31.08.2020 Views

Kontakt 3/2020

Suomi-Venäjä-seuran jäsenlehti

Suomi-Venäjä-seuran jäsenlehti

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hankkeet<br />

Mies lähti<br />

ja nainen meni keittiöön<br />

peitti omenapiirakan kelmulla<br />

laittoi teekupit ja asetit<br />

astianpesukoneeseen<br />

kilautteli teelusikoilla<br />

laittoi tuolit takaisin paikoilleen<br />

mutta siihen tuoliin, jossa mies oli<br />

juuri istunut ja joka jäi hieman<br />

irti pöydästä<br />

ja seisoi pöydän kulmassa, hän ei<br />

koskenut. Ensi kertaan sitten.<br />

– Ljudmila Kol, Nimetön<br />

”Mistä olet kotoisin?” kysyy kassaneiti.<br />

”Venäjältä”, vastaan. Kassaneiti<br />

kertoo opiskelleensa koulussa<br />

venäjän kieltä: ”Hirveän vaikea kieli,<br />

en ikinä muistanut miten verbit<br />

taipuvat!” ”Et ole ainoa”, ajattelen.<br />

Olenhan minäkin opiskellut koulussa<br />

venäjää. Meillä on jotain yhteistä.<br />

– Polina Kopylova, ote kertomuksesta<br />

Jotain yhteistä<br />

Teksti Tuija Mäkinen<br />

Palveluntuotantoon<br />

perehtymässä<br />

SEURASSA on pyörinyt kohta vuoden<br />

Nordic and Russian NGOs rendering highquality<br />

social services -hanke, jonka rahoitus<br />

on saatu Pohjoismaiden ministerineuvostolta.<br />

Hankkeessa suomalaiset, venäläiset<br />

ja norjalaiset kansalaisjärjestötoimijat<br />

ottavat selvää kolmannen sektorin<br />

tuottamista sosiaalipalveluista ja kokoavat<br />

parhaat toimintamuodot venäjänkieliseksi<br />

käsikirjaksi. Pohjoismaissa tämän tyyppisellä<br />

palveluntuotannolla on jo pitkät perinteet,<br />

mutta Venäjällä yhdistysten on<br />

vasta hiljattain ollut mahdollista kirjautua<br />

palveluntuottajarekisteriin ja tarjota sosiaalipalveluja<br />

julkisen sektorin rinnalla.<br />

Hanke edesauttaa venäläisiä järjestöjä<br />

pääsemään alkuun ja kehittymään sosiaalipalvelujen<br />

tuottamisessa.<br />

Jo heti hankkeen ensimmäisellä opintomatkalla<br />

helmikuussa Oulussa opittiin, että<br />

järjestöjen vahvuus sosiaalipalveluissa on<br />

niiden mukautumiskyky ja loppukäyttäjien<br />

hyvä tuntemus. Viranomaiset, jotka palveluita<br />

yhdistyksiltä ostavat, ovat tyytyväisiä<br />

siihen, että yhdistykset eivät tuota palveluja<br />

voitto mielessään ja käyttävät mahdollisen<br />

tuoton kehittämiseen ja koulutukseen.<br />

Palvelujen laatua valvotaan jatkuvasti<br />

ja järjestöt kouluttavat työntekijöitään ja<br />

vapaaehtoistoimijoitaan säännöllisesti.<br />

Hankkeen huipentaa Arkangeliin suunnitellun<br />

konferenssin sijaan syyskuinen sarja<br />

webinaareja, online-työpajoja ja verkossa<br />

tapahtuva paneelikeskustelu. Puhujia on<br />

Suomesta, Tanskasta, Norjasta ja Venäjän<br />

eri alueilta. Kuulijat saavat kattavan katsauksen<br />

em. maiden kolmannen sektorin<br />

tuottamien sosiaalipalvelujen tilanteesta,<br />

niin haasteista kuin onnistumisista.<br />

Teksti ja kuva Marja Malmi<br />

Koronapandemia sulki<br />

Suomen ja Venäjän rajan,<br />

mutta teatteriyhteistyölle<br />

löytyi uusi muoto.<br />

JOENSUUN Näyttämön tiloissa työstettiin<br />

elokuussa Solveigin tarinaa videoksi. Karjalan<br />

tasavallan kansallinen teatteri taas kuvasi<br />

rajan takana Ruskealan kalliolouhoksessa<br />

Henrik Ibsenin Peer Gynt -näytelmän<br />

muut osat, ja tuloksena syntyy yhteinen rajanylittävä<br />

teatteritaltiointi. Poikkeuksellista<br />

tässä on, että tekijät eivät ole työprosessin<br />

aikana tavanneet toisiaan kertaakaan.<br />

Koronapandemia on tänä vuonna sekoittanut<br />

pahasti raja-alueyhteistyötä. Niin oli<br />

käydä myös kaksivuotisessa Theatre Crossroads<br />

-hankkeessa, jonka suomalainen pääkumppani<br />

Suomi-Venäjä-seura on. Sen loppuhuipennukseksi<br />

oli suunniteltu teatterikiertue<br />

Karjalassa molemmin puolin rajaa.<br />

Kun matkustaminen oli mahdotonta,<br />

esitys päätettiin valmistella kesäkuussa järjestetyllä<br />

suomalais-venäläisellä teatterileirillä,<br />

johon suomalaiset näyttelijät ottivat<br />

osaa verkon kautta. Työskentelyä helpotti<br />

se, että teatterintekijöillä on takana yhteisiä<br />

työpajoja ja Joensuussa viime kesänä pidetty<br />

leiri.<br />

Tässä versiossa Solveig ei ole vain Peer<br />

Gyntiä uskollisesti odottava nainen vaan<br />

menestyvä pop-tähti, jonka elämä ei kuitenkaan<br />

ole niin loisteliasta kuin pinnalta<br />

näyttää.<br />

Kokonaisuudesta vastaa moskovalainen<br />

ohjaaja Kirill Sbitnev ja Suomen puolen<br />

työskentelystä teatteripedagogi Tiia-Mari<br />

Mäkinen. Videoitu teos julkaistaan syksyn<br />

aikana Youtubessa ja se saa esityksen ainakin<br />

Petroskoissa ja Joensuussa.<br />

Theatre Crossroads -projekti toteutetaan<br />

EU:n, Suomen ja Venäjän rahoittaman Karelia<br />

CBC -ohjelman puitteissa. Hankkeen<br />

Tiia-Mari Mäkinen ohjasi Suomen puolen<br />

kuvaukset ja näytteli Peer Gynt<br />

-lyhytelokuvan naispääroolin.<br />

tavoite on uudistaa Karjalan Tasavallan ja<br />

Suomen Pohjois-Karjalan teatteripalveluita<br />

ja suunnata niitä enemmän nuorten ja lapsiperheiden<br />

tarpeisiin. Suomalaiset kumppanit<br />

ovat Joensuun kaupunginteatteri, Riveria-ammattikorkeakoulu<br />

ja Suomi–Venäjäseura,<br />

ja päätoteuttaja Karjalan kansallinen<br />

teatteri Petroskoissa.<br />

Teksti Päivi Kärnä Kuva Jyri Keronen<br />

3/<strong>2020</strong> <strong>Kontakt</strong> 7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!