14.01.2013 Views

INTERIORISMO INTERIOR DESIgN - Centro

INTERIORISMO INTERIOR DESIgN - Centro

INTERIORISMO INTERIOR DESIgN - Centro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALBERTO BURGALETA <strong><strong>INTERIOR</strong>ISMO</strong> |<br />

BURGADINA<br />

VÍCTOR ALCÉRRECA MOLINA<br />

ALGRECA<br />

LORENZO ÁLVAREZ<br />

ÁNIMA CREATIVA<br />

ARCO ARQUITECTURA CONTEMPORÁNEA<br />

B-HUBER<br />

BILLY BLANCO DESIGNS<br />

JOSHUA BORNSTEIN Y AMÍN SUÁREZ<br />

C CÚBICA ARQUITECTOS<br />

ADÁN CARABÉS<br />

CASUS-CANICA AZUL<br />

MAURICIO CHACÓN GRANADOS<br />

ABRAHAM CHEREM<br />

DEFORMA ESTUDIO CREATIVO<br />

DUPUIS<br />

EL CIELO ARQUITECTOS | ARMANDO<br />

HASHIMOTO - SURELLA SEGU<br />

ELOISE KAZAN | VESTUARIO<br />

ESCENOGRAFÍA E ILUSTRACIÓN<br />

EMILIO DIB | RAMÓN GARCÍA<br />

ARQUITECTOS<br />

EMILIO MENCHACA WIESBACH |<br />

NODO ESPACIO<br />

ESRAWE STUDIO<br />

EZEQUIEL FARCA<br />

CLAUDIA GRAJALES | COLECCIÓN<br />

<strong><strong>INTERIOR</strong>ISMO</strong><br />

GRUPO DIARQ<br />

<strong><strong>INTERIOR</strong>ISMO</strong><br />

<strong>INTERIOR</strong> <strong>DESIgN</strong><br />

FRANCISCO HANHAUSEN MARISCAL<br />

KABABIE ARQUITECTOS<br />

LATEX<br />

MAC-L LEMUS MONTAÑO ARQUITECTOS<br />

MARTÍNEZ & SORDO<br />

MAURICIO Y SEBASTIÁN LARA |<br />

EOS MÉXICO<br />

ATTANASIO MAZZONE<br />

FERNANDO MURGUÍA MECA<br />

Y GERARDO RAMOS<br />

RAÚL FRANCISCO NAVARRETE GIL<br />

NOWICKA STUDIO<br />

PAOLA CALZADA ARQUITECTOS<br />

PASCAL ARQUITECTOS<br />

PUNTO DE APOYO EXPOSICIONES<br />

QUADRANTE PLÁSTICO<br />

ROOF OFFICE<br />

ROW STUDIO<br />

ROY AZAR ARQUITECTOS<br />

SERGIO VILLEGAS DISEÑO ESCÉNICO<br />

SPACE MÉXICO<br />

STUDI-OSC<br />

STUDIO NUMO<br />

STUDIO ROCA<br />

URIBE KRAYER DISEÑO<br />

DE <strong>INTERIOR</strong>ES<br />

Y CONSULTORÍA DE ARTE<br />

USOARQUITECTURA<br />

AURELIO VÁZQUEZ DURÁN<br />

LILIANA VÉLEZ


AlbERTO buRgAlETA<br />

<strong><strong>INTERIOR</strong>ISMO</strong> | buRgADINA<br />

www.albertoburgaleta.com<br />

www.mexicoenblanco.com<br />

alberto@albertoburgaleta.com<br />

info@mexicoenblanco.com<br />

Revolución 1428-82<br />

Col. Guadalupe Inn<br />

México, D.F., 01020<br />

320<br />

Restaurante Leblon | SC-A<br />

Leblon Invest S.L. | Burgadina<br />

2008 | 2010<br />

Leblon es un restaurante con servicio de bar<br />

en un edificio catalogado | Colección de tapetes<br />

realizados de manera artesanal en lana tejida<br />

a mano en telar de cintura.<br />

Leblon is a restaurant with bar service inside<br />

a catalogued building | Collection of rugs<br />

made using traditional hand-woven wool<br />

on a backstrap loom.<br />

F. | Ph.: Rafael Gamo<br />

VícTOR AlcéRREcA MOlINA<br />

www.victoralcerreca.com<br />

victor.am@gmail.com<br />

Colorado 53-503<br />

Col. Nápoles<br />

México, D.F., 03810<br />

Casa en la Cañada<br />

House in the Glen<br />

Privado | Private Owner<br />

2010-2011<br />

Proyecto arquitectónico y de interiorismo<br />

para una vivienda unifamiliar en el Estado<br />

de México. En una espacio contemporáneo<br />

y neutro, los portones y los luminarios<br />

antiguos fueron los principales motivos.<br />

Architectural and interior design for a house<br />

in the State of Mexico. In a contemporary and<br />

neutral space, the gates and antique fixtures<br />

were the main motif.<br />

321


F. | Ph.: Fernando Etulain<br />

AlgREcA lORENzO ÁlVAREz<br />

www.algreca.com<br />

algreca.p@gmail.com<br />

@AlgrecaTesari<br />

Algreca Tesari<br />

Mariano Escobedo 193<br />

Col. Anáhuac<br />

México, D.F., 11320<br />

322<br />

Pastelería La Dulce<br />

La Dulce Cake Shop<br />

Lorea Lagar (La Dulce)<br />

2010<br />

En colaboración con | In collaboration with: Paola De Alberti Romero<br />

En La Dulce se hornean recetas de la abuela<br />

y se muestran en la vitrina como joyas. En un fondo<br />

blanco de vivos turquesa, la decoración y los<br />

muebles evocan el mundo de la repostería con<br />

un estilo romántico.<br />

In La Dulce grandma’s recipes are baked and<br />

displayed as jewels. With a white background<br />

and vivid turquoise colors, the decoration and<br />

furniture are evocative of the world of baking<br />

in a romantic style.<br />

www.lorenzoalvarez.com.mx<br />

info@lorenzoalvarez.com.mx<br />

@lorenzoalvarez<br />

Torre Latinoamericana<br />

piso 29<br />

Col. <strong>Centro</strong><br />

México, D.F., 06007<br />

Salón Privado 40, Torre Latinoamericana<br />

Private Room 40, Latinoamericana Tower<br />

Miralto<br />

2012<br />

Muros y columnas se vuelven un espejo<br />

negro que refleja la ciudad multiplicándola<br />

en el espacio bañado de azul por el<br />

anuncio de neón. La mesa de aluminio forma<br />

una sola pieza que sube para reconfigurar<br />

el salón.<br />

Walls and columns become a black mirror<br />

reflecting the city and multiplying it in a space<br />

bathed in blue by the neon sign. The aluminum<br />

table is a piece that rises to reconfigure<br />

the room.<br />

323


ÁNIMA cREATIVA ARcO ARquITEcTuRA<br />

cONTEMpORÁNEA<br />

www.animacreativa.com.mx<br />

hector@animacreativa.com.mx<br />

Atletas 2<br />

Col. Country Club<br />

México, D.F., 04220<br />

324<br />

basel<br />

sears<br />

2011<br />

Concepto minimalista, elegante y muy fino.<br />

Así describimos el nuevo concepto de esta marca<br />

de ropa para dama llamada basel.<br />

Minimalistic, elegant and refined is the<br />

description for this new concept of the basel<br />

label’s women’s clothing line.<br />

www.ar-co.com.mx<br />

arcoarq@circulocuadrado.com.mx<br />

Insurgentes Sur 993, Piso 3<br />

Col. Nápoles<br />

México, D.F., 03810<br />

Casa lc<br />

lc House<br />

Privado | Private owner<br />

2011<br />

El proyecto de remodelación que se propuso<br />

para esta casa fue un gran reto que combinó<br />

la integración del interior y el exterior con<br />

importantes cambios que dieran un ambiente<br />

más cálido y contemporáneo.<br />

This house restoration project was a huge<br />

challenge as it combined the integration of the<br />

exterior and the interior, with important<br />

changes creating a warmer and more<br />

contemporary atmosphere.<br />

325


-HubER bIlly blANcO <strong>DESIgN</strong>S<br />

www.b-huber.com<br />

bibiana@b-huber.com<br />

b-huber (diseño industrial)<br />

Calzada Paraísos 88<br />

Ciudad Granja<br />

Zapopan<br />

Jalisco, 45010<br />

326<br />

Del Carmen Concept Hotel,<br />

Bar Juan Rulfo<br />

Boutique Hotel<br />

Alejandro Michel Leaño y Guillermo Mungía<br />

2010<br />

Desarrollo de concepto e interiorismo para hotel<br />

boutique en el centro histórico de Guadalajara.<br />

Los espacios y objetos reflejan la magia expresiva<br />

de los surrealistas de la ruptura mexicana.<br />

Development of concept and interior design for<br />

a boutique hotel in downtown Guadalajara. The<br />

spaces and objects reflect the expressive magic of<br />

Mexican surrealism of the “ruptura” generation.<br />

www.billyblancodesigns.com<br />

david@billyblancodesigns.com<br />

@bbdtweet<br />

billyblancodesigns<br />

Plan de Barrancas 32<br />

Col. Lomas Altas<br />

México, D.F., 11950<br />

Casa de las Palmas<br />

Palm House<br />

Privado | Private owner<br />

2011<br />

Un espacio donde la estructura es parte<br />

del diseño. Los elementos arquitectónicos<br />

son la cimentación para el juego de matices,<br />

texturas y materiales. Diseños clásicos<br />

en las molduras contrastan con elementos<br />

rectilíneos de la chimenea, librero y muebles.<br />

A space where the structure is part of the<br />

design. Architectural elements are the<br />

foundation of a game of shades, textures and<br />

materials. The moldings classic designs<br />

contrast with the rectilinear elements of the<br />

fireplace, bookcase and furniture.<br />

327


JOSHuA bORNSTEIN<br />

y AMíN SuÁREz<br />

www.grupodedisenadores.com<br />

grupodca@prodigy.net.mx<br />

@grupo_dca<br />

grupo de diseñadores DCA<br />

Alpes 1245-D<br />

Col. Lomas de Chapultepec<br />

México, D.F., 11000<br />

328<br />

Residencia parnaso<br />

Parnaso residence<br />

Privado | Private owner<br />

2011<br />

Una residencia antigua, adosándole las<br />

comodidades de la vida moderna, otorgándole<br />

el justo balance entre la función, intimidad<br />

y personalidad que se requiere.<br />

An antique villa with the comforts of modern<br />

life and the right balance between function,<br />

intimacy and personality.<br />

www.ccubicaarquitectos.com<br />

mcoello@ccubicaarquitectos.com<br />

CCubica Arquitectos<br />

Paseo de los Laureles 458<br />

Piso 6, despacho 604<br />

Col. Bosques de las Lomas<br />

México, D.F., 05120<br />

c cÚbIcA ARquITEcTOS<br />

Las Suites<br />

Grupo Procesa<br />

2011<br />

En colaboración con | In collaboration with:<br />

Arq. Andrés Cesarman, Arq. Emilio Cabrero y Arq. Marco Coello<br />

Proyecto arquitectónico y de interiores en<br />

Polanco que toma la historia del lugar y lo<br />

interpreta de una manera contemporánea.<br />

Architectonic project and interior design<br />

in Polanco that takes the history of the place<br />

and interprets it with a contemporary view.<br />

329


ADÁN cARAbéS cASuS-cANIcA Azul<br />

www.adancarabes.com<br />

ac@adancarabes.com<br />

Huchapan 25-5<br />

Col. Condesa<br />

México, D.F., 06170<br />

330<br />

amsterdam<br />

Particular | Private owner<br />

2011<br />

Diseño de interiores y mobiliario “white chic”<br />

del departamento en la Hipódromo Condesa.<br />

Como base se utilizó el color blanco,<br />

incorporando al ambiente mobiliario de diseño<br />

artesanal y colección de arte de distintas épocas.<br />

An apartment in Condesa neighborhood<br />

in which the interior design and “white chic”<br />

furnishing is based on white. It also incorporates<br />

artisan design and an art collection that<br />

gathers different periods.<br />

www.casus-canica.com<br />

www.casusdesign.blogspot.com<br />

carlacasus@gmail.com<br />

Mazatlán 152-2<br />

Col. Condesa<br />

México, D.F., 06140<br />

Recámara infantil<br />

Children’s Room<br />

Familia Albiztegui | The Albiztegui Family<br />

2011<br />

En colaboración con | In collaboration with: DI. Carla Lemus<br />

Castro y DI. María Mercedes Castañeda Domínguez<br />

Diseño y producción de muebles, tapete, cojines<br />

y accesorios para la recámara de una niña.<br />

Se utilizó madera y vidrio para los muebles.<br />

El tapete es de lana y el móvil de tela de tul.<br />

Design and production of furniture, rugs,<br />

cushions and accessories for a little girl’s room.<br />

Wood and glass were used for the furniture.<br />

The rug is made of wool and the mobile of tulle.<br />

331


MAuRIcIO cHAcóN gRANADOS AbRAHAM cHEREM<br />

Cafetales 19<br />

And. Mz-d Lt 28b<br />

Col. Culhuacán<br />

México, D.F., 04939<br />

332<br />

massmedia_man@yahoo.com.mx<br />

MauricioChaconEscenoLab<br />

Netas Divinas<br />

Unicable, Televisa Networks<br />

2007<br />

Es un programa de entretenimiento de Televisa<br />

Networks, conducido por cuatro mujeres<br />

con diferentes personalidades. El espacio<br />

es minimalista y en él se reúnen amigas para<br />

conversar sobre temas diversos.<br />

A Televisa Networks entertainment program,<br />

hosted by four women with different<br />

personalities. In this minimalistic space, friends<br />

gather to talk about different subjects.<br />

www.cheremserrano.com<br />

info@cheremserrano.com<br />

Bosque de Radiatas 50-PB<br />

Col. Bosques de las Lomas<br />

México, D.F., 05120<br />

El Japonez<br />

Gastronómica Nigiri | Nigiri gastronomy<br />

2008<br />

Arquitectura de interiores con una imagen<br />

unitaria, pero a la vez distinta de su antecesor.<br />

Cada sitio está perfectamente equilibrado<br />

con el resto. La fuerza de la madera y el cristal<br />

fueron los elementos que marcaron el diseño<br />

de esta obra con imagen singular.<br />

Interior design with a unitary image. Every<br />

space is in equilibrium with the rest. The strength<br />

of both wood and glass are the leading design<br />

traits of this work of outstanding singularity.<br />

333


DEFORMA ESTuDIO cREATIVO<br />

www.deforma.mx<br />

christian.qs@hotmail.com<br />

Iztaccíhuatl 1342-18<br />

Col. Ciudad del Sol<br />

Guadalajara, 45050<br />

334<br />

Rey Cobra Bistró<br />

Rey Cobra- Ricardo Santana<br />

2010<br />

Un pequeño restaurante de 45m2 busca<br />

crear un lugar acogedor para poder sentarse<br />

y sentirse como en un día de picnic.<br />

A small 45 square meter restaurant that<br />

creates a cozy place where you can sit and feel<br />

like in a picnic.<br />

www.dupuis.com.mx<br />

info@dupuis.com.mx<br />

Palmas 240<br />

Col. Lomas de Chapultepec<br />

México, D.F., 11000<br />

Design House<br />

Design Week<br />

2011<br />

DupuIS<br />

Conviven dos lenguajes, el industrial y el de<br />

los materiales naturales. Los objetos a la vista<br />

en el espacio abierto enriquecen la textura<br />

del lugar.<br />

Two languages coexist, that of industrial<br />

design and the voice of more natural materials.<br />

The objects in the open space enrich the<br />

texture of the place.<br />

335


El cIElO ARquITEcTOS | ARMANDO<br />

HASHIMOTO-SuREllA SEgu<br />

www.elcielo.biz<br />

elcieloarquitectos@gmail.com<br />

Plaza Río de Janeiro 53 -402<br />

Col. Roma<br />

México, D.F., 06700<br />

336<br />

Oficinas Ache Producciones<br />

Privado | Private owner<br />

2007<br />

El proyecto propone una imagen actual<br />

que proyecte actividad y estabilidad<br />

para una agencia de publicidad en crecimiento.<br />

El programa requiere espacio de trabajo abierto<br />

para 22 personas, que estará enmarcado<br />

por la oficina de la dirección y la sala de juntas.<br />

The project proposes a contemporary image<br />

to a growing advertising agency. The program<br />

requires an open workspace for 22 people,<br />

which will be framed by the management office<br />

and the boardroom.<br />

F. | Ph.: Martín Gavica<br />

ElOISE KAzÁN | VESTuARIO,<br />

EScENOgRAFíA E IluSTRAcIóN<br />

www.eloisekazan.com<br />

eloise@eloisecazan.com<br />

Juárez 49<br />

Col. San Andrés Totoltepec<br />

México, D.F., 14400<br />

Siderus Nuncius<br />

Delfos Danza Contemporánea<br />

Delfos Contemporary Dance<br />

2009<br />

Diseño de escenografía y vestuario para el proyecto<br />

Siderus Nuncius. Homenaje interdisciplinario<br />

al astrónomo Galileo Galilei, comisionado<br />

por el Festival internacional de Música y Escena<br />

y el Festival Internacional Cervantino en el 2009.<br />

Set and costume design for the Siderus<br />

Nuncius project. It is a tribute to the astronomer<br />

Galileo Galilei, commissioned by the<br />

International Festival of Music & Performance<br />

and the International Cervantes Festival<br />

in 2009.<br />

337


EMIlIO DIb | RAMóN gARcíA<br />

ARquITEcTOS<br />

milodib@hotmail.com<br />

ramongarcia@hotmail.com<br />

Sudermann 302<br />

Col. Polanco<br />

México, D.F., 11560<br />

338<br />

Casa Residencial las Villas<br />

Las Villas Residency.<br />

seo Placas y Plafones de México<br />

2011<br />

Casa de 800m 2 estilo contemporáneo.<br />

800 square meters house in contemporary style.<br />

www.nodoespacio.com<br />

menchaca@nodoespacio.com<br />

Ámsterdam 91<br />

Col. Condesa<br />

México, D.F., 06100<br />

EMIlIO MENcHAcA<br />

WIESbAcH | NODO ESpAcIO<br />

Cocina Palacio de Hierro<br />

Palacio de Hierro kitchen<br />

Palacio de Hierro | Palacio de Hierro<br />

department store<br />

2011<br />

En colaboración con | In collaboration with:<br />

Nodo Espacio S.A. de C.V.<br />

Diseño de imagen para el departamento de<br />

cocina y blancos de Palacio de Hierro Interlomas,<br />

incluye diseño de mobiliario.<br />

Image design for the kitchen, bedding<br />

and bathroom sections of the Palacio de Hierro<br />

store in Interlomas, furnishings included.<br />

339


F. | Ph.: Jaime Navarro<br />

F. | Ph.: Jaime Navarro<br />

ESRAWE STuDIO EzEquIEl FARcA<br />

www.esrawe.com<br />

medios@esrawe.com<br />

Alejandro Dumas 161<br />

Col. Polanco<br />

México, D.F., 11560<br />

340<br />

Cielito Querido Café<br />

En colaboración con | In collaboration with: cadena+asoc.®<br />

cielito® se inspira tanto en los rotulistas<br />

latinoamericanos como en la gráfica<br />

de productos en antiguas tiendas de raya.<br />

Así se genera un lenguaje gráfico propio<br />

de una cultura rica en su historia pero<br />

dispuesta a reinventarse y reconquistar<br />

al mercado.<br />

cielito® is based on both Latin American<br />

signwriters and the graphics of old stores.<br />

These sources generate a graphic language<br />

of its own, reflecting a culture willing<br />

to reinvent itself and recover the market by<br />

means of its distinctive features.<br />

www.ezequielfarca.com<br />

luisv@ezequielfarca.com<br />

Campos Elíseos 158<br />

Col. Polanco<br />

México, D.F., 11560<br />

Casa Santa Fe<br />

Santa Fe House<br />

Particular | Private owner<br />

2010<br />

En colaboración con | In collaboration with:<br />

Fernanda de la Mora y Carlos Salgado<br />

El espacio se transforma para crear zonas<br />

de descanso con colores suaves y materiales<br />

naturales, tales como madera de olmo<br />

y mármol Arabescato.<br />

The space is transformed in order to create<br />

areas for relaxation comprising soft<br />

colors and natural materials, such as elm<br />

wood and Arabescato marble.<br />

341


clAuDIA gRAJAlES |<br />

cOlEccIóN <strong><strong>INTERIOR</strong>ISMO</strong><br />

www.coleccioninteriorismo.com<br />

cg@coleccioninteriorismo.com<br />

Lateral México-Toluca 1235<br />

local 18<br />

Plaza Zentrica<br />

Col. Lomas de Santa Fé<br />

México, D.F., 05300<br />

342<br />

Casa rf<br />

Privado | Private owner<br />

2009<br />

Este proyecto de interiorismo buscó reflejar<br />

la tranquilidad del ambiente que rodea la casa<br />

en el interior.<br />

This interior design project reflects the tranquility<br />

of the environment surrounding the house,<br />

stones floors and tree trunks as beams remind<br />

of nature.<br />

F. | Ph.: Billy Doran, Eclipse Photography<br />

www.diarq.com<br />

pcherny@diarq.com<br />

Prado Sur 230<br />

Col. Lomas de Chapultepec<br />

México, D.F., 11000<br />

Residencia en Vail<br />

Residence in Vail<br />

Gina Diez Barroso Azcárraga<br />

2007<br />

gRupO DIARq<br />

El ambiente acogedor otorgado por la paleta<br />

de materiales: maderas preciosas, ónix,<br />

pergamino, seda, gamuza y piel; se fusiona con<br />

el lenguaje de su contexto: la espectacular<br />

vista de las montañas de Gore Range.<br />

The cozy ambience reinforced by the material<br />

selection: precious woods, onyx, parchment,<br />

silk, suede and leather; fuses with its context’s<br />

language: the spectacular views of The<br />

Gore Range.<br />

343


FRANcIScO HANHAuSEN MARIScAl<br />

www.hanhausen.com<br />

francisco@hanhausen.com<br />

Alpes 912 Bis<br />

Col. Lomas De Chapultepec<br />

México, D.F., 11000<br />

344<br />

Yucatán Country Club<br />

2010<br />

Ubicado en Mérida, Yucatán. El concepto<br />

de diseño era “Cape Lodge Safari en la ciudad”,<br />

utilizando materiales pétreos, con acabados<br />

finamente pulidos, pieles, y telas con motivos<br />

“animal print”.<br />

Located in Mérida, Yucatán. The design concept<br />

was “Cape Safari Lodge in the city” using stone<br />

materials, finely polished finishes, leather, and<br />

fabrics with “animal print” motifs.<br />

www.tienda-ka.com.mx<br />

kababie@circulocuadrado.com.mx<br />

Juan Vázquez<br />

de Mella 481 1-416<br />

Col. Polanco<br />

México, D.F., 11510<br />

KAbAbIE ARquITEcTOS<br />

Departamento Anatole France<br />

Anatole France Apartment<br />

Privado | Private owner<br />

2011<br />

Un espacio bien iluminado es sinónimo de vida,<br />

y en este departamento la luz natural y artificial<br />

desempeñaron un papel muy importante para<br />

transmitir la energía y dinamismo de la familia<br />

que habita en él.<br />

A well-illuminated space is a synonym for life,<br />

and within this apartment natural and artificial<br />

light play an important role in transferring<br />

the energy and dynamism of the family who<br />

lives there.<br />

345


lATEX<br />

www.latexdesign.com<br />

landgrave@latexdesign.com<br />

@latexdesign<br />

latex<br />

Córdoba 67-1<br />

Col. Roma<br />

México, D.F., 06700<br />

346<br />

20 años contando<br />

ibope agb México / Museum +<br />

2011<br />

Concepto, textos, guiones, ambientación gráfica,<br />

producción multimedia, web y audiovisual para<br />

la exposición que explicaba las funciones que<br />

ibope ejecuta en la industria de la comunicación.<br />

Concepts, texts, scripts, graphic design,<br />

multimedia, web and audiovisual production<br />

for the exhibition that shows the functions<br />

of ibope within the communications industry.<br />

www.mac-l.com.mx<br />

pmontano@mac-l.com.mx<br />

@Arq_MacL<br />

Mac L Arquitectos<br />

Av. Lomas de Sotelo 1112,<br />

piso 2<br />

Col. Loma Hermosa<br />

México, D.F., 11200<br />

MAc-l lEMuS MONTAñO<br />

ARquITEcTOS<br />

Maersk<br />

Oficinas e interiores corporativos.<br />

Corporate offices and interior design.<br />

347


MARTíNEz & SORDO MAuRIcIO y SEbASTIÁN lARA<br />

| EOS MéXIcO<br />

www.martinez-sordo.com<br />

margarita.perezcuellar@<br />

martinez-sordo.com<br />

@martinezsordo<br />

martinezsordo<br />

Altavista 147 1er. piso<br />

Col. San Ángel<br />

México, D.F., 01060<br />

348<br />

Departamento St Regis<br />

St Regis Apartment<br />

2012<br />

Departamento clásico contemporáneo<br />

sofisticado y funcional. Los espacios se integran<br />

de manera que se pierde la noción del tamaño.<br />

Se logra un equilibrio de sofisticación y confort.<br />

It is a sophisticated, classic, contemporary and<br />

functional apartment. The spaces are integrated<br />

in such way that you might lose the sense<br />

of space. It achieves a balance of sophistication<br />

and comfort.<br />

www.eosmexico.com<br />

eos@eosmexico.com<br />

@mauricio_lara<br />

@sebastian_eos<br />

eosmexico<br />

Magnolia 191<br />

Col. Las Amapas<br />

Tlajomulco de Zúñiga<br />

Jalisco, 45640<br />

D stock gourmet<br />

Constructores y desarrolladores inmobiliarios<br />

de la bahía S.A. de C.V.<br />

En colaboración con | In collaboration with: Joaquín Briseño,<br />

Ana Rodríguez, Francisco Rodríguez, Darius Lau, Aldo Cancino,<br />

Cristina Aguilar<br />

Proyecto de diseño integral en Nuevo Vallarta,<br />

Nayarit. Generamos desde el concepto<br />

a la tienda terminada, incluyendo la identidad<br />

gráfica y los objetos promocionales de la<br />

marca D stock gourmet.<br />

Design of a gourmet store in Nuevo Vallarta,<br />

Nayarit. Everything was generated, from the<br />

concept to the last detail of the store, including<br />

uniforms, graphic identity, and giveaways.<br />

349


ATTANASIO MAzzONE FERNANDO MuRguíA MEcA<br />

y gERARDO RAMOS<br />

www.interactiondesign-lab.it<br />

www.attanasiomazzone.<br />

jimdo.com<br />

mazzoneattanasio@gmail.com<br />

Aventaderos 15<br />

Col. Ex Hacienda de San José<br />

Toluca<br />

Edo. de México, 50210<br />

350<br />

Doha Memories<br />

Qatar Foundation+Virginia Commonwealth<br />

University<br />

2010<br />

En colaboración con | In collaboration with:<br />

Stefano Mirti, Cesilia Pirovano, Bruna Cortinovis,<br />

Alessandro Contini y Michelle Aquila<br />

Museo Interactivo de la memoria en Doha, Qatar<br />

sobre evolución histórica, económica y cultural.<br />

An interactive memory museum in Doha, Qatar,<br />

about historical, economic and cultural evolution.<br />

ciapirello@gmail.com<br />

Romero de Valle 372<br />

Col. Lorenzo Boturini<br />

México, D.F., 15820<br />

Sala de Cerámica y Platería,<br />

Museo Franz Mayer<br />

Ceramics and Silverwork Hall,<br />

Franz Mayer Museum<br />

Museo Franz Mayer | Franz Mayer Museum<br />

Diseño de dos de las principales salas<br />

museográficas del Museo Franz Mayer:<br />

la de Cerámica y Platería. Incluye el mobiliario<br />

museográfico, así como la manera<br />

de exponer las piezas.<br />

Design of two of the most important exhibition<br />

halls at the Franz Mayer Museum-the Ceramic<br />

and Silverwork exhibition halls. It includes<br />

the museums’ furniture, as well as the way of<br />

exhibiting the pieces.<br />

351


F. | Ph.: Andrea López Hernández<br />

RAÚl FRANcIScO NAVARRETE gIl NOWIcKA STuDIO<br />

raulnavgil@hotmail.com Stand Envases Universales<br />

www.nowickastudio.com<br />

Universal Containers stand<br />

Envases Universales<br />

2011<br />

nowickastudio@gmail.com<br />

Av. Vía Muerta 424<br />

Col. Luis Echeverría<br />

Boca del Río<br />

Veracruz, 94298<br />

352<br />

Diseño y producción de un stand de 12 x 9m.<br />

de dos niveles. El nivel superior es de 6 x 6m.<br />

Se montó para Expo Pack 2011 en <strong>Centro</strong><br />

Banamex, México, D.F.<br />

Design and production of a two level 12m x 9m<br />

stand for the company Envases Universales.<br />

It was set for Expo Pack 2011 at <strong>Centro</strong> Banamex,<br />

in Mexico City.<br />

Luis G. Urbina 4, PH 3<br />

Col. Polanco<br />

México, D.F., 11500<br />

Hall<br />

DesignWeek México<br />

2011<br />

El Hall de Design House 2011 está inspirado<br />

en momentos de abundancia y carencia.<br />

Contrasta materiales y superficies ostentosas<br />

con elementos de origen humilde pero<br />

de gran expresividad.<br />

The 2011 Design House Hall is inspired<br />

by moments of both abundance and scarcity.<br />

It contrasts ostentatious materials and surfaces<br />

with modest but expressive elements.<br />

353


F. | Ph.: Jaime Navarro<br />

pAOlA cAlzADA ARquITEcTOS pAScAl ARquITEcTOS<br />

www. paolacalzadaarquitectos.<br />

com<br />

paola@paolacalzadaarquitectos.com<br />

@paolacalzada<br />

paolacalzadaarq<br />

Homero 820<br />

Col. Polanco<br />

México, D.F., 11500<br />

354<br />

Casa Bosques de las Lomas<br />

Bosques de las Lomas House<br />

Privado | Private owner<br />

2011<br />

En colaboración con | In collaboration with: Jimena Cordero<br />

Iturbide, Arkitech y Lissame Construcciones y Servicios<br />

Traer la casa de la década de 1970 a la actualidad<br />

llevó a una reestructuración a través de patios<br />

interiores y entradas de luz por toda la casa.<br />

Bringing this 1970s house to the present<br />

day lead to a restructuring through the use<br />

of interior courtyards and natural light.<br />

www.pascalarquitectos.com<br />

pascal@pascalarquitectos.com<br />

Atlatunco 99<br />

Col. San Miguel Tecamachalco<br />

Naucalpan,<br />

Edo. de México, 53970<br />

Casa de Meditación<br />

Meditation House<br />

Comunidad Monte Sinai | Monte Sinai Community<br />

2006<br />

Esta obra promueve la introspección y la paz<br />

visual a través de un manejo discreto<br />

de materiales e iluminación. Se inspiraron en<br />

las mastabas del antiguo Egipto y en los templos<br />

mayas de Palenque.<br />

This work promotes introspection and visual<br />

peace through the prudent use of materials<br />

and illumination. They were inspired by the<br />

mastabas of Ancient Egypt and by the Mayan<br />

temples of Palenque.<br />

355


puNTO DE ApOyO EXpOSIcIONES quADRANTE plÁSTIcO<br />

www.puntodeapoyo.com.mx<br />

ftoledo@puntodeapoyo.com.mx<br />

Blvd. Adolfo López Mateos<br />

206 Esq. Calle 4<br />

Col. San Pedro de los Pinos<br />

México, D.F., 01180<br />

356<br />

Stand Uniliver anam (Monterrey)<br />

Art Display<br />

2011<br />

Diseño, producción y montaje de un stand<br />

comercial de 180m2 para Unilever<br />

en la exposición de la Asociación Nacional<br />

de Abarroteros Mayoristas en Monterrey.<br />

Design, production and assembly of a 180 square<br />

meter commercial stand for Unilever at the<br />

National Association of Groceries Wholesale<br />

Exhibition in Monterrey.<br />

www.quadrante.com.mx<br />

carlosquadrante@mail.com<br />

Obrero Mundial 891<br />

Col. Álamos<br />

México, D.F., 03400<br />

Museo Zacatecano<br />

Zacatecano Museum<br />

Gobierno del Estado de Zacatecas<br />

Zacatecas Government<br />

2010<br />

Diseño integral museográfico del Museo<br />

Zacatecano: desarrollo conceptual, proyecto<br />

ejecutivo, investigación, diseño, mobiliario,<br />

gráfica, montaje de colecciones, iluminación<br />

y producción de medios electrónicos.<br />

Total museum design: conceptual design,<br />

construction documents, research, design,<br />

furniture, graphics, mounting of the collection,<br />

lighting and electronic media production.<br />

357


F. | Ph.: Sófocles Hernández<br />

ROOF OFFIcE ROW STuDIO<br />

www.roof-office.com<br />

rodrigo@roof-office.com<br />

@roofoffice<br />

roofoffice<br />

Vicente Suárez 38-8<br />

Col. Condesa<br />

México, D.F., 06140<br />

358<br />

Carrozza<br />

Carriage<br />

Carrozza Sibarita | Sybaritic Carriage<br />

2011<br />

Un espacio de triple uso que debe transformarse<br />

según la hora. La luz determina ese cambio.<br />

Luz fría en la mañana (cafetería), luz cálida en la<br />

tarde (restaurante) y luz cálida y baja en<br />

la noche (bar).<br />

A multifunctional space that changes according<br />

to daytime. Light determines this change:<br />

cold light in the morning (coffee-bar), warm light<br />

in the afternoon (restaurant) and warm,<br />

low light at night (bar).<br />

www.rowarch.com<br />

amo@rowarch.com<br />

@alvarorow @tatisarch<br />

@arefonsusdixit<br />

ROWStudio<br />

Palmas 1145<br />

Col. Lomas de Chapultepec<br />

México, D.F., 11000<br />

Estación Glocal<br />

Glocal Station<br />

Revista Glocal Design | Glocal Design Magazine<br />

2011<br />

En colaboración con | In collaboration with:<br />

Álvaro Hernández Félix, Nadia Hernández Félix, Alfonso<br />

Maldonado Ochoa<br />

Stand de exhibiciones para la revista Glocal<br />

Design en Hábitat Expo 2011.<br />

An exhibition display stand for Glocal Design<br />

magazine at the 2001 Habitat Expo.<br />

359


ROy AzAR ARquITEcTOS SERgIO VIllEgAS<br />

DISEñO EScéNIcO<br />

www.royazararquitectos.com<br />

ra@royazararquitectos.com<br />

Prado Norte 125-PB<br />

Col. Lomas de Chapultepec<br />

México, D.F., 11000<br />

360<br />

L’Ôtel San Miguel de Allende<br />

L’Ôtel Group<br />

2011<br />

Este hotel boutique fue concebido como un<br />

santuario que combina sofisticación<br />

y tranquilidad. Experiencias de edición limitada<br />

fueron creadas para una estancia placentera.<br />

This boutique hotel was designed as a shrine<br />

that combines sophistication and tranquility.<br />

Limited edition experiences were created<br />

for a pleasant stay.<br />

www.sergiovillegas.com<br />

sergio@sergiovillegas.com<br />

@sergioscenic<br />

sergioscenic<br />

C. Relox 20 int. 1-A<br />

Col. Chimalistac<br />

México, D.F., 01070<br />

Nadando con Tiburones<br />

Swimming with Sharks<br />

Teatro Insurgentes | Insurgentes Theater<br />

2012<br />

En colaboración con | In collaboration with: Michael Lesslie,<br />

Bruno Bichir, Sergio Villegas, Matías Gorlero y Alain Kerriou<br />

Diseño de escenografía para la obra Nadando con<br />

Tiburones drigida por Bruno Bichir y estelarizada<br />

por Demián Bichir, Alfonso Herrera<br />

y Ana de la Reguera.<br />

Set design for the play Nadando con Tiburones<br />

(Swimming with Sharks) directed by Bruno Bichir,<br />

starring Demián Bichir, Alfonso Herrera<br />

and Ana de la Reguera<br />

361


SpAcE MéXIcO<br />

www.spacemex.com<br />

juancarlos.baumgartner@<br />

thinkspace.biz<br />

Blvd. Adolfo López Mateos<br />

2777, 1er. piso<br />

Col. Progreso<br />

México, D.F., 01080<br />

362<br />

Empresa de Alta Tecnología<br />

Hi-Tech Enterprise<br />

2010<br />

Organización líder con atmósfera de tecnología<br />

y modernidad acorde a las exigencias de la<br />

empresa para las próximas décadas.<br />

Leading organization with an atmosphere<br />

of technology and modernity, according to the<br />

demands of the company for the decades<br />

to come.<br />

www.studi-osc.com<br />

cortes@studi-osc.com<br />

Bengala 1 PB<br />

Col. Zacahuitzco<br />

México, D.F., 03550<br />

STuDI-OSc<br />

México a través de las causas<br />

Mexico through its causes<br />

Museo del Estanquillo, Colección Carlos Monsiváis<br />

Estanquillo Museum, Carlos Monsiváis Collection<br />

Diciembre 2009 a marzo 2010<br />

December 2009 to March 2012<br />

Se realizó el proyecto ejecutivo museográfico<br />

y la coordinación de proyecto: producción<br />

de mobiliario, gráfica museográfica, soportes<br />

para colección, logística y montaje.<br />

Museum’s design documents and coordination<br />

of the project were carried out: furniture,<br />

graphics, supporting structures for the collection,<br />

logistics and mounting.<br />

363


F. | Ph.: Ana Melo<br />

STuDIO NuMO STuDIO ROcA<br />

www.numo.mx<br />

yesica@numo.mx<br />

@studionumo<br />

Studionumo<br />

Av. La Noria 20, A7-201<br />

Col. Paseos del Sur<br />

México, D.F., 16010<br />

364<br />

Hum San Ángel<br />

hum. Tu casa, tu templo | hum. Your house, your<br />

temple<br />

2011<br />

hum es una boutique de textiles artesanales<br />

de la India para el hogar. El espacio arquitectónico<br />

sugiere una estética sumamente sofisticada<br />

y contemporánea con una clara influencia india.<br />

hum is an Indian handicraft textiles boutique<br />

for the house. The space shows a sophisticated<br />

and contemporary aesthetics with an<br />

Indian influence.<br />

www.studioroca.com<br />

studioroca@studioroca.com<br />

@studioroca<br />

studioroca<br />

Showroom<br />

Horacio 907<br />

Col. Polanco<br />

México, D.F., 11560<br />

Ámsterdam 271 PB<br />

Col. Condesa<br />

México, D.F., 06170<br />

Loft Reforma<br />

Reforma Loft<br />

Privado | Private owner<br />

2011<br />

En colaboración con | In collaboration with: Gabriel Carral<br />

Loft Reforma, un concepto residencial<br />

original que consistió en la transformación<br />

de una auténtica fábrica de papel en<br />

la ciudad de Puebla.<br />

This concept is an original residential project<br />

that implied the transformation of an authentic<br />

paper factory into a loft in the city of Puebla<br />

in Mexico.<br />

365


uRIbE KRAyER DISEñO DE<br />

<strong>INTERIOR</strong>ES y cONSulTORíA DE ARTE<br />

www.uribekrayer.com<br />

erica@uribekrayer.com<br />

ofelia@uribekrayer.com<br />

Gobernador José Guadalupe<br />

Covarrubias 57-16<br />

Col. San Miguel Chapultepec<br />

México, D.F., 11850<br />

366<br />

Rancho R+R<br />

Ranch R+R<br />

Privado | Private owner<br />

2007<br />

Residencia ubicada dentro de uno<br />

de los desarrollos más exclusivos en Punta<br />

Mita, Nayarit. El concepto de interiores<br />

se basa en lograr un diseño<br />

fresco, contemporáneo, minimalista.<br />

Private residence located in one of the<br />

most exclusive developments in Punta<br />

Mita, Nayarit. The interior concept<br />

is based on achieving a cool, contemporary<br />

and minimalist style.<br />

F. | Ph.: Héctor Armando Herrera<br />

www.usoarquitectura.com<br />

info@usoarquitectura.com<br />

@usoarquitectura<br />

usoarquitectura<br />

Av. Contreras 246-201<br />

Col. San Jerónimo Lídice<br />

México, D.F., 10200<br />

uSOARquITEcTuRA<br />

Accesolab<br />

2010<br />

En colaboración con | In collaboration with:<br />

Gabriel Salazar, Fernando Castañón (Proyecto | Project)<br />

Se diseñaron las nuevas oficinas corporativas<br />

de Accesolab, una empresa con 20 años de<br />

experiencia en la comercialización de sofisticados<br />

equipos para laboratorios de investigación.<br />

Design of the new Accesolab corporative offices,<br />

a company with 20 years’ experience<br />

in trading sophisticated equipment for research<br />

laboratories.<br />

367


AuRElIO VÁzquEz DuRÁN<br />

www.din.com.mx<br />

ava@din.com.mx<br />

Av. Paseo de<br />

las Palmas 765-504<br />

Col. Lomas de Chapultepec<br />

México, D.F., 11000<br />

368<br />

Hotel Pop Life<br />

Pop Life Hotel<br />

2011<br />

Ubicado en la ciudad de México, su concepto<br />

gira alrededor del color y la dinámica psicodélica<br />

de los años 60 y 70. La iluminación y el mobiliario<br />

reflejan la influencia del Pop Art y el modernismo.<br />

It is located in Mexico City and its concept<br />

deals with the coloring and the psychedelic<br />

dynamics of 60s and 70s. Lighting and furniture<br />

reflect a Pop Art and modernist influence.<br />

www.lilianavelez.net<br />

vliliana@yahoo.com<br />

Tlaxcala 190<br />

Col. Condesa<br />

México, D.F., 06100<br />

lIlIANA VélEz<br />

centro de diseño, cine y televisión<br />

centro, University for design, film and media<br />

2004<br />

La idea era crear el concepto de una tienda<br />

de diseño que posteriormente pudiera servir de<br />

aparador a los diseños de los estudiantes<br />

de la Universidad.<br />

The main idea was to create the concept<br />

of a design shop where students could showcase<br />

their work.<br />

369

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!