è pronta per essere installata nella<br />

bicicletta. È completa di cannotto da 1-1/8 pollici (28,5 mm) o da 1,5 pollici<br />

(38,1 mm) ed è disponibile anche nella versione con solo freno a disco. Per<br />

l’utilizzo su strada è necessario montare l’apposito catarifrangente sul manubrio.<br />

Il catarifrangente non è fornito assieme alla forcella.<br />

Questo manuale è stato redatto per fungere da guida completa a tutti i modelli di<br />

forcella <strong>Manitou</strong> 2006, comprendenti TRAVIS, STANCE, GOLD LABEL JUMP<br />

SERIES, NIXON, MINUTE, R7, BLACK, SPLICE, AXEL, TRACE, EMPIRE e LOLA.<br />

Tutte le figure e le tabelle sono presentate alla fine del manuale, che può essere<br />

scaricato anche dal sito Web www.answerproducts.com.<br />

INFORMAZIONI GENERALI SULLA<br />

SICUREZZA DEL CONSUMATORE<br />

ANDARE IN BICICLETTA È UN’ATTIVITÀ POTENZIALMENTE PERICOLOSA CHE<br />

IMPONE AL CICLISTA DI MANTENERE CONTINUAMENTE IL MEZZO SOTTO<br />

CONTROLLO. QUALSIASI CADUTA DALLA BICICLETTA PUÒ CAUSARE LESIONI<br />

GRAVI O FATALI. LA LETTURA DI QUESTO MANUALE NELLA SUA INTEREZZA E<br />

UNA MANUTENZIONE ADEGUATA DELLA BICICLETTA E FORCELLA<br />

AMMORTIZZATA RIDUCONO I RISCHI DI LESIONI, ANCHE FATALI. PRIMA DI<br />

ANDARE IN BICICLETTA È NECESSARIO PULIRE ED ESAMINARE ATTENTAMENTE<br />

LA FORCELLA AMMORTIZZATA ALLA LUCE DEL SOLE PER VERIFICARE CHE<br />

NON ABBIA RIPORTATO DANNI DURANTE L’USO, IL TRASPORTO O DOPO UNA<br />

CADUTA. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE ALLA TESTA, ALLE CANNE<br />

INTERNE, AI FODERI, AI FORCELLINI, ALL’ARCHETTO DEI FRENI ED ALLE AREE<br />

SOGGETTE A MAGGIORI SOLLECITAZIONI (TIPO LE SALDATURE, LE GIUNTURE,<br />

I FORI, I PUNTI DI CONTATTO CON ALTRI PEZZI, ETC.). NON USARE LA<br />

BICICLETTA SE LA FORCELLA EVIDENZIA SEGNI DI PIEGATURA, PERDITE,<br />

INCRINATURE, CIGOLII, COLPI SORDI O ALTRI RUMORI INCONSUETI, OPPURE<br />

SE È PRIVA DI UNO DEI COMPONENTI FORNITI ORIGINARIAMENTE.<br />

RIVOLGERSI AL RIVENDITORE O TELEFONARE DIRETTAMENTE AL SERVIZIO<br />

ASSISTENZA DELLA ANSWER PRODUCTS, COMPONENDO IL +661 257-4411<br />

PER QUALSIASI QUESITO IN MERITO ALLA FUNZIONALITÀ, INTEGRITÀ O<br />

CONDIZIONE DELLA FORCELLA IN DOTAZIONE. QUALSIASI MODIFICA NON<br />

AUTORIZZATA IN QUESTO MANUALE VA CONSIDERATA PERICOLOSA. LA<br />

ANSWER CONSIGLIA AI CICLISTI FUORISTRADA MODERATI O IMPEGNATI, O<br />

A CHI VA IN BICICLETTA ALMENO TRE VOLTE ALLA SETTIMANA SU TERRENI<br />

DISSELCIATI, DI RISPEDIRE IN FABBRICA LA FORCELLA OGNI 2 ANNI PER<br />

FARLA ISPEZIONARE ED AGGIORNARE. CONSEGNARE LA FORCELLA AD UN<br />

RIVENDITORE AUTORIZZATO MANITOU CHE PROVVEDERÀ ALLA SPEDIZIONE<br />

ALLA ANSWER PRODUCTS OPPURE CHIAMARE LA ANSWER AL +661 257-4411<br />

PER ORGANIZZARE LA SPEDIZIONE DIRETTA.<br />

CATARIFRANGENTI<br />

LE MANITOU SONO FORCELLE DA FUORISTRADA E PERTANTO NON HANNO<br />

I CATARIFRANGENTI PER IL NORMALE USO STRADALE. SE SI UTILIZZA LA<br />

BICICLETTA SU STRADE PUBBLICHE, FARE INSTALLARE DAL RIVENDITORE<br />

O DA UN MECCANICO I CATARIFRANGENTI IN OSSERVANZA ALLE NORME DI<br />

LEGGE. PER ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE NORME STRADALI PER I<br />

CICLISTI, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE AUTORIZZATO.<br />

CORSA IN DISCESA, FREESTYLE<br />

O AGONISTICA<br />

LE DISCESE AD ALTA VELOCITÀ O LE CORSE AGONISTICHE COMPORTANO<br />

L’ASSUNZIONE VOLONTARIA DI RISCHI MOLTO ELEVATI E LE CORSE IN DISCESA<br />

O FREESTYLE POSSONO RISOLVERSI IN GRAVI INCIDENTI. LE VELOCITÀ<br />

RAGGIUNGIBILI IN DISCESA SONO PARI A QUELLE CONSEGUIBILI IN<br />

MOTOCICLETTA E PRESENTANO GLI STESSI RISCHI E PERICOLI. INDOSSARE<br />

PROTEZIONI APPROPRIATE, COMPRENDENTI UN CASCO CON VISIERA<br />

INTEGRALE, GUANTI INTERI E PROTEZIONI CORPO. LA BICICLETTA VA<br />

ISPEZIONATA DA UN MECCANICO PRIMA DI OGNI EVENTO E MESSA IN<br />

PERFETTE CONDIZIONI. LA MANUTENZIONE ORDINARIA ED ATTENTA DEI<br />

MEZZI IMPIEGATI PER LA DISCESA ED IL FREESTYLE HA IMPORTANZA<br />

CRITICA. CONSULTARE CICLISTI ESPERTI GLI ORGANIZZATORI DELLE GARE IN<br />

MERITO ALLE CONDIZIONI ED ALLE ATTREZZATURE CONSIGLIATE PER LA<br />

DISCESA O IL PERCORSO FREESTYLE. LE SOSPENSIONI ED I FRENI A DISCO<br />

POSSONO MIGLIORARE LA TENUTA ED IL COMFORT DELLA BICICLETTA IN<br />

DOTAZIONE, PERMETTENDO DI CONSEGUIRE VELOCITÀ PIÙ ELEVATE. TUTTAVIA<br />

BISOGNA EVITARE DI CONFONDERE LE MIGLIORI CAPACITÀ DI UNA BICICLETTA<br />

AMMORTIZZATA E DOTATA DI FRENI A DISCO CON LE CAPACITÀ DI GUIDA VERE<br />

E PROPRIE, IL CUI SVILUPPO RICHIEDE TEMPO E PRATICA. PROCEDERE CON<br />

CAUTELA FINCHÉ NON SI È CERTI DI AVER ACQUISTO COMPLETA<br />

DIMESTICHEZZA CON IL MEZZO E LE SUE CAPACITÀ. SEBBENE L’ASPETTO<br />

ROBUSTO DELLE MOUNTAIN BIKE E DEI FRENI A DISCO POSSA DARE<br />

L’IMPRESSIONE DI INDISTRUTTIBILITÀ, LE COSE STANNO ALTRIMENTI. CERTO,<br />

LE MOUNTAIN BIKE SONO SOLIDE E ROBUSTE, MA LE DISCESE, IL FREESTYLE<br />

E LE CORSE ESPONGONO BICICLETTE E COMPONENTI (PER NON PARLARE DEI<br />

CICLISTI) A SOLLECITAZIONI ESTREME. L’USO RIPETUTO DI UNA FORCELLA<br />

DURANTE UNA DISCESA PUÒ CAUSARE IL GUASTO IMPROVVISO O<br />

PREMATURO DELLA BICICLETTA O DI UN SUO COMPONENTE, PROVOCANDO<br />

GRAVI LESIONI. CHI PARTECIPA A QUESTI TIPI DI EVENTI, DEVE ASPETTARSI<br />

CHE LA DURATA UTILE DEL PRODOTTO POSSA ESSERE SIGNIFICATIVAMENTE<br />

RIDOTTA, IN MODO DIRETTAMENTE PROPORZIONALE ALL’INTENSITÀ E<br />

DALL’IMPEGNO AGONISTICO. L’“USURA NORMALE” DI UN COMPONENTE PUÒ<br />

DIFFERIRE IN MODO NOTEVOLE A SECONDA DELL’USO, IL CHE SPIEGA PERCHÉ<br />

I CORRIDORI PROFESSIONISTI USINO BICICLETTE E COMPONENTI NUOVI OGNI<br />

STAGIONE E NE AFFIDINO LA MANUTENZIONE A MECCANICI SPECIALIZZATI.<br />

DURATA RIDOTTA DELLA<br />

FORCELLA<br />

LA DURATA DI QUESTA FORCELLA VIENE RIDOTTA (1) DA UN USO SUPERIORE<br />

ALLA MEDIA, (2) DAL PESO SUPERIORE ALLA MEDIA DEL CICLISTA, (3) DALLA<br />

GUIDA SU TERRENI PIÙ ACCIDENTATI DELLA MEDIA, (4) DALLE SOLLECITA-<br />

ZIONI DEI COMPONENTI SUPERIORI ALLA MEDIA, (5) DALLA LORO INSTALLA-<br />

ZIONE O MANUTENZIONE ERRATA, (6) DALL’ESPOSIZIONE A CONDIZIONI<br />

AMBIENTALI PIÙ SEVERE DELLA MEDIA (AD ES, SUDORE, FANGO CORROSIVO,<br />

ARIA SALMASTRA, ETC.) E/O (7) DAI DANNI SUBITI A SEGUITO DI URTI, SALTI<br />

O ALTRI ABUSI. PIÙ SONO NUMEROSI I FATTORI CONCOMITANTI E MINORE<br />

SARÀ LA DURATA DELLA FORCELLA, ANCHE SE NESSUNO PUÒ DIRE<br />

ESATTAMENTE DI QUANTO.<br />

1 9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!