12.07.2015 Views

ohjelmakirja_2010_ca.. - Kokkola Opera

ohjelmakirja_2010_ca.. - Kokkola Opera

ohjelmakirja_2010_ca.. - Kokkola Opera

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Olemme avoinna TI-LA klo 16-22 (23)Sisäpihan terassillamme Neristanin tunnelmaKesäiset herkut löydät myös kotisivuiltamme:www.vanhankaupunginravintola.fiIsokatu 28, Kla, (06) 834 9030, www.vanhankaupunginravintola.fiTule viihtymään idylliseenvanhaankaupunkiin.


<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>AvajaiskonserttiÖppningskonsert 1.7.Snellman-sali klo 20 / Snellmansalen kl. 20Kapellimestari/Dirigent, Santtu-Matias RouvaliUusi Filharmonia orkesteri/orkesterKalle Kataja (1980 - ):Fanfaari <strong>Kokkola</strong>n 5. OopperakesäänFanfar till Karlebys 5:e <strong>Opera</strong>sommarVaskiensemble / HornensembleGioachino Rossini (1792-1868):Wilhelm Tell -alkusoitto /-ouvertyrSergei Prokofiev (1891-1953):Sinfoninen sarja op.60 Alexander Feinzimmerin elokuvaanLuutnantti Kijé / Svit op.60 till Alexander Feinzimmersfilm Löjtnant KijéGiuseppe Verdi (1813-1901):Kohtalon voima –alkusoitto / Ödekts makt -ouvertyrn. klo 21.30 Alban Bergin Lulu, Tallenne Helsingin Kaapelitehtaalta2009 WCKO & Radion Sinfoniaorkesteri – vapaa pääsy / <strong>ca</strong>kl.21.30 Alban Bergs Lulu, inspelning från Kabelfabriken i Helsingfors2009 WCKO & Radions Symfoniorkester – fritt inträde.Oopperagaala<strong>Opera</strong>gala 3.7.Snellman-sali klo 19 / Snellmansalen kl. 19Kapellimestari / Dirigent, Santtu-Matias RouvaliUusi Filharmonia orkesteri /-orkesternW.A Mozart (1756-1791):TAIKAHUILU / TROLLFLÖJTENTaikahuilu -alkusoitto / Trollflöjten-ouvertyrLeonard Bernstein (1918-1990):CANDIDE“Glitter and be Gay”Annami HylkiläGiacomo Puccini (1858-1924):MADAMA BUTTERFLY”Vogliatemi bene, un bene piccolino”Annika Mylläri, Mati TuriGiuseppe Verdi (1813-1901):DON CARLOS” Ella giammai m’amo”Petri PussilaLA TRAVIATA”Si ridesta in ciel l’aurora””Brindisi, Libiamo ne’ lieti <strong>ca</strong>liciKuoro ja solistit / Kör och solister- VÄLIAIKA - PAUS -Pietro Mas<strong>ca</strong>gni (1863-1945):CAVALLERIA RUSTICANAIntermezzoGeorg Friedrich Händel (1685-1759):JULIUS CAESAR”Piangero””Caro Bella”Anu Komsi, Hilary SummersGiuseppe Verdi (1813-1901):RIGOLETTOKvartetto / KvartettAnu Komsi, Mati Turi, Hannu Niemelä, N.N.”Cortigiani”Hannu NiemeläGiacomo Puccini (1858-1924):GIANNI SCHICCHI”O mio Babbino Caro”Koloratuurikouluna yleisön kanssa / Koloraturskola med publikenAnu KomsiJohan Strauss nuor./d.y. (1825-1899):DIE FLEDERMAUSShamppanja-galoppi / Champagne-galoppkuoro ja solistit / kör och solisterGiuseppe Verdi (1813-1901):NABUCCOOrjien kuoro / Fångarnas körYhteislauluna kaikki / Allsång, allaLeino-konserttiLeino-konsert 6.7.Raatihuone klo 13 / Rådhuset kl. 13Sävellettyjä Eino Leinon runojaSånger komponerade till dikterav Eino LeinoPetri Pussila, Annami Hylkilä, Annika MylläriPianistit/Pianister: Heikki Mäntylä, Säde Erkkiläja/och Pia VärriSnellman-Sali / SnellmansalenVingenkatu / Vingesgatan 1867100 <strong>Kokkola</strong> / Karleby


<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Työväentalon ohjelmaa / Työväentalos programAlla mainittujen ohjelmanumeroiden lisäksi tarjolla yllätysnumeroita joka illalleFörutom nedanstående programpunkter erbjuds även överraskningsnummer varje kvällLauantai/Lördag 3.7.Työväentalo klo/kl. 22-02Pablo de Sarasate (1844-1908):Mustalaislauluja / Zigeunerweisen op. 20Sakari Oramo, vlPia Värri, pianoAnders Hillborg (1954 - ):Duet, 2009, Suomen ensiesitys / FinlandspremiärTaavi Oramo, clSofia Greus, vlArnold Schönberg (1874-1951):Kabareelauluja / Cabaret Songs, Brettl-lieder 1901Annika Mylläri, sopraano/sopranHeikki Mäntylä, pianoDarius Milhaud (1892-1974):Saudades dos BrazilLyömäsoitinyhtye/Slagverksensemble:Juha Lauronen, Antti Suoranta, Ville SyrjäläinenSteve Reich (1936 - ):Music for pieces of WoodLyömäsoitinyhtye/Slagverksensemble:Virva Kuusi, Juha Lauronen, Santtu-Matias Rouvali,Antti Suoranta, Ville Syrjäläinen.Sunnuntai/Söndag 4.7.Työväentalo klo/kl. 22-02Vincenzo Bellini (1801-1835):Elviran aaria oopperasta Puritaanit / Elviras aaria ur operanPuritanerna“O Rendetemi la speme...qui la voce”Ilmari Hannikainen (1892-1955):Miksi laulat lintuseniJohanna Lehesvuori, sopraano/sopranKaarina Nisonen, pianoEero Hämeenniemi (1951 - ):AkelaLauri Kilpinen, pasuuna/trombonManuel de Falla (1876-1946):Siete Canciones Populares1. El Pano, 2. Asturiana, 3. NanaJohanna Isokoski, sopraano/sopranKaarina Nisonen, pianoGeorg Friedrich Händel (1685-1759)- Johan Halvorsen (1864-1935):Passa<strong>ca</strong>glia Viululle ja Alttoviululle / för Violin ochAltviolinHelmi Horttana, vlMartta Tolonen, violaSamuel Barber (1910-1981):3 laulua Op.45 -sarjasta / 3 sånger ur 0p.45-cykelnA Green Lowland of PianosO Boundless EveningAnnami Hylkilä, sopraano/sopranPia Värri, pianoRufus Wainwright (1973 - ):Lauluja / SångerJesse Kaikuranta & CoSalla Haavisto, säestäjä / ackompanjatörMaanantai/Måndag 5.7.Työväentalo klo/kl. 22-02Edgard Varèse (1883-1965):Density 21.5 (1936-rev . 1946)Johanna Kärkkäinen, huilu/flNiccolo Castiglioni (1932-1996):Cosi Parlo Baldassare,SUOMEN ENSIESITYS / FINLANDSPREMIÄRAnu Komsi, sopraano/sopranMika Mylläri (1966 - ):Didgeridoo-sinfonia/-symfoniKANTAESITYS / URUPPFÖRANDEMika Mylläri, didgeridoo & Orkesteri / OrkesterAndrew Lloyd-Webber (1948 - ):PHANTOM30Phantom of the <strong>Opera</strong>- musikaali vauhdikkaasti30 minuutissa / -musikalen fartfyllt på 30 min.Annika Mylläri, sopraano/sopranSören Lillkung, baritoni/barytonMika Mylläri, orkesteri/orkester<strong>Kokkola</strong>n TyöväentaloPormestarinkatu / Borgmästargatan 2867100 <strong>Kokkola</strong> / Karleby


12<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Sakari Oramo, kapellimestari / dirigentCarmenin merkitysCarmens betydelseBizet´n Carmenin olemus pakenee helppoja määrittelyjä.Kuten niin usein käy lajityyppinsä rakastetuimmilleteoksille, myös Carmenin oikea sijoittuminen oopperanhistorian kenttään on vaikeutunut teoksen sinänsä pistämättömienviihdearvojen vuoksi.Prosper Mériméen novelli on poliittinen kannanotto työläistenja etnisten vähemmistöjen oikeuksien puolesta, ja hiemanvahingossa siitä tuli myös Espanja-eksotiikan edelläkävijäteos.Sen käsittämiseksi on ymmärrettävä kuinka jyrkänjuovan sotahistoria, kauppapolitiikka ja elintasoero Espanjanja Ranskan välille repäisivät. Espanja oli selittämätön, kiehtovaja vaarallinen alue.Bizet´n libretistit Meilhac ja Halévy muokkasivat Mériméenalkuperäistekstiä sangen rankalla kädellä dramaturgian nimissä,kuten usein tehdään kaunokirjallista proosateosta oopperaksimuokattaessa. Onneksi he eivät kuitenkaan taipuneet Opéra-Comiquen johtajan du Loclen vaatimuksiin muuttaa teoksenloppua “perheystävällisemmäksi” happy-endiksi! Carmenedustaa Ranskassa tuohon aikaan ja aina 1800-luvun loppuunasti vallinnutta Opéra-Comiquen lajityyppiä, jossa puhuttudialogi rytmittää erillisiä, laajuudeltaan hyvinkin vaihteleviamusiikkinumeroita. Suomeksi Opéra-Comiquen voisi kääntäävaikkapa laulunäytelmäksi-koomisuuden kanssa termillä ei olemitään tekemistä.Bizet´n kuoltua vain muutamia kuukausia Carmenin ensiillanjälkeen teoksen muokkausprosessi oli vielä pahasti kesken.Teoksen nerokkuus ylitti tuonaikaisten toimijoiden käsityskyvyn,niinpä esiintyi tarvetta dialogiosioiden muuttamistalauletuiksi resitatiiveiksi: “kunnon oopperan” puitteissa kun eiollut soveliasta käyttää puhetta. Muuan Ernest Guiraud ryhtyitehtävään teoksen Wienin-ensiesitystä varten, ja tulos oliaivan hirveä, kuin haaskalinnun runtelema kalmo. Käsittämättömienhistorian oikkujen takia tämä runneltu versio päätyiyleiseksi käytännöksi Saksan ja USA:n oopperataloihin koko1900-luvun ajaksi, tuhoten täysin valistuneenkin oopperaväenkäsityksen Bizet´n alunperin ajattelemasta dramaturgiasta.On huomattava ettei Bizet koskaan lyhyen elämänsä aikanaastunut jalallaankaan niille alueille, jotka tänä päivänä käsitämmeEspanjana. Hänen musiikkinsa on itse asiassa erittäinranskalaista, ammentaen vaikutteensa edeltäjien Halévyn,Grétryn ja Meyerbeerin tyylistä. Bizet´n musiikin espanjalaiseksikoettavat piirteet ovat lähinnä pintakuorrutusta sointujenja espanjalaisten tanssirytmien käytössä. Hänen taitonsa sulauttaanämä piirteet yhteen oli nin loistelias, että se hämärsiainakin viideksikymmeneksi vuodeksi käsityksen siitä mitäon aito epanjalainen musiikki, jota saattoi myöhemmin kuullavaikkapa Granadosin tai de Fallan sävellyksissä.Mikä tekee Carmenin musiikista erityisen hyvää? Carmensisältää varmaankin suuremman määrän erittäin tarttuvia“korvamatoja” eli hittinumeroita kuin mikään muu oopperakautta aikojen. Henkilöhahmojen galleria on rikas ja monipuolinenja heidän musikillinen luonnehdintansa-Carmenin villisensuaalisuus ja tylyys, Don Josén pelkuruuden hädin tuskinpeittävä machomaisuus, Es<strong>ca</strong>millon vaarallista elämää rakastavaareenaleijona, mustalaistyttöjen kahlitsemattomuus-onharvinaisen onnistunutta.


13<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Bizets Carmens vara räds enkla definitioner. Såsom detofta går för de mest älskade verken inom sin genre, haräven Carmen varit svårplacerbar inom operans historiskafält pga verkets oslagbara underhållningsvärde.Prosper Mérimées novell är en politisk ståndpunkt för arbetarnasoch de etniska minoriteternas rättigheter, och lite i misstagblev den även en föregångare för Spanien-exotiken. För attförstå detta måste man vara medveten om hur stora skiljelinjerbestående av krigshistoria, handelspolitik och skillnader inomlevnadsstandard som fanns mellan Spanien och Frankrike.Spanien är ett oförklarligt, fascinerande och farligt område.Bizets libretister Meilhac och Halévy omarbetade Mériméesursrungstext med väldigt hårda tag i dramaturgins namn,såsom man ofta gör med skönlitterära prosaverk som omvandlastill opera. Som tur var böjde de sig inte under Opéra-Comiquesdirektör du Locle, som krävde att verkets slut skulle görastill ett mer ”familjevänligt” happy-end! Carmen representerarden i Frankrike då, och allt till slutet av 1800-talet rådande<strong>Opera</strong>-Comique -genren, där den talade dialogen ger rytm åtskilda musiknummer, som till sin bredd är väldigt varierande.Översatt kunde Opéra-Comique betyda exempelvis sångspel– termen har ingenting med komik att göra.Efter Bizets död, bara några månader efter premiären, varbearbetningsprocessen fortfarande på hälft. Verkets genialitetöversteg dåtidens aktörers förståelse, därmed uppstod behovetatt ändra dialogavsnitten till sjungna recitativ: inom ramarnaför ”en riktig opera” var det inte passande att använda tal.En man vid namn Ernest Guiraud tog sig an uppgiften införWien-premiären och resultatet var fruktansvärt, såsom ett liksönderrivet av en gam. Av oförklarliga historiska nycker hardenna sargade version blivit allmän praxis i Tysklands ochUSA:s operahus under hela 1900-talet, och därmed förstörtden även upplysta operapublikens uppfattning om Bizets ursuprungligadramaturgi.Märkas bör, att Bizet aldrig under sin levnads tid satte sinfot på det område som vi idag ser som Spanien. Hans musik äri själva verket väldigt fransk och hämtar inspiration från föregångarnaHalévy, Grétry och Meyerbeers stilar. Dragen somgör att Bizets musik uppfattas som spansk är egentligen ytskrapningarpå användning av ackord och spanska dansrytmer.Sättet han smultit dessa tillsammans på är så skickligt, att dettarubbade för i alla fall femtio år framåt synen på vad äkta spanskmusik är och detta kunde höras senare i t.ex. Granados eller deFallas kompositioner.Vad är det som gör Carmens musik så speciellt bra då? Carmeninnehåller antagligen största antalet ”<strong>ca</strong>tchiga” hits av allaoperor genom tiderna. Karaktärsgalleriet är rikt och mångsidigtoch deras musikaliska gestaltning – Carmens vilda sensualitetoch avighet, Don Josés machomanér, som knappt täckerhans feghet, Es<strong>ca</strong>millo och det livsälskande arenalejon han är,zigenarflickornas frihet – är sällsynt lyckat.Georges AlexandreCésar Léopold Bizet(25.10 1838 – 3.6.1875)ranskalainen säveltäjäisä Adolphe Armand Bizet (amatöörilaulaja ja –säveltäjä)äiti Aimée Léopoldine Joséphine (synt. Delsarte,tunnetun laulunopettajan François Delsarten sisar)tunnetuin teos: Carmen-ooppera (1875)pääsi arvostettuun Pariisin konservatorioon jo yhdeksänvuotiaanaensimmäinen sinfonia: C-duurisinfonia (opiskelijatyö)voitti palkinnon yksinäytöksisellä operetilla Le Docteur Miracleopiskeli kolme vuotta Roomassa saatuaan opiskelustipendin(siellä sävelsi mm. Don Procopio–oopperan)muutti Roomasta takaisin Pariisiin, jossa asui koko loppuelämänsä1863 sävelsi oopperan Helmenkalastajatavioitui entisen opettajansa Fromental Halévyn(fuuga ja kontrapunkti) tyttären, Genevièven kanssa 1869liittyi 1870 Ranskan kansalliskaartiin (French National Guard)kuoli sydänkohtaukseen 36-vuotiaana kolme kuukautta Carmeninensiesityksen jälkeen1880 julkaistiin postuumisti Rooma-sinfoniaviimeisteli entisen opettajansa Halévyn viimeisen oopperan, Noén,joka esitettiin vasta 1885, kymmenen vuotta Bizet’n kuoleman jälkeenoli myös loistava pianisti, joka teki taidoillaan vaikutuksen myösFranz Lisztiin ja Hector Berlioziinfransk kompositörfadern Adolphe Armand Bizet (amatörsångare och -kompositör)modern Aimée Léopoldine Joséphine (född Delsarte, syster till denkända sångläraren François Delsarte)mest kända verket: operan Carmen (1875)kom in på det ansedda konservatoriet i Paris redan som nioåringförsta symfonin: C-dursymfonin (under studietiden)vann ett pris för sin enaktade operett Le Docteur Miraclestuderade tre år i Rom efter att ha fått ett stipendium(komponerade där bl.a. operan Don Procopio)flyttade från Rom tillbaka till Paris, där han spenderade resten av sitt liv1863 komponerade han operan Pärlfiskarnagifte sig med sin f.d. lärares Fromental Halévys (fuga och kontrapunkt)dotter Geneviève år 1869gick 1870 med i franska nationalgardet (French National Guard)dog i en hjärtattack som 36-åring tre månader efter Carmens premiär1880 gavs Rom-symfonin ut postumtfinslipade sin f.d. lärare Halévys sista opera, Noé, som framfördesförst 1885, 10 år efter Bizets dödvar även en strålande pianist, som med sin talang imponerade påbåde Franz Liszt och Hector Berlioz


14<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Juho Kuosmanen ohjaaja / regissör“Rakkaus on niskuroiva lintu.Rakkaus on mustalaislapsi,joka ei ole koskaan tuntenut lakia.””Kärlek låter sig aldrig tvinga,den är en fågel fri.Kärlek har zigenarblod,av ingen lag låter den styra sig.”Olen työstänyt Carmen -elokuvaa pitkin kevättä. Katsonutsilmät ristissä härkätaistelua ja flamencoa jayrittänyt löytää sopivia pätkiä <strong>Kokkola</strong>n oopperayhdistyksenomaleimaiseen tapaan tarjoilla oopperaa. Carmen onmaailman esitetyin ooppera ja versioita on varmasti monenmoisia,nyt olen yrittänyt omalta kohdaltani auttaa katsojaa viihtymäänloistavan musiikin parissa ja helpottaa alkuperäiskielellälauletun tarinan seuraamista. Taustalla ei näy kokonainen elokuva,joka seuraisi Carmenin juonta, vaan kuvia ja tunnelmia,jotka vievät Snellmansalissa istuvan yleisön tapahtumien keskelle.Olennainen välittyy varmasti.Koska olen elokuvan ystävä, haluan tuoda katsojille myösCarmenin ulkopuolelta elokuvaa tutuksi. Carmenistahan ontehty useampikin elokuvaversio, mutta sen sijaan olen hyödyntänytelokuvia aivan eri yhteyksistä. Näemme pätkän BuñuelinKulta-ajasta, Lumière-veljesten ensimmäisen elokuvan kokonaisuudessaan:“Työläiset poistuvat tehtaasta” sekä mailmanhienoimman flamencotanssijan Carmen Amayan elokuvienupeimpia tanssikohtauksia.Ja koska en ole härkätaistelun ystävä, haluan tuoda matadorienheikkoudetkin esiin. Raottaa machoilun punaista liinaaja kurkata toiselle puolelle. Katsoa mitä jää jäljelle, kun härkäsaa yliotteen. Näiden lisäksi olemme itse kuvanneet neljännennäytöksen tapahtumat kokonaan filmille vanhalla veivattavallaBolex-kameralla, näyttelijöinä lavallakin nähtävät HilarySummers, Hannu Niemelä, Mati Turi, Annika Mylläri sekäAnnami Hylkilä. Lisäksi olemme haalineet valokuvia sekä elävääkuvaa <strong>Kokkola</strong>sta ja Pietarsaaresta, jotka saavat luvan ollaSevilla 1820-luvulla. Kyllä täälläkin on tupakkaa polteltu javieraisiin pöytiin huudeltu.Ja mistä tässä kaikessa on kysymys? Carmen on elämää,kuolemaa, rakkautta ja erotiikkaa täynnä oleva vapauden ylistys:ihmiset pyörivät näiden luonnonvoimien keskellä pieninäja kömpelöinä haluten ja vaatien sitä sun tätä. Yrittävät hallitaitseään ja lähipiiriä, jotkut jopa kokonaisia kaupunkeja, maitatai maailmaa ja lopulta saavuttavat joko vapauden tai menettävätjärkensä.Jag har filat på Carmen-filmen hela våren. Sett medögonen i kors på tjurfäktning och flamenco och försökthitta passande bitar till Karleby operaförenings säregnasätt att bjuda på opera. Carmen är världens mest spelade operaoch olika versioner finns det säkert många av, nu har jag föregen del försökt hjälpa tittaren att kunna njuta av musiken ochunderlätta följandet av berättelsen, då storyn sjungs på originalspråket.I bakgrunden syns inte en helhetlig film som skullefölja Carmens narrativ, utan bilder och stämningar som förflyttarSnellmansalens publik mitt in i händelsernas centrum. Detväsentliga förmedlas säkerligen.Eftersom jag är en filmens vän ville jag göra publiken bekantmed film även utanför Carmen. Det har ju gjorts flera filmversionerav Carmen, men istället har jag använt mig av filmer frånhelt andra kontexter. Vi får se en bit ur Buñuels ”Guldåldern”,bröderna Lumières första film i sin helhet: ”Arbetarna lämnarLumières fabrik i Lyon” samt världens vackraste flamencodansareCarmen Amayas bästa dansscener ur olika filmer.Och eftersom jag inte är en tjurfäktningens vän, ville jagföra fram matadorernas svagheter. Kika in bakom machohetensröda duk. Se vad som lämnar kvar då tjuren får övertaget.Förutom dessa har vi själva spelat in den fjärde aktens händelseri sin helhet på film med en gammal Bolex -vevkamera medHilary Summers, Hannu Niemelä, Mati Turi, Annika Myllärisamt Annami Hylkilä - som även ses på scen - som skådespelare.Dessutom har vi samlat in fotografier och levande bilderfrån Karleby och Jakobstad som får lov att representera Sevillapå 1820-talet. Nog har det rökts tobak här också och ropatsmot främmande bord.Och vad är det egentligen frågan om här? Carmen är prisandetav liv, död, kärlek och erotik: människorna snurrar mitti dessa naturkrafter som små och klantiga, krävandes ditt ochdatt. De försöker kontrollera sig själva och sin omgivning, endel t.o.m. hela städer, länder eller världen, och når till slut friheteller förlorar sitt förstånd.


La Dolce Vita -iloisia hetkiä kesään!glada sommarstunder!Heittäydy kesän iloiseen virtaan jaanna runsaiden makujen vietellä!Följ den glada strömmen och låt digfrestas av de generösa smakerna!Valkosipulileipä/Vitlöksbrödpaahdetulla bruschettaleivällä yrtti-valkosipulivoita ja juustoaört-vitlökssmör och ost på rostat bruschettabröd2,78 (norm. 3,24)Lohta ja jättitortelloneja/Lax och jättetortellonivoissa paistettua lohta, ricotta-juustotäytteisiä jättitortelloneja,parmesaanilla maustettua tomaattista valkoviinikastiketta ja yrttejäsmörstekt lax, jättetortelloni med ricottaostfyllning, vitvinssåsmed tomat smaksatt med parmesan och örter14,26 (norm. 15,19)Manzo al Pepepariloitua naudan ulkofileetä, pippuri-konjakkikastiketta,juusto-kermaperunaa ja Rosson Caponataagrillad ytterfilé av nöt, peppar-konjakssås, ost-gräddpotatisoch Rossos Caponata15,65/150 g (norm.16,58) 23,06/300 g (norm. 25,84)Marinoituja hedelmiä ja mangosorbettia/Marinerade frukter och mangosorbetmansikkakastiketta jordgubbssås3,89 (norm. 4,54) Buona estate a tutti –hyvää kesää kaikille! trevlig sommar till alla!Voimassa ajalla/gäller under tiden 1.6-31.8.<strong>2010</strong>www.amarillo.fiAMARILLON OOPPERAMENUSIDE SALADRaikasta amerikan- ja jääsalaattia, porkkanaaja sitruunaöljyvinaigrettea***BROILERINFILEE, TUMMAA ANANAS-KASTIKETTA JA UUNIPERUNA***MANSIKKAJÄÄTELÖÄ, SUKLAAKASTIKETTAOopperamenu onsaatavilla Amarillossaajalla 1.-6.7.<strong>2010</strong>.Hintaan 18,52 eur/hlöIsokatu/Storgatan 4, <strong>Kokkola</strong>/Karleby I Puh./tfn 020 780 7975* Soitettaessa kiinteän puhelinverkon liittymästä: 0,0821€/puhelu + 0,069€/min. Soitettaessa matkaviestinverkonliittymästä: 0,0821€/puhelu + 0,149€/min. Samtal från fast telefonabonemang: 0,0821€/samtal + 0,069€/min.Samtal från mobilabonemang: 0,0821€/samtal + 0,149€/min.Pöytävaraukset myyntipalvelusta, ma-pe klo 9-16,puh. 06 8266 505 / 521KAARLE SYKKII ELÄMÄÄ. KAARLE SJUDER AV LIV.Sokos Hotel KaarleKauppatori 4, 67100 <strong>Kokkola</strong>, Puh. 06 8266 111Salutorget 4, 67100 Karleby, Tfn 06 8266 111E-mail: kaarle.kokkola@sokoshotels.fi, www.hotelkaarle.fi


16Annami - FrasquitaHilary - CarmenKuoro / KörHannu - Es<strong>ca</strong>milloAnu - Mi<strong>ca</strong>elaSotilaat / Soldater


17Carmen-puvustuksesta.Carmen on dramaattinen ja intohimoinen kolmiodraama. Carmen esitetään usein visuaalisesti varsinuskollisena oikealle ajankuvalleen, sijoittuen Sevillaan ja sen lähistölle noin vuonna 1820. Niin osittaintälläkin kertaa. Tosin materiaaleja on yhdistelty nykyaikaisiin vaatteisiin ja muutenkin olen välttänyt tekemästäyksyhteen ajankuvalle uskollista epookkipuvustusta. Lopputuloksena onkin visuaalisesti aika ajatonCarmen, joka nojaa vahvasti härkätaistelu-, flamenco- ja mustalaispukujen ominaispiirteisiin, jotka ovatsäilyneet 1800 -luvulta hämmästyttävän identtisinä tälle vuosituhannelle asti.Puvustusta tehdessä on ollut mielenkiintoista sukeltaa mustalaisten ja härkätaistelijoiden värittämäänespanjalaiseen kulttuuriin, jossa matadoreilla on edelleenkin oma machokulttuurinsa ja naiset ovat yltiönaisellisiarunsaissa värikkäissä puvuissaan ja koruissaan.Kun tämä kaikki yhdistetään mykkäelokuvaan, osaavaan orkesteriin ja taitaviin solisteihin, toivon ettäkatsoja kokee ainutlaatuisen oopperaelämyksen tämän yhden maailman suosituimman oopperan parissa.-Noora SalmiOm Carmens kostymeringCarmen är ett dramatiskt och passionerat triangeldrama. Carmen framförs ofta väldigt troget sin riktigaera visuellt sett, placerat i Sevilla och dess omgivning <strong>ca</strong> år 1820. Så delvis även denna gång. Dock harmaterial kombinerats med nutida kläder och jag har även annars aktat mig för att skapa en epokkollektion,endast förankrad i en och samma era. Slutresultatet är därmed en visuellt väldigt tidlös Camren,som är starkt förankrad i tjurfäktnings-, flamenco och zigenardräkter, som hållits förvånansvärt identiskafrån 1800-talet in på detta århundrade.Då jag arbetade med dessa dräkter har det varit intressant att dyka ner i den av zigenare och tjufäktarefärgade spanska kulturen, där matadorer fortfarande har sin machokultur och kvinnorna fortfarande ärüberkvinnliga i sina färggranna dräkter och smycken.Då allt detta kombineras med stumfilm, en kunnig orkester och talangfulla solister, hoppas jag att åskådarenfår en unik operaupplevelse med denna en av världens mest populära operor.-Noora Salmi, puvustus / dräktdesign


18<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Juha Mustanoja, ohjaaja / regissörMitä ihmettä CarmenEs<strong>ca</strong>millossa oikein näkee?Carmen, itsenäinen ja rohkea päähenkilömme, päättääjättää Josén koska on ihastunut härkätaistelija Es<strong>ca</strong>milloon.Mutta miksi hän sellaista tekee? Kuka itseäänkunnioittava nainen haluaisi rinnalleen sellaisiin hepeneisiinsonnustautuvan hippaheikin? Selityksen täytyy olla siinä,että matadori, härkätaistelija, on jotain aivan erityistä. Mitäihmettä se voi olla?Keväällä 1999 lähdin Espanjaan ottamaan selvää härkätaistelusta.Härkätaistelu herättää voimakkaita tunteita sekä ystävissään(aficionadot) että vastustajissaan (eläinsuojelijat). Ernest Hemingwaysanoi härkätaistelusta näin: “Härkätaistelu on ainoataiteenlaji jossa taiteilija on kuolemanvaarassa, ja jossa esityksenloistokkuus on täysin taistelijan kunniantunnon varassa.”Minulla ei ollut asiasta kokemusta eikä näkemystä, joten otinhärkää sarvista ja lähdin tutkimaan asiaa.Ensimmäinen näkemäni taistelu tapahtui Marbellassa.Matadori oli nuori, uraansa aloitteleva kukkopoika, jonka “vastustaja”oli hädissään inuava mullivasikka. En ollut eläissäninähnyt mitään niin vastenmielistä – jos olisin sillä hetkellä saanutpäättää, siihen olisi loppunut Espanjan kansallisurheilu.Mutta päätin kuitenkin vielä tarkistaa kantaani. Kiertelinhärkätaisteluareenoita; monet olivat hienoja, ja Rondan historiallinenareena, jolla seisoin pitkän aikaa porottavassa auringonpaahteessaoli todella vaikuttava. Pystyin hetken jopakuvittelemaan itseni härän kanssa hiekalle; jotain uhkaavaa,pelottavaa areenan ilmapiirissä oli, jotain jota ei aivan voinutnimetä. Asia ei ollut vielä aivan loppuun käsitelty.Halusin nähdä oikean härän, ja läheltä. Se ei olekaan kovinhelppoa, sillä taistelut ovat Espanjassa vedonlyöntikohteita,eikä härkiä saa nähdä ennen taistelua. Onneksi keksin rasvatahieman rattaita, ja iso pino pesetoja vaihtoi omistajaa erään syrjäisenareenan kyljessä pidetyssä tavernassa. Vanha hampaatontorero vei minut takakautta eläintilojen katolle.Härät olivat pienissä, noin kaksi metriä leveissä ja viisi metriäpitkissä pilttuissa, joiden seinät olivat lähes kolme metriäkorkeat. Laskeuduin polvilleni ja nojasin aitauksen ylle nähdäkseniparemmin...Noin tuhat kiloa raivopäistä häränlihaa lensi ilman halkiminua kohti. Pelästyin niin, että kaaduin selälleni – onneksi,sillä härän sapelinterävä sarvi viuhahti kuolettavasti juuri siitä,missä pyöreä naamani oli hetki sitten kurkotellut. Härän raivo,viha, adrenaliini ja murhanhimo vyöryi ylitseni kuin massa.En usko koskaan kokeneeni sellaista fyysistä kuoleman läheisyyttä,en aiemmin enkä sen koommin; enkä enää pätkääkäänihmetellyt, miksi matadorit viivyttelevät alttarin äärellepolvistuneina ja rukoilevat hartaasti ennen jokaista otteluaan.Jokaisen areenan yhteydessä on matadoreille varattu ikiomapieni kappeli.Seuraavana päivänä istuin turvallisesti apartamentosin televisionääressä, kun Sevillassa alkoi monta päivää kestävä pääsiäisajanhärkätaistelujuhla, Feria de Abril. Hoikka matadoriseisoi ylpeänä, hievahtamatta, kun suunnaton härkä – varmastiisompi kuin minun härkäni – syöksyi ottamaan hänet mukaansa.Sarvi meni suoraan miehen nilkasta läpi, ja hän lensi verisenäkaarena härkänsä yli. Espanjan kansallislaji otti jälleenyhden uhrin.Sellainen mies on Es<strong>ca</strong>millo. Jos minä en ole vieläkään aivanvarma siitä, pidänkö härkätaistelusta, niin totisesti osaan kunnioittaajokaista matadoria joka ei liukkaasti livistä kun HerraHärkä töräyttää sieraimiaan. Ja minun on helppo ymmärtäämikä ominaisuus Carmenia ja Es<strong>ca</strong>milloa yhdistää: “Carmenei koskaan taivu!”


19<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Vad ser Carmen hosEs<strong>ca</strong>millo egentligen?Carmen, vår självständiga och modiga huvudrollskaraktär,bestämmer sig för att lämna José då hon förälskatsig i tjurfäktaren Es<strong>ca</strong>millo.Men varför gör hon något sådant? Vilken kvinna med självrespektskulle vilja ha en fjant klädd i sådana paltor vid sin sida?Förklaringen torde ligga i att en matador, tjurfäktare, är någotalldeles utöver det vanliga. Men vad är det i så fall?Våren 1999 åkte jag till Spanien för att ta reda på mer omtjurfäktning.Tjurfäktning väcker starka känslor till liv såväl hos sinavänner (aficionados) som hos sina motståndare (djurrättsaktivister).Ernest Hemingway sade så här om tjurfäktning:“Tjurfäkning är den enda konstarten där konstnären befinnersig i livsfara, och där föreställningens glans är helt beroende avkämpens känsla för ära.” Jag hade varken erfarenhet eller åsiktom saken i fråga, så jag tog tjuren vid hornen och började grävai saken.Den första fäktningen jag såg var i Marbella. Matadorenvar en ungtupp, i början av sin karriär, vars “motståndare” varen tjurkalv som rent av tjöt av rädsla. Jag har aldrig sett någotså motbjudande – om det skulle ha varit upp till mig, skulleSpaniens nationalsport fått sig ett slut där och då.Jag bestämde mig ändå för att ännu pröva min ståndpunkt.Jag åkte runt till tjurfäktningsarenor; många var fina, ochRondas historiska arena, som jag beundrade länge i det gassandesolskenet, var väldigt imponerande. Jag kunde t.o.m. etttag fantisera att jag stod där nere i sanden med en tjur; någothotande, skrämmande fanns i arenans atmosfär som jag interiktigt kunde sätta fingret på. Detta var fortfarande inte ettavslutat kapitel.Jag ville se en riktig tjur, och nära inpå. Det är inte så lätt,då tjurfäktningarna i Spanien tillika är vadslagningsobjekt, därman inte får se tjuren innan fäktningen. Som tur var kom jagatt dra i de rätta trådarna, och en stor hög med pesetas bötägare vid en taverna bredvid en avlägset belägen arena. Dengamla tandlösa toreron tog med mig bakvägen upp till taketdär djuren fanns.Tjurarna fanns i små spiltor på <strong>ca</strong> 2x5 meter med väggarsom var nästan 3 meter höga. Jag gick ner på knä och böjde migframåt över stängslet för att se bättre...Ca tusen kilo ursinnigt tjurkött slängde sig emot mig genomluften så jag flög på rygg – till all tur, eftersom tjurens sabelvassahorn snuddade dödligt just vid det ställe där mitt rundaansikte nyss kikat ner.Tjurens vrede, ilska, adrenalin och mordlystnad vällde övermig som en massa. Jag tror jag aldrig upplevt en sådan närhettill fysisk död, inte före och inte efter; och jag har inte fören stund ifrågasatt varför matadorerna i timtal står knäböjdaframför altaren och ber djupt inför varje kamp. Vid varje arenafinns ett eget litet kapell för matadorerna.Nästa dag satt jag tryggt framför teven i min apartamento,då Feria de Abril, en många dagar lång påsktjurfäktning frånSevilla, började sändas. Den slanka matadoren stod där stolt,utan att röra sig, då en väldig tjur – säkert större än min tjur– störtade fram för att ta honom med sig. Hornet gick rakt genommannens vrist, och han flög i en blodig båge över sin tjur.Den spanska nationalsporten hade ännu ett tagit offer.En sådan man är Es<strong>ca</strong>millo. Om jag kanske fortfarande inteär säker på om jag tycker om tjurfäktning, kan jag i alla fallsäkerligen respektera varje matador, som inte genast springeroch gömmer sig då Herr Tjur fladdrar på näsborrarna. Jag kanäven förstå vilken egenskap som binder Carmen och Es<strong>ca</strong>millosamman: “Carmen böjer sig aldrig!”


20<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Nuortaenergiaa<strong>Kokkola</strong>n Oopperakesän tämän vuoden orkesteri Uusifilharmonia on lennokas, taitava, nuori ja nälkäinennuorten soittajien kollektiivi, joka muuntautuu tarpeenmukaan kamarimusiikkikokoonpanoista täysimittaiseksisinfoniaorkesteriksi.Pääkaupunkiseudulla pääosin toimivan ja siellä Se ensemble-nimellä tunnetun orkesterin soittajista suurin osa on muusikinammattiopiskelijoita tai jo valmistuneita muusikoita.Uusiutuminen ja vanhojen toimintatapojen kyseenalaistaminenovat <strong>Kokkola</strong>n Oopperakesän kantavia teemoja. Niin myösSe ensemblessa; Uuden filharmonian nimellä orkesteri haluaaosoittaa uusiutumiskykyään, ketteryyttään ja energisyyttään.Ung energiDetta års orkester Uusi Filharmonia är ett livligt, talangfullt,ungt och hungrigt kollektiv som bestårav unga musiker och ändrar form från kammarmusikensemblertill helstor symfoniorkester efter behov. Den ihuvudstadsregionen mestadels fungerande orkestern, som ävendär lystrar till namnet Se ensemble, består till största delen avyrkesstuderande musiker eller redan utexaminerade musiker.Förnyelse och ifrågasättande av gamla tillvägagångssätt harvarit Karlebyoperans bärande teman. Så även Se ensembles;Med namnet Uusi Filharmonia vill orkestern bevisa sin förmågatill förnyelse, sin flinkhet och sin energi.


21<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Uusi Filharmonia-soittajat / musikerI V i u lu / V ioli nHelmi Horttana (konserttimestari / konsertmästare)Silja FontanaLauri KotilaSofia GreusAnni<strong>ca</strong> BrännkärrHeidi llmolahtiMeeri PulakkaOona SaavalainenII V i u lu / V ioli nAnniina MäkinenSatu HonkalaKatri SärkkäSaana ParviainenMatti KoponenInka LiitiäinenVilma PerkiömäkiHanna ParviainenA lt tov i u lu / A lt v ioli nTina Brännkärr (äänenjohtaja / stämledare)Mari VilukselaCarmen MoggachIlona PohjolaPetrus LaitinmäkiMartta TolonenSello / CelloChristian Fagerström (äj / sl)Jarkko LaunonenLauri KärryläOona RosenlundLiina-Mari RaivolaKon tr a b a sso / Kon tr a b a sTarmo Anttila (äj / sl)Niilo MyllynenMaria KrykovHeidi RahkonenH u ilu / F löj tJohanna Kärkkäinen (äj / sl)Noora Karjalainen (picc)Annina WitickOboeAntti Mustakallio (aj / sl)Pernilla NilssonKristiina SalmiEngl a n n i n torv i / Engelsk t hor nKristiina SalmiK l a r i n e t t i / K l a r i n e t tVirve Ruokokoski (äj / sl)Noora-Kaisa Salo-peltokoskiAnnika PunkariFagot t i / Fagot tEmil Fuchs (äj / sl)Antti SalovaaraKon tr a fagot t i / Kon tr a fagot tMarika ToivonenK äy r ätorv i / Va lt hor nHenriikka Teerikangas (äj / sl)Kalle KatajaMiriam BrownAino KoskelaSari-Anna LintunenLauri VasalaTru mpe t t i / Tru mpe tJaakko Gummerus (äj / sl)Pa su u na / TrombonLauri Kilpinen (äj / sl)Marianne KanervaB a ssopa su u na / B a strombonSakari KekolaLyöm ä soit t i me t / Sl agv er kAntti Suoranta (äj / sl)Virva KuusiJuha LauronenVille SyrjäläinenH a r ppu / H a r paVuokko Ahtila


Wanha Kalle toivottaa !Gamle Calle hälsar !


23<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Sakari OramoKapellimestari / DirigentViulisti Sakari Oramo aloitti kapellimestarinuransajohtamalla Viuluviikarit Musiikkimaassa tv-sarjanpuitteissa orkesteria Hai-saappaat jalassa. Vaihdettuaanlakeri-kenkiin Oramo toimi Avantinja Radion Sinfoniaorkesterin konserttimestarina1980- ja 1990-luvulla. Läpimurron kapellimestarinahän teki Radion Sinfoniaorkesterin konsertissa1993. Sittemmin Oramo on johtanut maailmannimekkäimpiä orkestereita kuten Berliininja New Yorkin filharmonikkoja, Dresdenin valtionorkesteriaja San Franciscon sinfoniaorkesteria.Kymmenen vuoden ajan Sakari Oramo luotsasiBirminghamin kaupunginorkesteria, mistä tuloksenahänellä on palkintokaapissaan mm. kahdenenglantilaisen yliopiston kunniatohtorius,nimitys Birminghamin suosituimmaksi kulttuurihenkilöksi,Elgar-mitali sekä romanialainenEnescu-palkinto. Hän on levyttänyt runsaasti ja erityisestisaanut kiitosta suurella sydämellä johtamistaan tulkinnoista,kuten Sibeliuksen sinfonioitten kokonaislevytyksestä. Oramoon toiminut useita vuosia Keski-Pohjanmaan kamariorkesterinpäävierailijana, mutta kosketus keskipohjalaiseen musiikkielämäänalkoi jo 10-vuotiaana Kälviän musiikkileirillä. Nykyisin<strong>Kokkola</strong>ssa asuva Oramo on sittemmin perehtynyt adoptoidunmaakuntansa erikoisuuksiin mm. runsaalla oleskelulla Öjansaaristossa ja Sannanrannalla. Oramo toimii Radion sinfoniorkesterinkapellimestarina sekä Tukholman Kuninkaallistenfilharmonikkojen ylikapellimestarina.Violinisten Sakari Oramo började sin dirigentkarriärmed att i tv-programmet Viuluviikarit Musiikkimaassaleda orkester iklädd hai-gummistövlar.Efter att ha bytt till lackskor fungerade Oramosom Avantis och Radions Symfoniorkesters konsertmästareunder 1980- och 1990-talet. Genombrottetsom dirigent kom efter att ha lett RadionsSymfoniorkester i en konsert 1993. Efter dethar Oramo lett världens mest berömda orkestrarsåsom Berlin- och New York-filharmonikerna,Dresdens statsorkester och San Fransiscos symfoniorkester.Under tio år ledde Oramo Birminghamsstadsorkester, som resulterade i bl.a.två hedersdoktorat från engelska universitet, enutnämning som Birminghams populäraste kulturpersonlighet,Elgar-medaljen samt rumänskaEnescu-priset. Han har spelat in otaliga verk ochspeciellt prisats för storhjärtat ledda tolkningar, såsom i inspelningarnaav Sibelius samtliga symfonier. Oramo har i flera årfungerat som Mellersta Österbottens kammarorkesters huvudgäst,men kontakten till det österbottniska musiklivet börjaderedan som tioåring, på musiklägret i Kelviå. Den i Karleby nuförtidenboende Oramo har bekantat sig med sitt adopteradelandskaps specialiteter genom att bl.a. spendera rikligt med tidi Öja skärgård och på Sannanranta. Oramo fungerar som RadionsSymfoniorkesters dirigent samt som Stockholms Kungligafilharmonikers chefdirigent.Santtu-Matias Rouvali2. Kapellimestari / 2. DirigentSanttu-Matias Rouvali (s. 1985) on opiskellut 1992 lähtienlyömäsoittimia yksityisesti, Lahden konservatoriossasekä Sibelius-Akatemiassa, jossa hän aloitti myösorkesterinjohdon opinnot. 2007 hän jatkoi opintojakapellimestariluokalla.Rouvali on esiintynyt solistina mm. Radionsinfoniaorkesterin, Lahden kaupunginorkesterinja Mikkelin kaupunginorkesterin kanssa sekämuissa kokoonpanoissa. Hän on myös edustanutSuomea Eurovision nuorten solistien kilpailussaSveitsin Luzernissa.2009 Santtu avusti Sakari Oramoa <strong>Kokkola</strong><strong>Opera</strong>ssa ja johti näytöksen Sebastian FagerlundinDöbeln-oopperasta. Syksyllä hän teki debyyttinsäsuuren orkesterin edessä johtaessaan RSO:nkonsertin, joka sisälsi kantaesityksen Mikko HeiniönKuukonsertosta. Hän on johtanut TampereFilharmoniaa ja Kymi Sinfoniettaa ja tänä vuonna tutuksi tulevatmonet muut orkesterit. Santtu toimii myös SE ensemble /NEW philharmony -orkesterin kapellimestarina.Santtu-Matias Rouvali (f.1985) har studerat slagverksspelfr.o.m. 1992 privat, i konservatoriet i Lahtis samtvid Sibeliusakademin, där han även påbörjade sinastudier i orkesterledning. År 2007 fortsatte hansina studier på dirigentklassen.Rouvali har framträtt som solist med bl.a.Radions symfoniorkester, Lahtis och St.Michelsstadsorkestrar samt i andra ensembler. Han haräven representerat Finland i Eurovisionens tävlingför Unga Solister i Luzern, Schweitz.2009 fungerade Santtu som Sakari Oramosassistent vid Karlebyoperan, där han ledde en avföreställningarna av Sebastian Fagerlunds operaDöbeln. Samma höst debuterade Rouvali framfören stor orkester då han ledde RSO under enkonsert som innehöll ett uruppförande av MikkoHeiniös Kuukonsertto. Rouvali har lett TampereFilharmonia och Kymi Symfoniorkester. Santtu fungerar ävensom dirigent för SE ensemble och NEW philharmony -orkestern.


24<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Juho Kuosmanen (syntynyt 1979) on Helsingissä asuvakokkolalainen elokuvaohjaaja-sekatyömies. Vaikkaura on vielä alussa, hänen lyhytelokuviaan on näytettyja palkittu lukuisilla festivaaleilla. Vastikään valmistunutTaideteollisen korkeakoulun lopputyöTaulukauppiaat voitti Cannesin elokuvajuhlillaopiskelijasarjan pääpalkinnon.Kuosmanen on tehnyt elokuvia West Coast<strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>n produktioihin, kuten StraussinLepakkoon ja Alban Bergin Luluun.Kuosmanen kuuluu ns. <strong>Kokkola</strong> Mafiaan, jokaon levittäytynyt ympäri Suomen erilaisiin kulttuuri-ja taideyhteisöihin. Elokuva-, teatteri ja nytmyös oopperamaailma ovat tämän epäjärjestäytyneensuurperheen täydellisessä hallinnassa. Nyt tarjolla onesitys, josta ei voi kieltäytyä.Juho KuosmanenOhjaus, mykkäelokuva / Regi, stumfilmJuho Kuosmanen (född 1979) är en i Helsingfors boendeKarlebybördig filmregissör och ”handyman”. Fastänkarriären bara är i början, har hans kortfilmer redanvisats och prisbelönats på ett flertal festivaler.Nyss slutförda Taulukauppiaat, tillika slutarbetepå Konstindustriella högskolan, vann på Cannesfilmfestival första pris i studerandeklassen.Kuosmanen har regisserat filmer till WestCoast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>s produktioner, såsom tillStrauss Läderlappen och Alban Bergs Lulu.Kuosmanen tillhör den sk. Karlebymaffian,som spritt sig runtom i Finland till olika kultur-och konstkollektiv. Film-, teater och nu ävenoperavärlden är nu under denna oorganiseradestorfamiljs fullkomliga kontroll. Nu erbjuds en föreställningsom man inte kan tacka nej till.Juha Mustanoja (syntynyt 1966) on helsinkiläinen käsikirjoittaja-ohjaajajoka työskentelee usean median parissa.Hän opiskelee Taideteollisen korkeakoulunelokuvalinjalla, pääaineinaan käsikirjoitusja ohjaus.Mustanoja ohjaa Helsingissä teatteriesityksiäetupäässä Aurinkoteatterissa, ja hänen näytelmänsäovat lähes aina olleet arvostelumenestyksiä. Viimeisinensi-ilta oli suomalaista siirtomaapolitiikkaaja rasismia käsittelevä Kauniiden unien joellahelmikuussa <strong>2010</strong>.Mustanoja on ohjannut myös useita lyhytelokuviaja kuunnelmia, ja Carmen on toinen oopperatuotantojonka valmistamiseen hän osallistuu.Juha MustanojaLavaohjaus / ScenregiJuha Mustanoja (född 1966) är en manusförfattare-regissörfrån Helsingfors som arbetar med ett flertal medier.Han studerar vid Konstindustriella högskolan påfilmlinjen, med manus och regi som sina huvudämnen.Mustanoja regisserar i Helsingfors teaterföreställningarfrämst för Aurinkoteatteri, där hanspjäser så gott som alltid är kritikerrosade. Hans senastepremiär från februari <strong>2010</strong>, Kauniiden unienjoella, behandlade finsk kolonialpolitik och rasism.Mustanoja har även regisserat ett flertal kortfilmeroch hörspel, och Carmen är den andra operaproduktionenhan deltar i.


25<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Anu KomsiTaiteellinen suunnittelu / Konstnärlig planering & Mi<strong>ca</strong>elaAnu Komsi on yksi kansainvälisesti kysytyimpiä suomalaislaulajiamaailmalla. Hänen repertuaarinsaon erittäin laaja, renessanssista progejazziin saakkaja oopperarooleja on kertynyt viitisenkymmentä,viimeisimpänä Nannetta Suomen Kansallisoopperassa.Erittäin arvostettu Komsi on uudenmusiikin tulkinnoistaan ja säveltäjät kuten KaijaSaariaho, Esa- Pekka Salonen, Jonathan Harvey,George Benjamin ja James Dillon ovat omistaneethänelle teoksiaan. Kesällä <strong>2010</strong> Anu laulaaAmerikassa sekä Kalifornian OJAI- että NewYorkin Lincoln Center –festivaaleilla.Tulevia solistitehtäviä Berliinin Filharmoniassa,Wienin Musikvereinissa, Pariisin SallePleyelissä sekä debyytti Baijerin Radion Sinfoniaorkesterinkanssa. New York City OopperassaAnu debytoi John Zornin oopperan “Machinede L´etre” pääosassa maaliskuussa 2011. <strong>Kokkola</strong>n Oopperantaiteellisena johtajana Anu jatkaa tulevien produktioiden suunnittelua.Lisää tietoa: www.komsi.info/anukomsi/startAnu Komsi är en de internationellt mest efterfrågadefinska sångerskorna ute i världen. Hennes repertoarär väldigt bred, från renässans till proggjazz ochoperarollerna är redan ett femtiotal, den senasteNannetta på Finlands Nationalopera. Specielltuppskattad är Komsi för sina tolkningar av nymusik och kompositörer såsom Kaija Saariaho,Esa-Pekka Salonen, Jonathan Harvey, GeorgeBenjamin, James Dillon har tillägnat henne verk.Sommaren <strong>2010</strong> sjunger Anu i USA både påOJAI-festivalen i Kalifornien och på New YorkLincoln Center Festival.Hon har kommande solistiska uppdrag medBerlinfilharmonikerna, Wiens Musikverein, ParisSalle Pleyel samt debut med Bayerns RadiosSymfoniorkester. Anu debuterar på New YorkCity <strong>Opera</strong> i huvudrollen i John Zorns opera“Machine de L´etre” i mars 2011. Som konstnärlig ledare förKarlebyoperan fortsätter Anu planerandet av kommande produktioner.Mer info: www.komsi.info/anukomsi/startNoora SalmiPukusuunnittelu / DräktdesignLahtelaissyntyinen Noora Salmi valmistui pukuompelijaksi1997 Lahden käsi- ja taideteollisuusoppilaitoksessa,jonka jälkeen hän on syventänyt osaamistaanTaideteollisessa korkeakoulussa, josta hän valmistuiTaiteen maisteriksi 2008 suuntautumisenaanpukusuunnittelu.Salmella on monipuolinen tausta pukusuunnittelijana,puvustuksia löytyy niin Törnävänkesäteatteriin (Myöhästynyt hääyö, Piilomaanpikkuaasi), Espoon kaupunginteatteriin (Raivokabaree)kuin teatteri Takomoon (Leipäjonoballadi)ja Aurinkoteatteriinkin (Kauniiden unienjoella). Hän on ollut myös mukana erinäisissälyhytelokuvissa.Tänä kesänä Salmi laajentaa repertoaariaanoopperamaailmaan ja vaatettaa Carmen -oopperanesiintyjät.ILahtis födda Noora Salmi (född 1975) utexamineradestill dräktsömmerska 1997 från Lahden käsi- ja taideteollisuusoppilaitos,varefter hon fördjupat sina kunskapervid Konstindustriella högskolan, varifrån honår 2008 utexaminerades till magister inom Konstmed inriktningen dräktdesign.Salmi har en mångsidig bakgrund som dräktdesigner,kostymering kan hittas såväl vid Törnäväsommarteater (Myöhästynyt hääyö, Piilomaanpikkuaasi), Esbo stadsteater (Raivokabaree) somvid Teatteri Takomo (Leipäjonoballadi) och Aurinkoteatteri(Kauniiden unien joella). Hon haräven medverkat i diverse kortfilmer.Denna sommar utvidgar Salmi sin repertoartill operavärlden och klär Carmen-operans uppträdare.


26<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Mari SillanpääKuoron johto / KörledningMari Sillanpää valmistui Musiikin Maisteriksi Sibelius–Akatemian Musiikkikasvatuksen osastoltapääaineenaan laulu vuonna 2007. Viime vuodet hänon toiminut laulupedagogina Keski-PohjanmaanKonservatoriossa sekä Keski-Pohjanmaan Ammatikorkeakoulussa,Taiteen yksikössä. Hänenohjaksissaan on kolmen viime vuoden ajan ollutmyös mieskuoro <strong>Kokkola</strong>n Lauluveikot. Hänesiintyy säännöllisesti laulajana mm. ChydeniusKapellin konserteissa sekä Camerata Chydeniuksensolistina.<strong>Kokkola</strong>n <strong>Opera</strong>n toiminnassa Sillanpää onollut mukana alusta asti. Produktioiden myötätyötehtävät ovat muuttuneet ja lisääntyneet; hänaloitti kuorolaisena, kuorovastaavana, musiikkiassistenttina(Figaron häät, Lepakko) edeten solistin (Suor Angeli<strong>ca</strong>) sekäkuoron valmennusjohtajan tehtäviin (Hästarna kommer, Carmen).Mari Sillanpää utexaminerades till Magister i Musikfrån Sibeliusakademins avdelning för musikpedagogikår 2007 med sång som huvudämne. Desenaste åren har hon fungerat som sångpedagogvid Mellersta Österbottens Konservatorium ochMellersta Österbottens Yrkeshögskola, enhetenför konst. Hon har även hållit i tömmarna förmanskören <strong>Kokkola</strong>n Lauluveikot i tre år. Honuppträder regelbundet som sångare bl.a. på Chydeniuskapelletskonserter samt som CamerataChydenius solist.Sillanpää har varit med i Karlebyoperans verksamhetsedan starten. I takt med produktionernahar även arbetsuppgifterna ändrats och blivit fler;hon började som körmedlem, köransvarig och musikassistent(Figaros Bröllop, Läderlappen), fortsatte som solist (Suor Angeli<strong>ca</strong>)som ledde henne till träningsledande uppgifter (Hästarnakommer, Carmen).Hilary SummersCarmenYhtenä sukupolvensa monipuolisimmista laulajistaHilary Summers on kysytty artisti kaikilla klassisenmusiikin kentillä. Hän on luonut monia uusiarooleja ja Pierre Boulezin säveltämästä ja ohjaamastaLe marteau sans maitre –levytyksestä hänvoitti Grammy-palkinnon Ensemble Intercontemporain–kokoonpanon kanssa. BrittisäveltäjäMichael Nymanille hän on tehnyt useita levytyksiä,kuten Celan-laulut, Noises, Sounds andSweet Airs sekä musiikkia elokuviin The Claim,The Libertine ja The Diary of Anne Frank. Hänon laulanut myös elokuvien Taru Sormusten Herrasta,Linnunradan käsikirja liftareille ja Son ofRambow soundtrackeilla.West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>n tuotannoista hänon laulanut Puccinin Suor Angeli<strong>ca</strong>ssa ja Alban Bergin Lulussa.Hän on myös laulanut Sakari Oramon johdolla RSOn jaKungliga Filharnonien solistina.Summersin tulevia projekteja ovat Gerald Barryn uusi ooppera,joka perustuu The Importance of being Ernest –näytelmään,Debussyn Pelleas ja Melisande Madridissa sekä Lemarteau sans maitre –konsertit Boulezin kanssa Berliinissä jaAlppien Messiaen-festivaaleilla tänä kesänä.Som en av sin generations mest mångsidiga sångare ärHilary Summers en efterfrågad artist inom alla gebitinom klassisk musik. Hon har skapat många nya rolleroch vann en Grammy för inspelningen av Lemarteau sans maitre, komponerad och regisserad avPierre Boulez, tillsammans med Ensemble Intercontemporain.Hon har gjort ett flertal skivinspelningarför den brittiska kompositören Michael Nyman,såsom Celan-sångerna, Noises, Sounds andSweet Airs samt musik till filmerna The Claim, TheLibertine och The Diary of Anne Frank. Hon haräven sjungit på soundtracken till Sagan om Ringen,Liftarens guide till galaxen och Son of Rambow.I West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>s produktioner harhon sjungit i Puccinis Suor Angeli<strong>ca</strong> och AlbanBergs Lulu. Hon har också sjungit som solist för RSO ochKungliga Filharmonie under ledning av Sakari Oramo.Kommande projekt för Summers är Gerald Barrys nya opera,som grundar sig på pjäsen The Importance of being Ernest,Debussys Pelleas och Melisande i Madrid samt Le marteausans maitre -konserterna tillsammans med Boulez i Berlin ochpå Alpernas Messiaen-festival denna sommar.


27<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Mati TuriDon JoséMati Turi valmistui kuoronjohtajaksi Viron Musiikkiakatemiasta.Vuodesta 1992 lähtien hän on laulanutViron Filharmonian Kamarikuorossa ja on esiintynytsen solistina eri puolilla maailmaa. Kamarikuoronohella Turi on tehnyt yhteistyötä muunmuassa Israelin, Australian, Riikan ja Tallinnankamariorkesterien sekä Tallinnan Barokkiorkesterin,ERSO:n, Malmön sinfoniaorkesterin,Ruotsin radion kuoron sekä Alankomaiden Kamarikuoronkanssa.Hän on työskennellyt mm. kuoronjohtajienTõnu Kaljusten, Paul Mägin, Arvo Volmerin,Paavo Järven, Eri Klasin, Eric Ericsonin ja GennadyRozhdestvenskyn kanssa.Turi on yksi Viron johtavista oratooriosolisteista, hänen ohjelmistonsasisältää teoksia barokista moderniin musiikkiin.Hän on esittänyt monta oopperaroolia Viron kansallisoopperassa,<strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>n tuotannoissa hänet on nähty AlbanBergin Lulussa. Romanssi-yhteyksissä hän usein työskenteleepianistin Martti Raiden kanssa.Mati Turi utexaminerades som körledare från Estlandsmusikhögskola. Åren 1992-2004 sjöng han iEstlands Filharmonikers Kammarkör och har uppträttsom deras solist runt om i världen. Vid sidanom kammarkören har Turi samarbetat bl.a. medIsraels, Australiens, Rigas och Tallinns kammarorkestrarsamt Tallinns Barockorkester ERSO,Malmö Symfoniorkester, Sveriges Radios Symfoniorkestersamt Nederländska Kamarkören.Bland de dirigenter han arbetat med kan nämnasTõnu Kaljuste, Paul Mägi, Arvo Volmer,Paavo Järvi, Eri Klas, Eric Ericson och GennadyRozhdestvensky.Turi är en av Estlands ledande oratoriesolister,med en repertoar som spänner från barocken till nutida musik.Han har även gjort en rad operaroller vid Estniska nationaloperanoch i Karlebyoperans produktioner tidigare setts i AlbanBergs Lulu. I romanssammanhang arbetar han ofta med pianistenMartti Raide.Hannu NiemeläEs<strong>ca</strong>milloHannu Niemelä on suorittanut Sibelius-Akatemiassakanttori-urkurin, laulunopettajan ja oopperalaulajantutkinnot sekä lauludiplomin.Hän oli kiinnitettynä Zürichin Oopperan studioon,Badenin ja Mainzin Valtionteattereihinsekä Dortmundin Oopperaan 1985-2002. Hänon laulanut Savonlinnan Oopperajuhlilla 1980-2007 ja Suomen Kansallisoopperassa vakituisenasolistivierailijana 1993 alkaen. Niemelä on tehnytooppera– ja konserttivierailuja useissa Euroopanmaissa sekä USA:ssa, Japanissa, Meksikossa, Keniassaja Israelissa.Niemelän ohjelmistoon kuuluu n. 100 roolia -mm. lähes kaikki Mozartin, Verdin ja Wagnerinisot baritoniroolit sekä tärkeimmät modernin oopperan roolit.Keskeistä konserttiohjelmistoa ovat Lied ja hengellinen musiikki.Niemelä oli Lohtajan Kirkkomusiikkijuhlien taiteellinenjohtaja 1988-95 ja hänet valittiin Savonlinnan Oopperajuhlienvuoden taiteilijaksi 1999.Hannu Niemelä har vid Sibelius-Akademien utförtkantor-organist-, sånglärar- och operasångarexamensamt sångdiplom.Han var knuten till Zürichs <strong>Opera</strong>s studio,Badens och Mainz Statsteatrar samt Dortmunds<strong>Opera</strong> 1985-2002. Han har sjungit på Nyslotts<strong>Opera</strong>festspel 1980-2007 och på Finlands Nationaloperasom en varaktig gästsolist fr.o.m. 1993.Niemelä har gjort opera- och konsertbesök i deflesta europeiska länder samt i USA, Japan, Mexiko,Kenya och Israel.Till Niemeläs repertoar hör <strong>ca</strong> 100 roller -bl.a.nästan alla Mozarts, Verdis och Wagners storabarytonroller samt de viktigaste rollerna inommodern opera. Central konsertrepertoar är Lied och andligmusik.Niemelä fungerade som Lohtajan Kirkkomusiikkijuhlatskonstnärliga ledare 1988-95 och han valdes till årets konstnärpå Nyslott <strong>Opera</strong>festspel år 1999.


28<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Annika MylläriMercedesAnnikan matka musiikin ihmeellisessä maailmassasisältää musiikin maisterin tutkinnon Sibelius-Akatemiasta (1992), 10-vuotisen oleskelun USAssa,soolodebyytit mm. Carnegie Hallissa ja KennedyCenterissä, useat oopperaroolit eri amerikkalaisissateattereissa ja resitaalit USAssa ja Euroopassa.Suomeen paluun jälkeistä aikaa on dominoinuttoiminnanjohtajuus <strong>Kokkola</strong>n Oopperayhdistyksessä,jolle myönnettiin vuoden 2008 taiteen valtionpalkinto.Annika on tuottanut yhdistyksen tapahtumatoperatiivisella tasolla ja myös esiintynytsolistina niissä kaikissa. Oopperakesässä <strong>2010</strong> onvuorossa Mercedeksen rooli Bizet’n Carmenissasekä konserttiesiintymisiä.Annika esiintyy monipuolisesti myös omissakonserteissaan, yritysten tilaisuuksissa ja orkestereiden solistina,mm Radion sinfoniaorkesterin solistina Sakari Oramonjohdolla. Yhteistyö muotitaiteilija Jukka Rintalan kanssa onpoikinut vuosittaisen Music and Fashion tapahtuman Imatrallesekä useita muita poikkitaiteellisia tapahtumia.Kevään paluumuuttajana Annika nauttii kokkolalaisuudestaanja Keski-Pohjanmaan rikkaasta kulttuurielämästä ja osallistuusiihen riemurinnoin.Annikas resa i musikens underbara värld innehåller enmagistersutbildning från Sibeliusakademin (1992),tio år i USA, solodebuter bl.a. i Carnegie Hall ochKennedy Center, ett flertal operaroller på amerikanskateatrar samt recitaler i USA och Europa.Efter att ha återvänt till Finland har verksamhetsledarskapetvid Karleby <strong>Opera</strong>förening varitdominerande, föreningen erhöll år 2008 konstensstatspris. Annika har stått för produktionen av föreningensevenemang på ett operationellt plan ochäven samtidigt uppträtt som solist på dem alla.Under <strong>Opera</strong>sommaren <strong>2010</strong> står Mercedes roll iBizets Carmen samt konsertframträdanden på tur.Annika uppträder mångsidigt även med egnakonserter, på företags tillställningar och som orkestersolist,bl.a. som Radions Symfoniorkester under ledningav Sakari Oramo. Samarbetet med modekonstnären Jukka Rintalahar gett upphov till den årliga Music and Fashion -tillställningeni Imatra samt ett flertal genreöverskridande events.Som en av tillbakaflyttarna i vår njuter Annika av att varaKarlebybo och av det rika kulturliv Mellersta Österbotten haratt erbjuda, och hon medverkar i det med glädjeAnnami HylkiläFrasquitaAnnami Hylkilä on valmistunut musiikkipedagogiksi(AMK) Keski-Pohjanmaan ammattikorkeakoulusta.Hylkilä aloitti syksyllä 2009 opinnot Sibeliusakatemianlaulumusiikin osastolla pääaineenaanoopperalaulu.Hylkilä on esittänyt Adelen roolin Straussinoperetissa Lepakko <strong>Kokkola</strong>n <strong>Opera</strong>n tuotannossa2007. Hän lauloi Savonlinnan oopperajuhlakuorossakautena 2008-2009 tehden samallamyös pikkuroolin oopperassa Madame Butterfly.Kesällä <strong>2010</strong> Hylkilä laulaa <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>nBizetin Carmen- oopperassa Frasquitan roolin.Hylkilä voitti jaetun kolmannen palkinnon kansallisissalied-kilpailuissa <strong>Kokkola</strong>ssa 2007 yhdessäpianisti Esa-Matti Tastulan kanssa. Tammikuussa <strong>2010</strong>Hylkilä palkittiin erikoispalkinnolla Lappeenrannan laulukilpailuissa.Annami Hylkilä är utexaminerad musikpedagog(AMK) från Keski-Pohjanmaan ammattikorkeakoulu.Hylkilä påbörjade sina studier vid Sibeliusakademienssångmusikavdelning hösten 2009,med huvudämnet operasång.Hylkilä har uppträtt i rollen som Adele iStrauss operett Läderlappen i Karlebyoperansprodukiton 2007. Hon sjöng i Nyslotts operafestkörsäsongen 2008-2009 samtidigt som hongjorde en liten roll i operan Madame Butterfly.Sommaren <strong>2010</strong> sjunger Hylkilä rollen som Frasquitai Karlebyoperans uppsättning av Bizets operaCarmen. Hylkilä kom på en delad tredje platsi de internationella lied-tävlingarna i Karleby år2007 tillsammans med pianisten Esa-Matti Tastula. I januari<strong>2010</strong> belönades Hylkilä med ett specialpris i Villmanstrandssångtävling.


29<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Sören LillkungMoralesSören Lillkung on ammatiltaan diplomilaulaja, oopperalaulajaja musiikin maisteri Sibelius-Akatemiasta,jossa hän opiskeli vuosina 1987-95. Hänellä on myöspolitices magister-tutkinto Åbo Akademi:stä1989. Lillkung on viime vuosina toiminut freelance-laulajanaja kuoronjohtajana sekä osallistunutooppera-, oratorio- ja musikaalituotantoihin.2009 Lillkung lauloi roolin kenraali DöbelninäSebastian Fagerlundin uudessa oopperassaDöbeln 1809 West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>ssaSakari Oramon johdolla. Ooppera julkaistaanlevylle BIS-levy-yhtiöltä. Tänä kesänä hän onmukana WCKO:n tuotannossa Carmen ja ensivuonna hän tekee Javertin roolin Åbo SvenskaTeaterin musikaalissa Lés Miserablés.Lillkung on mm. toiminut musiikkiopistorehtorina ja PietarsaarenMusiikkitalon taiteellisena johtajana sekä opettanutlaulua eri korkeakouluissa. Hän on työskennellyt 01.02.2009alkaen hanketoimitsijana Svenska Kulturfondenissa.Sören Lillkung är utbildad diplomsångare, operasångareoch musikmagister från Sibelius-Akademin därhan studerade under åren 1987-95. Han är även utbildadpolitices magister från Åbo Akademi 1989.Lillkung har under de senaste åren fungerat somfreelance-sångare och körledare samt medverkat iopera-, oratorie- och musikaluppsättningar.2009 sjöng Lillkung rollen som general Döbelni Sebastian Fagerlunds nyskrivna opera Döbeln1809 med West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong> under ledningav Sakari Oramo. <strong>Opera</strong>n utges även på CDav skivbolaget BIS. Denna sommar medverkarhan i WCKO:s uppsättning av operan Carmen iKarleby och nästa år gör han Javerts roll i ÅboSvenska Teaters uppsättning av musikalen Lés Miserablés.Lillkung har bl.a. fungerat som musikinstitutsrektor ochMusikhuset i Jakobstads konstnärliga ledare. Han tjänstgörsedan 01.02.2009 som projektombudsman vid Svenska Kulturfonden.Robert McloudZunigaRobert McLoudin opinahjona oli University of Kansasinlaulutaiteen osasto. Sieltä valmistuttuaan hän debytoiGreminin roolissa (Tšaikovski: Eugen Onegin)<strong>Opera</strong> Omahassa vuonna 1992. Seuraavan vuosikymmenenaikana Robert lauloi rooleja USA:ssauseissa teattereissa.<strong>Kokkola</strong>n Oopperakesissä Robert on esittänytuseita rooleja Sakari Oramon johdolla festivaalinperustamisesta lähtien. Näitä ovat Bartolo (Figaronhäät), Jephta (Carissimin samanniminen teos),välskäri (Sebastian Fagerlundin Döbelnin kantaesitys2009) ja tänä kesänä Zuniga (Carmen).WCKO:n ja RSO:n yhteistuotannossa Robertlauloi Schigolchin roolin Alban Bergin Lulussa2009. Suomen Kansallisoopperassa Robert on laulanut useitarooleja ja tällä kaudella on vuorossa roolit Puccinin MadameButterflyssa ja La Bohèmessa. Hän on esiintynyt mm. RSO:n, Helsingin Barokkiorkesterin ja Tukholman Kuninkaallisenfilharmonisen orkesterin solistina.Robert McLouds lärosäte har varit University of Kansasavdelning för sång. Efter att ha utexaminerats debuteradehan i rollen som Gremin (Tjaikovskij: EugenOnegin) på <strong>Opera</strong> Omaha år 1992. Under detkommande decenniet sjöng Robert roller på ettflertal teatrar i USA.Robert har gjort roller på Karleby <strong>Opera</strong>somrarunder ledning av Sakari Oramo sedan festivalensstart. Dessa är Bartolo (Figaros Bröllop), Jephta(Carissimis verk med samma namn), fältskärn(uruppförandet av Sebastian Fagerlunds Döbeln2009) och denna sommar Zuniga (Carmen). IWCKO:s och RSO:s samproduktioner har Robertsjungit rollen som Schigolch i Alban BergsLulu år 2009. Robert har sjungit ett flertal roller på FinlandsNationalopera och denna säsong står roller i Puccinis MadameButterfly coh La Bohème på tur. Han har uppträtt som solistmed bl.a. RSO, Helsingfors barockorkester och StockholmsKungliga Filharmoniska orkester.


30<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Bill RavallEl RemendadoBill Ravall lauloi jo 1980 luvulla lauludiplomin Sibelius-Akatemiassa.Sen jälkeen hän on opettanut laulua,eniten Pietarsaaren Musiikkitalossa. Hän toimiimyös kuoronjohtajana ja äänenmuodostajana ympäriSuomea. Bill Ravallin roolilista koostuu enitenkoomisista ja karaktäärirooleista, kuten SpolettaPuccinin oopperassa Tos<strong>ca</strong> ja päärooli KattoKassisessa! Hänen solistilistansa on vakavampi;mm. Evankelista Bachin Jouluoratoriossa ja Matteuspassiossaja tenoriosat Mozartin Requiemissa.Bill Ravall laulaa sekä klassista, että kevyttämusiikkia. Matkustaminen kiinnostaa aina ja sentakia hän onkin ollut erittäin tyytyväinen saadessaanesiintyä mm. Ruotsissa, Islannissa, Puolassaja Italiassa.Redan i mitten av det ljuva 1980 talet sjöng Bill Ravallsin diplomexamen vid Sibelius-Akademin i Helsingfors.Sedan dess har han undervisat i den ädla konstensång, oftast i Musikhuset i Jakobstad. Som kördirigentoch körtonbildare jobbar han på mångaolika orter runtom i Finland. Rollerna han hargjort har ofta varit komiska eller karaktärsrollerav olika slag, som exempel kan nämnas Spoletta iPuccinis Tos<strong>ca</strong> och Karlsson på taket! Sångsolistpartiernahar däremot varit mera traditionella ochallvarliga: bl.a. Evangelisten i Bachs Juloratoriumoch Matteuspassionen, tenorpartierna i MozartsRequiem. Bill Ravall sjunger förutom klassiskmusik även visor och lite modernare. Eftersomhan tycker om att resa har det varit ett nöje att få göra ”keikkor”i en hel del länder såsom Sverige, Island, Polen och Italien.Dong-Hoon HanEl Dan<strong>ca</strong>iroEtelä-korealainen baritoni Dong-Hoon Han (s.1975)on opiskellut Kwang-jun:in katolisessa yliopistossakotimaassaan 1993-98. 1999-2003 hän opiskeliKyung-Hee -yliopistossa ja 2004-2009 FranzLiszt Musikhochschulessa Weimarissa. Dong-Hoon on myös osallistunut Peter Schreierin jaBrigitte Fassbaenderin mestarikursseihin (Lied)ja tällä hetkellä hän opiskelee Suomessa JormaHynnisen ja Geffrey Goldbergin oppilaana.Dong-Hoon Hanin laulamia rooleja ovat mm.Belcore (Donizetti: L’elisir d’amore) ja Guglielmo(Mozart: Cosi fan tutte) Seulissa sekä SaksassaPeter (Humperdinck: Hänsel und Gretel),Deputierte (Verdi:Don Carlo) ja Fenice (Händel:Deidamia). Suomessa hän toimii laulajana Kansallisoopperassaja hän on myös laulanut Verdin La Traviatassa.Sydkoreanska barytonen Dong-Hoon Han (född 1975)har studerat på Kwan-Ju:s katolska universitet i sitthemland 1993-98. Åren 1999-2003 studerade hanpå Kyung-Hee -universitetet och 2004-2009 vidFranz Liszt Musikhochschule i Weimar. Han haräven deltagit i Peter Schreiers och Birgitte Fassbaendersmästarklasser (Lied) och studerar förtillfället i Finland för Jorma Hynninen och GeffreyGoldberg.Dong-Hoon Han har sjungit roller såsom Belcore(Donizetti: L’elisir d’amore) och Guglielmo(Mozart: Cosi fan tutte) i Seul samt i TysklandPeter (Humperdinck: Hänsel und Gretel), Deputierte(Verdi:Don Carlo) och Fenice (Händel:Deidamia). I Finland fungerar han som sångare på Nationaloperanoch har även sjungit i Verdis La Traviata.


31<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Heikki MäntyläHarjoituspianisti / ÖvningspianistEtelä-Pohjanmaalta lähtöisin oleva pianotaiteilija HeikkiMäntylä viihtyy parhaiten 1800- luvun lopun pianokirjallisuudenparissa sekä kamarimuusikkona,mutta myös improvisointi ja jazz-piano on jatkuvankiinnostuksen kohteena.Vuodesta 1995 hän on ollut Tampereella Pirkanmaanmusiikkiopiston palveluksessa pianonsoitonlehtorina, pianistina sekä pianokollegionpuheenjohtajana. Opettamisen ohella työ vapaanapianistina on antanut monipuolisen näköalan erisoittimien ja laulumusiikin maailmoihin. Mäntyläsai Pro Musi<strong>ca</strong> -säätiön apurahan vuonna 2008tunnustuksena työstä pedagogina ja pianotaiteilijana.Pianokonstnären Heikki Mäntylä, som är hemma frånSydösterbotten, trivs bäst i sena 1800-talets pianolitteratursamt som kammarmusiker, även om improviseringoch jazzpiano är ständiga mål för fascination.Fr.o.m.år 1995 har han fungerat som lektor ipianospel, pianist och som pianokollegiets ordförandevid Pirkanmaan musiikkiopisto i Tammerfors.Vid sidan om undervisandet har Mäntylägenom sitt frilansande gett sin mångsidiga prägelpå olika instruments och sångmusikens världar.Mäntylä erhöll Pro Musi<strong>ca</strong> -stiftelsens stipendiumår 2008 som erkännande för sitt arbete sompedagog och pianokonstnär.Kaarina NisonenHarjoituspianisti / ÖvningspianistKaarina Nisonen on valmistunut pianistiksi Sibelius-Akatemiasta. Mestarikursseilla häntä ovat opettaneetGunnar Hallhagen ja Ralf Gothoni (liedpiano). Hänon toiminut soitonopettajana ja säestäjänä eri musiikkioppilaitoksissaHelsingin seudulla. Tällähetkellä hän toimii säestäjänä Keski-Pohjanmaankonservatoriossa ja ammattikorkeakoulussa, harrastaakamarimusisointia ja osallistuu <strong>Kokkola</strong>noopperan toimintaan. Verenperintöä hän pitääyllä tämmäämällä harmoonilla kesäisin Kaustisella.Kaarina Nisonen har utexaminerats till pianist från Sibeliusakademin.Hon har undervisats på mästarkurserav Gunnar Hallhagen och Ralf Gothoni (liedpiano).Hon har fungerat som lärare i pianospel och somackompanjatör på olika musikinstitut i Helsingforstrakten.För tillfället fungerar hon som ackompanjatörvid Mellersta Österbottens konservatoriumoch yrkeshögskola, har kammarmusiksom hobby och medverkar i operaverksamheteni Karleby. Sitt blodsarv förvaltar hon genom attkompa på tramporgel under somrarna i Kaustby.


32<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Petri PussilaBasso / BasBassobaritoni Petri Pussilan työhistoriaan on kertynytyli 30 oopperaroolia eri alueoopperoissa, Suomalaisessakamarioopperassa ja Suomen kansallisoopperassa.Musikaalisolistina hän toimi 2004-2005 HelsinginSvenska Teaternissa.Pussilan bassosolistiohjelmistoon kuuluvattunnetuimmat kirkkomusiikkiteokset kutenBachin Johannes- ja Matteuspassio, h-mollimessu,Mozartin ja Verdin Requiem, HaydninSchöpfung sekä Händelin Messias-oratorio. Hänon esiintynyt myös Saksassa, Sveitsissä, Itävallassa,Englannissa, Virossa ja Venäjällä. 2007 hänsai vakinaisen kiinnityksen arvostettuun Suomenkansallisoopperan kuoroon ja työskentelee samassatalossa myös paljon solistitehtävissä. Viime kaudella häntäkuultiin mm. Rigolettossa, Falstaffissa, Carmenissa, AndreaCheniérissä ja Iloisessa Leskessä. 2008 hänelle myönnettiinSuomen kansallisoopperan Pro <strong>Opera</strong>-yhdistyksen stipendi.Ibas-barytonen Petri Pussilas arbetshistorik återfinns över30 operaroller på olika lokala operor, inom Finländskakammaroperan och på Finlands nationalopera.Han har fungerat som musikalsolist 2004-2005 på Svenska Teatern i Helsingfors.Till Pussilas bassolistrepertoar hör de mestkända kyrkomusikverkena såsom Bachs Johannes-och Matteuspassioner, h-mollmässan, Mozartsoch Verdis Requiem, Haydns Schöpfungsamt Händels Messias-oratorium. Han har ävenuppträtt i Tyskland, Schweiz, Österrike, England,Estland och i Ryssland. 2007 blev han ordinariemedlem av den ansedda kören på Finlands nationalopera,och gör även solistroller under sammatak. Förra säsongen kunde han höras i bl.a. Rigoletto, Falstaff,Carmen, Andrea Cheniér och i Den glada änkan. 2008 beviljadeshan Finska nationaloperans Pro <strong>Opera</strong>-förenings stipendium.Pia VärriRanskan kielen ohjaus / Repetitör, franska språketPia Värri on Conservatoire National Supérieur de Musiquede Paris:n säestäjä ja säestyksen lehtori ConservatoireDépartemental de Cachan:ssa.Hän konsertoi sekä kamarimusiikki- että soolotehtävissäRanskassa, Suomessa, Saksassa, Italiassaja Japanissa. Joutsenon Taidekesä on kutsunuthänet laulukurssin opettajaksi. YhteistyöAnu Komsin kanssa sisältää lukuisia konsertteja,nauhoituksia ja korrepetiotehtäviä. Vuonna 2007-08 hän toimi Karita Mattilan erikoiskorrepetiittorinaja teki yhteistyötä sellisti Anssi Karttusenja Orchestre de Paris:n kapellimestari ChristophEschenbachin kanssa.2008 Värri toimi Théâtre de Châtelet:ssa mm.Stingin ja Elvis Costellon korrepetiittorina oopperassa ‘Welcometo the voice’.2009-10 yhteistyö jatkui Karita Mattilan ja Kaija Saariahonkanssa säveltäjän uusimman oopperan ‘Emilie’ yhteydessä.Värri oli myös oopperan kantaesityksen korrepetiittori Opérade Lyonissa keväällä <strong>2010</strong>.Pia Värri fungerar som Conservatoire National Supérieurde Musique de Paris ackompanjatör samt somlektor i ackompanjemang vid Conservatoire Départementalde Cachan.Hon har konserterat med såväl kammarmusikaliskasom solistiska uppdrag i Frankrike,Finland, Tyskland, Italien och Japan. JoutsenonTaidekesä har bjudit in henne till sångkurs-lärare.Samarbetet med Anu Komsi innehåller ett flertalkonserter, inspelningar och repetitionsuppgifter.År 2007-08 fungerade hon som Karita Mattilasspecialrepetitör och samarbetade även med cellistenAnssi Karttunen och Orchestre de Parisdirigent Christoph Eschenbach.2008 fungerade Värri i Théâtre de Châtelet bl.a. som Stingsoch Elvis Costellos repetitör i operan ‘Welcome to the voice’.2009-10 fortsatte samarbetet med Karita Mattila och KaijaSaariaho i samband med kompositörens nyaste opera ‘Emilie’.Värri var även repetitör under operans premiär på Opéra deLyon våren <strong>2010</strong>.


33<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Ami Missi-Sandelin valmistui maskeeraajaksi vuonna1994. Maskeerajan ja/tai maskeerauksen suunnittelijantöitä hän on tehnyt monenlaisissa projekteissa,mainoksista ja lyhytelokuvista pitempiaikaisiin teatterituotantoihin.Suuremmista maskeeraustöistä mainittakoonTurussa tehdyn Jokamies-keskiaikainen moraliteetti-spektaakkelin maskeeraus. JokamiehessäAmi Missi-Sandelin on ollut peräti kolme kertaavuosina 1998, 1999 ja 2004.Oopperan maskeeraussuunnitteluista ensimmäinenoli 2004 Turun Oopperayhdistyksen Tos<strong>ca</strong>.Seuraava tuotanto oli Lentävä Hollantilainen2005 ja Turussa tehtiin myös Don Giovanni 2006.<strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>n Döbelnissä Missi-Sandelin toimivuonna 2009 maskeerauksen suunnittelijana ja toteuttajana.Tällä hetkellä Ami Missi-Sandelin toimii maskeerauksenpääopettajana Varsinais-Suomen kansanopistossa Paimiossa.Ami Missi-SandelinMaskeeraus / MaskeringAmi Missi-Sandelin blev klar maskör år 1994. Hon hargjort maskeringsarbeten och/eller maskeringsplaneringi många olika sorters projekt, från reklam ochkortfilmer till teaterproduktioner över längre tid.Av större maskeringsarbeten bör nämnas Jokamies-keskiaikainenmoraliteetti -spektaklets maskeringi Åbo. I Jokamies har Ami varit med hela tregånger, åren 1998, 1999 och 2004.Av operors maskeringsplaneringar var det första2004 åt Åbo <strong>Opera</strong>förenings Tos<strong>ca</strong>. Nästa produktionvar Flygande Holländaren 2005, och i Åbogjordes även Don Giovanni 2006. I KarlebyoperansDöbeln gjorde Missi-Sandelin år 2009 bådemaskeringens planering samt utförde maskeringen.För tillfället fungerar Ami Missi-Sandelin somhuvudlärare i maskering i Varsinais-Suomen kansanopisto iPaimio.Carmen-oopperakuoro / Carmen-operakörCarmenissa nähtävä ja kuultava <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong> –kuorokoostuu innokkaista aikuis- ja lapsilaulajista. Kuorolaisistaosalla on kokemusta jo aiemmista Oopperakesistä– lapsikuorolaisista esimerkiksi useat olivat mukana viimekesän Hästarna Kommer –lastenoopperassa. Aikuiskuorolaistenjoukossa on monia lahjakkaita Keski-Pohjanmaan Ammattikorkeakoulunja Keski-Pohjanmaan Konservatorion musiikinammattiopiskelijoita.Kuoro on harjoitellut talvesta lähtien sitkeästi Carmeninvaikeita stemmoja ja ranskan ääntämystä. Harjoituksissa onhaasteista huolimatta ollut kuitenkin hyvä yhteishenki jaoppimisen elämyksiä on tullut pitkin kevättä ja kesää. Kuriaja tahtia on pitänyt yllä kuoromestari Mari Sillanpää varmanrennolla otteella – välillä oopperakuoro on saanut nauttia myösitsensä Sakari Oramon ohjeistuksista. Lisäksi Pia Värri onehtinyt Pariisista asti opettamaan ranskankielen ääntämystä.Karlebyoperans kör som man ser och hör i Carmen bestårav ivriga vuxna och barnsångare. En del av körmedlemmarnahar erfarenhet redan från tidigare <strong>Opera</strong>somrar– till exempel flera av barnkörsmedlemmarna var med i fjolåretsbarnopera Hästarna Kommer. Bland de vuxna körmedlemmarnafinns det många begåvade musikstuderande från MellerstaÖsterbottens Yrkeshögskola och Mellersta Österbottens Konservatoriumbegåvade professionella musikstuderande.Kören har repeterat Carmens svåra stämmor och franskt uttalsedan vintern. Oavsett utmaningarna har det ändå varit en bragruppanda i repetitionerna och sommaren och våren har gett enmängd lärorika upplevelser. Det är körmästare Mari Sillanpääsom med säkra och avslappnade tag har hållit takt och disciplin– ibland har operakören fått njuta av själva Sakari Oramos instruktioner.Dessutom har Pia Värri hunnit komma från Parisför att lära ut det franska språkets uttal.Sopr a a no t/sopr a n erKatariina HietamäkiJohanna IsokoskiTuuli KilpeläGun KurikkalaHeini Lappalainen-NykänenJohanna LehesvuoriIris SeesjärviMari SillanpääMarjut TorppaA ltot/a lta rAnna-Emilia AlakärppäHeta HartalaKristiina IhalainenKirsi KoivistoAnna PellikkaVirpi StoreKirsi TunkkariT e nor i t/ t e nor erJesse KaikurantaJouni NikulaMikael StrömB a s so t/ b a serKenneth BergrothTuomas NiemeläPetri PussilaPetri VanninenL a p se t/ b a r nMiia-Riina AhoLaura HartikainenEmma HietamäkiJohanna IsokoskiJasmine KinnariSaija KurikkalaNea MehtäläHanna Mäki-UllakkoMatilda NymanSalli-Sylvia NyströmAnnukka SiimesJenny SkogElina Värri


34<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Annika Mylläri, toiminnanjohtaja / verksamhetsledare390 V-vuotias kaupunki meren rannalla kutsuuCarmenin kumppaneineen viikoksi kylään.Jännittyneenä odotan, kuinka sekaisintuo tumma tulisielu kaupunkini saakaan. Carmen on upeahahmo juhlistamaan oopperafestivaalimme 5-vuotistataivalta!Alueemme rikkauksiin kuuluu sen asukkaideninnovatiivisuus, yrittäjyyshenki, investointirohkeusja kotiseutuylpeys. Näillä samoilla geeneillä varustettunalähdimme viisi vuotta sitten tuottamaanensimmäistä festivaaliamme meren rannalle ÖjaanFigaron häiden merkeissä. Jatkoimme muodikkaastiJ. Strauss nuoremman Lepakolla ja hyppäsimmetraagisiin naiskohtaloihin <strong>Kokkola</strong>n kirkkoon CarissiminJephtan ja Puccinin Suor Angeli<strong>ca</strong>n kanssa.Suunnistimme sirkuksen takapihalle Alban BerginLulun seurassa - siellä oli karvaista. Matkustimmeveriseen leikkaussaliin, hylkyyn ja pilkkimään kenraaliDöbelnin mukana ja nyt vihdoin tupakoimme ja salakuljetammekera Carmenin. Ajatukset siintävät myös kesän 2011Taikahuiluun ja sen jännittävään sirkus-miljööseen.Matka on ollut hurja ja taloudellisesti jatkuvasti haasteellinen.Taiteellista ja imagollista tulosta on saavutettu intohimoisellatyönteolla ja tinkimättömällä uskolla laatuun. Näinuskovat myös kaikki tukijamme ja ystävämme, jotka panostuksellaanauttavat meitä rikkomaan rajoja ja tuomaan oopperaaalueelle, jossa sitä viisi vuotta sitten ei ollut mahdollista kokea.Kiitos siitä teille!Omia mielikuvia – oopperan taika, tunnelmalliset konsertit,yhteiset luovuuden ja keksintöjen hetket, jolloin veri virtaatuplavauhtia, Komsin kikatus ja pelottomuus, Oramon taikurinkädetkohoavat ja vihdoinkin - musiikki alkaa!år 390-åriga stad vid vattnet bjuder in Carmen ochco. för en vecka. Jag väntar med spänning på hurpass upp och ner min stad kommer att kunna bli avdenna mörka eldsjäl. Carmen är en ypperlig karaktär att firavår operafestivals 5-åriga verksamhet med!Till vår nejds rikedomar hör invånarnas innovativitet,företagar-anda, mod till investering samthembygdsstolthet. Med dessa samma anlag tog viför fem år sedan itu med att producera vår förstafestival vid havet i Öja, i Figaros Bröllops tecken.Vi fortsatte moderiktigt med J.Strauss d.y.:s Läderlappenoch förflyttade oss till tragiska kvinnoödenmed Carissimis Jephta och Puccinis Suor Angeli<strong>ca</strong> iGamlakarleby kyrka. Vi orienterade oss till cirkusensbakgård med Alban Bergs Lulu – där var det hårigtvärre. Vi reste till en blodig operationssal, till ettskeppsvrak och för att pilka med general Döbeln,och slutligen röker och smugglar vi tillsammans medCarmen. Tankarna går redan till sommaren 2011 och Trollflöjten,och dess spännande cirkusmiljöer.Resan har varit farfylld och ekonomiskt ständigt krävande.Konstnärliga och imagemässiga mål har vi nått genom idogtarbete och med en orubbad tro på kvalitet. Detta tror även vårastödjare och vänner på, som med sina insatser hjälper oss attbryta gränser och föra ut operan till områden, där det för femår sedan inte var möjligt att uppleva opera. Jag vill tacka er fördet!Egna sinnebilder – operans magik, stämningsfulla konserter,gemensamma stunder av kreativitet och idéer, då blodetpumpar i dubbla takt, Komsis fnitter och oräddhet, Oramostrollkarlshänder höjer sig till skyarna och äntligen – musikenbörjar!Tervetuloa elämyksiin!Välkomna till upplevelserna!<strong>Kokkola</strong>n Ooppera on nyt saavuttanut aseman kunnioitettunamusiikinluojana Suomen korkealuokkaisellamusiikkiareenalla. Jopa Ruotsin musiikkimaailmassaon vierailtu suurella menestyksellä.<strong>Kokkola</strong>n Oopperan tulee myös uudistua, ja ensimmäinenaskel on nyt otettu, kun olen luovuttanuthallituksen puheenjohtajuuden Martin Granholmille.Minulle on ollut suuri kunnia saada johtaa hallituksentyötä ensimmäiset viisi vuotta. MuttaOopperan menestysmatka jatkuu, ja haluan tätentoivottaa Martinille ja koko oopperajärjestölle menestystätuleville vuosille.Tahdon myös kiittää sponsoreitamme, yhteistyökumppaneitammesekä ennen kaikkea yleisöä, joka on tukenut<strong>Kokkola</strong>n Oopperaa sen pyrkimyksissä.Karlebyoperan har nu positionerat sig som en respekteradmusikskapare på den finländska högklassiga musikarenan.Till och med den rikssvenska musikvärldenhar visiterats med stor framgång.Karlebyoperan bör också förnya sig och det förstasteget har nu tagits i och med att jag nu lämnat styrelseordförandeskapettill Martin Granholm.Jag upplever att det har varit en stor ära att ha fåttleda styrelsens arbete under dem fem första åren.Men <strong>Opera</strong>ns framgångsresa fortsätter och jag villhärmed önska Martin och hela operaorganisationenall framgång under de kommande åren.Jag vill också tacka våra sponsorer, samarbetspartnersoch framför allt publiken som stött Karlebyoperansambitioner.Matti Sundberg, kunniapuheenjohtaja / hedersordförande


35<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Uudessa Kumppanit -sarjassamme esittelemme uusia ja tuttuja pääyhteistyokumppaneitamme.I vår nya Samarbetspartners-serie presenterar vi nya och bekanta huvudsponsorer.Halpa-Halli haluaa houkutellaKoko perheen TaikahuiluunHalpa-Halli vill lockaHela familjen tillTrollflöjten<strong>Kokkola</strong>n Halpa-Halli on vuonna 1969 perustettu pohjalainenperheyritys, jonka toiminta alkoi yhdestä pienestäja vilkkaasta myymälästä <strong>Kokkola</strong>n Rantakadulla.Tänä päivänä <strong>Kokkola</strong>n Halpa-Hallilla on 36 myymälää 35:llä paikkakunnalla ja perheyritys työllistää yli 1400 henkilöä.Läpi vuosikymmenten Halpa-Hallissa on pidetty jalatmaassa ja keskipohjalaisuudesta ollaan ylpeitä. Pääkonttori jakeskusvarasto pysyvät tiukasti <strong>Kokkola</strong>ssa.Asiakkailleen Halpa-Hallin on todellinen aarreaitta. Täydenpalveluntavaratalo tarjoaa sloganinsa mukaisesti ”kaikkisaman katon alta” ollen samalla vielä jotakin enemmän.Halpa-Halli on mielenkiintoinen ostospaikka, josta on ainahyvät mahdollisuudet löytää jotain uutta, kivaa ja erilaista, jotaei ole ennen muualla nähnyt. Halpa-Hallin perustaja, kauppaneuvosEsko Ylisen lapsuuden haave on toteunut: Halpa-Hallion sellainen kauppa, josta saa ”vähällä rahalla paljon tavaraa”.Ylpeä kokkolalaisuudesta– Olemme ylpeitä kokkolalaisuudesta ja vahvasta kokkolalaisestamusiikkiosaamisesta. Yhteistyössämme <strong>Kokkola</strong>n Oopperakesänkanssa tahdomme korostaa perhearvoja, tukea nuortenklassisen musiikin harrastamista. Kesällä 2011 toteutuvaTaikahuilu on todellinen perheooppera, jonne suunniteltujenlippupakettien toivomme saavan koko perheen lähtemään yhdessänauttimaan upeasta esityksestä. Taikahuilussa on varmastipaljon nähtävää sekä lapsille että aikuisille, toteaa toimitusjohtajaJanne Ylinen, joka kertoo itsekin soittaneensa haitariapikkupojasta alkaen.– En mitenkään kauhean vakavasti, mutta omaksi iloksi japerheenjäsenten kärsimykseksi asti. Musiikki ja etenkin klassinenmusiikki on kiehtonut minua aina.Ylinen kantaa huolta lasten kulttuuriharrastusten vaalimisestaja iloitsee siitä, kuinka vahvasti lapset ja nuoret ovat mukana<strong>Kokkola</strong>n Oopperakesässä.– Lapsuuden kulttuuriharrastus antaa hyviä eväitä aikuisuuteen,sitä kannattaa tukea ja vaalia.<strong>Kokkola</strong>n Halpa-halli är ett österbottniskt familjeföretag,som är grundat år 1969 och började sin verksamheti en liten och livlig affär på Strandgatan i Karleby.Idag har <strong>Kokkola</strong>n Halpa-Halli 36 affärer på 35 orter och familjeföretagetsysselsätter över 1400 personer.Genom årtiondena har fötterna hållits på jorden på Halpa-Halli och man är stolta över att komma från Mellersta Österbotten.Huvudkontoret och centrallagret finns stadigt kvar iKarleby.För sina kunder är Halpa-Halli en riktig skattkammare.Det fullständiga varuhuset har ”allt under samma tak”, somsloganen lyder, men är på samma gång något ännu mera. Halpa-Halliär en intressant shoppingplats, där man alltid har enbra chans att hitta något nytt, kul och annorlunda, som maninte tidigare har sett någon annanstans. Halpa-Hallis grundares,kommerserådet Esko Ylinens barndomsdröm har blivitverklighet: Halpa-Halli är en affär, där man får mycket för litepengar.Stolta över att komma från Karleby– Vi är stolta över att komma från Karleby och över det storamusikkunnandet här. I samarbetet med Karleby <strong>Opera</strong>sommarvill vi framhäva familjevärderingar och stöda ungdomar i utövandetav klassisk musik. Under sommaren 2011 ska en riktigfamiljeopera, Trollflöjten, sättas upp. Vi hoppas på att få helafamiljen att gå och njuta av en fantastisk föreställning tillsammans,och därför har vi planerat särskilda biljettpaket till den. ITrollflöjten finns det säkert mycket att se för både barn och förvuxna, konstaterar vd Janne Ylinen, som berättar att också hansjälv har spelat dragspel sedan han var liten.– Jag har inte tagit det på så stor allvar, men jag har spelat förmin egen glädje och tills det blivit en plåga för familjemedlemmarna.Musik och särskilt klassisk musik har alltid fascineratmig.Ylinen är mån om att värna om barnens kulturintressen ochgläder sig över hur starkt barn och unga är med på Karleby<strong>Opera</strong>sommar.– Kulturintresset i barndomen är något man har nytta avännu som vuxen, det är värt att stöda och värna om.


36<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Uudessa Kumppanit -sarjassamme esittelemme uusia ja tuttuja pääyhteistyokumppaneitamme.I vår nya Samarbetspartners-serie presenterar vi nya och bekanta huvudsponsorer.Nordea Pankki Suomi OyjNordea on tukenut West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>n toimintaakesästä 2006 lähtien, eli on ollut pääyhteistyökumppanialusta asti. Yhteinen toiminta laajentui<strong>Kokkola</strong>n Oopperan solistien tähdittämään joulukonserttiinjoulukuussa 2009. Nordean asiakkaille ilmainen konsertti täyttiKaarlelan kirkon.<strong>Kokkola</strong>n konttorinjohtaja Thomas Lempiälä, miten näetNordean aseman kulttuurin tukijana alueellamme?- Nordea tukee laajasti lasten ja nuorten urheilu- ja kulttuuritoimintaa.Tuemme myös urheilutoimintaa ylemmillä sarjatasoillaja haluamme myös tukea paikallisesti korkeatasoisiakulttuuritapahtumia. Haluamme omalta osaltamme mahdollistaanäiden tärkeiden asioiden toteutumisen.Mitä hyvää oopperafestivaali tuo alueellemme?- West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>n toiminta on alusta asti olluterittäin korkeatasoista ja mahdollistanut <strong>Kokkola</strong>laisille omallapaikkakunnalla uudentyyppisen kulttuuritarjonnan. Oopperafestivaalion saanut paljon kansallista ja kansainvälistä huomiota.Tämä tarjonta lisää <strong>Kokkola</strong>n houkuttelevuutta kaupunkina.Oopperan produktioiden kautta <strong>Kokkola</strong>laiset lahjakkaatnuoret ovat päässeet esiintymään alan huippuammattilaistenohjauksessa.Mikä tuotantomme säväytti eniten juuri sinua?- Itse pidin ehkä eniten Lepakko-operetista, joka oli kaikinpuolin viihdyttävä.Nordea Pankki Suomi OyjNordea har stött West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>s verksamhetsedan sommaren 2006, och har därmed fungeratsom en av huvudsponsorerna sedan starten. Den gemensammaverksamheten breddades i och med julkonserten idecember 2009, där Karlebyoperans solister uppträdde. Konserten,som var gratis för Nordeas kunder, fyllde hela Karlebysockenkyrka.Karlebys kontorschef Thomas Lempiälä, hur ser du påNordeas position som en stödjare av kultur och idrott i nejden?- Nordea stöder barns och ungas idrotts- och kulturaktiviteteri bred skala. Vi stöder även idrottsverksamhet i högre serieroch vill även stödja högklassig lokal kultur. Vi vill för egen delmöjliggöra förverkligandet av dessa viktiga aktiviteter.Vad gott för <strong>Opera</strong>festivalen med sig till nejden?- West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>s verksamhet har från startenhållit hög standard och erbjudit en ny form av kulturutbud åtKarlebyborna. <strong>Opera</strong>festivalen har fått såväl stor nationell sominternationell uppmärksamhet. Detta utbud ökar Karlebys attraktionskraftsom stad. Genom operaproduktionerna har ävenunga Karlebybor fått möjligheten att uppträda under ledning avtopproffessionella inom området.Vilken av våra produktioner har påverkat dig mest?- Själv tyckte jag kanske mest om Läderlappen-operetten, sompå alla sätt var underhållande.


37Festivaalituotanto / Festivalproduktion<strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>n toimisto / Karlebyoperans kansli:Anu Komsi (taiteellinen johtaja – konstnärlig ledare)Annika Mylläri (toiminnanjohtaja – verksamhetsledare)Sara Nikula (tuottaja - producent)Annukka Siimes (viestintä – kommunikation)Tuula Mylläri (liput – biljetter)Mari Sillanpää (kuorovastaava – körledare)Tapahtumajärjestäjä / evenemangsorganisatör:<strong>Kokkola</strong>n Oopperayhdistys ryRaatihuoneen festivaalitoimistoRådhusets festivalkansli:Sara Nikula, Celia Hakala, Annukka SiimesAntti Oinonen, Celia Hakala, Jesper Brännström,Alexander Koskimaa.Kannatusyhdistys ja kahvitus / Understödsförening och kaffeserveringen:<strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong>n Kannatusyhdistyksen ahkerat naiset ja miehet ovat arvokas voimavara, joka on suureksi avuksi onnistuneenfestivaalin rakentamisessa. Markkinointi, postitustyö, kahvitukset – nämä ovat vain osa siitä työstä, josta Oopperayhdistysei yksin selviäisi. Myös esiintyjät ovat tyytyväisiä, kun saavat harjoitusten ja esitysten välissä kannustaviahymyjä ja vatsansa täyteen. Tuotannoissa raikaa aina iloinen kysymys ”Missä se oopperayhdistyksen kahvitarjoilu on?”De flitiga kvinnorna och männen i Karlebyoperans Stödförening är en värdefull resurs och stor hjälp då man skall byggaupp en lyckad festival. Marknadsföring, postningsarbete, kaffeserveringar – detta är bara en del av det arbete, som <strong>Opera</strong>föreningeninte skulle klara av ensam. Även artisterna är nöjda, då de mellan övningar och föreställningar får uppmuntrandeleenden och sina magar fulla. I produktionerna frågas det alltid glatt ” Var är den där operaföreningens kaffeservering?”Kiitämme talkootyöstä seuraavia kannatusyhdistysläisiäVi tackar följande stödföreningsmedlemmar för talkoarbetetAho MarjaAlanko TainaBlomqvist TyttiCygnel MarianneGrahn LiisaHanhikoski SatuIsokoski MariaJaakonaho RauhaKalajo MaijaKanerva LiisaKomsi LeenaKomsi AnttiKorhonen Riitta-LiisaLaine HelenaLassila MaijaManderbacka JohannaMehtälä AnjaMylläri TuulaNieminen Ann-CathrineNieminen PerttiNokso-Koivisto LeenaPeltoniemi MaijaPesonen MaijaPesonen TatuSaukko HilkkaSipilä HiliSkytte SaaraWitting UllaWitting ThorolfWitting SirkkaWitting ÖrnulfWestman Märta-Lisa


38<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>KannatusyhdistysTaina Alanko,Kannatusyhdistyksen rahastonhoitajaMiksi olet mukana Kannatusyhdistyksessä?Olen aina ollut musiikin ystävä. Kun onmahdollista <strong>Kokkola</strong>ssa näiden avainhenkilöidenkautta edistää musiikkielämää,niin tottakai pitää olla mukana! Taitajattarvitsevat tukea, ovat muuten usein yksinja kaupungin hyöty tämmöisestä kesäfestivaalistaon suuri! Itselläni musiikinmakuon kehittynyt ja olen löytänyt helmiä varsinkinoopperan saralta.StödföreningenTaina AlankoStödföreningens kassörVarför är du med i Stödföreningen?Jag har alltid varit en musikens vän. Då deti Karleby är möjligt att främja musiklivetmed hjälp av dessa nyckelpersoner måsteman absolut vara med! Kunnarna behöverstöd, de hamnar annars att verka ensammaoch hela staden gynnas oerhört av en sommarfestivalsom denna! Min egen musiksmakhar utvecklats och jag har hittat pärlorspeciellt inom opera.Kiitos / TackJari HalonenPauli PoranenTuomo Jukkola, Lohtajan srk<strong>Kokkola</strong>n Kauppaopisto/Snellman-Sali,Kirsi Laitala & Pekka KuusansaloKeski-Pohjanmaan konservatorioAnne Brännström, KEKKaija JestoiVertti LinnaMerja Passoja, K.H. Renlundin museoVi Neristassbor r.f.Carola Sundqvist, Jakobstads museumAlf MylläriAnne ja Leif AnderssonMarja Mattila


39<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Oopperan ystävät / <strong>Opera</strong>ns vänner


40<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Lääkärin määräys!West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong> sai vastaanottoajan sisätautilääkäri ja <strong>Kokkola</strong>nkaupunginvaltuuston sekä <strong>Kokkola</strong> Events Karlebyn puheenjohtaja StefanAndersonilta.”Lääkärinä minua kiehtoo kulttuurin terveysvaikutukset, joita tutkimuksissaon kiistattomasti osoitettu. Taidetta ja kulttuuria harrastava ihminenelää tyytyväisempänä, terveempänä ja pitempään kuin kulttuuria karttava”,kertoo Anderson.Siispä kulttuuria voisi määrätä myös lääkkeeksi erilaisiin vaivoihin. Mitälääkettä Anderson suosittelisi seuraviin oireisiin?1. Kaavoihin kangistuminen / uusien impulssien kaipuu: Teatterifestivaali2. Lihasjännitys / -jäykkyys: <strong>Kokkola</strong>n Talvitanssit3. Väsymys, uupumus: <strong>Kokkola</strong>n Talviharmonikka4. Stressi: Lohtajan Kirkkomusiikkijuhlat5. Rytmihäiriöt: <strong>Kokkola</strong>n Lied-kilpailu6. Masennus: <strong>Kokkola</strong>n OopperakesäEiköhän näillä lääkkeillä vaivat pian häviä ja hymy karehdi potilaan kuinpotilaan huulilla.Läkarens ordination!West Coast <strong>Kokkola</strong> <strong>Opera</strong> fick en mottagningstid av Stefan Anderson,läkare inom inre medicin och tillika Karleby stadsfullmäktiges ordförandeoch <strong>Kokkola</strong> Events Karlebys ordförande.”Som läkare fascineras jag av den påverkan kultur har på hälsa, som ävenobestritt påvisats i undersökningar. En som utövar konst och kulturlever ett mer tillfredsställt, hälsosamt och längre liv än en somundviker kultur”, berättar Anderson.Därmed kunde kultur även ordineras som medicin till olikakrämpor. Vad skulle Anderson rekommendera för medicintill följande besvär?1. Fastnande i gamla mönster / behov av nya impulser:Teaterfestivalen2. Muskelspänningar / -stelhet: Vinterdans i Karleby3. Trötthet, utmattning: Karleby Vinteraccordeon4. Stress: Lochteå Kyrkomusikdagar5. Rytmstörningar: Karleby Lied-tävling6. Depression: Karleby <strong>Opera</strong>sommarMånne inte krämporna med denna medicineringförsvinner och ett leende kan skönjas påvar patients mun.


41Iloista tekemistä-glad verksamhet!KokouspalvelutMajoitus- ja ruokapalvelutOhjelmapalvelutLeirikoulut ja päiväretketKonferensserviceInkvartering- och matserviceProgramtjänsterNuorisokeskus UngdomscentraVILLA ELBASannanrannantie 60 Sandstrandsvägen67100 <strong>Kokkola</strong> KarlebyPuh./Tel (06) 8313 400Jatkuvaa kehittämistä jo yli 40 vuottaSinkin tuotanto aloitettiin <strong>Kokkola</strong>ssa 1969. Tällä hetkellä Boliden <strong>Kokkola</strong>on yksi maailman suurimmista ja moderneimmista sinkkitehtaista.Kehitämme jatkuvasti toimintaamme, jotta voimme tuottaa hyvinvointiahenkilöstöllemme ja <strong>Kokkola</strong>n seudulle myös tulevina vuosikymmeninä.Boliden <strong>Kokkola</strong> Oy, PL 26, 67101 <strong>Kokkola</strong> Puh. (06) 828 6111, Faksi (06) 828 6005 www.boliden.com


42Keski-Pohjanmaan aikuisopistoViestintäMediakeskusKoulutus- ja kehittämispalvelutAV-tuotantopalvelutTutustu palveluihimme osoitteessa www.kpakk.fiwww.elisa.fi82393_EL_kannatus_<strong>Kokkola</strong>_Ooppera.indd 1 4.6.<strong>2010</strong> 9.52


44<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>


46<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>BrasserieBizetMenu/Meny 3.-6.7.Työväentalo, <strong>Kokkola</strong>/karlebyavoinna/öppet 20.00-02.00Ilta-menu ja viinisuositukset / Kvällsmenyer och vinrekommendationerKatkarapuleipä / Räksmörgås 7 €katkarapuja, sitruunamajoneesia, kananmunaa, leipää ja tilliäWeegmüller, Herrenletten Riesling Kabinett trocken 2008, Saksa, Pfalzskaldjur, citronmajonnäs, ägg, bröd och dillWeegmüller, Herrenletten Riesling Kabinett trocken 2008, Tyskland, PfalzTapaslautanen / Tapastallrik 8 €Candialle, C Chianti Classico 2006, Italia/Italien, Tos<strong>ca</strong>naCaesar-salaatti ja patonkia / Caesar-sallad och batongnaturel/naturell 6 €, kana/ägg 8,50 €, katkarapu/räkor 8,50 €,Soave Borgoletto 2009, luomuviini/ekovin, Italia/Italien, VenetoRosepaistettua paahtofilettä, marinoitua valkopapupekonisalaattiasekä savuchilimajoneesiaRoséstekt stekfilé, marinerad vitböns-baconsalladsamt rökt chilimajonnäs 8 €Nero Sardo Cannonau di Sardegna 2008, Italia/Italien, Sardinia/SardinienGipsy fries 4/6 €ranskalaisia, tryffelikastiketta ja tonnikalacremeäpommes frites, tryffelsås och tonfiskcremeNachos con <strong>Opera</strong> 5/7 €nachoja, tryffelikastiketta, tonnikalacremeä ja pikanttia linssihaudukettanachos, tryffelsås, tonfiskcreme och pikanta brässerade linserSpagettia à la Carmen 8,50 €mausteisia lihapyöryköitä, tomaattikastiketta, vuohenjuustoa ja patonkiakryddiga köttrullader, tomatsås, getost och batongSweet Komsi 12 €Lasillinen Champagne J. de Telmont Grande Reserve Brut, Ranska,Champagne ja pieni valkosuklaamousseEtt glas Champagne J. de Telmont Grande Reserve Brut, Frankrike,Champagne och en liten vitchokladmousseEnnakkovaraukset / Förhandsbokningar:Virpi Sorvisto tel. 050 338 0080 email virpi.sorvisto@vistovin.f i


47<strong>Kokkola</strong>n Ooperakesä 1.-6.7.<strong>2010</strong> Karleby <strong>Opera</strong>sommar 1.-6.7.<strong>2010</strong>Keittiömestari Vesa SaarinenRavintolakoulu Perhon ja Haaga Instituutin kasvatti ja ravintola Savoyn koulima keittiömestariVesa Saarinen opettaa ravintolakokkeja <strong>Kokkola</strong>ssa. Kansainväliset keittiöt ovat tulleet tutuiksimm. Tanskasta, Baskimaalta ja Italiasta. Saarisen pyörittämä Gourmet Serviisi vastaa TyöväentalonBrasserie Bizetin ruokatarjonnasta <strong>Kokkola</strong>n Oopperaviikon aikana. Brasserie Bizetissä ontarjolla iltaisin 3.-5.7. mm. tapaksia, katkarapuleipiä ja muita oopperaherkkuja. Päivisin on tarjollakeittolounas klo 14.30-17.Köksmästare Vesa SaarinenUppskolad på restaurangskolan Perho och Hagainstitutet samt restaurang Savoy, lär köksmästareVesa Saarinen upp restaurangkockar i Karleby. Internationella kök har blivit bekanta bl.a. iDanmark, Baskien och Italien. Saarinens Gourmet Serviisi står för matutbudet vid TyöväentalosBrasserie Bizet under <strong>Opera</strong>veckan. I Brasserie Bizet finns kvällstid 3.-5.7. bl.a. tapas, räksmörgåsaroch andra operaläckerheter. Dagtid serveras soppa kl. 14.30-17.Viinit: VistovinVistovin on ruoka- ja juomatapahtumien järjestelyyn erikoistunut yritys joka tekee myös gastronomisiamatkoja Euroopan viinialueille. Virpi Sorvistolla on suorat kontaktit eurooppalaisiin viinintuottajiinsekä persoonallisia viinejä maahantuoviin yrityksiin. Oopperakesän Brasserien viinibaaristalöytyvätkin laadukkaat eurooppalaiset viinit sekä uuden maailman helmet jotka sopivathyvin Gourmet Serviisin keittiömestarin laatiman menun kanssa. Vistovin järjesti viime vuonna<strong>Kokkola</strong>ssa Viini ja taide kohtaa- tapahtuman sekä tänä keväänä Turun kauppahallin viinijuhlat.Viner: VistovinVistovin är ett företag som har specialiserat sig på att ordna mat- och dryckevenemang och somäven gör gastronomiska resor till vinområdena i Europa. Virpi Sorvisto har direkta kontakter till deeuropeiska vinproducenterna och till företag som importerar personliga viner. I vinbaren på <strong>Opera</strong>sommarensBrasserie finns det både europeiska kvalitetsviner och den nya världens pärlor sompassar utmärkt ihop med menyn som köksmästaren på Gourmet Serviisi har utarbetat. Vistovinordnade Viini ja taide kohtaavat –evenemanget i Karleby ifjol och Åbo Saluhalls vinfest på våren.Talo on ostettu <strong>Kokkola</strong>n Työväenyhdistykselle1900-luvun alussa kauppias Haikolalta. Sitä onremontoitu 1911 ja laajennettu 1916 (tehtiin isojuhlasali ja näyttämö) sekä 1950-luvun puolivälissä (lisättiinkokoustiloja). Näyttämötoimintaa ollut1908 alkaen, tästä alkoi <strong>Kokkola</strong>n kaupunginteatterintoiminta. Muuta toimintaa olikokoustoiminta sekä tanssitoiminta, jolla onvuosikymmenien aikana ylläpidetty ja edelleenylläpidetään taloa.Toimintaa on nykyäänkin likipitäen jokapäivälle. <strong>Kokkola</strong>n Oopperakesä 2009 työväentalossaradioitu konsertti oli menestys ja talon erinomainenakustiikka saa nyt käyttöä kolmena iltana, kun festivaalintaiteilijat musisoivat yhdessä mitä erilaisimmissa kokoonpanoissa- luvassa on huipputaiteilijoita ja yllätyksiä.TyöväentaloKuva/foto: Vesa HaapasaariHuset är köpt åt Karleby finskspråkiga Arbetarföreningi början av 1900-talet av handelsman Haikola.Det har renoverats 1911 och byggts ut 1916(stor sal och scen) samt i mitten av 1950-talet (möteslokaler).Scenverksamhet har funnits sedan 1908,här började Karleby stadsteaters verksamhet.Annan verksamhet var mötesverksamhet samtdansverksamheten, som man uppehållit husetmed i tiotals år och gör även idag.Aktiviteter finns nu så gott som för varje dag.Den radiosända konserten från Työväentalo påKarleby <strong>Opera</strong>sommar 2009 var en succé, ochhusets utomordentliga akustik kommer nu till användningunder tre kvällar, då festivalens konstnärer musicerar tillsammansi de mest annorlunda ensembler – det bjuds bådepå toppkonstnärer och överraskningar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!