Estrategias editoriales de Lope de Vega
Estrategias editoriales de Lope de Vega
Estrategias editoriales de Lope de Vega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ESTRATEGIAS EDITORALES DE LOPE DE VEGA<br />
María Grazia Profeti<br />
UNIVERSIDAD DE FLORENCIA<br />
1. La excepcionalidad <strong>de</strong>l fenómeno «<strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>» estriba en que él constituye<br />
uno <strong>de</strong> los primeros ejemplos <strong>de</strong> escritor que vive <strong>de</strong> su trabajo literario. 1 Hijo<br />
<strong>de</strong> un bordador, se escapa <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> su gremio sólo gracias a su ingenio<br />
brillante, finge una nobleza a la cual no tenía <strong>de</strong>recho, y halla en la escritura<br />
para el teatro su profesión, rebajando así a negotium lo que tenía que ser el puro<br />
otium <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong> letras. 2 Excelentes los ingresos que el teatro le procura: 3<br />
hasta durante el <strong>de</strong>stierro valenciano continúa escribiendo para la capital, con<br />
correos que van y vienen regularmente; logra así organizar una serie <strong>de</strong> estrategias<br />
<strong>de</strong> escritura, que le permiten producir una serie <strong>de</strong> textos que podían <strong>de</strong>terminar<br />
la fortuna <strong>de</strong> una compañía teatral.<br />
Baste con recordar el caso, estudiado por Agustín <strong>de</strong> la Granja, <strong>de</strong> Antonio<br />
<strong>de</strong> Riquelme, a quien <strong>Lope</strong> salva <strong>de</strong> la cárcel sólo confeccionándole rápidamemte<br />
los autos para el Corpus <strong>de</strong> 1608. 4 La estrecha relación <strong>de</strong> <strong>Lope</strong> con las<br />
compañías es fenómeno bien conocido, pero pocas veces se ha puesto en relación<br />
<strong>de</strong> forma sistemática con la producción <strong>de</strong>l Fénix, y con una serie <strong>de</strong> datos<br />
y <strong>de</strong> fechas: por qué <strong>Lope</strong> escribe unas comedias en lugar <strong>de</strong> otras, por qué utiliza<br />
ciertas fuentes históricas, por qué presenta algunos personajes (el gracioso, la<br />
mujer fuerte, etc.). Es lo que se evi<strong>de</strong>ncia en una serie <strong>de</strong> comedias que prevén<br />
la presencia <strong>de</strong> actores-niños, casi todas confeccionadas para Baltasar <strong>de</strong> Pinedo,<br />
que podía contar con la habilidad <strong>de</strong> sus hijos, actores precoces, con su mujer,<br />
Juana <strong>de</strong> Villalba, especializada en papeles <strong>de</strong> mujer varonil, y con un león<br />
1 Esta comunicación ilustra el proyecto <strong>de</strong> un libro sobre el asunto (Nell'officina di <strong>Lope</strong>, edit. Alinea,<br />
en prensa), y al mismo tiempo reúne una serie <strong>de</strong> intervenciones prece<strong>de</strong>ntes; a ellas remito<br />
para una bibliografía más exhaustiva y para citas más amplias, imposibles en los límites<br />
obligados <strong>de</strong> nuestros trabajos.<br />
Vid. las <strong>de</strong>claraciones en el juicio por los libelos contra Elena Osorio, en el cual <strong>Lope</strong> niega escribir<br />
comedias por dinero: Juan Millé Jiménez, Sobre la génesis <strong>de</strong>l 'Quijote', Cervantes, <strong>Lope</strong>,<br />
Góngora, etc., Barcelona: Araluce, 1930, págs. 84-85.<br />
3 Cfr. los datos y los cálculos <strong>de</strong> José María Diez Borque, Sociedad y teatro en la España <strong>de</strong> <strong>Lope</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Barcelona, Bosch, 1978, págs. 98-108.<br />
4 Agustín <strong>de</strong> la Granja, «<strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Alonso <strong>de</strong> Riquelme y las fiestas <strong>de</strong>l Corpus: 1606-1616»,<br />
El mundo <strong>de</strong>l teatro español en su Siglo <strong>de</strong> Oro: ensayos <strong>de</strong>dicados a John Varey, Ottawa:<br />
Dovehouse, 1989, págs. 57-79.<br />
679
680 M. GRAZIA PROFETI<br />
domesticado: presencias que <strong>Lope</strong> disfruta hábilmente utilizando fuentes históricas<br />
<strong>de</strong> tipo muy distinto para constituir un fondo creíble para los casos <strong>de</strong> personajes<br />
tan dispares. 5<br />
Considérense también los encargos <strong>de</strong> ciuda<strong>de</strong>s, instituciones, cofradías religiosas,<br />
nobles, para los cuales <strong>Lope</strong> prepara un producto a<strong>de</strong>cuado. Recuerdo el<br />
caso estudiado por Teresa Ferrer y Juan Oleza, <strong>de</strong>l encargo <strong>de</strong>l con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Villahermosa,<br />
hacia 1617: el Fénix tendrá que redactar dos comedias sobre la historia<br />
dinástica <strong>de</strong> la familia, que se pondrán en escena, dice el Con<strong>de</strong>, en «el patio<br />
<strong>de</strong> mi casa». 6 Buen- ejemplo <strong>de</strong> los varios elementos extra-literarios que se<br />
tendrán que consi<strong>de</strong>rar a la hora <strong>de</strong> estudiar el texto literario para el teatro.<br />
Un encargo análogo <strong>Lope</strong> lo recibe <strong>de</strong> la ciudad <strong>de</strong> Madrid para la canonización<br />
<strong>de</strong> San Isidro, redactando <strong>de</strong>spués las relaciones <strong>de</strong> las fiestas, con la <strong>de</strong>scripción<br />
<strong>de</strong> los espléndidos aparatos escénicos realizados por las compañías <strong>de</strong><br />
Vallejo y Avendaño. 7 O pue<strong>de</strong> ser la Universidad <strong>de</strong> Salamanca, que en 1618 le<br />
encarga un texto para la celebración <strong>de</strong> la Inmaculada Concepción: gran<strong>de</strong> el<br />
éxito <strong>de</strong> público, que se reúne en «el patio <strong>de</strong> las escuelas mayores»; 8 actúa la<br />
compañía <strong>de</strong> Baltasar <strong>de</strong> Pinedo, cuya fisonomía <strong>Lope</strong> tendría naturalmente en<br />
cuenta. Como consi<strong>de</strong>raría las exigencias <strong>de</strong> Roque <strong>de</strong> Figueroa, y <strong>de</strong> la potente<br />
or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la Merced, en ocasión <strong>de</strong> las fiestas para el Padre Nolasco, el 8 <strong>de</strong> mayo<br />
<strong>de</strong>l 629. 9<br />
2. Al lado <strong>de</strong> las estrategias <strong>de</strong> redacción son evi<strong>de</strong>ntes las <strong>de</strong> promoción <strong>de</strong><br />
su propia obra literaria, con operaciones <strong>editoriales</strong> parecidas a las mo<strong>de</strong>rnas <strong>de</strong><br />
comunicación <strong>de</strong> masa, que se efectúan a varios niveles: elección <strong>de</strong> los argumentos<br />
<strong>de</strong> las obras no dramáticas, elaboración poético-literaria, propuesta<br />
editorial.<br />
La más evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> dichas estrategias, a veces muy complicadas, es la que<br />
llevará a cabo para la edición directa <strong>de</strong> sus obras teatrales. En España, como<br />
bien sabemos, hasta fechas bastante tardías la praxis no prevé que los comediógrafos<br />
impriman directamente su obra, 10 y la misma edición <strong>de</strong> las comedias <strong>de</strong><br />
5 María Grazia Profeti, «I bambini di <strong>Lope</strong>: tra committenza e commozione», La vil quimera <strong>de</strong><br />
este monstruo cómico, Kassel, Reichenberger, 1992, págs. 173-95.<br />
6 Teresa Ferrer, Nobleza y espectáculo teatral, Valencia: UNED, 1993, págs. 49-92.<br />
7 Miguel Gallego Roca, «Efectos escénicos en las comedias <strong>de</strong> <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong> sobre la vida <strong>de</strong> San<br />
Isidro: tramoya y poesía», Criticón, 45, 1989, págs. 112-30.<br />
8 Apud Agustín <strong>de</strong> la Granja, «El templo disfrazado. Espacios escénicos, textos, actores y público a<br />
la luz <strong>de</strong> varias crónicas inéditas», Espacios teatrales <strong>de</strong>l barroco español. Calle-Iglesia- Palacio-<br />
Universidad, XIII jornadas <strong>de</strong>l teatro clásico, Almagro, ed. José María Diez Borque, Kassel,<br />
Reichenberger, 1991, págs. 139-40.<br />
9 José Simón Díaz, Relaciones breves <strong>de</strong> actos públicos celebrados en Madrid <strong>de</strong> 1541 a 1650,<br />
Madrid, Instituto <strong>de</strong> estudios madrileños, 1982, pág. 378.<br />
1(1 María Grazia Profeti, «Comedias representadas / textos literarios: los problemas ecdóticos»,<br />
Teatro, historia y sociedad, Seminario internacional sobre teatro <strong>de</strong>l Siglo <strong>de</strong> Oro, ed. Carmen<br />
Hernán<strong>de</strong>z Varcárcel, U. <strong>de</strong> Murcia - U. Autónoma <strong>de</strong> Ciudad Juárez, 1996, págs. 207-16.
ESTRÁ TEGIAS EDITORIALES DE LOPE DE VEGA 681<br />
<strong>Lope</strong> empieza <strong>de</strong> forma bastante problemática, hacia 1603-1604." Cuando <strong>Lope</strong><br />
se da cuenta <strong>de</strong> que la impresión <strong>de</strong>l texto literario para el teatro pue<strong>de</strong> contar<br />
con un buen mercado, intenta publicar directamente sus comedias, y para hacerlo<br />
tiene que efectuar una serie <strong>de</strong> operaciones.<br />
La primera: la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> su propio corpus. Ya en 1604, como sabemos,<br />
en el Peregrino en su patria, <strong>Lope</strong> proporciona la lista <strong>de</strong> sus comedias; y el Peregrino<br />
llegará a ser así, con sus múltiples ediciones, una especie <strong>de</strong> biblia <strong>de</strong><br />
los aficionados <strong>de</strong> <strong>Lope</strong>. Ni por cierto resultan neutras las alabanzas que el Fénix<br />
dirige a los varios «autores <strong>de</strong> comedias» en la <strong>de</strong>spedida <strong>de</strong>l Peregrino mismo;<br />
alabanzas numerosas y convencionales: <strong>Lope</strong> aparece interesado en establecer<br />
buenas relaciones con los poseedores <strong>de</strong> sus «originales». 12<br />
Después <strong>Lope</strong> tiene que valorar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista literario el texto <strong>de</strong><br />
la comedia, y así redacta el manifiesto teórico <strong>de</strong> su manera teatral, el Arte nuevo,<br />
que yo leo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> este punto <strong>de</strong> vista como reivindicación <strong>de</strong> la naturaleza<br />
«literaria» <strong>de</strong>l texto, como afirmación <strong>de</strong> su dignidad «artística», como su proyección<br />
en el marco <strong>de</strong> la tradición clásica, a pesar <strong>de</strong> los cambios <strong>de</strong> estructura<br />
literaria; características todas que sustraen el texto al dominio <strong>de</strong>finitivo y absoluto<br />
<strong>de</strong> los «autores <strong>de</strong> comedias». 13<br />
No se trata <strong>de</strong> una batalla fácil; resulta bien conocido el juicio que <strong>Lope</strong> entabló,<br />
y perdió, contra el impresor Francisco <strong>de</strong> Ávila. 14 Pero <strong>Lope</strong> logrará por<br />
fin publicar directamente sus comedias <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1617, cuando aparece en Madrid<br />
la Parte IX, bajo el título orgulloso <strong>de</strong> Doce comedias <strong>de</strong> <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong> Carpió,<br />
sacadas <strong>de</strong> sus originales por él mismo; y <strong>de</strong>spués se hará cargo <strong>de</strong> la impresión<br />
<strong>de</strong> sus Partes, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la IX a la XX.<br />
<strong>Lope</strong> aparece siempre muy satisfecho <strong>de</strong> su empresa editorial: recordaré cómo<br />
se alaba en La <strong>de</strong>sdicha por la honra, incluida en la Circe (1624), <strong>de</strong> que<br />
sus Partes llegan hasta la corte <strong>de</strong> Constantinopla. 15 Y con el texto literario para<br />
el teatro llega el espectáculo mismo: poco <strong>de</strong>spués en efecto <strong>Lope</strong> <strong>de</strong>scribe la<br />
representación <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> la sultana <strong>de</strong> su Fuerza lastimosa.<br />
" Mana Grazia Profeti, «Editar al fénix <strong>de</strong> los ingenios», Anuario <strong>de</strong> <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, II, 1996, págs.<br />
142-45.<br />
n<br />
<strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, El peregrino en su patria, ed. Juan Bautista Avalle Arce, Madrid: Castalia, 1972,<br />
págs. 481-82.<br />
13<br />
Después <strong>Lope</strong> prosigue su revindicación en los prólogos a las varias Partes: Thomas E. Case,<br />
Las <strong>de</strong>dicatorias <strong>de</strong> Partes XHI-XX <strong>de</strong> <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Madrid: Hispanófila - Castalia, 1975.<br />
Vid. María Grazia Profeti, «II prologo tra testo spettacolo e testo letterario per il teatro: campionature<br />
spagnole», Proemio, Prologo, prefazione, Convegno interuniversitario di Bressanone,<br />
1988; Qua<strong>de</strong>rni <strong>de</strong>l Circolo Filológico lingüístico padovano, 16 (1993), págs. 193-202.<br />
14<br />
Ángel González Palencia, «Pleito entre <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong> y un editor <strong>de</strong> sus comedias», Boletín <strong>de</strong> la<br />
Biblioteca Menén<strong>de</strong>z y Pelayo, III (1921), págs. 17-26; María <strong>de</strong> los Dolores Salazar Bermú<strong>de</strong>z,<br />
«Querella motivada por la venta <strong>de</strong> unas comedias <strong>de</strong> <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>», Revista <strong>de</strong> Bibliografía<br />
Nacional, 3 (1942), págs. 208-16.<br />
15<br />
<strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Novelas a Marcia Leonardo, ed. Julia Barella, Madrid: Júcar, 1988, pág. 125.
682 M. GRAZIA PROFETI<br />
La prohibición <strong>de</strong> 1625 constituiría para <strong>Lope</strong> un duro golpe. 16 Casi por<br />
reacción él prepara una serie <strong>de</strong> recolecciones poéticas y continúa su campaña<br />
<strong>de</strong> auto-promoción, atestiguada por los preliminares <strong>de</strong> los distintos volúmenes;<br />
muy evi<strong>de</strong>nte, por ejemplo en los <strong>de</strong>l Laurel <strong>de</strong> Apolo. No por casualidad inserta<br />
en la recolección La selva sin amor, un texto teatral <strong>de</strong>dicado al gran teatro <strong>de</strong><br />
corte, acompañado con una carta al Almirante di Castilla: la excepcionalidad <strong>de</strong>l<br />
acontecimiento <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l hecho que se trata <strong>de</strong> la primera ópera completamente<br />
cantada, «a la italiana», y Whitaker documenta la puesta en escena <strong>de</strong>l 18 <strong>de</strong> diciembre<br />
<strong>de</strong> 1627, a la cual <strong>Lope</strong> se refiere. 17<br />
Se trata <strong>de</strong> un texto bien conocido, don<strong>de</strong> <strong>Lope</strong> subraya la serie <strong>de</strong> noveda<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>l espectáculo a la italiana con términos entusiásticos, con la mención <strong>de</strong><br />
Hierón Alejandrino, con la protesta <strong>de</strong> su mérito ina<strong>de</strong>cuado: todos aspectos comunes<br />
a sus prece<strong>de</strong>ntes autopresentaciones. El fragmento se ha interpretado<br />
como queja <strong>de</strong>l poeta que ve su texto literario reducido a uno <strong>de</strong> los muchos elementos<br />
que forman un texto espectáculo dominado por la música y por el fasto<br />
escenográfico. 18 Me parece evi<strong>de</strong>nte, al contrario, el orgullo <strong>de</strong> un autor que ha<br />
llegado a elaborar una obra literaria digna <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> la majestad <strong>de</strong> los<br />
Reyes, la complacencia frente a un proyecto intelectual (él <strong>de</strong>fine su égloga<br />
«alma» <strong>de</strong>l espectáculo) que permite una realización práctica (cuerpo). La publicación<br />
<strong>de</strong>l texto por parte <strong>de</strong> <strong>Lope</strong> es un gesto <strong>de</strong> autoafirmación, un gesto<br />
que <strong>de</strong>muestra como él se daba perfectamente cuenta <strong>de</strong> la novedad experimental<br />
<strong>de</strong> la pieza; gran teatro, pues, que no se merece la prohibición <strong>de</strong> imprimirlo.<br />
En 1632, en plena prohibición, <strong>Lope</strong> publica la Dorotea, y a través <strong>de</strong> la <strong>de</strong>dicatoria<br />
al Teatro, escondido bajo la falsa i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> Francisco López <strong>de</strong><br />
Aguilar, reitera sus quejas; 19 y hasta su muerte intentará imprimir teatro, por<br />
ejemplo insertando en la <strong>Vega</strong> <strong>de</strong>l Parnaso (1637) cuatro comedias. 20 Y antes<br />
había intentado publicar fuera <strong>de</strong> Castilla sus textos, confiando a Pedro Lacavalleria<br />
<strong>de</strong> Barcelona el Castigo sin venganza, don<strong>de</strong> aparece muy clara la con-<br />
16 Jaime Molí, «Diez años sin licencias para imprimir comedias y novelas en los reinos <strong>de</strong> Castilla»,<br />
Boletín <strong>de</strong> la Real Aca<strong>de</strong>mia Española, LIV (1974), págs. 97-103.<br />
17 Shirley B. Whitaker, «Florentine Opera comes to Spain: <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>'s La selva sin amor»,<br />
Journal of Hispanic Philology, 9 (1984), págs. 43-66. Cfr. también Loise K. Stein, Songs of<br />
moríais, dialogues ofthe Gods, Music and Theatre in Sevensnth-Century Spain, Oxford: Clarendon<br />
Press, 1993, págs. 191-205.<br />
18 Rafael Maestre, «Escenotecnia <strong>de</strong> los salones dorados: el <strong>de</strong>l Alcázar el <strong>de</strong>l Palacio <strong>de</strong>l Buen Retiro»,<br />
Espacios teatrales <strong>de</strong>l barroco, cit., págs. 185-97: en la pág. 188 dice que <strong>Lope</strong> «se lamentará<br />
en carta al Almirante <strong>de</strong> Castilla».<br />
19 <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, La Dorotea, ed. Edwin S. Morby, Madrid: Castalia, 1968, págs. 52, 54-55. Sobre<br />
las circunstancia <strong>de</strong> la publicación <strong>de</strong> la Dorotea, vid. Jaime Molí, «Por qué <strong>Lope</strong> escribió la<br />
Dorotea», 1616, Anuario <strong>de</strong> la sociedad española <strong>de</strong> literatura general y comparada, II, 1979,<br />
pág. 7-11.<br />
20 María Grazia Profeti, «La <strong>Vega</strong> di <strong>Lope</strong>», Homenaje a Alberto Porqueras Mayo, Kassel, Reichenberger,<br />
1989, págs. 443-53.
ESTRA TEGIAS EDITORIALES DE LOPE DE VEGA 683<br />
ciencia <strong>de</strong> haber escrito una pieza maestra trágica; y en la <strong>de</strong>dicatoria al lector se<br />
reiteran quejas por la imposibilidad <strong>de</strong> publicar textos teatrales en Castilla, y <strong>de</strong>claraciones<br />
análogas a las <strong>de</strong>l Arte nuevo, subrayando la importancia «literaria»<br />
<strong>de</strong>l texto teatral. 21<br />
3. <strong>Lope</strong> es uno <strong>de</strong> los pocos poetas que imprimen sus poemas, suerte que no<br />
tocó ni a Góngora ni a Quevedo. 22 Esta <strong>de</strong>cisión excepcional implica el intento<br />
<strong>de</strong> penetrar en un público más vasto <strong>de</strong>l que podía alcanzar la circulación manuscrita,<br />
un público al cual había que dirigirse <strong>de</strong> forma más personal, como<br />
personaje literario y no sólo como autor. El gran éxito <strong>de</strong> las Rimas prueba que<br />
<strong>Lope</strong> logró perfectamente su intento, 23 pero <strong>de</strong> las estrategias <strong>de</strong> las Rimas ha<br />
hablado con gran<strong>de</strong> elegancia Pedraza Jiménez, así que no hace falta volver a<br />
insistir en ello. 24<br />
Hay que recordar que <strong>Lope</strong> siempre había sido sensible a la inscripción <strong>de</strong> su<br />
propia vida en la obra literaria, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los juveniles romances <strong>de</strong> Gazul y Zai<strong>de</strong>;<br />
y esta continuará a ser una práctica constante <strong>de</strong> los textos poéticos posteriores,<br />
hasta en las Rimas Sacras, don<strong>de</strong> Yolanda Novo <strong>de</strong>staca cómo «el lector personaliza<br />
en el <strong>Lope</strong> en crisis religiosa... cada una <strong>de</strong> las facetas puramente poéticas<br />
exhibidas por el sujeto ficticio dramatizado». 25 La respuesta <strong>de</strong>l público es vivaz,<br />
y origina las siete ediciones <strong>de</strong> las Rimas Sacras.<br />
Otros lances estratégicos son la secuencia <strong>de</strong> Filomena (1621) y Circe<br />
(1624), dos recopilaciones misceláneas muy elegantes gráficamente: ya <strong>Lope</strong> ha<br />
llegado al remate <strong>de</strong> su gloria <strong>de</strong> escritor y pue<strong>de</strong> permitirse portadas constituidas<br />
por grabados elaborados, y <strong>de</strong>stinatarios-protectores ilustres -la Pimentel y<br />
el Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Olivares-, <strong>de</strong> los cuales espera ulteriores beneficios. Las dos colecciones<br />
están unidas a través <strong>de</strong> las Novelas a Marcia Leonarda, y <strong>de</strong> la repetición<br />
<strong>de</strong>l soneto La calidad elemental resiste, que cierra la primera y aparece<br />
autocomentado en la segunda. 26 La Circe a su vez se abre hacia el futuro, ya que<br />
se promete otra novela, El pastor <strong>de</strong> Galatea. 21 No importa si <strong>de</strong>spués el texto<br />
no se publicará nunca: el autor se inscribe así en la obra, como voz que se dirige<br />
21<br />
<strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, El castigo sin venganza, Barcelona: P. Lacavalleria, 1634, fol. A3v n.n.<br />
" <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Obras poéticas (Rimas, Rimas sacras, La Filomena, La Circe, Rimas humanas y<br />
divinas <strong>de</strong>l licenciado Tomé <strong>de</strong> Burguillos), ed., introd. y notas <strong>de</strong> José Manuel Blecua, Barcelona:<br />
Planeta, 1983.<br />
23<br />
María Grazia Profeti, «Le Rimas: prime tessere per la bibliografía <strong>de</strong>lle opere non drammatiche<br />
di <strong>Lope</strong>», Qua<strong>de</strong>rni di Litigue e Letterature, 16 (1991), págs. 183-209.<br />
" 4 <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Rimas, Doscientos sonetos, ed. crítica <strong>de</strong> Felipe B. Pedraza Jiménez, vol. I, Universidad<br />
<strong>de</strong> Castilla la Mancha, 1993, págs. 14-20.<br />
25<br />
Yolanda Novo, Las «Rimas sacras» <strong>de</strong> <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Disposición y sentido, Universidad <strong>de</strong><br />
Santiago <strong>de</strong> Compostela, 1990, pág.275.<br />
26<br />
María Grazia Profeti, «Imitatio/admiratio: l'autocommento in <strong>Lope</strong>», Atti <strong>de</strong>l Convegno lnteruniversitario<br />
di Bressanone (1990), Padova 1993, págs 35-44.<br />
<strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Novelas a Marcia Leonarda, ed. cit., págs. 230-31.
684 M. GRAZIA PROFETI<br />
a la amada Marta <strong>de</strong> Nevares; y se <strong>de</strong>termina <strong>de</strong> nuevo el fenómeno <strong>de</strong> «obra<br />
por entregas». 28<br />
Hasta la constante alusión a las polémicas literarias se tendría que leer en esta<br />
nueva perspectiva: <strong>Lope</strong> en la primera década <strong>de</strong>l siglo tien<strong>de</strong> a hacer <strong>de</strong> sus<br />
textos puntos <strong>de</strong> referencia <strong>de</strong> la vida cultural <strong>de</strong> la capital, obras <strong>de</strong> las cuales<br />
ningún hombre <strong>de</strong> letras pueda prescindir: por esto las polémicas se reflejan en<br />
la estructura <strong>de</strong> sus colecciones poéticas, que toman el aspecto <strong>de</strong> instant books<br />
ante litteram.<br />
Y así <strong>Lope</strong> prepara preliminares con aprobantes <strong>de</strong> categoría, como Quevedo,<br />
que figura sea en el Laurel <strong>de</strong> Apolo, sea en las Rimas <strong>de</strong> Tomé <strong>de</strong> Burguillos<br />
(1634). Y si en el primer caso a los cultos se les tomaba el pelo en un soneto,<br />
en el segundo Quevedo podrá alabar el estilo <strong>de</strong> Tomé, o mejor dicho <strong>de</strong><br />
<strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, como <strong>de</strong>clara abiertamente; y el juego <strong>de</strong> espejos prosigue en los<br />
<strong>de</strong>más preliminares, con una <strong>de</strong>dicatoria, que se imagina <strong>de</strong>l propio <strong>Lope</strong>, a<br />
Tomé <strong>de</strong> Burguillos, firmada polémicamente «El con<strong>de</strong> Claros». 29<br />
He podido trazar sólo pocas líneas <strong>de</strong> las complejas estrategias que <strong>Lope</strong>,<br />
uno <strong>de</strong> los primeros escritores profesionales, pone en obra, construyendo su propio<br />
mito, al cual recientemente se ha prestado atención. 30 Hasta la confección<br />
exterior <strong>de</strong> los volúmenes, la presencia constante en ellos <strong>de</strong> sus retratos 31 contribuye<br />
a constituir este mito; que llega a la i<strong>de</strong>ntificación antonomástica <strong>de</strong><br />
«Fénix <strong>de</strong> los ingenios», o a la creación <strong>de</strong>l sintagma «parece <strong>de</strong> <strong>Lope</strong>» para <strong>de</strong>finir<br />
la excelencia. Un mito corroborado por las tantas <strong>de</strong>dicatorias que provocaban<br />
la ironía <strong>de</strong> Cervantes 32 y que no he podido reunir aquí. 33 Pero quiero<br />
concluir con la que me parece más significativa y menos conocida, que se <strong>de</strong>be<br />
a su discípulo predilecto, Juan Pérez <strong>de</strong> Montalbán, y aparece en los preliminares<br />
<strong>de</strong> la Relación <strong>de</strong> las fiestas <strong>de</strong> San Isidro (1622):<br />
Si ofen<strong>de</strong>ros no temiera,<br />
«fénix» mi amor os llamara,<br />
mas pienso que os agraviara<br />
y corta alabanza fuera;<br />
porque <strong>de</strong>l fénix se espera<br />
28 Cfr. María Grazia Profeti, Introducción a Novelas a Marcia Leonardo, trad. di Paola Ambrosi, a<br />
cura di Maria Grazia Profeti, Venezia, Marsilio, 1991, págs. 44-45.<br />
29 <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Rimas <strong>de</strong> Tomé <strong>de</strong> Burguillos, Madrid: Imprenta <strong>de</strong>l Reyno, 1634, fols. q3v,<br />
fol.q4+3rn.n.<br />
30 John G. Weiger, «<strong>Lope</strong>'s role in the <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong> myth», Hispania, LXIII (1980), págs. 658-<br />
665.<br />
31 Maria Grazia Profeti, «1 ritratti <strong>de</strong>l Fénix <strong>de</strong> los ingenios», Immagine-Segno-Parola. Processi di<br />
trasfonnazione, Macerata 23-26 Ottobre 1996, en prensa.<br />
32 Maria Grazia Profeti, «Cervantes enjucia su obra: auto<strong>de</strong>sviaciones lúdico-críticas», Actas <strong>de</strong>l I<br />
CILA, Baleares 1997, en prensa.<br />
33 Algunas han sido recogidos por Pedraza Jiménez, Rimas, cit., págs. 12-13.
ESTRATEGIAS EDITORIALES DE LOPE DE VEGA 685<br />
que otro le ha <strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r<br />
para conservar su ser,<br />
mas no <strong>de</strong> vos, porque a vos<br />
tan único os hizo Dios<br />
que otro <strong>Lope</strong> no ha <strong>de</strong> haber. 34<br />
34 <strong>Lope</strong> <strong>de</strong> <strong>Vega</strong>, Relación <strong>de</strong> las fiestas que la insigne Villa <strong>de</strong> Madrid hizo en la Canonización <strong>de</strong><br />
su Bienaventurado hijo y patrón San Isidro, Madrid, 1622, fol. q2+2v.