Pohjanmaan Opettaja 1/2016
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
kehittää säännölliseksi.<br />
Paikallisyhdistysten tulisi myös kannustaa<br />
paikallisia toimijoita reiluilla etuuksilla tai<br />
palkkioilla. Yhteisten asioiden eteen tehtävään<br />
työhön tarvitaan rohkeita ja määrätietoisia paikallisia<br />
toimijoita. Erityisen huolissani olen yhteysopettajien<br />
puuttumisesta joillakin alueilla.<br />
Työstä pitäisi saada myös paikallisestikin siitä<br />
kuuluva korvaus.<br />
Ennen kaikkea haluan kiittää kaikkia paikallisia<br />
toimijoita ahkerasta ja antautuvasta edunvalvontatyöstä.<br />
Tulkaa mukaan hakemaan voimaa<br />
alueyhdistyksen tilaisuuksista ja koulutuksista.<br />
Paikallinen edunvalvontatyö on jatkossa<br />
entistäkin tärkeämpää!<br />
Tuula Ala-Lantela<br />
OAJ Pohjanmaa alueasiamies<br />
FSL:s arbete för<br />
svenskspråkig utbildning<br />
Just nu jobbar vi i FSL en hel del<br />
med lärarutbildningsfrågor. Det<br />
gäller bl.a. olika detaljer, som rör<br />
etableringen av en svenskspråkig<br />
klasslärarutbildning i Helsingfors.<br />
FSL har bra koll på sysselsättningen<br />
bland svenskspråkiga lärare och vi är<br />
inte övertygade om att det verkligen<br />
behövs två kompletta klasslärarutbildningar.<br />
Åtminstone inte på permanent<br />
basis.<br />
Vi samarbetar med OAJ också i denna fråga,<br />
precis som vi samarbetar i de flesta andra frågorna<br />
som finns på vårt bord. Man kan gott säga att<br />
FSL är som ett OAJ i miniatyr. Vi sysslar med<br />
medlemsrådgivning, kursverksamhet, kommunikation,<br />
utgivning av tidningen Läraren med<br />
mera.<br />
Förhandlingarna sköts sedan av OAJ, där vi<br />
har representation i såväl styrelsen som fullmäktige.<br />
Också här kan vi alltså påverka, fast vi inte<br />
har säte vid förhandlingsborden.<br />
Hur har det blivit så här? En viktig milstolpe<br />
var bildandet av OAJ på 1970-talet. De svenska<br />
och finska folkskollärarna, som hade egna organisationer,<br />
slog sig samman med den tvåspråkiga<br />
organisationen för läroverkslärare. De svenskspråkiga<br />
lärarna var aktiva i samgången. Det<br />
föll sig därmed naturligt att de svenskspråkiga<br />
lärarna fick en egen organisation; en organisation<br />
som sedan år 1986 heter Finlands svenska<br />
lärarförbund FSL.<br />
Att lärarna har en egen svensk<br />
organisation stämmer väl överens<br />
med tankarna i samhället i övrigt.<br />
Det finns svenskspråkiga enheter<br />
börjande från daghemmen upp till<br />
universitetsnivå. Också utbildningsförvaltningen<br />
är uppdelad på språklig<br />
grund, så att det i kommunerna<br />
finns separata nämnder för språkgrupper<br />
eller så finns det svensk- och<br />
finskspråkiga sektioner till utbildningsnämnden.<br />
Här talar vi om viktiga kanaler<br />
för samarbete mellan lärarna och beslutsfattarna.<br />
FSL har egna lokala lärarföreningar i nära<br />
nog alla kommuner, där det finns svenskspråkiga<br />
skolor. Plus förstås enspråkigt svenska Åland.<br />
I själva verket är Ålands lärarförening vår allra<br />
största medlemsförening.<br />
Jag är heltidsanställd ordförande för FSL.<br />
Det betyder att jag mer eller mindre dagligen<br />
samarbetar med anställda vid OAJ. Det samma<br />
gäller våra driftiga FSL-representanter i olika<br />
OAJ-organ. Samarbete och goda kontakter är ett<br />
måste på lokal, regional och central facklig nivå.<br />
För mig är samarbete och delaktighet centrala<br />
begrepp i all facklig verksamhet. FSL bygger<br />
inte murar, utan tvärtom bygger vi samarbete.<br />
Christer Holmlund<br />
förbundsordförande för FSL<br />
christer.holmlund@fsl.fi<br />
11