28.02.2013 Views

LAND un - Culture et Bilinguisme

LAND un - Culture et Bilinguisme

LAND un - Culture et Bilinguisme

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LUS_175:LUS_175 28/07/10 14:33 Page 10<br />

Redde m’r devon<br />

François Loos : revitaliser<br />

l’économie alsacienne<br />

Arbeitslosigkeit<br />

Nach der vorübergehenden Verringer<strong>un</strong>g<br />

im März 2010, stieg die Arbeitslosenzahl<br />

wieder an. Im Elsass legte die Zahl<br />

der Arbeitssuchenden - Teil- oder Kurzarbeit<br />

nicht einbezogen- im April um 1,3% zu. Der<br />

Anstieg fiel im Niederelsass (Bas-Rhin) mit<br />

1,4% ein wenig stärker aus als im Ober -<br />

elsass (Haut-Rhin) (1,2%). In einem Jahr<br />

stieg die Arbeitslosigkeit in der Region um<br />

6,2%, was eine heftige Prozentsatzerhöh<strong>un</strong>g<br />

bedeut<strong>et</strong>. Die Arbeitslosigkeit der<br />

Frauen war stärker als die der Männer. Bei<br />

den J<strong>un</strong>gendlichen <strong>un</strong>ter 24 Jahren stieg<br />

in einem Jahr die Arbeitslosigkeit um 29%.<br />

Trotzdem kam es in den l<strong>et</strong>zten 12 Monaten<br />

zu einem Anstieg der Stellenangebote<br />

um 31%. Hier zeigen sich die Folgen einer<br />

mangelnden oder falschen Ausbild<strong>un</strong>g <strong>un</strong>d<br />

einer trotz steigender Zahl der zweisprachi -<br />

gen Klassen generell zurückgehenden regionalen<br />

Zweisprachigkeit. Schönen Dank<br />

an die Schulverwalt<strong>un</strong>g, die innerhalb 65<br />

Jahren die Regionalsprache mit allen Mitteln<br />

zurückgedrängt hat.<br />

10 Land <strong>un</strong> Sproch 175<br />

La CCI de Colmar a invité début juin le député, vice-président du<br />

Conseil régional <strong>et</strong> ancien ministre afin d’évoquer le futur économique<br />

en Alsace.<br />

Sachant que le chômage a augmenté de 38% entre 2008 <strong>et</strong> février<br />

2010, que l’industrie alsacienne a perdu en 2009 14% de son chiffre<br />

d’affaires, François Loos a tracé quelques pistes stratégiques. Il a considéré qu’à côté<br />

de la forte montée du secteur tertiaire, il faudra toujours de l’industrie, car elle « exporte<br />

<strong>et</strong> innove ». Il regr<strong>et</strong>te la faiblesse de la recherche privée en Alsace <strong>et</strong> préconise<br />

<strong>un</strong>e politique de soutien à des secteurs-locomotives à organiser en filières <strong>et</strong> groupements<br />

(voiture électrique par exemple, bois agriculture, maison basse consommation…) afin<br />

que l’Alsace y soit région-pilote.<br />

Il faut renforcer les capitaux propres des entreprises. Enfin l’attractivité de l’Alsace est<br />

en berne : « On n’est plus à la hauteur. Il faut développer l’économie numérique avec le<br />

très haut débit, renforcer les filières de formation technique, l’apprentissage de l’allemand,<br />

conforter l’excellence <strong>un</strong>iversitaire dans le Rhin Supérieur… » DNA 12.06.2010.<br />

Mais comment veut-on m<strong>et</strong>tre en place <strong>un</strong>e coordination trinationale serrée pour le tourisme<br />

dans le Rhin Supérieur, sans qu’en Alsace, la maîtrise du Hochdeutsch soit opérationnelle<br />

?<br />

Tendenz steigend<br />

Bei <strong>un</strong>serem Nachbarn Baden-Württemberg<br />

sind Tausende von Stellen für Azubis („Auszubildende“)<br />

noch frei. Unternehmen sind<br />

sogar bereit, <strong>un</strong>seren Jugendlichen Deutsch<br />

kurse anzubi<strong>et</strong>en. Die Badische Stahlwerke<br />

in Kehl bilden seit Jahren Azubis aus<br />

dem Elsass aus, die dann eine Stelle finden.<br />

Beiderseits des Rheins wird es den<br />

BIP ("Bruttoinlandsprodukt") steigern.<br />

Le Parlement européen<br />

défend les langues<br />

minoritaires<br />

En mars 2010, les parlementaires <strong>et</strong> des<br />

<strong>un</strong>iversitaires sont d'accord pour définir<br />

<strong>un</strong>e stratégie comm<strong>un</strong>e qui dépasse les frontières<br />

<strong>et</strong> les idéologies afin de faire adm<strong>et</strong>tre<br />

le multilinguisme, dont le bilinguisme fait<br />

partie, comme <strong>un</strong> droit démocratique intangible<br />

des citoyens européens. Et dans l'amphithéâtre<br />

P<strong>et</strong>ra-Kelly, du nom de l'activiste<br />

de la paix fondatrice du parti des Verts al-<br />

lemands, des députés européens n'hésitent<br />

pas à qualifier la journée d'historique. Pour<br />

la toute première fois au Parlement européen<br />

à Bruxelles [<strong>et</strong> à Strasbourg ?], des interprètes<br />

ont traduit aussi le catalan <strong>et</strong> le<br />

gallois, deux langues qui ne sont pas officiellement<br />

reconnues par l'Union européenne.<br />

C<strong>et</strong>te première confirmait le succès,<br />

politique <strong>et</strong> médiatique, du séminaire intitulé<br />

« Diversité linguistique : <strong>un</strong> défi pour l'Europe<br />

» organisé par le groupe ALE. L’ «Alliance<br />

libre européenne » est composée de sept<br />

députés de Catalogne, Corse (François Alfonsi),<br />

Pays de Galles, Ecosse, Flandres (Belgique),<br />

Russes de L<strong>et</strong>tonie. Elle réclame <strong>un</strong><br />

statut de langue officielle pour le catalan, le<br />

basque, le galicien, le gallois, le gaélique<br />

écossais, <strong>et</strong> des « mesures fortes » pour<br />

soutenir les langues en péril, le corse, le<br />

br<strong>et</strong>on, l'écossais <strong>et</strong> l'occitan en priorité. Et<br />

l’allemand <strong>et</strong> ses variétés dialectales en Alsace<br />

<strong>et</strong> en Moselle ?<br />

Siemens <strong>et</strong><br />

l’énergie éoliennes<br />

Que fait <strong>un</strong> grand groupe lorsqu’il se<br />

r<strong>et</strong>ire de l’EPR (centrale nucléaire nouvelle<br />

génération) d’Areva ? Siemens affiche<br />

ses ambitions sur le marché éolien afin<br />

d’anticiper la croissance future <strong>et</strong> mondiale<br />

de l’énergie éolienne, Siemens affirme<br />

son objectif de devenir l’<strong>un</strong> des principaux<br />

fournisseurs mondiaux de turbines éoliennes.<br />

« Le marché mondial de l’énergie<br />

éolienne enregistre <strong>un</strong>e croissance annuelle<br />

de 12 %. Nous entendons croître sensiblement<br />

plus vite que le marché pour en<br />

devenir l’<strong>un</strong> des trois principaux fournisseurs<br />

d’ici 2012. » affirme l’<strong>un</strong> de ses responsables.<br />

Siemens a déjà réalisé 10 parcs<br />

éoliens offshore. L’entreprise a conclu en<br />

Allemagne <strong>un</strong> contrat pour le parc éolien<br />

offshore Baltic, pour 6 parcs éoliens en<br />

Amérique du Nord <strong>et</strong> le plus grand parc éolien<br />

terrestre européen en Ecosse. Le potentiel<br />

de l’énergie éolienne offshore en<br />

Europe est estimé à près de 70 GW, soit la<br />

moitié de la capacité des centrales électriques<br />

actuellement installées en Allemagne.<br />

A l’heure actuelle, seul 1,5 % de<br />

ce potentiel est exploité. L’énergie éolienne<br />

fait partie du Portefeuille environnemental<br />

de Siemens, grâce auquel le Groupe<br />

a réalisé à l’exercice 2009 <strong>un</strong> chiffre d’affaires<br />

de 23 milliards d’euros.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!