LAND un - Culture et Bilinguisme
LAND un - Culture et Bilinguisme
LAND un - Culture et Bilinguisme
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LUS_175:LUS_175 28/07/10 14:33 Page 20<br />
Summerlied<br />
Qu’est-ce qui fait courir Jacques Schleef<br />
<strong>et</strong> tous les autres ?<br />
Summerlied est de r<strong>et</strong>our dans la clairière magique d’Ohl<strong>un</strong>gen.<br />
Jacques Schleef, son directeur, nous rappelle les enjeux <strong>et</strong> les objectifs de<br />
ce festival né il y a 13 ans. Un chiffre porte-bonheur !<br />
Qu’est-ce qui fait courir Jacques Schleef ?<br />
Sportif dans l’âme, très vraisemblablement<br />
le goût de l’effort, de la compétition <strong>et</strong> le<br />
plaisir qu’on y r<strong>et</strong>rouve. Plus sérieusement,<br />
pour Summerlied, l’envie de m’engager,<br />
pour essayer de rendre à l’Alsace <strong>un</strong> peu de<br />
la joie que me donne le bonheur d’être alsacien<br />
S’il fallait vous définir en quelques mots,<br />
quelle expression r<strong>et</strong>iendriez-vous ?<br />
Je suis <strong>un</strong> « rêveur réveillé ». J’ai conscience<br />
que certaines de mes idées paraissent<br />
farfelues ou irréalistes, mais ceux qui ont<br />
construit la cathédrale de Strasbourg ne<br />
se sont pas arrêtés au premier orage ! Pour<br />
diriger Summerlied durant toutes ces années,<br />
il faut être tenace <strong>et</strong> combatif, savoir<br />
convaincre <strong>et</strong> resté convaincu, même si<br />
ceux qui ont oublié « s’Elsass <strong>un</strong>ser Landel<br />
» sont parfois rétifs à mon message…<br />
Pourquoi vous obstinez-vous à mener à<br />
bien -entouré d’<strong>un</strong>e équipe de bénévoles<br />
<strong>et</strong> de professionnels- ce festival depuis<br />
1997 ?<br />
L'important, c'est l'équipe autour de notre<br />
président Jean Lelin ! Nous ne sommes<br />
pas « obstinés », nous faisons ce que nous<br />
croyons juste <strong>et</strong> nécessaire pour conduire<br />
la culture alsacienne dans la modernité.<br />
Nous sommes persuadés que le festival<br />
est nécessaire, pour montrer que la langue<br />
alsacienne est vivante, créative <strong>et</strong> insécable<br />
de notre identité régionale. « Mer lon<br />
<strong>un</strong>s d'Zùng n<strong>et</strong> àbschniede, ùn de' Schnàwel<br />
n<strong>et</strong> zü schrüwe ».<br />
Quelle est la principale évolution du festival<br />
depuis ses débuts en 1997 ?<br />
Nous avons commencé seuls dans notre<br />
clairière, <strong>et</strong> nous avons appris à travailler en<br />
20 Land <strong>un</strong> Sproch 175<br />
réseau, avec de nombreux partenaires publics,<br />
d'autres associations qui partagent<br />
nos valeurs <strong>et</strong> nos objectifs, les artistes,<br />
des entreprises <strong>et</strong> le public, devenu plus<br />
large que la « Génération Elsa-Rock » des<br />
années 70 <strong>et</strong> 80.<br />
Quels sont les principaux atouts artistiques<br />
de Summerlied 2010 ?<br />
Assurément quelques belles têtes d’affiche<br />
venues d’ailleurs. Je pense aux mythiques<br />
Tri Yann, à la charismatique Mercedes Peon<br />
qui nous viendra tout droit de Saint Jacques<br />
de Compostelle, Joscho Stephan le virtuose<br />
guitariste de jazz manouche allemand<br />
invité par notre ami Marcel Adam. Sans oublier<br />
la présence sur quatre jours dans « la<br />
ruche festivalière » du « gratin » de la chanson<br />
alsacienne, la richesse, la densité des<br />
concerts proposés, le fruit de rencontres<br />
iné dites sur les différents espaces <strong>et</strong><br />
scènes. A titre d’illustration, les Weeper<br />
Circus proposeront <strong>un</strong> final avec plus d’<strong>un</strong>e<br />
centaine de musiciens de la FSMA… Réellement<br />
de quoi surprendre <strong>et</strong> régaler !<br />
Le fait de m<strong>et</strong>tre en relief plusieurs<br />
créations artistiques fait partie de vos<br />
priorités ?<br />
C'est vrai que nous passons des « commandes»,<br />
mais -surtout- nous «inspirons» les<br />
artistes, qui trouvent tout simplement l'ambiance<br />
de Summerlied magique... Ce dont<br />
nous avons besoin, ce sont des créateurs de<br />
« tubes » pour faire davantage <strong>et</strong> mieux entendre<br />
«toute la musique que j'aime».<br />
Que répondez-vous à ceux qui réduisent<br />
Summerlied à <strong>un</strong> festival de « chansons<br />
alsaciennes » ?<br />
Je n'aime pas le mot « réduire » ! Notre festival<br />
est d'abord <strong>et</strong> avant tout dédié à la<br />
chanson alsacienne, en alsacien, en français,<br />
en allemand - <strong>et</strong> pourquoi pas en italien<br />
ou en kurde d'ailleurs ?<br />
Il est ouvert à tous ceux qui veulent exprimer<br />
leur « hymne à l'Alsace ». Au demeurant,<br />
partout en Europe existent de telles<br />
manifestations, <strong>et</strong> nous croyons beaucoup<br />
à la solidarité entre nous, face à la « Gleichschalt<strong>un</strong>g<br />
» linguistique <strong>et</strong> culturelle qui menace<br />
de nous voler notre « patrimoine<br />
sonore ». En invitant des artistes d'ailleurs,<br />
nous voulons <strong>un</strong> peu nous « remonter le<br />
moral », mais surtout apprendre de leurs<br />
succès <strong>et</strong> « décomplexer » les Alsaciens.<br />
Pourquoi m<strong>et</strong>tre l’accent sur les musiques<br />
traditionnelles en Alsace pour<br />
l’édition 2010 ?<br />
Plutôt que traditionnelle, parlons plutôt de<br />
« musique régionale », par rapport à « globale<br />
» ou « mondialisée » ! Donc, nous assumons,<br />
<strong>et</strong> nous pensons même que c'est<br />
là, la vraie chance <strong>et</strong> la légitimité profonde<br />
de Summerlied. Et de c<strong>et</strong>te idée que<br />
découle en partie les partenariats artistiques<br />
que nous avons noués pour 2010.<br />
Avec la Fédération des Sociétés de Musiques<br />
d’Alsace <strong>et</strong> le « monde des harmonies<br />
» tellement riche en Alsace, la Mission<br />
Voix Alsace <strong>et</strong> nos amis allemands de Bühl.<br />
J’ai découvert incidemment que Le Festival<br />
Interceltique de Lorient pour sa 40ème<br />
édition en 2010 avait comme invité d’Honneur…<br />
la Br<strong>et</strong>agne.<br />
Avez-vous le sentiment que les artistes<br />
alsaciens ne sont pas assez connus en<br />
Alsace ?