01.05.2013 Views

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LES RESSOURCES NATURELLES<br />

DES PYRÉNÉES<br />

DU MOYEN ÂGE À L’ÉPOQUE MODERNE<br />

EXPLOITATION, GESTION, APPROPRIATION<br />

Actes du Congrès International RESOPYR 1<br />

Font-Romeu, 8-9-10 novembre 2002


LES RESSOURCES NATURELLES<br />

DES PYRÉNÉES<br />

DU MOYEN ÂGE À L’ÉPOQUE MODERNE<br />

EXPLOITATION, GESTION, APPROPRIATION<br />

Actes du Congrès International RESOPYR 1<br />

Font-Romeu, 8-9-10 novembre 2002<br />

Travaux réunis par Aymat CATAFAU<br />

CRHiSM<br />

Collection Étu<strong>de</strong>s<br />

Presses Universitaires <strong>de</strong> Perpignan


SOMMAIRE<br />

Sommaire .................................................................................................. 5<br />

Aymat CATAFAU<br />

Présentation : L’aventure <strong>de</strong> RESOPYR.................................................. 7<br />

Participants aux différentes réunions <strong>de</strong> RESOPYR............................... 14<br />

DYNAMIQUES ÉCONOMIQUES ET FORMATION DES PAYSAGES.<br />

VISIONS RÉGIONALES ET APPROCHES DE DÉTAIL..................................... 17<br />

Juan F. UTRILLA, Carlos LALIENA, Germán NAVARRO<br />

Los recursos naturales y su transformación en los Pirineos aragoneses<br />

durante la Edad Media ............................................................................ 19<br />

Delphine BROCAS, Amaia LEGAZ<br />

La montagne basque : Sources <strong>et</strong> ressources. Les pâturages <strong>et</strong> les bois<br />

dans les Pyrénées occi<strong>de</strong>ntales (XI e -XIX e siècles).................................. 49<br />

Marta SANCHO<br />

El Montsec entre la serra i la vall : percepció <strong>de</strong>l territori i construcció<br />

d’un paisatge a l’Edat Mitjana ................................................................ 71<br />

Tün<strong>de</strong> MIKES<br />

Les comunitats i els ‘bons usos’ : explotació i gestió <strong>de</strong>ls recursos<br />

naturals a la Vall <strong>de</strong> Ribes a l’època mo<strong>de</strong>rna ........................................ 87<br />

Jordi BOLÒS<br />

Processos <strong>de</strong> rompuda i d’ocupació <strong>de</strong> l’espai a l’època medieval.<br />

Alguns exemples catalans ..................................................................... 119<br />

Marie-Pierre RUAS <strong>et</strong> Christine RENDU avec la collaboration <strong>de</strong><br />

Agnès BERGERET<br />

Glanes <strong>et</strong> cultures en haute montagne d’après les restes <strong>de</strong> graines <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> fruits carbonisés <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sites médiévaux <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> du Capcir<br />

(Pyrénées-Orientales)............................................................................ 147<br />

Marie-Clau<strong>de</strong> BAL<br />

Construction <strong>et</strong> dynamique <strong>de</strong>s terroirs <strong>et</strong> <strong>de</strong>s espaces pastoraux en<br />

vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale (Ariège). Méthodologie d’analyses pédologiques<br />

pour une approche archéo-environnementale........................................ 185<br />

PASTORALISME ET GESTION DES ESPACES PASTORAUX........................ 203<br />

Marc CONESA<br />

L’herbe <strong>et</strong> la terre. Communautés rurales <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> française au<br />

XVIII e siècle <strong>et</strong> accès aux estives : un lien structurant.......................... 205


Alfredo MORAZA BAREA<br />

La transhumancia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sistema iberico al Pirineo occi<strong>de</strong>ntal : el<br />

pastoreo <strong>de</strong> ganado porcino entre la sierra <strong>de</strong> Cameros (Soria-La<br />

Rioja) y el País Vasco a fines <strong>de</strong> la Edad Media................................... 221<br />

Elisab<strong>et</strong>h BILLE<br />

Remarques sur les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spatialisation <strong>de</strong>s droits <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques<br />

sur les vacants en <strong>Cerdagne</strong> aux XII e -XIV e siècles............................... 239<br />

LES FORÊTS ET LEURS USAGES................................................................. 253<br />

Véronique IZARD<br />

La forêt au Moyen Âge : enjeux, gestion <strong>et</strong> mutation d’un espace<br />

menacé. Les forêts nord-catalanes du XIIe siècle. ............................... 255<br />

Michel BRUNET<br />

La gestion <strong>de</strong> la forêt dans la province du Roussillon<br />

au XVIII e siècle..................................................................................... 289<br />

Angel GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

Políticos-empresarios liberales y compañías en la explotación <strong>de</strong>l<br />

bosque <strong>de</strong>l Irati (Navarra) a mediados <strong>de</strong>l siglo XIX........................... 297<br />

Emmanuel GARNIER<br />

Salvatgines <strong>et</strong> sociétés montagnar<strong>de</strong>s catalanes : une guerre<br />

d’extermination pluri-séculaire ............................................................. 327<br />

PROTO-INDUSTRIES MONTAGNARDES : LE FER, L’ARGENT ET LE<br />

VERRE ........................................................................................................ 345<br />

Íñigo MUGUETA<br />

Explotación minera en el reino <strong>de</strong> Navarra : la mina <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Urrobi<br />

(s. XIV) ................................................................................................. 347<br />

Martine CAMIADE <strong>et</strong> Denis FONTAINE<br />

Appropriation <strong>et</strong> exploitation du milieu forestier dans la montagne <strong>de</strong><br />

l’Albera : le cas <strong>de</strong> la verrerie du mas d’en Bon<strong>et</strong> du Vilar <strong>de</strong> 1538 à<br />

1666....................................................................................................... 373<br />

André BALENT<br />

La mine <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> Puymorens (<strong>Cerdagne</strong>) : <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> <strong>propriété</strong> <strong>et</strong><br />

d’usage (XVII e -XX e siècles) ................................................................ 423<br />

LES MOTS DE LA MONTAGNE : VERS UN LEXIQUE, LE MODÈLE DE<br />

LA NAVARRA.............................................................................................. 453<br />

Eloísa RAMÍREZ VAQUERO<br />

Léxico <strong>de</strong> los recursos naturales. Navarra, s. XI-XV............................ 455


PRÉSENTATION :<br />

L’AVENTURE DE RESOPYR<br />

Aymat CATAFAU*<br />

À la mémoire <strong>de</strong> Pierre Bonnassie**<br />

Les textes réunis dans c<strong>et</strong> ouvrage reprennent les communications<br />

présentées dans le cadre du colloque international « Exploitation, gestion <strong>et</strong><br />

appropriation <strong>de</strong>s ressources montagnar<strong>de</strong>s du Moyen Âge aux Temps Mo<strong>de</strong>rnes<br />

» organisé à Font-Romeu par RESOPYR <strong>et</strong> le groupe RESOPYR <strong>de</strong><br />

l’Université <strong>de</strong> Perpignan - CRHiSM. Il convient <strong>de</strong> donner quelques explications<br />

sur ce sigle, étrange, <strong>et</strong> sur l’histoire du groupe qu’il désigne.<br />

Au départ étaient les Pyrénées <strong>et</strong> la passion qu’elles suscitent chez les<br />

historiens1. Au début <strong>de</strong>s années 1990 eut lieu une rencontre andorrane sur le<br />

thème <strong>de</strong>s Pyrénées2, en novembre à 1997 Toulouse se tint un colloque sur le<br />

* <strong>Centre</strong> <strong>de</strong> <strong>Recherches</strong> Historiques sur les Sociétés Méditerranéennes - CRHiSM, Université<br />

<strong>de</strong> Perpignan.<br />

** C<strong>et</strong> ouvrage a été achevé dans sa mise en forme définitive par M. Alain Lerouge <strong>et</strong> moimême,<br />

dans la matinée du lundi 14 mars 2005. Au même moment Pierre Bonnassie s'éteignait<br />

à son domicile toulousain. Il avait été à l'initiative <strong>de</strong> l'idée <strong>de</strong> RESOPYR <strong>et</strong> avait assisté à la<br />

réunion toulousaine du groupe. Les historiens <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong>s Pyrénées savent ce qu'ils<br />

doivent à son œuvre.<br />

1 Ce n’est pas ici le lieu <strong>de</strong> tenter une bibliographie pyrénéiste, que l’on trouvera entre autres<br />

dans l’excellent Essai <strong>de</strong> bibliographie pyrénéiste <strong>de</strong> Jacques Labarère, Pau, 1986, 2 vol., 248<br />

<strong>et</strong> 252 p. Je voudrais simplement ajouter, parmi les travaux postérieurs à la publication <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te bibliographie, ceux promus par le Service archéologique d’Andorre, avec lequel les<br />

liens souhaités par RESOPYR n’ont jamais pu être fermement concrétisés, mais auxquels <strong>de</strong><br />

nombreux acteurs <strong>de</strong> RESOPYR avaient participé. Les publications régulières <strong>de</strong> ces journées<br />

d’étu<strong>de</strong>s sont une <strong>de</strong>s plus claires manisfestations <strong>de</strong> l’intérêt renouvelé pour l’histoire <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées, entre autres : La vida medieval a les dues vessants <strong>de</strong>l Pirineu, I i II : [actes <strong>de</strong>l] 1r<br />

curs d’arqueologia d’Andorra <strong>de</strong>l 26 <strong>de</strong> s<strong>et</strong>. al 2 d’oct. <strong>de</strong> 1988, 2d curs d’arqueologia<br />

d’Andorra <strong>de</strong>l 12 al 23 <strong>de</strong> s<strong>et</strong>. <strong>de</strong> 1989 / organitzat per Servei d’arqueologia d’Andorra.<br />

2 Dont les textes furent publiés par les soins <strong>de</strong> Jaume Bertanp<strong>et</strong>it i Elisenda Vives, ed.,<br />

Muntanyes i població. El passat <strong>de</strong>ls Pirineus <strong>de</strong>s d’una perspectiva multidisciplinària,<br />

Andorra la Vella, <strong>Centre</strong> <strong>de</strong> trobada <strong>de</strong> les cultures pirinenques, 1995.<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 7 - 15 7


L’AVENTURE DE RESOPYR<br />

thème <strong>de</strong>s villages pyrénéens <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’eau3, enfin en 1999 une secon<strong>de</strong><br />

rencontre du même groupe se réunit à la Vall d’Aneu, autour du thème <strong>de</strong>s<br />

communautés villageoises pyrénéennes. Entre temps, en 1998, l’UNED organisa<br />

à Girona un vaste colloque sur les Pyrénées, aux nombreux ateliers,<br />

dont les actes restent toujours « à paraître ». Certains <strong>de</strong> ces colloques, aux<br />

ambitions trop vastes ou à la préparation trop brève, ne purent tenir toutes<br />

leurs promesses, d’autres (celui <strong>de</strong> Toulouse en 1997), ayant centré leurs<br />

travaux sur <strong>de</strong>s thématiques plus limitées, avaient permis <strong>de</strong>s avancées nouvelles.<br />

C’est <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te expérience, partagée par <strong>de</strong> nombreux participants<br />

futurs <strong>de</strong> RESOPYR, que naquit l’idée d’une définition plus précise <strong>de</strong>s<br />

suj<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s futures rencontres.<br />

Lors d’une pause, pendant la soutenance <strong>de</strong> thèse <strong>de</strong> Véronique Izard<br />

à Toulouse - Le Mirail (17 décembre 1999), Pierre Bonnassie <strong>et</strong> Maurice<br />

Berthe me proposèrent <strong>de</strong> prendre en charge l’organisation <strong>de</strong> la future rencontre<br />

<strong>de</strong>s « Pyrénéens », essentiellement médiévistes, mais souvent portés à<br />

étudier le temps long, vers l’amont comme vers l’aval. L’idée était <strong>de</strong> recentrer<br />

les travaux préparatoires <strong>de</strong> la session future autour d’une thématique<br />

commune afin <strong>de</strong> favoriser <strong>de</strong> véritables échanges, avec <strong>de</strong>s problématiques<br />

définies en commun. Durant la rencontre <strong>de</strong> Toulouse, en 1997, parallèlement<br />

au thème du village, s’était tenue une séance <strong>de</strong> travail sur la question<br />

<strong>de</strong> l’eau <strong>et</strong> <strong>de</strong> son utilisation. Depuis c<strong>et</strong>te date, ou un peu avant, <strong>de</strong>s<br />

étu<strong>de</strong>s s’étaient développées sur les aspects non directement agricoles <strong>de</strong><br />

l’activité humaine dans le massif pyrénéen : l’exploitation <strong>de</strong>s forêts (Didier<br />

Galop, Bernard Davasse, Véronique Izard), <strong>de</strong>s ressources minières<br />

(Véronique Izard), <strong>de</strong>s parcours <strong>de</strong> pâturages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s estives <strong>de</strong> haute montagne<br />

(Christine Rendu). Ces recherches offraient la possibilité <strong>de</strong> réunir <strong>de</strong>s<br />

chercheurs venus <strong>de</strong> disciplines différentes (histoire, anthropologie, archéologie,<br />

sciences <strong>de</strong> la nature, géographie) autour d’une <strong>de</strong>s particularités<br />

<strong>de</strong> la vie en montagne : l’existence <strong>et</strong> l’usage <strong>de</strong> ressources naturelles abondantes,<br />

certes non spécifiques à la montagne, mais plus largement présentes<br />

dans le massif pyrénéen en raison <strong>de</strong> l’étendue qu’y prend le saltus, l’inculte.<br />

On pouvait soupçonner en eff<strong>et</strong> qu’un <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> définition <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

structuration <strong>de</strong>s sociétés montagnar<strong>de</strong>s se trouvait dans l’accès à ces<br />

ressources, leur contrôle <strong>et</strong> leur prise <strong>de</strong> possession (Benoît Cursente,<br />

Christine Rendu, Roland Via<strong>de</strong>r). La perspective était <strong>de</strong> confronter ces<br />

recherches, <strong>et</strong> surtout <strong>de</strong> voir si elles entraient en écho avec les travaux me-<br />

3 Travaux réunis <strong>et</strong> publiés par Maurice Berthe <strong>et</strong> Benoît Cursente ed., Villages pyrénéens :<br />

morphogenèse d’un habitat <strong>de</strong> montagne, Colloque sur les Pyrénées tenu à Toulouse les<br />

13,14,15 novembre 1997, organisé par l’Unité mixte <strong>de</strong> recherches France-Méridionale <strong>et</strong><br />

Espagne FRAMESPA-CNRS, Toulouse, 2001.<br />

8


AYMAT CATAFAU<br />

nés sur l’ensemble <strong>de</strong> l’axe pyrénéen, <strong>et</strong> particulièrement sur le versant ibérique<br />

<strong>de</strong> celui-ci.<br />

Quelques mois plus tard, au printemps 2000, une proposition d’offres<br />

<strong>de</strong> subventions européennes pour <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> recherches transpyrénéens<br />

vint offrir une possibilité <strong>de</strong> financements <strong>de</strong> proj<strong>et</strong>s transfrontaliers. Il<br />

fallait pour cela réunir, en quelques semaines, l’accord <strong>et</strong> l’engagement <strong>de</strong>s<br />

chercheurs <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong>s Pyrénées. Les liens existant <strong>de</strong>puis<br />

quelques années avec les historiens catalans <strong>et</strong> aragonais furent activés, la<br />

messagerie électronique ne cessa <strong>de</strong> fonctionner durant <strong>de</strong>ux semaines : par<br />

l’intermédiaire <strong>de</strong> Juan Utrilla, <strong>de</strong> Saragosse, les amis <strong>de</strong> l’Université Publique<br />

<strong>de</strong> Pampelune rejoignirent le proj<strong>et</strong>. En revanche, pour <strong>de</strong>s raisons non<br />

élucidées, la proposition <strong>de</strong> subvention ne fut jamais publiée au Pays<br />

Basque : ceci n’empêcha pas, fort heureusement, d’associer <strong>de</strong>s collègues<br />

travaillant sur l’ouest <strong>de</strong>s Pyrénées à notre proj<strong>et</strong>, qui reçut le nom <strong>de</strong><br />

RESOPYR : « réseau <strong>de</strong>s Pyrénées ». RESOPYR réunissait officiellement<br />

<strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> chercheurs, coordonnés localement par <strong>de</strong>s porteurs <strong>de</strong> proj<strong>et</strong>,<br />

basés dans les Universités <strong>de</strong> Catalogne (coordinateurs Lluis To,<br />

Université <strong>de</strong> Girona <strong>et</strong> Jordi Bolós, Université <strong>de</strong> Lleida), l’Université <strong>de</strong><br />

Zaragoza en Aragon (coordinateur Juan Utrilla), l’Université Publique <strong>de</strong><br />

Pamplona en Navarra (coordinatrice Eloisa Ramirez), l’Université <strong>de</strong><br />

Toulouse II Le Mirail (coordinateur Benoît Cursente - FRAMESPA), <strong>de</strong><br />

l’Université <strong>de</strong> Perpignan (coordinateur Aymat Catafau - CRHiSM, coordinateur<br />

général). Pour le Pays Basque, José María Imízcoz, <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong><br />

Vitoria, voulut bien être notre correspondant local.<br />

Les réponses positives d’attribution <strong>de</strong>s crédits, variables selon les régions,<br />

furent communiquées aux groupes à la fin <strong>de</strong> l’année 2000. Les premiers<br />

mois <strong>de</strong> 2001 furent consacrés à la préparation <strong>de</strong> nos activités.<br />

L’option choisie fut celle <strong>de</strong> rencontres inter-groupes, préparées selon<br />

un planning préétabli, pour dégager les axes principaux du travail <strong>de</strong><br />

RESOPYR pour les <strong>de</strong>ux années suivantes, <strong>et</strong> afin <strong>de</strong> préparer le congrès <strong>de</strong><br />

conclusion à tenir à la fin <strong>de</strong> l’année 2002.<br />

Le 12 mai 2001 fut tenue la première réunion inter-groupes à<br />

Saragosse. Y étaient présents <strong>de</strong>s chercheurs <strong>de</strong>s Universités <strong>de</strong> Zaragoza,<br />

Pamplona, Toulouse, Lleida, Girona, Barcelona (UAB), Perpignan. C<strong>et</strong>te<br />

réunion révéla d’emblée, je crois pouvoir le dire sans exagération, le véritable<br />

désir <strong>de</strong> travailler ensemble, d’échanger, qui animait les présents : la<br />

chaleur <strong>de</strong> l’accueil, la richesse <strong>de</strong>s débats <strong>et</strong> la solidité <strong>de</strong>s engagements pris<br />

portaient témoignage du réel plaisir <strong>de</strong> se r<strong>et</strong>rouver pour certains d’entre<br />

nous, <strong>de</strong> faire connaissance pour d’autres. Parmi les décisions prises, la plus<br />

importante fut celle <strong>de</strong> réunions régulières <strong>de</strong> coordination <strong>de</strong>s groupes, autour<br />

<strong>de</strong> thématiques susceptibles d’intéresser le plus grand nombre <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

favoriser les échanges <strong>et</strong> débats « inter-groupes » . Les <strong>de</strong>ux premières <strong>de</strong>-<br />

9


L’AVENTURE DE RESOPYR<br />

vaient se dérouler à Toulouse, en septembre 2001, autour <strong>de</strong> la question <strong>de</strong> la<br />

forêt, <strong>et</strong> à Pamplona, en décembre, avec comme thème <strong>de</strong> travail les pâturages.<br />

Chaque réunion <strong>de</strong>vait être l’occasion d’une mise au point sur « l’état<br />

<strong>de</strong> la question » par un spécialiste, d’un échange <strong>de</strong>s bibliographies sur le<br />

suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la présentation par les chercheurs <strong>de</strong>s différents groupes d’un<br />

document ou d’une typologie documentaire, ou d’un problème précis rencontré<br />

dans la documentation concernant la question abordée dans la<br />

réunion, afin d’en faire <strong>de</strong> véritables réunions <strong>de</strong> travail.<br />

Les 21-22 septembre 2001 s’ouvrit la <strong>de</strong>uxième réunion inter-groupes<br />

à Toulouse, ayant pour thème « La forêt <strong>de</strong>s Pyrénées <strong>et</strong> son exploitation, du<br />

Moyen Âge à l’époque mo<strong>de</strong>rne ». Le rapporteur invité était Emmanuel<br />

Garnier, <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Caen, spécialiste <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>s forêts, qui <strong>de</strong>vait<br />

nous présenter les sources <strong>et</strong> les problématiques <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>s forêts.<br />

La réunion, commencée comme prévu à 9h, ne put se dérouler que durant<br />

une <strong>de</strong>mi-heure (accueil, présentations, introduction, début du rapport),<br />

l’explosion <strong>de</strong> l’usine AZF <strong>de</strong> Toulouse à 9h30 soufflant les vitres <strong>et</strong> les<br />

cloisons <strong>de</strong> la Maison <strong>de</strong> la Recherche du Mirail où nous étions réunis, <strong>et</strong><br />

contraignant les participants à trouver un refuge hors du périmètre <strong>de</strong> danger.<br />

Dans le drame que vivait Toulouse <strong>et</strong> alors que la Maison <strong>de</strong> la Recherche<br />

elle-même était durement affectée (les travaux <strong>de</strong> réparation ont duré une<br />

année <strong>et</strong> ont coûté <strong>de</strong>s millions d’euros), la réunion <strong>de</strong> RESOPYR fut<br />

interrompue, mais la solidarité active <strong>et</strong> l’empressement chaleureux <strong>de</strong>s amis<br />

toulousains, par <strong>de</strong>là les inquiétu<strong>de</strong>s qu’ils éprouvaient pour leurs proches,<br />

firent <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te catastrophe un lien supplémentaire entre les participants, unis<br />

désormais par le souvenir <strong>de</strong> ces moments d’angoisse puis <strong>de</strong> réconfort.<br />

Un certain nombre <strong>de</strong>s communications prévues pour la rencontre<br />

toulousaine furent prononcées ou remises sous forme <strong>de</strong> textes écrits lors <strong>de</strong>s<br />

réunions inter-groupes suivantes (Pamplona, Lleida), ou au moment du<br />

Congrès, d’autres enfin ont été diffusées par Intern<strong>et</strong>.<br />

Par une belle journée d’automne, le 14 décembre 2001, fut réunie pour<br />

la troisième fois l’équipe inter-groupes à l’Université Publique <strong>de</strong> Pamplona<br />

(Navarre), avec pour thème les pâturages <strong>et</strong> l’élevage. Le rapport introductif<br />

présenté par Christine Rendu, EHESS Toulouse (aujourd’hui CNRS -<br />

Toulouse FRAMESPA). fut suivi <strong>de</strong> nombreuses communications<br />

concernant les pâturages, mais aussi l’exploitation <strong>de</strong>s bois <strong>et</strong> d’autres ressources<br />

naturelles (chaux, carrières). Une <strong>de</strong>s propositions <strong>de</strong> travail collectif<br />

formulée par les collègues navarrais (Eloisa Ramirez <strong>et</strong> Juan Carrasco) fut<br />

d’entreprendre la réalisation d’un « lexique du vocabulaire <strong>de</strong>s ressources<br />

pyrénéennes <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs usages ». Ce proj<strong>et</strong> ambitieux, largement avancé par<br />

les collègues <strong>de</strong> Pamplona au cours <strong>de</strong> l’année suivante, fut présenté par eux<br />

au congrès : il est ici publié sous une forme limitée à leur contribution ; sa<br />

richesse <strong>et</strong> son intérêt seront une invitation pour tous les autres groupes à<br />

10


AYMAT CATAFAU<br />

poursuivre <strong>et</strong> à étendre l’inventaire aux sources <strong>de</strong> leurs domaines géographiques.<br />

Au soir du 14 décembre l’automne radieux prit fin <strong>et</strong> <strong>de</strong> sévères<br />

températures négatives, au sortir d’une soirée très arrosée, nous rappelèrent<br />

que nous nous trouvions au pied <strong>de</strong> nos chères montagnes. Le len<strong>de</strong>main, le<br />

travail <strong>et</strong> l’ambiance cordiale nous firent oublier les premiers frimas, mais la<br />

tempête <strong>de</strong> neige qui s’abattit sur le versant sud <strong>de</strong> la chaîne, <strong>et</strong> jusqu’aux<br />

rivages catalans <strong>de</strong> la Méditerranée, rendit le r<strong>et</strong>our aventureux pour ceux<br />

qui <strong>de</strong>vaient rejoindre l’est <strong>de</strong>s Pyrénées : RESOPYR ancra ainsi sa légen<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> groupe heureux, mais maudit <strong>de</strong>s dieux.<br />

La réunion <strong>de</strong> Pamplona avait fixé les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong><br />

l’équipe, à Lleida au début du printemps 2002, puis le congrès final, en<br />

<strong>Cerdagne</strong>, à l’automne suivant.<br />

À Lleida, les 22 <strong>et</strong> 23 mars 2002, <strong>de</strong>ux longues séances <strong>de</strong> travail nous<br />

permirent d’abor<strong>de</strong>r le thème <strong>de</strong>s ressources minérales : pierre, minerais, fer,<br />

chaux, verre, <strong>et</strong>c. Marta Sancho, <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Barcelona, introduisit ces<br />

travaux, en spécialiste <strong>de</strong> l’industrie du fer dans la Catalogne médiévale. La<br />

réunion <strong>de</strong> Lleida traça aussi le cadre général du congrès qui <strong>de</strong>vait nous<br />

réunir sept mois plus tard.<br />

Pour achever la première tranche <strong>de</strong> nos travaux, nous avions décidé<br />

<strong>de</strong> tenir un « congrès » au cœur <strong>de</strong> la montagne. Nous nous sommes r<strong>et</strong>rouvés<br />

nombreux à Font-Romeu, les 8-9-10 novembre 2002, au Lycée Climatique<br />

<strong>et</strong> Sportif dont la directrice <strong>et</strong> le personnel surent faciliter notre accueil<br />

<strong>et</strong> notre séjour.<br />

Une chute <strong>de</strong> neige abondante dans les jours précé<strong>de</strong>nts donna à ces<br />

journées un cadre idéal : montagnes enneigées, soleil radieux, routes (à peu<br />

près !) dégagées. Le relatif isolement contraint par le lieu <strong>de</strong> tenue du<br />

congrès fut pour nous une chance : trois journées <strong>de</strong> vie commune, <strong>de</strong> conférences<br />

en sorties, finirent <strong>de</strong> rapprocher les participants en favorisant les<br />

discussions <strong>et</strong> les échanges.<br />

Après les réunions <strong>de</strong> préparation, le congrès avait pour objectif <strong>de</strong><br />

dresser l’inventaire <strong>de</strong>s sources historiques documentaires renseignant sur les<br />

ressources naturelles, d’étudier l’évolution <strong>de</strong> leur mo<strong>de</strong> d’appropriation <strong>et</strong><br />

d’exploitation (privée, communautaire, seigneuriale, <strong>et</strong>c.), d’évaluer les<br />

traces <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te exploitation (charbonnières, moulins, forges, carrières…), leur<br />

impact écologique <strong>et</strong> leur gestion contrôlée. Le comité scientifique<br />

d’organisation du congrès était composé <strong>de</strong> Jordi Bolós (Université <strong>de</strong><br />

Lleida), Martina Camia<strong>de</strong> (Université <strong>de</strong> Perpignan), Aymat Catafau (Université<br />

<strong>de</strong> Perpignan), Benoît Cursente (CNRS - Framespa - Toulouse), José<br />

María Imízcoz (U. <strong>de</strong> Vitoria), Eloisa Ramirez (Université <strong>de</strong> Pamplona),<br />

Juan Utrilla (Université <strong>de</strong> Saragosse).<br />

Les interventions ont consisté en la présentation <strong>de</strong> dossiers <strong>de</strong> synthèse<br />

<strong>de</strong> travaux collectifs (régionaux, thématiques) ou <strong>de</strong> communications<br />

11


L’AVENTURE DE RESOPYR<br />

<strong>de</strong> recherches personnelles. Elles sont ici publiées dans les trois langues qui<br />

furent celles <strong>de</strong> nos rencontres, castillan, catalan <strong>et</strong> français, <strong>et</strong> regroupées en<br />

thèmes (pastoralisme, forêts, formation <strong>de</strong>s paysages, industries, lexique) qui<br />

reflètent les axes principaux <strong>de</strong> ces journées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> RESOPYR<br />

pendant <strong>de</strong>ux années.<br />

L’appel au congrès traçait un cadre ample, ambitieux :<br />

« Avant la révolution industrielle, les sociétés pyrénéennes ont évolué dans un rapport<br />

étroit à leur milieu naturel : la montagne offrait à ceux qui l’habitaient <strong>de</strong>s ressources<br />

multiples (pâturages, bois, eaux, minerais, pierre, <strong>et</strong>c.), certes connues ailleurs, mais<br />

disponibles dans les vallées <strong>et</strong> les montagnes en quantité. Les conditions plus<br />

difficiles qui étaient celles <strong>de</strong> l’agriculture ont poussé les sociétés pyrénéennes à<br />

développer l’exploitation systématique <strong>de</strong> leurs ressources propres, c<strong>et</strong>te<br />

intensification fut encore accrue par la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> venue <strong>de</strong>s régions périphériques, <strong>et</strong><br />

en particulier <strong>de</strong>s villes <strong>de</strong>s piémonts.<br />

« Ces ressources furent l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> rivalités entre communautés, entre pouvoirs<br />

seigneuriaux <strong>et</strong> usages traditionnels, entre pouvoirs centraux <strong>et</strong> locaux. Elles mirent<br />

aussi en jeu <strong>de</strong>s techniques particulières, dont l’évolution proto-industrielle ou<br />

spéculative, par exemple dans le domaine <strong>de</strong> la métallurgie ou <strong>de</strong> l’élevage, eut <strong>de</strong>s<br />

conséquences économiques <strong>et</strong> sociales profon<strong>de</strong>s, transformant le rapport <strong>de</strong>s<br />

hommes à leur milieu, <strong>et</strong> favorisa l’apparition <strong>et</strong> l’ascension <strong>de</strong> groupes sociaux tirant<br />

profit <strong>de</strong> ces changements, ou renforça l’ascension sociale <strong>de</strong>s couches les plus<br />

prospères <strong>de</strong>s sociétés pyrénéennes.<br />

« La question <strong>de</strong>s ressources – exploitation, gestion appropriation – apparaît donc<br />

comme doublement riche d’interrogations <strong>et</strong> d’éclairages pour l’histoire <strong>de</strong>s sociétés<br />

pyrénéennes : elle forme part <strong>de</strong> leur profon<strong>de</strong> originalité en même temps qu’elle<br />

perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mieux comprendre leur transformation au cours <strong>de</strong>s siècles. »<br />

Dire que ces objectifs ont tous été remplis serait présomptueux, nous<br />

n’avions pas la prétention d’épuiser le suj<strong>et</strong>, ni même d’en abor<strong>de</strong>r tous les<br />

aspects. Pourtant les travaux <strong>de</strong> RESOPYR ont permis <strong>de</strong> définir <strong>de</strong>s cadres<br />

communs <strong>de</strong> recherches, <strong>de</strong>s objectifs communs, <strong>et</strong> sur le plan méthodologique<br />

ont souligné plusieurs aspects qui restent <strong>de</strong>s acquis : l’attention portée<br />

aux sources <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>s montagnes4, le souci <strong>de</strong> relever le vocabulaire<br />

médiéval <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> la montagne <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs usages, la<br />

volonté <strong>de</strong> croiser les regards venus <strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> la nature <strong>et</strong> <strong>de</strong>s sciences<br />

humaines, le désir <strong>de</strong> percevoir les changements <strong>et</strong> les permanences en les<br />

inscrivant dans un temps long qui nous a conduits à examiner un millénaire<br />

d’occupation <strong>de</strong>s montagnes, <strong>de</strong>s premiers signes du renouveau carolingien<br />

(aprisions, Hispani, alleux paysans ou gran<strong>de</strong>s possessions aristocratiques)<br />

4 Certains <strong>de</strong>s membres toulousains <strong>de</strong> RESOPYR (E. Bille, M. Conesa, Ch. Rendu) ont<br />

continué c<strong>et</strong>te quête systématique <strong>de</strong>s sources du pastoralisme pyrénéen en ouvrant aux<br />

archives <strong>de</strong> Puigcerda le premier « atelier d’archives » animé par FRAMESPA, qui avait pour<br />

but <strong>de</strong> former <strong>de</strong> jeunes chercheurs à la lecture <strong>de</strong>s registres <strong>de</strong> parceria, voir Le P<strong>et</strong>it<br />

Framespa, juill<strong>et</strong> 2004.<br />

12


AYMAT CATAFAU<br />

jusqu’aux premiers indices <strong>de</strong> l’irruption <strong>de</strong> la société industrielle dans<br />

l’économie <strong>et</strong> la société montagnar<strong>de</strong>s.<br />

Ainsi le proj<strong>et</strong> RESOPYR a largement tenu ses engagements sur le<br />

plan scientifique. Il a permis d’échanger métho<strong>de</strong>s, problèmes, expériences<br />

<strong>et</strong> résultats entre chercheurs <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong>s Pyrénées. Il a permis <strong>de</strong><br />

définir un certain nombre d’obj<strong>et</strong>s d’étu<strong>de</strong> communs, <strong>de</strong> comparer les approches<br />

<strong>et</strong> les sources, les matériaux <strong>de</strong> départ, puis <strong>de</strong> confronter les<br />

conclusions. Il a donné naissance à <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s partagés (lexique, pastoralisme,<br />

métallurgie, <strong>et</strong>c.) qui se poursuivront à l’avenir.<br />

Par <strong>de</strong>là ces aspects scientifiques RESOPYR a renforcé <strong>de</strong>s liens anciens<br />

<strong>et</strong> il a surtout fait naître <strong>de</strong>s liens nouveaux entre <strong>de</strong> jeunes chercheurs<br />

ou <strong>de</strong>s équipes aux thèmes d’étu<strong>de</strong> voisins qui s’ignoraient ou se connaissaient<br />

mal. La portée <strong>de</strong>s contacts humains <strong>et</strong> <strong>de</strong>s relations personnelles liées<br />

au cours <strong>de</strong> ces trois années <strong>de</strong> travail commun est plus difficilement quantifiable<br />

que le bilan purement scientifique, mais il ne fait pas <strong>de</strong> doute que ces<br />

contacts sont pleins <strong>de</strong> promesses <strong>et</strong> riches d’avenir. D’ailleurs dès la parution<br />

<strong>de</strong> nouveaux programmes <strong>de</strong> financement européens pour <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s<br />

transfrontaliers, en 2004, Juan Utrilla qui fut, avec Jordi Bolós <strong>et</strong> Benoît<br />

Cursente, un <strong>de</strong>s piliers <strong>de</strong> Resopyr, a proposé spontanément <strong>de</strong> relancer le<br />

groupe. Et c’est Eloisa Ramirez (U. Pública <strong>de</strong> Navarra) qui s’est chargée <strong>de</strong><br />

déposer un nouveau proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> recherches <strong>et</strong> <strong>de</strong> coordonner les équipes. C<strong>et</strong>te<br />

proposition, accueillie dans l’enthousiasme <strong>de</strong>s « anciens », a reçu l’aval <strong>de</strong>s<br />

autorités, <strong>et</strong> les financements enfin reçus, une nouvelle aventure <strong>de</strong><br />

RESOPYR-II s’est ouverte en c<strong>et</strong> automne 2004, pour mener à terme les<br />

chantiers ouverts (en particulier celui du lexique <strong>de</strong>s ressources <strong>et</strong> <strong>de</strong>s usages<br />

<strong>de</strong> la montagne pyrénéenne), pour tracer <strong>de</strong> nouvelles voies <strong>de</strong> recherche,<br />

pour resserrer les liens déjà si prom<strong>et</strong>teurs <strong>et</strong> associer à ces travaux <strong>de</strong><br />

nouveaux chercheurs.<br />

Aymat Catafau<br />

coordinateur <strong>de</strong> RESOPYR - I<br />

13


L’AVENTURE DE RESOPYR<br />

PARTICIPANTS AUX DIFFÉRENTES RÉUNIONS DE<br />

RESOPYR<br />

(sous réserve d’oublis…)<br />

À Zaragoza, 12 mai 2001 : Isidre Piñol (Universitat <strong>de</strong> Lleida), Jordi<br />

Bolós (Universitat <strong>de</strong> Lleida), Ramon Martí Castelló (U A B - Barcelona),<br />

Luis Garcia-Guijarro Ramos (Facultad <strong>de</strong> Huesca), Germán Navarro<br />

Espinach (Universidad <strong>de</strong> Zaragoza), Jaume Fernán<strong>de</strong>z i González (U. <strong>de</strong><br />

Lleida), Juan F. Utrilla Utrilla (Universidad <strong>de</strong> Zaragoza), Carlos Laliena<br />

Corbera (U. <strong>de</strong> Zaragoza), Fermín Miranda García (U. publica <strong>de</strong> Navarra,<br />

Pamplona), Lluís To Figueras (Universitat <strong>de</strong> Girona), Roland Via<strong>de</strong>r<br />

(FRAMESPA, Toulouse - Le Mirail), Christine Rendu (FRAMESPA,<br />

Toulouse - Le Mirail), Marc Conesa (Toulouse - Le Mirail), Benoît Cursente<br />

(FRAMESPA, Toulouse - Le Mirail), Aymat Catafau (CRHiSM, Université<br />

<strong>de</strong> Perpignan)<br />

--------<br />

À Toulouse, le 21 septembre 2001 : Emmanuel Garnier, D. Galop<br />

(communication écrite qui <strong>de</strong>vait être lue), Bernard Davasse, Johanna<br />

Faerber, Christine Rendu, Aymat Catafau, Michel Brun<strong>et</strong>, Martina Camia<strong>de</strong>,<br />

Clau<strong>de</strong> Denjean, Véronique Izard, Delphine Brocas, Elizab<strong>et</strong>h Bille, André<br />

Constant, Amaia Legaz, Juan Utrilla Utrilla, Germán Navarro, Pierre<br />

Bonnassie, Benoît Cursente, <strong>et</strong> quelques autres, la liste <strong>de</strong>s présents n’ayant<br />

pas eu le temps <strong>de</strong> faire le tour <strong>de</strong> la table…<br />

…<strong>et</strong> bloqués sur l’autoroute par l’explosion d’AZF : Josep Maria<br />

Salrach, Mercè Aventín.<br />

--------<br />

À Pamplona les 14-15 décembre 2001 : Isidre Piñol, Jaume<br />

Fernan<strong>de</strong>z, Jordi Bolòs, Montserrat Mases i Marta Gonzalez (<strong>Centre</strong> <strong>de</strong><br />

recerca en Ciencies <strong>de</strong> la Terra <strong>de</strong>l Institut d’Estudis Andorrans), Roland<br />

Via<strong>de</strong>r, Benoît Cursente, Lluis To Figueras, Juan José Calvo (Universidad<br />

Pública <strong>de</strong> Navarra), Amaia Legaz,, Delphine Brocas (U. <strong>de</strong> Toulouse - Le<br />

Mirail), Thomas Gurbillon (U. <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail), Marcelino Beroiz<br />

Lazcano (U. Pública <strong>de</strong> Navarra), Eloisa Ramirez Vaquero (U. Pública <strong>de</strong><br />

Navarra), Juan Carrasco (U. Pública <strong>de</strong> Navarra) Christine Rendu, Aymat<br />

Catafau.<br />

--------<br />

À Lleida, les 22 <strong>et</strong> 23 mars 2002 : Amaia Legaz, Delphine Brocas,<br />

Christine Rendu, Marcelino Beroiz Lascarro, Iñigo Mugu<strong>et</strong>a (Universidad<br />

Pública <strong>de</strong> Navarra), Roland Via<strong>de</strong>r, Juan J. Utrilla, Germán Navarro, Denis<br />

Fontaine (Archives Départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales), Carine<br />

Calastrenc (FRAMESPA, Université <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail), Jordi Bolòs,<br />

14


AYMAT CATAFAU<br />

Marta Sancho i Planas (Universitat <strong>de</strong> Barcelona), Isidre Piñol i Cerro,<br />

Jaume Fernan<strong>de</strong>z i Gonzalez, Joan Ramon Piqué i Badia (U. <strong>de</strong> Lleida),<br />

Benoît Cursente, Carlos Laliena, Aymat Catafau.<br />

--------<br />

À Font-Romeu, les 8-9-10 novembre 2002 : Bal Marie-Clau<strong>de</strong>,<br />

(GEODE, UMR5602 CNRS, Toulouse - Le Mirail), Balent André<br />

(CRHiSM, Université <strong>de</strong> Perpignan), Beroiz Lazcano Marcelino, Bille<br />

Elisab<strong>et</strong>h (FRAMESPA - Toulouse - Le Mirail), Bolòs Jordi, Brocas<br />

Delphine, Brun<strong>et</strong> Michel (Université <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail), Calastrenc<br />

Carine, (FRAMESPA, Toulouse - Le Mirail), Camia<strong>de</strong> Martina, Campmajo<br />

Pierre, Catafau Aymat, Conesa Marc, Crabol Denis, Cursente Benoît,<br />

Fernàn<strong>de</strong>z Rovira Juan, (IES Abad Oliva, Ripoll), Fontaine Denis, García-<br />

Sanz Marcotegui Angel (Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra), Garnier<br />

Emmanuel (<strong>Centre</strong> d’Etu<strong>de</strong>s sur les Sociétés Rurales, Université <strong>de</strong> Caen),<br />

Izard Véronique (GEODE, Université <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail), Legaz<br />

Amaia, Madrazo Gonzalo (GEODE, Université <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail),<br />

Marty Nicolas, (CRHiSM, Université <strong>de</strong> Perpignan), Métailié Jean-Paul<br />

(GEODE - Université Toulouse - le Mirail), Moraza Barea Alfredo<br />

(Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi, San Sebastián, Gipuzkoa), Mugu<strong>et</strong>a<br />

Moreno Iñigo (Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra), Ramirez Vaquero Eloisa,<br />

Rendu Christine, Ruas Marie-Pierre (UTAH, CNRS, Toulouse - Le MIrail),<br />

Sancho i Planas Marta, Termens Llargués Adriana (Ripoll), Mikes Jani<br />

Tün<strong>de</strong> (UNED - Barcelona), Utrilla Utrilla Juan F., Via<strong>de</strong>r Roland.<br />

15


DYNAMIQUES ÉCONOMIQUES ET<br />

FORMATION DES PAYSAGES.<br />

VISIONS RÉGIONALES ET<br />

APPROCHES DE DÉTAIL<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 17 - 17


LOS RECURSOS NATURALES Y SU<br />

TRANSFORMACIÓN EN LOS PIRINEOS<br />

ARAGONESES DURANTE LA EDAD MEDIA1<br />

Juan F. UTRILLA UTRILLA<br />

Carlos LALIENA CORBERA<br />

Germán NAVARRO ESPINACH*<br />

El espacio pirenaico constituye un importante observatorio histórico<br />

inter-regional cuyas socieda<strong>de</strong>s montañesas asentadas en su entorno evolucionaron<br />

en estrecha relación con el medio natural, realizando una explotación<br />

sistemática <strong>de</strong> los recursos propios. A<strong>de</strong>más, las socieda<strong>de</strong>s pirenaicas<br />

se <strong>de</strong>sarrollan históricamente en un medio natural extremadamente variado<br />

tanto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista geomorfológico como bioclimático o humano,<br />

lo que hace indispensable reunir investigadores que representen al conjunto<br />

<strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na pirenaica. Precisamente la colaboración2 entre distintos grupos<br />

<strong>de</strong> trabajo hispano-franceses pertenecientes a una <strong>de</strong>cena <strong>de</strong> universida<strong>de</strong>s3<br />

ha permitido reconocer un buen número <strong>de</strong> los rasgos originales <strong>de</strong> la vida<br />

<strong>de</strong> las socieda<strong>de</strong>s pirenaicas y <strong>de</strong> su organización social, entre los que <strong>de</strong>sta-<br />

1 Esta ponencia se integra en el proyecto <strong>de</strong> investigación Recursos naturales y espacios <strong>de</strong><br />

montaña : gestión, explotación y puesta en valor por las socieda<strong>de</strong>s pirenaicas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fin<br />

<strong>de</strong> la antigüedad hasta la época mo<strong>de</strong>rna. Red RESOPYR <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong><br />

los Pirineos. Gobierno <strong>de</strong> Aragón, años 2001-2002. Ref. CTPR01/2000. La red <strong>de</strong> trabajo<br />

RESOPYR ha tenido como Coordinador General al profesor <strong>de</strong> la Univ. <strong>de</strong> Perpignan Aymat<br />

CATAFAU, a quien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> estas líneas queremos agra<strong>de</strong>cer su eficacia y esfuerzo en el<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proyecto común, y que ha culminado en el presente Congreso celebrado en<br />

Font Romeu en noviembre <strong>de</strong> 2002.<br />

* Universidad <strong>de</strong> Zaragoza.<br />

2 Recuér<strong>de</strong>nse al respecto los coloquios celebrados en Toulouse (1997), Vall <strong>de</strong> Aneu (1999),<br />

y los encuentros <strong>de</strong> Zaragoza (mayo 2001), Pamplona (diciembre <strong>de</strong> 2001), Lérida (marzo <strong>de</strong><br />

2002) y el presente congreso <strong>de</strong> Font Romeu (noviembre <strong>de</strong> 2002). El primero <strong>de</strong> ellos fue<br />

publicado : Villages Pyrénéennes. Morphogenèse d’un habitat <strong>de</strong> montagne,, M. BERTHE y<br />

B. CURSENTE, eds., Toulouse, 2000.<br />

3 Los grupos <strong>de</strong> trabajo que venimos colaborando en la red RESOPYR pertenecen a diez<br />

universida<strong>de</strong>s, si<strong>et</strong>e <strong>de</strong> la vertiente sur <strong>de</strong> los Pirineos (Univ. Autónoma, Central y Pompeu<br />

Fabra <strong>de</strong> Barcelona, Girona, Lleida, Pamplona, Vitoria y Zaragoza) y <strong>de</strong> tres universida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

la vertiente norte (Univ. <strong>de</strong> Pau, Perpignan y Toulouse).<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 19 - 48 19


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

can como aspectos más importantes : la morfogénesis <strong>de</strong> los hábitats y la<br />

estructuración <strong>de</strong>l poblamiento, la formación <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> valle y<br />

familias y sus relaciones con el po<strong>de</strong>r central y señorial, o la misma jerarquización<br />

social interna <strong>de</strong>l campesinado.<br />

El grupo <strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> Aragón viene trabajando, como los restantes<br />

grupos integrados en la red RESOPYR <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Trabajo<br />

<strong>de</strong> los Pirineos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 2001, en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proyecto común<br />

Recursos naturales y espacios <strong>de</strong> montaña : gestión, explotación y puesta en<br />

valor por las socieda<strong>de</strong>s pirenaicas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fin <strong>de</strong> la Antigüedad hasta la<br />

Época Mo<strong>de</strong>rna. Fruto <strong>de</strong> este trabajo, así como <strong>de</strong> las reuniones <strong>de</strong> trabajo<br />

celebradas en Zaragoza, Lérida, Toulouse y Pamplona, es la presente ponencia<br />

que recoge los resultados finales obtenidos por el grupo <strong>de</strong> Aragón,<br />

aunque una parte <strong>de</strong>l trabajo fue presentada en octubre <strong>de</strong> 2001, como<br />

comunicación científica al II Encuentro sobre Historia y Medio Ambiente,<br />

celebrado en Huesca, para abordar la evolución histórica <strong>de</strong> las relaciones<br />

entre agricultura, energía y medio ambiente en los Pirineos aragoneses <strong>de</strong> la<br />

Edad Media, en coherencia con la temática <strong>de</strong>l proyecto RESOPYR en<br />

curso4.<br />

En esta ponencia que tiene un marcado carácter <strong>de</strong> síntesis, y<br />

partiendo <strong>de</strong> la problemática que plantean las fuentes <strong>de</strong> investigación utilizadas,<br />

nos ha parecido oportuno estructurar nuestro argumento en tres<br />

bloques temáticos concr<strong>et</strong>os en los que hemos centrado nuestra atención por<br />

su importancia fundamental en la caracterización <strong>de</strong>l sistema económico y<br />

social <strong>de</strong>l espacio montañoso analizado : el pastoralismo intenso y la agricultura<br />

<strong>de</strong> subsistencia, la extracción y manufactura <strong>de</strong> minerales, y el <strong>de</strong>sarrollo<br />

disperso <strong>de</strong> la industria textil. Más discutido es el aprovechamiento <strong>de</strong>l<br />

bosque, como ya se ha puesto <strong>de</strong> manifiesto en distintas reuniones científicas5,<br />

aunque se viene admitiendo que todavía en el siglo XI el bosque continuaba<br />

dominando el paisaje europeo, ocupando una extensión comparable a<br />

la <strong>de</strong> época protohistórica. Es cierto que el bosque jugaba un papel esencial<br />

en la economía <strong>de</strong> estas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> montaña si tenemos en cuenta que<br />

una parte significativa <strong>de</strong> ella continuaba basada en la caza y en la recolec-<br />

4 J. F. UTRILLA UTRILLA, C. LALIENA CORBERA y G. NAVARRO ESPINACH, “La<br />

evolución histórica <strong>de</strong>l paisaje rural en los Pirineos durante la Edad Media : explotación<br />

agropecuaria y recursos forestales” en A. SABIO ALCUTÉN e I. IRIARTE GOÑI (eds.), La<br />

construcción histórica <strong>de</strong>l paisaje agrario en España y Cuba, Colección Historia y Paisaje.<br />

Madrid, 2003, pp. 53-65. Una buena parte <strong>de</strong> los datos aportados en los dos primeros<br />

capítulos se utilizan en la presente ponencia.<br />

5 Como en la XXVII S<strong>et</strong>timana di Studi Datini (Prato, 1995) y <strong>de</strong>dicada al tema L’uomo e la<br />

foresta, secc. XIII-XVIII. Véase, por ejemplo, G. CHERUBINI, « Il bosco in Italia tra il XIII e<br />

il XVI secolo » en las actas <strong>de</strong>l congreso, publicadas, en Florencia, 1996, pp. 397-421.<br />

20


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

ción, y así continuó haciéndolo hasta el final <strong>de</strong> la primera expansión europea<br />

<strong>de</strong>l siglo XIII6. Con estas circunstancias el pastoreo y la m<strong>et</strong>alurgia que,<br />

en ocasiones, han sido los principales factores que explican la organización<br />

<strong>de</strong> paisajes forestales como los pirenaicos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Edad Media hasta épocas<br />

recientes, como bien ha <strong>de</strong>mostrado Jean-Paul Métaillié7, mientras que el<br />

crecimiento <strong>de</strong> la población ha contribuido, en diversas fases históricas, a<br />

fragmentar y <strong>de</strong>struir las masas arbóreas originales.<br />

LA PROBLEMÁTICA DE LAS FUENTES DE INVESTIGACIÓN<br />

Hemos abordado en una publicación anterior8 las fuentes escritas y<br />

sus perspectivas <strong>de</strong> estudio. No obstante, conviene insistir en que hasta 1300<br />

se produjo una masa <strong>de</strong> documentación consi<strong>de</strong>rable, <strong>de</strong> carácter eclesiástico,<br />

centrada preferentemente en la adquisición y explotación <strong>de</strong> tierras.<br />

Existen, por tanto, fondos documentales en la sección <strong>de</strong> Clero <strong>de</strong>l Archivo<br />

Histórico Nacional <strong>de</strong> Madrid que correspon<strong>de</strong>n a distintos centros monásticos<br />

<strong>de</strong> la zona9, o a la se<strong>de</strong> episcopal <strong>de</strong> Roda. La publicación <strong>de</strong> estas fuentes<br />

es <strong>de</strong>sigual y, en todo caso, incompl<strong>et</strong>a. En general, no están editados<br />

casi ninguno <strong>de</strong> los documentos posteriores a 1200 y faltan aún algunos <strong>de</strong>l<br />

siglo XII10.<br />

Des<strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l siglo XIV la documentación no eclesiástica más<br />

común en Aragón es <strong>de</strong> carácter administrativo y fiscal, protocolos notariales<br />

6 M. MONTANARI, L’alimentazione contadina nell’alto medioevo, Nápoles, 1979 ; M.<br />

MONTANARI y M. BARUZZI, Porci e porcari nel Medioevo. Paesaggio, economia,<br />

alimentazione, Bolonia, 1981.<br />

7 J. P. MÉTAILLIÉ, « La fôr<strong>et</strong> du village <strong>et</strong> la fôr<strong>et</strong> charbonée. La mise en place <strong>de</strong>s<br />

paysages forestiers dans la châine pyrénéenne », L’uomo e la foresta, secc. XIII-XVIII,<br />

Florencia, 1996, pp. 397-421. Véase también A. SABIO ALCUTÉN, Los montes públicos en<br />

Huesca (1859-1930). El bosque no se improvisa, Huesca, 1997 y M. DAUMAS, La vie rural<br />

dans le Haut Aragon oriental, Madrid, 1976.<br />

8 J. F. UTRILLA UTRILLA, C. LALIENA CORBERA y G. NAVARRO ESPINACH, “La<br />

evolución histórica <strong>de</strong>l paisaje rural en los Pirineos durante la Edad Media : explotación<br />

agropecuaria y recursos forestales”, ob. cit.<br />

9 Son documentos correspondientes a los monasterios <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Peña, Santa Cristina<br />

<strong>de</strong>l Somport, Santa Cruz <strong>de</strong> la Serós, San Victorián <strong>de</strong> Sobrarbe, Santa María <strong>de</strong> Obarra y la<br />

se<strong>de</strong> <strong>de</strong> Roda, por citar únicamente los más <strong>de</strong>stacados. A todos ellos se pue<strong>de</strong>n sumar los <strong>de</strong><br />

San Salvador <strong>de</strong> Leire, compartido entre el Archivo Histórico Nacional <strong>de</strong> Madrid y el <strong>de</strong><br />

Navarra en Pamplona, y los magníficos fondos catalanes, <strong>de</strong> la Seu <strong>de</strong> Urgell y <strong>de</strong> los<br />

monasterios pallareses, como el <strong>de</strong> Lavaix.<br />

10 Las ediciones disponibles están <strong>de</strong>scritas en J. A. GARCÍA DE CORTÁZAR, J. A.<br />

MUNITA y L. J. FORTÚN, CODIPHIS. Catálogo <strong>de</strong> Colecciones Diplomáticas Hispano-<br />

Lusas <strong>de</strong> época medieval, Santan<strong>de</strong>r, 1999, 2 vols.<br />

21


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

y, en menor medida, procesos judiciales. Con relación a este material<br />

documental, sin embargo, resulta bastante cómodo dibujar un mapa <strong>de</strong> las<br />

fuentes11 que han sobrevivido a las numerosas catástrofes locales y que<br />

siempre, o casi siempre, son tardías, gracias a las campañas <strong>de</strong> catalogación<br />

<strong>de</strong> los archivos locales emprendidas a mediados <strong>de</strong> los años ochenta. Des<strong>de</strong><br />

los valles más orientales hacia los occi<strong>de</strong>ntales, y refiriéndonos en todo caso<br />

a archivos locales, po<strong>de</strong>mos comprobar cómo en Benasque se conserva un<br />

cartulario <strong>de</strong>l siglo XVIII que copia algunos documentos medievales, la<br />

mayoría <strong>de</strong> ellos referentes a problemas <strong>de</strong> pastos en el siglo XV ; en Gistaín<br />

y en Plan hay algunos legajos que contienen documentos que se inician en<br />

Gistaín en 1334 y en Plan en 1484 ; para Bielsa hay una copia anterior a la<br />

<strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l archivo durante la guerra civil <strong>de</strong> algunos estatutos <strong>de</strong> los<br />

siglos mo<strong>de</strong>rnos sobre pastos, roturaciones y preservación <strong>de</strong>l bosque, y<br />

respecto al valle <strong>de</strong> Broto se conservan en la mancomunidad forestal pocos<br />

pergaminos medievales, posteriores a 1390.<br />

El valle <strong>de</strong> Tena es quizá el más afortunado <strong>de</strong> entre todos los citados,<br />

puesto que hay documentos medievales en varios archivos municipales (los<br />

<strong>de</strong> Panticosa y Lanuza, por lo menos), así como protocolos notariales que se<br />

hallan en el Archivo Histórico Provincial <strong>de</strong> Huesca y en un archivo privado<br />

<strong>de</strong> Panticosa llamado Casa Lucas ; este conjunto <strong>de</strong> protocolos es quizá la<br />

serie documental más importante <strong>de</strong>l Pirineo central en la Baja Edad Media,<br />

con un centenar <strong>de</strong> registros. Varias selecciones <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> este valle<br />

han sido publicados por M. Gómez <strong>de</strong> Valenzuela, en particular los estatutos<br />

municipales que mencionábamos antes, así como un estudio centrado en el<br />

siglo XV que es, con mucho, el trabajo <strong>de</strong> investigación más compl<strong>et</strong>o que<br />

hay para el periodo medieval y mo<strong>de</strong>rno sobre el área pirenaica12.<br />

11 Estos catálogos se encuentran en el llamado “Censo-Guía <strong>de</strong> Archivos” que se pue<strong>de</strong><br />

consultar en la página web <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación y Cultura. Las fuentes documentales<br />

bajomedievales publicadas sobre el Pirineo Central son : L. BOYA SAURA, « El archivo <strong>de</strong><br />

Canfranc. Inventario y documentos », Revista Zurita, I (Zaragoza, 1933), pp. 39-62. Á.<br />

CANELLAS LÓPEZ, Diplomatario medieval <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza,<br />

Zaragoza, 1988. M. GÓMEZ VALENZUELA, “Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong>l municipio <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong><br />

Borau”, en Argensola 77-78 (1971-1974), pp. 95-110. M. GÓMEZ VALENZUELA,<br />

Documentos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena, siglos XIV y XV, Zaragoza, 1992. M. GÓMEZ<br />

VALENZUELA, « Documentos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena (1201-1398) », Argensola, 111 (Huesca,<br />

1997), pp. 261-299. M. GÓMEZ VALENZUELA, Estatutos y Actos Municipales <strong>de</strong> Jaca y<br />

sus montañas (1417-1698), Zaragoza, 2000. M. GÓMEZ VALENZUELA, Los estatutos <strong>de</strong>l<br />

valle <strong>de</strong> Tena (1429-1699), Zaragoza, 2000. J. MARTÍN DE LAS PUEBLAS RODRÍGUEZ<br />

y M. J. HIDALGO DE ARELLANO, El Lucero <strong>de</strong> Benasque. Edición y estudio lingüístico,<br />

Zaragoza, 1999. T. NAVARRO TOMÁS, Documentos lingüísticos <strong>de</strong>l Alto Aragón, Nueva<br />

York, 1957. P. TUCOO-CHALA, Cartulaires <strong>de</strong> la Vallée d’Ossau, Zaragoza, 1970.<br />

12 Cfr. M. GÓMEZ DE VALENZUELA, La vida en el valle <strong>de</strong> Tena en el siglo XV, Huesca-<br />

22


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

En el valle <strong>de</strong> Canfranc po<strong>de</strong>mos encontrar alguna pieza que se<br />

remonta al siglo XIII en Borau y clasificada como pleito, así como un pacto<br />

<strong>de</strong> 1337, una sentencia <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l siglo XIV en Villanúa y, sobre todo,<br />

en el <strong>de</strong> Canfranc, documentos sobre usos <strong>de</strong> pastos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1170 (sin duda los<br />

más antiguos <strong>de</strong> todo el área pirenaica aragonesa), y sobre acuerdos<br />

fronterizos – las pacerías – <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1351. De principios <strong>de</strong>l siglo XIV hay<br />

alguna sentencia por disputas <strong>de</strong> pastos en el archivo <strong>de</strong> Aísa. En los valles<br />

más occi<strong>de</strong>ntales, los <strong>de</strong> Echo y Ansó, solamente en éste parece haber<br />

documentación medieval, si bien en su archivo municipal hay privilegios<br />

reales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l siglo XIV y estatutos sobre pastos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1299,<br />

publicados, junto con otros muy interesantes por Tomás Navarro Tomás13.<br />

Por último hay también documentación en Sádaba14, protocolos notariales<br />

<strong>de</strong>l siglo XV en Sos <strong>de</strong>l Rey Católico, en las Altas Cinco Villas, pero esta<br />

zona, situada al sur <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s valles navarros <strong>de</strong> Roncal y Salazar pue<strong>de</strong><br />

ser consi<strong>de</strong>rada con más propiedad como pre-Pirineo.<br />

Es posible encontrar documentos relacionados con los recursos naturales<br />

pirenaicos en otros archivos aragoneses. El más importante es el <strong>de</strong> la<br />

Corona <strong>de</strong> Aragón <strong>de</strong> Barcelona en cuyos registros <strong>de</strong> cancillería, que<br />

contienen entre cinco y seis millones <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> los siglos XIV y<br />

XV, se encuentran, sin duda, numerosos ejemplos. Sin embargo el área<br />

septentrional <strong>de</strong>l reino era una <strong>de</strong> las más <strong>de</strong>satendidas por la monarquía y,<br />

a<strong>de</strong>más, su importancia <strong>de</strong>clinó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier punto <strong>de</strong> vista en este<br />

periodo, <strong>de</strong> modo que a pesar <strong>de</strong> esa cifra tan elevada <strong>de</strong> documentos, mal<br />

in<strong>de</strong>xados y sin catalogar, no es fácil encontrar una información continuada.<br />

En el archivo <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza, al igual que en los <strong>de</strong><br />

Protocolos notariales <strong>de</strong> Zaragoza y <strong>de</strong> Huesca, es factible <strong>de</strong>tectar contratos<br />

<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> lana o ma<strong>de</strong>ra, pero se trata <strong>de</strong> hallazgos <strong>de</strong>bidos al azar <strong>de</strong><br />

otras investigaciones puesto que, lógicamente, se intercalan en registros <strong>de</strong><br />

notarios, que en ocasiones son muy extensos.<br />

La escasez <strong>de</strong> fuentes escritas que han llegado hasta nosotros es<br />

consecuencia, sin duda, <strong>de</strong> pérdidas traumáticas y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>terioro inevitable <strong>de</strong><br />

las mismas al per<strong>de</strong>r vigencia buena parte <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong> documentación<br />

producida por razones administrativas. No obstante, es posible que haya<br />

influido también otro factor significativo, la menor importancia <strong>de</strong> los textos<br />

en este medio social, con relación a otros, aunque <strong>de</strong>stacan las llamadas<br />

Sallent <strong>de</strong> Gállego, 2001, con ejemplos.<br />

13 T. NAVARRO TOMÁS, Documentos lingüísticos <strong>de</strong>l Alto Aragón, Nueva York, 1957.<br />

14 Mª R. GUTIERREZ, “Notas sobre el archivo municipal <strong>de</strong> Sádaba”, en Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong><br />

Historia Jerónimo Zurita, 51-52 (1985), pp. 379-418.<br />

23


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

pacerías15 o acuerdos – normalmente sobre pastos – suscritos entre valles,<br />

comunida<strong>de</strong>s o al<strong>de</strong>as vecinas situadas a una y otra vertiente <strong>de</strong> los Pirineos<br />

que hermanaban a los habitantes <strong>de</strong> los valles contiguos y, sobre todo,<br />

garantizaban la buena vecindad entre gentes <strong>de</strong> costumbres y lazos familiares<br />

comunes, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r político en el que estuvieran<br />

encuadradas.<br />

EL PASTORALISMO INTENSO Y LA AGRICULTURA DE<br />

SUBSISTENCIA<br />

Las fuentes disponibles se orientan <strong>de</strong>cididamente hacia los pastos<br />

como el recurso esencial <strong>de</strong>l Pirineo. En este sentido, la relativa ausencia <strong>de</strong><br />

indicaciones sobre el bosque es bastante elocuente <strong>de</strong> la importancia secundaria<br />

que la ma<strong>de</strong>ra, la leña y otros productos forestales tenían en la actividad<br />

económica <strong>de</strong> las poblaciones montañesas. Probablemente, esta situación<br />

era consecuencia <strong>de</strong> las condiciones naturales <strong>de</strong>l medio. En efecto, la<br />

vertiente meridional <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na pirenaica se caracteriza por una pluviosidad<br />

notablemente menor que la septentrional, <strong>de</strong> tal forma que el bosque<br />

tien<strong>de</strong> a adquirir características predominantemente mediterráneas, es <strong>de</strong>cir,<br />

una sustitución parcial <strong>de</strong> las especies que requieren mayor humedad, como<br />

robles y hayas, por otras más xerófilas, en particular pinos y, sobre todo, por<br />

matorral, a medida que las talas y artigas fueron <strong>de</strong>struyendo la capa boscosa<br />

original. Esta evolución es antigua ; <strong>de</strong> hecho, algunas noticias exhumadas<br />

por María Teresa Ferrer indican que una preocupación fundamental <strong>de</strong> los<br />

monarcas con respecto a esta zona, a principios <strong>de</strong>l siglo XIV, era la<br />

protección <strong>de</strong> los árboles <strong>de</strong> mayor tamaño para asegurarse piezas<br />

fundamentales en la construcción naval, en el contexto <strong>de</strong> las guerras <strong>de</strong>l<br />

Mediterráneo16.<br />

El <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los bosques es un fenómeno <strong>de</strong> la plena Edad Media.<br />

Los bosques frondosos o silvas que mencionan los documentos <strong>de</strong>l siglo XI,<br />

en contraste con los escalios, que eran los montes susceptibles <strong>de</strong> ser<br />

roturados, parecen haber <strong>de</strong>jado paso doscientos años <strong>de</strong>spués a un paisaje<br />

similar al que se podía observar a mediados <strong>de</strong>l siglo XIX, en el que pervivían<br />

aquellas masas forestales que estaban <strong>de</strong>masiado aisladas, eran inaccesibles<br />

con los medios tradicionales o que proporcionaban recursos indispen-<br />

15 Cfr. J. P. BARRAQUE, « Du bon usage du pacte : les passeries dans les Pyrénées<br />

occi<strong>de</strong>ntales à la fin du Moyen Âge », Revue Historique, CCCII/2 (2000), pp. 307-335.<br />

Algunos <strong>de</strong> estos acuerdos están publicados por P. TUCOO-CHALA, Cartulaires <strong>de</strong> la vallée<br />

d’Ossau, Zaragoza, 1970.<br />

16 M. T. FERRER I MALLOL, « Boscos y <strong>de</strong>veses a la Corona catalano-aragonesa (s. XIV-<br />

XV) », Anuario <strong>de</strong> Estudios Medievales, 20 (1990), pp. 485-539.<br />

24


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

sables17. En este sentido, la tala masiva se efectuaba sobre aquellas masas<br />

boscosas que estaban lo bastante cerca <strong>de</strong> los ríos como para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>slizar<br />

los troncos hasta el Aragón, el Gállego o el Cinca y, a través <strong>de</strong> ellos, hacia<br />

el Ebro. En torno a 1300, el sistema <strong>de</strong> transporte fluvial <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra funcionaba<br />

a pleno ritmo, a juzgar por las quejas <strong>de</strong> los ma<strong>de</strong>reros por los peajes<br />

que se les exigían, y <strong>de</strong> los agricultores por los daños que las gran<strong>de</strong>s balsas<br />

<strong>de</strong> troncos producían en los azu<strong>de</strong>s18.<br />

El r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong> los árboles era, según los botánicos, irreversible,<br />

puesto que, en general, los matorrales se apo<strong>de</strong>raban <strong>de</strong> las tierras artigadas y<br />

abandonadas. Por otra parte, la expansión <strong>de</strong>l ganado ovino era poco<br />

compatible con la recuperación <strong>de</strong> las especies veg<strong>et</strong>ales propias <strong>de</strong> los bosques<br />

altos. Los estatutos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena, en los años treinta <strong>de</strong>l siglo XV,<br />

intentaban proteger las hierbas <strong>de</strong> algunas áreas <strong>de</strong> pasto, bien impidiendo el<br />

acceso <strong>de</strong> los rebaños o bien limitando el número <strong>de</strong> animales. Si las hierbas<br />

estaban amenazadas por las ovejas, cabe pensar con más razón que la reproducción<br />

<strong>de</strong>l arbolado era imposible por el efecto <strong>de</strong>predador <strong>de</strong> dicho<br />

ganado. La sobreexplotación, la presión roturadora y la comp<strong>et</strong>encia con las<br />

pra<strong>de</strong>rías y zonas <strong>de</strong> monte bajo <strong>de</strong>stinadas a las ovejas, hicieron que el<br />

bosque cumpliera una función menor <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s económicas<br />

<strong>de</strong> las socieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la montaña <strong>de</strong>l Pirineo central en la Baja Edad Media.<br />

De este modo, la actividad económica se orientó hacia un pastoralismo<br />

intenso, acompañado por una agricultura <strong>de</strong> subsistencia. Es un auténtico<br />

problema discernir el periodo en el que se inició esta especialización, habida<br />

cuenta que la explotación gana<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la región está asociada a los pastos <strong>de</strong><br />

montaña <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la época protohistórica. Cabe la posibilidad <strong>de</strong> que los<br />

monasterios altomedievales, dotados <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s dominios territoriales<br />

apenas <strong>de</strong>limitados en los siglos IX y X, se inclinasen por una <strong>de</strong>dicación<br />

gana<strong>de</strong>ra para aprovechar estos espacios <strong>de</strong> montaña con una mano <strong>de</strong> obra<br />

escasa, como sugiere J. J. Larrea19, y como apuntan las concesiones reales <strong>de</strong><br />

« estivas », es <strong>de</strong>cir, pastos <strong>de</strong> altura20. En todo caso, los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>l<br />

17 Testimonios <strong>de</strong> roturaciones y crecimiento agrario : J. F. UTRILLA UTRILLA, « La<br />

economía aragonesa en la segunda mitad <strong>de</strong>l siglo XI : crecimiento agrícola e intercambios<br />

comerciales », Sancho Ramírez, rey <strong>de</strong> Aragón, y su tiempo. 1064-1094, Huesca, 1994,<br />

pp. 81-105.<br />

18 M. T. FERRER I MALLOL, ob. cit., pp. 514-517.<br />

19 J. J. LARREA CONDE, « Moines <strong>et</strong> paysans : aux origines <strong>de</strong> la première croissance<br />

agraire dans le Haut Aragon (IXe-Xe siècle) », Cahiers <strong>de</strong> Civilisation Médiévale, XXXIII<br />

(1990), pp. 219-239.<br />

20 Por ejemplo, en 1031, Sancho el Mayor accedió a las súplicas <strong>de</strong> los monjes <strong>de</strong> San Juan<br />

<strong>de</strong> la Peña y les donó la « estiva <strong>de</strong> Lecherín, que está en el término <strong>de</strong> Aruej, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el río<br />

Gavardito hasta el salto <strong>de</strong> Canfranc y por la otra parte hasta las peñas <strong>de</strong> Tortiella, y por la<br />

25


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

ganado entre las tierras altas y los fondos <strong>de</strong> los valles para aprovechar al<br />

máximo los recursos en pastizales eran un hecho común en el siglo X, como<br />

subraya un documento <strong>de</strong> Sancho Garcés II, fechable hacia 988-989, en el<br />

que estipuló su protección sobre los rebaños <strong>de</strong>l monasterio sobrarbés <strong>de</strong> San<br />

Pedro <strong>de</strong> Taberna, <strong>de</strong> modo que los monjes « lleven a pastar sus animales<br />

don<strong>de</strong> quieran – dice el monarca en el texto – y que nadie se atreva a<br />

robárselos ». Este documento fue copiado en el siglo XII y en él se<br />

introdujeron leves cambios que estimamos muy interesantes. En efecto, el<br />

copista añadió « que los ganados <strong>de</strong>l citado monasterio y sus animales <strong>de</strong><br />

carga pasten siempre don<strong>de</strong> quieran y hagan sus cubilares, y pazcan tanto en<br />

la montaña como en España, que no les esté prohibido ningún lugar »21. Otra<br />

interpolación, también <strong>de</strong>l siglo XII, <strong>de</strong>slizada en un documento por el que<br />

Pedro I eximía <strong>de</strong> impuestos a los ganados <strong>de</strong>l monasterio <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la<br />

Peña « en cualquier lugar <strong>de</strong> todo mi reino al cual acudiesen a pastar »,<br />

aña<strong>de</strong> algún matiz interesante : los « señores » <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Peña y sus<br />

villanos estaban exentos en aquellos lugares a los « que fueran a pastar en<br />

invierno y en tiempo <strong>de</strong> verano »22. Los dos <strong>de</strong>talles, incluir a los villanos y<br />

especificar la diferencia entre pastos veraniegos e invernales, nos indican<br />

que no sólo el monasterio estaba interesado en la trashumancia, sino que los<br />

grupos campesinos <strong>de</strong> la montaña la empezaban a practicar <strong>de</strong>l mismo modo.<br />

La distinción entre lugares <strong>de</strong> pasto según las distintas estaciones <strong>de</strong>l año<br />

supone, en la práctica, la misma constatación que aportaba el añadido <strong>de</strong>l<br />

texto <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Taberna : que los circuitos entre la región <strong>de</strong>l Ebro y<br />

los valles pirenaicos comenzaban a estar plenamente operativos.<br />

Estas interpolaciones refuerzan las informaciones que ofrecen otros<br />

documentos, concernientes a los altos valles pirenaicos. Así, en 1122, los<br />

otra parte, hasta Aso, según las aguas vierten hacia Lecherín », A. UBIETO ARTETA,<br />

Cartulario <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Peña, I, Valencia, 1962, nº 56. Un siglo más tar<strong>de</strong>, cuando<br />

comenzaba a hacerse palpable la comp<strong>et</strong>encia por los pastos, Santa Cristina <strong>de</strong> Somport<br />

consiguió <strong>de</strong> Alfonso I la donación <strong>de</strong> la “estiva” real <strong>de</strong> Valserola en el valle <strong>de</strong> Tena : J. A.<br />

LEMA PUEYO, Colección Diplomática <strong>de</strong> Alfonso I <strong>de</strong> Aragón y <strong>de</strong> Pamplona (1104-1134),<br />

San Sebastián, 1990, nº 153 (1125, mayo).<br />

21 A. UBIETO ARTETA, Documentos reales navarro-aragoneses hasta el año 1004,<br />

Zaragoza, 1986, nº 64 y 65.<br />

22 A. UBIETO ARTETA, Colección Diplomática <strong>de</strong> Pedro I <strong>de</strong> Aragón y Navarra,<br />

Zaragoza, 1951, nº 17. Otros monasterios se aprestaron a solicitar a los monarcas la<br />

corroboración <strong>de</strong> antiguos privilegios (lo que no significa necesariamente auténticos), como<br />

hicieron los monjes <strong>de</strong> Santa Cristina <strong>de</strong> Somport en 1169, cuando arrancaron al rey, entre<br />

otros privilegios, “que todo su ganado pazca por todo mi reino, todas mis estivas, todos mis<br />

montes y selvas. Y que cualquier hombre o mujer que les embargue sus acémilas [se refiere a<br />

las <strong>de</strong> los pastores <strong>de</strong>l monasterio] pierda su amor y me satisfaga mil sueldos” : A. I.<br />

SÁNCHEZ CASABÓN, Alfonso II rey <strong>de</strong> Aragón, con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Barcelona y marqués <strong>de</strong><br />

Provenza. Documentos (1162-1196), Zaragoza, 1995, nº 73 (1169, noviembre).<br />

26


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

hombres <strong>de</strong> Aragüás <strong>de</strong>l Solano obtuvieron <strong>de</strong> Alfonso I la concesión <strong>de</strong> los<br />

pastizales <strong>de</strong> los puertos <strong>de</strong> Tortiella y Ríos<strong>et</strong>a, junto al actual Candanchú23.<br />

En la misma fecha, el monarca eximió a las gentes <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Echo <strong>de</strong><br />

cualquier impuesto sobre los ganados que pudieran recaudar sus merinos y<br />

añadió que “si saliéseis <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Echo, que nadie se atreva a embargaros<br />

hasta que volváis a vuestras casas con todo vuestro ganado”, al tiempo que<br />

les libera <strong>de</strong> herbajes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Monzón hasta el Moncayo, es <strong>de</strong>cir, en las áreas<br />

<strong>de</strong> la región <strong>de</strong>l Ebro que controlaban los aragoneses24. Vistos en perspectiva,<br />

ambos documentos manifiestan el esfuerzo <strong>de</strong> los montañeses para<br />

conseguir los pastos y las franquicias necesarios para iniciar un incremento<br />

sostenido <strong>de</strong> la cabaña gana<strong>de</strong>ra. Los vecinos <strong>de</strong> Aragüás reclamaban las<br />

hierbas <strong>de</strong> los prados alpinos, mientras los <strong>de</strong> Echo aspiraban a los extensos<br />

espacios yermos <strong>de</strong> la orilla izquierda <strong>de</strong>l Ebro. Por tanto, ambos son en<br />

cierto modo complementarios y reflejan la dualidad <strong>de</strong> intereses que se<br />

estaba <strong>de</strong>finiendo en estos momentos, inmediatos a la conquista <strong>de</strong> las<br />

regiones <strong>de</strong> la <strong>de</strong>presión central <strong>de</strong>l Ebro.<br />

En todo caso, el pastoralismo está unido por su propia naturaleza a la<br />

<strong>de</strong>manda <strong>de</strong> lana y otros productos <strong>de</strong> las industrias textiles urbanas, lo que<br />

supone que la organización <strong>de</strong> las socieda<strong>de</strong>s montañesas en torno a la actividad<br />

pecuaria no pue<strong>de</strong> ser muy anterior, en su formato más avanzado, al<br />

crecimiento <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong>l Ebro, que fue importante <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

principios <strong>de</strong>l siglo XIII, <strong>de</strong> sus industrias textiles y <strong>de</strong>l consumo. Por otra<br />

parte, la expansión misma <strong>de</strong> los rebaños era impensable sin el aprovechamiento<br />

<strong>de</strong> los pastos invernales <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong>l Ebro, que estuvieron <strong>de</strong>finitivamente<br />

aseguradas en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los aragoneses con posterioridad a 1170.<br />

Los datos disponibles apuntan justamente a que en torno a estas fechas<br />

cristalizaron los intentos seculares que hemos subrayado para configurar los<br />

circuitos <strong>de</strong> trashumancia. Así, el primer pergamino que se guarda en el<br />

archivo municipal <strong>de</strong> Canfranc es la cesión por parte <strong>de</strong> Alfonso II <strong>de</strong> los<br />

puertos situados en las vertientes orientales <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong>l mismo nombre,<br />

entre los que <strong>de</strong>stacan los <strong>de</strong> Ip y Samán, en lo que constituye una <strong>de</strong>manda<br />

paralela a la que mencionábamos <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Aragüás y<br />

que, como aquélla, manifiesta la necesidad <strong>de</strong> captar el máximo posible <strong>de</strong><br />

23 J. A. LEMA PUEYO, ob. cit., nº 111. Fue corroborado por Alfonso II o Pedro II (entre<br />

1162 y 1213) y se conserva en una copia <strong>de</strong>l siglo XIII. Los <strong>de</strong> Aragüás solicitaron nuevas<br />

confirmaciones a Juan I en 1391.<br />

24 J. A. LEMA PUEYO, ob. cit., nº 112. Como el documento anterior, data <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1122.<br />

Fue confirmado por Juan I en 1391 y por Martín I en 1399.<br />

27


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

los recursos existentes para compl<strong>et</strong>ar la expansión <strong>de</strong> las cabañas propiciada<br />

por la disponibilidad <strong>de</strong> pastos <strong>de</strong> invierno en las llanuras <strong>de</strong> los Monegros25.<br />

Los fueros <strong>de</strong> Jaca se hicieron eco <strong>de</strong> estas transformaciones <strong>de</strong> la<br />

economía pirenaica, como lo <strong>de</strong>muestra la ratificación – que incorporaba<br />

nuevos materiales forales – <strong>de</strong> Alfonso II en 1187, que estableció en esta<br />

ocasión que “cuando los ganados [<strong>de</strong> los jac<strong>et</strong>anos] <strong>de</strong>sciendan hacia<br />

España, no permanezcan en vedados <strong>de</strong> los caballeros más <strong>de</strong> una noche, por<br />

la cual no paguen ni <strong>de</strong>n nada, y tengan francas y libres las hierbas y aguas<br />

<strong>de</strong>l rey”26. Estas dos concesiones – un día <strong>de</strong> estancia en las <strong>de</strong>hesas sin<br />

pagar herbaje en los lugares <strong>de</strong> señorío nobiliario y el aprovechamiento sin<br />

limitaciones <strong>de</strong> los pastizales en los lugares <strong>de</strong> realengo –, indican la <strong>de</strong>cidida<br />

voluntad <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> favorecer a los gana<strong>de</strong>ros montañeses, en una <strong>et</strong>apa<br />

todavía inicial <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los circuitos <strong>de</strong> trashumancia. Sin embargo,<br />

sería ilusorio pensar que este proceso se realizaba sin conflictos. El mismo<br />

texto prohíbe, algo más a<strong>de</strong>lante, a los nobles hurtar, robar o embargar las<br />

ovejas cuando bajaban hacia “España”, al tiempo que exige a los pastores<br />

impedir que sus rebaños <strong>de</strong>struyesen las acequias don<strong>de</strong> bebían a su paso27.<br />

Algunos artículos <strong>de</strong>l Fuero extenso <strong>de</strong> Jaca, compilado hacia 1155 con<br />

algunos añadidos posteriores, subrayan la protección <strong>de</strong> las ovejas trashumantes,<br />

castigando las acciones que perjudicaban la consistencia y manejabilidad<br />

<strong>de</strong> las cabañas ovinas28.<br />

Es preciso, por otra parte, no subestimar la complejidad <strong>de</strong> los intereses<br />

planteados en torno a este redimensionamiento <strong>de</strong> la gana<strong>de</strong>ría producido<br />

merced a la trashumancia. La donación <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> pasto en las “estivas”<br />

<strong>de</strong> Benasque al Hospital <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Jerusalén, realizada por el mismo<br />

Alfonso II en 1172, permite echar un vistazo a la maraña <strong>de</strong> beneficiarios <strong>de</strong><br />

los pastizales <strong>de</strong> los altos valles29. En efecto, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l rey, poseían<br />

25 A. I. SÁNCHEZ CASABÓN, ob. cit., nº 93 (1170, agosto). El rey aña<strong>de</strong> la exención <strong>de</strong><br />

lezda, igual que la disfrutaban los vecinos <strong>de</strong> Jaca, lo que significa probablemente que una<br />

parte <strong>de</strong> la producción lanera se vendía en esta ciudad.<br />

26 A. I. SÁNCHEZ CASABÓN, ob. cit., nº 450 (1187, noviembre).<br />

27 Ibi<strong>de</strong>m, “ganata cum <strong>de</strong>scendunt in Yspaniam, nullus miles vel alius au<strong>de</strong>at furari vel<br />

rapere vel pignorare ulla occasione. Certa loca sint in cequiis in quibus ganata bibant, ne<br />

cequie frangatur”.<br />

28 M. MOLHO, El Fuero <strong>de</strong> Jaca. Edición crítica, Zaragoza, 1964, versión A, p. 37,<br />

epígrafes 27 y 28, sobre el robo <strong>de</strong> mardanos (carneros sementales) y sobre la credibilidad <strong>de</strong><br />

los juramentos <strong>de</strong> los pastores para recobrar las ovejas hurtadas ; p. 64, cap. 84, sobre las<br />

<strong>de</strong>güellas que pue<strong>de</strong>n hacer los señores en los rebaños que entran en <strong>de</strong>hesas sin permiso ;<br />

p. 147, cap. 283, sobre la muerte <strong>de</strong> perros que cuidan al ganado ; y p. 160, cap. 310, que<br />

indica el castigo <strong>de</strong>l ladrón <strong>de</strong> la esquila <strong>de</strong>l carnero que dirige el rebaño.<br />

29 A. I. SÁNCHEZ CASABÓN, ob. cit., nº 129 (1172, septiembre).<br />

28


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

aprovechamientos en ellos el con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Pallars – quas [estivas] pro me ten<strong>et</strong>,<br />

afirma el monarca –, el noble Arnaldo <strong>de</strong> Benasque, que tenía esta villa en<br />

feudo <strong>de</strong>l rey, otros personajes <strong>de</strong> esta condición – alios seniores, dice el<br />

texto – y los vecinos <strong>de</strong> esta localidad, todos los cuales <strong>de</strong>bían compartir<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces los herbazales con los hospitalarios. Los ganados <strong>de</strong>l<br />

Hospital y sus hombres procedían <strong>de</strong> la Ribagorza meridional, probablemente<br />

<strong>de</strong> las encomiendas <strong>de</strong> Barbastro y Torrente <strong>de</strong> Cinca, sin excluir<br />

los provenientes <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong> Lérida, como <strong>de</strong>ja entrever el documento, al<br />

otorgar garantías a los rebaños <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n, “al entrar y salir <strong>de</strong> todo mi<br />

reino”.<br />

A principios <strong>de</strong>l siglo XIII la trashumancia se había consolidado. La<br />

mejor prueba es, sin duda, el inicio <strong>de</strong> las disputas por los diezmos <strong>de</strong> los<br />

ganados que recorrían las cabañeras aragonesas entre el Pirineo y las orillas<br />

septentrionales <strong>de</strong>l Ebro. En 1203 los pleitos habían llegado a la curia<br />

romana, <strong>de</strong> tal forma que Inocencio III nombró jueces en el enfrentamiento<br />

surgido entre los obispos <strong>de</strong> Huesca-Jaca y Zaragoza a propósito <strong>de</strong> esta<br />

cuestión. El papa resume perfectamente las diferencias entre ambos obispos<br />

en su carta a los priores <strong>de</strong> Santa Cristina <strong>de</strong> Somport y San Pedro el Viejo<br />

<strong>de</strong> Huesca : “como parroquianos suyos [<strong>de</strong>l prelado y cabildo oscense] acu<strong>de</strong>n<br />

a los términos <strong>de</strong>l obispado <strong>de</strong> Zaragoza con sus ovejas en invierno, a<br />

causa <strong>de</strong>l inmenso frío, el venerable hermano nuestro obispo <strong>de</strong> Zaragoza se<br />

atreve a apropiarse <strong>de</strong> los diezmos <strong>de</strong> los cor<strong>de</strong>ros y <strong>de</strong> los rebaños <strong>de</strong> estos<br />

parroquianos contra la justicia y la costumbre antigua”30.<br />

La solución impuesta por los mediadores eclesiásticos fue<br />

salomónica : atribuyó la mitad <strong>de</strong> los diezmos <strong>de</strong> los cor<strong>de</strong>ros a cada uno <strong>de</strong><br />

los obispos. Ello no puso fin a las disputas, puesto que en 1244 volvieron a<br />

hacerse patentes las discrepancias. A juzgar por los acuerdos alcanzados, el<br />

prelado zaragozano r<strong>et</strong>iraba la cuarta parte <strong>de</strong> los diezmos <strong>de</strong> estos animales<br />

antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al reparto a medias, algo que tres años <strong>de</strong>spués reconoce<br />

que no podía hacer en absoluto31.<br />

LOS RECURSOS AGROPECUARIOS EN LA BAJA EDAD MEDIA<br />

No es casual que coincidan en el primer tercio <strong>de</strong>l siglo XIII la creación<br />

<strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza, que protegía los intereses <strong>de</strong> los<br />

30 A. DURÁN GUDIOL, Colección Diplomática <strong>de</strong> la Catedral <strong>de</strong> Huesca, II, Zaragoza,<br />

1969, nº 632 (1203, mayo, 9).<br />

31 R. DEL ARCO, “El jurisperito Vidal <strong>de</strong> Canellas, obispo <strong>de</strong> Huesca”, Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong><br />

Historia Jerónimo Zurita, I (1951), documentos, nº 17 (1244, julio, 15), pp. 96-97 y nº 24<br />

(1247, junio, 28), pp. 105-106.<br />

29


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

gran<strong>de</strong>s propi<strong>et</strong>arios <strong>de</strong> la capital, la imposición <strong>de</strong> una exigencia fiscal<br />

general sobre el ganado, la quinta cobrada por Jaime I para la conquista <strong>de</strong><br />

Valencia, y la regulación legal <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> pastos en lo que <strong>de</strong>bía ser<br />

la situación más frecuente, es <strong>de</strong>cir, los lugares con términos colindantes. La<br />

llamada “alera foral” constituía una respuesta a los conflictos provocados por<br />

el aumento <strong>de</strong> las cabañas32.<br />

Sin embargo, hay que reservar a las « pacerías » o acuerdos para el<br />

disfrute común <strong>de</strong> los pastos, un lugar señalado en la manifestación <strong>de</strong>l auge<br />

pastoril <strong>de</strong>l Pirineo. La carta firmada entre los lugares <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Ansó –<br />

Fago, Ornat, Azonar, Aragüés y el propio Ansó – y los pertenecientes en el<br />

mismo ámbito a San Juan <strong>de</strong> la Peña – Ciella, Navasal y Huértalo – en 1299<br />

es muy expresiva. Los hombres <strong>de</strong>l valle ansotano se comprom<strong>et</strong>en a ayudar<br />

a sus vecinos <strong>de</strong>l señorío pinatense, y, en particular, se estipula el mutuo<br />

<strong>de</strong>recho a usar los pastos <strong>de</strong> estas localida<strong>de</strong>s, así como a permitir que las<br />

ovejas <strong>de</strong> los vecinos y monjes pudieran « puyar a puertos » <strong>de</strong> Ansó33. No<br />

muy diferente es el carácter <strong>de</strong> los pactos establecidos entre los valles <strong>de</strong><br />

ambas vertientes que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> prever la resolución <strong>de</strong> disputas violentas,<br />

regulaban el acceso a las hierbas <strong>de</strong> los animales <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s cercanas.<br />

Las « pacerías » <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Ossau con los <strong>de</strong> Canfranc y Tena, que se<br />

inician a finales <strong>de</strong>l siglo XIII y prosiguen durante el XIV, son una prueba <strong>de</strong><br />

las dificulta<strong>de</strong>s crecientes para hallar pastos, <strong>de</strong> los enfrentamientos<br />

subsiguientes y <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> llegar a arreglos que permitieran asegurar<br />

la continuidad y la intensificación <strong>de</strong>l pastoralismo pirenaico.<br />

Respecto a la Baja Edad Media, en las zonas don<strong>de</strong> se ha exhumado<br />

mayor cantidad <strong>de</strong> documentos, como ocurre respecto al valle <strong>de</strong> Tena en el<br />

siglo XV, o al valle <strong>de</strong>l Aragón y su entorno (Jaca y sus montañas), las<br />

características <strong>de</strong>l sistema económico parecen claras. Predomina la pequeña<br />

explotación campesina intensiva bajo la forma <strong>de</strong> múltiples huertos y<br />

campos fragmentados (campos, ‘faxas’, ‘faxi<strong>et</strong>as’, ‘hortiellos’, <strong>et</strong>c.) <strong>de</strong>dicados<br />

al cereal <strong>de</strong>nominados genéricamente como ‘panares’ y que se amojonan<br />

32 La regulación más compl<strong>et</strong>a se pue<strong>de</strong> ver en el epígrafe 349 <strong>de</strong>l Vidal Mayor, la<br />

compilación foral realizada por este jurista hacia 1250 : “De promiscuo sive usu terminorum<br />

coniunctorum castrorum, villarum aliorumque locorum, es a saver : De uso común <strong>de</strong> los<br />

castieillos cerquanos, <strong>de</strong> las villas <strong>et</strong> <strong>de</strong> los otros logares”, que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> establecer el<br />

<strong>de</strong>recho a compartir los pastos entre lugares vecinos, señala el privilegio <strong>de</strong> los ganados que<br />

se <strong>de</strong>splazan <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r circular por cualquier término por las cabañeras, pudiendo permanecer<br />

únicamente un día en cada lugar. Cfr. Vidal Mayor. Edición, introducción y notas al<br />

manuscrito, a cargo <strong>de</strong> M. D. CABANES PECOURT y A. BLASCO MARTÍNEZ, Zaragoza,<br />

1996, pp. 260-261.<br />

33 T. NAVARRO TOMÁS, ob. cit., nº 75. El acuerdo fue compl<strong>et</strong>ado en 1304, con medidas<br />

<strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los pastos <strong>de</strong> algunos puertos, como los <strong>de</strong> Forcala y Bubal – ibid. nº 80 –.<br />

30


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

para impedir que los rebaños pudieran entrar. Abundan las tierras <strong>de</strong>stinadas<br />

a producir hierba para el ganado (feneros) y los lugares don<strong>de</strong> se acumula el<br />

estiércol y otros residuos animales (femerales). Paralelamente, también están<br />

presentes los terrenos sin cultivar o yermos. La tipología <strong>de</strong> productos<br />

agrícolas se limitaba a los cereales (mijo, centeno y trigo, escaso) y yerbas, y<br />

algunas leguminosas para autoconsumo familiar. Los débiles rendimientos, y<br />

las escasas posibilida<strong>de</strong>s agrícolas inducían a los pobladores a presionar<br />

sobre las tierras incultas, y con nuevas rozas mediante el fuego se gana<br />

terreno al bosque (o a las selvas) : son las artigas, que proliferarán <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

comienzos <strong>de</strong>l siglo XIV y que llevará en 1560 al concejo <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong><br />

Bielsa a prohibirlas en las tierras comunales, a no ser que exista licencia<br />

expresa para ello. Era, por tanto, una agricultura <strong>de</strong> subsistencia, muy reducida<br />

que ante cualquier coyuntura adversa como las malas cosechas <strong>de</strong> 1430<br />

y 1440 no ofrecía garantías <strong>de</strong> supervivencia a la población. Las epi<strong>de</strong>mias y<br />

carestías propias <strong>de</strong> los tiempos <strong>de</strong> crisis fomentaron más aún, si cabe, el<br />

peso <strong>de</strong> la gana<strong>de</strong>ría en todos los valles pirenaicos.<br />

La actividad pecuaria fue – junto con el arrendamiento <strong>de</strong> los pastos y<br />

el pago por tránsito <strong>de</strong> ganado – su principal fuente <strong>de</strong> ingresos : lana, cuero,<br />

pieles, leche y queso, carne. Con estos productos se alimentaban y vestían<br />

pero también los intercambiaban por aquellos bienes <strong>de</strong> primera necesidad<br />

que el valle no producía : vino, sal, trigo o aceite, entre otros. Se regula,<br />

hasta el mínimo <strong>de</strong>talle, la naturaleza trashumante <strong>de</strong> los rebaños pirenaicos<br />

ya que la llegada <strong>de</strong> las nieves tempranas impedía el herbajamiento <strong>de</strong> las<br />

cabañas que se veían obligadas a invernar bajando a la tierra llana o, como se<br />

<strong>de</strong>nomina en los documentos, a ‘España’, con salidas el día 1 <strong>de</strong> noviembre<br />

y el regreso hacia la Santa Cruz <strong>de</strong> Mayo (16 <strong>de</strong> mayo). Los ganados<br />

pirenaicos se <strong>de</strong>splazaban hacia el valle <strong>de</strong>l Ebro, como los tensinos que<br />

bajaban a las Cinco Villas, a la ribera <strong>de</strong>l Ebro, a la Hoya <strong>de</strong> Huesca e,<br />

incluso, a tierras turolenses más meridionales ; en otras zonas pirenaicas,<br />

como Sesué y Ramastué (en el valle <strong>de</strong> Benasque), los ganados se <strong>de</strong>splazaban<br />

a otros valles contiguos, como al valle <strong>de</strong> Arán e incluso a Francia, regulándose<br />

el tránsito <strong>de</strong> rebaños <strong>de</strong> un valle por territorios <strong>de</strong> otros concejos.<br />

Por añadidura, todo ello implicó un contacto creciente <strong>de</strong> esta región<br />

económica pirenaica con otros espacios vecinos, sobre todo el valle <strong>de</strong>l Ebro<br />

y su principal polo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo que era Zaragoza. De ahí la tirantez cada<br />

vez mayor que existió entre los gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> uno y otro ámbito en los siglos<br />

XIV-XV34. Las relaciones <strong>de</strong> los concejos, quiñones y Juntas <strong>de</strong> valle<br />

34 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, La vida en el valle..., ob. cit., capítulo IV, pp. 97-130.<br />

También V. BIELZA DE ORY, y otros, Estudio histórico-geográfico <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Bielsa<br />

(Huesca), Huesca, 1986. A. UBIETO ARTETA, « Notas sobre el valle <strong>de</strong> Benasque : su<br />

economía gana<strong>de</strong>ra medieval », Saitabi, XIII (Valencia, 1963), pp. 33-42.<br />

31


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

pirenaicos con la po<strong>de</strong>rosa Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza35 fueron<br />

complejas y se vieron som<strong>et</strong>idas a graves conflictos : <strong>de</strong> un lado las cabañas<br />

zaragozanas, controladas por los grupos dirigentes <strong>de</strong>l reino, necesitaban <strong>de</strong><br />

amplios pastizales <strong>de</strong> verano y esgrimían el ancestral <strong>de</strong>recho, recordado <strong>de</strong><br />

nuevo en 1300 por Jaime II36, que les permitía pastar con sus ganados en los<br />

valles pirenaicos <strong>de</strong> Ansó, Echo, Aragüés, Ainsa, Borau, Canfranc,<br />

Acumuer, Tena, Garcipollera y Biescas, junto con las tenencias <strong>de</strong>l Gállego ;<br />

<strong>de</strong> otra parte, los particulares, los concejos y los quiñones pirenaicos<br />

(respectivamente propi<strong>et</strong>arios <strong>de</strong> pastos privados, propios y comunales)<br />

<strong>de</strong>bían mantener el equilibrio entre recursos – limitados – y una <strong>de</strong>manda<br />

cada vez más creciente y arrendaban los puertos y sus jugosos pastizales a<br />

gana<strong>de</strong>ros que, normalmente, provenían <strong>de</strong> la tierra llana, obteniendo unos<br />

ingresos cuantiosos37 cifrados en torno a los 15 sueldos por cada 100 cabezas<br />

– se documentan los rebaños <strong>de</strong> 1 500, 2 000, 3 000 o 5 000 cabezas38 –,<br />

controlando en cada momento el número <strong>de</strong> cabezas que podía pastar en<br />

cada puerto sin asolar sus pastizales ; los propios estatutos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena,<br />

redactados en los años treinta <strong>de</strong>l siglo XV, intentaban proteger las hierbas<br />

<strong>de</strong> algunas áreas <strong>de</strong> pasto, bien impediendo el acceso <strong>de</strong> los rebaños o bien<br />

limitando el número <strong>de</strong> animales. Parece por tanto evi<strong>de</strong>nte que, a tenor <strong>de</strong><br />

las fuentes disponibles, los pastos se han convertido, junto al ganado, en el<br />

recurso esencial <strong>de</strong>l Pirineo.<br />

35 Cfr. J. A. FERNÁNDEZ OTAL, La Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza, Derecho y<br />

trashumancia a fines <strong>de</strong>l siglo XV. Zaragoza, 1993.<br />

36 A. CANELLAS LÓPEZ, Diplomatario medieval <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza.<br />

Zaragoza, 1988, doc. 28. Para las relaciones <strong>de</strong> los valles pirenaicos con la Casa <strong>de</strong><br />

Gana<strong>de</strong>ros véanse, a<strong>de</strong>más, los documentos 32, 34, 35, 49, 58, 63, 69, 80, 88, 90, 91, 92, 93,<br />

94, 95, 96, 115, 116, 117, 156, 157 y 159.<br />

37 En 1386 los vecinos <strong>de</strong> Ansó ingresaron 10 000 sueldos a cuenta por el arrendamiento <strong>de</strong><br />

sus hierbas a razón <strong>de</strong> 6 sueldos por cada 100 cabezas. Cfr. A. CANELLAS LÓPEZ,<br />

Diplomatario medieval <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros, ob. cit., doc. 117.<br />

38 En 1430 dos canfranqueses aportaban 3 500 ovejas. En esas mismas fechas se arrendaron<br />

unas pardinas <strong>de</strong> Gabás capaces para alimentar dos rebaños <strong>de</strong> 5 000 cabezas cada uno. Se<br />

trata, claro está, <strong>de</strong> gana<strong>de</strong>ría ovina, pues los ganados mayores o ‘grossos’ difícilmente<br />

alcanzaban cifras mayores a 200 cabezas. A mediados <strong>de</strong>l siglo XV se citan en Bielsa algunos<br />

gana<strong>de</strong>ros con más <strong>de</strong> tres mil cabezas <strong>de</strong> ovejas, e igualmente se documenta la presencia en<br />

Bielsa <strong>de</strong> las cabañas <strong>de</strong> Berbegal, cerca <strong>de</strong> Barbastro, y <strong>de</strong> Castelfabib, junto a Segorbe, con<br />

cinco y seis mil ovejas respectivamente.<br />

32


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

El ámbito pirenaico, como afirma J. A. Fernán<strong>de</strong>z Otal39, fue un gran<br />

foco <strong>de</strong> tensión para la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza. En aras <strong>de</strong> solucionar<br />

dicho problema se firmaron diversos acuerdos como el suscrito en 1386<br />

entre las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la villa y valle <strong>de</strong> Ansó y la citada Casa <strong>de</strong><br />

Gana<strong>de</strong>ros zaragozana que, no obstante, no logró impedir que surgieran<br />

nuevos conflictos y alteraciones entre ambas partes que conciliaron una<br />

nueva concordia en 1421 que regulaba, en <strong>de</strong>talle, los <strong>de</strong>rechos y las responsabilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> ambas partes manteniéndose, no obstante, el pacto sobre el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> herbaje pero con una apreciable subida <strong>de</strong> los precios para los<br />

gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza.<br />

El conflicto <strong>de</strong> intereses se extendía también por otras estivas pirenaicas,<br />

como el valle Tena cuyos Estatutos municipales son una muestra <strong>de</strong> la<br />

constante lucha <strong>de</strong> los montañeses contra los privilegios <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong><br />

Gana<strong>de</strong>ros zaragozanos. Como los tensinos no podían impedir que las cabañas<br />

zaragozas hicieran uso <strong>de</strong> sus privilegios <strong>de</strong> herbajar libremente en los<br />

pastizales comunales <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong> patrimonio real recurrieron a una<br />

política <strong>de</strong> contención contra los pastores y mayorales <strong>de</strong> Zaragoza, promulgando<br />

una serie <strong>de</strong> estatutos restrictivos para los zaragozanos y datados en<br />

los años 1436, 1445 y 1451, así como en la década <strong>de</strong> 1490. A fines <strong>de</strong>l XV,<br />

incluso, los vecinos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena intentaron articular una coalición con<br />

la ciudad <strong>de</strong> Huesca y otras villas para hacer frente a la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros<br />

<strong>de</strong> Zaragoza.<br />

Como quiera que los conflictos estallaron también con los vecinos <strong>de</strong>l<br />

valle <strong>de</strong> Borau (en los años 1439-1440) y los <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Echo (1449), el rey<br />

<strong>de</strong> Navarra, Juan, que actuaba como gobernador <strong>de</strong>l Reino, dictó una provisión<br />

contra aquellos valles pirenaicos aragoneses que atentasen contra los<br />

privilegios <strong>de</strong> los gana<strong>de</strong>ros zaragozanos entre los que incluyó los valles<br />

anteriormente citados, si bien no figura entre ellos el <strong>de</strong> Tena.<br />

Al año siguiente se solucionaron las diferencias entre los gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong><br />

Zaragoza y los montañeses <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Echo, pactos que hubieron <strong>de</strong><br />

renovarse en el año 1454 y 1456, firmándose acuerdos <strong>de</strong> hospitalidad y<br />

mutuo interés, aunque siempre favorables a los zaragozanos.<br />

Acuerdos y pactos que nos permiten explicar cómo se relacionaban los<br />

gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> las diferentes zonas <strong>de</strong> explotación pecuaria en Aragón y<br />

39 A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la obra ya citada, J. A. FERNÁNDEZ OTAL, La Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong><br />

Zaragoza,ob. cit., y <strong>de</strong>l mismo autor, pue<strong>de</strong> verse : Documentación medieval <strong>de</strong> la Corte <strong>de</strong>l<br />

Justicia <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros y Ordinaciones <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza <strong>de</strong>l año 1511.<br />

IFC. Zaragoza, 1995. También La Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza en la Edad Media (siglos<br />

XIII-XV) : aportación a la historia pecuaria <strong>de</strong>l Aragón medieval. Prensas Universitarias <strong>de</strong><br />

Zaragoza, 1996. (Tesis Doctoral en 9 microfichas).<br />

33


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

concr<strong>et</strong>amente en los Pirineos don<strong>de</strong> se realizaban acuerdos a dos bandas, <strong>de</strong><br />

un lado con los gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> la otra vertiente <strong>de</strong> los Pirineos, <strong>de</strong> otro con los<br />

<strong>de</strong> la ribera <strong>de</strong>l Ebro.<br />

Las tensiones, reiteradas a lo largo <strong>de</strong> los siglos XIV y XV, obligaron<br />

a la intervención <strong>de</strong>l monarca, como Juan <strong>de</strong> Navarra quien, en 1449, dictaba<br />

una provisión40 contra los valles pirenaicos que atentaran contra los<br />

privilegios <strong>de</strong> los gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza, y todavía en 1498 los representantes<br />

<strong>de</strong>l quiñón <strong>de</strong> Panticosa se r<strong>et</strong>iraban <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena por<br />

estar en <strong>de</strong>sacuerdo con las medidas adoptadas por esta para echar las<br />

obellas çaragoçanas que eran <strong>de</strong> present e las que beniessen a los puertos<br />

<strong>de</strong> la dicha val …41. Otras veces se documenta el robo <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s rebaños <strong>de</strong><br />

ganado, violencia ejercida por algunos señores en guerra con los <strong>de</strong> los<br />

valles vecinos, como el señor <strong>de</strong> Santa Coloma.<br />

Las relaciones transpirenaicas42 propiciaron, a su vez, acuerdos <strong>de</strong><br />

carácter local firmados, normalmente, entre dos poblaciones vecinas o entre<br />

valles contiguos cuyas cabañas, día a día, tenían que compartir las estivas y<br />

pastizales. Eran acuerdos en forma <strong>de</strong> pactos, ‘padzarias’, facerías43 o<br />

convenios que regulaban y organizaban el uso <strong>de</strong> pastos comunales y, a<br />

veces, regulaban también el tránsito <strong>de</strong> personas, animales y el pago <strong>de</strong><br />

peajes, como los suscritos entre los vecinos <strong>de</strong>l quiñón <strong>de</strong> Panticosa y el<br />

valle <strong>de</strong> Saint Savin (1314), los <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena y el <strong>de</strong> Ossau (1328), los<br />

<strong>de</strong> Canfranc con Etsaut (1351), los <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Ansó con los <strong>de</strong> Aspe (1370)<br />

y los <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Bielsa con los <strong>de</strong> Barege (1384), por citar sólo alguno <strong>de</strong><br />

ellos, pactos que se renovaban cada cierto tiempo y que, a veces, servían<br />

para poner fin a las disputas y conflictos que inevitablemente se daban entre<br />

comunida<strong>de</strong>s vecinas44.<br />

40 A. CANELLAS LÓPEZ, Diplomatario medieval <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> gana<strong>de</strong>ros, ob. cit., doc.<br />

156.<br />

41 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Estatutos y Actos municipales <strong>de</strong> Jaca y sus montañas,<br />

ob. cit., doc. 44.<br />

42 J. F. UTRILLA UTRILLA, “Los itinerarios pirenaicos medievales y la i<strong>de</strong>ntidad<br />

hispánica : relaciones transpirenaicas y estructuración <strong>de</strong>l poblamiento”, en Itinerarios<br />

medievales e i<strong>de</strong>ntidad hispánica, XXVII Semana <strong>de</strong> Estudios Medievales (Estella, 2000),<br />

Pamplona, 2001, pp. 357-391.<br />

43 Cfr. : V. FAIRÉN GUILLÉN, Facerías internacionales pirenaicas. Madrid, 1956. J.<br />

P. BARRAQUÉ, « Du bon usage du pacte : les passeries dans les Pyrénées occi<strong>de</strong>ntales … »,<br />

obra citada.<br />

44 Cfr. : Ch. DESPLAT, La guerre oubliée. Guerres paysannes dans les Pyrenées (XII-XIX<br />

siècles). Biarritz. J & D Editions, 1993.<br />

34


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

LA EXTRACCIÓN Y MANUFACTURA DE MINERALES<br />

Es cierto que aún no disponemos <strong>de</strong> suficientes investigaciones sobre<br />

la extracción y manufactura <strong>de</strong> minerales en la zona pirenaica durante la<br />

Edad Media. Prácticamente los pocos estudios existentes carecen <strong>de</strong> perspectivas<br />

<strong>de</strong> comparación entre ellos y ni siquiera los puntuales balances<br />

generales elaborados al respecto – por ejemplo sobre la plata45, el hierro46 o<br />

la sal47 – han coincidido en presentarse como temáticas afines, susceptibles<br />

<strong>de</strong> ser abordadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una óptica transversal <strong>de</strong> historia <strong>de</strong> los espacios<br />

montañosos (como los Pirineos), a modo <strong>de</strong> observatorio alternativo al<br />

territorio político <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Aragón48. Esto quiere <strong>de</strong>cir que el primer paso<br />

que nos toca recorrer todavía es algo tan básico como la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los<br />

centros <strong>de</strong> producción que hubo en aquellos siglos, cuestión suficiente, por<br />

otra parte, como para acaparar buena parte <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> esta ponencia49.<br />

Después, una segunda fase <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>berá consistir en la reconstrucción<br />

<strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> extracción y producción <strong>de</strong> minerales, a modo <strong>de</strong><br />

captación <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l saber técnico artesanal50.<br />

Precisamente, en su análisis sobre la producción <strong>de</strong> hierro en<br />

Normandía (siglos XI-XV), Mathieu Arnoux51 aboga por estrechar las relaciones<br />

existentes entre historia social e historia <strong>de</strong> las técnicas. De hecho, la<br />

difusión <strong>de</strong> los minerales y el papel <strong>de</strong> los colectivos <strong>de</strong> artesanos implicados<br />

en su transformación han <strong>de</strong> abordarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el estudio <strong>de</strong> las condiciones<br />

45 M. GONZÁLEZ MIRANDA, “Minas <strong>de</strong> plata en el Alto Aragón” en Estudios <strong>de</strong> Edad<br />

Media <strong>de</strong> la Corona <strong>de</strong> Aragón, V (1952), pp. 435-437 ; y A. SAN VICENTE PINO, “Minas<br />

<strong>de</strong> plata en Aragón” en su obra La platería <strong>de</strong> Zaragoza en el Bajo Renacimiento, 1545-1599,<br />

Zaragoza, 1976, tomo I, pp. 161-171.<br />

46 M. I. FALCÓN PÉREZ, “La manufactura <strong>de</strong>l hierro en Aragón en los siglos XIV-XVI” en<br />

Actas <strong>de</strong> las I Jornadas sobre Minería y Tecnología en la Edad Media peninsular, León,<br />

Fundación Hullera Vasco-Leonesa, 1996, pp. 363-383.<br />

47 F. ARROYO ILERA, “La sal en Aragón y Valencia durante el reinado <strong>de</strong> Jaime I” en<br />

Saitabi, XI (1961), pp. 253-261.<br />

48 C. VERNA-NAVARRE, “Esquisse d’une histoire <strong>de</strong>s mines <strong>et</strong> <strong>de</strong> la métallurgie<br />

monastique dans les Pyrénées” en P. Benoit y D. Cailleaux (editores), Moines <strong>et</strong> Métallurgie<br />

dans le France médiévale, París, 1991, pp. 45-58.<br />

49 En la línea <strong>de</strong> trabajo planteada por G. NAVARRO ESPINACH, “El <strong>de</strong>sarrollo industrial<br />

<strong>de</strong> Aragón en la Baja Edad Media” en Aragón en la Edad Media, XVII (Zaragoza, 2003),<br />

pp. 179-212.<br />

50 Véase por ejemplo J. J. NIETO CALLEN, “El proceso si<strong>de</strong>ro-m<strong>et</strong>alúrgico altoaragonés :<br />

los valles <strong>de</strong> Bielsa y Gistaín en la Edad Mo<strong>de</strong>rna (1565-1800)” en Llull, 19 (1996), pp. 471-<br />

507.<br />

51 M. ARNOUX, Mineurs, férons <strong>et</strong> maîtres <strong>de</strong> forge. Étu<strong>de</strong>s sur la production du fer dans la<br />

Normandie du Moyen Âge, XIe-XVe siècles, París, Éditions du CTHS, 1993.<br />

35


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

reales <strong>de</strong> la producción, <strong>de</strong>l trabajo y <strong>de</strong>l comercio. La historia <strong>de</strong> las<br />

técnicas <strong>de</strong> producción y, en especial, la historia <strong>de</strong> su evolución, resulta<br />

indispensable para cualquier estudio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo económico regional, en<br />

cuanto elemento fundamental <strong>de</strong> los factores que componen los medios <strong>de</strong><br />

producción y por lo tanto <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> producción mismo. Por otra parte, la<br />

explicación <strong>de</strong> los factores técnicos y su evolución permite plantear otra<br />

serie <strong>de</strong> problemas que son <strong>de</strong> capital importancia para la historia económica<br />

: los rendimientos, la evolución <strong>de</strong> la productividad y la fijación <strong>de</strong> los<br />

costes <strong>de</strong> producción, capítulo fundamental para el conocimiento <strong>de</strong> los<br />

índices <strong>de</strong> acumulación y <strong>de</strong> la rentabilidad artesanal, buscando la inci<strong>de</strong>ncia<br />

<strong>de</strong> los costes específicos <strong>de</strong> cada <strong>et</strong>apa <strong>de</strong>l proceso productivo en la formación<br />

<strong>de</strong> los costes generales, todo ello teniendo como obj<strong>et</strong>ivo una interpr<strong>et</strong>ación<br />

comparativa <strong>de</strong> las organizaciones manufactureras i<strong>de</strong>ntificadas.<br />

Otro <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> análisis que ha <strong>de</strong> tenerse en cuenta es la obra<br />

reciente <strong>de</strong> Giorgio di Gangi sobre la actividad minera y m<strong>et</strong>alúrgica en los<br />

Alpes occi<strong>de</strong>ntales italianos durante la Edad Media <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuentes escritas y<br />

materiales52. En este trabajo se han tomado en consi<strong>de</strong>ración las investigaciones<br />

<strong>de</strong> los geólogos <strong>de</strong> los siglos XVIII-XIX que permiten trazar el<br />

cuadro geológico y m<strong>et</strong>alúrgico <strong>de</strong> la región, así como informaciones proce<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> las prospecciones arqueológicas, datos iconográficos, testimonios<br />

<strong>de</strong> viajeros y eruditos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo XVI sobre la actividad minera, y referencias<br />

toponomásticas <strong>de</strong> la cartografía mo<strong>de</strong>rna. Por consiguiente, también<br />

en este caso la puesta a punto <strong>de</strong> un mapa <strong>de</strong> recursos mineros y activida<strong>de</strong>s<br />

m<strong>et</strong>alúrgicas ha resultado ser la base necesaria para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> ulteriores<br />

indagaciones sobre las múltiples problemáticas relacionadas con esta<br />

temática en el espacio montañoso <strong>de</strong> los Alpes.<br />

Al respecto, las noticias sobre minas en los Pirineos aragoneses ya han<br />

sido resumidas en varios cuadros por Juan José Ni<strong>et</strong>o53. Así, sabemos que ya<br />

en la Antigüedad se aludía a la extracción <strong>de</strong>l mineral <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Benasque.<br />

En el Medioevo a esa noticia se añadieron las <strong>de</strong> hierro en Aínsa, plata en<br />

Bielsa y plomo en Gistaín. En la Edad Mo<strong>de</strong>rna los datos resaltan la<br />

extracción <strong>de</strong> hierro y plomo en Bielsa. Finalmente, hacia el año 1630, el<br />

baile Ximénez <strong>de</strong> Aragüés54 confirmaba la obtención <strong>de</strong> hierro en Bielsa.<br />

52 G. DI GANGI, L’Attività Mineraria e M<strong>et</strong>allurgica nelle Alpi Occi<strong>de</strong>ntali Italiane nel<br />

Medioevo. Piemonte e Valle d’Aosta : fonti scritte e materiali, Oxford, BAR International<br />

Series, 2001.<br />

53 J. J. NIETO CALLÉN, “El proceso si<strong>de</strong>rom<strong>et</strong>alúrgico altoaragonés...”, ob. cit., pp. 473-<br />

475.<br />

54 J. XIMÉNEZ DE ARAGÜÉS, Discurso <strong>de</strong>l oficio <strong>de</strong>l Bayle General <strong>de</strong> Aragón, Zaragoza,<br />

1740, especialmente el capítulo XI <strong>de</strong>dicado a las minas <strong>de</strong> Aragón y su riqueza.<br />

36


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

Con todo, a finales <strong>de</strong>l siglo XIX se reactivó la explotación <strong>de</strong> los yacimientos<br />

pirenaicos por parte <strong>de</strong> diversas compañías privadas, <strong>de</strong> forma que<br />

la producción <strong>de</strong> minerales se amplió bastante : asfalto y b<strong>et</strong>ún, blenda y<br />

galena, carbón, cinc, cobre, dióxido <strong>de</strong> manganeso, espato-flúor, hierro,<br />

lignito, manganeso, níquel, óxido <strong>de</strong> manganeso, plomo, plomo argentífero,<br />

sal <strong>de</strong> agua, sal gema y sales alcalinas.<br />

Evi<strong>de</strong>ntemente, en la Edad Media, las minas, al igual que todo tesoro<br />

enterrado, pertenecía al monarca, el cual disfruta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> regalía <strong>de</strong><br />

las minas, como en Castilla55. No obstante, la legislación al respecto es poco<br />

precisa (cfr. Vidal Mayor56 o el Fuero General <strong>de</strong> Navarra57), y parece <strong>de</strong>rivar<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho romano y visigótico en relación con las explotaciones romanas58.<br />

Esta prerrogativa se aplicaba ya en el siglo XI, como lo <strong>de</strong>muestra una<br />

escu<strong>et</strong>a noticia proveniente <strong>de</strong> una carta <strong>de</strong> franquicia otorgada por Sancho<br />

Ramírez a los hombres <strong>de</strong> Benasque, a los que, entre otras prestaciones<br />

onerosas, eximió <strong>de</strong> “hacer minas bajo tierra”, según nuestra interpr<strong>et</strong>ación<br />

<strong>de</strong> un texto nada sencillo59.<br />

La hacienda regía se lucraba, pues, <strong>de</strong> la puesta en explotación <strong>de</strong><br />

dichas minas, percibiendo unas <strong>de</strong>terminadas rentas, fijadas en las concesiones<br />

regias y normalmente proporcionales a la cantidad <strong>de</strong> mineral extraído.<br />

En su caso, los reyes aragoneses hicieron concesión <strong>de</strong> la explotación <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminadas minas a verda<strong>de</strong>ras compañías <strong>de</strong> trabajadores, como fue el<br />

caso <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Bielsa entregadas a una cuadrilla <strong>de</strong> catorce<br />

mineros, mientras que en otras ocasiones repartían el lucro con el señor <strong>de</strong>l<br />

lugar, como se observa en el caso <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Benasque.<br />

Las primeras noticias sobre explotaciones mineras altoaragonesas se<br />

producen a fines <strong>de</strong>l siglo XII, precisamente en unos momentos <strong>de</strong> crecimiento<br />

económico. El fenómeno es similar a lo que acontece en otros reinos<br />

<strong>de</strong>l occi<strong>de</strong>nte europeo. A título ilustrativo aludiremos aquí a los dos fenómenos<br />

más significativos que protagonizaron la historia medieval <strong>de</strong> las<br />

explotaciones mineras pirenaicas, esto es, la extracción <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ales (hierro,<br />

cobre, plata), y la producción <strong>de</strong> sal. En cuanto al primer fenómeno aludido,<br />

55 Cfr. Las Partidas, Part. II, 28, 1.<br />

56 IV, 39 (24) Si tú has seruitud en la mi heredat <strong>de</strong> taillar piedra o m<strong>et</strong>al… Cfr. G.<br />

TILANDER, Vidal Mayor, Lund, 1956.<br />

57 J. F. UTRILLA UTRILLA, El Fuero General <strong>de</strong> Navarra, 2 vols., col. Biblioteca Básica<br />

Navarra, Pamplona, 2003, véanse capítulos 29 y 417.<br />

58 Cfr. Los Códigos <strong>de</strong> Teodosio y <strong>de</strong> Alarico, respectivamente.<br />

59 A. CANELLAS LÓPEZ, La colección diplomática <strong>de</strong> Sancho Ramírez, Zaragoza, 1993, nº<br />

95 (1087, marzo). El rey dice textualmente en el documento : neque faciatis uias infra<br />

terram, que, en nuestra opinión, se refiere a minas.<br />

37


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

las principales activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>tectadas sobre extracción y transformación <strong>de</strong><br />

minerales férricos <strong>de</strong>l Pirineo aragonés se refieren a las minas <strong>de</strong> Ainsa,<br />

Benasque, Bielsa, Gistain y Santa Eulalia la Mayor.<br />

La primera noticia documental está datada en mayo <strong>de</strong> 118260, fecha<br />

en la que el monarca aragonés, Alfonso II, donaba a una cuadrilla <strong>de</strong> mineros<br />

(el documento los cita como magistri) la gestión <strong>de</strong> una mina <strong>de</strong> plata <strong>de</strong><br />

Benasque. El preámbulo <strong>de</strong>l documento, traducido, no <strong>de</strong>ja lugar a dudas :<br />

“Sepan todos los hombres que siempre todas las minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> todo el<br />

reino <strong>de</strong> Aragón fueron <strong>de</strong> los reyes <strong>de</strong> Aragón”, es <strong>de</strong>cir, se alu<strong>de</strong> a la regalía<br />

sobre las minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> forma inmemorial. Da la impresión <strong>de</strong> que<br />

estemos ante una mina recién <strong>de</strong>scubierta que se incorpora a la hacienda<br />

real61, y que el rey or<strong>de</strong>na su puesta en explotación posiblemente por la<br />

misma cuadrilla que estuviera prospectando en esta o en otras zonas próximas.<br />

El documento, a<strong>de</strong>más, regulaba la distribución <strong>de</strong> los beneficios, aunque<br />

previamente se reservaba una <strong>de</strong>terminada cantidad (sin calcular) para<br />

los gastos <strong>de</strong> explotación, como se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong>l texto que afirma “… <strong>de</strong>ducidos<br />

todos los gastos que fueran necesarios en la predicha extracción <strong>de</strong>l mineral”.<br />

Salvadas estas cautelas, el monarca otorgaba a los trabajadores la<br />

mitad <strong>de</strong> la plata extraída, reservándose un 25 por ciento el propio monarca<br />

en la extracción, y otorgando al señor <strong>de</strong>l lugar, Arnaldo <strong>de</strong> Benasque, el<br />

otro 25 por ciento restante ; la catedral <strong>de</strong> Roda, a su vez, obtenía el diezmo<br />

<strong>de</strong> todo la plata que se extrajera <strong>de</strong> dicha mina.<br />

El mismo monarca, pocos años <strong>de</strong>spués, se ocupaba <strong>de</strong> regular la<br />

explotación <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Bielsa. El documento <strong>de</strong> 119162 es, en realidad,<br />

una verda<strong>de</strong>ra carta <strong>de</strong> población ya que se acuerda la llegada <strong>de</strong> catorce<br />

mineros63 junto a sus respectivas familias prestos a iniciar la extracción<br />

minera (extrahendam in<strong>de</strong> menam argenti) y la producción <strong>de</strong> plata en aquél<br />

60 M. GONZÁLEZ MIRANDA, “Minas <strong>de</strong> plata...”, ob. cit., p. 437. También en A. I.<br />

SÁNCHEZ CASABÓN, Alfonso II, rey <strong>de</strong> Aragón. Documentos (1162-1196), Zaragoza,<br />

1995, doc. 348. El documento está en el Archivo Histórico Nacional, Montearagón, Libro<br />

Ver<strong>de</strong>. Se conserva fotograma en los fondos <strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong> Estudios Medievales <strong>de</strong> Aragón<br />

<strong>de</strong>positados en el Departamento <strong>de</strong> Historia Medieval <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Zaragoza.<br />

61 El documento dice : emparo ad meum opus illam meneriam argenti quam est in valle <strong>de</strong><br />

Benasque.<br />

62 V. BIELZA DE ORY y otros, Estudio histórico-geográfico <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Bielsa, Huesca,<br />

Instituto <strong>de</strong> Estudios Altoaragoneses, 1983, pp. 183-184 ; y A. I. SÁNCHEZ CASABÓN,<br />

Alfonso II..., ob. cit., doc. 546.<br />

63 Sus nombres son Pedro Amillau y su hermano Roberto, Bon<strong>et</strong>o y Bernardo <strong>de</strong> Ulm<strong>et</strong>o,<br />

Esteban y Gocelín <strong>de</strong> Concorello, Raimundo A<strong>de</strong>mar, Raimundo <strong>de</strong> Mirav<strong>et</strong>o, Miguel <strong>de</strong><br />

Gras, Bonanat <strong>de</strong> Montesono, Pedro <strong>de</strong> Lauz, Guillermo <strong>de</strong> Portes, Raimundo P<strong>et</strong>ri y Arnaldo<br />

Juan.<br />

38


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

lugar pirenaico. Alfonso II autorizaba a que construyeran un castillo, villa y<br />

molinos, seguramente en Parzán, en la Sierra <strong>de</strong> Lienas, en las cercanías <strong>de</strong><br />

Bielsa (el documento menciona “aquél lugar que está en los confines <strong>de</strong><br />

Bielsa”). Se trataba <strong>de</strong> poner en explotación unas minas, fijando a un número<br />

<strong>de</strong> familias venidas <strong>de</strong> diversos lugares que se ocuparían, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong><br />

construir una compleja infraestructura material <strong>de</strong> equipamiento diverso,<br />

como son los molinos <strong>de</strong> mallos para triturar y <strong>de</strong>smenuzar el mineral y,<br />

posteriormente, fundirlo. El monarca establecía las obligaciones <strong>de</strong> los<br />

recién llegados “según la costumbre <strong>de</strong> Barcelona” (lo que significa que el<br />

monarca consi<strong>de</strong>raba la concesión como un feudo, que podía confiscar en<br />

caso <strong>de</strong> incumplimiento por los pobladores), y r<strong>et</strong>enía bajo su dominio los<br />

hornos, la justicia y el señorío <strong>de</strong>l lugar. Se entregaba a cada minero 1/16<br />

parte, excepto a Esteban <strong>de</strong> Concorello y Raimundo <strong>de</strong> Mirav<strong>et</strong>o que se<br />

quedaban con 2/16 partes cada uno. El monarca se reservaba la décima parte<br />

<strong>de</strong> la plata extraída, y cobraba a<strong>de</strong>más 2 sueldos anuales <strong>de</strong> cada molino, y<br />

<strong>de</strong> los bosques (nemore) 12 dineros in unoquoque opere. Los nuevos pobladores<br />

quedaban, a su vez, exentos <strong>de</strong>l pago <strong>de</strong> lezda, hueste y cabalgada. Las<br />

dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l transporte en estos valles pirenaicos obligarían, casi con toda<br />

seguridad, a realizar todo el proceso <strong>de</strong> transformación a pie <strong>de</strong> mina,<br />

suministrándose la energía <strong>de</strong> los ríos y bosques <strong>de</strong> la montaña que surten<br />

fuerza hidráulica para los molinos y carbón para los hornos, igual que ocurre<br />

con otras minas en Cataluña e incluso en otras europeas, como las <strong>de</strong>l<br />

Harz64.<br />

Es difícil evitar ver en estos documentos un reflejo <strong>de</strong> las intensas<br />

prospecciones mineras que se <strong>de</strong>sarrollaron en toda Europa como consecuencia<br />

<strong>de</strong> los hallazgos <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l siglo XII, una auténtica<br />

“fiebre <strong>de</strong> la plata”, bien caracterizada por P<strong>et</strong>er Spufford65.<br />

A principios <strong>de</strong>l siglo XIII aparecen asimismo noticias sobre herrerías<br />

en Ayerbe, en el Prepirineo oscense. En 1202, y en relación posiblemente<br />

con las minas <strong>de</strong> Santa Eulalia la Mayor, Berenguer, arzobispo <strong>de</strong> Narbona y<br />

abad <strong>de</strong> la iglesia <strong>de</strong> Montearagón, entregaba a Domingo, herrero, tres tiendas<br />

situadas “in collello <strong>de</strong> illo burgo <strong>de</strong> Aierb”. El contrato plantea las<br />

siguientes condiciones para el arrendamiento : Domingo tenía que “restaurar”<br />

dichas tiendas, pagar un censo anual <strong>de</strong> 15 sueldos y, a<strong>de</strong>más, se obligaba<br />

a hacer “o a mandar hacer durante toda su vida totam ferramentam <strong>de</strong><br />

64 Ph. BRAUNSTEIN, “L’industrie minière <strong>et</strong> métallurgique dans l’Europe médiévale :<br />

approche historique <strong>et</strong> approche archéologique” en T. Mannoni y A. Molinari (editores),<br />

Scienza in archeologia, Florencia, 1990, pp. 143-170.<br />

65 P. SPUFFORD, Dinero y moneda en la Europa medieval, Barcelona, 1991, pp. 147-175.<br />

39


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

nostra juvaria <strong>de</strong> Ayerbe, con nuestro propio hierro y nuestro acero, y que<br />

no recibirás pago alguno por ello”66.<br />

Bastantes años <strong>de</strong>spués, en 1277, el monarca Pedro III concedía<br />

diversas exenciones fiscales y privilegios a “todos los hombres que vinieran<br />

a trabajar y a rehabilitar las minas <strong>de</strong> Bielsa, Ainsa y Gistain…”67. Se trata<br />

<strong>de</strong> un nuevo intento <strong>de</strong> atraer y fijar pobladores que se ocupen <strong>de</strong> la explotación<br />

<strong>de</strong> diversas minas abiertas en Bielsa y en Ainsa, minas <strong>de</strong> “plata, plomo,<br />

hierro y otros m<strong>et</strong>ales que se extraigan <strong>de</strong> las predichas minas”, y que el<br />

monarca se reservaba una décima parte <strong>de</strong> todo el mineral extraído así como<br />

el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> comprar el mineral al precio acordado. Entre otros sabemos<br />

que acudieron, posiblemente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tierras germanas, “P<strong>et</strong>rus <strong>de</strong>n Os, <strong>et</strong><br />

magistri Otobo <strong>et</strong> Bendia<strong>de</strong> <strong>et</strong> Johannes alamanni, argentarii argentariorum<br />

<strong>de</strong> Aynsa <strong>et</strong> <strong>de</strong> Belsa <strong>et</strong> <strong>de</strong> Justau”, quienes en 1279 reconocían <strong>de</strong>ber al<br />

monarca Pedro III la cantidad <strong>de</strong> 5 000 sueldos jaqueses que el propio<br />

monarca les había prestado con la finalidad, seguramente, <strong>de</strong> poner <strong>de</strong> nuevo<br />

dichas minas en explotación68.<br />

Nuevamente, a fines <strong>de</strong>l siglo XIII las rentas reales69 se ocupan <strong>de</strong> las<br />

minas <strong>de</strong> Bielsa : “… un caballo armado <strong>de</strong> feudo por la renta <strong>de</strong>l lugar,<br />

excepto las ferrerías que quedan para el señor rey…” ; también se hace<br />

constar que en “los términos <strong>de</strong> Bielsa hay ‘ferr<strong>et</strong>erías’, las cuales dan al<br />

señor rey el diezmo <strong>de</strong> todas las obras que allí se hacen…”.<br />

De igual manera, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1293 los documentos <strong>de</strong>scubren la existencia<br />

<strong>de</strong> minas <strong>de</strong> cobre en Santa Eulalia la Mayor. Es el rey Jaime II quien<br />

conce<strong>de</strong> a A. Aymericus “una mina <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> cobre para que se proceda a<br />

su apertura y fábrica… en el término <strong>de</strong> Santa Eulalia la Mayor o <strong>de</strong> la<br />

Peña”70. Jimeno López <strong>de</strong> Gurrea, sobrejuntero <strong>de</strong> Jaca, or<strong>de</strong>na a Ramón<br />

Berenguer y a Miguel Pérez <strong>de</strong> Luna, vecinos <strong>de</strong> Zaragoza, “puedan, por<br />

66 AHN. Montearagón, carp. 631, nº 17.<br />

67 A. CONTE, “Notas sobre el <strong>de</strong>sarrollo mercantil <strong>de</strong> l’Ainsa durante la Edad Media (siglos<br />

XIII-XV), en Argensola, 92 (Huesca, 1981), doc. I (Valencia, 12 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1277,<br />

“hominibus omnibus venientes ad operandum <strong>et</strong> habilitandum in menis <strong>de</strong> Belça <strong>et</strong> <strong>de</strong> Ahinsa<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> Gistain, nemora, aquas <strong>et</strong> plateas ad servitium ipsarum <strong>et</strong> dictarum menarum…”),<br />

p. 219.<br />

68 ACA. Cancillería, pergaminos Pedro II (III <strong>de</strong> Aragón), carp. 111, nº 178 recto.<br />

69 V. BIELZA y otros, Estudio histórico-geográfico..., ob. cit., p. 186.<br />

70 I. CUCHI, “Introducción a la minería medieval en el Alto Aragón : las minas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong><br />

Santa Eulalia (Huesca)”, en Actas <strong>de</strong> las Ias. Jornadas sobre Minería y Tecnología en la<br />

Edad Media Peninsular, León, 1996, pp. 217-224. En p. 223 se transcribe el registro <strong>de</strong><br />

cancillería que alu<strong>de</strong> a la mina y que fue encontrado en el Archivo <strong>de</strong> la Corona <strong>de</strong> Aragón.<br />

“…mena m<strong>et</strong>alli <strong>de</strong> aramne quam aperiri <strong>et</strong> fabricare facimus…in termino Sancta Eulalie <strong>de</strong><br />

Penna maioris”.<br />

40


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

or<strong>de</strong>n nuestra, abrir una mina <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> cobre en el término <strong>de</strong> Santa<br />

Eulalia <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l monasterio <strong>de</strong> Montearagón…, y que los maestros<br />

que trabajen en la fábrica <strong>de</strong> dicha mina <strong>de</strong> cobre y sus familiares no sufran<br />

ningún impedimiento o perjuicio…”71. Los ‘maestros’ y obreros que iban a<br />

poner en explotación dichas minas fueron Abdalá, sarraceno oscense, y<br />

“otros sarracenos cal<strong>de</strong>reros <strong>de</strong> Huesca”, que abrirían y explotarían dicha<br />

“mina <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> cobre en el término <strong>de</strong> Santa Eulalia la Mayor”72.<br />

Será en junio <strong>de</strong> 1307 cuando el mismo Jaime II conceda a Bernardo<br />

<strong>de</strong> Segalar el <strong>de</strong>recho a la explotación <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> plata y otros m<strong>et</strong>ales<br />

<strong>de</strong> Bielsa y <strong>de</strong> Gistaín “damos… la custodia y procuración <strong>de</strong> nuestra<br />

mina… <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> Bielsa y <strong>de</strong> Gistau”, a cambio <strong>de</strong> la décima parte<br />

“<strong>de</strong> la plata y <strong>de</strong>l plomo que <strong>de</strong> allí se extrajera… es <strong>de</strong>cir, plata o plomo y<br />

cobre”. El documento, importante, señala a<strong>de</strong>más las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mineral<br />

que se va a extraer, así como la parte que correspon<strong>de</strong>ría al monarca. La<br />

puesta en explotación <strong>de</strong> las minas incluía la edificación y construcción <strong>de</strong><br />

“hornaces y molinos para las obras y necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dichas minas”73.<br />

En 1307, el monarca Jaime II eximía a los obreros y mineros <strong>de</strong> las<br />

minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Bielsa y <strong>de</strong> Gistain <strong>de</strong>l pago <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados impuestos<br />

<strong>de</strong>bidos al rey74. Dos años <strong>de</strong>spués, Jaime II autorizaba a Domingo <strong>de</strong> Na<br />

Gracia, justicia <strong>de</strong> Aínsa y baile general <strong>de</strong> Ribagorza, Sobrarbe y Los<br />

Valles a construir <strong>de</strong> nuevo, en el lugar <strong>de</strong> Salinas (en el término <strong>de</strong> Bielsa)<br />

“quandam molinum seu ferraria ad faciendum seu operandum ferrum seu<br />

calibem, <strong>et</strong> quod positis scin<strong>de</strong>re…ligna per carbonibus”75. La concesión era<br />

por un plazo <strong>de</strong> cinco años, y se regulaban las condiciones <strong>de</strong>l arriendo. En<br />

1312, Jaime II concedía un salvoconducto a todos cuantos trabajasen en las<br />

minas situadas en el lugar <strong>de</strong> Salinas (en término <strong>de</strong> Bielsa), y <strong>de</strong> las que el<br />

rey recibía la décima parte a cambio <strong>de</strong>l pertinente permiso <strong>de</strong> apertura.<br />

Dicho salvoconducto y guiaje afectaba también a los carboneros que aprovisionaban<br />

las herrerías76. En 1314, Jaime II eximía <strong>de</strong>l pago <strong>de</strong> la décima <strong>de</strong>l<br />

hierro fundido en la herrería situada en el término <strong>de</strong> Sin, en la sobrecollida<br />

<strong>de</strong> l’Ainsa77. Todavía en 1316, el rey Jaime II ponía bajo su protección y<br />

71 Ibi<strong>de</strong>m, p. 223.<br />

72 Ut supra.<br />

73 V. BIELZA y otros, Estudio histórico-geográfico..., ob. cit., p. 186 y ss. (Huesca, 26 <strong>de</strong><br />

junio <strong>de</strong> 1307).<br />

74 Ibi<strong>de</strong>m, p. 190 (Huesca, 26 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1307).<br />

75 Ibi<strong>de</strong>m, p. 191 (Valencia, 15 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1309).<br />

76 I. FALCÓN PÉREZ, “La manufactura <strong>de</strong>l hierro...”, ob. cit., doc. II <strong>de</strong>l apéndice.<br />

77 Ibi<strong>de</strong>m, doc. III.<br />

41


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

guíaje especial a Domingo <strong>de</strong> Na Gracia y a los restantes “maestros y obreros”que<br />

trabajaban “en un lugar llamado Salinas”, en los términos <strong>de</strong> Bielsa,<br />

“ad opus dictarum ferrariarum carbones faciens”. El documento alu<strong>de</strong> a las<br />

minas <strong>de</strong> hierro, si bien la actividad concr<strong>et</strong>a <strong>de</strong> dichos obreros habrá que<br />

ponerla en relación con la obtención <strong>de</strong> carbón para alimentar dichas ferrerías,<br />

pues se dice “maestros, obreros o carboneros… mientras acu<strong>de</strong>n a<br />

dichas ferrerías o estuvieren en ellas”78. Por último, en 1330, el monarca<br />

Alfonso IV confirmaba las anteriores concesiones hechas a Domingo <strong>de</strong> Na<br />

Gracia sobre las herrerías <strong>de</strong> Bielsa a su viuda, Bruniselda <strong>de</strong> Portolés79.<br />

Las menciones <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> Bielsa son suficientes para <strong>de</strong>terminar que<br />

su exportación iba dirigida, en pequeñas cantida<strong>de</strong>s, al otro lado <strong>de</strong> los<br />

Pirineos, como los tres quintales que salen por el valle en septiembre <strong>de</strong><br />

1449, cotizados a una libra jaquesa el quintal por Pero Dondueno. Pero quizá<br />

el <strong>de</strong>stino prioritario serían las forjas catalanas, fuera ya <strong>de</strong>l espacio<br />

aragonés, pues las salidas más importantes se producen por la aduana <strong>de</strong><br />

Monzón, por don<strong>de</strong> en el ejercicio 1444-45 se contabilizan 20 quintales <strong>de</strong><br />

“hierro <strong>de</strong> Bielsa”, junta a otras cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia cántabra y una<br />

cifra importante sin tener origen asignado, lo que permite pensar que una<br />

parte sería también el extraído en el valle. Las <strong>de</strong>claraciones realizadas en<br />

Monzón adjudican al hierro bels<strong>et</strong>ano un precio entre 25 y 30 sueldos el<br />

quintal, lo que incrementa entre un 25-50 por ciento el manifestado en el<br />

propio valle, sin duda por el gasto <strong>de</strong>l transporte80.<br />

Por añadidura, en el valle <strong>de</strong> Tena se documenta81 en la segunda mitad<br />

<strong>de</strong>l siglo XV una mina <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> plomo “mena <strong>de</strong> alcoffor siquiere<br />

plomo” para barnizar cerámicas. A comienzos <strong>de</strong>l siglo XIV, la producción<br />

férrica parece recibir un nuevo impulso, sin duda en relación con las<br />

ten<strong>de</strong>ncias alcistas <strong>de</strong> los precios provocadas por el auge <strong>de</strong>mográfico, cuya<br />

<strong>de</strong>manda, acrecentada por una economía más abierta, dinámica y compleja,<br />

reclama materias primas m<strong>et</strong>álicas82. Se pue<strong>de</strong> intentar trazar un balance<br />

hipotético para el hierro, <strong>de</strong>l que sabemos que, en los años cincuenta <strong>de</strong>l<br />

siglo XV, se exportaba en cantida<strong>de</strong>s medianas hacia Francia y sensiblemente<br />

más hacia el resto <strong>de</strong> Aragón y Cataluña, a través <strong>de</strong> Monzón.<br />

78 V. BIELZA y otros, Estudio histórico-geográfico..., ob. cit., p. 199 (Lérida, 6 <strong>de</strong><br />

septiembre <strong>de</strong> 1316, “ministros, operarios vel carbonarios…dum ad ipsas ferrarias venerint<br />

vel in eis fuerint”).<br />

79 Ibi<strong>de</strong>m, p. 202 (Lérida, 6 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1330).<br />

80 Ibi<strong>de</strong>m, p. 105.<br />

81 M. GÓMEZ VALENZUELA, Documentos sobre artes y oficios en la diócesis <strong>de</strong> Jaca,<br />

1444-1629, Zaragoza, 1998.<br />

82 V. BIELZA y otros, Estudio histórico-geográfico..., ob. cit., p. 81.<br />

42


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

Cuarenta o cincuenta quintales salían cada año <strong>de</strong>l valle, que puedan probarse<br />

<strong>de</strong> modo fehaciente. A partir <strong>de</strong> este dato, pue<strong>de</strong> inferirse, con un<br />

margen <strong>de</strong> error amplio, una producción <strong>de</strong> 120-150 quintales, que<br />

compren<strong>de</strong>rían el autoconsumo, algunos productos <strong>de</strong> sencilla manufactura y<br />

cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> hierro exportado que no figura con la indicación <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia.<br />

Seis o si<strong>et</strong>e mil quinientos kilos <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al, que eran una porción<br />

significativa <strong>de</strong>l total obtenido en Aragón, en concr<strong>et</strong>o, para la región<br />

oriental.<br />

Otro fenómeno reseñable sobre la transformación <strong>de</strong> los recursos<br />

minerales en los Pirineos aragoneses durante la Edad Media fue, sin lugar a<br />

dudas, la extracción <strong>de</strong> sal. La sal común ha sido el mineral con más fuerte<br />

<strong>de</strong>manda en todas las épocas <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> la humanidad, y uno <strong>de</strong> los<br />

precoces productos obj<strong>et</strong>os <strong>de</strong> transacciones comerciales. En nuestra época<br />

<strong>de</strong> estudio había dos modos <strong>de</strong> obtener la sal. El más sencillo era evaporar el<br />

agua <strong>de</strong>l mar estancándola en la costa en lagunas <strong>de</strong> poca profundidad. La<br />

otra consistía en calentar el agua proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> manantiales salinos mediante<br />

la acción <strong>de</strong>l fuego. Sin duda, en poblaciones aragonesas como Naval la sal<br />

se convirtió durante la Edad Media en el producto más preciado <strong>de</strong> las<br />

exportaciones83. Verda<strong>de</strong>ramente, en este lugar el yacimiento era <strong>de</strong> cierta<br />

importancia, y fue controlado por el propio monarca, quien hizo diversas<br />

concesiones a instituciones eclesiásticas, a nobles, a particulares, <strong>et</strong>c., que<br />

tuvieron una parte <strong>de</strong> la explotación84.<br />

En fechas tan tempranas como octubre <strong>de</strong> 1099 el rey Pedro I concedía<br />

<strong>de</strong>terminados privilegios a los ‘barones’ <strong>de</strong> Naval, en el área prepirenaica<br />

sobrarbesa, porque le habían entregado el castillo <strong>de</strong> la villa, y se cita<br />

expresamente “… que <strong>de</strong> toda vuestra sal que me entreguéis el quinto…”85,<br />

muestra sin duda <strong>de</strong> que venían siendo explotadas por los musulmanes. En<br />

1184, Alfonso II daba a su escribano, Sancho <strong>de</strong> Perarrúa, unas casas en<br />

Naval “y las salinas … que fueron <strong>de</strong> Lopillo, moro, y <strong>de</strong> sus hijos, tal y<br />

como los predichos mejor las hubieron y tuvieron…”86. Naval aparecerá más<br />

tar<strong>de</strong>, a comienzos <strong>de</strong>l reinado <strong>de</strong> Alfonso III y en pleno conflicto <strong>de</strong> la<br />

Unión, por la lucha <strong>de</strong> intereses en torno <strong>de</strong> sus famosas salinas87.<br />

83 A. CONTE, La Encomienda <strong>de</strong>l Temple <strong>de</strong> Huesca. IEA. Huesca, 1990, p. 231 y ss.<br />

84 Y. MALARTIC, La sel en Catalogne <strong>et</strong> Aragon (XIIIe-XVe siècles). Ecole Pratique <strong>de</strong>s<br />

Hautes Etu<strong>de</strong>s, mai 1980. Ejemplar mecanografíado <strong>de</strong>positado en la Biblioteca <strong>de</strong>l ACA. (La<br />

referencia tomada <strong>de</strong> A. CONTE, La Encomienda…, nota 3 <strong>de</strong> p. 231).<br />

85 A. UBIETO ARTETA, Colección diplomática <strong>de</strong> Pedro I, ob. cit., doc. 70 (octubre <strong>de</strong><br />

1099).<br />

86 A. I. SÁNCHEZ CASABÓN, Alfonso II..., ob. cit., doc. 388 (Barbastro, mayo <strong>de</strong> 1184).<br />

87 L. GONZÁLEZ ANTÓN, Las Uniones Aragonesas y las Cortes <strong>de</strong>l Reino (1283-1301), 2<br />

43


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

Des<strong>de</strong> luego, a finales <strong>de</strong>l siglo XIII, el monarca ejercía un control<br />

férreo sobre la explotación <strong>de</strong> estas salinas. En las Cortes <strong>de</strong> Zaragoza <strong>de</strong><br />

1283 los procuradores <strong>de</strong>l concejo <strong>de</strong> Naval presentaron al rey una protesta<br />

por todo lo que les había perjudicado al <strong>de</strong>mandarles “lures moiras e lures<br />

pozos <strong>de</strong> la salina...”, <strong>de</strong>bido a lo cual no podían ven<strong>de</strong>r dicha sal, según<br />

antiguamente habían hecho, y ni siquiera los vecinos <strong>de</strong> la población podían<br />

“comer y usar <strong>de</strong> su sal misma y llevarla a sus casas”88. En 1288, algunos<br />

nobles expulsaron <strong>de</strong> la salina <strong>de</strong> Naval a los empleados <strong>de</strong>l arrendatario y<br />

quitaron al clavero las llaves y los libros <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> albaranes89. Del año<br />

1300 son diversas ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l rey a varios caballeros, sobrejunteros y otros<br />

oficiales recaudadores para llevar a cabo las condiciones <strong>de</strong> compra y venta<br />

<strong>de</strong> la sal <strong>de</strong> Naval90. Ese mismo año, el rey or<strong>de</strong>na al noble Sancho <strong>de</strong><br />

Antillón que <strong>de</strong>je la salina <strong>de</strong> Naval en manos <strong>de</strong> su enviado, comprom<strong>et</strong>iéndose<br />

el monarca a pagar a dicho noble las cantida<strong>de</strong>s por las que tenía<br />

concedida esa salina91. De igual manera, en 1300, el rey mandó a los infanzones<br />

<strong>de</strong> Naval que no pusiesen impedimentos a recibir y distribuir la sal <strong>de</strong>l<br />

lugar92.<br />

A todas luces queda claro que la monarquía aragonesa recurrió al<br />

arrendamiento <strong>de</strong> sus salinas durante un cierto período <strong>de</strong> tiempo por una<br />

cantidad acordada que se pagaba anualmente. Sin embargo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l rey<br />

otras instituciones estuvieron atraídas por la explotación <strong>de</strong> esta fuente <strong>de</strong><br />

riqueza. De hecho, algunos monasterios, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un primer momento, consiguieron<br />

la posesión y control <strong>de</strong> las salinas. Al respecto, en ámbito pirenaico,<br />

el monasterio <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Peña no quedó al margen <strong>de</strong> esta actividad, y<br />

los lugares <strong>de</strong> los que obtenía sal fueron Escal<strong>et</strong>e, Ucar, Salinas <strong>de</strong> Jaca y el<br />

ya mencionado Naval. En este último caso, aunque el monasterio no tenía el<br />

dominio <strong>de</strong> la villa pues quedó bajo el po<strong>de</strong>r real <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su conquista en<br />

1095, sí que disfrutaba <strong>de</strong> la posesión <strong>de</strong> algunas eras salinosas, cuya<br />

supervisión correspondía a un monje que ocupaba el cargo <strong>de</strong> prior <strong>de</strong> Naval.<br />

En efecto, en esta población tres eran las fuentes salinosas más importantes<br />

(Rolda, Ranero e Iruelas). El caudal <strong>de</strong> éstas se conducía mediante canales<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para ser <strong>de</strong>positado <strong>de</strong> forma provisional en unos pozos. Después,<br />

al comienzo <strong>de</strong>l verano, se pasaba a los estanques <strong>de</strong> poca profundidad<br />

don<strong>de</strong> se removía el agua salina frecuentemente con unas palas. Tras<br />

vols., Zaragoza, 1975, vol. I, pp. 212,, 342, 448 y 475.<br />

88 Ibi<strong>de</strong>m, vol. II, p. 13.<br />

89 Ibi<strong>de</strong>m, vol. II, p. 344, (“librum in quo fiebant albarana salis predicti...”).<br />

90 Ibi<strong>de</strong>m, vol. II, p. 511.<br />

91 Ibi<strong>de</strong>m, p. 519.<br />

92 Ibi<strong>de</strong>m, p. 524.<br />

44


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

evaporarse, obtenida la sal, se <strong>de</strong>positaba en unos almacenes temporalmente<br />

hasta que, finalizado el período estival, se llevaba a un almacén general. La<br />

documentación <strong>de</strong>l siglo XIV cita “adulas, puços, acuacuellyos e<br />

mastacuatas e muerra” como partes <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> las salinas <strong>de</strong><br />

Naval, necesarias en la producción <strong>de</strong> sal. De esa manera, el monasterio <strong>de</strong><br />

San Juan <strong>de</strong> la Peña pudo asegurarse un suministro suficiente para sus<br />

necesida<strong>de</strong>s y las <strong>de</strong> las poblaciones que <strong>de</strong>pendían <strong>de</strong> él93.<br />

IDENTIFICACIÓN DE UNA INDUSTRIA RURAL DISPERSA<br />

Un último fenómeno observable en las tierras aragonesas septentrionales<br />

a la hora <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> la transformación <strong>de</strong> los recursos naturales es la<br />

génesis <strong>de</strong> una auténtica manufactura rural, presente en algunos valles y<br />

lugares <strong>de</strong>l territorio pirenaico y centrada en la producción <strong>de</strong> tejidos baratos<br />

y paños <strong>de</strong> la tierra, o bien en el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> una permanente actividad<br />

constructora. En hipótesis, para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> este fenómeno no fue tan<br />

importante la situación <strong>de</strong> señorío o realengo vigente en la zona, como la<br />

existencia <strong>de</strong> un sector empobrecido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l campesinado autóctono o<br />

extranjero que se vio obligado a trabajar a tiempo parcial para sobrevivir,<br />

como suce<strong>de</strong> por ejemplo con la presencia <strong>de</strong> algunos artesanos itinerantes<br />

que cruzaron al otro lado <strong>de</strong> los Pirineos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> Francia<br />

para trabajar en las al<strong>de</strong>as aragonesas. Por añadidura, un segundo factor<br />

coadyuvante al origen <strong>de</strong> una manufactura rural dispersa <strong>de</strong>bió ser la proximidad<br />

<strong>de</strong> poblaciones con escasa tradición industrial que, por ese motivo, no<br />

pusieron frenos a las nuevas formas <strong>de</strong> trabajo a domicilio <strong>de</strong>sarrolladas en<br />

los campos circundantes. Sea como fuere, estamos ante otro elemento dinamizador<br />

<strong>de</strong> la economía montañesa, novedoso en ámbito rural y que <strong>de</strong>be<br />

tenerse muy en cuenta para la proyección <strong>de</strong> futuras investigaciones.<br />

Teniendo como fondo <strong>de</strong> interpr<strong>et</strong>ación esas premisas, hay que señalar<br />

que la única población <strong>de</strong> los Pirineos aragoneses que podía ser capaz <strong>de</strong><br />

asumir cierto li<strong>de</strong>razgo en la organización productiva <strong>de</strong> su entorno era Jaca.<br />

Des<strong>de</strong> el siglo XIII se puso <strong>de</strong> manifiesto la iniciativa <strong>de</strong> la monarquía por<br />

proteger la industria textil local. Jaime I or<strong>de</strong>naba en 1219 que nadie se<br />

atreviera en esta villa a preparar paños crudos, o adobarlos, a no ser que<br />

93 A. I., LAPEÑA PAUL, “San Juan <strong>de</strong> la Peña y la posesión y explotación <strong>de</strong> salinas” en<br />

Aragón en la Edad Media, VI (1984), pp. 155-173. Véase también P. CAJAL<br />

SAZATORNIL, “Naval, sus salinas y su temporal señorío” en Actas <strong>de</strong>l VII Congreso<br />

Internacional <strong>de</strong> Estudios Pirenaicos, Jaca, 1983, pp. 187-200 ; y F. CASTILLÓN<br />

CORTADA, “Las salinas <strong>de</strong> Aguinaliu, Calasanz, Juseu y Peralta (Huesca)” en Argensola, 99<br />

(1985), pp. 69-90.<br />

45


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

fuesen tejidos en la mencionada villa. En 125994, concedió a los habitantes<br />

<strong>de</strong> Jaca que pudieran teñir con cualquier color los paños en sus casas y<br />

cal<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la misma manera que lo hacían los ciudadanos <strong>de</strong> Huesca95 y<br />

Lérida. Pasados los años, a finales <strong>de</strong>l siglo XIV ya se constata incluso la<br />

fundación en Jaca <strong>de</strong> una cofradía <strong>de</strong>l oficio <strong>de</strong> molineros harineros y traperos<br />

bajo la advocación <strong>de</strong> Santo Tomás, mediante unas or<strong>de</strong>nanzas que<br />

alu<strong>de</strong>n a ciertas activida<strong>de</strong>s relacionadas con la industria textil en dicha<br />

ciudad. En ellas se <strong>de</strong>cía que los tejedores y pelaires jac<strong>et</strong>anos solían llevar<br />

sus paños a los batanes <strong>de</strong> otros lugares, algunos <strong>de</strong> los cuales estaban<br />

distantes cuatro leguas <strong>de</strong> la ciudad, lo que implicaba un gran esfuerzo para<br />

ellos y unos costes <strong>de</strong> producción mayores. Bastante tiempo <strong>de</strong>spués, en<br />

1464, hay constancia <strong>de</strong> una asamblea <strong>de</strong> la cofradía <strong>de</strong> Santo Tomás en la<br />

que se <strong>de</strong>liberó sobre el molino trapero que poseía esta entidad en el río<br />

Aragón96.<br />

Como ha podido observarse, son muy escasas las noticias sobre<br />

industria textil proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la única ciudad que podía plantear obstáculos<br />

al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> una manufactura dispersa en su entorno rural. En contraste,<br />

son varios los indicios <strong>de</strong> la implantación <strong>de</strong> este fenómeno en ámbito pirenaico.<br />

Por ejemplo, <strong>de</strong> 1446 es un contrato <strong>de</strong> aprendizaje que estableció un<br />

vecino <strong>de</strong> Tramacastilla con un mozo para ejercer el oficio <strong>de</strong> tejer. Cuatro<br />

años <strong>de</strong>spués, también en esa mismo al<strong>de</strong>a se firmaba un albarán por el<br />

treudo anual <strong>de</strong> un molino trapero sito en dicha población. Asimismo,<br />

durante los años 1450, 1452 y 1455 se ha observado también la venta <strong>de</strong><br />

lanas finas, bellas y limpias <strong>de</strong>l valle a diversos comerciantes zaragozanos.<br />

De 1452 y 1453 son tres noticas más que alu<strong>de</strong>n al funcionamiento <strong>de</strong> varios<br />

molinos traperos en Panticosa97.<br />

Las pruebas más fehacientes sobre la existencia <strong>de</strong> una actividad textil<br />

rural en las tierras cercanas a Jaca la proporcionan los estatutos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong><br />

Tena. Este valle estaba compuesto a principios <strong>de</strong>l siglo XV por once lugares<br />

: Sallent, Lanuza, Panticosa, El Pueyo, Hoz, Tramacastilla, Sandiniés,<br />

Escarrilla, Piedrafita, Búbal y Saqués, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dos pardinas (Estarluengo<br />

94 A. SESMA MUÑOZ y J. F. UTRILLA UTRILLA, Antología <strong>de</strong> textos sobre la economía<br />

aragonesa medieval, Zaragoza, Mira Editores, 2000, docs. 69 y 73.<br />

95 J. F. UTRILLA UTRILLA, “Los orígenes <strong>de</strong> la industria textil en Huesca : la construcción<br />

<strong>de</strong> los primeros molinos traperos (c. 1180-1190) y la creación <strong>de</strong> la cofradía <strong>de</strong> los tejedores<br />

oscenses (1239)” en Homenaje a Don Antonio Durán Gudiol, Huesca, 1995, pp. 805-816.<br />

96 I. FALCÓN PÉREZ, Or<strong>de</strong>nanzas y otros documentos complementarios relativos a las<br />

Corporaciones <strong>de</strong> oficio en el reino <strong>de</strong> Aragón en la Edad Media, Zaragoza, Institución<br />

Fernando el Católico, 1997, docs. 97 y 198.<br />

97 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Documentos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena…, citado, docs. 74, 76,<br />

77, 84, 85, 86, 88 y 90.<br />

46


J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />

y Exena). En 1448, la junta general <strong>de</strong>l valle dictó unas or<strong>de</strong>nanzas disponiendo<br />

el nombramiento <strong>de</strong> inspectores <strong>de</strong> los tejidos fabricados en sus tierras.<br />

Se trataba <strong>de</strong> trapos <strong>de</strong> paraje, <strong>de</strong> lino, plumazas, mandiles, toallas,<br />

toallones y similares piezas que cualquier tejedor <strong>de</strong>l valle solía obrar98. En<br />

efecto, la zona <strong>de</strong> Tena en el siglo XV experimentó un notable <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

la industria textil, basado sobre todo en el uso <strong>de</strong> la lana que producían los<br />

rebaños autóctonos. Las operaciones que efectuaban los montañeses eran el<br />

lavado <strong>de</strong> la materia prima, tras el esquilado, cardado, hilado, tejido en telares<br />

manuales y bataneo final para compactar los hilos en los variados molinos<br />

traperos que se documentan en el valle. A estas operaciones seguía el<br />

perchado o tundido, que era obra <strong>de</strong> pelaires, los cuales arrancaban los pelos<br />

inútiles. Finalmente, se procedía al corte <strong>de</strong> los pelos sobrantes, para <strong>de</strong>jar el<br />

paño liso. Diversos testimonios documentales <strong>de</strong>muestran que todas esas<br />

fases <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> producción se realizaban en los hogares <strong>de</strong> los al<strong>de</strong>anos<br />

<strong>de</strong> Tena indistintamente, sin ser asumidas exclusivamente por oficios especializados<br />

o separados entre sí, no habiendo tampoco testimonios <strong>de</strong> tintoreros<br />

en estas tierras, puesto que quizá acudían si era preciso a Jaca. Lo cierto<br />

es que los paños eran muy rudos (burel, fustán, estameña, blanqu<strong>et</strong>a) y los<br />

colores que se utilizaban siempre el blanco o el pardo99.<br />

Pero no todo eran manufacturas textiles. La economía rural <strong>de</strong> los<br />

Pirineos implicaba también a algunos pelliceros, sastres y herreros, pero<br />

sobre todo se veía compl<strong>et</strong>ada por una actividad constructora perfectamente<br />

documentada. Al respecto, los estatutos y actos municipales <strong>de</strong> Jaca y sus<br />

montañas ofrecen algunos ejemplos sobre la explotación ma<strong>de</strong>rera y <strong>de</strong> la<br />

construcción rural a finales <strong>de</strong> la Edad Media. En 1495, en vista <strong>de</strong> los excesivos<br />

impuestos que las aduanas aragonesas y navarras imponían a la ma<strong>de</strong>ra<br />

que bajaba por el río Aragón, el concejo <strong>de</strong> Echo promulgó una or<strong>de</strong>nanza<br />

prohibiendo el corte y saca <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en sus términos. Dos años <strong>de</strong>spués, en<br />

1497 fue el concejo <strong>de</strong> Panticosa el que dictó una provisión obligando a<br />

todos los vecinos a ayudar en el acarreo <strong>de</strong> materiales a cualquier otro habitante<br />

que construyese una casa100.<br />

Nuevamente, en las tierras <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena las numerosas noticias<br />

publicadas recogen pinceladas diversas sobre una latente actividad constructiva.<br />

Así, en 1426 se documenta la construcción <strong>de</strong> la torre <strong>de</strong> los Lanuza<br />

en Sallent. Al año siguiente, los vecinos <strong>de</strong> Panticosa y la Partacua<br />

<strong>de</strong>cidieron edificar un puente sobre el Gállego, en el vado <strong>de</strong>l Pueyo. En<br />

98 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Los estatutos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena…, citado, doc. 6.<br />

99 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, La vida en el valle <strong>de</strong> Tena…, citado, pp. 120-126.<br />

100 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Estatutos y Actos Municipales <strong>de</strong> Jaca y sus<br />

montañas…, citado, docs. 42 y 43.<br />

47


LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />

1432, los osaleses Peyrol<strong>et</strong> <strong>de</strong> Bona Casa y Ramón <strong>de</strong>l París prom<strong>et</strong>ieron a<br />

un tal Sancho Lacasa hacer y obrar 60 alinzadas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> ab<strong>et</strong>o que<br />

fuese buena, bella y merca<strong>de</strong>ra en opinión <strong>de</strong> maestros expertos. En 1435, el<br />

procurador <strong>de</strong> Tramacastilla reclamaba al lugarteniente <strong>de</strong>l baile que or<strong>de</strong>nase<br />

a los <strong>de</strong> Panticosa su ayuda en la reparación <strong>de</strong>l puente <strong>de</strong>l Ab<strong>et</strong>o, el<br />

cual estaba situado en el término <strong>de</strong> dicha población. En 1436, los al<strong>de</strong>anos<br />

<strong>de</strong> Partacua y Panticosa contrataban al bearnés Arnautón <strong>de</strong> Trasario como<br />

herrero por plazo <strong>de</strong> cinco años para cubrir las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ambos lugares.<br />

Un año <strong>de</strong>spués, Miguel <strong>de</strong> la Casa, habitante <strong>de</strong> Tramacastilla, contrató<br />

a otro bearnés, Arnaucolo <strong>de</strong> Alamañac, para la obra <strong>de</strong>l antes citado puente<br />

<strong>de</strong>l Ab<strong>et</strong>o sobre el río Gállego. Otros dos documentos <strong>de</strong> 1438 ilustran cómo<br />

todos los concejos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena, reunidos en junta, contrataron a dicho<br />

maestro bearnés para arreglar con piedra y cal el paso <strong>de</strong>l puente <strong>de</strong> Milano,<br />

reponiendo la cubierta <strong>de</strong>l mismo con cañas. Por último, en 1440, el bearnés<br />

Ramón <strong>de</strong> Empares se comprom<strong>et</strong>ía con un vecino <strong>de</strong> Panticosa a reparar<br />

con ma<strong>de</strong>ra un molino <strong>de</strong> su propiedad101. Sin duda, futuras investigaciones<br />

ampliarán este panorama.<br />

De esta forma, pues, y a lo largo <strong>de</strong> las centurias medievales se fueron<br />

sentando las bases <strong>de</strong> los principales sistemas sociales y económicos <strong>de</strong> los<br />

valles pirenaicos, centradas en el pastoralismo y, <strong>de</strong> forma subsidaria, en la<br />

explotación <strong>de</strong> los recursos forestales y agrícolas, tal y como se pone <strong>de</strong><br />

manifiesto en los recientes estudios <strong>de</strong> carácter <strong>et</strong>nográfico <strong>de</strong> las socieda<strong>de</strong>s<br />

tradicionales <strong>de</strong>l Pirineo102.<br />

101 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Documentos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena…, citado, docs. 3, 4, 5,<br />

7, 33, 45, 48, 49, 52, 53, 57 y 68.<br />

102 Cfr. : Estudios geográficos : J. L. ACÍN FANLO y V. PINILLA NAVARRO (coords.),<br />

Pueblos abandonados, ¿un mundo perdido?, Zaragoza, 1995. J. L. CALVO PALACIOS,<br />

“Aisa, un valle pirenaico”, en Pirineos, 97 (Jaca, 1970), pp. 29-63. J. L. CALVO PALACIOS<br />

y otros, “Aragüés <strong>de</strong>l Puerto, un valle pirenaico”, en Pirineos, 101 (Jaca, 1971), pp. 35-72. J.<br />

M. CASAS TORRES y J. M. FONTBOTE, “El valle <strong>de</strong> Tena”, Pirineos, 2 (Zaragoza, 1945),<br />

pp. 37-107. M. DAUMAS, La vie rurale dans le Haut Aragon Oriental, Madrid, 1976. J. M.<br />

GARCÍA RUIZ, y otros, « El valle <strong>de</strong> Urdués. Un estudio <strong>de</strong> geografía rural », Pirineos, 102<br />

(Jaca, 1971), pp. 53-91.<br />

Descripciones <strong>et</strong>nográficas : D. COMAS D’ARGEMIR y J. J. PUJADAS, Aladras y güellas.<br />

Trabajo, sociedad y cultura en el Pirineo aragonés, Barcelona, 1985. F. KRÚGER, Los Altos<br />

Pirineos, Zaragoza, 1996. S. PALLARUELO, Las navatas. El transporte <strong>de</strong> troncos por los<br />

ríos <strong>de</strong>l Alto Aragón, Zaragoza, 1984. R. VIOLANT I SIMORRA, El Pirineo español. Vida,<br />

usos, costumbres, creencias y tradiciones <strong>de</strong> una cultura milenaria que <strong>de</strong>saparece, Madrid,<br />

1949 (reedición facsimil, Barcelona, 1997).<br />

48


LA MONTAGNE BASQUE :<br />

SOURCES ET RESSOURCES.<br />

Les pâturages <strong>et</strong> les bois<br />

dans les Pyrénées occi<strong>de</strong>ntales<br />

(XI e -XIX e siècles)<br />

Delphine BROCAS, Amaia LEGAZ*<br />

C<strong>et</strong> article, qui fait suite à une communication présentée lors du<br />

congrès Resopyr en novembre 2002 à Font-Romeu, est le fruit d’une rencontre<br />

entre <strong>de</strong>ux suj<strong>et</strong>s <strong>de</strong> thèse1, proches par leur démarche <strong>et</strong> leurs cadres<br />

géographique <strong>et</strong> historique. Par l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’exploitation sylvopastorale<br />

soul<strong>et</strong>ine <strong>et</strong> du fonctionnement « socio-pastoral » <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux vallées<br />

bas-navarraises, sur plusieurs siècles, médiévaux <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rnes, <strong>de</strong>s problématiques<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s sources communes nous ont conduites à une étroite<br />

collaboration. Cependant, les pério<strong>de</strong>s étudiées, si elles se chevauchent, ont<br />

<strong>de</strong>s échelles différentes ; l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s pâturages est plus centrée sur le Moyen<br />

Âge alors que celle <strong>de</strong>s forêts se place sur une plus longue durée.<br />

D’autre part, à la croisée géographique <strong>de</strong> nos travaux, se trouve le<br />

massif d’Iraty, région sylvo-pastorale par excellence <strong>de</strong> longue date. Ce massif<br />

constitue aussi la principale zone-atelier du Proj<strong>et</strong> Collectif <strong>de</strong> Recherche<br />

« Paléoenvironnement <strong>et</strong> dynamiques <strong>de</strong> l’anthropisation <strong>de</strong> la montagne<br />

basque »2. Bien que l’historiographie <strong>de</strong> l’occupation du sol du Pays Basque<br />

soit pauvre, nos recherches ont donc bénéficié du soutien <strong>de</strong> ce P.C.R., dirigé<br />

par Didier Galop3 <strong>et</strong> dont la réflexion s’inscrit dans la longue durée.<br />

* Framespa, UMR 5136, Toulouse.<br />

1 BROCAS Delphine, Histoire <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> Soule (XIe - milieu XIXe siècle), sous la direction<br />

<strong>de</strong> Benoît Cursente, Framespa, <strong>et</strong> <strong>de</strong> Jean-Paul Métailié, GEODE, Université Toulouse-le<br />

Mirail.<br />

LEGAZ Amaia, Espaces <strong>et</strong> sociétés dans une région <strong>de</strong>s Pyrénées au Moyen Âge : l’exemple<br />

<strong>de</strong> la Basse-Navarre, sous la direction <strong>de</strong> Benoît Cursente, Framespa, U. Toulouse-le Mirail.<br />

2 CNRS, SRA Aquitaine, Conseil Général <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques<br />

3 CNRS UMR 6565<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 49 - 69 49


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

50


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

Notre objectif au sein <strong>de</strong> ce PCR est <strong>de</strong> croiser, dans un premier<br />

temps, les données historiques, avant <strong>de</strong> les confronter aux données paléo<br />

environnementales. Il nous faut souligner que, tout comme Resopyr, ce<br />

proj<strong>et</strong> a permis d’initier <strong>de</strong>s rencontres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s collaborations pluridisciplinaires<br />

enrichissantes.<br />

Notre aire d’étu<strong>de</strong> recouvre une gran<strong>de</strong> partie du Pays Basque oriental<br />

: la Soule <strong>et</strong> une partie <strong>de</strong> la Basse-Navarre, cantonnées par la province<br />

basque du Labourd, à l’ouest, <strong>et</strong> le Béarn, à l’est.<br />

Plus précisément, les vallées concernées par notre étu<strong>de</strong> sont celles <strong>de</strong><br />

Soule, <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> <strong>de</strong> Baïgorry, d’est en ouest. Ces vallées doivent être considérées<br />

en relation avec leurs voisines méridionales, aujourd’hui espagnoles :<br />

les vallées du Baztan, d’Erro, <strong>de</strong> Salazar <strong>et</strong> <strong>de</strong> Roncal. D’une altitu<strong>de</strong><br />

moyenne, les montagnes qui les séparent perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong>s communications<br />

relativement aisées entre les vallées.<br />

C’est à partir du IXe siècle que se distinguent les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>stins <strong>de</strong> la<br />

Vasconie ultérieure, au sud, avec l’émergence du royaume <strong>de</strong> Pampelune, <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la Vasconie citérieure au nord, côté Regnum Francorum, avec<br />

l’émergence <strong>de</strong> Sanche, « comte <strong>de</strong> Vasconie ». Dans le courant du Xe<br />

siècle, le royaume <strong>de</strong> Pampelune est occupé à la Reconquête ; au nord <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées, les familles vicomtales émergent. Le premier vicomte <strong>de</strong> Soule est<br />

mentionné au début du XIe siècle.<br />

Dans la secon<strong>de</strong> moitié du XIIe siècle, la vallée <strong>de</strong> Soule passe dans la<br />

mouvance anglaise à la suite du mariage d’Aliénor avec Henri Plantagenêt<br />

tandis que les vallées <strong>de</strong> Basse-Navarre rentrent dans le giron navarrais.<br />

Du XIIe au XVIe siècle, la Soule <strong>et</strong> la Basse-Navarre appartiennent<br />

donc à <strong>de</strong>ux entités politiques différentes. La Basse-Navarre est, durant c<strong>et</strong>te<br />

pério<strong>de</strong>, sous domination navarraise <strong>et</strong> constitue une avancée stratégique<br />

vers le nord protégeant la capitale, Pampelune, lors <strong>de</strong>s nombreux troubles<br />

qui opposent le royaume <strong>de</strong> Navarre au Labourd anglais. En Soule, la politique<br />

<strong>de</strong> bascule menée durant la secon<strong>de</strong> moitié du XIIIe siècle par le vicomte<br />

entre Angl<strong>et</strong>erre, Navarre <strong>et</strong> France finit par porter tort à la lignée vicomtale,<br />

remplacée par un capitaine-châtelain nommé par le roi d’Angl<strong>et</strong>erre.<br />

En 1461, Louis XI réunit la Soule à son royaume. À la fin du XVe<br />

siècle, les règles <strong>de</strong> succession finiront par porter la famille <strong>de</strong> Foix-Béarn à<br />

la tête du royaume <strong>de</strong> Navarre puis au XVIe siècle le roi Henri III <strong>de</strong> Navarre<br />

accè<strong>de</strong> au trône <strong>de</strong> France réunissant ainsi Basse-Navarre <strong>et</strong> Soule sous un<br />

même pouvoir.<br />

Le pays <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> la vallée <strong>de</strong> Baïgorry, au sein <strong>de</strong> la Basse-Navarre,<br />

ainsi que la vallée <strong>de</strong> Soule sont <strong>de</strong>s zones dont les activités économiques <strong>et</strong><br />

sociales sont essentiellement tournées vers la montagne.<br />

51


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

Le but <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article est <strong>de</strong> faire un bilan <strong>de</strong>s sources documentaires<br />

disponibles pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la montagne basque au Moyen Âge : diversité<br />

<strong>de</strong>s fonds, fourch<strong>et</strong>te chronologique, types <strong>de</strong> documents, métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> traitement<br />

<strong>de</strong> la documentation. À partir <strong>de</strong> c<strong>et</strong> inventaire, nous tenterons <strong>de</strong><br />

déterminer quelles informations peuvent en être tirées pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ressources<br />

sylvo-pastorales <strong>de</strong>s Pyrénées navarraises <strong>et</strong> soul<strong>et</strong>ines.<br />

I. QUELLES SOURCES…<br />

Le premier objectif <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te “ prospection documentaire ” était donc<br />

<strong>de</strong> déterminer quels fonds d’archives seraient à dépouiller avec le plus <strong>de</strong><br />

profit, <strong>et</strong> pour quels secteurs. Nous pouvons maintenant dresser un état <strong>de</strong> la<br />

documentation, <strong>de</strong> ses limites <strong>et</strong> <strong>de</strong>s apports qui peuvent être raisonnablement<br />

attendus.<br />

À partir du Moyen Âge, pour la Basse-Navarre comme pour la Soule,<br />

on constate que la montagne est partagée en terres communes appartenant en<br />

indivis aux communautés originelles <strong>et</strong> en terres appartenant à <strong>de</strong> grands<br />

établissements monastiques : Roncevaux, Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem, Leyre.<br />

Chacun se constitue un immense domaine sylvo-pastoral avec ses établissements<br />

fixes <strong>et</strong> provisoires, ses bornes, son accès principal <strong>et</strong> ses voies secondaires<br />

fonctionnant en parallèle ou successivement. Deux, voire trois<br />

gran<strong>de</strong>s voies perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> traverser les Pyrénées par les cols dans c<strong>et</strong>te<br />

partie occi<strong>de</strong>ntale <strong>de</strong> la chaîne, correspondant à l’emprise <strong>de</strong> grands ordres<br />

religieux qui contrôlent <strong>et</strong> exploitent <strong>de</strong>s domaines sylvo-pastoraux, structurant<br />

religieusement <strong>et</strong> économiquement ces gran<strong>de</strong>s zones.<br />

Chacune <strong>de</strong> ces entités, religieuses, locales, seigneuriales, communautaires,<br />

a produit une certaine documentation sur son domaine sylvopastoral.<br />

Lorsqu’on fait un premier bilan <strong>de</strong>s sources disponibles pour l’histoire<br />

du paysage <strong>et</strong> <strong>de</strong> la structuration <strong>de</strong> l’espace basque oriental du XIe au XIXe<br />

siècle, les sources disponibles peuvent être réparties selon trois catégories :<br />

– les sources d’origine monastique ou, plus largement, d’origine<br />

ecclésiastique :<br />

- Archivo General <strong>de</strong> Navarra, section Monasterios (Leyre avec, entre<br />

autres, le Becerro Menor, Roncevaux)<br />

- Archives Départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, séries G <strong>et</strong> H (Biens<br />

<strong>de</strong> Roncevaux, comman<strong>de</strong>rie <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem)<br />

- Archivo Historico Nacional (fonds <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem)<br />

– les sources « administratives », provenant <strong>de</strong>s administrations<br />

royales ou, plus récemment, républicaines ; leurs origines peuvent être très<br />

52


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

variées, <strong>de</strong>s arrêts du Conseil d’État du Roi à la correspondance préfectorale<br />

du début du XIXe siècle, en passant par les actes <strong>de</strong> justice4, ceux qui<br />

relèvent <strong>de</strong>s chancelleries royales, <strong>de</strong> l’administration du Domaine du Roi,<br />

<strong>de</strong> l’Intendance5, <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts, <strong>et</strong>c. ;<br />

– les sources « communautaires » ou syndicales, générées en gran<strong>de</strong><br />

majorité par les Syndicats <strong>de</strong>s Pays <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> <strong>de</strong> Soule, remplacés au XIXe<br />

siècle par les Commissions syndicales <strong>de</strong>s Pays <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> <strong>de</strong> Soule. Ces<br />

sources sont aussi le fait <strong>de</strong>s communautés d’habitants, sources que nous<br />

r<strong>et</strong>rouvons dans les archives communales actuelles, qu’elles soient déposées<br />

ou pas aux Archives départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques.<br />

– Les sources royales ou seigneuriales dispersées dans plusieurs<br />

fonds : Archivo General <strong>de</strong> Navarra, sections Comptos, Reinos, Cartularios<br />

Reales, Archives Départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques série B, C <strong>et</strong> E,<br />

Archives <strong>de</strong> Roncevaux.<br />

Mais d’autres fonds, moins évi<strong>de</strong>nts, recèlent une documentation intéressante<br />

en relation plus ou moins directe avec les ressources montagnar<strong>de</strong>s<br />

du Pays Basque. Pour i<strong>de</strong>ntifier une problématique cohérente, il est<br />

nécessaire <strong>de</strong> prendre en compte la gran<strong>de</strong> diversité <strong>et</strong> la dispersion <strong>de</strong> la<br />

documentation.<br />

La dispersion <strong>de</strong>s sources écrites s’observe donc aussi bien à<br />

l’intérieur du département <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques que hors département.<br />

Au sein même du département <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, les Archives<br />

départementales (Pau), les Syndicats <strong>de</strong> Cize (Saint-Jean-Pied-<strong>de</strong>-Port) <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Soule (Mauléon-Licharre), les Archives Municipales <strong>de</strong> Pau <strong>et</strong> les Archives<br />

Municipales <strong>de</strong> Bayonne se partagent les documents les plus importants pour<br />

l’époque mo<strong>de</strong>rne, <strong>et</strong> pour le Moyen Âge dans une moindre mesure.<br />

Soulignons également un phénomène assez courant pour les communes basques<br />

: la conservation <strong>de</strong>s archives dans les communes <strong>et</strong> non aux Archives<br />

départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques.<br />

Hors département <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, les Archives départementales<br />

du Gers <strong>et</strong> celles <strong>de</strong> la Giron<strong>de</strong> recèlent un certain nombre <strong>de</strong> documents<br />

; si les Archives <strong>de</strong> Navarre (Pampelune) sont très riches pour la<br />

Basse-Navarre, elles le sont un peu moins pour la Soule mais à ne pas négli-<br />

4 Arch. Dép. <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, série B : Parlement <strong>de</strong> Pau, Cour <strong>de</strong> Licharre,<br />

Bailliage <strong>de</strong> Barcus, Bailliage <strong>de</strong> Mauléon, Cour <strong>de</strong> la Baronnie <strong>de</strong> Sorhapuru, <strong>et</strong>c. Un<br />

incendie en 1908 a malheureusement détruit une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s fonds concernant la<br />

Navarre <strong>et</strong> la Soule.<br />

5 Arch. Dép. <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, Gers <strong>et</strong> Giron<strong>de</strong>, série C.<br />

53


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

ger ; il en est <strong>de</strong> même pour les archives conservées à la Collégiale <strong>de</strong><br />

Roncevaux, en Espagne.<br />

Les Archives Nationales <strong>de</strong> France (Paris) <strong>et</strong> les Archives Nationales<br />

d’Espagne (Madrid <strong>et</strong> Simancas) ont montré un potentiel très intéressant<br />

(archives <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem à Madrid pour la Basse-<br />

Navarre). Les séries F 12 <strong>et</strong> 14 <strong>de</strong>s Archives Nationales françaises recèlent<br />

<strong>de</strong>s informations intéressantes pour la compréhension <strong>de</strong> l’histoire forestière<br />

<strong>de</strong> la Soule. Il existe aussi dans les Archives Contemporaines déposées à<br />

Fontainebleau, les fonds <strong>de</strong> l’Office National <strong>de</strong>s Forêts (1828-1965).<br />

Les documents que nous avons consultés concernant le massif <strong>de</strong>s<br />

Aldu<strong>de</strong>s (vallée <strong>de</strong> Baïgorry) aux Archives Nationales françaises couvrent<br />

essentiellement la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> la fin du XVIe siècle au début du XVIIIe siècle.<br />

Très compl<strong>et</strong>s, ils laissent cependant transparaître une préoccupation<br />

nouvelle <strong>et</strong> <strong>de</strong> plus en plus pressante au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s informations données sur le<br />

paysage : le tracé d’une frontière internationale. Les enjeux dépassent le<br />

cadre <strong>de</strong> la vallée ; l’historien doit rester critique face à ce type <strong>de</strong> documentation<br />

où exagération <strong>et</strong> mauvaise foi sont fréquents.<br />

La dispersion <strong>de</strong>s sources est relative au fait que la Basse-Navarre <strong>et</strong><br />

la Soule ont toujours été à la frontière : à la frontière <strong>de</strong> royaumes (Navarre<br />

<strong>et</strong> France), à la frontière d’États (France-Espagne) <strong>et</strong>, par conséquent, gérés<br />

dans le cadre <strong>de</strong> circonscriptions administratives différentes dont les limites,<br />

voire les capitales, ont parfois changé au cours <strong>de</strong>s siècles. C’est le cas <strong>de</strong><br />

l’intendance <strong>de</strong> Guyenne, où la succession <strong>de</strong> capitales, entre Auch <strong>et</strong><br />

Pau, aboutit à un éclatement <strong>de</strong>s archives civiles du XVIIIe siècle entre plusieurs<br />

départements. Nous avons, en eff<strong>et</strong>, une 1ère intendance d’Auch <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Pau (1716-1767), qui précè<strong>de</strong> une 1ère intendance <strong>de</strong> Pau <strong>et</strong> <strong>de</strong> Bayonne,<br />

détachée <strong>de</strong> la 1ère intendance d’Auch (1767-1774) <strong>et</strong>, enfin, une 2e intendance<br />

d’Auch <strong>et</strong> <strong>de</strong> Pau à partir <strong>de</strong> 1775. Il faut donc corréler ces différents<br />

fonds pour en voir la continuité.<br />

De même, les archives du Royaume <strong>de</strong> Navarre6 offrent le pendant espagnol<br />

<strong>de</strong>s documents conservés aux Archives départementales <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Atlantiques7, relatifs à l’exploitation d’Iraty entre la fin du XVIIIe<br />

siècle <strong>et</strong> le milieu du XIXe siècle.<br />

6 ADN, Archivo <strong>de</strong>l Reino, Sección <strong>de</strong> Amoponamientos y diferencias sobre terminos con los<br />

paises limitrofes, legajo 1, carp<strong>et</strong>a 4 ; legajo 2, carp<strong>et</strong>a 33 <strong>et</strong> ADN, Archivo <strong>de</strong>l Reino,<br />

Sección <strong>de</strong> Montes, bar<strong>de</strong>nas, plantíos, pastos, balios (<strong>de</strong>marcaciones y visitas <strong>de</strong> los<br />

montes), legajo 1, carp<strong>et</strong>a 2, legajo 2, carp<strong>et</strong>a 15, 33-40, 50, Pampelune.<br />

7 AD64, Série Agriculture <strong>et</strong> Forêts, sous-série 7M, n°165, Pau.<br />

54


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

Les observations sont i<strong>de</strong>ntiques pour les archives concernant<br />

l’abbaye <strong>de</strong> Roncevaux : la plupart <strong>de</strong>s documents se trouvent à l’abbaye<br />

même, mais beaucoup sont à Pampelune. Certains se trouvent aux Archives<br />

départementales <strong>de</strong> Pau (Série G). Ils forment néanmoins un fonds global<br />

important pour l’histoire <strong>de</strong> la partie orientale du Pays basque. Les informations<br />

sont complétées par celles issues du fonds du chapitre <strong>de</strong> Bayonne.<br />

La corrélation <strong>de</strong>s inventaires <strong>de</strong> ces différents fonds est nécessaire à<br />

la compréhension mais il n’est pas toujours évi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre tous ces documents<br />

en relation. Pourtant, lorsque l’on peut y parvenir, émergent <strong>de</strong>s<br />

continuités chronologiques <strong>et</strong>/ou spatiales. C’est à travers <strong>de</strong>ux exemples<br />

que nous pouvons illustrer ce constat : celui <strong>de</strong> la verrerie d’Iraty <strong>et</strong> celui <strong>de</strong>s<br />

montagnes <strong>de</strong> Larrau.<br />

En 1886, une note du Génie, Chefferie <strong>de</strong> Bayonne, <strong>et</strong> portant sur les<br />

chemins traversant la vallée <strong>et</strong> la forêt d’Iraty8 mentionne “ un chemin partant<br />

d’Aborr<strong>et</strong>a [qui] franchit l’Urbelza à gué (l’ancien pont est ruiné) traverse<br />

la forêt d’Iraty, en passant aux ruines du Château d’Iraty (ancienne<br />

verrerie) […] ”. C<strong>et</strong>te information laconique contenue dans les Archives<br />

départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques avait laissé beaucoup <strong>de</strong> questions<br />

<strong>et</strong> bien peu <strong>de</strong> réponses. Il nous a été, en eff<strong>et</strong>, impossible <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s<br />

données sur un tel établissement aux Archives départementales. Ce sont les<br />

archives du Syndicat <strong>de</strong> Soule, à Mauléon-Licharre, qui ont fourni un<br />

complément d’information perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> dater le proj<strong>et</strong> d’installation à<br />

l’année 1828. Une liasse, un bien grand mot pour désigner <strong>de</strong>ux documents,<br />

concernant le “ proj<strong>et</strong> d’installation d’une verrerie à Iraty Sorho (1828-<br />

1829) ”9, nous a aidé à comprendre les modalités d’installation <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

verrerie. Nous avons également pu, grâce à ces quelques documents, i<strong>de</strong>ntifier<br />

la pério<strong>de</strong> d’activité très courte <strong>de</strong> c<strong>et</strong> établissement : créée en 1828, elle<br />

ne fonctionne plus en 1886 <strong>et</strong> certainement, bien avant c<strong>et</strong>te date.<br />

De la même manière, les montagnes <strong>de</strong> Larrau suivent la ligne <strong>de</strong> crête<br />

<strong>de</strong>s Pyrénées entre la forêt d’Iraty <strong>et</strong> les cayolars10 <strong>de</strong> Pista, jalonnées par le<br />

Pic d’Orhy, le vallon <strong>de</strong> Bezula, celui d’Ardané, le Bois <strong>de</strong> Holçarté que<br />

dominent les crêtes <strong>de</strong> Buruci<strong>et</strong>te. Or, si l’on se contente <strong>de</strong> l’un ou <strong>de</strong><br />

l’autre <strong>de</strong>s fonds cités jusqu’à présent, il n’est pas possible <strong>de</strong> r<strong>et</strong>racer<br />

8 AD64., 10J 40.<br />

9 Archives Syndicales <strong>de</strong> Soule, 3O.1, Commission Syndicale du Pays <strong>de</strong> Soule, Mauléon-<br />

Licharre.<br />

10 Cayolar : mot essentiellement soul<strong>et</strong>in mais utilisé aussi en Basse-Navarre ; désigne la<br />

cabane du berger dans les estives mais aussi l’ensemble <strong>de</strong>s installations qui accueillent le ou<br />

les berger(s) <strong>et</strong> le bétail. Le droit <strong>de</strong> cayolar est le droit <strong>de</strong> jouir <strong>de</strong> ces installations souvent<br />

collectives.<br />

55


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

l’histoire <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te portion <strong>de</strong> la chaîne pyrénéenne grâce aux seuls documents<br />

<strong>de</strong>s Archives départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques (y compris les<br />

archives communales). En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la série C <strong>de</strong>s Archives départementales<br />

<strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques qui documentent la forge <strong>de</strong> Larrau <strong>et</strong><br />

l’exploitation du bois d’Iraty pour les XVIIIe <strong>et</strong> XIXe siècles, les montagnes<br />

<strong>de</strong> Larrau sont documentées par d’autres sources, notamment navarraises : le<br />

vallon <strong>de</strong> Bezula <strong>et</strong> plus largement, la zone comprise entre le Pic d’Orhy <strong>et</strong> le<br />

Port <strong>de</strong> Bezula, est bien documenté par la section Monastère <strong>de</strong> l’Archivo<br />

General <strong>de</strong> Navarra ainsi que par les Archives du Syndicat <strong>de</strong> Soule. Ce<br />

sont ces <strong>de</strong>rnières qui fournissent l’essentiel <strong>de</strong> l’information pour la zone<br />

centrée sur les crêtes <strong>de</strong> Buruci<strong>et</strong>te <strong>et</strong> la forêt d’Holçarté.<br />

Les types <strong>de</strong> documents disponibles sont donc très variés, dans leur<br />

nature, dans leur datation <strong>et</strong> dans le type d’informations qu’ils fournissent ;<br />

mais les fonds sont souvent complémentaires <strong>et</strong> nécessitent une mise en<br />

perspective que peut offrir une base <strong>de</strong> données.<br />

Outre un bilan <strong>de</strong>s fonds documentaires, il semble intéressant d’avoir<br />

une approche <strong>de</strong>s sources en termes <strong>de</strong> typologie <strong>et</strong> d’approche méthodologique<br />

: les sources fiscales <strong>et</strong> les fonds <strong>de</strong> l’Archivo General <strong>de</strong> Navarra<br />

semblent correspondre, en général, à <strong>de</strong>s séries continues, obéissant à <strong>de</strong>s<br />

trames administratives, marquées par la régularité <strong>de</strong>s informations qu’elles<br />

dispensent alors que nous avons affaire à <strong>de</strong>s sources <strong>de</strong> natures différentes<br />

<strong>et</strong> souvent discontinues, notamment pour le Moyen Âge où nous sommes<br />

obligées <strong>de</strong> faire appel à <strong>de</strong>s documents mo<strong>de</strong>rnes voire contemporains.<br />

La variété <strong>de</strong> la documentation disponible perm<strong>et</strong>-elle <strong>de</strong> suivre<br />

l’histoire du milieu montagnard basque <strong>et</strong> <strong>de</strong> comprendre le fonctionnement<br />

<strong>et</strong> la gestion <strong>de</strong>s bois <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pâturages, enjeu économique primordial ?<br />

II … POUR QUELLES RESSOURCES ?<br />

Une activité pastorale prépondérante<br />

Les données médiévales pour l’exploitation sylvo-pastorale <strong>de</strong> la<br />

montagne proviennent essentiellement <strong>de</strong>s sources monastiques, celles <strong>de</strong> la<br />

collégiale <strong>de</strong> Roncevaux, <strong>et</strong> du grand monastère navarrais <strong>de</strong> Leyre.<br />

L’ordre <strong>de</strong> Roncevaux avait un important patrimoine foncier en Basse-<br />

Navarre. Il ne se contente pas <strong>de</strong> son pouvoir religieux <strong>et</strong> <strong>de</strong> ses revenus<br />

ecclésiastiques. Dans les documents concernant Saint-Sauveur d’Ibañ<strong>et</strong>a,<br />

56


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

Le vallon <strong>de</strong> Bezula (commune <strong>de</strong> Larrau, automne 2003)<br />

prieuré qui a précédé Roncevaux, nous trouvons déjà mentions <strong>de</strong> troupeaux<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> pâturages avec <strong>de</strong>s “ cubilares11 ”, <strong>de</strong>s abris pour les bêtes.<br />

Dès la fin du XIe siècle, le monastère <strong>de</strong> Leyre est aussi détenteur d’un<br />

domaine pastoral important, en Navarre comme en Soule, autour du vallon <strong>de</strong><br />

Bezula (commune <strong>de</strong> Larrau).<br />

Il semble que le XIVe siècle soit le point culminant <strong>de</strong> la puissance <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s possessions <strong>de</strong> Roncevaux alors que Leyre, au contraire, connaît à la même<br />

pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>s moments difficiles12. La plupart <strong>de</strong>s actes <strong>de</strong> Roncevaux émis à<br />

partir <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te date concernent les pâturages <strong>et</strong> la constitution d’un important<br />

domaine montagnard. Le pouvoir royal semble d’ailleurs le favoriser au<br />

détriment <strong>de</strong>s communautés villageoises, lui perm<strong>et</strong>tant peut-être un meilleur<br />

contrôle <strong>de</strong> ce territoire.<br />

11 Cubilar : la première définition est « couche pour les animaux à l’extérieur ». Par<br />

extension, lieu où on rassemble le bétail pour la nuit <strong>et</strong> où sont logés les bergers (Diccionario<br />

<strong>de</strong> la Lengua Española, Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua, XXII ed., Madrid, 2001 <strong>et</strong> 1970, cité<br />

dans le lexique rédigé par Eloisa Ramirez Vaquero, Base <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> léxico pirenaico<br />

relativo a los recursos pirenaicos, Resopyr, 2002).<br />

12 Fortun Perez <strong>de</strong> Ciriza, Luis Javier, Leire, un señorío monástico en Navarra (siglos IX-<br />

XIX), Gobierno <strong>de</strong> Navarra, Pampelune, 1993.<br />

57


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

Le monastère pyrénéen <strong>de</strong> Roncevaux a, semble-t-il, un domaine immense<br />

(jusqu’à 90 noms <strong>de</strong> bustalizas13 dans un même document).<br />

Par les documents émis ou conservés à Roncevaux, nous pouvons nous<br />

rendre compte <strong>de</strong> l’importance <strong>de</strong> l’activité d’élevage pour le monastère.<br />

Roncevaux possè<strong>de</strong> ainsi d’énormes troupeaux comme l’indiquent <strong>de</strong>s actes<br />

dès le XIIIe siècle avec les mentions d’un millier <strong>de</strong> porcs.<br />

Si ces documents sont particulièrement riches en informations sur la<br />

puissance économique du chapitre, l’extension <strong>de</strong> son domaine pastoral, le<br />

règlement <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> avec les communautés voisines portant sur la jouissance<br />

<strong>de</strong> pâturages ou <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> parcours, il est à noter que seuls certains secteurs<br />

y apparaissent. Il s’agit toujours, pour ceux qui ont pu être i<strong>de</strong>ntifiés <strong>et</strong>/ ou<br />

localisés, <strong>de</strong>s Aldu<strong>de</strong>s, <strong>et</strong> du Valcarlos, Quinto Real, Andia, Aralar pour le<br />

versant sud, voire <strong>de</strong>s refuges hivernaux près <strong>de</strong> la côte <strong>de</strong> Guipuzcoa, où le<br />

monastère mène une politique <strong>de</strong> captation <strong>de</strong> pâturages très active (plus que<br />

<strong>de</strong> droits ecclésiastiques !).<br />

On trouve aussi <strong>de</strong>s transactions sur <strong>de</strong>s terrains, <strong>de</strong>s pâturages <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ite<br />

taille avec <strong>de</strong>s cabanes, <strong>de</strong>s hêtraies, entre les religieux <strong>et</strong> leurs voisins.<br />

De plus, <strong>de</strong> nombreux actes <strong>et</strong> la multiplication <strong>de</strong>s procès à partir du<br />

XIIe siècle témoignent <strong>de</strong> la volonté <strong>de</strong> délimiter précisément la montagne, <strong>de</strong><br />

donner <strong>de</strong>s cadres spatiaux <strong>et</strong> institutionnels.<br />

Ainsi, les grands ordres religieux semblent toujours très impliqués dans<br />

la vie pastorale alors que le pouvoir royal, au vu <strong>de</strong>s archives <strong>de</strong> la section <strong>de</strong>s<br />

comptes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s cartulaires royaux14, paraît progressivement ne plus détenir en<br />

propre que peu <strong>de</strong> droits <strong>et</strong> <strong>de</strong> domaines pastoraux.<br />

13 Bustaliza : ou bustalicia, terrain délimité pour la pacage <strong>de</strong>s bovins (YANGUAS Y<br />

MIRANDA, José, Diccionario <strong>de</strong> Antiguega<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra, 3 t., Principe <strong>de</strong> Viana,<br />

Pampelune, 1964), pâturage pour un « busto » ou troupeau <strong>de</strong> bovins, mais « busto » peut<br />

simplement désigner le bétail. Par extension, bustaliza désigne l’ensemble <strong>de</strong>s installations<br />

(cabanes, enclos, …) sur ce terrain (IRIBARREN, José María, Vocabulario navarro, segunda<br />

edición preparada y ampliada por Ricardo Olloquiada, Principe <strong>de</strong> Viana, 1984,<br />

Pampelune).<br />

14 - GARCIA ARANCON, Maria Raquel, Coleccion diplomatica <strong>de</strong> los reyes <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong><br />

la dinastia <strong>de</strong> Champaña, 2. Teoblado II (1253-1270), Fuentes documentales medievales <strong>de</strong>l<br />

Pais Vasco, Eusko-Ikaskuntza, Donostia – San Sebastian, 1985<br />

- GARCIA ARANCON, Maria Raquel, Archivo General <strong>de</strong> Navarra. Comptos y cartularios<br />

reales, 1253-1270, Fuentes documentales medievales <strong>de</strong>l Pais Vasco, Eusko-Ikaskuntza,<br />

Donostia-San Sebastian, 1996<br />

- GARCIA ARANCON, Maria Raquel, Archivo General <strong>de</strong> Navarra. Comptos y cartularios<br />

reales, 1234-1253, Fuentes documentales medievales <strong>de</strong>l Pais Vasco, Eusko-Ikaskuntza,<br />

Donostia – San Sebastian, 1998<br />

- MARTIN GONZALEZ, Margarita, Coleccion diplomatica <strong>de</strong> los reyes <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong> la<br />

dinastia <strong>de</strong> Champaña, 1. Teobaldo I (1234-1253), Fuentes documentales medievales <strong>de</strong>l<br />

58


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

En Navarre, ceux-ci sont presque systématiquement attribués en gage,<br />

<strong>de</strong> même que les péages <strong>et</strong> les droits <strong>de</strong> parcours, <strong>de</strong> pacages, <strong>de</strong> recouvrement<br />

<strong>de</strong>s taxes liées au commerce <strong>de</strong> la vian<strong>de</strong>, <strong>de</strong> la laine, <strong>de</strong>s produits laitiers <strong>et</strong> du<br />

bétail. Progressivement, l’administration <strong>de</strong> domaines pastoraux par la couronne<br />

se fait uniquement en faire-valoir indirect. En Soule, au milieu du XVIe<br />

siècle, le roi <strong>de</strong> France possè<strong>de</strong> le droit <strong>de</strong> cayolar sur plus <strong>de</strong> 1 000 cabanes<br />

(les cubilars ou cayolars) situées dans les montagnes15.<br />

En fait, c’est surtout par son rôle d’arbitre lors <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> entre<br />

communautés, vallées, seigneurs ou établissements religieux que le pouvoir<br />

royal apparaît comme actif dans l’économie montagnar<strong>de</strong>.<br />

Les chancelleries s’impliquent alors dans la défense <strong>de</strong>s lois <strong>et</strong> <strong>de</strong>s droits<br />

liés à la circulation <strong>de</strong>s bêtes <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs gardiens. Elles dressent par exemple<br />

<strong>de</strong>s listes <strong>de</strong> griefs qui nous donnent une image du cheptel <strong>et</strong> <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong>s<br />

troupeaux. C’est le cas par exemple <strong>de</strong>s Reclamaciones <strong>de</strong> Navarra a Enrique<br />

III <strong>de</strong> Inglaterra, a proposito <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong> Gascuña16, en 1249.<br />

Le document dresse une liste <strong>de</strong>s plaintes formulées par les “ voisins ”<br />

<strong>de</strong> Saint-Jean-Pied-<strong>de</strong>-Port, Ossès, Arberoue, Cize, le monastère <strong>de</strong> Roncevaux<br />

<strong>et</strong> quelques grands seigneurs ou propriétaires contre <strong>de</strong>s Labourdins qui leur<br />

avaient volé du bétail quelques années auparavant, lors <strong>de</strong> troubles à la<br />

frontière entre le royaume navarrais <strong>et</strong> anglais. Il existe le même type <strong>de</strong> liste<br />

pour le Labourd contre les Navarrais.<br />

C<strong>et</strong>te liste offre <strong>de</strong>s informations particulièrement riches sur les activités<br />

agricoles <strong>et</strong> pastorales. Nous savons ainsi que le nombre <strong>de</strong> vaches perdues<br />

s’élève <strong>de</strong> 30 à 260 têtes selon les propriétaires. Les porcs constituent déjà les<br />

troupeaux d’élevages les plus importants. Les noms <strong>de</strong>s propriétaires, en<br />

général parmi les plus grands seigneurs (Urrutia, Harri<strong>et</strong>a, Gramont, Belzunce,<br />

Garro…) mais aussi <strong>de</strong>s établissements religieux (Roncevaux, Leyre, le<br />

chapitre <strong>de</strong> Pampelune), les noms <strong>de</strong>s gardiens du bétail qui servent souvent <strong>de</strong><br />

Pais Vasco, Eusko-Ikaskuntza, Donostia – San Sebastian, 1987.<br />

RAMON CASTRO, José, Catalogo <strong>de</strong>l Archivo General. Seccion <strong>de</strong> Comptos. Documentos,<br />

t. I à XVIII, Iruna-Pamplona, 1952-1957.<br />

15 Arch. Syndicales Soule, 2D1 (1781). Le « droit <strong>de</strong> larrary » ou « droit <strong>de</strong> cayolar » est le<br />

droit « <strong>de</strong> prendre un mouton <strong>de</strong> fief sur chacun <strong>de</strong>s cazallars, c’est-à-dire sur chaque<br />

troupeau <strong>de</strong> moutons qui paissent dans les montagnes ou collines appelées Unhurie »… « Il<br />

appartient aussi à Sa Majesté sur la montagne appelée Ekirassy un droit connu sous le nom<br />

<strong>de</strong> cayolar qui se lève sur les agneaux qui y paissent » (Arch. Nat. <strong>de</strong> France, Q1 949). C’est<br />

« le droit qu’avait Sa Majesté <strong>de</strong> prendre annuellement un mouton par chaque propriétaire<br />

<strong>de</strong>s cabanes établies sur ces hautes montagnes en payant au propriétaire une modique somme<br />

<strong>de</strong> six sols neuf <strong>de</strong>niers… » (Arch. Synd. Soule, 2D1).<br />

16 AGN, Comptos, caj. 5, n° 39, I <strong>et</strong> II <strong>et</strong> caj. 5, n° 39, III, 1 à 6 ; publié dans GARCIA<br />

ARANCON, Maria Raquel, op. cit., 1985, pp. 35 à 86.<br />

59


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

témoins, les noms <strong>de</strong>s voleurs, le type <strong>et</strong> le nombre <strong>de</strong> bêtes, leur valeur, leur<br />

âge <strong>et</strong> leur état parfois (en particulier pour les femelles pleines), l’époque du<br />

vol sont consignés avec précision. Nous avons ainsi <strong>de</strong>s indications sur<br />

l’élevage extensif, la pratique <strong>de</strong> la transhumance <strong>et</strong> du libre parcours sur <strong>de</strong>s<br />

espaces collectifs.<br />

La forêt dans le pastoralisme basque<br />

En Soule, c’est à la fin du XVe siècle que l’administration royale opte<br />

pour le faire-valoir indirect <strong>et</strong>, en premier lieu, celui <strong>de</strong>s milieux forestiers<br />

compris dans son domaine. Les contrats <strong>de</strong> Guicharnaud d’Ohix, notaire <strong>de</strong><br />

Soule, nous donnent une idée <strong>de</strong>s possessions du Roi en Soule puisque un<br />

grand nombre <strong>de</strong> ces contrats sont <strong>de</strong>s affièvements effectués par Guirauton <strong>de</strong><br />

Sainte-Colome, lieutenant du Gouverneur <strong>de</strong> Soule. C’est la forêt sylvopastorale<br />

qui apparaît dans ces textes. En 1479, Guirauton <strong>de</strong> Sainte-Colome,<br />

lieutenant du châtelain <strong>de</strong> Mauléon affiève à « […] P<strong>et</strong>irixia, filh <strong>de</strong> Habiague<br />

d’Ainharp <strong>et</strong> a Kathaline, sa molher […] quoarante jorna<strong>de</strong>s <strong>de</strong> terre<br />

campestre en la une carte <strong>et</strong> en lautre XV jorna<strong>de</strong>s lasquoaus quoarantes son<br />

au bedat <strong>de</strong> Lambare en tau maniere <strong>et</strong> condition que lors bestiars <strong>de</strong> quenhe<br />

condition <strong>et</strong> nature que sien, exceptat porcxs, fossen francxs <strong>de</strong> paxer estan<br />

lodit bost bedat o no bedat <strong>et</strong> los porcxs ayen po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> padoir tant soloment en<br />

lor terre affiusa<strong>de</strong> […] » « en prejudice <strong>de</strong>u mayne <strong>de</strong>udit cast<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Mauleon »17. Ce n’est qu’un exemple parmi d’autres. Mais l’exemple <strong>de</strong> ce<br />

fief, composé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux parties, est intéressant puisque une gran<strong>de</strong> partie est<br />

concédée dans le bois <strong>de</strong> Lambarre, l’une <strong>de</strong>s quatre forêts royales <strong>de</strong> Soule<br />

située sur les collines environnant Mauléon, <strong>et</strong> <strong>de</strong>stinée au pacage <strong>de</strong>s bêtes.<br />

Même si c<strong>et</strong> exemple ne concerne pas les hautes montagnes <strong>de</strong> Soule mais la<br />

vallée, il est intéressant, dans la mesure où l’on r<strong>et</strong>rouve ici l’affectation <strong>de</strong>s<br />

17 A.D.64, E.2127, f°74 r°.<br />

« à P<strong>et</strong>irixia, fils <strong>de</strong> Habiague d’Ainharp, <strong>et</strong> à Kathaline, sa femme […] quarante journées <strong>de</strong><br />

terre agricole dans une charte <strong>et</strong> dans l’autre quinze journées, lesquelles quarante sont au<br />

bois bedat <strong>de</strong> Lambare <strong>de</strong> telle manière <strong>et</strong> condition que les bêtes <strong>de</strong> quelle nature <strong>et</strong><br />

condition qu’elles soient, exceptés les porcs, soient libres <strong>de</strong> pacager, ledit bois étant bedat<br />

ou non bedat, <strong>et</strong> les porcs peuvent pâturer seulement sur la terre qui leur est affiévée » « pris<br />

sur le domaine dudit château <strong>de</strong> Mauléon ».<br />

Padoir : ou padouir, faire pâturer, m<strong>et</strong>tre son bétail à la pâture communale (Dictionnaire <strong>de</strong><br />

l’ancienne langue française <strong>et</strong> <strong>de</strong> tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, Frédéric<br />

GODEFROY, Paris, 1883, Kraus Reprint Ltd, Vaduz, 1965)<br />

Bedat : ou bedats, La coutunme d’Acs (Dax) au titre XI, <strong>de</strong> pâturages, appelle <strong>de</strong> ce nom les<br />

garennes <strong>et</strong> les bois prohibés ou défendus. On employait aussi les termes bois v<strong>et</strong>és. Ces<br />

terres pouvaient être ouvertes à certaines pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’année <strong>et</strong> sous certaines conditions (La<br />

Gran<strong>de</strong> Encyclopédie, inventaire raisonné <strong>de</strong>s sciences, <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s arts par une société<br />

<strong>de</strong> savants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s gens <strong>de</strong> l<strong>et</strong>tres, Paris, H. Lamirault <strong>et</strong> Cie, éditeurs, 1888, Paris, t. V,<br />

p. 1125).<br />

60


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

bois <strong>et</strong> <strong>de</strong>s forêts au bétail, les troupeaux <strong>de</strong> porcs occupant une place<br />

particulière, différente <strong>de</strong> celle <strong>de</strong>s autres bêtes. Les textes médiévaux qui<br />

concernent les forêts sont souvent dans ce cas, du moins pour la Soule, mais<br />

les textes datant du début <strong>de</strong> l’époque mo<strong>de</strong>rne (XVIe siècle) également18.<br />

Une économie montagnar<strong>de</strong><br />

Les sources navarraises nous offrent également une vision indirecte <strong>de</strong>s<br />

ressources sylvo-pastorales d’un point <strong>de</strong> vue économique. En eff<strong>et</strong>, les<br />

archives <strong>de</strong> la section <strong>de</strong>s Comptes du royaume <strong>de</strong> Navarre nous informent sur<br />

les valeurs <strong>de</strong>s terres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bêtes, mais aussi <strong>de</strong>s produits comme la vian<strong>de</strong>, la<br />

laine, le fromage, le beurre qui peuvent servir à payer certains impôts. Même si<br />

ces documents ne servent pas <strong>de</strong> source directe pour l’histoire <strong>de</strong> la<br />

structuration <strong>de</strong> l’espace montagnard <strong>et</strong> <strong>de</strong> son exploitation, ils sont primordiaux<br />

pour comprendre la place <strong>de</strong>s pâturages <strong>de</strong> montagne dans l’économie<br />

médiévale <strong>et</strong> vice-versa : leur confrontation perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mesurer l’impact <strong>de</strong>s<br />

évènements économiques <strong>et</strong> politiques (hivers rigoureux, crises, troubles<br />

militaires, …) sur le milieu montagnard (pression pastorale, extensions ou<br />

reculs <strong>de</strong>s cultures, nouvelles orientations agropastorales…).<br />

En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s sources monastiques ou royales, les transactions entre<br />

communautés, par exemple les procès-verbaux <strong>de</strong> visites pour <strong>de</strong>s délimitations,<br />

sont souvent riches <strong>de</strong> détails en matière pastorale mais aussi en matière<br />

d’usages forestiers. La vérification <strong>de</strong>s limites entre la communauté <strong>de</strong> Barcus<br />

<strong>et</strong> celle <strong>de</strong> Montory19 est l’occasion <strong>de</strong> “ déterminer ensemble <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong><br />

pâturage, changement <strong>de</strong>s anciennes bornes, prises <strong>de</strong> bétail (ou carnalage20)…<br />

”. C’est également le cas <strong>de</strong>s traités <strong>de</strong> faceries21 ou compascuité22<br />

(faceries Soule-Cize ; Roncal-Soule ; Aezcoa-Cize)23.<br />

18 Pour exemple, citons la vente d’un bois par Jacques <strong>de</strong> Garat, <strong>de</strong> Domezain, à Guilhemto<br />

d’Elissebaratz, d’Etcharry, en 1589 ou 1590 (A.D.64, B.5974), une transaction un peu plus<br />

tardive entre Bertrand <strong>de</strong> Garat <strong>de</strong> Domezain <strong>et</strong> Pierre <strong>de</strong> Sallaberry, sur la mise en défens<br />

d’un bois <strong>et</strong> le pacage <strong>de</strong>s porcs dans ce bois, au milieu du XVIIe siècle (A.D.64., B.5998).<br />

19 A.D.64, E.2184.<br />

20 Carnalage : ou carnalat, expression dérivée <strong>de</strong> carn ou car, chair, <strong>et</strong> désignant, dans<br />

quelques coutumes du midi <strong>de</strong> la France, le droit qu’avait le propriétaire d’un héritage <strong>de</strong> tuer<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> s’approprier les bestiaux trouvés sur son champ <strong>et</strong> dans ses bois, pour la réparation du<br />

dommage qu’ils avaient causé. Les diverses coutumes réglementaient <strong>et</strong> délimitaient le droit<br />

<strong>de</strong> carnalage (La Gran<strong>de</strong> Encyclopédie, inventaire raisonné <strong>de</strong>s sciences, <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

arts par une société <strong>de</strong> savants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s gens <strong>de</strong> l<strong>et</strong>tres, Paris, H. Lamirault <strong>et</strong> Cie, éditeurs,<br />

1888, Paris, t. IX, p. 460).<br />

21 Facerie : terrain <strong>de</strong> pacage à la limite entre les territoires d’au moins <strong>de</strong>ux communautés<br />

qui en jouissent en commun ; par extension, accords renouvelables réglant les modalités <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te jouissance (Diccionario <strong>de</strong> la Lengua Española, Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua, XXII ed,<br />

61


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

Enfin, l’administration centrale mo<strong>de</strong>rne en vient à s’intéresser à la<br />

gestion <strong>de</strong>s espaces montagnards. Les premiers documents sont rédigés à l’occasion<br />

<strong>de</strong> proj<strong>et</strong>s <strong>de</strong> Réformation <strong>de</strong>s forêts mais la préoccupation frontalière<br />

transparaît à travers les plaintes <strong>et</strong> les griefs opposés aux voisins. Au XVIIIe<br />

siècle, un ensemble <strong>de</strong> pièces relatives aux limites entre la France <strong>et</strong> l’Espagne<br />

donnant le point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong>s commissaires royaux sur ce proj<strong>et</strong> est rassemblé24.<br />

Les registres <strong>de</strong> la commission syndicale du Pays <strong>de</strong> Cize pour les mêmes<br />

dates donnent les points <strong>de</strong> vue <strong>de</strong>s habitants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong>s<br />

communautés.<br />

Nous voyons apparaître à travers ces documents mo<strong>de</strong>rnes, qu’ils<br />

concernent Iraty ou les Aldu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> nouvelles conceptions dans l’exploitation<br />

<strong>de</strong>s ressources montagnar<strong>de</strong>s. Les pâturages <strong>et</strong> l’élevage ten<strong>de</strong>nt à perdre un<br />

peu <strong>de</strong> leur prépondérance, indubitable durant les siècles médiévaux. De plus,<br />

<strong>de</strong>s ambitions déjà presque “ industrielles ” se développent <strong>et</strong> vont mener à une<br />

transformation du paysage bien plus profon<strong>de</strong> <strong>et</strong> plus rapi<strong>de</strong>. Mais c’est surtout<br />

le nouvel enjeu politique qui va largement contribuer à transformer la façon<br />

d’envisager <strong>et</strong> d’utiliser la montagne.<br />

De l’exploitation sylvo-pastorale <strong>de</strong> la forêt médiévale<br />

à l’exploitation mo<strong>de</strong>rne <strong>et</strong> contemporaine du bois (le<br />

rôle <strong>de</strong> la métallurgie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Marine)<br />

Pour le Moyen Âge, l’histoire forestière est très difficile à appréhen<strong>de</strong>r ;<br />

la forêt est, nous l’avons vu, indéniablement liée au pacage du bétail <strong>et</strong> ce sont<br />

souvent <strong>de</strong>s actes <strong>de</strong> donations, contrats <strong>de</strong> vente ou <strong>de</strong> fief, actes notariés en<br />

général, qui documentent la forêt.<br />

Par contre, dès la fin du XVIe siècle <strong>et</strong>, surtout, à partir du XVIIe, les<br />

forêts apparaissent différemment dans les textes. C’est moins la forêt ou<br />

l’espace forestier qui apparaît que le bois lui-même comme ressource<br />

économique primordiale, ressource pour les forges, ressource pour la Marine…<br />

charbon, rames <strong>et</strong> mâts. Le phénomène s’intensifie dans les sources forestières<br />

du XIXe siècle. Pour le XVIIe siècle, ce sont <strong>de</strong>s édits <strong>et</strong> l<strong>et</strong>tres-patentes qui<br />

Madrid, 1970, cité par Eloisa Ramirez Vaquero dans son lexique Base <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> léxico<br />

pirenaico relativo a los recursos pirenaicos, Resopyr, 2002).<br />

22 Compascuité : droit <strong>de</strong> pacage qui appartient en commun à plusieurs communautés<br />

d’habitants (Dictionnaire <strong>de</strong> la langue française, par E. Littré, Librairie Hach<strong>et</strong>te <strong>et</strong> Cie,<br />

Paris, 1881).<br />

23 Archives du Syndicat <strong>de</strong> Soule, Mauléon, D.D.1 (Liasse), Traités <strong>de</strong> Lies <strong>et</strong> Faceries :<br />

Soule-Aezcoa (1536), Soule-Roncal (1553, 1673, 1723), Soule-Salazar (1723, 1745, 1756,<br />

1762), Soule-Ostabarr<strong>et</strong> (1728), Soule-Cize (1492, 1740).<br />

24 A. N., K 1235<br />

62


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

relaient ce changement : les Archives départementales <strong>de</strong> la Giron<strong>de</strong> nous<br />

donnent quelques pistes : c’est une autorisation <strong>de</strong> 1598 d’établir une forge à<br />

boul<strong>et</strong>s en Soule ; c’est un ordre, daté <strong>de</strong> 1609, donné aux trésoriers <strong>de</strong><br />

Bor<strong>de</strong>aux d’informer sur l’établissement d’une forge <strong>de</strong> fer en Soule <strong>et</strong> sur la<br />

concession d’exploiter les forêts <strong>de</strong> Soule pour la faire fonctionner ; c’est<br />

encore une autorisation datée <strong>de</strong> 1612 ou 1613 <strong>de</strong> faire construire <strong>de</strong>ux forges<br />

en Soule25. C’est aussi un mémoire, quoique difficile à dater26, visant à<br />

informer sur l’établissement <strong>de</strong> forges dans les montagnes <strong>de</strong> Soule27. Outre<br />

ces documents précis, la correspondance <strong>de</strong>s intendants sur la mise en place <strong>de</strong><br />

ces forges nous renseigne sur la forêt par l’affectation <strong>de</strong> bois au fonctionnement<br />

<strong>de</strong> ces établissements métallurgiques. Iraty est concernée, mais pas<br />

seulement ; les bois environnant ce massif le sont également… Arhansus,<br />

Mayrule, Zouhoure28. Néanmoins, ces documents sont tardifs ; mais quant à<br />

savoir s’ils reflètent une exploitation métallurgique tardive <strong>de</strong> la montagne<br />

soul<strong>et</strong>ine, il faut être pru<strong>de</strong>nt. En eff<strong>et</strong>, l’exploitation du fer du Valcarlos est<br />

très bien documentée, surtout à partir du XIVe siècle, grâce aux archives <strong>de</strong> la<br />

Chambre <strong>de</strong>s Comptes <strong>de</strong> Navarre, à Pampelune. La métallurgie antique,<br />

médiévale <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rne est bien présente dans les montagnes basques ;<br />

l’archéologie l’a démontré, notamment grâce aux travaux sur les Aldu<strong>de</strong>s29.<br />

Pourtant, les prospections menées par A. Beyrie sur Iraty n’ont pas montré<br />

l’activité que l’on aurait pu attendre sur une forêt aussi importante30.<br />

Le XVIIe siècle se caractérise, également, par les procès-verbaux <strong>de</strong><br />

réformation. Il faut en dire un mot car il s’agit bien souvent <strong>de</strong> la plus importante<br />

source “ forestière ”. Le Procès-Verbal <strong>de</strong> Réformation pour la Basse-<br />

Navarre recèle un grand nombre d’informations sur les forêts, cela va <strong>de</strong> soi,<br />

mais également sur les pâturages… c’est aussi le cas du Procès-Verbal <strong>de</strong><br />

Réformation <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> Soule ; pourtant, la montagne basque, <strong>et</strong> en<br />

particulier Iraty, n’apparaît pas.<br />

25 A.D.33, C.3814 ; A.D. 33, C.3817 ; A.D. 33, C.3871 bis.<br />

26 Le document semble avoir été écrit entre 1772 <strong>et</strong> 1775.<br />

27 A.D.64, C.264, pièce 54.<br />

28 A.D.64, C.112 [1759-1782] affectation <strong>de</strong>s bois d’Iraty <strong>et</strong> d’Arhansus à la forge <strong>de</strong><br />

Larrau ; A.D.64, C.262, 264, 341.<br />

29 BEYRIE, Argitxu, « Mines <strong>et</strong> métallurgie antique du fer dans la vallée <strong>de</strong>s Aldu<strong>de</strong>s.<br />

L’exemple <strong>de</strong> la montagne d’Errola », dans Paléoenvironnement <strong>et</strong> dynamiques <strong>de</strong><br />

l’anthropisation <strong>de</strong> la Montagne basque, Proj<strong>et</strong> collectif <strong>de</strong> Recherche SRA Aquitaine,<br />

rapport intermédiaire 2001, pp. 47-57.<br />

30 BEYRIE, Argitxu, « Mines <strong>et</strong> métallurgie du fer dans le massif d’Iraty », dans<br />

Paléoenvironnement <strong>et</strong> dynamique <strong>de</strong> l’anthropisation <strong>de</strong> la Montagne basque- Programme<br />

thématique SRA Aquitaine, rapport annuel 1999, pp. 95-102.<br />

63


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

III. UN EXEMPLE COMMUN : IRATY<br />

64<br />

Carte détaillée d’Iraty<br />

L’histoire d’Iraty est avant tout faite <strong>de</strong> pleins <strong>et</strong> <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>s documentaires,<br />

un “ vi<strong>de</strong> ” important étant le silence <strong>de</strong>s procès-verbaux <strong>de</strong> réformation.<br />

Si l’histoire récente, celle <strong>de</strong>s XVIIIe <strong>et</strong> XIXe siècles, est assez facile à<br />

appréhen<strong>de</strong>r, l’histoire plus ancienne, notamment médiévale, l’est beaucoup<br />

moins. Les principaux fonds sont ceux du monastère navarrais <strong>de</strong> Leyre, ceux<br />

<strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem, <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong>s Syndicats <strong>de</strong> Soule <strong>et</strong> <strong>de</strong> Cize.<br />

D’autre part, il faut distinguer <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> documents : ceux qui nous<br />

donnent une vue contextuelle du massif <strong>de</strong> ceux qui nous donnent une vue très<br />

détaillée <strong>de</strong> secteurs pastoraux ou forestiers au sein <strong>de</strong> la montagne d’Iraty. La<br />

documentation écrite émergeant pour reconstituer l’histoire d’Iraty est, selon<br />

les secteurs du massif, relativement pauvre ou relativement fournie.<br />

Dans le premier cas, les textes qui donnent une vue contextuelle, on<br />

peut situer les archives qui documentent la chapelle Saint-Sauveur d’Iraty.<br />

C<strong>et</strong> ancien p<strong>et</strong>it oratoire, auquel était rattaché un hôpital dès le XIIIe<br />

siècle, se trouve au cœur d’un immense domaine forestier <strong>et</strong> pastoral. Ce<br />

potentiel est d’ailleurs mentionné dès les premiers actes se rapportant à Saint-<br />

Sauveur, au XIe siècle dans les archives du Grand Prieuré <strong>de</strong> Navarre <strong>de</strong> Saint-<br />

Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem dont dépendait c<strong>et</strong>te chapelle. Si certains documents <strong>de</strong>


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

l’époque mo<strong>de</strong>rne se trouvent conservés aux Archives Départementales <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Atlantiques, à Pau, la plus gran<strong>de</strong> partie est à Madrid <strong>et</strong> Simancas31.<br />

La chapelle Saint-Sauveur d’Iraty au milieu <strong>de</strong>s pâturages <strong>et</strong> le bois <strong>de</strong><br />

Saint-Sauveur (hiver 2002)<br />

Autre document particulièrement important, l’Inventaire <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong>s<br />

comman<strong>de</strong>ries d’Irissarry <strong>et</strong> d’Aphat-Ospitalia, est daté <strong>de</strong> 1708, <strong>et</strong> conservé<br />

sous la cote H 196 aux Archives départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques. En<br />

eff<strong>et</strong>, Saint-Sauveur d’Iraty, dépendait <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>rie d’Aphat-Ospital, à<br />

Saint-Jean-le-Vieux, qui elle-même était en relation avec celle d’Irissarry.<br />

Ce type <strong>de</strong> document perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> replacer la chapelle Saint-Sauveur dans<br />

un contexte politique <strong>et</strong> socio-économique même s’ils ne perm<strong>et</strong>tent pas une<br />

microanalyse <strong>de</strong> l’exploitation pastorale <strong>et</strong> forestière, ils ai<strong>de</strong>nt à comprendre<br />

comment le massif est intégré dans le fonctionnement socio-économique <strong>de</strong>s<br />

communautés environnantes à différentes époques.<br />

Après ce type <strong>de</strong> données, il faut m<strong>et</strong>tre en relief les dossiers documentaires<br />

qui éclairent le massif sous un autre jour, par le biais <strong>de</strong> secteurs<br />

restreints <strong>de</strong> la montagne d’Iraty. Deux zones, en particulier, sont concernées :<br />

Bezula, vallon se trouvant sur la commune <strong>de</strong> Larrau, à l’est <strong>de</strong> la forêt<br />

31 GARCIA LARRAGUETA, Santos A., El gran priorado <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> San<br />

Juan <strong>de</strong> Jerusalen, siglos XII-XIII, Institucion Principe <strong>de</strong> Viana, Pampelune, 1957.<br />

65


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

d’Iraty32 <strong>et</strong> une partie <strong>de</strong> la forêt d’Iraty-Cize. Bezula comporte <strong>de</strong>ux<br />

cayolars33, Bezula Major <strong>et</strong> Bezula Minor, mentionnés, dans les textes, dès le<br />

XIe siècle, ainsi que le cayolar d’Arlotua34. Le second secteur documenté<br />

correspond aux cantons <strong>et</strong> quartiers d’Oraaté <strong>et</strong> Patarbelcha, Ahunsbidé <strong>et</strong><br />

Contrasarro, Arxilondo, Egurguy, Occabé. Outre l’intérêt d’être documentés<br />

par <strong>de</strong>s textes sur une longue pério<strong>de</strong> (Bezula pour une pério<strong>de</strong> qui court entre<br />

XIe <strong>et</strong> XIXe siècle, le second secteur pour les XVIIIe <strong>et</strong> XIXe siècles), ces sites<br />

ont une position intéressante l’un par rapport à l’autre puisqu’ils encadrent le<br />

massif : le premier à l’est <strong>de</strong> la forêt d’Iraty <strong>et</strong> le second à l’ouest. Tous les<br />

<strong>de</strong>ux sont partagés par les pâturages <strong>et</strong> la forêt.<br />

Des chronologies se <strong>de</strong>ssinent pour chaque site ; l’histoire générale du<br />

massif, quant à elle, se profile en terme d’enjeux politiques <strong>et</strong> économiques.<br />

Les XVIIIe <strong>et</strong> XIXe siècles se pimentent par un climat troublé, fait d’agitations<br />

qui se muent parfois en heurts armés.<br />

Plusieurs mouvements apparaissent dans la chronologie générale <strong>de</strong><br />

l’histoire <strong>de</strong> la montagne d’Iraty. Pendant les XIe <strong>et</strong> XIIe siècles, se constituent<br />

<strong>de</strong>ux grands domaines pastoraux sur les flancs <strong>de</strong> la forêt : le secteur<br />

du Pic d’Orhy autour <strong>de</strong>s cayolars <strong>de</strong> Bezula, à l’est <strong>de</strong> la forêt d’Iraty, par le<br />

monastère <strong>de</strong> Leyre35 <strong>et</strong>, parallèlement, se m<strong>et</strong> en place la route <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>ries<br />

<strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem (Saint-Jean-le-Vieux – Métairie <strong>de</strong><br />

Laurhibar – Chapelle <strong>de</strong> Saint-Sauveur-d’Iraty, cœur du domaine pastoral <strong>de</strong><br />

l’ordre sur le flanc occi<strong>de</strong>ntal d’Iraty). Par contre, à la différence <strong>de</strong> la<br />

documentation <strong>de</strong> Leyre, très précise pour la localisation <strong>de</strong>s sites pastoraux,<br />

le domaine pastoral <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Jean est encore difficile à spatialiser.<br />

La secon<strong>de</strong> moitié du XVe siècle est marquée par <strong>de</strong>s menaces qui pèsent<br />

sur la légitimité <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> <strong>de</strong>s Bezula, ce qui conduit à <strong>de</strong>s opérations<br />

répétées <strong>de</strong> bornage : c’est l’assise territoriale du monastère dans les pâturages<br />

<strong>de</strong>s montagnes <strong>de</strong> Soule. Un peu plus tard, dans la première moitié du XVIe<br />

siècle, rappelons les difficultés <strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem à se maintenir sur<br />

ses possessions pastorales d’Iraty.<br />

32 Le site se trouve à moins <strong>de</strong> 4 km du Pic d’Orhy <strong>et</strong> à environ 9 km <strong>de</strong>s Chal<strong>et</strong>s d’Iraty-<br />

Soule au col d’Orgambi<strong>de</strong>sca.<br />

33 I.e. la cabane <strong>de</strong> berger, le parcours, les enclos <strong>et</strong> les droits afférents.<br />

34 AGN, Becerro menor <strong>de</strong> Leyre, folios 452-455 (année 1115).<br />

35 En relation avec le plein démographique du XIe siècle dans les vallées d’Iraty (vallée <strong>de</strong><br />

Salazar, notamment). Manex Goyhen<strong>et</strong>che donne une synthèse dans son ouvrage sur l’histoire<br />

générale du Pays basque. GOYHENETCHE, Manex, Histoire générale du Pays basque.<br />

Tome I : Préhistoire-Epoque romaine-Moyen Âge.- Elkarlanean ; Saint- Sébastien : 1998.pp.<br />

250-251.<br />

66


Les hêtres d’Oraaté (automne 2002)<br />

DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

67


LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />

Les XVIe <strong>et</strong> le XVIIe siècles n’apparaissent pas dans les textes, du<br />

moins très peu <strong>et</strong> indirectement. Néanmoins, à la fin du XVIIe siècle, le<br />

Procès-Verbal <strong>de</strong> Réformation <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts <strong>de</strong> Basse-Navarre, nous<br />

renseigne sur une tentative d’exploitation du bois dans les années 1629 <strong>et</strong><br />

1630, initiée dans un secteur d’Iraty-Cize. Pourtant, l’exploitation <strong>de</strong> la forêt<br />

à ce moment-là reste principalement pastorale. On distingue c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong> par<br />

les nombreux traités <strong>de</strong> faceries, réglant les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> jouissance <strong>de</strong>s<br />

pâturages d’Iraty, communs aux vallées <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> <strong>de</strong> Salazar. La première<br />

moitié du XVIIe siècle est marquée par les <strong>conflits</strong> franco-espagnols<br />

auxquels veut m<strong>et</strong>tre fin le Traité <strong>de</strong>s Pyrénées <strong>de</strong> 1659, dit Traité <strong>de</strong> l’île<br />

<strong>de</strong>s Faisans.<br />

Le XVIIIe siècle marque un tournant avec une pression vraisemblablement<br />

accrue sur les pâturages comme sur la forêt avec le rôle <strong>de</strong>s forges <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la Marine, sur l’exploitation accrue <strong>de</strong> la ressource charbonnière <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

grumes. La pression s’exerce <strong>de</strong> part <strong>et</strong> d’autre <strong>de</strong> la frontière. C’est à partir<br />

du <strong>de</strong>uxième tiers du XVIIIe siècle que la légitimité <strong>de</strong> Leyre sur les pâturages<br />

<strong>de</strong> Bezula est menacée <strong>et</strong> on apprend que <strong>de</strong>s “ gîtes ” illégaux ont été<br />

construits <strong>et</strong> que <strong>de</strong>s bergers ne travaillant pas pour Leyre se sont introduits<br />

<strong>et</strong> profitent <strong>de</strong>s pâturages. Les intrusions viennent <strong>de</strong> France (la communauté<br />

<strong>de</strong> Larrau est montrée du doigt). Parallèlement, <strong>de</strong>s dénonciations <strong>de</strong><br />

dommages commis sur les arbres d’Iraty par les Espagnols apparaissent. Les<br />

enjeux économiques puis politiques caractérisent c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong>. La forêt<br />

d’Iraty est convoitée par les Espagnols <strong>de</strong> la Real Armada <strong>et</strong> par la Marine<br />

française.<br />

Les coupes du début du XIXe siècle, la question <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> <strong>de</strong> la<br />

forêt d’Iraty <strong>et</strong> celle, bien entendu, <strong>de</strong> son exploitation font rapi<strong>de</strong>ment<br />

couler beaucoup d’encre en troublant les esprits au moment où l’on attend<br />

qu’une commission <strong>de</strong> délimitation <strong>de</strong>s frontières déci<strong>de</strong> à qui, <strong>de</strong> la France<br />

ou <strong>de</strong> l’Espagne, appartient la forêt d’Iraty.<br />

CONCLUSION<br />

Malgré une dispersion <strong>de</strong>s sources due à la nature frontalière <strong>de</strong> la<br />

Basse-Navarre <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Soule, il est donc possible, à force <strong>de</strong> recoupement<br />

<strong>de</strong>s documents écrits <strong>et</strong> <strong>de</strong> collaborations, <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre au jour <strong>de</strong>s données<br />

historiques sur la montagne basque, sur l’exploitation <strong>de</strong> ses ressources <strong>et</strong>,<br />

par conséquent, <strong>de</strong> poser <strong>de</strong>s jalons éclairant la structuration <strong>de</strong> l’espace<br />

<strong>de</strong>puis le Moyen Âge.<br />

Grâce à ce premier bilan, on peut déjà lire, <strong>de</strong> manière sous-jacente,<br />

les manœuvres qui se jouent autour <strong>de</strong>s pâturages <strong>et</strong> <strong>de</strong> la forêt, notamment<br />

68


DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />

sur le massif d’Iraty, <strong>et</strong> ce, dès le Moyen Âge, avec la constitution <strong>de</strong> grands<br />

domaines pastoraux monastiques <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs accès.<br />

Progressivement, les entreprises « industrielles » d’exploitations <strong>et</strong> les<br />

procédures <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong> la frontière internationale entraînent un raidissement<br />

<strong>de</strong>s relations entre les communautés, ainsi que l’émergence d’enjeux<br />

nationaux.<br />

L’exploitation sylvo-pastorale se révèle un rouage fondamental du<br />

système socio-économique <strong>de</strong> ces communautés à travers <strong>de</strong>s interactions<br />

locales, régionales, puis nationales.<br />

Ce travail <strong>de</strong> corrélation <strong>de</strong> données transfrontalières doit maintenant<br />

s’envisager dans un cadre plus systématique, par exemple par la mise en<br />

place d’une base <strong>de</strong> données commune pour l’histoire <strong>de</strong>s paléo-environnements<br />

à l’ouest <strong>de</strong>s Pyrénées.<br />

69


EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL :<br />

Percepció <strong>de</strong>l territori i construcció d’un paisatge<br />

a l’Edat Mitjana<br />

INTRODUCCIÓ<br />

Marta SANCHO*<br />

Quan s’interroguen les fonts medievals a la recerca d’informació sobre<br />

el paisatge, el territori i el seus usos, sovint es cau en la temptació <strong>de</strong> pensar<br />

que és possible fer-ne una fotografia fi<strong>de</strong>l que podrem sobreposar a la realitat<br />

geogràfica actual. Dissortadament això no és possible i la nostra aproximació<br />

no pot anar més enllà d’un trencaclosques en el que les da<strong>de</strong>s escrites i les<br />

evidències arqueològiques <strong>de</strong>ixen molts buits que només es po<strong>de</strong>n omplir amb<br />

la intuïció històrica. Malgrat aquestes limitacions, les hipòtesis que es<br />

<strong>de</strong>sprenen d’aquests treballs són fruit <strong>de</strong> l’esforç investigador, i resulten molt<br />

útils per apropar-nos a la realitat d’aquells homes i dones que visqueren en els<br />

segles medievals.<br />

El nostre treball parteix <strong>de</strong>l caràcter rural <strong>de</strong> l’economia medieval :<br />

agricultura, rama<strong>de</strong>ria i explotació <strong>de</strong>ls recursos que ofereix el territori, ja<br />

siguin minerals, veg<strong>et</strong>als o animals. Aquests són els tr<strong>et</strong>s que caracteritzen<br />

l’activitat productiva <strong>de</strong> l’Edat Mitjana. De l’èxit d’aquesta activitat <strong>de</strong>pen la<br />

supervivència <strong>de</strong>l col·lectiu humà que ocupa i explota un <strong>de</strong>terminat territori.<br />

Les tècniques aplica<strong>de</strong>s en la producció i la seva adaptació a les característiques<br />

<strong>de</strong>l terreny i als recursos existents, <strong>de</strong>fineixen les estratègies <strong>de</strong> producció<br />

i el paisatge que se’n <strong>de</strong>riva. Entenem, doncs, el paisatge com el producte<br />

resultant d’un <strong>de</strong>terminat entorn natural sobre el que s’apliquen unes estratègies<br />

productives que el transformen fins a a<strong>de</strong>quar-lo a les formes <strong>de</strong> vida<br />

pròpies d’un perío<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminat.<br />

El territori, entès com a suport geogràfic d’un indr<strong>et</strong> <strong>de</strong>terminat, es<br />

transforma en paisatge per l’acumulació d’estratègies <strong>de</strong> producció aplica<strong>de</strong>s<br />

durant segles pels diferents grups humans que ocuparen aquell indr<strong>et</strong>. El<br />

paisatge és, doncs, un element antròpic esculpit sobre un suport natural i és en<br />

el seu estudi on millor es fusionen les ciències <strong>de</strong> la natura i les humanes.<br />

* U. <strong>de</strong> Barcelona.<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 71 - 85 71


EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />

72<br />

FIG. 1 : Vall <strong>de</strong> la Noguera Pallaresa<br />

El caràcter acumulatiu <strong>de</strong> l’acció antròpica sobre un territori perm<strong>et</strong> la<br />

conservació <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminats elements <strong>de</strong>l paisatge que tenen el seu origen en<br />

èpoques passa<strong>de</strong>s. La seva i<strong>de</strong>ntificació sobre el terreny requereix una anàlisis<br />

arqueològica en la que és possible <strong>de</strong>finir cronologies relatives que or<strong>de</strong>nen<br />

els diferents elements <strong>de</strong> més antics a més mo<strong>de</strong>rns. La documentació<br />

ens aporta informació diversa sobre l’ús <strong>de</strong> l’espai tot i que resulta incompl<strong>et</strong>a<br />

i sovint poc concr<strong>et</strong>a. En algunes ocasions, les característiques<br />

d’aquests elements i les da<strong>de</strong>s extr<strong>et</strong>es <strong>de</strong> les fonts escrites, ens perm<strong>et</strong>en<br />

precisar una cronologia absoluta a partir <strong>de</strong> la qual po<strong>de</strong>m aproximar millor<br />

la cronologia d’altres elements interrelacionats. És així com anem construint<br />

la història <strong>de</strong>l paisatge.<br />

Tot i que no formen part d’aquest estudi, no po<strong>de</strong>m oblidar les da<strong>de</strong>s<br />

que ens aporten les tècniques analítiques que estudien el paleopaisatge. Les<br />

anàlisis <strong>de</strong> polen, <strong>de</strong> carbons o <strong>de</strong> llavors localitza<strong>de</strong>s en estrats arqueològics<br />

o en son<strong>de</strong>igs, po<strong>de</strong>n dibuixar una seqüència <strong>de</strong> la cobertura veg<strong>et</strong>al, molt<br />

útil per a una recerca sobre l’evolució <strong>de</strong>l paisatge. Dissortadament no<br />

disposem encara d’aquest tipus d’anàlisis pel territori objecte <strong>de</strong>l nostre<br />

estudi però sí que disposem <strong>de</strong> da<strong>de</strong>s sobre l’evolució <strong>de</strong>l paisatge en certes<br />

zones <strong>de</strong> Catalunya que ens po<strong>de</strong>n servir d’orientació general1.<br />

1 Disposem <strong>de</strong> diverses publicacions sobre aquests tipus d’estudis paleoambientals entre els<br />

que <strong>de</strong>staquem els següents :


MARTA SANCHO<br />

ESTRATÈGIES DE PRODUCCIÓ I EXPLOTACIÓ DEL TERRITORI<br />

A L’EDAT MITJANA<br />

Activitat agrícola<br />

Si ens centrem en l’Edat Mitjana i en les seves estratègies <strong>de</strong> producció,<br />

hem <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar, en primer lloc el seu caràcter d’autoabastiment<br />

domèstic. En la mesura <strong>de</strong> les seves possibilitats cada casa produïa tot allò<br />

que necessitava per subsistir i reproduir-se. La documentació ens <strong>de</strong>ixa veure<br />

l’estructura <strong>de</strong>ls masos : les terres <strong>de</strong> secà es complementen amb les vinyes i<br />

els horts. Els dr<strong>et</strong>s sobre l’ús <strong>de</strong>l bosc eren un valuós recurs tant en la vida<br />

diària com en perío<strong>de</strong>s <strong>de</strong> carències en què la recol·lecció podia paliar la<br />

manca d’altres aliments.<br />

La documentació és clara respecte la tipologia <strong>de</strong> conreus. Les terres<br />

<strong>de</strong> secà amb sembradures <strong>de</strong> cereals, dominen el paisatge agrícola i es reserven<br />

les terres més assolella<strong>de</strong>s per a les plantacions <strong>de</strong> vinya i, en menor<br />

mesura, d’oliveres.<br />

En el fons documental <strong>de</strong> la col·legiata <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Mur2,<br />

trobem diversos documents en els que es <strong>de</strong>scriu la composició <strong>de</strong>ls masos.<br />

De l’any 1267 data l’establiment d’un capmàs a favor <strong>de</strong> Jaume <strong>de</strong> Sant<br />

Llobí f<strong>et</strong> pel pabor<strong>de</strong> <strong>de</strong> Mur. La <strong>de</strong>scripció que fa d’aquest mas és força<br />

representatiu <strong>de</strong>ls que po<strong>de</strong>m trobar en aquest fons documental :<br />

...damus, concedimus <strong>et</strong> tradimus vobis Jacobo <strong>de</strong> Sent-Lobí <strong>et</strong> uxori vestra<br />

Berengaria <strong>et</strong> vestris in perp<strong>et</strong>uum totam illam Camp-Masiam, sive lexivum quod fuit<br />

<strong>de</strong>n Rog <strong>de</strong> Sen Fructuos, qua sita est in termino <strong>de</strong> Muri, cum omnibus hereditatibus<br />

dicta Camp-Masiam pertinentibus ubicumque sint, sive in termino <strong>de</strong> Mur, sive <strong>de</strong><br />

Guardia, vel in c<strong>et</strong>eris aliis locis, vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> domos, casales, ortos, ortales, agros,<br />

terras, vineas, canamares, linares, riguum <strong>et</strong> irriguum, cultum <strong>et</strong> incultum, <strong>et</strong> omnia<br />

que ad jam dictam Camp-Masiam pertinent vel pertinere <strong>de</strong>bent quoquomodo.<br />

BOLOS, J., 1982 : “Anàlisi pol·línica i història medieval. Aportació al coneixement <strong>de</strong>l<br />

paisatge pirinenc durant l’edat mitjana” a : Qua<strong>de</strong>rns d’Estudis Medievals, pàgs. 635-638.<br />

Barcelona<br />

RIERA, S. / ESTEBAN, A., 1994 : “Veg<strong>et</strong>ation history and human activity during the last<br />

6 000 years on the central Catalan coast (nortestern Iberian Peninsula)” a : Veg<strong>et</strong>ation History<br />

Archeobotany.<br />

PALET, J.M. / RIERA, S., 2000 : “Evolución y antropización <strong>de</strong>l paisaje en zonas <strong>de</strong> baja<br />

montaña mediterránea : Estudio arqueológico y paleoambiental <strong>de</strong> los sitemas <strong>de</strong> terrazas en<br />

la sierra litoral catalana” a : Análisis paleoambientals i estudi <strong>de</strong>l territori, pàgs. 101-117.<br />

Cost action G2 European Comuniti. Barcelona.<br />

2 Recopilación y resumen <strong>de</strong> los instrumentos y papeles que se hallan reconditos en el<br />

archivo <strong>de</strong> la iglesia colegiata <strong>de</strong> Mur, or<strong>de</strong>nados por Josep Marti canónigo regular <strong>de</strong>l Real<br />

monasterio <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Bellpuig <strong>de</strong> las Avellanas, en 1794. Coneguts com a Papeles<br />

<strong>de</strong> Mur i conservats a la Biblioteca <strong>de</strong> Catalunya. A partir d’ara citats com a Papeles <strong>de</strong> Mur.<br />

73


EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur, núm. 27<br />

Prop <strong>de</strong>l riu les infrastructures hidràuliques, sovint relaciona<strong>de</strong>s amb<br />

els molins fariners, ens dibuixen un paisatge dominat per l’horta i per la<br />

presència <strong>de</strong> plantes tèxtils com ara el lli i el cànem. L’explotació d’aquest<br />

darrers recursos estaria a mig camí entre l’agricultura i la recol·lecció donat<br />

el seu caràcter inicial <strong>de</strong> plantes silvestres.<br />

L’any 1168 el comte Arnau Mir fa donació <strong>de</strong> la “insula”3 i conce<strong>de</strong>ix<br />

la facultat <strong>de</strong> construir-hi molins a Joan <strong>de</strong> Mur. La donació afecta una zona<br />

propera a la Noguera Pallaresa i en les afrontacions apareixen dues importants<br />

infrastructures hidràuliques, un rec i una sèquia :<br />

Sunt affrontaciones jam dicta Insula, <strong>de</strong> oriente Nogera ; ex alia parte ipsa verneda<br />

comitale, <strong>et</strong> riga <strong>de</strong> Benavent ; ex alia parte acequia <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Mur...<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur, núm. 25<br />

Els capbreus ens informen sobre els censos que havien <strong>de</strong> pagar els<br />

ocupants <strong>de</strong>ls masos. Entre els productes que hi apareixen, dominen els<br />

cereals i el vi, la qual cosa ens dona la pauta sobre les preferències <strong>de</strong>ls<br />

senyors alhora <strong>de</strong> rebre els pagaments <strong>de</strong>ls pagesos. Aquestes exigències<br />

senyorials influeixen en les estratègies <strong>de</strong> producció en la mesura que obliguen<br />

a conrear <strong>de</strong>terminats productes per a satisfer els pagaments. No és,<br />

doncs, la llei <strong>de</strong>l mercat la que condiciona la producció sino les imposicions<br />

senyorials.<br />

Ara bé, una explotació camperola no es limita a produir cereal i vi.<br />

Hem vist com la diversificació és gran i ve condicionada per la política<br />

d’autoabastiment. L’horta, la rama<strong>de</strong>ria, la caça i la recol·lecció és present en<br />

la documentació escrita i es <strong>de</strong>ixa veure en les traces fossilitza<strong>de</strong>s en el<br />

paisatge. Les p<strong>et</strong>ites terrasses properes als torrents, totes elles dota<strong>de</strong>s d’una<br />

senzilla però eficaç infrastructura hidràulica, en són una bona mostra. Els<br />

corrals i vedats situats en zones <strong>de</strong> poc interès per a l’agricultura, així com<br />

les terres <strong>de</strong> pastura, ocupen una gran part <strong>de</strong>l territori estudiat, per no parlar<br />

<strong>de</strong> les grans extensions <strong>de</strong> bosc i erms on la caça i la recol·lecció es <strong>de</strong>vien<br />

practicar <strong>de</strong> forma habitual.<br />

La documentació no en parla gaire i, en tot cas, pensem que les da<strong>de</strong>s<br />

documentals no reflecteixen el pes d’aquestes activitats en l’economia<br />

d’autoabastiment que estem <strong>de</strong>scrivint. Inclús po<strong>de</strong>m observar com els<br />

censos satisf<strong>et</strong>s per conceptes relacionats amb la rama<strong>de</strong>ria i l’ús <strong>de</strong>l bosc i<br />

l’erm, es pagaven amb cereal o vi.<br />

A la vista d’aquestes da<strong>de</strong>s, certament hem <strong>de</strong> contraposar dues<br />

estratègies, la senyorial i la camperola que <strong>de</strong>terminen les formes<br />

3 Entenem per “insula” una zona propera al riu que és fàcilment inundable.<br />

74


MARTA SANCHO<br />

d’explotació i com a conseqüència, el paisatge que se’n <strong>de</strong>riva. Tot sembla<br />

indicar que en l’estratègia senyorial, prima el cobrament en productes <strong>de</strong><br />

fàcil conservació i emmagatzematge : cereals i vi.<br />

FIG.2 : Graners localitzats en la<br />

intervenció arqueològica al Castell<br />

<strong>de</strong> Mur. La seva amortització la<br />

po<strong>de</strong>m datar al segle XIII i<br />

probablement van funcionar com<br />

a graners durant els segles XI i<br />

XII.<br />

Productes que, per altra banda, són bàsics en la di<strong>et</strong>a i amb els que es pot<br />

especular alhora <strong>de</strong> concedir préstecs als pagesos, especialment en cereals,<br />

quan aquests no disposen <strong>de</strong> prou llavor per a sembrar els seus camps.<br />

Pràcticament tots els masos <strong>de</strong>uen una p<strong>et</strong>ita quantitat en moneda, el què<br />

obliga als pagesos a vendre al mercat una part <strong>de</strong> la seva producció. Així<br />

mateix estan obligats a realitzar certes tasques en benefici <strong>de</strong>l senyor, com<br />

ara llaurar, traginar o batre. Dels pagaments en productes rama<strong>de</strong>rs en<br />

parlaren en un altre moment.<br />

Un bon exemple serien els pagaments que <strong>de</strong>u el mas <strong>de</strong> Guillem <strong>de</strong><br />

Coll <strong>de</strong> Vilamolat, que trobem en el capbreu <strong>de</strong>ls censos i dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong>l pabor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Mur <strong>de</strong> l’any 1316 :<br />

Item lo Capmas <strong>de</strong>n Guillem <strong>de</strong> Col <strong>de</strong> Vilamulat, <strong>et</strong> <strong>de</strong>n Maurina, fan moltó<br />

mayench, un mug <strong>de</strong> blat mig ordi, mig forment, <strong>et</strong> 4 sesters <strong>de</strong> vi, <strong>et</strong> quista <strong>de</strong> diners<br />

a merce, <strong>et</strong> jova, <strong>et</strong> carreg, <strong>et</strong> batuda quiscun.<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />

Davant d’aquestes exigències, el pagès es veu obligat a <strong>de</strong>dicar part<br />

<strong>de</strong>l seu esforç en la producció <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminat tipus <strong>de</strong> cereal – ordi i blat – i<br />

vi. Així mateix ha <strong>de</strong> preveure la venda d’una part <strong>de</strong>l seu producte per a<br />

obtenir la moneda necessària per a satisfer els pagaments. Òbviament procurarà<br />

posar a la venda aquells productes que puguin aportar més fàcilment el<br />

diner que necessita.<br />

El què més ens ha sobtat és la manca total <strong>de</strong> referències a censos<br />

pagats amb productes frescos <strong>de</strong> l’horta. Aquests no formen part <strong>de</strong>ls gustos<br />

alimentaris <strong>de</strong>ls senyors que, en alguns casos, podrien cobrir les necessitats<br />

amb l’explotació directa <strong>de</strong> parcel·les d’horta. En la documentació <strong>de</strong> Mur<br />

apareixen citats horts comtals : ... <strong>de</strong> ipso orto comitale... (Papeles <strong>de</strong> Mur,<br />

75


EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />

núm. 25). En tot cas, la inexistència <strong>de</strong> pagaments en aquest productes, <strong>de</strong>ixa<br />

una porta oberta a les estratègies pageses que <strong>de</strong>diquen molts esforços en<br />

convertir els seus p<strong>et</strong>its horts en veritables terrenys d’agricultura intensiva.<br />

Els adobs, el regadiu i la gran vari<strong>et</strong>at <strong>de</strong> productes que ofereix el conreu <strong>de</strong><br />

l’horta en totes les èpoques <strong>de</strong> l’any, converteixen aquestes parcel·les en un<br />

<strong>de</strong>ls recursos més productius <strong>de</strong> l’activitat pagesa.<br />

Tampoc disposem <strong>de</strong> cap referència a pagaments satisf<strong>et</strong>s amb lleguminoses,<br />

les quals po<strong>de</strong>n ocupar terrenys <strong>de</strong> secà o <strong>de</strong> regadiu, són fàcilment<br />

emmagatzemables i aju<strong>de</strong>n a recuperar la qualitat <strong>de</strong>ls sòls agrícoles.<br />

En els capbreus no hi trobem referències a pagaments efectuats en oli<br />

o olives però sí que ens apareixen en la documentació com a objecte <strong>de</strong> transacció,<br />

ja sigui en donacions, compra-ven<strong>de</strong>s o establiments. És el cas <strong>de</strong>l<br />

testament <strong>de</strong> Berenguer d’Altarriba, senyor <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong>l mateix nom, <strong>de</strong><br />

l’any 1226. En aquest cas s’assenyala el pagament <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lme <strong>de</strong> l’oli<br />

conjuntament amb el <strong>de</strong>l pa, el vi i el lli :<br />

Et dimitto predicta ecclesia <strong>de</strong> Muro omnem <strong>de</strong>cimam panis, <strong>et</strong> vini, <strong>et</strong> olei, <strong>et</strong> lini...<br />

Et dimitto Ecclessia Santa Maria <strong>de</strong> Moror duos olivares qui ibi sunt ad solanes<br />

meliores...<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur, núm. 185<br />

Voldríem cridar l’atenció sobre aquesta precisió en la ubicació <strong>de</strong>l<br />

oliverars, situats en la millor solana.<br />

Pel què fa al conreu <strong>de</strong> la vinya, po<strong>de</strong>m dir que la seva presència és<br />

constant en la documentació, tant en les transaccions com en els capbreus en<br />

els que el vi apareix sempre com a producte emprat en el pagament <strong>de</strong><br />

censos. La concentració <strong>de</strong> vinyes en <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s zones ens indica un cert<br />

coneixement <strong>de</strong> les condicions que afavoreixen el seu conreu ; zones seques i<br />

assolella<strong>de</strong>s, aprofitant els pen<strong>de</strong>nts orientats a llevant o a migdia. En aquest<br />

sentit sembla clar el document <strong>de</strong> l’any 1214 en el que Alez <strong>de</strong> Llimiana fa<br />

donació d’unes terres a Sant Miquel <strong>de</strong>l Congost entre les que hi figura una<br />

vinya. En les afrontacions trobem el següent text :<br />

Et dono pro anima mea vel <strong>de</strong> parentorum meorum una vinea qui est a Sent..., in<br />

capud <strong>de</strong> ipsa mea vinea un troz, <strong>et</strong> affrontat <strong>de</strong> una parte in vinea <strong>de</strong> Pere <strong>de</strong><br />

Galiner, <strong>de</strong> alia in vinea <strong>de</strong> Pere Carbonel, <strong>de</strong> tercia vero parte in vinea <strong>de</strong> nos<br />

donatores.<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur, núm. 152<br />

El vi és omnipresent en els censos que apareixen en el capbreu <strong>de</strong><br />

1316, <strong>de</strong>l què se’n <strong>de</strong>riva que no hi havia cap explotació que no disposés <strong>de</strong><br />

parcel·les <strong>de</strong> vinya.<br />

Els arbres fruiters – <strong>de</strong> fruita dolça i seca – apareixen associats a altres<br />

conreus, en els horts i vinyes, però en la documentació no s’i<strong>de</strong>ntifica el<br />

tipus d’arbre, excepte en un cas on apareixen nogueres. Generalment es citen<br />

aquests arbres com a arbores pomiferas <strong>et</strong> impomiferas (Papeles <strong>de</strong> Mur doc.<br />

76


MARTA SANCHO<br />

16), referint-se a arbres <strong>de</strong> fruita dolça – com ara pomeres, pereres o<br />

pruneres – i a arbres <strong>de</strong>ls que no se n’aprofiten els fruits.<br />

En resum, po<strong>de</strong>m concloure que l’activitat agrícola era força diversificada,<br />

amb un domini <strong>de</strong>l cereal – principalment blat i ordi – i <strong>de</strong> la vinya,<br />

seguits <strong>de</strong> l’olivera, configurant, així, la trilogia clàssica <strong>de</strong> l’àmbit mediterrani.<br />

No po<strong>de</strong>m menysprear, però, el conreu <strong>de</strong> l’horta en p<strong>et</strong>ites parceles<br />

dota<strong>de</strong>s d’infrastructures hidràuliques sovint associa<strong>de</strong>s a l’existència <strong>de</strong><br />

molins fariners. Aquests, són molt nombrosos prop <strong>de</strong>l riu i requereixen la<br />

construcció d’unes infrastructures hidràuliques que resulten molt apropia<strong>de</strong>s<br />

per a l’acondicionament <strong>de</strong> parcel·les d’horta. Així mateix trobem citats els<br />

arbres fruiters que acompanyen altres conreus i l’explotació <strong>de</strong> llinars i<br />

canemars es realitzava en zones properes a corrents d’aigua on la seva<br />

presència era espontània. No disposem <strong>de</strong> cap referència a lleguminoses tot i<br />

que creiem que se’n conrearien.<br />

Activitat rama<strong>de</strong>ra<br />

En una zona com la estudiada en la que bona part <strong>de</strong>l territori no és<br />

apta per al conreu, és evi<strong>de</strong>nt que l’activitat rama<strong>de</strong>ra havia <strong>de</strong> tenir un pes<br />

important en el global <strong>de</strong> l’economia. Encara en l’actualitat, en les zones més<br />

allunya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> la Noguera Pallaresa, la principal activitat és la<br />

rama<strong>de</strong>ria. Les traces d’aquesta pràctica són evi<strong>de</strong>nts en el paisatge. Nombrosos<br />

corrals dispersos en el territori, vedats i passos rama<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>finits per<br />

murs <strong>de</strong> pedra seca, en són una bona mostra. La pervivència i continuïtat<br />

d’aquesta activitat i per tan <strong>de</strong> l’ús d’aquestes infrastructures, dificulta<br />

establir cronologies clares sobre l’origen d’aquest elements. La seva tipologia<br />

constructiva no ens perm<strong>et</strong>, tampoc, precisar una datació.<br />

Fig.3: Mur <strong>de</strong> pedra seca<br />

que <strong>de</strong>limitava la via<br />

pecuària (carrerada) que<br />

atravessava el Montsec pel<br />

Coll d’Ares. Al fons un<br />

“cossol” o fita que marca<br />

el pas <strong>de</strong>ls ramats.<br />

L’existència <strong>de</strong> pastures, “pascuis” ens apareix en la documentació en<br />

les donacions i ven<strong>de</strong>s <strong>de</strong> territoris amplis, com ara en la venda <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong><br />

Puigcercós <strong>de</strong> l’any 1288 (doc. 21 i 22), en l’acta <strong>de</strong> consagració <strong>de</strong> Santa<br />

Maria <strong>de</strong> Mur <strong>de</strong> 1069 (doc.1) o en la confirmació d’una donació f<strong>et</strong>a pel<br />

comte <strong>de</strong> l’any 1175 (doc.2). Sempre, però, es tracta <strong>de</strong> referències molt poc<br />

77


EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />

concr<strong>et</strong>es en les que no s’estableixen límits ni es parla <strong>de</strong>ls ramats que hi<br />

podrien pasturar, per la qual cosa no en po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>duir gairebé res. En els<br />

mateixos documents es parla <strong>de</strong> “ferraginale” i “herbaticis” – zones <strong>de</strong><br />

plantes farratgeres i d’herba que es po<strong>de</strong>n segar per emmagatzemar-les per a<br />

l’hivern. En els establiments <strong>de</strong> masos sòl aparèixer el cens que han <strong>de</strong> satisfer<br />

que s’expressa amb els mateixos termes que en la recopilació <strong>de</strong> censos<br />

que figura en el capbreu. Es tracta, per tant, d’una informació indirecta però<br />

que ens indica, sense cap mena <strong>de</strong> dubte, l’existència d’una activitat rama<strong>de</strong>ra<br />

intensa.<br />

En el capbreu <strong>de</strong> 1316, és on trobem concentrada aquesta informació.<br />

Cada un <strong>de</strong>ls cent vint-i-un masos capbrevats, ha <strong>de</strong> pagar una quantitat<br />

<strong>de</strong>terminada en productes rama<strong>de</strong>rs. Domina el moltó – entès com el mascle<br />

castrat <strong>de</strong> l’ovella –, ja sigui mayench, viu, sencer o a parts :<br />

Lo capmas <strong>de</strong> Ginebrell fa moltó viu...<br />

Lo capmas <strong>de</strong>n Guillem <strong>de</strong>l Col <strong>de</strong> Vilamulat <strong>et</strong> <strong>de</strong>n Maurina fan moltó mayench...<br />

Lo capmas <strong>de</strong> Pere <strong>de</strong> la Torre <strong>et</strong> <strong>de</strong> na Ferrera fan V quartes <strong>de</strong> moltó...<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />

Aquest predomini <strong>de</strong>ls pagaments en ovicàprits ens indica l’existència<br />

<strong>de</strong> ramats d’aquest bestiar repartits per totes les explotacions. Probablement,<br />

en la majoria <strong>de</strong> casos, no es tractaria <strong>de</strong> grans ramats sinó d’un pocs caps <strong>de</strong><br />

bestiar, suficients per a complir amb els pagaments i per aportar les proteïnes<br />

necessàries per al nucli familiar. És important remarcar que en aquests<br />

ramats hi hauria un <strong>de</strong>terminat nombre d’ovelles, les quals produirien<br />

diàriament una quantitat <strong>de</strong> ll<strong>et</strong> amb la que es podrien fer formatges. També<br />

se’n consumiria la carn <strong>de</strong> les ovelles velles i no aptes per a la reproducció i<br />

caldria veure què se’n feia <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>rs, que podrien anar al mercat<br />

o ser consumits directament pel nucli familiar. Les conserves amb oli o els<br />

mateixos formatges perm<strong>et</strong>rien conservar i disposar d’aquests aliments<br />

durant tot l’any.<br />

De les ovelles se’n trauria la llana amb la que, un cop filada, es farien<br />

els vestits per a tots els membres <strong>de</strong> la família. Els draps <strong>de</strong> llana apareixen<br />

ja en la documentació <strong>de</strong>l segle XI i és molt habitual trobar fuseïoles per filar<br />

en els diferents jaciments excavats <strong>de</strong> la zona, Castell <strong>de</strong> Mur, Fabregada i<br />

Sant Martí <strong>de</strong> les Tomb<strong>et</strong>es4.<br />

4 En les memòries d’excavació d’aquests jaciments, es po<strong>de</strong>n consultar les da<strong>de</strong>s referents a<br />

aquestes troballes. Actualment està publicada la memòria <strong>de</strong>ls primers tres anys <strong>de</strong> recerca arqueològica<br />

a Fabregada : SANCHO, M. <strong>et</strong> alii 1997 : “Ipsa Fabricata” : Estudi arqueològic<br />

d’un establiment si<strong>de</strong>rúrgic medieval. Universitat <strong>de</strong> Barcelona. Barcelona.<br />

78


MARTA SANCHO<br />

Pannis ex seda, <strong>et</strong> laneos, atque <strong>et</strong> lineos..5.<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur, doc. 1<br />

Podria ser significatiu que en gairebé tots els casos el pagament<br />

d’aquests moltons apareix en primer lloc en el llistat <strong>de</strong> pagaments, abans<br />

que els que s’han <strong>de</strong> satisfer en cereals i altres productes. Potser ens podria<br />

estar indicant el predomini <strong>de</strong> la rama<strong>de</strong>ria per sobre <strong>de</strong> l’agricultura.<br />

En menor mesura trobem representat el porc, principalment en pagaments<br />

<strong>de</strong> pernils. En algunes ocasions s’especifica aquest pagament en cas<br />

que es mati el porc :<br />

...<strong>et</strong> perna si porc mate...<br />

...<strong>et</strong> l’onzè <strong>de</strong> porch...<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />

El darrer producte rama<strong>de</strong>r que ens apareix són les gallines. Una o<br />

dues gallines :<br />

...un pareyl <strong>de</strong> gallines...<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />

No po<strong>de</strong>m oblidar la producció d’ous <strong>de</strong> les gallines, pràcticament un<br />

per dia durant tot l’any, i la seva importància en la di<strong>et</strong>a per la seva aportació<br />

proteínica i <strong>de</strong> vitamines. La seva fàcil conservació és un altre aspecte a tenir<br />

en compte, encara que no puguin conservar-se a llarg termini, tampoc no es<br />

fan malbé amb facilitat.<br />

Llegint el capbreu amb <strong>de</strong>teniment, es té la sensació que la rama<strong>de</strong>ria<br />

era alguna cosa més que una activitat complementària <strong>de</strong> l’agricultura, i que<br />

en una zona <strong>de</strong> mitja muntanya com l’estudiada, potser caldria entendre-la<br />

com la principal dins l’economia pagesa. Un bon exemple d’això el po<strong>de</strong>m<br />

veure en els censos que paga un d’aquests masos capbrevats :<br />

Item, lo capmas <strong>de</strong> Pere Soler fa un quarter <strong>de</strong> moltó, <strong>et</strong> dos sesters dordi <strong>de</strong><br />

carlania, <strong>et</strong> perna <strong>de</strong> porc sin mate, <strong>et</strong> quista <strong>de</strong> diners a merce, <strong>et</strong> sinch fogaces <strong>de</strong><br />

pa, un sester <strong>de</strong> forment a sester venal, un pareyl <strong>de</strong> gallines bones, <strong>et</strong> una gallina un<br />

an per altre, <strong>et</strong> menyei dos homes, <strong>et</strong> jova, careg <strong>et</strong> batuda.<br />

Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />

Les explotacions pageses haurien <strong>de</strong> disposar, doncs, d’infrastructures<br />

a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a la rama<strong>de</strong>ria, corrals, galliners, pastures d’hivern, d’estiu i<br />

dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> pas per a accedir-hi, abeuradors i grans espais tancats per a <strong>de</strong>ixar-hi<br />

5 La referència d’aquesta cita als draps <strong>de</strong> seda, no implica que se’n produïssin en aquesta<br />

zona, tot i que podria suggerir-ho. El f<strong>et</strong> que la producció <strong>de</strong> seda es consi<strong>de</strong>rés com una bona<br />

possibilitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament econòmic a principis <strong>de</strong>l segle XX, ens fa pensar fins a quin<br />

punt no és possible pensar en aquesta activitat – que es pot consi<strong>de</strong>rar en certa mesura com a<br />

rama<strong>de</strong>ra –, ja en segles medievals.<br />

79


EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />

els ramats – els vedats –. Els dr<strong>et</strong>s d’ús <strong>de</strong> les pastures podrien estar<br />

relaciona<strong>de</strong>s amb l’existència <strong>de</strong> comunals, els quals no ens apareixen en la<br />

documentació consultada per a aquest perío<strong>de</strong>, però sí més endavant6. La<br />

gestió d’aquests comunals <strong>de</strong>pendria <strong>de</strong>l comú d’habitants i podria, inclús,<br />

establir lligams i pactes entre diferents comunitats, per tal <strong>de</strong> disposar <strong>de</strong><br />

pastures per a tots. Resulta evi<strong>de</strong>nt l’efecte <strong>de</strong> la rama<strong>de</strong>ria en la construcció<br />

<strong>de</strong>l paisatge, amb zones tanca<strong>de</strong>s, boscos aclarits i poc <strong>de</strong>nsos, passos i<br />

corrals que <strong>de</strong>finirien les zones <strong>de</strong> pastures i serien zones d’accés habitual<br />

pel bestiar i els pastors.<br />

80<br />

FIG. 4 : Zona <strong>de</strong> pastures<br />

d’estiu al cap <strong>de</strong>l Montsec<br />

d’Ares. La <strong>de</strong>forestació<br />

propiciada per l’activitat<br />

rama<strong>de</strong>ra hi és ben palesa.<br />

Explotació <strong>de</strong> recursos naturals<br />

És aquest un tema poc estudiat per a època medieval dona<strong>de</strong>s les<br />

escasses referències documentals disponibles. L’aprofitament <strong>de</strong> recursos<br />

naturals <strong>de</strong> tots tipus, va molt lligat a l’explotació <strong>de</strong>ls comunals, <strong>de</strong>ls boscos<br />

i <strong>de</strong> les aigües. La caça, la pesca, la recol·lecció <strong>de</strong> fruits i plantes,<br />

l’extracció <strong>de</strong> pedra per a diferents usos… són activitats que es consi<strong>de</strong>ren<br />

complementàries que difícilment s’especifiquen en els textos escrits. Alguns<br />

topònims com la Obaga <strong>de</strong> Peguera, el Barranc <strong>de</strong> Carboners, la Llosera, o<br />

Vilamolera, ens indiquen els llocs on es realitzaven algunes d’aquestes<br />

activitats.<br />

Dissortadament se’ns fa difícil concr<strong>et</strong>ar una cronologia precisa tot i<br />

que, en algunes ocasions la prospecció sobre el terreny ens pot aportar algunes<br />

pistes. Aquest és el cas <strong>de</strong> Vilamolera, un lloc d’hàbitat agrupat, documentat<br />

ja al segle XI, en el que encara es po<strong>de</strong>n observar les marques <strong>de</strong>ixa<strong>de</strong>s<br />

per una continuada activitat d’extracció <strong>de</strong> moles <strong>de</strong> molí. Així mateix,<br />

al lloc conegut actualment com el Serrat <strong>de</strong> la Capella, prop d’Alzina, es<br />

po<strong>de</strong>n observar les restes <strong>de</strong>l què havia estat una llosera al costat <strong>de</strong> la mal-<br />

6 Sobre els comunals i la seva <strong>de</strong>samortització veure : BONALES, J., 1999 : Les muntanyes<br />

en venda. La <strong>de</strong>samortització <strong>de</strong> terres comunal a la Conca <strong>de</strong> Tremp, 1855-1931. La<br />

Mañana. Lleida.


mesa planta d’una església romànica construïda amb lloses.<br />

FIG. 5 : Pedrera per a l’extracció <strong>de</strong><br />

moles <strong>de</strong> molí <strong>de</strong> Vilamolera. El<br />

topònim, prou significatiu <strong>de</strong><br />

l’activitat que s’hi <strong>de</strong>senvolupava, el<br />

tenim documentat <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XI. El<br />

tamany p<strong>et</strong>it <strong>de</strong> les moles que s’hi<br />

extreien (entre 80 i 100 cm.) també<br />

ens suggereix una cronologia similar.<br />

MARTA SANCHO<br />

Encara que una mica tardà, disposem d’una informació documental<br />

que ens indica la recollida – més que extracció – d’or <strong>de</strong>l riu Noguera<br />

Pallaresa, en el seu pas pel Congost <strong>de</strong> Terra<strong>de</strong>ts. Es tracta d’un document <strong>de</strong><br />

l’any 1526 <strong>de</strong>l que només es conserva un resum, pel què es <strong>de</strong>dueix que el<br />

pabor<strong>de</strong> <strong>de</strong> Mur o el beneficiat <strong>de</strong> Sant Miquel <strong>de</strong>l Congost, cobraven el<br />

<strong>de</strong>lme <strong>de</strong> l’or que els habitants recollien en la partida <strong>de</strong> Valentí, situada a<br />

l’entrada <strong>de</strong>l dit congost (Papeles <strong>de</strong> Mur, doc.10).<br />

La resta <strong>de</strong> da<strong>de</strong>s documentals sobre l’aprofitament d’aquests recursos,<br />

es limita a referències molt generals en algunes donacions, en les que es<br />

parla <strong>de</strong> “lignis, <strong>et</strong> pascuis <strong>et</strong> aquas” sense precisar com s’explotarien aquests<br />

recursos (Papeles <strong>de</strong> Mur, docs. 16, 25 i 132). Menció apart mereix un<br />

establiment <strong>de</strong> l’any 1303 en el que apareix una “Pexeria” associada a la<br />

construcció d’uns molins. Sembla que en aquest cas estaríem davant <strong>de</strong> la<br />

construcció d’una zona <strong>de</strong> cria <strong>de</strong> peixos <strong>de</strong> riu, aprofitant les infrastructures<br />

hidràuliques relaciona<strong>de</strong>s amb els molins (Papeles <strong>de</strong> Mur, doc. 30)<br />

Creiem, però, que la migra<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> les da<strong>de</strong>s documentals no ens pot<br />

fer pensar en una escassa activitat en aquest àmbit. La raó per la qual no<br />

trobem da<strong>de</strong>s escrites, pot respondre a l’escàs control exercit pel po<strong>de</strong>r sobre<br />

l’explotació d’aquests recursos, sense oblidar la força que exercirien les<br />

comunitats d’habitants per a po<strong>de</strong>r continuar explotant els comunals sense<br />

interferències <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r feudal.<br />

Si més no, sembla lògic pensar que la <strong>de</strong>spesa en llenya per a les llars<br />

<strong>de</strong>ls habitants <strong>de</strong>l territori <strong>de</strong>uria ser gran, igual que la <strong>de</strong> pedra i bigues per a<br />

la construcció. Aquests mateix raonament ens porta a pensar en altres activitats<br />

menys evi<strong>de</strong>nts per a la vida diària però que també es portarien a<br />

terme, com per exemple : la producció <strong>de</strong> carbó i l’extracció <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong><br />

ferro per a la farga <strong>de</strong> Fabregada7, l’extracció <strong>de</strong> moles <strong>de</strong> la que en tenim<br />

7 Sobre aquest jaciment po<strong>de</strong>u consultar la memòria <strong>de</strong>ls tres primers anys d’excavacions a :<br />

81


EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />

evidència en la prospecció arqueològica, la recol·lecció <strong>de</strong> tot tipus <strong>de</strong> fruits<br />

<strong>de</strong> temporada, la caça i la pesca…<br />

Aquestes activitats portarien als habitants <strong>de</strong> la zona a visitar espais<br />

allunyats <strong>de</strong>ls terrenys agrícoles i més aviat propers a les zones <strong>de</strong> pastures.<br />

Per arribar-hi hi hauria camins i cada lloc es coneixeria amb un nom concr<strong>et</strong>,<br />

sovint relacionat amb el que allí s’hi podia trobar o fer. Seria el cas <strong>de</strong>l<br />

Barranc <strong>de</strong> Carboners o la Obaga <strong>de</strong> Peguera citats amb anterioritat. Així,<br />

doncs, no quedarien gaires llocs <strong>de</strong>sconeguts o inaccessibles i en tots seria<br />

visible la ma <strong>de</strong> l’home en major o menor grau.<br />

82<br />

FIG. 6 : Obaga <strong>de</strong>l<br />

Montsec. La cobertura<br />

<strong>de</strong>l bosc domina en la<br />

part baixa i mitja <strong>de</strong> la<br />

muntanya mentre que a<br />

les parts altes s’observa<br />

la <strong>de</strong>forestació causada<br />

per les pastures d’estiu.<br />

La distribució <strong>de</strong> l’hàbitat<br />

En un principi tant la documentació com la prospecció arqueològica<br />

<strong>de</strong>ixen veure una distribució <strong>de</strong> la població dominada per l’hàbitat agrupat.<br />

A més <strong>de</strong>ls pobles encara habitats en l’actualitat, hem pogut documentar<br />

arqueològica i documentalment, un bon nombre <strong>de</strong> llocs d’hàbitat agrupat <strong>de</strong><br />

p<strong>et</strong>ites dimensions. Seria el cas <strong>de</strong> Sant Fruitós, documentat ja <strong>de</strong>s <strong>de</strong> finals<br />

<strong>de</strong>l segle X, la vila <strong>de</strong> Torrenta o <strong>de</strong> l’Espona – la primera <strong>de</strong>sapareguda en<br />

l’actualitat i la segona i<strong>de</strong>ntificada avui per una masia –. A aquests hem<br />

d’afegir els nuclis habitats encara en l’actualitat i que ens apareixen en la<br />

documentació <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XI : Alsamora, Moror o Alzina en serien alguns<br />

exemples.<br />

Alguns d’aquests llocs d’hàbitat responen al mo<strong>de</strong>l que J. Bolós anomena<br />

pobles oberts o casalers, com seria el cas <strong>de</strong> Sant Esteve <strong>de</strong> la Sarga,<br />

La Clua, Vilamolera o Fabregada, aquests dos últims, però, disposarien d’un<br />

perím<strong>et</strong>re emmurallat format per les mateixes cases. En ambdos casos<br />

SANCHO, M. <strong>et</strong> alii 1997 : “Ipsa Fabricata” : Estudi arqueològic d’un establiment<br />

si<strong>de</strong>rúrgic medieval. Universitat <strong>de</strong> Barcelona. Barcelona.


MARTA SANCHO<br />

l’església es troba situada a força distància <strong>de</strong> la darrera casa8. Altres, com<br />

Moror, Castellnou o el Coscó són veritables viles closes, amb algun element<br />

fortificat que actua <strong>de</strong> castell i amb muralles forma<strong>de</strong>s per les mateixes<br />

cases. Alsamora i Alzina respondrien millor al mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> poble castral organitzat<br />

a l’entorn d’un castell, amb torre rodona i quadrada respectivament,<br />

estratègicament situat en el punt més alt <strong>de</strong>l lloc.<br />

La diversitat <strong>de</strong>ls mo<strong>de</strong>ls que trobem no ens impe<strong>de</strong>ixen, però, <strong>de</strong>stacar<br />

alguns elements comuns, com per exemple la seva ubicació sempre a la<br />

solana <strong>de</strong> la vall, en llocs poc aptes per al conreu i amb una visibilitat<br />

excel·lent sobre el territori immediat. La comunicació visual entre ells és <strong>de</strong>l<br />

tot possible la qual cosa perm<strong>et</strong> un control total <strong>de</strong>l territori i <strong>de</strong> les vies <strong>de</strong><br />

comunicació.<br />

L’hàbitat dispers en masos també hi és present encara que en menor<br />

mesura. Els <strong>de</strong> Ginebrell i Formicó els tenim documentats per a la l’Edat<br />

Mitjana i encara es po<strong>de</strong>n observar les seves restes sobre el terreny. Altres<br />

com Sallamana o La Grisa, tan sols disposem <strong>de</strong> les restes físiques però no<br />

ens és possible establir una cronologia precisa per manca <strong>de</strong> documentació.<br />

Respecte la resta <strong>de</strong> masos que apareixen citats en la documentació, especialment<br />

en el capbreu, creiem que, majoritàriament, es refereixen a explotacions<br />

agropecuàries en les que el lloc d’hàbitat es troba inclòs dins <strong>de</strong> les<br />

p<strong>et</strong>ites viles documenta<strong>de</strong>s.<br />

CLOENDA<br />

Encara es aviat per extreure conclusions <strong>de</strong>finitives sobre la pressió<br />

humana i les transformacions <strong>de</strong>l paisatge al Montsec a l’Edat Mitjana.<br />

Malgrat tot la nostra recerca ens porta a dibuixar un paisatge marcat per una<br />

activitat rama<strong>de</strong>ra dominant en les zones mitjanes i altes <strong>de</strong> la muntanya.<br />

Aquesta activitat propiciaria l’existència d’erms, <strong>de</strong> zones <strong>de</strong> farratge i d’un<br />

bosc aclarit apta per a les pastures on trobaríem infrastructures relaciona<strong>de</strong>s<br />

amb la rama<strong>de</strong>ria com ara vedats, carrera<strong>de</strong>s o cabaneres, fites <strong>de</strong> límits i <strong>de</strong><br />

passos (cossols i pilar<strong>et</strong>s), corrals i cabanes <strong>de</strong> pastor. Tots aquests elements<br />

són visibles en l’actualitat sense que sigui possible, per ells mateixos<br />

d’establir la seva cronologia.<br />

En els llocs més inaccessibles d’aquesta muntanya trobarien un bosc<br />

més tancat d’on s’extraurien els recursos forestals (fusta, carbó, pega...).<br />

L’aprofitament <strong>de</strong> minerals i pedra (òxids <strong>de</strong> ferro, moles <strong>de</strong> molí, lloses...)<br />

8 Veure BOLOS, J.,1998 : “Els pobles <strong>de</strong> Catalunya a l’Edat Mitjana. Aportació a l’estudi <strong>de</strong><br />

la morfogènesi <strong>de</strong>ls llocs <strong>de</strong> poblament” a Territori i Soci<strong>et</strong>at, núm. II, pàgs. 69-138.<br />

Universitat <strong>de</strong> Lleida. Lleida<br />

83


EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />

es realitzaria en aquells llocs on les característiques geològiques fossin les<br />

apropia<strong>de</strong>s i en algunes ocasions propiciarien l’existència <strong>de</strong> llocs d’hàbitat<br />

relacionats amb l’activitat extractiva i <strong>de</strong> transformació. Seria el cas <strong>de</strong><br />

Vilamolera o <strong>de</strong>l poble situat al lloc anomenat el Serrat <strong>de</strong> la Capella i,<br />

evi<strong>de</strong>ntment, <strong>de</strong> Fabregada.<br />

Activitats com la caça i, sobr<strong>et</strong>ot, la recol·lecció, es <strong>de</strong>senvoluparien<br />

en zones boscoses, erms i llocs on no s’interferís amb la rama<strong>de</strong>ria ni<br />

l’agricultura. En algunes ocasions aquestes activitats <strong>de</strong>rivarien cap a una<br />

semiagricultura i semirama<strong>de</strong>ria com seria el cas <strong>de</strong>l lli, el cànem i<br />

l’apicultura.<br />

Les àrees <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’agricultura les trobem en les zones més planes<br />

<strong>de</strong>l fons <strong>de</strong> la vall principal (Noguera Pallaresa) i <strong>de</strong>ls seus afluents (Torrent<br />

<strong>de</strong> Sant Esteve i <strong>de</strong>l Bosc), i en aterrassaments propers als llocs d’hàbitat<br />

aprofitant les poques terres conreables disponibles. Les terres més<br />

assolella<strong>de</strong>s i ben orienta<strong>de</strong>s estarien <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a la vinya i, en algunes ocasions<br />

a l’olivera. La resta <strong>de</strong> terres <strong>de</strong> secà es <strong>de</strong>stinarien al conreu <strong>de</strong>l cereal.<br />

Prop <strong>de</strong>ls rius l’horta dominaria el paisatge en p<strong>et</strong>ites parcel·les dota<strong>de</strong>s<br />

d’una simple però eficaç infrastructura hidràulica. A la vall <strong>de</strong> la Noguera<br />

Pallaresa, aquestes infrastructures tindrien major entitat i estarien<br />

relaciona<strong>de</strong>s amb molins fariners, tot i que també en trobem en les p<strong>et</strong>ites<br />

valls <strong>de</strong>ls afluents.<br />

Pel que fa a la distribució <strong>de</strong> la població, al Montsec domina l’hàbitat<br />

agrupat en p<strong>et</strong>ites viles amb algunes mostres d’hàbitat en forma <strong>de</strong> masos<br />

aïllats. Per altra banda, la gran quantitat <strong>de</strong> nuclis d’hàbitat que tenim documentats<br />

o localitzats en prospecció arqueològica, ens perm<strong>et</strong> parlar d’una<br />

gran <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> població en tota la zona estudiada el que suposaria una forta<br />

pressió sobre el medi i els recursos disponibles.<br />

Al nostre parer consi<strong>de</strong>rem que les activitats productives que po<strong>de</strong>m<br />

documentar en una zona <strong>de</strong> mitja muntanya com el Montsec a l’Edat<br />

Mitjana, ens mostren una gamma molt àmplia que trenca amb la i<strong>de</strong>a d’una<br />

economia eminentment agrícola que sembla <strong>de</strong>spendre’s <strong>de</strong> la documentació<br />

escrita. Pels habitants <strong>de</strong> la zona, la mateixa necessitat d’autoabastir-se, la<br />

capacitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir les estratègies <strong>de</strong> producció, els seu sistema tècnic i la<br />

seva capacitat <strong>de</strong> treball els portava a explotar tots els recursos disponibles i<br />

a explorar el territori fins a l’últim racó, per inaccessible que pogués semblar.<br />

El territori s’antropitza, es construeix un paisatge que els habitants<br />

entenen i perceben com una font <strong>de</strong> recursos que cal conèixer i aprofitar,<br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment <strong>de</strong>ls lligams institucionals o jurídics que puguin pesar<br />

sobre ells i sobre el mateix territori.<br />

84


BIBLIOGRAFIA<br />

MARTA SANCHO<br />

BOLOS, J., 1982 : “Anàlisi pol·línica i història medieval. Aportació al coneixement <strong>de</strong>l<br />

paisatge pirinenc durant l’edat mitjana” a : Qua<strong>de</strong>rns d’Estudis Medievals, pàgs. 635-<br />

638. Barcelona.<br />

BOLOS, J.,1998 : “Els pobles <strong>de</strong> Catalunya a l’Edat Mitjana. Aportació a l’estudi <strong>de</strong> la<br />

morfogènesi <strong>de</strong>ls llocs <strong>de</strong> poblament” a Territori i Soci<strong>et</strong>at, núm. II, pàgs. 69-138.<br />

Universitat <strong>de</strong> Lleida. Lleida.<br />

BONALES, J., 1999 : Les muntanyes en venda. La <strong>de</strong>samortització <strong>de</strong> terres comunal a la<br />

Conca <strong>de</strong> Tremp, 1855-1931. La Mañana. Lleida.<br />

CASTELLS, J. 1999 : Records <strong>de</strong> quan feia <strong>de</strong> pagès. Garsineu Edicions. Tremp.<br />

MARTI, J., 1794 : Recopilación y resumen <strong>de</strong> los instrumentos y papeles que se hallan<br />

reconditos en el archivo <strong>de</strong> la iglesia colegiata <strong>de</strong> Mur, or<strong>de</strong>nados por Joseph Marti<br />

canónigo regular <strong>de</strong>l Real monasterio <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Bellpuig <strong>de</strong> las Avellanas, en<br />

1794. Manuscrit conservat a la Biblioteca <strong>de</strong> Catalunya.<br />

PALET, J.M. / RIERA, S., 2000 : “Evolución y antropización <strong>de</strong>l paisaje en zonas <strong>de</strong> baja<br />

montaña mediterránea : Estudio arqueológico y paleoambiental <strong>de</strong> los sitemas <strong>de</strong><br />

terrazas en la sierra litoral catalana” a : Análisis paleoambientals i estudi <strong>de</strong>l territori,<br />

pàgs. 101-117. Cost action G2 European Comuniti. Barcelona.<br />

RIERA, S. / ESTEBAN, A., 1994 : “Veg<strong>et</strong>ation history and human activity during the last<br />

6 000 years on the central Catalan coast (nortestern Iberian Peninsula)” a : Veg<strong>et</strong>ation<br />

History Archeobotany.<br />

SANCHO, M. <strong>et</strong> alii 1997 : “Ipsa Fabricata” : Estudi arqueològic d’un establiment<br />

si<strong>de</strong>rúrgic medieval. Universitat <strong>de</strong> Barcelona. Barcelona.<br />

SANCHO, M., 1999 : “Tecnologia i soci<strong>et</strong>at entorn <strong>de</strong> l’any mil en terres catalanes” a :<br />

Gerbert d’Orlhac i el seu temps : Catalunya i Europa a la fi <strong>de</strong>l 1er mil·lenni, pags.<br />

353-364. Eumo Editorial. Vic.<br />

SANCHO, M. (2002) : “Mur i el seu territori a l’Edat Mitjana” Acta Historica <strong>et</strong><br />

Archaeologica Mediaevalia. Universitat <strong>de</strong> Barcelona. Barcelona. (en premsa).<br />

SOLA, J., (2002) : La muntanya oblidada : Economia tradicional, <strong>de</strong>senvolupament rural i<br />

patrimoni <strong>et</strong>nològic al Montsec. Inventari <strong>de</strong>l Patrimoni Etnològic <strong>de</strong> Catalunya.<br />

Generalitat <strong>de</strong> Catalunya. Barcelona. (en premsa).<br />

SORRIBES, R., 1993 : Les indústries tradicionals a les comarques <strong>de</strong> muntanya. Generalitat<br />

<strong>de</strong> Catalunya. Barcelona.<br />

85


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ :<br />

EXPLOTACIÓ I GESTIÓ DELS RECURSOS<br />

NATURALS A LA VALL DE RIBES A L’ÈPOCA<br />

MODERNA1<br />

1. INTRODUCCIÓ HISTORIOGRÀFICA<br />

Tün<strong>de</strong> MIKES*<br />

Els Pirineus han representat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XIX un <strong>de</strong>ls temes<br />

i indr<strong>et</strong>s predilectes <strong>de</strong> les ciències socials2. Des <strong>de</strong>ls estudis sociològics <strong>de</strong><br />

Frédéric Le Play, la zona occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> la serralada ha es<strong>de</strong>vingut un cert<br />

museu mític <strong>de</strong> l’empirisme històric. Les observacions <strong>de</strong> Le Play, creador<br />

<strong>de</strong> la famosa expressió <strong>de</strong> la ‘família troncal’, sobre pressupostos familiars3<br />

o sobre la tipologia i organització familiar4 inicien una sèrie d’estudis que<br />

col·laboren a concebre una visió ahistòrica, misteriosa i tancada <strong>de</strong> la carenada.<br />

Altres han donat preferència a les anàlisis jurídico-polítics. L’obra ja<br />

clàssica d’Henri Lefèbvre sobre la vall <strong>de</strong> Campan5 és un examen <strong>de</strong> sociologia<br />

històrica <strong>de</strong> les comunitats rurals on tant les estructures supralocals<br />

com les familiars que<strong>de</strong>n en segon terme o bé oblida<strong>de</strong>s6.<br />

1 Aquest article és fruit <strong>de</strong> l’estudi preliminar al projecte <strong>de</strong> recerca “Família i patrimoni en<br />

un país <strong>de</strong> muntanya : la Vall <strong>de</strong> Ribes en els segles XVII-XVIII” .<br />

* Profesora <strong>de</strong> la UdG i <strong>de</strong> la UNED – Barcelona.<br />

2 Les nostres referències bibliogràfiques no ténen la intenció <strong>de</strong> ser exhaustives, més aviat<br />

marquen el trajecte d’algunes lectures <strong>de</strong> l’autora, sempre concient <strong>de</strong> la complexitat i <strong>de</strong> la<br />

riquesa, tan <strong>de</strong>l tema com <strong>de</strong>ls enfocaments.<br />

3 Frédéric LE PLAY : Les Mélouga. Une famille pyrénéenne au XIXe siècle, 1994, Nathan,<br />

collection Essais <strong>et</strong> recherche.<br />

4 Frédéric LE PLAY : L’organisation <strong>de</strong> la famille selon le vrai modèle ; Tours, Mame, 1871.<br />

5 Henri LEFÈBVRE : La Vallée <strong>de</strong> Campan ; Paris, 1963.<br />

6 La monografia <strong>de</strong> A. SARRAMON sobre “Les Quatre-Vallées” és un recorregut <strong>de</strong> la seva<br />

història – amb especial èmfasi en els aspectes relatius al feudalisme i a la vida política i<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 87 - 118 87


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

El bell compendi <strong>de</strong> Bartolomé Bennassar sobre la ca<strong>de</strong>na veu la profunda<br />

originalitat <strong>de</strong>l Pirineu en la seva vida comunitària. La comunitat és el<br />

marc esencial d’una vida social intensa7.<br />

Les observacions f<strong>et</strong>es sobre el Béarn per Pierre Bourdieu8 obren un<br />

seguit <strong>de</strong> recerques en les quals la família, els sistemes familiars i, particularment,<br />

les estratègies matrimonials, productes <strong>de</strong> “l’habitus”, signifiquen<br />

l’instrument <strong>de</strong> la reproducció biològica, cultural i social per a transm<strong>et</strong>re el<br />

conjunt <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rs i privilegis que cada generació hereda.<br />

Una interessant empresa <strong>de</strong>ls anys 80 va ser la recerca interdisciplinària<br />

en les “Baronnies <strong>de</strong>s Pyrénées” : es tracta d’una aproximació al tema <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> punts <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la geografia, <strong>de</strong> l’antropologia social i <strong>de</strong> la història9.<br />

Una bona part <strong>de</strong> les recerques catalanes actuals ténen com a objectiu<br />

l’anàlisi <strong>de</strong> la construcció <strong>de</strong> les comunitats com a ens autònoms i la seva<br />

gestió <strong>de</strong>ls recursos naturals. En aquesta línia d’investigació s’inscriuen els<br />

treballs publicats sobre la Val d’Aran10 i les valls <strong>de</strong>l Pallars11. Investigacions<br />

<strong>de</strong>ls últims anys subratllen les interrelacions entre les cases i les<br />

comunitats en les valls d’Andorra12. La Cerdanya representa un cas diferent<br />

per raó <strong>de</strong> la seva organització, tant pel que fa a l’espai com a les comunitats.13<br />

económica. La familia i la casa s’estudien en el marc <strong>de</strong> la vida cotidiana ; cf. op. cit., Éd.<br />

Milan, Toulouse ; 1983.<br />

7 Bartolomé BENNASSAR : Mentalités,comportements <strong>et</strong> croyances. In : Les Pyrénées. De<br />

la montagne à l’homme. Toulouse, Privat, 1974, pp. 230-231.<br />

8 Pierre BOURDIEU : Célibat <strong>et</strong> condition paysanne, in : Étu<strong>de</strong>s Rurales, V-VI.1962, pp. 32-<br />

135 ; Les stratégies matrimoniales, Annales ESC, 1972, pp. 1105-1127.<br />

9 Isac CHIVA- Josep GOY /s.d./ : Les Baronnies <strong>de</strong>s Pyrénées, I : Maison. Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> vie.<br />

Société. EHESS Paris 1981 i II : Maisons, espaces, familles ; EHESS, Paris, 1985.<br />

10 Patrice PUJADE <strong>de</strong>dica més atenció,d’una certa manera,a la institucionalització política i<br />

al paper d’aquesta en les relacions <strong>de</strong> la vall amb les dues monarquies : Une vallée frontière<br />

dans le Grand Siècle : le Val d’Aran entre <strong>de</strong>ux monarchies ; Asp<strong>et</strong>, PyréGraph, 1998.<br />

La obra <strong>de</strong> Mª Angels SANLLEHY I SABÍ, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> situar la vall en el Pirineu busca els<br />

seus vincles amb la monarquía i amb Catalunya per <strong>de</strong>dicar la gran part <strong>de</strong> la tesi a la gestió<br />

<strong>de</strong>ls recursos per part <strong>de</strong> les comunitats : Comunitats, veïns i arrendataris a la Val d’Aran, s.<br />

XVII-XVIII : <strong>de</strong>ls usos comunals a la <strong>de</strong>pendència econòmica, vols. I-II-III.. Col. Tesis<br />

Doctorals microfitxa<strong>de</strong>s, nº 2950. UB. 1996.<br />

11 J.M. BRINGUÉ I PORTELLA : Comunitats i béns comunals al Pallars Sobirà, segles XV-<br />

XVIII. Tesi doctoral inèdita,vols. I-II-III. UPF,1995.<br />

12 Martina CAMIADE BOYER : La casa en la comunitat andorrana <strong>de</strong>l s. XVII al s.XIX.<br />

Solidaritats i estratègies d’aliances i <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ; Ed. Andorra, 2001.<br />

13 André BALENT : La <strong>Cerdagne</strong> du XVIIe au XIXe siècle : la famille Vigo, casa –<br />

frontières – pouvoirs ; Ed. Trabucaire 2003, Err sous la Monarchie <strong>de</strong> Juill<strong>et</strong> <strong>et</strong> la Secon<strong>de</strong><br />

88


2. OBJECTIUS DE LA RECERCA<br />

TÜNDE MIKES<br />

La comunitat rural o pagesa – paraula amb una dispersió i diversitat<br />

semàntica elevada – com a factor d’i<strong>de</strong>ntitat pot tenir diverses aproximacions.<br />

La històrica és una d’elles que argumenta sobre les dimensions institucionals,<br />

socials i econòmiques al mateix temps que intenta veure-la en el<br />

seu <strong>de</strong>senvolupament. A l’interior d’aquestes comunitats la pertinença a un<br />

mateix territori i a un <strong>de</strong>terminat grup <strong>de</strong> parentiu/domèstic (casa) comportarà<br />

diversos nivells d’organització i diverses formes <strong>de</strong> cohesió ben diferencia<strong>de</strong>s14.<br />

El present estudi té com a objectiu oferir l’anàlisi <strong>de</strong> la formació <strong>de</strong> les<br />

comunitats locals <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes – parròquies i universitats – i alhora<br />

explicar els orígens i l’evolució <strong>de</strong> la vall com a entitat supralocal,<br />

integradora i d’enllaç entre aquestes localitats i els po<strong>de</strong>rs superiors15. En<br />

segon terme, examinarem com aquestes comunitats utilitzen els recursos<br />

naturals : l’apropriació i l’explotació <strong>de</strong>l sòl serà sempre un <strong>de</strong>ls elements<br />

que reflectiràn tan el creixement o <strong>de</strong>creixement <strong>de</strong>mogràfic com d’altres<br />

f<strong>et</strong>s <strong>de</strong>terminants. La seva gestió revelarà tr<strong>et</strong>s característics <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntitat <strong>de</strong><br />

les comunitats muntanyenques <strong>de</strong>ls Pirineus.<br />

3. LA VALL DE RIBES EN EL CONJUNT DE LES COMUNITATS<br />

PIRINENQUES<br />

Situada en l’extrem oriental <strong>de</strong> l’àrea pirinenca, on les “valls” territorials<br />

tingueren una importància en l’organització <strong>de</strong> l’espai, també experimenta<br />

la influència septentrional <strong>de</strong> l’àrea <strong>de</strong>l nord-est <strong>de</strong> Catalunya sota el<br />

domini franc i <strong>de</strong>ls seus comtats catalans16. Per tant, la Vall <strong>de</strong> Ribes parti-<br />

République, in : Domitia, nº 3. janvier 2003. pp. 49-91, i Marc CONESA : Maisons, familles<br />

<strong>et</strong> patrimoines . Le système à maison en <strong>Cerdagne</strong>, XVIIe-XVIIIe siècles, in : Domitia ; nº 2,<br />

février 2002, pp. 115-141.<br />

14 Cfr. Bernard DEROUET : Territoire <strong>et</strong> parenté. Pour une mise en perspective <strong>de</strong> la<br />

communauté rurale <strong>et</strong> <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> reproduction familiale ; in : Annales HSS, 1995, nº3,<br />

p. 645.<br />

15 Isac CHIVA en 1958 es lamenta a causa <strong>de</strong> l’escass<strong>et</strong>at <strong>de</strong>ls estudis sobre comunitats,<br />

acceptant la rellevància <strong>de</strong> les <strong>de</strong>l Pirineu (“fédérations <strong>de</strong> communautés villageoises”) <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

punts <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r local i la seva relació amb instàncies superiors : Les communautés<br />

villageoises. Problèmes, métho<strong>de</strong>s <strong>et</strong> exemples <strong>de</strong> recherches, Rapports en sciences<br />

sociales,nº 10, Unesco,Paris, 1958, pp. 15-18. 40 anys més tard ell mateix questionarà la raó<br />

<strong>de</strong> ser d’aquestes recerques. Isac CHIVA. : Les monographies <strong>de</strong> villages <strong>et</strong> le<br />

développement,in : De village en village. Espaces communautaires <strong>et</strong> développement. PUF<br />

Paris – Cahiers <strong>de</strong> l’I.U.E.D. Genève, 1992, pp. 15-46.<br />

16 Jordi BOLÒS I MASCLANS – Josep MORAN I OCERINJAUREGUI : Repertori<br />

89


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

cipa en la unitat d’una cultura pirinenca, combinació <strong>de</strong> diversos elements<br />

<strong>de</strong>finitoris17. Una forma <strong>de</strong> subsistència d’economia <strong>de</strong> muntanya agro-pastoril<br />

s’entrellaçava amb les unitats bàsiques <strong>de</strong> l’estructura social, com el<br />

sistema familiar – ’cases’ – i les comunitats rurals ; tant els components<br />

materials d’aquestes unitats, com els valors socials i simbòlics que representen,<br />

formen la seva cultura pròpia18.<br />

Els criteris d’or<strong>de</strong>nació <strong>de</strong> l’espai d’aquestes comunitats pirinenques<br />

ens mostren la complexitat <strong>de</strong>l sistema : la coexistència <strong>de</strong> béns comunals<br />

amb béns particulars familiars, en porcions variables segons la conjuntura<br />

<strong>de</strong>mogràfica i l’equilibri creat amb els recursos naturals, explicarà la existència<br />

<strong>de</strong> disciplines col·lectives i <strong>de</strong> servituds recíproques. L’organització i<br />

l’exercici <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r local engloba / amaga una sèrie <strong>de</strong> jerarquies socials<br />

l’orígen <strong>de</strong> les quals es troba en l’estructura familiar i en les característiques<br />

relacions d’aliances i <strong>de</strong> parentius <strong>de</strong> les soci<strong>et</strong>ats <strong>de</strong> muntanyes, on la base<br />

econòmica <strong>de</strong> tota aquesta infraestructura serà una economia que casa agricultura<br />

i rama<strong>de</strong>ria19.<br />

Al dualisme territorial representat per la dicotomia col·lectiu particular<br />

i al dualisme social encarnat en la comunitat local i en les unitats domèstiques<br />

hi hem d’afegir un <strong>de</strong>ls elements més característics <strong>de</strong>ls Pirineus :<br />

l’existència i el funcionament <strong>de</strong> les comunitats <strong>de</strong> les valls, com i<strong>de</strong>ntitat<br />

supralocal. La interacció d’aquesta pluralitat d’elements donarà lloc a una<br />

construcció orgànica <strong>de</strong> quatre nivells simbolitzada per la ‘casa’20, la ‘comunitat’,<br />

el ‘quart’ i la ‘vall’21.<br />

d’Antropònims Catalans, I., segles IX-X, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, p. 29.<br />

17 Expressió dilecte <strong>de</strong> Ramón VIOLANT I SIMORRA ; Cfr. El Pirineo español. Vida, usos,<br />

costumbres... <strong>de</strong> una cultura milenaria... Barcelona, Ed. Alta Fulla, 1949.<br />

18 Dolors COMAS D’ARGEMIR : La <strong>de</strong>finició <strong>de</strong> la cultura pirenaica, in : Muntanyes i<br />

població. El passat <strong>de</strong>ls Pirineus <strong>de</strong>s d’una perspectiva multidisciplinària, ed. Jaume<br />

Bertranp<strong>et</strong>it i Elisenda Vives, Andorra la Vella, 1995. pp. 333-336.<br />

19 Cfr. : Louis ASSIER-ANDRIEU : La communauté villageoise. Obj<strong>et</strong> historique, enjeu<br />

théorique., in : Ethnologie française, 16 (4), 1986, pp. 351-360.<br />

20 En aquest estudi no figura – o només <strong>de</strong> forma implícita – l’anàlisi <strong>de</strong> les estructures<br />

socials <strong>de</strong> la vall. Per a aquest tema v. Tün<strong>de</strong> MIKES : Comunitats i ‘cases’ a la Vall <strong>de</strong> Ribes<br />

en els segles XVII-XVIII ; Ve Congrés d’Historia Mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> Catalunya, 15-19 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre<br />

<strong>de</strong> 2003, en premsa.<br />

21 La importància d’aquesta entitat supralocal – a vega<strong>de</strong>s “inter-villageiose” és reconeguda<br />

per molts autors, entre d’altres cfr. I. CHIVA-J. GOY (1985) : Les Baronnies... I ;<br />

Introducció, pp. 9-10 ; Manuel RIU RIU recull un conjunt <strong>de</strong> temes i problemes sobre el<br />

paper i la i<strong>de</strong>ntitat <strong>de</strong> les valls amb personalitat pròpia en els Pirineus, in : El poblament <strong>de</strong>ls<br />

Pirineus, segles VII- XIV, in : Muntanyes i població, pp. 195-220.<br />

Un <strong>de</strong>ls primers autors catalans a parlar d’aquestes valls com elements <strong>de</strong>finidors <strong>de</strong>l sistema<br />

va ser el jurista i historiador Josep PELLA I FORGAS, coneixedor <strong>de</strong>l Pirineu arran <strong>de</strong> les<br />

90


4. LA VALL DE RIBES : DESCRIPCIÓ GENERAL<br />

TÜNDE MIKES<br />

La Vall <strong>de</strong> Ribes és una <strong>de</strong> les grans i altes22 valls més orientals <strong>de</strong>ls<br />

Pirineus catalans, formada per la confluència <strong>de</strong> tres rius i així <strong>de</strong> tres valls<br />

principals. Representa una sortida natural d’importància singular cap al sud i<br />

així cap a Barcelona i cap al mar per a la “cicatriu pirinenca” que té la<br />

Cerdanya al mig23. A l’extrem nord <strong>de</strong>l solc prepirinenc24, a l’època <strong>de</strong> les<br />

invasions era una <strong>de</strong> les zones <strong>de</strong> refugi més ben <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la serralada.<br />

Això explica la soli<strong>de</strong>sa d’un poblament molt antic25 i <strong>de</strong> “cultures<br />

pirinenques” molt resistents. La seva situació d’extrem tancament vers totes<br />

les direccions i amb una sortida dificultosa cap a França <strong>de</strong>terminarà diverses<br />

realitats <strong>de</strong>l seu passat26.<br />

La caracteritzen una agricultura muntanyenca i una policultura que<br />

lluita <strong>de</strong>s <strong>de</strong> molt antic amb una rama<strong>de</strong>ria invasora. Però també és terra <strong>de</strong><br />

mines i d’indústria : <strong>de</strong> ferro, <strong>de</strong> fusta, <strong>de</strong> paper, <strong>de</strong> llana i <strong>de</strong> tèxtil : primer<br />

artesanal i <strong>de</strong>sprés amb molta vehemència, a partir <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XVIII,<br />

industrial.<br />

És un territori <strong>de</strong> pluviositat forta – en general no pot comptar amb<br />

cap mes sec a l’any. La gran vari<strong>et</strong>at <strong>de</strong> climes locals que van <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l continental<br />

en la part septentrional al mediterrani en els seus confins meridionals,<br />

explica la seva gran riquesa <strong>de</strong> flora com es pot encara comprovar en<br />

l’actualitat. Mentre que en el seu marge oriental es concentren les grans<br />

zones <strong>de</strong> prats húmids, moltes vega<strong>de</strong>s objecte <strong>de</strong> discussions entre els<br />

diversos pobles, la part occi<strong>de</strong>ntal está coberta <strong>de</strong> frondosos boscos27. Però,<br />

seves gestions a favor d’aquests pobles amb ocasió <strong>de</strong>l procés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització civil<br />

en<strong>de</strong>gat per l’Estat a partir <strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong>l segle XIX. Cfr. : Llibertats y antich govern <strong>de</strong><br />

Catalunya, Barcelona, 1905, utilitzant com a base bibliográfica gairebé única l’obra <strong>de</strong> J.<br />

Cénac Moncaut : Histoire <strong>de</strong>s peuples <strong>et</strong> <strong>de</strong>s États pyrénéens <strong>de</strong>puis l’époque celtibériennne<br />

jusqu’à nos jours.<br />

Josept Mª FONT I RIUS : Antiguas instituciones locales <strong>de</strong> los valles pirenaicos catalanes ;<br />

in : IVe Congrès International d’Étu<strong>de</strong>s Pyrénéennes, Pau <strong>et</strong> Lour<strong>de</strong>s, 1962. p. 44.<br />

22 La part <strong>de</strong> la ribera se situa a 800 ms, però el seu cim mès enlairat, el Puigmal es troba a<br />

una altura <strong>de</strong> 2 900 ms.<br />

23 Pierre VILAR : Catalunya dins l’Espanya mo<strong>de</strong>rna ; Ed 62, Barcelona, 1986 4, I. pp . 251-<br />

259.<br />

24 Avui és la part nord-occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> la comarca <strong>de</strong>l Ripollès.<br />

25 Alguns topònims <strong>de</strong> la vall es remonten a èpoques preromanes (Núria) o romanes<br />

(Fustanyà) : Catalunya Romànica, X., Ed. Enciclopèdia catalana, Barcelona, 1987 ;<br />

Montserrat PAGÈS, El marc historic, p. 18.<br />

26 La vall pertany a aquella zona fronterera que diverses vega<strong>de</strong>s formarà part <strong>de</strong>l territori <strong>de</strong><br />

diferents regnes. Senyalarem aquestes èpoques sense estudiar el “f<strong>et</strong> fronterer”.<br />

27 Josep VIGO I BONADA. : La flora <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes, in : Queralbs, VVAA ; <strong>Centre</strong><br />

91


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

les clàssiques <strong>de</strong>scripcions geogràfiques allò que subratllen és la seva<br />

pobresa pel que fa a la qualitat <strong>de</strong>l sòl28, igual que la seva riquesa en aigues<br />

minerals i fluvials, proce<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>ls rics aqüifers i <strong>de</strong>ls rius Freser, Sega<strong>de</strong>ll i<br />

Rigart29.<br />

En la actualitat la formen dues parts : la Vall <strong>de</strong> Ribes pròpiament dita<br />

i la Vall <strong>de</strong> Toses. En conjunt representen una superfície d’uns 262 km². En<br />

l’època medieval i mo<strong>de</strong>rna la Vall <strong>de</strong> Toses – les parròquies <strong>de</strong> Dòrria,<br />

Toses, Planès, Nevà i alguns veïnats o masos – era una baronia en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

la família <strong>de</strong>ls Pinòs i Mataplana i representava una entitat jurídico-política<br />

diferent30. Així, la Vall <strong>de</strong> Ribes propiament dita comptava amb un territori<br />

d’uns 200 km².<br />

Segons les da<strong>de</strong>s <strong>de</strong>mogràfiques disponibles, la vall – com d’altres<br />

territoris pirinencs – va tenir els seu màximum medieval <strong>de</strong> població en la<br />

primera part <strong>de</strong>l segle XIV : 0,95 focs per km². Les darreres dèca<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />

mateix segle i la primera part <strong>de</strong>l següent estan marca<strong>de</strong>s per diverses catàstrofes<br />

naturals que van fer minvar la seva <strong>de</strong>mografía : el terratrèmol <strong>de</strong>l<br />

1374 i el <strong>de</strong>l 1428 foren especialment mortífers, <strong>de</strong> manera que només una<br />

sisena part <strong>de</strong> la població va po<strong>de</strong>r sobreviure. La Vall no tornarà a recuperar<br />

aquell nivell perdut <strong>de</strong> població fins la segona meitat <strong>de</strong>l segle XVI i això,<br />

encara, gràcies a la immigració francesa. Per contra, el segle XVIII<br />

contempla un perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> notable creixement <strong>de</strong>mogràfic : entre el cadastre<br />

<strong>de</strong> 1719 i el cens <strong>de</strong> Floridablanca <strong>de</strong>l 1787 la vall pot comptar amb un<br />

ascens situat al voltant <strong>de</strong>l 60 %31.<br />

Excursionista <strong>de</strong> Catalunya ; Ed. Montblanc-Martín, Barcelona, 1985, pp. 101-111.<br />

28 Una opinió contrària trovarem a l’obra <strong>de</strong> Francesc CAPDEVILA i VENTÓS que subratlla<br />

la importancia <strong>de</strong> la quantitat <strong>de</strong> fems <strong>de</strong>l que <strong>de</strong>pèn la qualitat <strong>de</strong> la terra que en si mateix no<br />

consi<strong>de</strong>ra com a dolenta ; cf. F.194 <strong>de</strong> “Respuesta al interrogatorio... <strong>de</strong> Francisco <strong>de</strong><br />

Zamora” ; 1789, manuscrit nº 2436 <strong>de</strong> la Biblioteca <strong>de</strong> Palacio Real <strong>de</strong> Madrid. Dono les<br />

gràcies a Miquel Sitjar per facilitar-me’n una copia.<br />

29 Per a una visió més <strong>de</strong>tallada, v. el “Diccionario geográfico-histórico <strong>de</strong> España...” <strong>de</strong><br />

Pascual MADOZ, v. XII./II, Madrid, 1849 sobr<strong>et</strong>ot pp. 261-266, i la “Geografia general <strong>de</strong><br />

Catalunya “ dirigida per Francesc CARRERAS Y CANDI, “Provincia <strong>de</strong> Gerona “ per J.<br />

Bot<strong>et</strong> i Sisó, Barcelona, 1911.<br />

30 El present treball no estudia aquesta entitat baronal. Per a la relació <strong>de</strong> la Baronia amb les<br />

comunitats <strong>de</strong> la vall v. Joan SERRA I VILARÓ : Baronies <strong>de</strong> Pinós i Mataplana I-II-III. ;<br />

Bagà, 1989 (reproducció facsímil.)<br />

31 Josep IGLÉSIES I FORT : Demografia pr<strong>et</strong>èrita i actual <strong>de</strong>l Ripollès ; in : Annals, <strong>Centre</strong><br />

d’Estudis Comarcals <strong>de</strong>l Ripollès ( CECR), 1992-93, pp. 123-161.<br />

92


5. RESUM HISTÒRIC32<br />

TÜNDE MIKES<br />

‘Vallis p<strong>et</strong>rariensis’ en els primers documents medievals <strong>de</strong>ls segles<br />

IX-X33 ; a l’ època mo<strong>de</strong>rna presenta un hàbitat semiconcentrat. La vila <strong>de</strong><br />

Ribes, al fons <strong>de</strong> la vall, a la riba <strong>de</strong>l riu Freser, n’ha es<strong>de</strong>vingut la capital,<br />

mentre que els altres pobles – llocs – es situen a la falda <strong>de</strong> la muntanya, a<br />

mitja altura. Tenen com a centre l’església parroquial : Ribes (900)34,<br />

Queralbs (978), Fustanyà (anterior a 978), Pardines (988), Planoles (1141),<br />

Ventolà (probablement finals <strong>de</strong>l s. X), Campelles (1035)35 i Bruguera<br />

(1092), amb les cases mes antigues en la seva proximitat36. Entre aquests<br />

nuclis <strong>de</strong> poblament i el fons <strong>de</strong> la vall es troben dispersos uns pocs veïnats o<br />

masies, alguns <strong>de</strong>ls quals són d’època primerenca mentre que d’altres són<br />

construccions d’època mo<strong>de</strong>rna37 i responen a una altre dialèctica <strong>de</strong><br />

32 Les fonts documentals amb que pot comptar la recerca no són extremadament varia<strong>de</strong>s ni<br />

són sempre riques per al nostre tema. Els arxius parroquials custodiats a l’arxiu diocesà <strong>de</strong> la<br />

Seu d’Urgell són, en el cas d’alguns pobles, incompl<strong>et</strong>s. Els arxius municipals moltes vega<strong>de</strong>s<br />

han estat cremats – o s’ha dit que foren cremats durant els segles. La font principal amb que<br />

pot comptar la investigació són les actes <strong>de</strong>ls protocols notarials custodiats a l’Arxiu Històric<br />

Comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà. El present article també s’ha basat en algunes fonts medievals<br />

edita<strong>de</strong>s, en fonts municipals i <strong>de</strong> famílias <strong>de</strong>ls segles XVI - XVIII guarda<strong>de</strong>s a la vall i en les<br />

<strong>de</strong>l corregiment que es troben a Puigcerdà.<br />

33 Els estudis històrics sobre la vall no són nombrosos. No compta ni amb estudis <strong>de</strong> la època<br />

romàntica ni <strong>de</strong> la positivista. Alguns articles apareguts en els diaris“P<strong>et</strong>rària” i “Veu <strong>de</strong>l<br />

Freser” en els anys vint i trent <strong>de</strong>l segle XX són testimonis d’un cert interès patriòtic<br />

d’aquella època. Entre ells només esmentem la figura <strong>de</strong> Jaume MARTÍ SANJAUME, autor<br />

<strong>de</strong>l “Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> Puigcerdà”, vegeu infra. Dos obres <strong>et</strong>nogràfiques <strong>de</strong> Salvador VILARRASA I<br />

VALL enriqueixen el llistat : La vida <strong>de</strong>ls pastors ; Ripoll,1981 i La vida a pagès ; Ripoll,<br />

1975. La ùltima dècada ha vist aparèixer moltes publicacions, centra<strong>de</strong>s en aspectes <strong>de</strong><br />

llegen<strong>de</strong>s, tradicions populars,albums <strong>de</strong> fotos i relats <strong>de</strong> viatgers. Una nova <strong>et</strong>apa signifiquen<br />

les monografies <strong>de</strong> pobles, dirigi<strong>de</strong>s a un pùblic ampli. Entre aquests hem d’esmentar les<br />

monografies escrites per Miquel SITJAR I SERRA amb un gran coneixement <strong>de</strong> fonts<br />

arxivístiques. Cfr. Ribes <strong>de</strong> Freser, Girona, 1994 ; Campelles ; Ajuntament <strong>de</strong> Campelles,<br />

2000 i Dòrria : 1100 anys <strong>de</strong> vida ; Ajuntament <strong>de</strong> Tosses, 2003.<br />

Una <strong>de</strong> les obres més compl<strong>et</strong>es, tant per la vari<strong>et</strong>at <strong>de</strong>ls seus temes com per la qualitat <strong>de</strong> les<br />

seves aportacions és el que s’ha publicat sota el títol <strong>de</strong> ‘Queralbs’ cfr. Supra, n.27.<br />

34 Cfr. Francesc CAPDEVILA I VENTÒS : “...Respuesta al interrogatorio ...” ; op. cit.<br />

f.190 ; Antoni PLADEVALL a la “Catalunya Románica” (v. X, p. 196) esmenta com a<br />

primera data documentada <strong>de</strong> l’església l’any 1035.<br />

35 Dec aquesta data a Miquel Sitjar.<br />

36 Els numeros entre parentesi representen les da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la consagració o <strong>de</strong> la primera menció<br />

d’aquestes esglésies. Moltes vega<strong>de</strong>s sabem <strong>de</strong> l’existència d’un poblat o d’una concentració<br />

d’habitants que construeixen l’església i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>manen la seva consagració al bisbat.<br />

Da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Catalunya Romànica, vol. X, Ed. Enciclopedia Catalana, Barcelona, 1987.<br />

37 Per a la tipologia d’hàbitats, v. Jordi BOLÒS I MASCLANS : Organització <strong>de</strong>l territori i<br />

93


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

concebre i d´utilitzar l’espai. La lectura <strong>de</strong>ls primers capbreus coneguts <strong>de</strong> la<br />

Vall <strong>de</strong> Ribes, <strong>de</strong>ls anys 1283-1284, i la <strong>de</strong>ls documents <strong>de</strong>ls segles XVI-<br />

XVIII ens ofereix una possible comparació38.<br />

Zona <strong>de</strong> pas per a les civilitzacions prehistòriques39, territori amb una<br />

possible població permanent40, la vall, part <strong>de</strong>l domini franc primer, i<br />

<strong>de</strong>sprés com a peça integrant <strong>de</strong>l comtat <strong>de</strong> la Cerdanya, participarà en la<br />

formació <strong>de</strong>l núcli <strong>de</strong>ls futurs comtats catalans41. Els mapes42 ens informen<br />

<strong>de</strong> la diversitat <strong>de</strong> les seves relacions econòmiques, polìtiques i eclesiàstiques.<br />

Entre 1276 i 1344 la vall s’incorpora al regne <strong>de</strong> Mallorca, franja<br />

estr<strong>et</strong>íssima entre els dos regnes po<strong>de</strong>rosos <strong>de</strong> França i <strong>de</strong> la Corona<br />

d’Aragó. El territori es mantindrà sota jurisdicció reial fins a la seva venda<br />

per meitats : entre els anys 1200-1213 a la família Ribes ; i a finals <strong>de</strong>l segle<br />

XIV a la família <strong>de</strong>ls barons <strong>de</strong> Mataplana i Pinós. En aquests moments43 la<br />

vall ja constitueix una vegueria, una circumscripció territorial bàsica per a<br />

l’administració <strong>de</strong> la jurisdicció ordinària44. A començaments <strong>de</strong>l segle XV<br />

poblament a l’edat mitjana als Pirineus Catalans ; p. 221, 224 i 226 in : Muntanyes i població.<br />

El passat <strong>de</strong>sl Pirineus <strong>de</strong>s d’una perspectiva multidisciplinària. ed. Jaume Bertranp<strong>et</strong>it i<br />

Elisenda Vives, Andorra la Vella, 1995 ; i Manuel RIU RIU : El poblament <strong>de</strong>ls Pirineus,<br />

segles VII-XIV. ; in : Muntanyes i població... pp. 195-220.<br />

38 Editats primer per B.-J. ALART :Documents sur la langue catalane <strong>de</strong>s anciens comtés <strong>de</strong><br />

Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, Paris, 1881 (només alguns fragments <strong>de</strong>l document ; pp. 39-48) i<br />

en dos ocasions per Ph. D. RASICO : El capbreu <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes, edició crítica filològica<br />

i estudi lingüístic ; in : Bol<strong>et</strong>ín <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> las Buenas L<strong>et</strong>ras <strong>de</strong> Barcelona ; 1989-<br />

1990, XLII, pp. 160-201. Manuel RIU l’analitza <strong>de</strong>s <strong>de</strong> punts <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la cultura material i<br />

<strong>de</strong> l’economia <strong>de</strong> la vall, in : El poblament <strong>de</strong>ls Pirineus, segles VII-XIV, in : Muntanyes i<br />

població... pp. 213-214. El més significatiu és l’absència <strong>de</strong> Campelles i <strong>de</strong> Bruguera, els dos<br />

llocs situats a la part meridional <strong>de</strong> la vall. Bruguera capbreua al monestir <strong>de</strong> St. Joan <strong>de</strong> les<br />

Aba<strong>de</strong>sses i Campelles al <strong>de</strong> Ripoll.<br />

39 Eudald CARBONELL-Núria CULÍ-Ramon BUSQUETS : Els pobladors prehistòrics <strong>de</strong> la<br />

vall <strong>de</strong>l Freser ; in : Queralbs,op. cit. pp. 22-32<br />

40 Cfr. Catalunya Romànica, v. X., p. 20<br />

41 Començarà a ser administrada per la Cúria comtal en temps <strong>de</strong> Ramon Berenguer IV, in :<br />

Thomas N. BISSON : Fiscal account of Catalonia un<strong>de</strong>r the early count-kings (1151-1213) I-<br />

II- University of California Press, 1984. I. p. 185<br />

42 Jordi BOLÒS I MASCLANS – Victor HURTADO : Atlas històric <strong>de</strong> Catalunya,anys 759-<br />

992 ; Ripoll-Olot ; Fulls 10-1, 10-2, 10-3. Ed. Mirador, 1984.<br />

43 Cfr. Flocel SABATÉ I CURULL : El territori <strong>de</strong> la Catalunya medieval. Percepció <strong>de</strong><br />

l’espai i divisió territorial al llarg <strong>de</strong> l’edat mitjana, Fundació Salvador Vives i Casajuana,<br />

Barcelona, 1997, pp. 489, 491, 493 i 495.<br />

44 Tanmateix més endavant el compartiment i repartiment <strong>de</strong> la jurisdicció ordinaria <strong>de</strong>l rei<br />

reconeixerá la vall com una sots-vegueria <strong>de</strong>penent <strong>de</strong> la vegueria <strong>de</strong> Puigcerdà. Cfr. Lluís <strong>de</strong><br />

PEGUERA : Practica, forma, y estil, <strong>de</strong> celebrar Corts generals en Cathalunya, y materias<br />

inci<strong>de</strong>nts en aquellas ; Barcelona, 1701, amb estudi introductori <strong>de</strong> Tomàs <strong>de</strong> Montagut ;<br />

94


TÜNDE MIKES<br />

es redimeix <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r senyorial i busca la protecció <strong>de</strong> la jurisdicció reial.<br />

Són anys <strong>de</strong> <strong>de</strong>sastres naturals : diferents terratrèmols fan minvar la seva<br />

població. A mitjans <strong>de</strong>l segle XV rep els privilegis reials més compl<strong>et</strong>s <strong>de</strong> la<br />

seva història (1458)45. Poc li durarà el seu gaudi pacífic : el seu territori<br />

quedarà cedit a França entre 1463 i 1493, arran <strong>de</strong> la guerra civil catalana<br />

<strong>de</strong>ls temps <strong>de</strong> Joan II. Per tant caldrà obtenir el reconeixement i la confirmació<br />

<strong>de</strong>ls monarques francesos per tal <strong>de</strong> revalidar la seva vigència46. Ferran II<br />

aixecarà la hipoteca i la vall tornarà a formar part <strong>de</strong> Catalunya47. Els segles<br />

XVI i XVII seran testimonis <strong>de</strong> diverses tensions socials, polítiques i militars<br />

però significaran alhora la renovació i el manteniment <strong>de</strong>ls privilegis i <strong>de</strong> les<br />

institucions així com la participació <strong>de</strong> la vall en la política <strong>de</strong>l país : en les<br />

Corts Generals assistirà el seu síndic com a membre <strong>de</strong>l braç reial48. El segle<br />

XVIII presentarà atributs diferents : els <strong>de</strong> la integració forçosa a una<br />

monarquia absoluta imposada per una nova dinastia enemiga <strong>de</strong> mantenir<br />

l’autonomia <strong>de</strong> les comunitats locals o comarcals que s’estimava<br />

incompatible amb l’absolutisme. Tot i així, serà una època <strong>de</strong> creixement<br />

<strong>de</strong>mogràfic i econòmic49.<br />

6. LA FORMACIÓ DE LES COMUNITATS RURALS I DE LES<br />

COMUNITATS I ENTITATS SUPRALOCALS<br />

Trobem el primer esment <strong>de</strong>ls habitants d’aquest territori a les actes <strong>de</strong><br />

consagració <strong>de</strong> les esglésies <strong>de</strong> la vall. Com ja hem vist, les dates són <strong>de</strong>ls<br />

Madrid, 1998, pp. XLIV-XLVI i (143-144), malgrat que les fonts locals mantenen l’ús <strong>de</strong>l<br />

terme <strong>de</strong> “veguer”.<br />

45 Ferran VALLS I TAVERNER : Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes, Saragossa,<br />

1992.<br />

46 Capítols concordats entr’els homes <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Ribes i en Jofre Masecre, comisari <strong>de</strong>l rei<br />

Lluís XI <strong>de</strong> França ; 1 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1463 ; Ibid. pp. 608-610.<br />

47 Cfr. Les veus <strong>de</strong> ‘tractat <strong>de</strong> Baiona’ (1462) i ‘tractat <strong>de</strong> Barcelona’ (1493) escrites per<br />

Josep Mª BRINGUÉ I PORTELLA en el Diccionari d’Història <strong>de</strong> Catalunya, dir. Jesús<br />

Mestre, Barcelona, 1992,pp. 86 i 102, respectivament. Mª Teresa FERRER i MALLOL :<br />

L’associació <strong>de</strong> municipis <strong>de</strong> l’Edat Mitjana. El carreratge <strong>de</strong> Barcelona ; in : 750 aniversari<br />

<strong>de</strong>ls privilegis atorgats per Jaume I a la ciutat <strong>de</strong> Barcelona, Saló <strong>de</strong> Cent, 10 <strong>de</strong> febrer 1999,<br />

p. 32.<br />

48 Núria SALES : Els segles <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cadència/segles XVI-XVIII/ in : Història <strong>de</strong><br />

Catalunya,dir. Pierre Vilar, Edicions 62 ; Barcelona, 1989, pp. 67, 256 .<br />

49 Per a confeccionar aquest resum històric, s’han utilitzat les següents obres : B. ALART :<br />

Privilèges <strong>et</strong> titres relatifs aux franchises, institutions <strong>et</strong> <strong>propriété</strong>s communales <strong>de</strong> Roussillon<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>de</strong>puis le Xe siècle... Perpignan, 1874. pp. I-III ; 1-30. ; BISSON, op. c.,<br />

Jaume MARTÍ SANJAUME, : Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> Puigcerdà, 1926. Ripoll ; Catalunya Romànica, vol.<br />

cit. ; Miquel SITJAR I SERRA : Ribes <strong>de</strong> Freser ; Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> la Revista <strong>de</strong> Girona, 1994.<br />

95


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

segles IX-X, i algunes <strong>de</strong>l segle XI. Segons els noms <strong>de</strong> les persones que<br />

figuren en elles, es tracta en cada lloc d’un grapat <strong>de</strong> famílies. Ja el sol f<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

la p<strong>et</strong>ició d’aquest col·lectiu al bisbe <strong>de</strong> consagrar la seva església significa<br />

una certa conciència <strong>de</strong> grup. Aquesta organització parroquial es<strong>de</strong>vé també<br />

amb el temps un marc civil i administratiu (el comú), <strong>de</strong> manera que el terme<br />

parroquial, igual que a d’altres indr<strong>et</strong>s <strong>de</strong>l Pirineu, s’anirà consolidant com<br />

un àmbit d’enquadrament alhora religiós i civil, i per tant com a marc<br />

comunal <strong>de</strong> la solidaritat – i <strong>de</strong> les lluïtes – veïnals50, fins a es<strong>de</strong>venir,<br />

parròquia i comú, dues organitzacions uni<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forma indissoluble51. En<br />

aquests primer temps es pot veure la gestació <strong>de</strong> la instància més reduïda en<br />

l’organització <strong>de</strong> la comunitat52.<br />

Els homes <strong>de</strong> la Vall Pedrera rebrien la seva primera carta <strong>de</strong> franquesa<br />

en 1087 <strong>de</strong> mà <strong>de</strong> Guillem-Ramon, comte <strong>de</strong> Cerdanya que els eximiría<br />

<strong>de</strong> l’obligació <strong>de</strong> pagar lleuda al mercat <strong>de</strong> Ripoll, a canvi d´haver donat<br />

en alou al cenobi <strong>de</strong> la mateixa vila les s<strong>et</strong> valls <strong>de</strong> Núria com a pastures53.<br />

Els segles XI i XII són l´època <strong>de</strong> la feudalització, les manifestacions <strong>de</strong> la<br />

qual estaràn presents duran segles. Coexisteixen bens reials amb bens<br />

feudals : el domini reial <strong>de</strong> la vall, gestionat per Ramon <strong>de</strong> Ribes, es distingeix<br />

clarament <strong>de</strong> les fortificacions i <strong>de</strong>ls dr<strong>et</strong>s infeudats a Galcerán <strong>de</strong> Sales,<br />

vassall <strong>de</strong>l rei. La construcció <strong>de</strong>l castell i la seva història és fruit d’una<br />

necessitat <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l territori – que és frontera – i <strong>de</strong>l cobrament <strong>de</strong> les<br />

ren<strong>de</strong>s. El rei Pere el Catòlic ven i dona en feu el castell, la mitat <strong>de</strong> la<br />

jurisdicció, <strong>de</strong>ls dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong>ls censos i <strong>de</strong>ls emoluments en la vall a Ramon <strong>de</strong><br />

Ribes, originant un conflicte multisecular54.<br />

La tensió entre aquests dos tipus <strong>de</strong> domini (reial i feudal) estarà<br />

present durant tot aquest perío<strong>de</strong>. Tanmateix, la part meridional <strong>de</strong> la vall és<br />

domini <strong>de</strong>ls monestirs <strong>de</strong> Ripoll i <strong>de</strong> Sant Joan. Probablement entre 1205-<br />

1210, els jurats <strong>de</strong> la vall, portant la veu <strong>de</strong> la comunitat, informaran al rei <strong>de</strong><br />

50 Joan Josep BUSQUETA : Una aproximació a l’organització en valls i parròquies ; in :<br />

L’esperit d’Àneu. Llibre <strong>de</strong>ls costums i ordinacions <strong>de</strong> les Valls d’Àneu ; coord.. J.I. Padilla ;<br />

Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong>l Consell Cultural 4, 1999 ; pp. 15-18.<br />

51 És significatiu el cas d’Andorra, veure : Martina CAMIADE BOYER : La casa en la<br />

comunitat andorrana <strong>de</strong>l segle XVII al segle XIX... ; Ed. Andorra, 2001, pp. 145-149.<br />

52 Cfr. Joan Josep BUSQUETA : ibid.<br />

53 J. MARTÍ SANJAUME : op. cit., p. I/156, n.171 i B. ALART, Privilèges… p. 19.<br />

54 J. MARTÍ SANJAUME data la venda <strong>de</strong> les ren<strong>de</strong>s entre els anys 1200-1213 ;<br />

op. cit.,p. I/197-198, n.216. ; Francesc CAPDEVILA : “...Respuesta al interrogatorio ...”<br />

op. cit. f.191 dóna la data <strong>de</strong> 1210 per la venda <strong>de</strong> la jurisdicció.<br />

96


TÜNDE MIKES<br />

les queixes <strong>de</strong>ls homes <strong>de</strong> Serrat. És el primer cop que veïem citats representants<br />

<strong>de</strong> la vall actuant en nom <strong>de</strong> la comunitat55.<br />

L’expressió “homes <strong>de</strong> la vall”, “a tots i a cadascun <strong>de</strong>ls homes <strong>de</strong> les<br />

parròquies...”56 en els documents ens revela una certa conciència <strong>de</strong> cohesió<br />

<strong>de</strong>l grup <strong>de</strong>ls habitants : el grup veïnal es presenta conjuntat com una entitat<br />

corporativa – i als titulars <strong>de</strong>ls po<strong>de</strong>rs públics els tracten com a representants<br />

d’una persona col·lectiva57. Al començament <strong>de</strong>l segle XIV l’expressió “ad<br />

magnas suplicationes <strong>et</strong> instantias consulum <strong>et</strong> universitatis hominum castri<br />

<strong>et</strong> vallis <strong>de</strong> Rippis” marca una nova fase <strong>de</strong> la institucionalització58. A partir<br />

<strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong> segle la vall i alguns <strong>de</strong>ls seus llocs ja compten amb cònsuls i<br />

prohoms59 : son testimonis <strong>de</strong> com es produeix institucionalment60 el procés<br />

<strong>de</strong> reducció d’allò que abans era una representació inorgánica i més àmplia<br />

<strong>de</strong> la comunitat d’habitants. En lloc <strong>de</strong> tenir a tots els membres <strong>de</strong> la comunitat<br />

– caps <strong>de</strong> casa o persones elegi<strong>de</strong>s pel grup familiar – ara serà un grup<br />

restringit i elegit que ocuparà el lloc <strong>de</strong>l primer61.<br />

55 Thomas N. BISSON : op. cit. I2I. p. 243 : ‘Homines <strong>de</strong> Serrád volunt <strong>de</strong>monstrare ad<br />

dominum rejem suos usati/cos <strong>et</strong> suos zensos <strong>et</strong> questias quas perdidit in Serrád, scilic<strong>et</strong>...<br />

Omne hoc perdidit rejem per minoua <strong>de</strong> baiulis. Et si nos/ [……..] <strong>de</strong> requiratis <strong>et</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>tis<br />

<strong>de</strong> hoc facto si est verum/ [……..] os iuratos <strong>de</strong> la uál <strong>de</strong> Ribes <strong>et</strong> ipsi dixerint/...’<br />

56 “...ex parte hominum vallis <strong>de</strong> Rippis”,1252 ; “...universis <strong>et</strong> singulis hominibus<br />

parrochiarum <strong>de</strong> Queralbs...”,1273 ; “...ex parte universorum hominum”, 1277, in : Ferran<br />

VALLS I TAVERNER : op. cit. pp. 550-552.<br />

57 Josep Mª FONT RIUS : La comunitat local o veïnal ; in : Symposium internacional sobre<br />

els orígens <strong>de</strong> Catalunya ; 1991. pp. 527-528.<br />

58 1306, VALLS I TAVERNER, op. cit. p. 556<br />

59 “...pro parte vestri consulum <strong>et</strong> proborum hominum locorum ...<strong>et</strong> vallis <strong>de</strong> Rippis “ ; 1363 ;<br />

op. cit. pp. 565, 568. Queralbs reb la concessió reial <strong>de</strong>l privilegi d’elegir els cònsuls i els<br />

concellers en 1377, segons “...usança <strong>de</strong> gran temp aençà...” vi<strong>de</strong> Benigne MARQUÉS que<br />

edita el text in : Queralbs, pp. 48-49.<br />

60 Sobre la transició entre la comunitat <strong>de</strong> f<strong>et</strong> i la comunitat <strong>de</strong> dr<strong>et</strong> vegeu el clàssic estudi <strong>de</strong><br />

Henri LEFEBVRE : La vallée <strong>de</strong> Campan. Étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sociologie rurale, PUF, Paris, 1963,<br />

pp. 138 i ss.<br />

61 A la vall en aquest aspecte també trobem alguns contrasts en les evolucions particulars. En<br />

efecte, ja haviem senyalat abans el <strong>de</strong>senvolupament a diferents ritmes : mentres que a la part<br />

meridional (Bruguera, Campelles) no trobem tants senyals <strong>de</strong> l’administració i funcionament<br />

municipal, sabem que la part septentrional (Queralbs, Pardines) ja en comptava amb un <strong>de</strong><br />

nivell i d’activitat sorprenents. Fins a finals <strong>de</strong>l segle XIV Queralbs significava el centre <strong>de</strong> la<br />

vall, amb dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> mercat i fira (concessió <strong>de</strong> 1326) i amb notaria pública – ja en funcionament<br />

a mitjans <strong>de</strong>l segle XIII (a partir, com a mínim, <strong>de</strong> 1255) ; vi<strong>de</strong> : Benigne MARQUÉS : Notes<br />

històriques sobre el poble <strong>de</strong> Queralbs, in : Queralbs ; op. cit. p. 36. Altres comunitats <strong>de</strong>l<br />

nord com Pardines tenien un status més in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt basat : en els privilegis, en els dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />

pasquers – <strong>de</strong>s d’una època molt matinera – i en la seva proximitat <strong>de</strong> les vies <strong>de</strong><br />

transhumància, transita<strong>de</strong>s entre la Cerdanya i Camprodon i l’Ampordà. Ribes es<strong>de</strong>vindrà<br />

97


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

Algunes dèca<strong>de</strong>s més tard, el règim municipal rudimentari62 ja no<br />

servirà només per a tractar afers interns entre habitants, sinó que també<br />

servirà per portar a terme la re<strong>de</strong>mpció <strong>de</strong>l domini senyorial <strong>de</strong> la vall63 i per<br />

representar la seva comunitat tant davant <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r senyorial com <strong>de</strong>l reial.<br />

Seràn ells que col·laboraran i contribuiran a la re<strong>de</strong>mpció <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> la<br />

jurisdicció senyorial i miraran <strong>de</strong> tornar a la jurisdicció reial amb la fórmula<br />

jurídica <strong>de</strong> carreratje. Aquesta fórmula, <strong>de</strong>rivació <strong>de</strong>l concepte <strong>de</strong> veïnatge64,<br />

era l’associació d’un municipi més p<strong>et</strong>it – generalment llocs <strong>de</strong> la ruralia –<br />

que buscava el suport d’una vila o ciutat reial gran per tal <strong>de</strong> beneficiar-se<br />

<strong>de</strong>ls privilegis d’aquesta i es<strong>de</strong>venir-ne “membre” orgànic (carrer)65. En<br />

principi, les <strong>de</strong>speses d’aquesta operació havia <strong>de</strong> pagar-les el lloc que<br />

necessitava el suport però, a canvi, podia exigir garanties per les quals una<br />

nova alienació duta a terme per la corona comportaria la pèrdua per al rei <strong>de</strong><br />

la jurisdicció i <strong>de</strong> les regalies sobre el lloc66. Aquests pactes bilaterals,<br />

impulsats per la corona i que <strong>de</strong>bilitaven el po<strong>de</strong>r nobiliari, eren onerosos per<br />

a Barcelona i beneficiosos per als llocs-carrers67. La vall <strong>de</strong> Ribes signà les<br />

capitulacions en 1407 i les aceptà en 1410 i aquesta associació significava el<br />

primer pas en el procés <strong>de</strong> re<strong>de</strong>mpció68, en aquest cas <strong>de</strong>l domini senyorial, i<br />

una ètapa important en la consolidació <strong>de</strong> la unitat i i<strong>de</strong>ntitat <strong>de</strong> la vall.<br />

També és important <strong>de</strong> veure altres conseqüències <strong>de</strong>l fenòmen : amb<br />

l’enfortiment <strong>de</strong> les comunitats locals s’afavoreix la consolidació territorial<br />

<strong>de</strong> la monarquia així com l’expansió <strong>de</strong> la seva jurisdicció.<br />

“capital” <strong>de</strong> la vall al voltant <strong>de</strong>ls anys en els quals la notaria s’hi traslada (mitjans <strong>de</strong>l segle<br />

XIV).<br />

62 J. Mª. FONT RIUS : La comunitat local..., pp. 538-570.<br />

63 Les ren<strong>de</strong>s així com la jurisdicció van ser venu<strong>de</strong>s a Pere Galcerán <strong>de</strong> Pinós en 1381 per<br />

11 000 florins. Cfr. “Informació i levament f<strong>et</strong> per lo Mestre Racional <strong>de</strong> la Cort <strong>de</strong>l senyor<br />

Rey...” in : B. ALART : Documents sur la géographie historique du Roussillon ; Perpignan,<br />

1876. p. 59.<br />

64 Cfr. Víctor FERRO : El dr<strong>et</strong> públic català. Les institucions a Catalunya fins al <strong>de</strong>cr<strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

Nova Planta ; Eumo Ed., 1987, pp. 149-152.<br />

65 Cfr. Víctor FERRO : op. cit. pp. 178-180<br />

66 Mª Teresa FERRER MALLOL : L’associació <strong>de</strong> municipis... op. cit. pp. 3-19.<br />

67 Ibi<strong>de</strong>m pp. 20-33.<br />

68 Miquel SITJAR I SERRA : La Vall <strong>de</strong> Ribes, un carrer <strong>de</strong> Barcelona., in : El temps <strong>de</strong>l<br />

consell <strong>de</strong> Cent ; II. La persistència institucional,segles XV-XVII. (coord. :Manuel Rovira i<br />

Solà-Sebastià Riera i Via<strong>de</strong>r. ; Barcelona, 2001, pp. 103-110.<br />

Per als processos anteriors i circumstàncies econòmiques,veure Mª Teresa FERRER I<br />

MALLOL : El patrimoni reial i la recuperació <strong>de</strong>ls senyorius jurisdiccionals en els estats<br />

catalano-aragonesos a la fi <strong>de</strong>l segle XIV., in : Anuario <strong>de</strong> estudios medievales, 7. Barcelona<br />

1970-1971.<br />

98


TÜNDE MIKES<br />

Però els privilegis més amplis en aquest sentit són els <strong>de</strong>manats i<br />

rebuts en 1458 en plena guerra civil catalana69.<br />

Els primers <strong>de</strong>ls seus 29 capítols70 fan referència a la construcció<br />

política <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la compra <strong>de</strong> la Vegueria i Batllia per part <strong>de</strong>ls<br />

prohoms. Aquests oficis han d’incorporar-se a la corona reial i han <strong>de</strong> ser<br />

inseparables d’ella (cap.16). Ja es dibuixa la constitució <strong>de</strong>ls diferents nivells<br />

<strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntitat comunitaria : el territori i els habitants <strong>de</strong> la vall es divi<strong>de</strong>ixen<br />

en quatre quarts : el <strong>de</strong> Ribes, el <strong>de</strong> Queralbs, el <strong>de</strong> Pardines i el <strong>de</strong> les<br />

“quatre parròquies d’avall” (cap.2). A més a més, es consolida la unitat<br />

territorial <strong>de</strong> la vall amb l’incorporació <strong>de</strong> la parróquia <strong>de</strong> Planoles (cap.9).<br />

Cada un d’aquests quarts elegeix una persona i d’aquestes quatre el rei o el<br />

batlle general n’escullirà una com a veguer i batlle <strong>de</strong> la vall (cap.2)71.<br />

Aquestes eleccions es realitzen <strong>de</strong> diferentes maneres ; la insaculació és una<br />

pràctica utlilitzada en algunes universitats72 <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong>l<br />

segle XVI73.<br />

També es mantindrà en els privilegis <strong>de</strong>l 1458 l’anterior costum <strong>de</strong> les<br />

universitats <strong>de</strong> tenir batlle elegit pels cònsuls i consells <strong>de</strong>ls llocs, i es torna a<br />

la forma d’elecció <strong>de</strong>l consolat “com es feia abans”. Després d’haver estat<br />

69 En aquest punt hem <strong>de</strong> fer referència al semblant procès <strong>de</strong> formació <strong>de</strong> les institucions <strong>de</strong><br />

les Valls d’Àneu com a entitat juridico-administrativa ; José I. PADILLA : El context històric<br />

i institucional ;in : L’Esperit d’Àneu... pp. 21 i ss.<br />

70 Ferran VALLS I TAVERNER : op. cit. pp. 578-592.<br />

71 Aquesta estructura i manera d’elecció es<strong>de</strong>vindrà l’habitual durant molt <strong>de</strong> temps, Cfr. :<br />

nota <strong>de</strong> les eleccions <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1587 ; AHCP, Fons notarials, “Septimum<br />

manuale “ <strong>de</strong>l notari reial Francesc CAMPS ; f. 1rv. ‘Convocats e congregats en la vila <strong>de</strong><br />

Ribes, en la Iglesia parrochial <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> dita vila los honorables en Joan Bernich...<br />

consols <strong>de</strong> dita vila... Joan Pinart ... consols <strong>de</strong> les parròquies <strong>de</strong> Caralps e <strong>de</strong> Sant Jaume <strong>de</strong><br />

Fustenya ... en Pere Fortià ... consols <strong>de</strong> la parròquia <strong>de</strong> Sant Esteve <strong>de</strong> Pardines... en Guillem<br />

Vila en grau primer consol ... <strong>de</strong> la parrochia <strong>de</strong> Sant Vicens <strong>de</strong> Planoles... Joan Pera Salamó<br />

... <strong>de</strong> la parrochia <strong>de</strong> Sant Martí <strong>de</strong> Campelles... Llorens Torroella <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Sant<br />

Pera i Sant Feliu <strong>de</strong> Bruguera i ... Joan Sobira... <strong>de</strong> la parrochia <strong>de</strong> Sant Xristofol <strong>de</strong> Ventola<br />

tots homens jurats <strong>de</strong> dites parrochies i <strong>de</strong>l quart <strong>de</strong> Planolas... en lo qual lloch se acostumen<br />

convocar y congregar per a tals y consemblants negocis al effecte <strong>de</strong> fer nova electio <strong>de</strong><br />

quatre persones <strong>de</strong>ls dits quatre quarts <strong>de</strong> dita vila y vall <strong>de</strong> Ribes per a que la una <strong>de</strong> aquelles<br />

sia veguer y balle <strong>de</strong> la dita vall <strong>de</strong> Ribes sols el que per lo Excel·lentissim senyor conseller y<br />

capita general en lo principat <strong>de</strong> Cathalunya y comptats <strong>de</strong> Rosello y Serdanya sera elegida e<br />

nominada y aso en virtud <strong>de</strong>l reial privilegi a la Universitat <strong>de</strong> dita vila y Vall <strong>de</strong> Ribes<br />

concedit...’.<br />

72 Queralbs rep el privilegi d’insaculació l’any 1585. Cfr. Benigne MARQUÉS : Notes<br />

històriques sobre el poble <strong>de</strong> Queralbs ; in : Queralbs ; op. cit. p. 40.<br />

73 Altres llocs i viles properes reben el privilegi : Puigcerdà en 1500, Sant Joan <strong>de</strong> les<br />

Aba<strong>de</strong>sses en 1630, la Seu d’Urgell en 1516... Cfr. : J.Mª TORRAS I RIBÉ : Els municipis<br />

catalans <strong>de</strong> l’antic règim (1453-1808) ; p. 105.<br />

99


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

confirmats i aprovats els antics privilegis <strong>de</strong> la vall, uns capítols específics<br />

donen la franquesa d’emprivar els recursos naturals <strong>de</strong>l territori “ e covertirlos<br />

en util <strong>de</strong> la cosa publica <strong>de</strong> la dita vall” (cap.17). La vall rep com a<br />

franquícia el dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> “no pagar lluisme, foriscapi o altre dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> les cases,<br />

terres e altres possessions que venen e compren entre ells” (cap.9). Malgrat<br />

tot, la vall queda una altra vegada alienada al començament <strong>de</strong> la década <strong>de</strong>ls<br />

anys 1470. Aquesta alienació s’aconseguirà revocar el 147874 i es mantindrà<br />

així durant les tres dèca<strong>de</strong>s que passa en l’òrbita francesa75.<br />

A finals <strong>de</strong>l segle XV la vall ja posseeix els instruments normatius per<br />

dotar-se d’una estructura politico-administrativa <strong>de</strong> tres nivells : la universitat<br />

(que a vega<strong>de</strong>s engloba una o vàries parròquies o comuns) com a<br />

comunitat, el quart com la primera instància supralocal i la vall com a<br />

universitat <strong>de</strong> totes aquestes. L’autoritat suprema i la jurisdicció general civil<br />

i criminal en tot el territori s’exercia pel veguer (sots-veguer) i batlle<br />

representant <strong>de</strong> la corona reial76, sent sempre aquest un veí <strong>de</strong> la mateixa<br />

comunitat77.<br />

La jurisdicció especial s’exerceix a través d’una administració municipal<br />

– però a tres nivells. El primer nivell és el <strong>de</strong> la comunitat local – la<br />

parròquia/comú – on els cònsuls exerceixen les funcions representatives,<br />

directives i executives. Són elegits per insaculació, una forma <strong>de</strong> tiratge a<br />

sort, més o ménys a partir <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XVI (la data pot variar segons<br />

els pobles). Una <strong>de</strong> les funcions més importants <strong>de</strong>ls cònsuls és la <strong>de</strong> convocar<br />

el consell <strong>de</strong>ls jurats i <strong>de</strong> presentar les propostes – els temes – que s’han<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>batre. Cada lloc tindrà els seus òrgans col·legiats, primer el consell<br />

general, més ampli, generalment amb la participació <strong>de</strong> tots els caps <strong>de</strong> casa,<br />

que amb el temps es transforma78 en el Consell <strong>de</strong> jurats i cònsuls, cos reduit<br />

<strong>de</strong> la representació comunitària. Les seves funcions són : <strong>de</strong>liberar sobre els<br />

afers comuns més importants, i prendre les <strong>de</strong>cisions corresponents, que<br />

tindrán un caràcter obligatori per a tots els habitants .<br />

El segon nivell <strong>de</strong> solidaritats comunitàries és el Consell <strong>de</strong>ls cònsuls i<br />

jurats <strong>de</strong>ls quarts <strong>de</strong> la vall, òrgan d’organització intermèdia que, <strong>de</strong> f<strong>et</strong>,<br />

74 Cfr. Mª Teresa FERRER MALLOL : L’associació <strong>de</strong> municipis... pp. 31-32.<br />

75 Vegeu també nota nº 46.<br />

76 Sobre les característiques <strong>de</strong> les vegueries i especialment la <strong>de</strong> Ribes cfr. Víctor FERRO :<br />

op. cit. pp. 120-123.<br />

77 Ferran VALLS I TAVERNER : Privilegis... p. 579<br />

78 Però que es continuarà convocant en casos que afecten a tota la comunitat. Un exemple<br />

d’això és la <strong>de</strong>claració <strong>de</strong>ls jurats i cònsuls <strong>de</strong> Queralbs <strong>de</strong> continuar fent assamblees generals<br />

en el cas <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisions que afecten a la totalitat <strong>de</strong> la comunitat, com la gestió <strong>de</strong>ls comunals.<br />

v. infra nota nº 137.<br />

100


TÜNDE MIKES<br />

només funciona com a agrupació <strong>de</strong> comuns en les 4 parròquies d’avall i en<br />

el quart <strong>de</strong> Queralbs ; mentre que els comuns <strong>de</strong> Ribes i <strong>de</strong> Pardines formen<br />

cadascun un quart, la qual cosa mostra, certament, llur prepon<strong>de</strong>rància.<br />

Finalment, el tercer nivell és el <strong>de</strong>l Consell general <strong>de</strong>ls cònsuls i<br />

jurats <strong>de</strong> la vall, òrgan <strong>de</strong> la unió real <strong>de</strong> tots els pobles, convocat pel cònsul<br />

en cap <strong>de</strong> Ribes. Les seves funcions són les <strong>de</strong> coordinar els municipis <strong>de</strong> la<br />

Vall i les <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir sobre questions o problemes que afecten a tota la vall<br />

com po<strong>de</strong>n esser les relacions exteriors amb altres instàncies <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, les<br />

relaciona<strong>de</strong>s amb qüestions <strong>de</strong> guerra o l’estat <strong>de</strong>ls camins i vies <strong>de</strong> comunicació79.<br />

La causa <strong>de</strong> totes aquestes prerrogatives <strong>de</strong> les comunitats provenen<br />

<strong>de</strong>l f<strong>et</strong> que tant en l’època medieval com en la mo<strong>de</strong>rna tota terra pertanyia a<br />

diferents titulars <strong>de</strong>l domini. Les comunitats i els altres nivells <strong>de</strong> solidaritat<br />

comunitària ténen tots aquests atributs a raó <strong>de</strong> ser els senyors útils <strong>de</strong>l seu<br />

territori, mentre que el domini directe o eminent el té el po<strong>de</strong>r reial80. La<br />

Vall <strong>de</strong>fensava el seu dr<strong>et</strong> especial cercant fer ratificar per cada nou monarca<br />

tots els privilegis obtinguts i reunits en els segles prece<strong>de</strong>nts81.<br />

Els segles XVI i XVII són l’edat d’or – o <strong>de</strong> plenitud – <strong>de</strong> les universitats<br />

<strong>de</strong> la vall82. L’esperit d’innovació es veu tant en els aspectes organitzatius<br />

com en els legislatius. És la última fase <strong>de</strong> l’estructuració <strong>de</strong>l règim<br />

local, quan a tots els pobles es sustitueix l’asamblea general <strong>de</strong>ls veins per<br />

un consell més reduït – consell jurat –, i quan s’estableix la insaculació als<br />

79 Aquest resum s’ha f<strong>et</strong> arrant la lectura i l’anàlisi <strong>de</strong>l “Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions <strong>de</strong> consell y<br />

altres coses <strong>de</strong> la Vila y Vall <strong>de</strong> Ribes, comensant lo any 1616” ; custodiat a l’Arxiu <strong>de</strong> la<br />

Família Montagut ; fons Cap<strong>de</strong>vila i <strong>de</strong>l “Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament” <strong>de</strong> Pardines, Arxiu<br />

Municipal <strong>de</strong> Pardines ; fonts especialment esculli<strong>de</strong>s per a aquest estudi.<br />

80 Un resum aclaridor d’aquest punt es troba – entre d’altres – en l’obra <strong>de</strong> Rosa CONGOST<br />

COLOMER : Els propi<strong>et</strong>aris i els altres ; Eumo Editorial, 1990. pp. 33-53.<br />

81 “Inventari <strong>de</strong>ls privilegis y escriptures que son dins la caixa <strong>de</strong>l Consolat <strong>de</strong> la present<br />

vila” ; Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions..., f.39 v.-40.<br />

82 Ens ha interessat l’article <strong>de</strong> Bernard DEROUET que relaciona els perío<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fort<br />

creixement <strong>de</strong>mogràfic amb els <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra cristal·lització <strong>de</strong> les comunitats territorials,<br />

<strong>de</strong>ls quals l’autor n’ i<strong>de</strong>ntifica dos : un als segles XII-XIII i, l’altra, més tard, als segles XV i<br />

XVI. Aixó és encara més rellevant en les comunitats <strong>de</strong> muntanya, on aquest creixement<br />

hagués pogut causar una situació <strong>de</strong> recursos limitats. Utilitzant el mateix criteri, veuríem una<br />

certa correspondència : el segle XIII és una època <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament en la concreció d’<br />

organismes <strong>de</strong> la vall com a persona moral – presència <strong>de</strong> jurats, <strong>de</strong> notaria a Queralbs... El<br />

segle XVI, a més a més, coinci<strong>de</strong>ix amb una ona <strong>de</strong> creació d’artigues que indiquen un<br />

increment <strong>de</strong> la població – i una major necessitat i dificultat <strong>de</strong> gestionar. Cfr. Llibre <strong>de</strong>l<br />

consell, disposicions sobre artigues, fls. 2v, 13v, 57v, 58, 74, 78v, 111v, 163v. Vi<strong>de</strong> supra n.79.<br />

101


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

pobles on encara no es practicava83. Juntament amb la renovació organitzativa<br />

neixen les ordinacions <strong>de</strong>ls consells84.<br />

Tantmateix, a l’any 1700 el procurador fiscal <strong>de</strong> la Batllia General <strong>de</strong><br />

Catalunya, ignorant les llibertats i immunitats concedi<strong>de</strong>s pels esmentats<br />

privilegis, va pr<strong>et</strong>endre exigir als homes <strong>de</strong> la vall les prestacions <strong>de</strong>gu<strong>de</strong>s al<br />

rei per raó <strong>de</strong>l seu domini directe en base a uns capbreus que es consevaven<br />

en el seu arxiu. A continuació s’inicià un litigi entre la vall i el rei que<br />

finalment va trobar una solució en la “Concòrdia f<strong>et</strong>a i firmada entre la<br />

Batllia General <strong>de</strong>l Principat... i els cònsuls <strong>de</strong> la Universitat i <strong>de</strong> la Vila i<br />

Vall <strong>de</strong> Ribes”. Després <strong>de</strong> la nova confirmació <strong>de</strong>ls privilegis, el monarca<br />

atorga una sèrie <strong>de</strong> concessions a la Universitat <strong>de</strong> la vall entre les quals<br />

<strong>de</strong>staca la <strong>de</strong>l ple domini i propi<strong>et</strong>at – directe – <strong>de</strong> “totas las terras comunas,<br />

hermas, boscosas y vacants” ; la facultat <strong>de</strong> donar permís d’artigar ; <strong>de</strong><br />

vendre, d’establir i d’arrendar terres per construir cases. S’ha <strong>de</strong> dir tot : el<br />

rei a canvi rep una quantitat substanciosa en concepte d’entrada i es reserva<br />

la facultat d’establir molins, fargues i mines així com la <strong>de</strong> continuar cobrant<br />

censos per raó <strong>de</strong> mines... 85. A partir d’ara els comuns <strong>de</strong> la vall en el seus<br />

diversos nivells es comporten com a senyors directes : els veïns miren amb<br />

orgull la seva terra86.<br />

Aquest sistema d’autogovern s’estronca amb la “tabula rasa” que<br />

imposa Felip V. La nova estructura centralitzadora <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r territorial <strong>de</strong>ls<br />

corregiments aboleix qualsevol obstacle a la difusió <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r reial en el<br />

municipi (privilegis, principis d’autogovern, representació popular).<br />

Encara que les noves <strong>de</strong>marcacions corregimentals aporten alguns<br />

elements <strong>de</strong> racionalització i mo<strong>de</strong>rnització, la implantació <strong>de</strong> corregidors<br />

castellans en els municipis catalans87 significa l’abolició <strong>de</strong>l privilegi<br />

83 J.Mª. FONT RIUS : Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> reforma orgánica en municipios catalanes ; in :<br />

Anuario <strong>de</strong> historia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho español, Madrid, 1961, pp. 569-610.<br />

84 També és l’època <strong>de</strong> la redacció <strong>de</strong>ls primers “llibres <strong>de</strong> la vila” <strong>de</strong> la vall – però no po<strong>de</strong>m<br />

saber si realment són els primers o n’existen alguns d’anteriors que no s’han conservat : el <strong>de</strong><br />

les actes <strong>de</strong> Queralbs data <strong>de</strong> 1571, el <strong>de</strong> Ribes <strong>de</strong> 1616 i el <strong>de</strong> Pardines <strong>de</strong> 1665.<br />

85 14 juliol <strong>de</strong> 1702. ; Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Ripoll ; Sign B. Capsa IX.<br />

86 “ni alesoras estava ab ordre ni ab terme assenyalat, y or<strong>de</strong>nat <strong>de</strong>l modo que se troba vuy dit<br />

terma y vall munida adornada... or<strong>de</strong>nada... ab molt bon m<strong>et</strong>odo <strong>de</strong> vaguer y jurats...” In :<br />

“Llibre <strong>de</strong> coses” <strong>de</strong> Can Perpinyà, 1702 ; f.12v. Dec a Enrica Casanelles el coneixement<br />

d’aquest text.<br />

87 Cfr. J Mª TORRAS I RIBÉ : op. cit. pp. 116-158. Deixem per a una altra seu l’estudi <strong>de</strong>ls<br />

municipis <strong>de</strong> la vall sota el règim borbònic <strong>de</strong> la Nova Planta.<br />

102


TÜNDE MIKES<br />

d’estrangeria88, l’equivalent en un sistema <strong>de</strong> muntanya al principi <strong>de</strong><br />

veïnatge.<br />

7. LA GESTIÓ DELS RECURSOS NATURALS I DELS BÉNS<br />

COMUNALS89<br />

Fins ara hem analitzat la història <strong>de</strong> l’afirmació <strong>de</strong> les comunitats<br />

territorials pageses <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> punts <strong>de</strong> vista politicoadministratius.<br />

Aquesta afirmació es basa, efectivament, sobre dos elements :<br />

el <strong>de</strong> la construcció territorial <strong>de</strong> les i<strong>de</strong>ntitats socials – els pobles – i el <strong>de</strong> la<br />

cohesió interna entre els seus membres. Aquesta última és fruit d’un cert<br />

‘comportament’ <strong>de</strong> la comunitat, tant envers <strong>de</strong> l’exterior com a l’interior90.<br />

Hem estudiat els seus comportaments amb l’exterior : les relacions amb el<br />

po<strong>de</strong>rs superiors (senyorials i reials). Aquesta relació amb els po<strong>de</strong>rs<br />

exteriors – <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong>ls privilegis i <strong>de</strong>l domini útil o directe és, en part, fruit<br />

<strong>de</strong> la seva construcció/estructuració interior. La cohesió d’aquests grups es<br />

construeix sobre diversos fenòmens interrelacionats que provenen <strong>de</strong>l<br />

concepte <strong>de</strong> residència o territorialitat i d’una certa saturació <strong>de</strong> l’espai.<br />

Entre l’utilització d’aquest espai “dual” – particular i comunal – i el sistema<br />

<strong>de</strong> reproducció social <strong>de</strong> les comunitats sempre hi haurà una relació inequívoca<br />

en els Pirineus, com a regió per excel·lència <strong>de</strong> sistema <strong>de</strong> cases91.<br />

Veurem com la territorialitat com a principi farà moure tot l’engranatge : la<br />

casa com a unitat territorial, material i simbólica – significant po<strong>de</strong>r i estatus<br />

social al mateix temps que espai vital, <strong>de</strong>terminarà l’accès al po<strong>de</strong>r tant<br />

polític (participació en les <strong>de</strong>cisions <strong>de</strong>l comú, també pel que fa a<br />

l’approfitament <strong>de</strong>ls recursos naturals) com econòmic (nivell d’accès als<br />

comunals). L’espai comunal92 se’ns presenta com la prolongació <strong>de</strong> la pos-<br />

88 Cfr. Víctor FERRO : op. cit. pp. 319 - 322.<br />

89 La riquesa <strong>de</strong> la bibliografia sobre béns comunals i la seva complexitat ens impe<strong>de</strong>ix una<br />

anàlisi més profunda en aquest article. Una <strong>de</strong> les qüestions més importants és la seva<br />

<strong>de</strong>finició. PELLA I FORGAS els <strong>de</strong>fineix com béns d’emprius, dr<strong>et</strong>s que tenen els veins<br />

d’apo<strong>de</strong>rar-se <strong>de</strong> les pastures i llenyes, a més a més <strong>de</strong>l dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> rompre i d’apo<strong>de</strong>rar-se <strong>de</strong>ls<br />

fruits d’aquesta rompuda. Aquesta propi<strong>et</strong>at primitiva <strong>de</strong>ls primers temps passa <strong>de</strong>sprés al<br />

po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ls Estats feudals – potestats – i reapareix com empriu <strong>de</strong>ls pobles ; un cert<br />

condomini/ copropi<strong>et</strong>at <strong>de</strong> l’associació i <strong>de</strong> tots els particulars. És possessió <strong>de</strong> tots sobre la<br />

mateixa cosa – ‘propi<strong>et</strong>at complexiva’ –, sense la divisió intelectual <strong>de</strong> porcions, per tant és<br />

indivisible i inalienable ; in : Código civil <strong>de</strong> Cataluña, II. Pp. 50-57, 106. ; Barcelona, 1917.<br />

90 Cfr. Bernard DEROUET :op cit., pp. 651-670.<br />

91 Cfr. Georges AUGUSTINS : Comment se perpétuer ? Devenir <strong>de</strong>s lignées <strong>et</strong> <strong>de</strong>stins <strong>de</strong>s<br />

patrimoines..., Nanterre, 1989, Pp. 68-79, 191-198, 315- 330.<br />

92 L’origen histórica <strong>de</strong>ls emprius constitueix un <strong>de</strong>ls eixos <strong>de</strong> la bibliografia. Sobre la<br />

103


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

sessió privada i és allò que possibilita la supervivència <strong>de</strong> les unitats domèstiques<br />

agro-pastorals. La terra <strong>de</strong> cultiu és limitada93, l’espai comunal<br />

(boscos i pastures)94 i l’accès social a aquests <strong>de</strong>temina l’existència <strong>de</strong> les<br />

historiografia espanyola i catalana : J.M. FONT I RIUS : Algunes consi<strong>de</strong>racions entorn la<br />

historiografia i problemàtica <strong>de</strong>ls béns comunals ; in : Béns comunals als Països Catalans i a<br />

l’Europa contemporània ; a cura <strong>de</strong> Joan. J. Busqu<strong>et</strong>a i Enric Vicedo ; Institut d’Estudis<br />

Iler<strong>de</strong>ncs, 1996, pp. 11-30.<br />

Quant a la rica i controvertida historiografia francesa, un bon resum es troba en Louis<br />

ASSIER-ANDRIEU : La communauté villageoise ; Ethnologie française, 16/4, 1986,<br />

pp. 351-360 ; Coutume <strong>et</strong> rapports sociaux, CNRS, 1981, pp. 3-28. ; Le peuple <strong>et</strong> la loi ;<br />

Paris, Librairie Générale <strong>de</strong> droit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Jurispru<strong>de</strong>nce, 1987, sobr<strong>et</strong>ot les pàgines 53-65. Una<br />

síntesis remarcable és la <strong>de</strong> Nadine VIVIER : Propriété collective <strong>et</strong> i<strong>de</strong>ntité communale. Les<br />

biens communaux en France... ; Publications <strong>de</strong> la Sorbonne, 1998, pp. 13-18.<br />

Des <strong>de</strong>ls treballs <strong>de</strong> B. ALART (Privilèges <strong>et</strong> titres relatifs aux franchises, institutions <strong>et</strong><br />

<strong>propriété</strong>s communales <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>de</strong>puis le Xe siècle jusqu’à l’an 1660, I ;<br />

Perpignan, 1874, pp. 18 i ss.) i els <strong>de</strong> J-A. BRUTAILS ( Étu<strong>de</strong> sur l’article 72 <strong>de</strong>s Usages <strong>de</strong><br />

Barcelone ; Paris 1888, 23 p. ) l’Usatge ‘Strate’ significa el punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> les anàlisis<br />

sobre els béns comunals a Catalunya i al Rossellò.<br />

També Eva SERRA I PUIG : Béns comunals :algunes consi<strong>de</strong>racions ; in : Els béns comunals<br />

a la Catalunya mo<strong>de</strong>rna ; a cura <strong>de</strong> E. Belenguer, J. Dantí i V. Gual ; Editorial Rafael<br />

Dalmau ; Barcelona, 1998, pp. 11-31.<br />

93 La vall constanment té problemes d’aprovisionament <strong>de</strong> cereals ; els importa generalment<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Cerdanya a preus molt elevats.<br />

94 El percentatge <strong>de</strong>ls comunals en les economies <strong>de</strong> muntanya no sempre és fácil <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminar. Les respostes <strong>de</strong>ls cadastres <strong>de</strong>ls anys 1760 – n’hem tobat dos per la vall ; un a<br />

Campelles i l’altre a Queralbs – donen proporcions molt baixes ; Cfr. Jaume DANTÍ : Els<br />

béns comunals a Catalunya a l’època mo<strong>de</strong>rna, ; in : Béns comunals als Països Catalans i a<br />

l’Europa contemporània. A cura <strong>de</strong> Joan J. Busqu<strong>et</strong>a i Enric Vicedo, Institut d’Estudis<br />

Iler<strong>de</strong>ncs, Lleida, 1996. pp. 93-110. Pels Pirineus francesos un bon resum estadístic es troba<br />

en l’obra <strong>de</strong> Maurice BOURJOL : Les biens communaux – voyage au centre <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong><br />

collective, Paris, LGDJ, 1989, pp. 402-411. Montserrat MOLÍ, en la seva tesí doctoral dona<br />

da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la època <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització <strong>de</strong> Madoz : a la comarca <strong>de</strong>l Ripollès existía la quinta<br />

concentració <strong>de</strong> propri<strong>et</strong>ats <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Girona i es ven aproximadament un 43 %<br />

d’ellas, sobr<strong>et</strong>ot muntanyes i propri<strong>et</strong>ats pirinenques ; Cfr. : La <strong>de</strong>samortización en la<br />

provincia <strong>de</strong> Gerona I-II. Tesis doctoral mecanografiada, UAB 1975. La mateixa autora, en<br />

un article posterior, subratlla el comportament especial <strong>de</strong>ls municipis muntanyencs <strong>de</strong> la<br />

Cerdanya, <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Toses i <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes que van <strong>de</strong>fensar els seus comunals i van<br />

aconseguir d’excloure’ls <strong>de</strong>l Catàleg <strong>de</strong> béns alienables. Cfr. : Els comunals <strong>de</strong> Queralbs,<br />

segles XVII-XX ; in : Queralbs... p. 160. Segons les informacions <strong>de</strong> Joaquín COSTA, els<br />

pobles analitzats per ell només tenien <strong>de</strong> propi<strong>et</strong>at particular les cases i els horts que estaven<br />

al voltant o a la seva proximitat, per exemple Pardines i Queralbs ; cf. El colectivismo agrario<br />

en España ; Madrid,1898, pp. 260-261, 339, 365-371. Pere SALA ens indica l’evolució <strong>de</strong> la<br />

proporció <strong>de</strong>ls comunals a partir <strong>de</strong>ls catàlegs <strong>de</strong>ls boscos i pastures públiques confegits a<br />

partir <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització civil a : Els comunals a la Catalunya <strong>de</strong> la segona meitat <strong>de</strong>l s.<br />

XIX : una tipòlogia geohistòrica a partir <strong>de</strong>ls catàlegs <strong>de</strong>ls boscos i pastures públiques, in :<br />

Béns comunal als Països Catalans... pp. 417-446. Sobre les mateixes realitats Cfr. : Iñaki<br />

IRIARTE GOÑI : Derechos <strong>de</strong> propiedad y crisis en las economías pirenaicas. Una visión a<br />

largo plazo ; in : Ager. nº 2, 2002, pp. 144-149.<br />

104


TÜNDE MIKES<br />

comunitats, on l’exclusió <strong>de</strong>l foraster i establir un equilibri entre els recursos<br />

i la població és la manera d’aconseguir l’èxit95.<br />

a. Descripció geogràfica<br />

Per a veure els aprofitaments <strong>de</strong>ls recursos naturals <strong>de</strong> la vall, una<br />

comparació <strong>de</strong>l mapa econòmic <strong>de</strong>ls segles VIII-X96 amb el <strong>de</strong> la seva veg<strong>et</strong>ació<br />

actual97 ens indica els territoris i zones d’aquestes explotacions.<br />

Aixì veiem que els centres <strong>de</strong> la vall, vorejant i acompanyant els seus<br />

tres rius, són les seves zones d’horta, agricoles, prats dalladors i boscos <strong>de</strong><br />

p<strong>et</strong>ita extensió o matollars98. Aquests últims, sobr<strong>et</strong>ot a partir <strong>de</strong>ls segle<br />

XVI, seràn territoris <strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s i d’artigues.<br />

A la zona occi<strong>de</strong>ntal la veg<strong>et</strong>ació dominant són els boscos montans i<br />

el bosc subalpí99 (Campelles, Planoles i nord <strong>de</strong> Ventolà), aquest últim<br />

també present a la banda oriental <strong>de</strong> la vall, al nord <strong>de</strong> Pardines, i <strong>de</strong><br />

Fustanyà i Serrat, veïnats agregats al lloc <strong>de</strong> Queralbs. Són aquestes zones<br />

que albergaràn moltes <strong>de</strong> les <strong>de</strong>veses <strong>de</strong> la vall.<br />

Les pastures <strong>de</strong> montans inferiors es troben una mica per tot arreu <strong>de</strong><br />

la vall, a la zona <strong>de</strong> mitja muntanya (Bruguera), mentre que els prats subalpins<br />

són <strong>de</strong>ls territoris sud-orientals i sud-occi<strong>de</strong>ntals.<br />

La magnífica zona <strong>de</strong> prats alpins es troben a la frontera septentrional<br />

<strong>de</strong> la vall al voltant <strong>de</strong> Núria i <strong>de</strong>l que s’anomena Coma <strong>de</strong> Vaca.<br />

95 Cfr. l’estudi <strong>de</strong> Xavier ROIGÉ, Oriol BELTRAN, Ferran ESTRADA <strong>de</strong>s <strong>de</strong> punts <strong>de</strong> vista<br />

organitzatius i econòmics sobre la Val d’Aran : “Une p<strong>et</strong>ite république entre <strong>de</strong>ux royaumes”.<br />

Organisation politique <strong>et</strong> adaptation au milieu dans le Val d’Aran... ; in : Pays Pyrénéens &<br />

Pouvoirs Centraux, pp. 189-206. L’article <strong>de</strong> J.Mª BRINGUÉ PORTELLA subratlla, entre<br />

d’altres coses, el caràcter dinàmic entre comunitats i béns comunals ; in : Comunitats en franc<br />

alou. El Pallars Sobirà, segles XV-XVIII ; in : Els béns comunals ... pp. 63-79<br />

96 Cfr. : Jordi BOLÒS I MASCLANS – Victor HURTADO : Atlas històric <strong>de</strong> Catalunya,<br />

anys 759-992 ; Ripoll-Olot ; Full 10-1, Ed. Mirador, 1984.<br />

97 Josep VIGO I BONADA : El poblament veg<strong>et</strong>al <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes i mapa <strong>de</strong> veg<strong>et</strong>ació ;<br />

Institut Cartogràfic <strong>de</strong> Catalunya, 1996.<br />

98 Un esquema i<strong>de</strong>al d’una vall <strong>de</strong>l Ripollès vers l’any mil es troba al Xe volum <strong>de</strong> Catalunya<br />

Romànica, perfectament utilitzable per la Vall <strong>de</strong> Ribes fins l’època mo<strong>de</strong>rna ; op. cit. p. 59.<br />

99 Mª Teresa FERRER MALLOL, en el seu estudi aporta poques da<strong>de</strong>s sobre la vall a causa<br />

que aquesta formava part <strong>de</strong>l Regne <strong>de</strong> Mallorca ; Cfr. : Boscos i <strong>de</strong>veses a la Corona<br />

Catalano-Aragonesa., in : Anuario <strong>de</strong> estudios medievales, 20. CSIC, Barcelona, 1990.<br />

pp. 485-537.<br />

105


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

b. Zones centrals<br />

Aquestes zones <strong>de</strong> boscos, <strong>de</strong> prats i <strong>de</strong> pastures formaven part <strong>de</strong>ls<br />

béns comunals <strong>de</strong> les comunitats rurals <strong>de</strong> la vall100.<br />

Sobre els aprofitaments <strong>de</strong>ls prats dalladors i <strong>de</strong>ls boscos propers als<br />

hàbitats en el segle XVII ens donen informacions les ordinacions <strong>de</strong>l Consell<br />

<strong>de</strong> la Vila i Vall <strong>de</strong> Ribes101. Es tracta d’algunes <strong>de</strong> les <strong>de</strong>veses i artigues102<br />

<strong>de</strong> la vall que són testimonis d’utilització <strong>de</strong> terrenys comuns : les <strong>de</strong>veses en<br />

aquesta època són <strong>de</strong>l comú i són objecte d’intents d’expropriació. Contra<br />

aquestes accions el consell actúa amb <strong>de</strong>cisió103. Les artigues representen un<br />

altre perill104 per a les economies <strong>de</strong> la vall, sobr<strong>et</strong>ot a causa <strong>de</strong> l’augment<br />

<strong>de</strong>l territori roturat i <strong>de</strong> la freqüència <strong>de</strong> les accions <strong>de</strong>ls artigaires, que<br />

comporta els riscos d’erosions als pen<strong>de</strong>nts més pronunciats105.<br />

Les ordinacions <strong>de</strong> l’any 1618 van dirigi<strong>de</strong>s a recaptar diners per a fer<br />

més carregosa la pràctica artigaire i d’aquesta manera controlar-la o minimitzar-la<br />

: contre l’us i l’abus <strong>de</strong> la rompuda faran pagar, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>l pagament<br />

<strong>de</strong>ls <strong>de</strong>lmes i <strong>de</strong> les primicies, una 14ª part <strong>de</strong> les cullites <strong>de</strong> les artigues<br />

<strong>de</strong> conreus i 40 lliures als pastors que utilitzaran les herbes <strong>de</strong> les<br />

rompu<strong>de</strong>s106. A partir d’aquells moments s’estableix un sistema <strong>de</strong> “visures”<br />

100 Mª Teresa FERRER I MALLOL subratlla els f<strong>et</strong>s diferenciadors entre les valls<br />

pirinenques en el tema <strong>de</strong>ls comunals basant-se en l’estudi <strong>de</strong>ls privilegis reials ; Cfr. :<br />

Emprius i béns comunals a l’edat mitjana ; in : Béns comunals als Països Catalans i a<br />

l’Europa contemporània... pp. 33-65.<br />

101 Aquestes ordinacions no formen un conjunt coherent ni cronologicament, ni <strong>de</strong>s <strong>de</strong> punts<br />

<strong>de</strong> vista temàtics. Són <strong>de</strong>liberacions consecutives entre els primers anys <strong>de</strong>l segle XVII fins<br />

als anys 70 <strong>de</strong>l mateix secle ; Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions..., Arxiu Família Montagut. Vi<strong>de</strong> supra<br />

n.82.<br />

102 Per veure la història i el <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong>l moviment <strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s a la regió pirinenca<br />

Cfr. l’article <strong>de</strong> Charles HIGOUNET : Les artigues <strong>de</strong> la Midi <strong>de</strong> la France ; in : Flaran, nº 8.<br />

1988, pp. 11-33, on l’autor subratlla que nombroses i minuscules clarianes encara existents en<br />

les dos ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la serralada són testimonis <strong>de</strong> cultures temporals que adopten la forma <strong>de</strong><br />

talls rectilinis <strong>de</strong>s <strong>de</strong> les mitjes muntanyes, pp. 27-30. Referències per a la Catalunya mo<strong>de</strong>rna<br />

in : Pierre VILAR op. cit. III Les transformacions agràries <strong>de</strong>l segle XVIII català ; pp. 230-<br />

243.<br />

103 D<strong>et</strong>erminació <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vesa <strong>de</strong>l carnisser ; Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions ; f. 2v.<br />

104 Que en el segle següent causarà un fort <strong>de</strong>sboscament, <strong>de</strong>l qual ens dona testimoniatge<br />

Pella, encara al començament <strong>de</strong>l segle XX : Josep PELLA I FORGAS : Tratado <strong>de</strong><br />

servidumbre entre las fincas, Barcelona, 1901. pp. 96-97.<br />

105 Aquests perills, encara que reals, formen part <strong>de</strong> la controvèrsia catalana entorn <strong>de</strong> les<br />

rompu<strong>de</strong>s com a mostra <strong>de</strong> la s<strong>et</strong> <strong>de</strong> terra <strong>de</strong>l p<strong>et</strong>it pagès i <strong>de</strong>ls interessos creats entorn <strong>de</strong><br />

l’utilització tradicional <strong>de</strong> boscos i pastures. Cfr. Pierre VILAR : Catalunya dins l’Espanya<br />

mo<strong>de</strong>rna, III. pp. 233-234.<br />

106 Deliberacio <strong>de</strong> Consell sobre las artigues ; Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions, pp. 13 v.<br />

106


TÜNDE MIKES<br />

per controlar l’aprofitament <strong>de</strong>ls recursos i garantir que es mantinguin en<br />

possessió i benefici <strong>de</strong>l comú. En aquests anys el dinamisme econòmic <strong>de</strong>ls<br />

habitants ha portat al consell a aprovar un sistema <strong>de</strong> llicències pel qual els<br />

terrenys comunals es podran convertir en possessió particular a canvi<br />

d’obtenir uns recursos que ajudaran a aixugar <strong>de</strong>utes <strong>de</strong>l comú : “essent<br />

posats i convertits en adiutoris <strong>de</strong> pagar los mals i carrechs <strong>de</strong> la present vila<br />

i parrochia <strong>de</strong> Ribes”. El procés es realitza amb l’elecció <strong>de</strong> tres persones<br />

jura<strong>de</strong>s responsables davant <strong>de</strong>l consell <strong>de</strong> la vila, amb po<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> reconèixer<br />

els terrenys usurpats i <strong>de</strong> donar llicències107.<br />

Un altre mitjà <strong>de</strong> la comunitat és posar en valor d’altres recursos naturals<br />

: el comú <strong>de</strong> Ribes arrenda la seva part <strong>de</strong> la muntanya <strong>de</strong> Taga (prats<br />

subalpins i boscos caducifolis) per quatre tempora<strong>de</strong>s estivals – <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> juny<br />

fins a 1 <strong>de</strong> novembre. La muntanya restarà en comú pels habitants <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Tots Sants fins a primers <strong>de</strong> juny108.<br />

c. Rama<strong>de</strong>ria – els primers documents sobre emprius<br />

Però a la vall l’element <strong>de</strong>cisiu <strong>de</strong> l’economia era la rama<strong>de</strong>ria. Les<br />

pastures més aprecia<strong>de</strong>s es concentren als voltants <strong>de</strong> Queralbs, <strong>de</strong> Núria i <strong>de</strong><br />

Pardines, a la part nord-oriental <strong>de</strong> la vall, i són <strong>de</strong> les que tenim les primeres<br />

notícies escrites : el 961 Oliva comte <strong>de</strong> Besalù donà el port <strong>de</strong> Coma <strong>de</strong><br />

Vaca al monestir <strong>de</strong> St. Joan <strong>de</strong> les Aba<strong>de</strong>sses109 ; el 965110 i el 966111<br />

aquesta donació s’amplía amb altres ports <strong>de</strong> la muntanya.<br />

El 1087 Guillem-Ramon, comte <strong>de</strong> la Cerdanya concedéria al monestir<br />

<strong>de</strong> Ripoll els dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> pasturatge en les s<strong>et</strong> valls pròximes a Núria, reservant els<br />

dr<strong>et</strong>s anteriors d’accés i d’aprofitament <strong>de</strong>l bosc als habitants <strong>de</strong> la vall, però<br />

anul·lant a partir d’ara els dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> pastura <strong>de</strong>ls quals abans també gaudien<br />

aquests habitants112. Tots aquests dr<strong>et</strong>s anteriors als Usatges <strong>de</strong> Barcelona –<br />

compilació consi<strong>de</strong>rablement influida o <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong>l codi <strong>de</strong>ls visigots –<br />

comproven que les pràctiques i els usos resumits en l’usatge Strate113 estaven<br />

107 Op. cit. ff. 58, 78, 111v, 163 v ( anys 1626, 1630, 1635, 1646).<br />

108 És dificil <strong>de</strong> no veure la situació financera crítica <strong>de</strong>l comú a l’arrendar la muntanya en<br />

els mesos <strong>de</strong> la temporada alta <strong>de</strong> pastures. Un altre f<strong>et</strong> important és la persona <strong>de</strong><br />

l’arrendador : membre <strong>de</strong>l consell i cònsul <strong>de</strong> la vila en varies ocasions. Op. cit. f. 140.<br />

109 In : Di<strong>et</strong>ari ; p. 134.<br />

110 Ibid. p. 135.<br />

111 In : B. ALART : Cartulaire roussillonnais, Perpignan, 1880 ; p. 23.<br />

112 In : B. ALART : Privilèges <strong>et</strong> titres... pp. 20 i 34. La recompensa d’aquesta pèrdua els<br />

proporcianarà el dr<strong>et</strong> d’exempció <strong>de</strong> la lleuda, <strong>de</strong> moment només en el mercat <strong>de</strong> Ripoll,<br />

encara que <strong>de</strong>sprés s’ampliarà a tota Catalunya.<br />

113 ‘Strate <strong>et</strong> vie publice, aque currentes <strong>et</strong> fontes vivi, <strong>et</strong> prata <strong>et</strong> paschua, silve <strong>et</strong> garrice <strong>et</strong><br />

107


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

ja en el fons tradicional <strong>de</strong>l dr<strong>et</strong> públic114 – en els documents <strong>de</strong>ls sobirans que<br />

no feien res mes que confirmar uns dr<strong>et</strong>s anteriors no escrits <strong>de</strong>ls habitants.<br />

El primer privilegi que coneixem que s’adreça directament als homes<br />

<strong>de</strong> la vall és concedit per Jaume I en l’any 1252 com una resposta a les<br />

queixes <strong>de</strong>ls habitants formula<strong>de</strong>s contra l’abus comès pels <strong>de</strong>legats <strong>de</strong>l rei.<br />

El monarca confirma i reforça els dr<strong>et</strong>s anteriors <strong>de</strong> pastures i altres llibertats<br />

<strong>de</strong>ls homes <strong>de</strong> la vall i eleva els costums antics a nivell <strong>de</strong> dr<strong>et</strong> escrit per<br />

mitjà <strong>de</strong>l privilegi115.<br />

Després d’aquesta data les confirmacions reials <strong>de</strong>ls costums anteriors<br />

serán habituals amb motiu <strong>de</strong> l’entronització <strong>de</strong> cada nou monarca – o com a<br />

resolució <strong>de</strong> conflictes entre el po<strong>de</strong>r senyorial, reial i el <strong>de</strong> les comunitats <strong>de</strong><br />

la vall. En 1273116 l’Infant Jaume dona en concesió tots els ports, pasquers i<br />

pastures als homes <strong>de</strong> Queralbs i <strong>de</strong> Fustanyà ; el privilegi <strong>de</strong> 1274 s’inscriu<br />

en el context <strong>de</strong> les lluites entre el rei i l’Infant i distingeix dos elements <strong>de</strong>l<br />

dr<strong>et</strong> antic, conservant-los : els costums <strong>de</strong>ls habitants i les seves<br />

‘comunitats’117. En la majoria <strong>de</strong>ls documents reials figuren les pastures <strong>de</strong><br />

la Coma <strong>de</strong> Vaca i voltants, mantenint el domini eminent <strong>de</strong>l rei – potestat –<br />

i l’útil, l’empriu, <strong>de</strong>ls pobles118.<br />

La confirmació i renovació més important <strong>de</strong>ls privilegis és conce<strong>de</strong>ix<br />

el 1458 quan, a més a més <strong>de</strong> consolidar l’estructura política <strong>de</strong> la vall,<br />

s’atorguen diversos capítols sobre els aprofitaments <strong>de</strong>ls recursos naturals<br />

“donant i atorgant a la dita vall e als paroquies e lochs <strong>de</strong> aquella e als<br />

habitants en aquelles e aquells e en lurs termens lo us e empriu <strong>de</strong>ls dits<br />

ports, erbatges e pastures”. Aquest mateix privilegi atorga a la vall “po<strong>de</strong>ntne<br />

fer, sens contrast d’algun official o altra persona, a totes lur voluntats ;<br />

...los puixen arrendar per aydar-se <strong>de</strong>ls preus e convertir-los en util <strong>de</strong> la<br />

roche, in hac patria fundate, sunt <strong>de</strong> potestatibus, non ut habeant per alodium vel teneant in<br />

domin[i]o, sed ut sint omni tempore ad empramentum cunctorum illorum populorum, sine<br />

illius contrari<strong>et</strong>atis obstaculo <strong>et</strong> sine aliquo constituto servicio’ = Usatge 72 ‘Strate’ a :<br />

Fernando VALLS TABERNER, Los Usatges <strong>de</strong> Barcelona. Estudios, comentarios y edición<br />

bilingüe <strong>de</strong>l texto, Barcelona, 1984, p. 92.<br />

114 Ibid. pp. 18-19 subratlla el caractèr confirmatori d’aquests documents.<br />

115 Text in : VALLS I TAVERNER : Privilegis... ; pp. 549.<br />

116 22 abril 1273, ibid. p. 550.<br />

117 Perpinyà, 12 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1274 ; text in : VALLS I TAVERNER : Privilegis... p. 554.<br />

118 Aquesta situació havia patit un canvi substancial en les últimes dèca<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XIV<br />

quan la monarquia <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix vendre el domini <strong>de</strong> la vall a la família <strong>de</strong> Galcerán i Pinós : en<br />

“ l’Informatio e levament f<strong>et</strong> per lo Mestre Racional ...” en 1395 sobre les ren<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vall,<br />

així el “procurador reyal... no reeb res...” ; in : B. ALART : Documents sur la géographie<br />

historique du Roussillon, Perpignan, 1876, pp. 34 i 59.<br />

108


TÜNDE MIKES<br />

cosa pública <strong>de</strong> la dita vall.” 119<br />

La gestió <strong>de</strong> les pastures120 serà d’aquesta manera una <strong>de</strong> les comp<strong>et</strong>ències<br />

més importants <strong>de</strong> les comunitats locals121. Els costums elaborats <strong>de</strong>s<br />

d’èpoques anteriors per aquestes comunitats representen un espessor històric<br />

multisecular, un corpus <strong>de</strong> pràctiques i usos no escrits provenint <strong>de</strong> baix –<br />

<strong>de</strong>cisions <strong>de</strong> les assambleas generals o més tard <strong>de</strong>ls consells reduits <strong>de</strong> la<br />

comunitat – que es convertiràn en uns conjunts <strong>de</strong> regles escrites formula<strong>de</strong>s<br />

per ordinacions o bé en un conjunt <strong>de</strong> manifestacions públiques recolli<strong>de</strong>s en<br />

actes notarials122.<br />

Les universitats <strong>de</strong> la vall gestionaven els comunals lliurament. La vall<br />

– o més ben dit la seva part septentrional – estava exempta <strong>de</strong> dr<strong>et</strong>s<br />

senyorials <strong>de</strong>s <strong>de</strong> feia temps. Una sentència <strong>de</strong> 5 d’octobre <strong>de</strong>l 1600 <strong>de</strong>l<br />

governador <strong>de</strong>ls comtats <strong>de</strong> Rosselló i Cerdanya dona raó a l’advocat <strong>de</strong>fensor<br />

<strong>de</strong> Queralbs i Fustanyà contra uns habitants <strong>de</strong> Perpinyà en el pl<strong>et</strong> sobre<br />

el dr<strong>et</strong> pr<strong>et</strong>ès <strong>de</strong> braçatge d’aquests i expressa la llibertat <strong>de</strong> la vall123.<br />

L’únic senyor que la vall reconeix és el rei a qui paga un cens anual,<br />

mentre que la universitat es reserva els dr<strong>et</strong>s d’emprivar i <strong>de</strong> fer entrar als<br />

comunals els ramats <strong>de</strong>ls veïns i els d’altres persones segons és acostumat124.<br />

Amb tot, la part meridional <strong>de</strong> la vall continuarà vinculada als monestirs <strong>de</strong><br />

Ripoll i <strong>de</strong> Sant Joan <strong>de</strong> les Aba<strong>de</strong>sses titulars d’antics dr<strong>et</strong>s dominicals<br />

sobre aquestes terres.<br />

119 Però aquí aquests antiquissims dr<strong>et</strong>s figuren com resultats <strong>de</strong> les anteriors concessions<br />

reials i no com a usos anteriors a la configuració <strong>de</strong> un corpus <strong>de</strong> dr<strong>et</strong> escrit, cap. XVII ;<br />

VALLS I TAVERNER : Privilegis... pp. 584-585.<br />

120 Un interessant resum sobre la rama<strong>de</strong>ria en els costums <strong>de</strong>ls Pirineus francesos –<br />

occi<strong>de</strong>ntals – i sobre la importància <strong>de</strong> les comunitats i <strong>de</strong>ls comunals es trova en : Anne<br />

ZINK : L’héritier <strong>de</strong> la maison, géographie coutumière du Sud-Ouest <strong>de</strong> la France sous<br />

l’Ancien Régime, EHESS Paris, 1993, pp. 270-297.<br />

121 Sobre el paper primordial <strong>de</strong> les universitats en els usos <strong>de</strong>ls comunals Cfr. Pere GIFRÉ I<br />

RIBES : Béns i usos comunals . Universitats <strong>de</strong> l’Empordà. Segles XVI-XVII. In : Els béns<br />

comunals a la Catalunya mo<strong>de</strong>rna. A cura d’Ernest Belenguer, Jaume Dantí i Valentí Gual,<br />

Barcelona, Ed. Rafael Dalmau, pp. 121-139.<br />

122 C f. : Víctor FERRO : op. cit. ; pp. 289-318. Sobre aspectes <strong>de</strong> costums i dr<strong>et</strong> cf. Josep<br />

GOY : À propos du “système <strong>de</strong> la coutume” : problématique en évolution ; in : L’histoire<br />

gran<strong>de</strong> ouverte. Hommages à Emmanuel Le Roy Ladurie, dir. André Burguière, Josep Goy i<br />

Marie-Jeanne Tits-Dieuai<strong>de</strong> ; Ed. Fayard, Paris, 1997, pp. 355-361.<br />

123 Arxiu municipal <strong>de</strong> Queralbs ; Plecs <strong>de</strong> documents sobre la Coma <strong>de</strong> Vaca.<br />

124 El reconeixement (12 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1502) <strong>de</strong>l síndic <strong>de</strong> la comunitat està reproduït en un<br />

capbreu <strong>de</strong>l 6 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1610. Arxiu Municipal <strong>de</strong> Queralbs, Plec <strong>de</strong> documents...<br />

109


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

d. Gestió <strong>de</strong> pastures – i <strong>de</strong> boscos125<br />

Un aspecte <strong>de</strong>stacat <strong>de</strong> la gestió d’aquests béns comunals és el seu<br />

control : control d’accès126 i control d’activitats127. Els béns comunals eren un<br />

factor molt rellevant en l’economia pagesa : l’insuficiència <strong>de</strong> la propi<strong>et</strong>at<br />

particular – que en les soci<strong>et</strong>ats <strong>de</strong> muntanya es redueix pràcticament a la casa i<br />

a l’hort que l’acompanya – fa imprescindible la seva existència. El control <strong>de</strong><br />

l’accès es feia pels criteris <strong>de</strong> veïnatge : els fills naturals <strong>de</strong> cada lloc tenien el<br />

dr<strong>et</strong> si hi “tenien casa oberta”. Però sembla que aquestes regles eren més<br />

severes quan es tractava <strong>de</strong>ls recursos naturals que quan afectaven a d’altres<br />

dr<strong>et</strong>s : la concòrdia <strong>de</strong> 1702 amplia les disposicions <strong>de</strong>l privilegi <strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong>l<br />

segle XV : a partir d’ara els forasters també quedaran exempts <strong>de</strong>l pagament<br />

<strong>de</strong>l lluïsme o d’altres dr<strong>et</strong>s al comprar cases, terres i altres possessions128.<br />

Les regles més <strong>de</strong>talla<strong>de</strong>s i més restrictives <strong>de</strong> les activitats <strong>de</strong> les<br />

comunitats són les que tracten d’aprofitament <strong>de</strong> pastures. A l’últim quart <strong>de</strong>l<br />

segle XVII a Pardines la universitat vigila amb molta diligència i prohibeix<br />

l’entrada <strong>de</strong> bestiar als terrenys cultivats129. Al 1723 la regla és més explícita :<br />

qualsevol habitant havia <strong>de</strong> pagar quatre rals per cent caps <strong>de</strong> bestiar foraster<br />

que duia als camps i per cada mes – si només entra a les pastures comunals al<br />

més <strong>de</strong> juny, pagarà prorrata. En aquells mateixos anys el bestiar és més<br />

important que el conreu : les artigues que impe<strong>de</strong>ixen el pas <strong>de</strong>ls animals han<br />

<strong>de</strong> ser converti<strong>de</strong>s en cami130. Però cada vegada es notarà més una nova<br />

sensibilitat : els ban<strong>de</strong>rs s’obligaran a penyorar qualsevol bestiar que entri en<br />

pastures veda<strong>de</strong>s o fent mal a qualsevol habitant <strong>de</strong>l terme131.<br />

Les or<strong>de</strong>nances <strong>de</strong> pastures més compl<strong>et</strong>es d’aquesta universitat daten<br />

<strong>de</strong> l’any 1779 com a resultat d’una reunió <strong>de</strong>l consell general : regidors,<br />

batlle, tots els caps <strong>de</strong> casa i part <strong>de</strong>ls menestrals. Les disposicions tenen<br />

com a objectiu solucionar el problema produït pel gran exce<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> bestiar<br />

125 En aquest estudi ens concentrarem principalment a la gestió <strong>de</strong> pastures.<br />

126 En el moment d’interpr<strong>et</strong>ar els documents ens ha estat útil l’article <strong>de</strong> Mª Angel<br />

SANLLEHY I SABÍ : L’afillament a les comunitats araneses (segles XVII-XIX) ; in : Avenç,<br />

1988/ 15., pp. 32-37.<br />

127 Cfr. Jaume DANTÍ : Els béns comunals... pp. 96-97.<br />

128 Cap. 6. ; Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Ripoll. Vi<strong>de</strong> supra n. 25.<br />

129 “...consevol genero <strong>de</strong> bastia que entrara en las farajas, sembrados ... chaigan en pena y<br />

bant <strong>de</strong> 10 rals...” in : Ordinacions <strong>de</strong> Pardines ; (document amb varies datacions entre 1657 i<br />

mitjans <strong>de</strong>l segle XVIII. Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà ; Fonts d’administració local.<br />

f 5r.<br />

130 11 d’abril <strong>de</strong> 1730, 15 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1738, 27 s<strong>et</strong>embre <strong>de</strong> 1739 ; in : Llibre <strong>de</strong><br />

l’Ajuntament ; f. 23r i v.<br />

131 13 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1768 i 9 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1768 ; ibi<strong>de</strong>m . f. 75 r.<br />

110


TÜNDE MIKES<br />

que pasture a les muntanyes : estableixen unes quotes pel que fa a les diferents<br />

espècies d’animals que po<strong>de</strong>n entrar-hi segons si es tracta <strong>de</strong> bestiar<br />

boví <strong>de</strong> treball o <strong>de</strong> llana, si és propi<strong>et</strong>at <strong>de</strong>ls habitants o <strong>de</strong>ls forasters – tot<br />

això en relació amb les her<strong>et</strong>ats, és a dir segons la propi<strong>et</strong>at privada<br />

d’aquestes cases. També está fixat el nombre <strong>de</strong> bestiar que po<strong>de</strong>n llogar als<br />

forasters aquells habitants que no en tenien.La quantitat resultant en cada cas<br />

també s’estableix segons les cases132. Els forasters no po<strong>de</strong>n entrar en el<br />

terme <strong>de</strong> Pardines sense llicencia <strong>de</strong>ls regidors133.<br />

L’aprofitament <strong>de</strong>ls boscos134 també ha generat la seva creació <strong>de</strong><br />

dr<strong>et</strong>. A Pardines – segons les Ordinacions <strong>de</strong>l segle XVII – es prohibia als<br />

forasters tallar llenya o fusta així com aprofitar-se’n <strong>de</strong> la seca o <strong>de</strong> la verda.<br />

Al final <strong>de</strong>l segle per aquesta activitat es necessitarà llicència tant per als<br />

forasters com per als habitants. Al segle XVIII la restricció ja s’exten a<br />

qualsevol producte <strong>de</strong>l bosc on a més a més es prohibirà fer carbó o “posar<br />

foq en formigons”135.<br />

Els comunals, tant les pastures com els boscos, han provocat, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

molt antic, les controvèrsies més agu<strong>de</strong>s, no només entre els habitants <strong>de</strong>l<br />

mateix lloc sinó també entre els <strong>de</strong> diverses viles, causant conflictes seculars.<br />

“L’any 1600 la vila <strong>de</strong> Pardines dirimia amb la <strong>de</strong> Ribes la possessió d’un<br />

bosc comunal. Els habitants <strong>de</strong> Ribes no cessaven ‘<strong>de</strong> tallar los arbres y<br />

<strong>de</strong>nostar y arruinar lo bosc’”136<br />

132 Els noms d’aquestes cases coinci<strong>de</strong>ixen amb la majoria <strong>de</strong> les que han aconseguit més “<br />

cincsous” en el repartiment <strong>de</strong> la muntanya i l’ordre d’importància d’aquestes coinci<strong>de</strong>ix amb<br />

l’ordre <strong>de</strong> les cases establert en la “Llibr<strong>et</strong>a <strong>de</strong> Terras”, un altre document custodiat al mateix<br />

ajuntament (23 fulls escrits r. i v., sense datació, possiblement <strong>de</strong> mitjans segle XVIII, que<br />

segurament és on apuntaven el resultat <strong>de</strong>l repartiment.)<br />

133 Cf : Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament f.7r i v i 8 r i v.<br />

134 Per a les qüestions forestals cf. Mª Angels SANLLEHY i SABI : L’explotació forestal<br />

dins una economia <strong>de</strong> muntanya : era Val d’Aran (segles XVIII-XIX) ; in : Primer Congrès<br />

d’Historia Mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> Catalunya ; Actes vol.1, Barcelona, 1984 pp. 193-201 ; l’article<br />

utilitza una rica bibliografía important. Michel BRUNET estudia el papel <strong>de</strong>l bosc en la vida<br />

económica i política <strong>de</strong> les comunitats en : La forêt comme enjeu. Luttes <strong>de</strong> classes <strong>et</strong> luttes<br />

<strong>de</strong> clans à Prats-<strong>de</strong>-Mollo au XVIIIe siècle, in : Étu<strong>de</strong>s Roussillonnaises, t. XVII, 1999.<br />

pp. 97-104.<br />

135 “Item... ninguns forasters no pugan ni los sia lisit tallar ni allenyar ninguna fusta... <strong>de</strong><br />

ninguns biens <strong>de</strong> arbres...” “ninguna persona abitant ni foraster se atravescha a fer en los<br />

boscos... ninguna arca ni sinyellos ni pots ni altres foggotxos...” “...ninguna persona<br />

s<strong>et</strong>rabescha a pusar foq en formigons” c.f : Ordinacions... 4r, 6r, 8r .<br />

136 Cfr, Jordi OLIVARES : Viles, pagesos i senyors a la Catalunya <strong>de</strong>ls Àustria, Lleida,<br />

2000, p. 189. Sense cap dubte es tracta <strong>de</strong> la muntanya <strong>de</strong> Taga que posseïen conjuntament<br />

els llocs que la ro<strong>de</strong>javen. També hi tenen que veure les “bastona<strong>de</strong>s dona<strong>de</strong>s a Jaume<br />

Mayol... jurat <strong>de</strong> la present vila <strong>de</strong> Ribes” a l’estiu <strong>de</strong>l 1629, <strong>de</strong> mans d’un pagés <strong>de</strong> L’Orri <strong>de</strong><br />

111


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

e. “Partir la muntanya”<br />

A Queralbs i a Pardines – els dos llocs on eren situa<strong>de</strong>s les millors<br />

pastures – hem <strong>de</strong>tectat una gestió comunal però amb aprofitament individual<br />

<strong>de</strong>ls pasturatges : es partien la muntanya – en <strong>de</strong>finitiva el que es repartia eren<br />

les herbes – entre les diferents unitats domèstiques que tenien “dr<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

muntanya”. Aquest sorteig anual <strong>de</strong> parcel·les <strong>de</strong> pastures137 era habitual als<br />

voltants <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes138. El repartiment <strong>de</strong> “les muntanyes” l’executava<br />

“la mayor i mas sana parte” <strong>de</strong> la comunitat – cònsuls, síndic i jurats <strong>de</strong>l<br />

consell, acompanyats pels particulars – els caps <strong>de</strong> les cases velles. En aquests<br />

repartiments participaven tots els fills naturals i habitants <strong>de</strong> la comunitat, tant<br />

rics com pobres, tant homes com dones pel seu dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> muntanya.<br />

Aquella part <strong>de</strong> les herbes que tocava es <strong>de</strong>ia “una muntanya”. Els<br />

homes tenien dr<strong>et</strong> a tota la part – els casats al primer any <strong>de</strong> matrimoni no en<br />

tenien, segurament pel f<strong>et</strong> que aquesta unitat domèstica encara no s’havia<br />

augmentat i d’aquesta manera no en necessitava.<br />

En el cas <strong>de</strong> les ‘cases noves’, ells no tenien dr<strong>et</strong> particular, només<br />

participaven en el dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> la casa vella – com una mesura <strong>de</strong> regulació <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>mografia.<br />

Les dones tenien “mitja muntanya”, les vídues també. En els matrimonis<br />

‘endogàmics’, quan els dos eren <strong>de</strong>l mateix lloc, només tenia dr<strong>et</strong><br />

l’home.<br />

El 1629 els cònsuls i consell <strong>de</strong> Queralbs recor<strong>de</strong>n els criteris <strong>de</strong>l<br />

repartiment anual : basant-se en els antics costums anteriors cada veí tindrà<br />

un troç sortejat. Com l’objectiu <strong>de</strong>l repartiment era protegir el “poble<br />

menut”, els cònsuls i consell, per a <strong>de</strong>cisions que afectin la integritat o<br />

l’estatus <strong>de</strong>ls comuns (venda o empenyorament), s’obliguen a reunir el<br />

Pardines. Vi<strong>de</strong> Llibre <strong>de</strong> Deliberacions... 74 r. Una controvèrsia semblant es la que es<br />

produirà entre els llocs <strong>de</strong> Campelles i <strong>de</strong> Planoles. Sobre això vi<strong>de</strong> Miquel SITJAR i<br />

SERRA : Campelles... op. cit. p. 17-18.<br />

137 El tema <strong>de</strong>l “reparto <strong>de</strong> montañas” va suscitar gran interès entre els autors <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l<br />

segle XIX. Influenciats per la teoría llençada per Laveleye i seguint les notícies <strong>de</strong> Pella i<br />

Forgas, advocat <strong>de</strong>fensor d’alguns municipis <strong>de</strong> la vall davant <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització. Aquests<br />

pobles es<strong>de</strong>venien, gràcies als escrits d’aquests liberals, comunitats mo<strong>de</strong>ls d’un sistema<br />

originari d’aprofitament i <strong>de</strong> gestió <strong>de</strong> béns comunals. Joaquín Costa ofereix les da<strong>de</strong>s més<br />

abundants i, igual que Rafael Altamira i Ivan Loutcitski, les inclou en un estudi comparatiu<br />

sobre les formes <strong>de</strong> propi<strong>et</strong>at (aquest últim en el conjunt <strong>de</strong>l Pirineu). Cfr. Costa infra n.38 ;<br />

Ivan LOUTCHITSKI : La comunidad agrícola en los Pirineos ; in : La administración.<br />

Revista Internacional. Madrid, 1897. julio-agosto ; pp. 451-494. Cfr. Altamira, infra n.149.<br />

138 En la llista citada per Joaquin COSTA la majoria <strong>de</strong>ls pobles són <strong>de</strong> la Vall o <strong>de</strong> les seves<br />

rodalies ; Cfr. El colectivismo agrario en España, Madrid, 1898, pp. 339-371.<br />

112


TÜNDE MIKES<br />

consell general <strong>de</strong> tots els habitants, pobres i rics, per a tenir el seu vot139. A<br />

Queralbs aquestes parts (‘curtons’) formaven un conjunt <strong>de</strong> 227 lliures140.<br />

Però les seves pastures més precia<strong>de</strong>s, la Coma <strong>de</strong> Vaca, només participarà<br />

en aquest repartiment fins a la seva venda, en 1755141.<br />

Aquesta individualització temporal <strong>de</strong> disfrutar <strong>de</strong>l sòl a través <strong>de</strong> la<br />

formació <strong>de</strong> lots o <strong>de</strong> parcel·les també está present a Pardines. Els cònsuls i<br />

jurats parteixen anualment la part <strong>de</strong> Pardines <strong>de</strong> la muntanya <strong>de</strong> Taga, a<br />

l’estiu, els primers dies <strong>de</strong> juny. El 1687, “com lo tenim acostumat ya <strong>de</strong> gran<br />

tems ha y que per tots los anys al temps <strong>de</strong> partir dites montanyes los Jurats <strong>de</strong><br />

Consell y posen molt temps... nos som resolts <strong>de</strong> fer cortons <strong>de</strong> dita<br />

montanya”142 : estableixen 4 parts – ’cortons’ – aproximadament <strong>de</strong> la mateixa<br />

extensió <strong>de</strong> muntanya (pastures i bosc) marca<strong>de</strong>s per “fioles <strong>de</strong> teula i <strong>de</strong><br />

carbó”143. A cada cortó li donen un valor simbòlic expressat en diners (lliures i<br />

sous, que, <strong>de</strong> f<strong>et</strong>, cas especial, en la Vall <strong>de</strong> Ribes no eren unitats <strong>de</strong> pes144),<br />

però la unitat divisòria serà el “cincsou”. Les parcel·les reparti<strong>de</strong>s per unitats<br />

domèstiques seràn – en general – multiplicacions d’aquesta unitat. A cada<br />

cortó hi ha varios usufructuaris, però les porcions no seran igualitàries. Hi ha<br />

veïns que tidran parts en diferents cortons. El repartiment es fa segurament en<br />

funció <strong>de</strong> les possessions particulars <strong>de</strong> les cases : les cases grans tenen quotes<br />

més extenses – en funció <strong>de</strong>l volum <strong>de</strong>l seu ramat145.<br />

139 24 d’abril <strong>de</strong> 1629 ; Arxiu Municipal <strong>de</strong> Queralbs ; plecs <strong>de</strong> còpies sobre Coma <strong>de</strong> Vaca.<br />

Naturalment la <strong>de</strong>fensa d’aquest poble menut és relativa : les cases tenien el seu dr<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

muntanya segons la quantitat <strong>de</strong> la seva possessió particular,tant <strong>de</strong> terres particulars com <strong>de</strong><br />

bestiar.<br />

140 Cfr. Llibre <strong>de</strong> Gibell ; Arxiu <strong>de</strong> l’Ajuntamn<strong>et</strong> <strong>de</strong> Queralbs, segona part (document sense<br />

numeració).<br />

141 Igual que a Pardines la muntanya <strong>de</strong> Portolas, només fins als anys entre 1715 i 1725, quan<br />

es va vendre.<br />

142 En total <strong>de</strong>bien fer unes 44 lliures – més o menys 430 hectàrees ; Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament<br />

<strong>de</strong> Pardines, f.74 r.-74 v. bis.<br />

143 Salvador VILARRASA esmenta els tractes f<strong>et</strong>s abans <strong>de</strong> la partició pels interessats<br />

segons les seves conveniències. El sorteig es feia per mitjà <strong>de</strong> rodolins. Cf : La vida <strong>de</strong>ls<br />

pastors, Ripoll, Impremta Mai<strong>de</strong>u, 1981, pp. 213-214.<br />

144 A la Vall <strong>de</strong> Ribes la lliura d’herba era una unitat <strong>de</strong> superfície mètrica : equivalia a<br />

l’espai necessari per tenir herba suficient per a pasturar-hi 100 ovelles ; el seu divisor, el<br />

cincsou corresponia a un espai per a 25 ovelles. Així una lliura equivalia a 40 quarteres (més<br />

o menys 9,80 hectàrees).<br />

145 17 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1687 ; Cfr. “Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament “<strong>de</strong> Pardines ; Arxiu Municipal <strong>de</strong><br />

Pardines. Aquest llibre (malgrat el seu estat <strong>de</strong> consevació i la pèssima organització <strong>de</strong>ls<br />

escrits) té un valor especial en la història <strong>de</strong> la vall, perque l’espai cronològic que representa<br />

és molt llarg : el seu primer document data <strong>de</strong> l’any 1665 i l’ùltim és <strong>de</strong> <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la guerra<br />

113


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

Tant a Pardines com a Queralbs, a cada muntanya corresponia un<br />

“baixant” <strong>de</strong> garriga o bé un troç d’herba <strong>de</strong> la baixa muntanya per a pasturar-hi<br />

a la tardor. Aquests trossos es compten en rals, no en lliures. Algunes<br />

cases tenien dr<strong>et</strong> en llocs <strong>de</strong>terminats <strong>de</strong>ls baixants anomenats ‘baixant <strong>de</strong><br />

femada’ : les cases privilegia<strong>de</strong>s podien pasturar-hi llur bestiar.<br />

Sota als baixants hi havia els terrenys anomenats “ alous” (d’aquests<br />

només n’hem trobat a Queralbs) que en tot temps tothom podia anar-hi a<br />

pasturar llur bestiar – això era important pels que tenien pocs animals146.<br />

Aquesta divisió simbòlica era vàlida per a totes les possessions comunals,<br />

i cada vegada que es venia o s’empenyorava un tros es feia amb aquesta<br />

divisió147. Les unitats <strong>de</strong> la divisió es mantenen durant llargs segles, a<br />

Pardines les trobem encara en documents <strong>de</strong>ls primers anys <strong>de</strong>l segle XIX<br />

com a unitat <strong>de</strong> terra comuna posada en possessió i explotació privada.<br />

Algunes dèca<strong>de</strong>s més tard ja és un topònim (‘anant cap els cincsous’).<br />

El “partir <strong>de</strong> la muntanya” també sobreviu ; encara el trobem en 1826.<br />

Els que executen la partició són, a més a més <strong>de</strong>ls cònsuls i altres membres <strong>de</strong>l<br />

consell, el conjunt <strong>de</strong>ls homes més vells, els caps <strong>de</strong> casa <strong>de</strong> la comunitat148.<br />

Aquesta comunitat mantenia els seus comunals malgrat la <strong>de</strong>samortització<br />

civil <strong>de</strong> Madoz, i a finals <strong>de</strong>l segle XIX Pardines es consi<strong>de</strong>rava com<br />

un <strong>de</strong>ls tres focos més actius <strong>de</strong> pl<strong>et</strong>s i causes criminals per raó <strong>de</strong>ls seus<br />

comunals149. A les últimes dèca<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XX encara al comprar una <strong>de</strong><br />

les cases velles <strong>de</strong>l poble es concr<strong>et</strong>ava el seu dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> pastura i la quantitat <strong>de</strong><br />

bestiar que la casa hi podia portar150.<br />

civil <strong>de</strong>l 1936, tot integrament escrit (llevat un informe <strong>de</strong> tres pàgines) en català. Per a una<br />

<strong>de</strong>scripció general <strong>de</strong>l llibre Cfr. Enrica CASANELLES I SILVANS : “Anàlisi lingüística <strong>de</strong>l<br />

Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> Pardines ” ; 1985, Tesi <strong>de</strong> llicenciatura en filologia catalana<br />

dirigida per Joan Martí i Castell ; mecanografiat, 228. p.<br />

146 Salvador VILARRASA : op. cit pp. 216-217.<br />

147 El procediment <strong>de</strong> partir la muntanya també estava present a l’altra banda <strong>de</strong>l territori, a<br />

la Vall <strong>de</strong> Toses, <strong>de</strong> domini baronal : a Dòrria les muntanyes estaven reparti<strong>de</strong>s en 13 parts<br />

iguals – cortons o capmasos. A cada unitat hi podien pasturar 200 bèsties <strong>de</strong> llana<br />

gratuitament, durant els 4 mesos <strong>de</strong> l’estiu. El bestiar foraster paga 20 rals per cortó, encara<br />

que només hi estigui un dia o bé barrejat amb el bestiar <strong>de</strong>ls propi<strong>et</strong>aris. In : Llibre <strong>de</strong> les<br />

coses tocants y pertanyents a la rectoria y esglesia <strong>de</strong> St. Victor <strong>de</strong>l lloch <strong>de</strong> Dorria... ; Arxiu<br />

Històric Comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà ; Notarials, Jauma BONADA, Especials, f .9 r. i v. Miquel<br />

SITJAR I SERRA el publica en “Dòrria, 1100 anys <strong>de</strong> vida” ; Ajuntament <strong>de</strong> Toses, 2003.<br />

pp. 105-107.<br />

148 Cfr. Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament, f.144v, 152 v, 97 r, 109 v. Però en aquest últim document<br />

sobre el repartiment <strong>de</strong> la muntanya és l’aspecte festiu el que té més importància.<br />

149 Rafael ALTAMIRA : Historia <strong>de</strong> la propiedad comunal, 1890, p. 303.<br />

150 Dec aquesta informació a Enrica CASANELLES. Maig 2003.<br />

114


TÜNDE MIKES<br />

A Queralbs també trobarem la supervivència d’aquests dr<strong>et</strong>s<br />

consu<strong>et</strong>udinaris, testimoni d’aquest fenòmen és el “Llibre <strong>de</strong> Gibell” o llibre <strong>de</strong><br />

l’Ajuntament151. Documenta la llista <strong>de</strong> cases que tenien dr<strong>et</strong> a muntanya i una<br />

altra amb els noms <strong>de</strong> dr<strong>et</strong> a baixants a partir <strong>de</strong>ls anys 1894. Així veiem com<br />

es mantenen els comunals com a elements d’i<strong>de</strong>ntificació <strong>de</strong> les comunitats152.<br />

f. La venda <strong>de</strong> les muntanyes<br />

Els primers anys <strong>de</strong>l segle XVIII porten canvis substancials en la gestió<br />

<strong>de</strong>ls emprius : amb la concòrdia ja mencionada <strong>de</strong>l 1702 les universitats<br />

<strong>de</strong> la vall es<strong>de</strong>venen senyors directes <strong>de</strong> les seves “ terres, hermes y boscoses<br />

y vacants”153. Però aquest f<strong>et</strong> no només portarà la cohesiò <strong>de</strong> les universitats<br />

com a comunitats154.<br />

Arran <strong>de</strong>ls conflictes bèl·lics les universitats están obliga<strong>de</strong>s a fer valer<br />

les seves propri<strong>et</strong>ats. A la postguerra <strong>de</strong>ls conflictes <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong><br />

successió, els cònsuls i consells <strong>de</strong> les universitats necessiten un cert temps<br />

d’adaptació al nou sistema, la nerviositat inva<strong>de</strong>ix la vida quotidiana. Les<br />

universitats convoquen nombroses reunions, fan eleccions <strong>de</strong> consell per<br />

mitjà <strong>de</strong> la insaculació i uns dies més tard elegeixen els regidors... Els nous<br />

impostos, obligacions i càrrecs obliguen als municipis a vendre i arrendar<br />

alguns <strong>de</strong>ls seus comunals. Pardines empenyora i <strong>de</strong>sprés ven la muntanya<br />

<strong>de</strong> Portolas en diferents parts, entre 1715 i 1724155.<br />

Al mateix temps comença el calvari <strong>de</strong> Queralbs amb les pastures <strong>de</strong><br />

la Coma <strong>de</strong> Vaca, el bé comunal més preuat <strong>de</strong>l poble. La comunitat, en una<br />

reunió <strong>de</strong>l consell general <strong>de</strong> “singulars persones i habitants” (caps <strong>de</strong> casa)<br />

<strong>de</strong>l lloc, apel·lant a les seves dificultats mon<strong>et</strong>àries <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixen <strong>de</strong>manar<br />

l’autorització <strong>de</strong> l’autoritat supralocal, el Consell <strong>de</strong> Cònsuls i Jurats <strong>de</strong> la<br />

Vila i Vall <strong>de</strong> Ribes – en els últims moments <strong>de</strong> la seva existència – per<br />

vendre la muntanya. Així el síndic <strong>de</strong> la comunitat rep els po<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> vendrela<br />

mitjançant subhasta pública. La venda finalment es realitzà l’any 1756 a<br />

151 Arxiu Municipal <strong>de</strong> Queralbs, Llibre <strong>de</strong> Gibell, segona part. Document sense numeració<br />

<strong>de</strong> pàgines. Sobre la contravertida i triste història <strong>de</strong>ls comunals d’aquest poble v. l’article <strong>de</strong><br />

MOLÍ, Els comunals... op. cit. Vi<strong>de</strong> supra n. 94.<br />

152 Cfr. Per als mateixos fenòmens l’article <strong>de</strong> Nadine VIVIER : Les biens communaux en<br />

France au XIXe siècle. Perspectives <strong>de</strong> recherches ; in : Histoire <strong>et</strong> Sociétés Rurales, 1994, nº<br />

1, pp. 119-140.<br />

153 Concòrdia... 1702, cap. 3. Vi<strong>de</strong> supra n. 85.<br />

154 Sobre aquest aspecte cfr. l’article <strong>de</strong> Jaume DANTÍ : op. cit. pp. 93-110.<br />

155 Venda a carta <strong>de</strong> gràcia en 5 ocasions ; al reverend Anton Cap<strong>de</strong>vila, entre 1715 i 1724.<br />

Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament, f.41v cont i 42 r.<br />

115


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

carta <strong>de</strong> gràcia156 amb greus conseqüències pels seus dr<strong>et</strong>s tradicionals <strong>de</strong><br />

pasturatge, que ja hem vist, els provenien <strong>de</strong>l segle XI : es prohibeix la<br />

pastura als ramats <strong>de</strong>ls habitants en aquell temps en el qual les pastures són<br />

<strong>de</strong>veses – <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1<strong>de</strong> juny fins 1 d’octubre – encara que siguin animals <strong>de</strong><br />

treball. Només po<strong>de</strong>n pasturar entre tots els habitants 24 vaques <strong>de</strong> treball,<br />

pròpies <strong>de</strong>ls veïns .<br />

g. Canvi <strong>de</strong> sensibilitat en la segona meitat <strong>de</strong>l segle XVIII<br />

A l’última part <strong>de</strong>l segle XVIII es nota un canvi en l’aprofitament <strong>de</strong>ls<br />

recursos naturals o al menys en la seva regulació. Les ordinacions es tornaran<br />

més explícites, més exactes i podriem dir, més fi<strong>de</strong>ls a la realitat social,<br />

com hem vist al document <strong>de</strong> Pardines <strong>de</strong> 1779.<br />

Es <strong>de</strong>nota una polarització social més visible que abans. La font que<br />

més ens documenta aquest canvi és la “Respuesta al Interrogatorio... <strong>de</strong><br />

Francisco <strong>de</strong> Zamora” escrit per l’hisendat157 i doctor en dr<strong>et</strong> per la Universitat<br />

<strong>de</strong> Cervera, Francesc Cap<strong>de</strong>vila i Ventòs <strong>de</strong> Ribes. Mentres que Zamora<br />

només subratlla la importància <strong>de</strong>ls emprius i la gran quantitat <strong>de</strong> ramats en<br />

la vall158, Cap<strong>de</strong>vila ens ofereix una visió més <strong>de</strong>tallada.<br />

La diferència entre cases velles159 i noves és important. De les primeres<br />

es compta entre 10, 15 o 20 en cada poble i entre les seves propi<strong>et</strong>ats <strong>de</strong><br />

terres <strong>de</strong> més qualitat hi ha tan cultius com prats i <strong>de</strong>veses. Moltes vega<strong>de</strong>s<br />

alguna part d’aquestes her<strong>et</strong>ats (o tot el mas) estan arrendats temporalment.<br />

Hi ha una diferència entre l’aprofitament <strong>de</strong>ls camps i <strong>de</strong>ls prats. Als<br />

prats comunals pasturen tots els animals <strong>de</strong> tots els particulars <strong>de</strong>l poble,<br />

mentres que a les pastures particulars i a les “<strong>de</strong>veses” només van els <strong>de</strong>l<br />

propri<strong>et</strong>ari o <strong>de</strong> l’arrendador. En general aquestes terres están cerca<strong>de</strong>s per<br />

par<strong>et</strong>s. En els camps o altres possessions po<strong>de</strong>n entrar els ramats aliens <strong>de</strong>sprés<br />

<strong>de</strong> la collita fins al març – però si el camp és <strong>de</strong> blat només hi van els<br />

ramats propis. El seu propi<strong>et</strong>ari passa <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la collita, a primers <strong>de</strong><br />

156 I el poble encara avui en dia lluita per a po<strong>de</strong>r recuperar la seva muntanya <strong>de</strong>ls que la<br />

regenten actualment ; v. 30 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1715 i 8 d’agost <strong>de</strong> 1756 ; Arxiu Municipal <strong>de</strong><br />

Queralbs ; Plec <strong>de</strong> documents i Montserrat MOLÍ : Els comunals <strong>de</strong> Queralbs... op. cit.<br />

p. 162.<br />

157 Per a la diferenciació social en el sí <strong>de</strong> les classes rurals cf. Rosa CONGOST i Pere<br />

GIFRE : Des paysans remences aux propriétaires rentiers. Les transformations agraires <strong>de</strong> la<br />

Catalogne mo<strong>de</strong>rne ; in : Domitia nº 3, gener 2003, CRHiSM, Université <strong>de</strong> Perpignan,<br />

pp. 27-47.<br />

158 Francisco <strong>de</strong> ZAMORA : Diario <strong>de</strong> los viajes hechos en Catalunya ; a cura <strong>de</strong> Ramon<br />

Boixareu, Curial, Barcelona, 1973 ; pp. 89-90.<br />

159 “...o hereda<strong>de</strong>s que los primeros pobladores adquirieron...”, v. CAPDEVILA, op. cit.<br />

f.194 v.<br />

116


TÜNDE MIKES<br />

s<strong>et</strong>embre per a fer amb els bous uns sellons <strong>de</strong> cercat per que quedi en<br />

<strong>de</strong>vesa fins a finals <strong>de</strong> març160.<br />

Per a un aprofitament més compl<strong>et</strong> <strong>de</strong>ls recursos, els ramats <strong>de</strong> cada<br />

comú podien anar a les pastures <strong>de</strong>l poble veí, però moltes vega<strong>de</strong>s aquesta<br />

llibertat xocava amb els intents <strong>de</strong>ls comuns <strong>de</strong> particularitzar l’ús d’aquestes<br />

terres161. Aquests animals, en general, només es quedaven a la vall a l’estiu,<br />

formant ramats extensos, i a l’hivern se’n anaven a l’Empordà, a l’Urgell, al<br />

Vallès o al Penedès162.<br />

Quant a l’explotació forestal, el f<strong>et</strong> més important i també més general<br />

és l’estat <strong>de</strong>solador <strong>de</strong>ls boscos a causa : <strong>de</strong> les rompu<strong>de</strong>s rep<strong>et</strong>i<strong>de</strong>s ocasiona<strong>de</strong>s<br />

pel creixement <strong>de</strong>mogràfic fort i sostingut <strong>de</strong> la segona meitat <strong>de</strong>l<br />

segle XVIII ; <strong>de</strong> l’abus <strong>de</strong> l’explotació, tant per fabricar objectes com a per<br />

utilitzar-los com a pastures per a càbrids. La falta <strong>de</strong> planificació en la silvicultura<br />

i les <strong>de</strong>strosses <strong>de</strong>ls conflictes bèl·lics que havia patit la vall agreugen<br />

la situació. Per altra banda, les exigències <strong>de</strong> la Marina reial s’havien<br />

multiplicat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong> segle. Però, és sobr<strong>et</strong>ot l’abundància <strong>de</strong> les<br />

fargues i <strong>de</strong>ls martin<strong>et</strong>s allò que va provocar el <strong>de</strong>sgast més important en<br />

matéria <strong>de</strong> combustible – <strong>de</strong> manera que moltes d’aquestes indústries hauran<br />

<strong>de</strong> tancar durant el mateix segle XVIII per manca <strong>de</strong> fusta i <strong>de</strong> llenya163.<br />

Cap<strong>de</strong>vila és un <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong> la closa i segurament reflecteix una<br />

opinió molt arraigada : per a una agricultura i una rama<strong>de</strong>ria més sanejada es<br />

necessita més herba, més animals i més fems – i per tant, el tancament i la<br />

prohibició d’aprofitament comunal <strong>de</strong> les parcel·les priva<strong>de</strong>s164.<br />

160 Per a una classificació <strong>de</strong> terres molt semblant a la Vall d’Aran v. Mª Angels<br />

SANLLEHY I SABI : Usos comunals i tancament <strong>de</strong> terres ; in : Moviments <strong>de</strong> protesta i<br />

resistència a la fi <strong>de</strong> l’Antic Règim ; a cura <strong>de</strong> Ramon Arnabat ; Coordinadora <strong>de</strong> <strong>Centre</strong>s<br />

d’Estudis <strong>de</strong> Parla Catalana ; Publicacions <strong>de</strong> Montserrat, 1997. pp. 157-161.<br />

161 Cfr. per aquest mateix conflicte al Rossellò l’article <strong>de</strong> Michel BRUNET : Droit <strong>de</strong><br />

parcours <strong>et</strong> “enclosures” dans le Roussillon du XVIIIe siècle ; in : Annales du Midi, 1995.<br />

pp. 119-129.<br />

162 Vegeu Ignasi Ros i Fontana : La regió d’hivernada transhumant <strong>de</strong>l Pla <strong>de</strong> Lleida : la seva<br />

influència al Ripollès entre els segles XVI-XVIII ; in : IBIX, Annals <strong>de</strong>l <strong>Centre</strong> d’Estudis<br />

Comarcals <strong>de</strong>l Ripollès ; s<strong>et</strong>embre 2002, pp. 117-130.<br />

163 Cfr. pels antece<strong>de</strong>nts l’estudi <strong>de</strong> Véronique IZARD sobre els Pirineus nord-orientals : La<br />

“révolution industrielle” du XIVe siècle. Pouvoirs, enjeux, gestions <strong>et</strong> <strong>conflits</strong> autour d’un<br />

patrimoine minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité (Pyrénées catalanes, France) ; in :<br />

Domitia, février 2002., pp. 43-62 ; per als segles XVII-XIX Carlos AYORA : Les mines <strong>de</strong> la<br />

Vall <strong>de</strong> Ribes ; in : Queralbs ; pp. 164-165 i Jordi MASCARELLAi ROVIRA : La farga ;<br />

Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> la Revista <strong>de</strong> Girona nº 43 ; Girona, 1993.<br />

164 Cfr. “Respuestas...”, nº 47, 66, 67.<br />

117


LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />

Aquest canvi <strong>de</strong> sensibilitat es <strong>de</strong>mostra també en la multiplicació<br />

d’establiments, “en<strong>de</strong>besaments”, “apossessionaments” i ven<strong>de</strong>s d’algunes<br />

parcel·les <strong>de</strong> terra comuna pels regidors <strong>de</strong>ls municipis – a partir <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l<br />

segle XVIII. La majoria <strong>de</strong>ls contractes <strong>de</strong> les 211 parcel·les privatitza<strong>de</strong>s<br />

pel comú <strong>de</strong> Pardines entre 1793 i 1845 (amb diferentes fòrmules jurídiques)<br />

el que subratllen és el caràcter tancat (“en<strong>de</strong>besament”, “<strong>de</strong>besa privativa”)<br />

d’aquestes noves possessions, amb la possibilitat d’aconseguir “bans” per a<br />

impedir el pas davant <strong>de</strong>ls aliens. Moltes vega<strong>de</strong>s són trossos <strong>de</strong> terra<br />

colindants amb terres ja possei<strong>de</strong>s, arrodonint d’aquesta manera les<br />

explotacions existents. La meitat d’aquestes transaccions és venda – gairebé<br />

sempre en <strong>de</strong>vesa privativa i suvint a carta <strong>de</strong> gràcia165.<br />

No sabem exactament l’abast d’aquest fenòmen, encara no po<strong>de</strong>m<br />

valorar-lo ni en el conjunt <strong>de</strong> Pardines. Però als altres comúns el fenòmen era<br />

semblant – donar en possessió/ús privatitzat una part <strong>de</strong>ls comunals<br />

excloent-ne la comunitat166. És el conflicte entre una agricultura que intenta<br />

mo<strong>de</strong>rnitzar-se i una rama<strong>de</strong>ria extensiva <strong>de</strong>ls pastors tranhumants que es<br />

solapa amb les necessitats financeres d’unes comunitats que estan al bell mig<br />

<strong>de</strong>ls conflictes bél·lics <strong>de</strong> la guerra gran, <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong>l francès i <strong>de</strong> les<br />

guerres carlines. A més a més, aquest “ball <strong>de</strong> terres” s’inscriu en les primeres<br />

fases <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització civil espanyola i <strong>de</strong>l primer procès <strong>de</strong><br />

l’individualisme agrari167.<br />

Però el que ens sobta és la vivacitat d’aquesta organització comunitària<br />

que malgrat formar part ja fa dèca<strong>de</strong>s d’una monarquia centralitzadora i<br />

unificadora manté la movilitat i la flexibilitat d’auto-adaptació al medi – tant<br />

econòmic com a polìtic – on, <strong>de</strong> f<strong>et</strong>, els comunals es mantenen168 i són<br />

rentables encara a finals <strong>de</strong>l segle XX169.<br />

165 Rosa CONGOST, Pere GIFRÈ i Xavier TORRES <strong>de</strong>scriuen un fenòmen molt semblant.<br />

Cfr. Del mas a la masoveria. Les transformacions <strong>de</strong>l mas català a l’època mo<strong>de</strong>rna :<br />

l’exemple <strong>de</strong> la regió <strong>de</strong> Girona ; in : El mas català durant l’edat mitjana i la mo<strong>de</strong>rna<br />

(segles IX-XVIII) ; CSIC, Barcelona, 2001. pp. 580-581.<br />

166 Sobre qüestions <strong>de</strong> l’individualisme agrari Cfr. : Rosa CONGOST : Comunales sin<br />

historia. La Cataluña <strong>de</strong> los masos o los problemas <strong>de</strong> una historia sin comunales. ; in :<br />

Historia <strong>de</strong> la propiedad en España. Bienes comunales, pasado y presente., Centro <strong>de</strong><br />

Estudios registrales, Madrid, 2002. pp. 298-305.<br />

167 Cfr. Josep FONTANA : La <strong>de</strong>samortización <strong>de</strong> Mendizábal y sus antece<strong>de</strong>ntes ; in :<br />

Angel Garcia Sanz i Ramon Garrabou, eds. : Historia agraria <strong>de</strong> la España contemporánea I.<br />

Crítica, Barcelona, 1985 ; pp. 219-244.<br />

168 Cfr. El cas <strong>de</strong> Campelles, no estudiat en aquest article, encara avui en dia té beneficis <strong>de</strong><br />

l’aprofitament <strong>de</strong>ls seus boscos.<br />

169 Sigles i abreviacions utilizats : AHCP : Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà ; AHCR :<br />

Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Ripoll ; C.E.C.R. : <strong>Centre</strong> d’Estudis Comarcals <strong>de</strong>l Ripollès.<br />

118


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE<br />

L’ESPAI A L’ÈPOCA MEDIEVAL.<br />

Alguns exemples catalans<br />

INTRODUCCIÓ : INTERPRETAR ELS PROCESSOS DE<br />

ROMPUDA MEDIEVALS EN LA CARTOGRAFIA ACTUAL<br />

Jordi BOLÒS*<br />

Els coneixements que tenim sobre els parcel·laris medievals a<br />

l’Europa meridional han augmentat molt aquests darrers anys1. Els treballs<br />

f<strong>et</strong>s fins ara <strong>de</strong>mostren que la millor manera que tenim per tal d’avançar amb<br />

segur<strong>et</strong>at en les recerques és no sols po<strong>de</strong>r establir relacions entre els<br />

parcel·laris que volem estudiar i altres formes parcel·làries més antigues (per<br />

exemple, romanes), sinó també po<strong>de</strong>r establir una relació amb els elements<br />

generadors d’aquests parcel·laris – com per exemple llocs <strong>de</strong> poblament o<br />

vies –, que po<strong>de</strong>n ésser datats d’una manera més precisa i segura (això és<br />

ben clar en el cas <strong>de</strong> les vilanoves). Darrerament s’han f<strong>et</strong> nombroses aportacions<br />

en què hom ha relacionat nous parcel·laris amb els processos <strong>de</strong><br />

rompuda i <strong>de</strong>sforestació, i, per tant, amb la creació <strong>de</strong> nous establiments<br />

humans2.<br />

* Universitat <strong>de</strong> Lleida<br />

1 Po<strong>de</strong>m esmentar els treballs <strong>de</strong> J. L. ABBÉ, “Permanences <strong>et</strong> mutations <strong>de</strong>s parcellaires<br />

médiévaux”, G. CHOUQUER (ed.), Les formes du paysage, 2, Errance, París, 1996, pàgs. 223-<br />

233 ; ABBÉ, “Les créations <strong>de</strong> terroirs <strong>et</strong> <strong>de</strong> parcellaires agraires dans le Midi <strong>de</strong> la France au<br />

Moyen âge : <strong>de</strong>s villages neufs aux domaines monastiques”, Territori i Soci<strong>et</strong>at a l’Edat<br />

Mitjana, III, Lleida, 1999-2000, pàgs. 59-73. Esmentem també l’aportació <strong>de</strong> C. LAVIGNE,<br />

“Parcellaires <strong>de</strong> fondation <strong>et</strong> parcellaires <strong>de</strong> formation à l’époque médiévale en Gascogne ;<br />

clefs <strong>de</strong> lecture <strong>et</strong> poblèmes d’interpr<strong>et</strong>ation”, Les formes du paysage, 3, Errance, París, 1997,<br />

pàgs. 149-158. Recor<strong>de</strong>m també l’estudi <strong>de</strong> J. M. PALET, Estudi territorial <strong>de</strong>l Pla <strong>de</strong><br />

Barcelona. Estructuració i evolució <strong>de</strong>l territori entre l’època iberoromana i l’altmedieval<br />

(segles II-I aC – X-XII dC), Barcelona, 1997. Per contra, intents f<strong>et</strong>s sense una base prou<br />

sòlida, han estat <strong>de</strong>sprés durament criticats ; vegeu : E. ZADORA-RIO, “Essor démographique,<br />

croissance agraire <strong>et</strong> archéologie”, Médiévales, 21, 1991, pàgs. 17-20.<br />

2 R. GONZÁLEZ VILLAESCUSA, “Centuriations, alquerias <strong>et</strong> pueblas : éléments pour la<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 119 - 118 119


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

D’acord amb aquesta i<strong>de</strong>a, a continuació proposo <strong>de</strong> discutir sobre uns<br />

quants exemples en què sovint po<strong>de</strong>m establir una cronologia relativa, en<br />

relació amb realitats d’època anterior a la medieval, ben data<strong>de</strong>s, i en què a<br />

més po<strong>de</strong>m establir relacions amb llocs <strong>de</strong> població també força ben datats.<br />

Alguns <strong>de</strong>ls exemples exposats ja han estat publicats en altres treballs. Ara<br />

volem, però, presentar-los d’una manera agrupada i dins <strong>de</strong>l marc d’aquest<br />

congrés, que crec que pot ésser un fòrum a<strong>de</strong>quat, no sols per a la difusió<br />

d’aquestes aportacions, sinó també per a la discussió <strong>de</strong> les hipòtesis<br />

planteja<strong>de</strong>s.<br />

D’acord amb aquests plantejaments inicials, crec que cal afirmar la<br />

possibilitat <strong>de</strong> datar restes <strong>de</strong> parcel·laris creats a l’edat mitjana, com ja s’ha<br />

f<strong>et</strong> en altres ocasions. A més, també crec que hom ha <strong>de</strong> tenir ben present<br />

que aquesta mena <strong>de</strong> treballs no tenen sols un elevat interès pel f<strong>et</strong> <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>re’ns<br />

reconèixer els elements medievals que tenim al nostre entorn, sinó<br />

que tenen així mateix una gran importància per tal d’aclarir alguns <strong>de</strong>ls grans<br />

canvis es<strong>de</strong>vinguts al llarg <strong>de</strong>ls segles <strong>de</strong> l’alta edat mitjana o <strong>de</strong> l’edat<br />

mitjana central. Com veurem tot seguit, aquesta mena <strong>de</strong> recerques ens porten<br />

també a qüestionar-nos sobre els trencaments i les continuïtats en<br />

l’ocupació <strong>de</strong>ls territoris.<br />

En les properes pàgines ens aproximarem a uns quants exemples, situats<br />

en l’espai català, en diverses comarques <strong>de</strong>ls Pirineus, <strong>de</strong>ls Prepirineus<br />

i <strong>de</strong> les terres <strong>de</strong> la ‘marca’ o frontera, ja a l’anomenada Catalunya Nova.<br />

Després d’analitzar-los, podrem veure quines aportacions més generals po<strong>de</strong>m<br />

fer a partir <strong>de</strong> les conclusions a què arribem en aquests estudis.<br />

L’exemple <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll (o Molle<strong>de</strong>ll) i <strong>de</strong> Riuràs (fig. 1)<br />

More<strong>de</strong>ll és <strong>de</strong>ls pocs casos en què tenim una documentació escrita<br />

força abundant sobre la topografia <strong>de</strong>ls camps d’un possible vilar o establiment<br />

carolingi. No sols po<strong>de</strong>m fer una anàlisi a partir <strong>de</strong>l parcel·lari actual,<br />

sinó que po<strong>de</strong>m establir una comparació <strong>de</strong> la realitat conservada amb la<br />

documentació escrita, que ens aporta molta informació3.<br />

compréhension du paysage valencien”, Les formes du paysage, vol. 2, Errance, París, 1996,<br />

pàgs. 155-166, en especial fig. 6, <strong>de</strong> la pàg. 164. Vegeu també l’estudi <strong>de</strong> T. BONIN, “Le site<br />

<strong>de</strong> Chessy <strong>et</strong> l’occupation du sol en Île-<strong>de</strong>-France (VIe-Xe siècles)”, Archéologie médiévale,<br />

XXIX, 2000, pàgs. 1-68, en què es parla <strong>de</strong>ls “parcellaires <strong>de</strong> défrichements”, <strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s,<br />

ben evi<strong>de</strong>nts a la figura 33, <strong>de</strong> la pàg. 53 (<strong>de</strong>sprés publicat novament al volum XXX-XXXI,<br />

2001, pàg. 537). És també notable l’esment <strong>de</strong>ls sistemes parcel·laris amb un embolcall<br />

circular, estudiats per C. MARCHAND, “Réseau viaire <strong>et</strong> <strong>de</strong>ssin parcellaire : étu<strong>de</strong><br />

mophologique <strong>de</strong> la région du Gâtinnais oriental”, Les formes du paysage, vol. 3, Errance,<br />

París, 1997, especialment pàg. 74.<br />

3 Sobre More<strong>de</strong>ll he publicat recentment un article, per la qual cosa ara no m’hi vull estendre<br />

120


camp documentat<br />

l'any 926<br />

Sant Joan <strong>de</strong><br />

Moll<strong>et</strong><br />

torrent <strong>de</strong> les Fontanes<br />

parcel·lari<br />

medieval<br />

1.000 m<br />

l'Illa<br />

torrent <strong>de</strong><br />

More<strong>de</strong>ll<br />

Falgueres<br />

les Valls<br />

el Ter<br />

04 94<br />

Flaçà<br />

More<strong>de</strong>ll<br />

Riuràs<br />

JORDI BOLÒS<br />

parcel·lari organitzat<br />

a partir d'un sistema<br />

ortogonal<br />

parcel·lari<br />

ortogonal<br />

mas Costa<br />

possibles<br />

camps<br />

primerencs<br />

46 54<br />

riera <strong>de</strong> Rifós<br />

46 56<br />

Fig. 1 : El vilar <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll (Gironès). Po<strong>de</strong>m contraposar el parcel·lari<br />

que hi ha prop <strong>de</strong>l vilar, enmig <strong>de</strong>l bosc, i el parcel·lari que hi ha prop<br />

<strong>de</strong>l riu Ter<br />

gaire. Com a element <strong>de</strong> comparació crec que és interessant d’incloure’l. Primerament fou<br />

publicat a J. BOLÒS - V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat <strong>de</strong> Girona (785-993), Rafael Dalmau<br />

Editor, Barcelona, 2000, págs. 46-47. També po<strong>de</strong>m consultar : J. BOLÒS, “El naixement d’un<br />

vilar medieval : More<strong>de</strong>ll (Gironès) en època carolíngia”, Acta Historica <strong>et</strong> Archaeologica<br />

Mediaevalia, vol. 22, Barcelona, 1999-2001, pàgs. 181-190.<br />

?<br />

jbm '03<br />

121


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

Parcel·laris anteriors ben datats. En aquest cas, po<strong>de</strong>m diferenciar<br />

clarament un espai pla proper al riu Ter, que fou ocupat d’una manera segurament<br />

gairebé ininterrompuda <strong>de</strong>s l’època romana, i un espai boscós i aturonat,<br />

que possiblement no havia estat ocupat fins a l’època <strong>de</strong> la conquesta<br />

<strong>de</strong>ls francs. Po<strong>de</strong>m contraposar, doncs, un Moll<strong>et</strong> (ara Sant Joan <strong>de</strong> Moll<strong>et</strong>),<br />

situat damunt d’un limes <strong>de</strong> la centuriació romana, amb un Molle<strong>de</strong>ll o<br />

‘Moll<strong>et</strong> p<strong>et</strong>it’ (ara pronunciat More<strong>de</strong>ll), actualment no localitzat amb precisió<br />

i que <strong>de</strong>via ésser bastit prop d’una carena, al sud-est <strong>de</strong> Moll<strong>et</strong>, a la riba<br />

dr<strong>et</strong>a <strong>de</strong>l torrent <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll.<br />

Característiques d’aquest espai. L’ocupació <strong>de</strong>l bosc <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll va<br />

suposar la rompuda d’una sèrie <strong>de</strong> camps, situats al llarg <strong>de</strong>ls dos cursos<br />

d’aigua que aflueixen al riu Ter i, sobr<strong>et</strong>ot, l’aparició d’una clariana <strong>de</strong><br />

conreus al voltant <strong>de</strong> l’indr<strong>et</strong> on hi havia el vilar. Aquests camps, no gaire<br />

grans, corresponen força bé amb les peces <strong>de</strong> terra mesura<strong>de</strong>s al document <strong>de</strong><br />

l’any 9264. Certament, po<strong>de</strong>m contraposar aquest espai <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll amb<br />

l’espai <strong>de</strong> Flaçà o <strong>de</strong> Moll<strong>et</strong>, on encara el parcel·lari segueix bàsicament<br />

l’orientació <strong>de</strong> la centuriació <strong>de</strong> Girona, i on el 926 els camps eren molt<br />

llargs i estr<strong>et</strong>s (vegeu fig. 1)5.<br />

Po<strong>de</strong>m establir una contraposició semblant entre els camps o feixes<br />

més propers a Riuràs, organitzats en crear-se aquest nucli <strong>de</strong> població (documentat<br />

també el 926), prop d’una roureda (com traeix el nom d’aquest<br />

lloc), i els camps que hi ha davant seu, a l’est, al riberal <strong>de</strong>l Rifós. Aquests<br />

darrers s’organitzen d’acord amb un parcel·lari també ortogonal, que segurament<br />

també té l’origen en l’època romana6.<br />

Datació d’aquests establiments <strong>de</strong> població. Aquest vilar <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll<br />

ja existia el segle X. El trobem documentat els anys 926 i 955. Cal pensar<br />

que fou creat en un moment primerenc, no gaire <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la conquesta<br />

franca <strong>de</strong> l’any 785. En un moment d’insegur<strong>et</strong>at, possiblement, la seva ubicació<br />

una mica encimbellada i allunyada <strong>de</strong> la proximitat <strong>de</strong> la via que passava<br />

pel costat <strong>de</strong>l riu Ter – i pel costat <strong>de</strong> Sant Joan <strong>de</strong> Moll<strong>et</strong>, <strong>de</strong> Flaçà, <strong>de</strong><br />

Bordils i <strong>de</strong> Celrà –, en féu un indr<strong>et</strong> a<strong>de</strong>quat, encara que calgués rompre i<br />

<strong>de</strong>sforestar un espai potser fins aleshores no ocupat.<br />

4 F. MONSALVATJE, Noticias Históricas, vol. XI : Colección diplomática <strong>de</strong>l condado <strong>de</strong><br />

Besalú, Olot, 1901, doc. XXV, pàgs. 120-126.<br />

5 Podien fer 12 <strong>de</strong>stres d’ample per 310 <strong>de</strong> llarg o bé 12 <strong>de</strong>stres per una longitud <strong>de</strong> 340<br />

<strong>de</strong>stres (uns 28 m<strong>et</strong>res per 713 o per uns 780 m<strong>et</strong>res).<br />

6 En el mapa, hem dibuixat també els camps que es crearen al voltant <strong>de</strong>l mas Costa – situat<br />

en un vessant –, entre els segles X i XII. La relació entre habitatge i espai <strong>de</strong> conreus annex hi<br />

és també evi<strong>de</strong>nt.<br />

122


JORDI BOLÒS<br />

More<strong>de</strong>ll és un vilar d’època carolíngia, ara abandonat, que sabem,<br />

amb força segur<strong>et</strong>at, que es creà en els segles carolingis. Actualment no coneixem<br />

exactament on eren edifica<strong>de</strong>s les construccions <strong>de</strong>l vilar <strong>de</strong><br />

More<strong>de</strong>ll, però sí que po<strong>de</strong>m situar amb força segur<strong>et</strong>at els seus camps,<br />

alguns <strong>de</strong>ls quals tenim ben <strong>de</strong>scrits per un document <strong>de</strong> l’època, realitat<br />

molt excepcional7. D’altra banda, el f<strong>et</strong> que More<strong>de</strong>ll amb els anys hagi<br />

passat a ésser situat en un lloc marginal, ha f<strong>et</strong> que s’hagi conservat la topografia<br />

<strong>de</strong>l territori d’aquest vilar carolingi possiblement sense gaires canvis<br />

(encara que és molt possible que hi hagi hagut un procés <strong>de</strong> nova ocupació<br />

<strong>de</strong> les terres forestals en època mo<strong>de</strong>rna o contemporània, i que siguin<br />

d’aquesta època alguns <strong>de</strong>ls camps p<strong>et</strong>its, intercalats dins <strong>de</strong>l bosc).<br />

El vilar era una forma <strong>de</strong> poblament molt estesa a l’alta edat mitjana i<br />

en concr<strong>et</strong> a l’època carolíngia. Recor<strong>de</strong>m, per exemple, la gran quantitat <strong>de</strong><br />

vilars, habitats per unes quantes famílies (<strong>de</strong> dues o tres fins a unes <strong>de</strong>u), que<br />

trobem ben documentats en totes les terres <strong>de</strong> repoblació. Trobem un<br />

exemple molt notable d’aquesta forma <strong>de</strong> poblament en el conegut judici <strong>de</strong><br />

l’any 913, relacionat amb la vall <strong>de</strong> Sant Joan <strong>de</strong> les Aba<strong>de</strong>sses. Com ja és<br />

prou sabut, d’acord amb aquesta font documental, en aquesta vall <strong>de</strong>l<br />

Ripollès, vers l’any 880, s’instal·laren nombroses famílies, que edificaren els<br />

vilars <strong>de</strong> Perella, Muig, Ve<strong>de</strong>llar, “Ro<strong>de</strong>bal<strong>de</strong>nc”, “Francons”, Sentigosa,<br />

Boscarons, Miralles, <strong>et</strong>c.8. Aquests vilars, sobr<strong>et</strong>ot els situats a les terres més<br />

muntanyoses, podien tenir unes característiques molt semblants a les <strong>de</strong>l<br />

vilar <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll o a les <strong>de</strong>l lloc <strong>de</strong> Riuràs.<br />

L’exemple <strong>de</strong> la Plana <strong>de</strong> Vic (figs. 2 i 3)<br />

Una <strong>de</strong> les primeres vega<strong>de</strong>s en què vam assenyalar la possibilitat <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scobrir en els mapes i en els ortofotomapes actuals testimonis <strong>de</strong> les rompu<strong>de</strong>s<br />

medievals, <strong>de</strong> l’alta edat mitjana, va ésser en estudiar el parcel·lari <strong>de</strong><br />

la plana <strong>de</strong> Vic9. Cal tenir present que les característiques <strong>de</strong> l’evolució<br />

7 Alguns camps propers al vilar feien, per exemple, 41 per 81 <strong>de</strong>stres (potser uns 94 per 186<br />

m), 64 per 113 <strong>de</strong>stres (147 per 260 m), 20 per 96 <strong>de</strong>stres (46 per 221 m), <strong>et</strong>c. El mateix<br />

document ens dóna les mi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls ‘masos’ (els habitatges), amb la cort, l’hort i uns casals,<br />

que formaven aquest pobl<strong>et</strong> : 26 i 14 <strong>de</strong>stres per 32 i 33 <strong>de</strong>stres (uns 30 a 60 m per uns 74 m).<br />

Un altre ‘mas’ feia en canvi 10 <strong>de</strong>stres per 5 i 8 i un pas (23 per 11,5 o 18,5 m). De f<strong>et</strong>, la<br />

impressió és la d’un poble obert, format per l’agrupació <strong>de</strong> diferents masos semblants als que<br />

s’han excavat a Vilosiu (vegeu : J. BOLÒS (ed.), Un mas medieval pirinenc : el mas B <strong>de</strong><br />

Vilosiu, Universitat <strong>de</strong> Lleida, Lleida, 1996).<br />

8 R. ORDEIG, Catalunya carolíngia, vol. IV : Els comtats d’Osona i Manresa, Institut<br />

d’Estudis Catalans, Barcelona, 1999, doc. 119.<br />

9 Vegeu : J. BOLÒS - V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat d’Osona (798-993), Dalmau Editor,<br />

Barcelona, 2001, pàgs. 47 i 49. No obli<strong>de</strong>m pas, però, l’estudi <strong>de</strong> J. M. Pal<strong>et</strong>, sobre l’ocupació<br />

i la transformació <strong>de</strong> l’espai proper a la ciutat <strong>de</strong> Barcelona, especialment <strong>de</strong> les terres<br />

123


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

històrica d’aquest sector <strong>de</strong> la comarca d’Osona són especials. La plana <strong>de</strong><br />

Vic, al centre d’aquesta comarca, és una cub<strong>et</strong>a envoltada <strong>de</strong> muntanyes<br />

situada al sud <strong>de</strong> la serralada pirinenca.<br />

Si veiem <strong>de</strong>tingudament els ortofotomapes actuals, ens adonem que,<br />

en aquesta plana <strong>de</strong> Vic, han perdurat nombrosos testimonis <strong>de</strong> formes<br />

el·líptiques o gairebé circulars que han restat fossilitza<strong>de</strong>s en els límits <strong>de</strong> les<br />

parcel·les actuals <strong>de</strong>ls camps. Aquesta realitat, d’acord amb els estudis f<strong>et</strong>s<br />

fins ara, ens pot perm<strong>et</strong>re <strong>de</strong> pensar que es tracta <strong>de</strong> formes nascu<strong>de</strong>s arran<br />

d’un procés <strong>de</strong> rompuda i <strong>de</strong> <strong>de</strong>sforestació <strong>de</strong>l territori. Aquestes formes són<br />

molt semblants a d’altres que s’han trobat en altres països <strong>de</strong> l’Europa occi<strong>de</strong>ntal10.<br />

Immediatament, però, ens hem <strong>de</strong> plantejar el problema <strong>de</strong> la datació<br />

d’aquestes realitats. Per intentar datar aquests límits po<strong>de</strong>m seguir diversos<br />

camins. Po<strong>de</strong>m establir relacions amb elements <strong>de</strong>l paisatge anteriors ben<br />

datats o bé po<strong>de</strong>m establir nexes amb els elements que generaren aquests<br />

espais (que generalment són més fàcils <strong>de</strong> datar). En darrer lloc, si és<br />

possible, hem d’establir si hi ha elements posteriors, fàcilment datables, que<br />

transformin l’element <strong>de</strong>l paisatge arqueològic – una forma el·líptica o quasi<br />

circular fossilitzada en el parcel·lari – que volem datar.<br />

Parcel·laris anteriors ben datats. A la plana <strong>de</strong> Vic hi ha restes d’una<br />

centuriació d’època romana, que han quedat fossilitza<strong>de</strong>s en algunes vies<br />

orienta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sud a nord o d’est a oest. Malgrat que alguns <strong>de</strong>ls llocs més<br />

antics <strong>de</strong>l pla – documentats almenys en època carolíngia – són situats al<br />

costat d’un fragment <strong>de</strong> camí que segueix aquesta orientació (Sant Fruitós<br />

<strong>de</strong>l Grau, Muntell, Tara<strong>de</strong>ll, el Gurri, Berga, <strong>et</strong>c.), els parcel·laris que volem<br />

estudiar (quasi circulars), evi<strong>de</strong>ntment, no es po<strong>de</strong>n pas relacionar amb<br />

l’orientació <strong>de</strong> les centúries. Només dos conjunts <strong>de</strong> parcel·laris actuals<br />

coinci<strong>de</strong>ixen amb l’orientació d’aquesta organització cadastral romana,<br />

segurament d’una manera casual, ja que en realitat s’adapten a l’orientació<br />

d’una via, que és possible que correspongui amb un limes <strong>de</strong> la centuriació<br />

romana (a Sentferm i al Gurri).<br />

Nexes amb elements generadors d’aquest espai. En canvi, po<strong>de</strong>m assenyalar<br />

que, en gairebé tots els casos, hi ha un lligam entre aquests conjunts<br />

<strong>de</strong> camps que resten closos per uns límits amb unes formes el·líptiques o<br />

gairebé circulars i uns llocs <strong>de</strong> poblament ja esmentats en documents <strong>de</strong><br />

l’època carolíngia, com Sant Fruitós <strong>de</strong>l Grau, Palau, Muntell, Sentfores,<br />

Vilacís, Llagostera, Malla, Vila-seina, <strong>et</strong>c. D’acord amb les restes<br />

conserva<strong>de</strong>s, po<strong>de</strong>m pensar que els camps s’organitzaren d’una manera gairebé<br />

circular al voltant <strong>de</strong> l’establiment humà. Normalment, aquests espais<br />

situa<strong>de</strong>s als <strong>de</strong>ltes <strong>de</strong>l Llobregat i <strong>de</strong>l Besòs, esmentat en una nota prece<strong>de</strong>nt.<br />

10 Vegeu notes 1 i 2.<br />

124


JORDI BOLÒS<br />

agrícoles, que cal suposar que <strong>de</strong>penien en un moment inicial d’una vil·la o<br />

d’un vilar carolingi, tenen un radi d’uns 500 a 1 000 m. Només en el cas <strong>de</strong><br />

Palau, domini comtal, amb potser uns prece<strong>de</strong>nts més antics, anteriors a<br />

l’època carolíngia, trobem que les línies circulars, que tenen com a centre<br />

aquest indr<strong>et</strong> lleugerament encimbellat, es troben fins a una distància <strong>de</strong> prop<br />

<strong>de</strong> 2 000 m <strong>de</strong> l’indr<strong>et</strong> focal. Aquest f<strong>et</strong> ens <strong>de</strong>mostra que existia una relació<br />

entre la importància <strong>de</strong> la població o <strong>de</strong>l domini i la superfície <strong>de</strong> la terra<br />

rompuda i organitzada al seu voltant.<br />

Datació d’aquests establiments <strong>de</strong> població que foren centre d’un<br />

espai agrícola. Aquests llocs centrals corresponen a llocs <strong>de</strong> població<br />

documentats per primera vegada durant els segles carolingis (sobr<strong>et</strong>ot durant<br />

el segle X, centúria <strong>de</strong> la qual s’ha conservat més documents). Sant Fruitós<br />

<strong>de</strong>l Grau és esmentat per primera vegada el 948, Vila-seina el 955, Palau el<br />

898/917, Muntell el 929, Sentfores el 911 i el 930, Vilacís el 914, Llagostera<br />

el 912, Malla el 924, <strong>et</strong>c. En conjunt, po<strong>de</strong>m pensar en uns indr<strong>et</strong>s que ja<br />

existien al segle IX (encara que no es documentin fins un segle més tard), per<br />

bé que en algun cas podríem pensar que tenen unes rels encara més antigues<br />

(així Sentfores, Palau i potser Sant Fruitós). Per aquest motiu, atès que els<br />

camps es relacionen amb aquests indr<strong>et</strong>s, hem d’acceptar sense gaire dubtes<br />

que aquestes rompu<strong>de</strong>s, que encara po<strong>de</strong>m llegir en el parcel·lari actual, són<br />

<strong>de</strong>l moment en què es crearen aquests nous establiments, abans <strong>de</strong> l’any<br />

1000. Després <strong>de</strong>l canvi <strong>de</strong> mil·lenni, quan s’es<strong>de</strong>vingué una forta dispersió<br />

<strong>de</strong>l poblament, aquest lligam ja no tindria sentit i seria ben incomprensible.<br />

Elements posteriors que distorsionaren la realitat carolíngia. La<br />

plana <strong>de</strong> Vic és un territori on, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’edat mitjana central, ha predominat el<br />

poblament dispers en masos. Sobre la base carolíngia, d’un hàbitat semidispers,<br />

repartit en vilars i vil·les, habitats per unes quantes famílies, es crearen,<br />

<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’any 1000, els masos isolats entre els camps i els boscs, que<br />

molt sovint varen suposar la reorganització <strong>de</strong>l vell espai carolingi o bé la<br />

creació <strong>de</strong> noves zones <strong>de</strong> conreu, que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s també prengueren unes<br />

formes arrodoni<strong>de</strong>s o el·líptiques i <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s unes formes allarga<strong>de</strong>s (amb<br />

unes feixes o terrasses que s’enfilen pels vessants <strong>de</strong> les muntanyes).<br />

Aquests nous espais <strong>de</strong> conreu, que po<strong>de</strong>m datar als segles XI-XIII, molt<br />

sovint alteraren les realitats anteriors, s’hi superposaren o, fins i tot, les trossejaren.<br />

Abans d’avançat en la nostra exposició, crec que cal recordar que, en<br />

aquesta mateixa plana <strong>de</strong> Vic, po<strong>de</strong>m trobar altres tipus <strong>de</strong> parcel·lari, diferents<br />

<strong>de</strong>ls que acabem <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure, reflex d’una realitat complexa.<br />

L’exemple <strong>de</strong> Quadres i Oms, indr<strong>et</strong>s molt propers entre ells, es molt<br />

interessant (fig. 2). En aquests indr<strong>et</strong>s no ens trobem davant d’unes formes<br />

el·líptiques o circulars, sinó davant d’unes formes més quadrangulars, quasi<br />

125


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

126<br />

1.000 m<br />

Vila-seina<br />

Torroella<br />

Oms<br />

04 38<br />

riu Ter<br />

Palau<br />

Quadres<br />

possible<br />

límit <strong>de</strong> l'espai<br />

romput inicialment<br />

Pra<strong>de</strong>ll<br />

St Fruitós<br />

Vilamirosa<br />

Granollers<br />

04 40<br />

46 50<br />

46 48<br />

jbm '02<br />

46 46<br />

Fig. 2 : El lloc <strong>de</strong> Palau (Osona). La superfície <strong>de</strong> terra que s’organitzà a<br />

partir <strong>de</strong>l lloc <strong>de</strong> Palau, que ja és documentat en època carolíngia, és<br />

molt àmplia<br />

ortogonals. Les parcel·les <strong>de</strong>ls camps segueixen l’orientació <strong>de</strong> sud-est a<br />

nord-oest, seguint el traçat d’un camí actualment perdut. Pot tractar-se d’un<br />

parcel·lari més mo<strong>de</strong>rn, tot i que pren com a centre dos llocs esmentats en<br />

documents els anys 965 i 898/917, respectivament. A més, el mateix nom<br />

Quadres, que ja trobem en època carolíngia, és força significatiu. En aquest<br />

cas actuà com a element generador principal un eix viari que anava <strong>de</strong> nordoest<br />

cap al sud-est. Trobem un cas semblant a aquest més cap al sud, en<br />

relació amb el lloc anomenat el Gurri i amb una via que anava <strong>de</strong> nord a sud.<br />

Tot i que hom pugui sospitar que és un parcel·lari medieval i potser anterior<br />

a l’any 1000, és difícil d’assegurar res.


JORDI BOLÒS<br />

Abans d’intentar plantejar què ens po<strong>de</strong>n aportar aquestes troballes a un<br />

coneixement <strong>de</strong> la història d’aquest territori, fem unes pinzella<strong>de</strong>s sobre les<br />

da<strong>de</strong>s històriques que sabem sobre l’espai que analitzem. El 798, aquest territori<br />

passà a ésser controlat per un comte carolingi. No sabem pas si es va produir<br />

un abandonament notable entre el final <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> domini islàmic i<br />

l’inici <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> domini franc ; és molt probable que no fos així. No sabem<br />

pas tampoc, amb segur<strong>et</strong>at, si hi hagué un canvi en l’economia d’aquesta zona<br />

entre l’època precarolíngia i els segles <strong>de</strong> domini franc i comtal ; és molt possible<br />

que existissin algunes transformacions, com es <strong>de</strong>sprèn <strong>de</strong> certs indicis<br />

que trobem en la documentació <strong>de</strong>ls segles IX i X11. Uns <strong>de</strong>cennis més tard,<br />

sabem, tal com ens explica Ramon d’Abadal, que hi hagué un cert trencament<br />

<strong>de</strong> la continuïtat <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l moment en què es produí la revolta d’Aissó (826-827)<br />

fins que hi hagué la coneguda reorganització <strong>de</strong> Guifré I el Pelós (d’ençà <strong>de</strong>l<br />

878)12. Es difícil però <strong>de</strong> valorar-ne la importància només a partir <strong>de</strong> les fonts<br />

escrites. Tanmateix, crec que els estudis sobre les formes <strong>de</strong>ls parcel·laris ens<br />

po<strong>de</strong>n aportar una certa claror sobre aquest tema. Po<strong>de</strong>m afirmar que<br />

l’existència d’aquests processos <strong>de</strong> rompuda i d’ocupació <strong>de</strong> l’espai, documentats<br />

amb la lectura <strong>de</strong>ls mapes :<br />

a. Potser han <strong>de</strong> respondre a l’existència d’un abandonament poc o molt<br />

prolongat d’aquest territori i d’un procés posterior <strong>de</strong> repoblació. Difícilment<br />

<strong>de</strong>scobriríem uns testimonis tan clars d’una ocupació <strong>de</strong> l’espai si no es pogués<br />

relacionar amb una reocupació <strong>de</strong>l territori, <strong>de</strong>sprés d’uns anys <strong>de</strong> manca <strong>de</strong><br />

conreus. Això no ens pot fer oblidar una altra possibilitat : un canvi <strong>de</strong><br />

l’economia, un ús diferent <strong>de</strong>l sòl.<br />

b. Així doncs, també po<strong>de</strong>n respondre a un procés d’ocupació d’un<br />

territori prèviament <strong>de</strong>dicat a altres activitats, per exemple rama<strong>de</strong>res. El f<strong>et</strong><br />

que hi hagi, en època carolíngia, topònims que recor<strong>de</strong>n l’existència <strong>de</strong> prats al<br />

voltant <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> Vic fa pensar en una economia anterior en què la<br />

rama<strong>de</strong>ria tenia un pes més gran o diferent. Això coinci<strong>de</strong>ix amb la i<strong>de</strong>a que<br />

hom té que, en època visigòtica, el pes <strong>de</strong>l bestiar en l’economia era molt més<br />

important que en els segles posteriors13. D’altra banda, també s’ha assenyalat<br />

en altres indr<strong>et</strong>s que els processos d’abandonament, arreu, afavoreixen<br />

l’augment <strong>de</strong>ls prats.<br />

11 Els documents parlen <strong>de</strong> prats. Altres fonts, com les pal·linològiques, també recor<strong>de</strong>n<br />

l’existència d’aquestes alteracions <strong>de</strong>l paisatge arqueològic, reflex <strong>de</strong> les alteracions<br />

econòmiques.<br />

12 R. D’ABADAL, Els primers comtes catalans, Barcelona, 1958.<br />

13 Vegeu : A. ESTEBAN – S. RIERA – M. MIRET – X. MIRET, “Transformacions <strong>de</strong>l paisatge i<br />

rama<strong>de</strong>ria a la costa catalana <strong>de</strong>l Penedès i Garraf (Barcelona) a l’alta edat mitjana”, IV<br />

Congrés d’arqueologia medieval espanyola, vol. III, Alacant, 1993, pàgs. 647-655.<br />

127


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

128<br />

bosc <strong>de</strong><br />

les Quadres<br />

riera <strong>de</strong><br />

Rimentol<br />

04 38<br />

Palau<br />

Pra<strong>de</strong>ll<br />

Sant Fruitós<br />

possible<br />

límit <strong>de</strong> l'espai<br />

romput inicialment<br />

carr<strong>et</strong>era <strong>de</strong> Vic<br />

a Malleu<br />

04 40<br />

Granollers<br />

el Gurri<br />

el Ter<br />

límit boscós<br />

Sant Francescs'hi-moria<br />

[l'Almúnia]<br />

1.000 m<br />

Fig. 3 : Els llocs <strong>de</strong> Granollers i <strong>de</strong> Sant Fruitós (Osona). Al sud-est <strong>de</strong><br />

Palau, veiem una organització <strong>de</strong> l’espai cultivat semblant, en relació<br />

amb els llocs <strong>de</strong> Sant Fruitós (actualment només una església) i <strong>de</strong><br />

Granollers (un llogar<strong>et</strong> format per unes quantes cases força disperses).<br />

Ambdós llocs ja són documentats abans <strong>de</strong> l’any 1000<br />

De f<strong>et</strong>, po<strong>de</strong>m suposar l’existència <strong>de</strong> les dues realitats prece<strong>de</strong>nts,<br />

suma<strong>de</strong>s. Pensar en una importància <strong>de</strong> la rama<strong>de</strong>ria en època visigòtica no<br />

ha d’ésser pas incompatible amb un procés d’abandonament o<br />

d’encimbellament <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la revolta d’Aissó. Mentre la toponímia antiga,<br />

preromana, ens porta a les muntanyes (Gurb, Besora, Tara<strong>de</strong>ll, Voltregà,<br />

<strong>et</strong>c.), l’hagiotoponímia formada en un moment menys remot – en els primers<br />

segles medievals – ens porta més aviat a les planes (mentre a les muntanyes<br />

46 48<br />

46 46<br />

jbm '02<br />

46 44<br />

04 42


JORDI BOLÒS<br />

trobem més aviat advocacions introduï<strong>de</strong>s ran <strong>de</strong> la conquesta franca, com<br />

Sant Martí o Sant Julià)14.<br />

De f<strong>et</strong>, com a conclusió d’aquest apartat, po<strong>de</strong>m parlar d’uns establiments<br />

<strong>de</strong> població creats en època carolíngia, concr<strong>et</strong>ament <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />

l’ocupació <strong>de</strong> Guifré I, que organitzaren uns conreus que s’estenien per uns<br />

espais amb unes formes el·líptiques o arrodoni<strong>de</strong>s. Aquesta és una realitat<br />

segura, que ens pot perm<strong>et</strong>re <strong>de</strong> valorar la importància <strong>de</strong>l poblament semidispers<br />

(en vilars) o <strong>de</strong> l’ocupació agrícola <strong>de</strong> l’espai en aquest moment<br />

carolingi.<br />

Alguns altres exemples <strong>de</strong>l comtat d’Osona (fig. 4)<br />

Als sectors actualment més boscosos <strong>de</strong>l comtat d’Osona po<strong>de</strong>m<br />

veure, potser encara d’una manera més evi<strong>de</strong>nt, restes <strong>de</strong>ls parcel·laris <strong>de</strong><br />

rompuda que s’estenen, en forma <strong>de</strong> cercles poc o molt perfectes, al voltant<br />

<strong>de</strong> llocs poblats en època carolíngia. Tot i que no creiem que calgui estudiar<br />

aquests casos d’una manera tan <strong>de</strong>tallada com els prece<strong>de</strong>nts, volem fer<br />

esment d’alguns exemples situats al Lluçanès, al llarg <strong>de</strong> la riera Gavarresa,<br />

per tant a l’oest <strong>de</strong>ls que estudiàvem ara, situats a la plana <strong>de</strong> Vic. Penso que<br />

ens perm<strong>et</strong>ran d’aclarir algunes realitats15.<br />

El lloc anomenat Vilatemmar ja surt esmentat l’any 956 com a Villa<br />

Teu<strong>de</strong>mar. És situat entre la riera Gavarresa i la riera d’Olost. Encara que no<br />

trobem aquesta vil·la documentada fins a mitjan segle X, gairebé és segur<br />

que ja existia almenys al segle IX. Actualment Vilatemmar és una clariana<br />

dins <strong>de</strong>l bosc, amb uns límits ben <strong>de</strong>finits i on es veu, en el parcel·lari, d’una<br />

manera bastant clara, un procés <strong>de</strong> creixement, a partir d’un nucli inicial.<br />

Al seu costat, trobem els llocs <strong>de</strong> Sant Martí d’Albars i <strong>de</strong> Santa Creu<br />

<strong>de</strong> Joglars. Tots dos resten documentats abans <strong>de</strong> l’any 1000 (Sancti Martini<br />

<strong>de</strong> Medians sive Albas, any 905 ; Sancte Crucis, 984, i Gugulares, 984), i en<br />

relació amb tots dos trobem perfectament <strong>de</strong>limitat un creixement i un procés<br />

<strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s, a partir d’un nucli central.<br />

Més cap al sud, trobem el lloc <strong>de</strong> Puig Rafegut, que po<strong>de</strong>m pensar que<br />

correspon al Puio El<strong>de</strong>berto (any 981) <strong>de</strong> la documentació. Resta envoltant<br />

<strong>de</strong> bosc i hi veiem amb claredat unes línies en el parcel·lari, reflex <strong>de</strong>l procés<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sforestació i <strong>de</strong> rompuda. Podríem augmentar molt el nombre<br />

d’exemples. Més cap al sud, hi ha Reixac (Rexago, vil·la esmentada el 981),<br />

Gavarresa (Kavaresa, 908), Vilargonter (vilar <strong>de</strong> Gontario, 937), la Cirera,<br />

14 Vegeu : J. BOLÒS – V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat d’Osona..., pàgs. 38-39.<br />

15 Vegeu : J. BOLÒS – V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat d’Osona..., pàgs. 50-51.<br />

129


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

130<br />

Bojons<br />

Joglars<br />

possible<br />

límit <strong>de</strong> l'espai<br />

romput inicialment<br />

04 22<br />

Fumanya<br />

Sta Creu <strong>de</strong><br />

Joglars<br />

1.000 m<br />

Puig Rafegut<br />

St Martí d'Albars<br />

Vilatemmar<br />

04 24<br />

46 54<br />

46 52<br />

Fig. 4 : Diversos llocs d’època carolíngia al Lluçanès (Osona).<br />

Vilatemmar, Santa Creu <strong>de</strong> Joglars, Sant Martí d’Albars i segurament<br />

Puig Rafegut ja són esmentats en la documentació d’època carolíngia<br />

Vila-rubí, <strong>et</strong>c. En tots aquests llocs veiem unes realitats semblants a les que<br />

trobem en els exemples prece<strong>de</strong>nts.<br />

En aquests indr<strong>et</strong>s hom <strong>de</strong>scobreix, potser amb més facilitat, els testimonis<br />

<strong>de</strong>ls processos d’ocupació <strong>de</strong> l’espai que ens interessen. Tanmateix,<br />

en el fons, hi trobem la mateixa realitat que documentàvem a la plana <strong>de</strong> Vic.<br />

Potser en aquest lloc també hi hagué ja una ocupació en època romana. Hi<br />

trobem també restes d’una xarxa <strong>de</strong> vies amb una tradició antiga. En aquesta<br />

contrada, potser, fins i tot, alguns topònims actuals reflecteixen una ocupació<br />

<strong>de</strong> l’època andalusina (com Cirera). Allò que és més notable, però, és que els<br />

jbm '02


JORDI BOLÒS<br />

tr<strong>et</strong>s característics d’aquesta subcomarca, allunyada <strong>de</strong> Vic i situada en unes<br />

terres més muntanyoses i més boscoses, han provocat que hagin restat molt<br />

més evi<strong>de</strong>nts les rompu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’alta edat mitjana, més difícils <strong>de</strong> veure en<br />

altres llocs. D’altra banda, hem <strong>de</strong> pensar que aquests processos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sforestació són també d’un moment molt primerenc. Com testimonia la<br />

dotalia <strong>de</strong> la propera església <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Lluçà, <strong>de</strong>l 905, aquest<br />

territori ja <strong>de</strong>via ésser ocupat almenys a la fi <strong>de</strong>l segle IX.<br />

L’exemple <strong>de</strong> Santpedor (fig. 5)<br />

El pla <strong>de</strong> Bages és un espai que ha estat ben estudiat aquests darrers<br />

anys. Albert Ben<strong>et</strong> va estudiar acuradament la documentació escrita. Josep<br />

M. Pal<strong>et</strong> va fer una recerca sobre l’arqueomorfologia d’aquest territori.<br />

Nosaltres, darrerament, hem treballat en la realització <strong>de</strong>l volum <strong>de</strong> l’Atles<br />

<strong>de</strong>l comtat <strong>de</strong> Manresa, f<strong>et</strong> que ens ha permès conèixer la documentació i<br />

l’organització <strong>de</strong> l’espai d’aquesta contrada. Ara volem centrar l’atenció en<br />

el sector septentrional d’aquest pla <strong>de</strong> Bages, que envolta la població <strong>de</strong><br />

Santpedor. Amb p<strong>et</strong>ites diferències i malgrat la importància d’aquest lloc, hi<br />

trobem una realitat semblant a la que <strong>de</strong>scobríem en altres indr<strong>et</strong>s.<br />

Parcel·laris anteriors ben datats. Tal com ha <strong>de</strong>scobert Josep M.<br />

Pal<strong>et</strong>, al pla <strong>de</strong> Bages hi ha testimonis evi<strong>de</strong>nts d’una centuriació. Aquestes<br />

restes han restat fossilitza<strong>de</strong>s en algunes vies, en alguns límits <strong>de</strong> camps o en<br />

alguns límits municipals actuals. Un primer f<strong>et</strong> que és evi<strong>de</strong>nt, quan ens<br />

fixem en el mapa adjunt (fig. 5), és que les restes <strong>de</strong> centuriació prop <strong>de</strong> la<br />

població són inexistents. La reorganització <strong>de</strong> l’espai n’ha provocat la <strong>de</strong>saparició.<br />

Nexes amb elements generadors d’aquest espai. Com en els exemples<br />

<strong>de</strong> la plana <strong>de</strong> Vic o <strong>de</strong>l Lluçanès, al voltant <strong>de</strong> Santpedor és encara força<br />

evi<strong>de</strong>nt l’existència d’un conjunt <strong>de</strong> cercles fossilitzats en el parcel·lari, que<br />

semblen <strong>de</strong>limitar el procés <strong>de</strong> creixement <strong>de</strong> l’espai agrícola. De f<strong>et</strong>, la<br />

població <strong>de</strong> Santpedor té l’origen en una església, <strong>de</strong>dicada a Sant Pere ; el<br />

nom original d’aquest poble era Sant Pere d’Or. Aquesta església generà una<br />

sagrera, i un poble s’hi arredossà. Al final <strong>de</strong> l’edat mitjana, la població<br />

es<strong>de</strong>vingué una vila mercat, que <strong>de</strong>penia <strong>de</strong>l rei. Tot això féu que l’espai<br />

edificat s’ampliés consi<strong>de</strong>rablement, sobr<strong>et</strong>ot cap al sud.<br />

Datació d’aquest establiment <strong>de</strong> població que fou centre d’un espai<br />

agrícola. El lloc d’Or (Santpedor) és documentat per primer cop el 937 i l’església<br />

<strong>de</strong> Sant Pere el 996. L’any 1081, és esmentada l’existència d’una sagrera16.<br />

Entre el 1190 i el 1192, el rei Alfons I concedí una carta <strong>de</strong> franquesa,<br />

16 A. BENET, “El marc històric”, Catalunya Romànica, vol. XI, Enciclopèdia Catalana,<br />

Barcelona, 1984, pàg. 67.<br />

131


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

testimonis d'una<br />

centuriació<br />

132<br />

04 02<br />

bosc<br />

camí<br />

extralocal<br />

bosc<br />

1.000 m<br />

Santpedor<br />

04 04<br />

possible<br />

límit <strong>de</strong> l'espai<br />

romput inicialment<br />

testimonis d'una<br />

centuriació<br />

Sant Iscle <strong>de</strong> Bages<br />

bosc<br />

Riu d'Or<br />

46 28<br />

46 26<br />

Fig. 5 : El territori agrícola <strong>de</strong> Santpedor (Bages). La creació d’un<br />

conjunt <strong>de</strong> camps al voltant <strong>de</strong> l’església i <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong> Santpedor va<br />

comportar una profunda transformació <strong>de</strong> l’espai que hi havia al<br />

voltant d’aquest lloc<br />

on s’esmentava que s’havien <strong>de</strong> fer cases (domos edificaverint)17. Es concedí<br />

la celebració <strong>de</strong>l mercat i d’una fira anual. L’any 1234 es parla d’un mur i el<br />

1290 fins i tot d’un vall ja vell18.<br />

17 J. M. FONT RIUS, Cartas <strong>de</strong> población y franquicia <strong>de</strong> Cataluña, vol. I, CSIC, Madrid-<br />

Barcelona, 1969, doc. 183, pàgs. 254-255.<br />

46 24<br />

jbm '02


JORDI BOLÒS<br />

Els habitants <strong>de</strong> Santpedor van transformar l’espai que hi havia al<br />

voltant d’aquesta població. Els testimonis conservats als mapes actuals són<br />

evi<strong>de</strong>nts. Malgrat tot, en aquest cas no po<strong>de</strong>m respondre si el cercle amb un<br />

radi <strong>de</strong> més <strong>de</strong> 1000 m que hom pot dibuixar al seu voltant correspon a la<br />

rompuda <strong>de</strong> l’època carolíngia o bé, si més no en part, a les rompu<strong>de</strong>s que es<br />

feren als segles XI, XII o XIII.<br />

L’exemple <strong>de</strong> Banyeres (fig. 6)<br />

El poble <strong>de</strong> Banyeres és un poble <strong>de</strong> la comarca <strong>de</strong>l Baix Penedès. Qui<br />

primer va assenyalar l’existència d’unes formes circulars al voltant <strong>de</strong><br />

Banyeres fou J. M. Pal<strong>et</strong>. D’una banda, afirmava la importància <strong>de</strong> les xarxes<br />

radioconcèntriques, forma<strong>de</strong>s pels camins que es dirigeixen <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l centre<br />

poblat vers els límits exteriors <strong>de</strong>l terme pobl<strong>et</strong>à. Trobem aquestes xarxes en<br />

relació amb la majoria <strong>de</strong>ls pobles. D’altra banda, cridava l’atenció sobre el<br />

f<strong>et</strong> que aquestes xarxes radials, a Banyeres i a Bellvei, eren ressalta<strong>de</strong>s “per<br />

camins <strong>de</strong> traçat circular”19. Aquests camins i límits <strong>de</strong> parcel·les <strong>de</strong> camps<br />

que hi ha entorn <strong>de</strong> Banyeres ens perm<strong>et</strong>en d’arribar a la conclusió que en<br />

aquesta plana trobem una realitat molt semblant a la que hem trobat en altres<br />

comarques, com el Bages o Osona.<br />

Parcel·laris anteriors ben datats. Al Penedès hi ha notables restes<br />

d’haver-hi hagut una centuriació, tal com ha estudiat el mateix Josep M.<br />

Pal<strong>et</strong>. En aquest sector, un estudi acurat perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> concloure “l’ús d’un mòdul<br />

<strong>de</strong> 20 actus, amb variacions puntuals a 15 actus, la qual cosa perm<strong>et</strong><br />

relacionar aquest sistema amb una xarxa centuriada d’època romana.”20<br />

Especialment al nord <strong>de</strong> Banyeres, diverses vies segueixen l’orientació <strong>de</strong> la<br />

centuriació. Així mateix, el límit nord-oriental <strong>de</strong>l terme municipal actual<br />

d’aquest poble coinci<strong>de</strong>ix amb un camí que segueix exactament la mateixa<br />

orientació que la centúria.<br />

Nexes amb elements generadors d’aquest espai. Si observem un ortofotomapa,<br />

veiem immediatament que al voltant <strong>de</strong>l poble actual <strong>de</strong> Banyeres<br />

hi ha, en el parcel·lari, nombroses línies que formen diversos cercles, <strong>de</strong><br />

vega<strong>de</strong>s no tancats, que tenen al centre el poble. En aquest cas, l’espai clos té<br />

un diàm<strong>et</strong>re <strong>de</strong> si fa no fa 1 000 m (un radi d’uns 500 m). Per entendre la<br />

ubicació <strong>de</strong> Banyeres cal tenir present també que aquest poble és situat en la<br />

cruïlla <strong>de</strong> diverses vies, que anaven d’oest a est i <strong>de</strong> nord a sud. Les vies que<br />

18 A. BENET, “El marc històric..., pàg. 69.<br />

19 J. M. PALET, “Dinàmica territorial <strong>de</strong> l’antiguitat a l’edat mitjana a Catalunya :<br />

arqueomorfologia i estudi <strong>de</strong> casos”, Territori i Soci<strong>et</strong>at a l’Edat Mitjana, III, Lleida, 1999-<br />

2000, pàg. 96.<br />

20 J. M. PALET, “Dinàmica territorial..., pàg. 93.<br />

133


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

134<br />

Banyeres<br />

castell<br />

Ll<strong>et</strong>ger<br />

riera <strong>de</strong> Marmellar<br />

03 82<br />

possible camí<br />

rama<strong>de</strong>r<br />

testimoni <strong>de</strong><br />

centuriació<br />

1.000 m<br />

el Papiol<br />

possible<br />

límit <strong>de</strong> l'espai<br />

romput<br />

45 72<br />

jbm '03<br />

45 70<br />

Fig. 6 : Les poblacions <strong>de</strong> Banyeres, Ll<strong>et</strong>ger i el Papiol (Baix Penedès).<br />

En tots tres casos veiem unes formes circulars o el·líptiques que<br />

embolcallen els llocs, que, al segle X, eren situats al costat d’una<br />

fortificació<br />

anaven <strong>de</strong> ponent a llevant travessaven la plana <strong>de</strong>l Penedès i perm<strong>et</strong>ien <strong>de</strong><br />

comunicar la Serralada Litoral (Olèrdola) amb la Prelitoral (Montmell,<br />

Ancosa). Ha estat assenyalat, per J. M. Pal<strong>et</strong>, que aquestes vies pogueren<br />

tenir un paper important a la més alta edat mitjana, en un moment en què les<br />

activitats rama<strong>de</strong>res eren molt importants. De f<strong>et</strong>, a l’oest, enllaçaven amb la<br />

carrerada <strong>de</strong> la Segarra.<br />

Datació d’aquest establiment <strong>de</strong> població que fou centre d’un espai<br />

agrícola. El procés <strong>de</strong> consolidació <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ls comtes <strong>de</strong> Barcelona al<br />

Penedès s’es<strong>de</strong>vingué al llarg <strong>de</strong>l segle X. Una font <strong>de</strong> Banyeres ja surt<br />

documentada l’any 936. Uns anys més tard, el 938, ja s’esmenta l’existència


JORDI BOLÒS<br />

d’una guàrdia o torre <strong>de</strong> guaita en aquest lloc. Al segle XI, ja s’hi esmenta un<br />

castell. En principi, po<strong>de</strong>m pensar que cal relacionar aquestes formes circulars<br />

que veiem en el parcel·lari actual amb un procés <strong>de</strong> rompuda <strong>de</strong>l lloc.<br />

Malgrat tot, no po<strong>de</strong>m amagar que hi ha algun aspecte fosc. Ens po<strong>de</strong>m<br />

plantejar, per exemple, per què el centre <strong>de</strong>l cercle no és pas al turó <strong>de</strong>l castell<br />

sinó en un indr<strong>et</strong> situat uns 500 m més cap a l’est, més a prop d’on hi ha<br />

l’església <strong>de</strong> Santa Eulàlia i al costat <strong>de</strong> la cruïlla <strong>de</strong> camins ? Això pot fer<br />

pensar en un origen <strong>de</strong> l’ocupació anterior a la construcció <strong>de</strong> la torre o <strong>de</strong>l<br />

castell ? Evi<strong>de</strong>ntment, no po<strong>de</strong>m pas assegurar res, però aquests estudis <strong>de</strong>l<br />

paisatge obliguen a plantejar algunes qüestions que d’altra manera no es<br />

plantejarien. Enllaçant amb el que dèiem més amunt, també ens po<strong>de</strong>m<br />

qüestionar sobre si, al segle X, Banyeres era una població nova o bé era la<br />

continuació d’un poble que ja existia en un moment anterior al <strong>de</strong>l domini<br />

comtal ? El “pas” d’una font <strong>de</strong> Banyeres a una guàrdia <strong>de</strong> Banyeres podia<br />

tenir alguna relació amb aquest canvi ?<br />

I, <strong>de</strong> f<strong>et</strong>, si ens fixem en les rodalies d’altres pobles propers, veiem<br />

que hi ha una organització <strong>de</strong> l’espai semblant. És així a Bellvei. Però també<br />

al voltant <strong>de</strong> Ll<strong>et</strong>ger, sobr<strong>et</strong>ot a la banda occi<strong>de</strong>ntal, on hi ha uns testimonis<br />

d’una forma ovalada. El poble <strong>de</strong>l Papiol també generà l’ocupació d’un espai<br />

semblant. Adonem-nos que tots dos es construïren damunt <strong>de</strong> vies <strong>de</strong><br />

comunicació <strong>de</strong> tradició antiga (romana o altmedieval).<br />

Alguns altres exemples <strong>de</strong> la Catalunya Nova (figs. 7 i<br />

8)<br />

A continuació, volem mostrar uns exemples <strong>de</strong> la Catalunya Nova,<br />

que, malgrat haver-se <strong>de</strong> datar en un moment posterior als exemples <strong>de</strong> la<br />

plana <strong>de</strong> Vic i una mica posterior als <strong>de</strong>l Penedès, reflecteixen unes realitats<br />

d’ocupació i d’organització <strong>de</strong> l’espai molt semblants a les que vèiem més<br />

amunt. És per aquest motiu que creiem que cal mencionar-los encara que,<br />

com en el cas prece<strong>de</strong>nt, siguin situats en un territori molt llunyà <strong>de</strong>ls<br />

Pirineus que centren l’atenció <strong>de</strong>ls estudis d’aquest volum. Ens aproximarem<br />

doncs a la forma <strong>de</strong> l’espai romput i conreat situat al voltant <strong>de</strong>ls llocs <strong>de</strong> Ca<br />

l’Escampa, d’Ofegats i <strong>de</strong> Renant, tots ells a la conca <strong>de</strong>l riu Sió, prop<br />

d’Agramunt21.<br />

De f<strong>et</strong>, en aquests indr<strong>et</strong>s, la problemàtica és bàsicament la mateixa<br />

que la que trobàvem a la Catalunya Vella. Els testimonis que han restat sobre<br />

el territori <strong>de</strong>l pes <strong>de</strong>l procés d’ocupació, <strong>de</strong> rompuda i <strong>de</strong> reorganització <strong>de</strong><br />

21 J. BOLÒS, “Camps i llocs <strong>de</strong> poblament : tres exemples <strong>de</strong> creació d’un nou paisatge<br />

(Renant, Mas <strong>de</strong> Muntada i Mas <strong>de</strong> Palau)”, a J. BOLÒS (ed.), Paisatge i història en època<br />

medieval a la Catalunya Nova, Universitat <strong>de</strong> Lleida, Lleida, 2002, pàgs. 166-176.<br />

135


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

l’espai són molt semblants. En aquest cas, com en estudiar els exemples<br />

prece<strong>de</strong>nts, ens hem <strong>de</strong> plantejar també :<br />

Parcel·laris anteriors ben datats. En aquest indr<strong>et</strong> també trobem<br />

l’existència d’unes centuriacions d’època romana que s’estenen pel territori<br />

estudiat i que encara són visibles actualment, especialment en la xarxa viària,<br />

tant <strong>de</strong>l fons <strong>de</strong> la vall com <strong>de</strong> les carenes que limiten aquesta vall<br />

d’Agramunt, solcada pel Sió. Els tres llocs esmentats es trobem en indr<strong>et</strong>s en<br />

què algunes <strong>de</strong> les vies segueixen les orientacions marca<strong>de</strong>s per les possibles<br />

centuriacions <strong>de</strong> Lleida o <strong>de</strong> Guissona22. És en canvi més difícil saber quines<br />

foren les repercussions <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> domini andalusí, tot i que s’ha suposat<br />

que existiren alguns p<strong>et</strong>its nuclis <strong>de</strong> població repartits en llocs situats a prop<br />

<strong>de</strong>l fons <strong>de</strong> la vall, en comes laterals o en indr<strong>et</strong>s encimbellats en les<br />

carenes23. No po<strong>de</strong>m, però, suposar que cap <strong>de</strong>ls tres llocs estudiats ja fos<br />

ocupat abans <strong>de</strong>l 1050, data en què aquest territori <strong>de</strong>gué passar a <strong>de</strong>pendre<br />

<strong>de</strong>ls comtes d’Urgell.<br />

Nexes amb elements generadors <strong>de</strong> nous espais conreats i datació<br />

d’aquests establiments <strong>de</strong> població. Els tres exemples que proposem són<br />

diversos. Ca l’Escampa mo<strong>de</strong>rnament és una casa <strong>de</strong> pagès. La importància<br />

<strong>de</strong> la transformació <strong>de</strong> l’espai que hi ha al seu voltant és però impressionant,<br />

i evi<strong>de</strong>ntment no pot ésser pas fruit <strong>de</strong>ls canvis produïts per un mas mo<strong>de</strong>rn,<br />

ni fins i tot medieval. Les transformacions <strong>de</strong> l’espai es<strong>de</strong>vingu<strong>de</strong>s al voltant<br />

<strong>de</strong>l proper Mas <strong>de</strong> Muntada, que tenim ben documentat al segle XV, són<br />

mínimes, i no afectaren l’organització anterior. Hem proposat que l’actual<br />

Ca l’Escampa fos originàriament una ‘quadra’ (o cavalleria), potser la <strong>de</strong><br />

Rocabruna, que po<strong>de</strong>m datar a la segona meitat <strong>de</strong>l segle XI, en el moment<br />

<strong>de</strong> la conquesta d’aquest espai pel comte d’Urgell.<br />

En el cas d’Ofegats, actualment no hi ha pas cap mas o cap explotació<br />

important en aquest lloc. Amb tot, han quedat fossilitzats en el paisatge uns<br />

cercles que han <strong>de</strong> tenir com a centre un lloc <strong>de</strong>terminat. La transformació<br />

es<strong>de</strong>vinguda a l’edat mitjana fou molt notable. Tanmateix, en aquest cas,<br />

només sabem que encara al segle XVIII, a la partida d’Ofegats, hi havia ‘dos<br />

vestigis <strong>de</strong> torres’24. És molt possible que en aquest indr<strong>et</strong> en el moment <strong>de</strong><br />

la conquesta, als segles XI i XII, s’establís alguna ‘quadra’ i s’hi establís un<br />

22 J. BOLÒS, “Les vies, el parcel·lari i els llocs <strong>de</strong> poblament a la vall <strong>de</strong>l Sió al llarg <strong>de</strong>ls<br />

darrers dos mil anys”, a J. BOLÒS (ed.), Paisatge i història..., pàgs. 41-72.<br />

23 X. ERITJA, “El poblament andalusí a la vall <strong>de</strong>l Sió”, a J. BOLÒS (ed.), Paisatge i història...,<br />

pàgs. 73-82.<br />

24 J. R. PIQUÉ, “Paisage i territori a Agramunt, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XVIII al segle XII”, a J. BOLÒS<br />

(ed.), Paisatge i història ..., pàg. 223.<br />

136


1.000 m<br />

03 38<br />

?<br />

Ofegats<br />

possible<br />

límit <strong>de</strong> l'espai<br />

romput inicialment<br />

?<br />

Almenara<br />

03 40<br />

mas <strong>de</strong> Muntada<br />

JORDI BOLÒS<br />

canal d'Urgell<br />

Ca l'Escampa<br />

Fig. 7 : Els llocs <strong>de</strong> Ca l’Escampa i Ofegats (Urgell). Mentre a Ca<br />

l’Escampa actualment hi ha una casa <strong>de</strong> pagès, a Ofegats no hi ha cap<br />

lloc habitat. Malgrat això, les restes d’haver-hi hagut un procés <strong>de</strong><br />

rompuda <strong>de</strong> l’espai hi són evi<strong>de</strong>nts<br />

p<strong>et</strong>it nucli <strong>de</strong> població que ‘afoqués’ aquest indr<strong>et</strong>, l’habités, el rompés i<br />

conreés25.<br />

El cas <strong>de</strong> Renant (fig. 8) és semblant, bé que potser tenim més<br />

elements on agafar-nos. L’àrea <strong>de</strong> conreus <strong>de</strong> Renant té una forma el·líptica.<br />

Actualment és un mas, però ha <strong>de</strong> correspondre a un ‘vilar’ ocupat a la<br />

segona meitat <strong>de</strong>l segle XI, sota la direcció d’un home segurament anomenat<br />

Reginand, antropònim fossilitzat en el nom actual. En aquest cas, hom pot<br />

veure, en els ortofotomapes, testimonis evi<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> la zona ocupada ran <strong>de</strong> la<br />

conquesta, en les línies que marquen els extrems <strong>de</strong>ls camps més propers a<br />

aquest lloc. El mateix podríem dir en relació amb Castellblanc i amb els<br />

Arquells. Adonem-nos també que sovint el límit <strong>de</strong>l possible espai romput és<br />

format per una p<strong>et</strong>ita zona boscosa.<br />

25 Coromines relaciona el nom ‘ofegat’ precisament amb ‘afocat’. J. COROMINES,<br />

Onomasticon Cataloniae, vol. VI, Curial, Barcelona, 1996, pàg. 16.<br />

46 28<br />

46 26<br />

jbm '02<br />

137


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

Elements posteriors que distorsionen aquesta realitat. En especial en<br />

aquest cas <strong>de</strong> Renant, veiem clarament l’existència <strong>de</strong> dues realitats : un<br />

nucli original <strong>de</strong>l segle XI o XII (Renant), i uns masos secundaris que<br />

s’instal·laren en aquest lloc posteriorment (als segles XIII o XIV, o ja en època<br />

mo<strong>de</strong>rna) i que transformaren molt lleugerament aquest espai. Cal que ens<br />

adonem que l’àrea d’influència d’aquests masos posteriors és molt més<br />

reduïda. En el ‘vilar’ hi <strong>de</strong>vien viure diverses famílies, en el mas només una.<br />

Ja hem esmentat també més amunt el cas <strong>de</strong>l Mas <strong>de</strong> Muntada, documentat<br />

al segle XV. La seva creació no va afectar gairebé gens el parcel·lari<br />

creat uns segles abans en relació amb un element generador <strong>de</strong> canvis, segurament<br />

una ‘quadra’ <strong>de</strong> repoblació, situada on ara hi ha el mas <strong>de</strong> Ca<br />

l’Escapa.<br />

Hem esmentat aquests exemples ja que ens mostren una realitat molt<br />

semblant a la que trobem a la plana <strong>de</strong> Vic o al Bages i al Penedès. Són<br />

exemples <strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s i ocupacions <strong>de</strong>l segle XI. Les èpoques són diferents,<br />

però el resultat, visible encara actualment sobre el terreny, és bàsicament el<br />

mateix.<br />

138<br />

límit boscós<br />

03 46<br />

los Arquells<br />

límit boscós<br />

Castellblanc<br />

Renant<br />

mas Trilla<br />

03 48<br />

possible<br />

límit <strong>de</strong> l'espai<br />

romput inicialment<br />

1.000 m<br />

Fig. 8 : Renant, Castellblanc i els Arquells (la Noguera). Al voltant<br />

d’aquests tres llocs veiem testimonis <strong>de</strong>ls límits <strong>de</strong> l’espai conreat<br />

segurament d’ençà <strong>de</strong>l segle XI. Els límits <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s són remarcats per<br />

una llenca <strong>de</strong> massa forestal<br />

46 30<br />

46 28<br />

03 50<br />

jbm '02


JORDI BOLÒS<br />

L’exemple <strong>de</strong> la Ral (figs. 9 i 10)<br />

Gairebé com un parèntesi en la nostra exposició, volem esmentar un<br />

exemple que ens apropa a una realitat ben diferent. La Ral fou una vilanova<br />

creada al Ripollès, l’any 1248. Actualment a la Ral po<strong>de</strong>m veure els testimonis<br />

d’una p<strong>et</strong>ita vilanova, organitzada al llarg d’un carrer, i també <strong>de</strong> la<br />

possible reparcel·lació <strong>de</strong> l’espai proper, el fons <strong>de</strong> la vall, en funció d’aquest<br />

establiment ja tardà dins l’edat mitjana. A la Catalunya Vella, si analitzem el<br />

poblament, veiem que potser les transformacions més importants que es<br />

produïren <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’any 1000 foren la creació <strong>de</strong>ls pobles <strong>de</strong> sagrera, <strong>de</strong>ls<br />

pobles castrals i monàstics, la dispersió <strong>de</strong> l’hàbitat en masos i l’aparició<br />

d’algunes vilanoves. Una d’aquestes vilanoves, no gaire abundoses en<br />

aquestes comarques catalanes, fou la <strong>de</strong> la Ral.<br />

La població <strong>de</strong> la Ral, un exemple <strong>de</strong> vilanova organitzada i ben planificada.<br />

Al document <strong>de</strong> fundació d’aquesta vilanova, f<strong>et</strong> fer pel rei Jaume<br />

I, el 1248, es menciona el vilar <strong>de</strong> Regali i, així mateix, es fa esment d’una<br />

villam <strong>et</strong> populationem situada en aquest lloc26. Malgrat que en bona part va<br />

fracassar, encara ara veiem en aquest indr<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Ral, situat al Ripollès, entre<br />

Sant Pau <strong>de</strong> Seguries i Camprodon, un poble carrer, bastit al costat <strong>de</strong>l riu<br />

Ter (fig. 10). A partir <strong>de</strong>l parcel·lari <strong>de</strong>l poble actual, po<strong>de</strong>m reconstruir<br />

quines eren les mi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> les parcel·les reparti<strong>de</strong>s entre els pobladors que<br />

s’instal·laren en aquest lloc al segle XIII. En aquest cas, com en altres vilanoves,<br />

és possible reconstruir la topografia original <strong>de</strong>l poble creat a l’edat<br />

mitjana.<br />

El parcel·lari <strong>de</strong>ls camps propers a aquesta vilanova. Ara, però,<br />

sobr<strong>et</strong>ot ens interessen els camps que hi ha a l’oest <strong>de</strong> la població, entre<br />

aquesta i la carr<strong>et</strong>era actual. Són uns camps en forma <strong>de</strong> llenques que reben<br />

el nom <strong>de</strong> Quarteres <strong>de</strong> la Ral. Tenen una longitud, d’est a oest, d’uns 200<br />

m27. L’espai reorganitzat, d’acord amb el que po<strong>de</strong>m veure actualment,<br />

només s’estengué al llarg d’uns 500 m, entre el riu i el vessant <strong>de</strong> la muntanya<br />

<strong>de</strong> Miralles. Aquestes Quarteres <strong>de</strong> la Ral reflecteixen una forma<br />

d’organització <strong>de</strong>l territori diferent a la que hem vist en els exemples prece<strong>de</strong>nts.<br />

És un espai planificat, mesurat i repartit per uns agrimensors, que<br />

<strong>de</strong>gué segurament alterar el parcel·lari anterior. Adonem-nos que, en aquest<br />

cas, abans <strong>de</strong> l’any 1000, aquest espai <strong>de</strong>via <strong>de</strong>pendre d’algun <strong>de</strong>ls vilars o<br />

<strong>de</strong> les vil·les que trobem documentats en aquesta contrada el 913 (Miralles,<br />

la Insula Longobardi o Seguries). El normal hauria estat que aquest espai,<br />

26 FONT RIUS, Cartas <strong>de</strong> población y franquicia..., doc. 288.<br />

27 Esmentat ja a : J. BOLÒS, “Els pobles <strong>de</strong> Catalunya a l’edat mitjana. Aportació a l’estudi <strong>de</strong><br />

la morfogènesi <strong>de</strong>ls llocs <strong>de</strong> poblament”, Territori i Soci<strong>et</strong>at a l’Edat Mitjana, II, 1998, pàg.<br />

116.<br />

139


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

ocupat pels camps <strong>de</strong> la Ral, s’hagués fragmentat en masos. De f<strong>et</strong>, actualment,<br />

encara entorn <strong>de</strong> la vilanova <strong>de</strong> la Ral, trobem els masos <strong>de</strong> Can<br />

Falguera i <strong>de</strong> Peiró, a la mateixa riba <strong>de</strong>l riu, i <strong>de</strong> Cal Peric i Salelles, a la<br />

riba esquerra ; segurament, tots van néixer a l’edat mitjana central. Els masos<br />

envolten l’espai que <strong>de</strong>pèn <strong>de</strong>l poble <strong>de</strong> la Ral. Tanmateix, al voltant <strong>de</strong> la<br />

vilanova <strong>de</strong> la Ral, l’alteració <strong>de</strong> l’espai no fou gaire profunda. La Ral,<br />

malgrat que arribà a ésser en algun efímer moment capital d’una vegueria,<br />

no va arribar pas a tenir la importància que tingueren moltes altres poblacions<br />

crea<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nova planta en aquesta època.<br />

140


04 46<br />

el Ter<br />

Can Falguera<br />

Can Ralic<br />

FalgueraSalelles<br />

Solana <strong>de</strong><br />

Can<br />

mas<br />

vilanova<br />

església<br />

Bac <strong>de</strong> Miralles<br />

torrent <strong>de</strong> Miralles<br />

vers Camprodon<br />

Peiró<br />

St Pau<br />

St Pau <strong>de</strong> Seguries<br />

04 48<br />

la Ral<br />

Can Peric<br />

Quarteres <strong>de</strong> la Ral<br />

1.000 m<br />

el Mariner<br />

JORDI BOLÒS<br />

46 82<br />

46 80<br />

jbm '02<br />

04 50<br />

46 78<br />

Fig. 9 : Les vilanoves <strong>de</strong> la Ral i <strong>de</strong> Sant Pau <strong>de</strong> Seguries (Ripollès). A<br />

l’oest <strong>de</strong> la Ral uns quants camps reben el nom <strong>de</strong> Quarteres <strong>de</strong> la Ral i<br />

<strong>de</strong>gueren ésser parcel·lats ran <strong>de</strong> la creació <strong>de</strong> la vilanova<br />

141


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

142<br />

nord<br />

possible límit <strong>de</strong><br />

mitja parcel·la<br />

límit probable <strong>de</strong><br />

parcel·la edificada<br />

original<br />

límit probable <strong>de</strong><br />

parcel·la original<br />

possible límit <strong>de</strong><br />

parcel·la original<br />

La Ral (Ripollès)<br />

església<br />

30 m<br />

Fig. 10 : La vilanova <strong>de</strong> la Ral (Ripollès). Pla parcel·lari <strong>de</strong>l vilatge<br />

actual, on encara po<strong>de</strong>m veure fossilitzat el parcel·lari <strong>de</strong>l moment <strong>de</strong><br />

creació d’aquesta vilanova reial<br />

jbm '02


DUBTES I CONCLUSIONS<br />

JORDI BOLÒS<br />

Els estudis sobre paisatge arqueològic encara tenen poca tradició a<br />

Catalunya. Els historiadors medievalistes fàcilment po<strong>de</strong>n agafar una posició<br />

escèptica davant d’aquesta nova forma d’apropar-nos a la història a partir d’un<br />

estudi <strong>de</strong> les transformacions produï<strong>de</strong>s en el paisatge. Certament encara hi ha<br />

alguns problemes per resoldre. Tanmateix, els estudis f<strong>et</strong>s, per exemple, per G.<br />

Chouquer, J.-L. Abbé, Josep M. Pal<strong>et</strong> o R. González Villaescusa ens mostren<br />

un camí que cal seguir. Les aportacions que es po<strong>de</strong>n fer, seguint aquesta<br />

m<strong>et</strong>odologia, al coneixement <strong>de</strong>l nostre passat són importants.<br />

De la mateixa manera que acceptem, sense dubtar-ne gaire, que, quan es<br />

creà un lloc – un poble, un vilar o un mas – hom creà una xarxa <strong>de</strong> vies que<br />

perm<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> comunicar aquest lloc amb els altres llocs habitats que hi havia al<br />

seu voltant, hem d’acceptar amb tanta o més segur<strong>et</strong>at que, quan es creà un<br />

establiment humà, també s’hagué <strong>de</strong> crear un espai d’ús, en primer lloc agrícola,<br />

al seu entorn. Aquesta realitat és molt clara en relació amb molts masos,<br />

creats al llarg <strong>de</strong> l’edat mitjana central, on veiem la casa envoltada <strong>de</strong>ls seus<br />

camps (i potser d’una zona <strong>de</strong> boscs)28. Sabem que aquestes peces <strong>de</strong> terra<br />

properes al mas normalment es romperen al mateix moment en què es bastí<br />

l’edifici. Aquesta visió pot resultar menys evi<strong>de</strong>nt quan analitzem establiments<br />

semidispersos, vilars, creats en una <strong>et</strong>apa anterior, abans <strong>de</strong> l’any 1000. Tanmateix,<br />

com en relació amb els masos, po<strong>de</strong>m pensar que allà on els llocs <strong>de</strong><br />

poblament carolingi eren situats en indr<strong>et</strong>s prèviament ocupats, veure els límits<br />

<strong>de</strong> llur espai agrícola primerenc pot ésser difícil (fins i tot si aquests coinci<strong>de</strong>ixen<br />

amb unes centúries, com es<strong>de</strong>vé en alguns pobles <strong>de</strong> l’Empordà),<br />

mentre que, quan s’edificaren en un indr<strong>et</strong> abans abandonat o boscós, reconèixer<br />

aquests límits no és pas tan difícil, com hem pogut comprovar en els<br />

diversos exemples <strong>de</strong>scrits.<br />

D’altra banda, crec que els dubtes po<strong>de</strong>n ésser grans, però que, en canvi,<br />

el marge d’error és força p<strong>et</strong>it. Ens po<strong>de</strong>m plantejar la qüestió següent : en quin<br />

moment s’haurien pogut fer aquestes grans transformacions <strong>de</strong>l paisatge que<br />

hem analitzat ? Només es pogueren fer en moments <strong>de</strong> creixement notable i en<br />

fases d’ocupació <strong>de</strong> les terres. Després <strong>de</strong> l’època romana, només po<strong>de</strong>m trobar<br />

unes <strong>et</strong>apes <strong>de</strong> gran creixement <strong>de</strong>mogràfic en els segles carolingis, en l’edat<br />

mitjana central o en els segles XVII i, sobr<strong>et</strong>ot, XVIII, o àdhuc XIX. Em<br />

sembla que hem <strong>de</strong>mostrat que la creació d’un cercle <strong>de</strong> camps al voltant <strong>de</strong><br />

Palau o <strong>de</strong> Sant Fruitós no es va po<strong>de</strong>r es<strong>de</strong>venir en èpoques mo<strong>de</strong>rnes, en<br />

28 De f<strong>et</strong>, quan els masos, els segles XII o XIII, s’instal·laren en una terra ja conreada, és molt<br />

més difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrir-ne els límits, si no hi ha un document que ens ho testifiqui ; per<br />

contra, quan l’espai romput pel mas era un bosc, que encara s’ha conservat, els límits encara<br />

ara són plenament evi<strong>de</strong>nts.<br />

143


PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />

primer lloc perquè calia que l’espai ocupat hagués estat mig abandonat o ben<br />

abandonat anteriorment, realitat que mai més es va produir <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la fi <strong>de</strong>l<br />

primer mil·lenni. A més, en molts casos, aquests espais <strong>de</strong> conreu primerencs<br />

han estat transformats <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’època carolíngia, ran <strong>de</strong> la construcció <strong>de</strong>ls<br />

masos, que els han fragmentat en part.<br />

Quan ens n’anem a la Catalunya Nova, trobem una realitat semblant. La<br />

parcel·lació que s’estén al voltant <strong>de</strong>l mas <strong>de</strong> Renant o <strong>de</strong>l mas <strong>de</strong> Ca<br />

l’Escampa només es pogué fer en el moment d’ocupació d’aquest espai, abans<br />

que es construïssin els masos Trilla i Rog<strong>et</strong>, al costat <strong>de</strong> Renant, o el Mas <strong>de</strong><br />

Muntada, al sud <strong>de</strong> la possible ‘quadra’ original <strong>de</strong> Ca l’Escampa. En d’altres<br />

casos, per exemple a Santpedor, a Banyeres o a Ll<strong>et</strong>ger, no po<strong>de</strong>m establir una<br />

datació tan segura, encara que ens trobem bàsicament amb la mateixa realitat.<br />

Només a Santpedor, indr<strong>et</strong> que ja era habitat en època carolíngia, hom pot<br />

pensar que potser hi hagué un creixement <strong>de</strong> l’espai cultivat en diverses<br />

<strong>et</strong>apes29.<br />

Com a conclusió, po<strong>de</strong>m afirmar que aquesta mena d’estudis ens po<strong>de</strong>n<br />

perm<strong>et</strong>re :<br />

a. Conèixer més bé el territori i entendre més bé les seves característiques,<br />

especialment aquelles crea<strong>de</strong>s arran <strong>de</strong> l’activitat antròpica. Els que ens<br />

interessem en l’estudi <strong>de</strong>ls paisatges històrics hem <strong>de</strong> pr<strong>et</strong>endre po<strong>de</strong>r establir<br />

una datació <strong>de</strong>ls diversos elements que els formen i hem <strong>de</strong> perseguir assolir la<br />

interpr<strong>et</strong>ació <strong>de</strong> per què es van generar. Les realitats <strong>de</strong>l paisatge no són casuals,<br />

encara que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s sigui difícil <strong>de</strong> comprendre-les.<br />

b. Conèixer més bé els processos d’ocupació <strong>de</strong>l territori i po<strong>de</strong>r-los<br />

datar amb més precisió. En aquest cas, el que trobem ens mostra que hi hagué<br />

trencaments importants <strong>de</strong> la continuïtat. Aquests trencaments po<strong>de</strong>n ésser en<br />

l’ocupació i el conreu <strong>de</strong>ls llocs o po<strong>de</strong>n ésser simplement <strong>de</strong> tipus econòmic.<br />

La possibilitat <strong>de</strong> rompre unes terres i <strong>de</strong> reorganitzar l’espai al segle IX o al<br />

segle XI ens està mostrant que abans aquelles terres, rompu<strong>de</strong>s i reorganitza<strong>de</strong>s,<br />

no eren pas <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’agricultura.<br />

c. Entendre, així doncs, més bé els canvis es<strong>de</strong>vinguts en el poblament.<br />

No po<strong>de</strong>m pensar només en continuïtats ni tampoc només en trencaments.<br />

Hem <strong>de</strong> saber trobar les realitats que ens po<strong>de</strong>n perm<strong>et</strong>re <strong>de</strong> fer una valoració<br />

justa d’aquests canvis. És, però, un tipus <strong>de</strong> recerca que tot just comença i, per<br />

tant, on encara hi ha molts dubtes per a aclarir. Mentre More<strong>de</strong>ll (al Gironès) o<br />

29 Assenyalem, però, que a la vila reial <strong>de</strong> l’Arboç (al sud <strong>de</strong> Banyeres ; documentada el<br />

1057-1071, que va créixer ran <strong>de</strong> la concessió <strong>de</strong>l dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> fer-hi un mercat, el 1202), veiem els<br />

seus camps organitzats només en relació amb els camins radials (i ara no hi veiem formes<br />

circulars al seu voltant).<br />

144


JORDI BOLÒS<br />

Vilanera30 (a la plana <strong>de</strong> Vic) són establiments carolingis i llurs camps haurien<br />

d’ésser d’aquesta època, no po<strong>de</strong>m afirmar el mateix <strong>de</strong>ls camps <strong>de</strong> Palau, lloc<br />

que sabem amb segur<strong>et</strong>at que ja existia en una època força anterior a la carolíngia.<br />

d. Entendre més bé els canvis econòmics. Els establiments humans, com<br />

hem assenyalat més amunt, provoquen immediatament la creació d’una xarxa<br />

<strong>de</strong> vies i la creació d’un espai econòmic. L’anàlisi <strong>de</strong> les transformacions<br />

es<strong>de</strong>vingu<strong>de</strong>s en aquesta xarxa <strong>de</strong> camins i l’anàlisi <strong>de</strong> les transformacions<br />

es<strong>de</strong>vingu<strong>de</strong>s en l’espai <strong>de</strong> conreus proper al lloc <strong>de</strong> poblament és fonamental<br />

per a comprendre les transformacions sofertes al llarg <strong>de</strong>ls anys, en especial en<br />

unes èpoques en les quals la documentació és molt escassa.<br />

e. Obligar-nos a plantejar noves qüestions. Malgrat tot el que hem dit,<br />

resta en part obert l’establiment d’una cronologia segura <strong>de</strong> tots els canvis que<br />

hem mencionat en les pàgines prece<strong>de</strong>nts. ¿ En quin moment cal situar la creació<br />

<strong>de</strong>ls parcel·laris més ortogonals <strong>de</strong> Quadres, Oms o el Gurri ? Tots tres són<br />

d’època carolíngia ? Sabem que tots coinci<strong>de</strong>ixen més amb unes vies antigues<br />

que amb uns establiments humans. D’altra banda, ¿ quin són més antics, els<br />

parcel·laris <strong>de</strong> Vilanera o Molle<strong>de</strong>ll o els <strong>de</strong> Vilacís, Muntell o Palau ? O, potser,<br />

són gairebé co<strong>et</strong>anis ? ¿ Hi ha alguns elements, estudiats en aquestes pàgines,<br />

que po<strong>de</strong>n datar-se abans <strong>de</strong> l’època carolíngia o, a la Catalunya Nova,<br />

abans <strong>de</strong> la conquesta feudal ? Negar l’existència d’uns prece<strong>de</strong>nts seria una<br />

extravagància ; el difícil és saber on trobar-los. ¿ Quina importància tenia la<br />

rama<strong>de</strong>ria abans <strong>de</strong> l’època carolíngia ? L’exemple <strong>de</strong> Banyeres també ens ha<br />

portat a pensar que potser l’establiment humà que va rompre els camps no era<br />

pas situat al costat <strong>de</strong> la torre <strong>de</strong> guaita ans més aviat al costat <strong>de</strong> la cruïlla <strong>de</strong><br />

camins. La llista <strong>de</strong> dubtes es podria allargar molt més.<br />

f. Mostrar-nos una nova manera d’entendre com era el passat, mitjançant<br />

la visió <strong>de</strong>ls mapes i <strong>de</strong>ls ortofotomapes actuals.<br />

Som plenament conscients que aquesta manera d’apropar-nos a l’edat<br />

mitjana planteja una problemàtica diferent <strong>de</strong> la que planteja la lectura i la<br />

interpr<strong>et</strong>ació <strong>de</strong>ls documents escrits. Reconeixem també la importància que<br />

tenen els documents escrits en aquesta mena <strong>de</strong> recerques. Amb tot, també hem<br />

d’ésser conscients, d’una banda, <strong>de</strong> la rigurositat d’aquesta mena <strong>de</strong> recerques<br />

i, <strong>de</strong> l’altra, <strong>de</strong> la importància <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>scobriments que po<strong>de</strong>m assolir si sabem<br />

treure tot el profit d’aquesta forma d’aproximar-nos al nostre passat31.<br />

30 J. BOLÒS – V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat d’Osona..., pàg. 47.<br />

31 Després <strong>de</strong>l congrés <strong>de</strong> Font-Romeu, ha sortit publicat el llibre <strong>de</strong> J. Bolòs, Els origens<br />

medievals <strong>de</strong>l paisatge català, Institut d’Estudis Catalans – Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />

Montserrat, Barcelona, 2004, on es presenten algunes <strong>de</strong> les aportacions <strong>de</strong> l’arqueologia <strong>de</strong>l<br />

paisatge al coneixement <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> la Catalunya medieval.<br />

145


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE<br />

d’après les restes <strong>de</strong> graines <strong>et</strong> <strong>de</strong> fruits<br />

carbonisés <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sites médiévaux <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong><br />

<strong>et</strong> du Capcir (Pyrénées-Orientales)<br />

Marie-Pierre RUAS* <strong>et</strong> Christine RENDU**<br />

avec la collaboration <strong>de</strong> Agnès BERGERET***<br />

Les travaux interdisciplinaires en domaine pyrénéen alliant les sources<br />

écrites, les enquêtes <strong>et</strong>hnographiques, les fouilles <strong>de</strong> cabanes pastorales, les<br />

sondages palynologiques dans les tourbières <strong>et</strong> les analyses anthracologiques<br />

<strong>de</strong> charbonnages anciens éclairent, sur la longue durée, la dynamique <strong>de</strong><br />

l’anthropisation <strong>de</strong> la haute montagne, notamment les phases d’expansion <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

repli <strong>de</strong>s activités agro-pastorales.<br />

La découverte <strong>de</strong> semences <strong>de</strong> plantes cultivées <strong>et</strong> sauvages dans <strong>de</strong>s<br />

d’habitats situés en haute montagne porte à s’interroger sur l’origine <strong>de</strong>s<br />

plantes issues <strong>de</strong> cultures <strong>et</strong> les formes d’exploitation conduites par les occupants<br />

<strong>de</strong> ces milieux. Les <strong>de</strong>ux étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cas à la fois éloignés dans le temps<br />

<strong>et</strong> opposés par le mo<strong>de</strong> d’occupation, la composition sociale <strong>et</strong> les conditions<br />

climatiques locales peuvent éclairer c<strong>et</strong>te réflexion. La cabane pastorale <strong>de</strong><br />

l’Orri d’en Corbill sur la montagne d’Enveig, en <strong>Cerdagne</strong>, est datée du VIIIe-<br />

Xe siècle <strong>et</strong> correspond à un habitat temporaire d’estive à 1950 m d’altitu<strong>de</strong><br />

(Rendu 2003). Les bâtiments du château 2 <strong>de</strong>s Angles implanté à 1655 m, en<br />

Capcir, représentent les vestiges <strong>de</strong> la secon<strong>de</strong> phase d’occupation du castrum<br />

entre la fin du XIe <strong>et</strong> le XIIIe siècle (Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />

La position topographique <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux sites, leur cadre social <strong>et</strong> économique<br />

mis en miroir avec l’ensemble <strong>de</strong>s plantes enregistrées dans d’autres<br />

dépôts médiévaux <strong>de</strong> semences en France invitent à discuter <strong>de</strong> l’existence, à<br />

l’intérieur <strong>de</strong> leur espace respectif, d’une agriculture spécifique <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques<br />

qu’elle engendrerait.<br />

* CNRS, UMR 5608 Utah, Toulouse.<br />

** CNRS, UMR 5136 Framespa, Toulouse.<br />

*** INRAP, Montpellier.<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 147 - 184 147


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

1. LE CONTEXTE DES SITES<br />

1.1. L’Orri d’En Corbill à Enveig (<strong>Cerdagne</strong>, 1950 m)<br />

Vaste plaine d’altitu<strong>de</strong> s’étendant à 1 200 m <strong>et</strong> encadrée par <strong>de</strong>s massifs<br />

qui culminent à 2900 m (Carlit au nord <strong>et</strong> Puigmal au sud), la <strong>Cerdagne</strong> bénéficie<br />

d’un climat méditerranéen montagnard caractérisé par <strong>de</strong> faibles précipitations<br />

(au plus 700 mm), un enneigement qui peut persister pendant 6 mois<br />

mais un ensoleillement généreux (3000h/an). La température moyenne en janvier<br />

oscille entre -1°C <strong>et</strong> +2°C, celle d’été autour <strong>de</strong> 15°C.<br />

L’Orri d’En Corbill s’étend sur la bordure méridionale du Carlit, la<br />

montagne d’Enveig, entre 1 800 <strong>et</strong> 2 000 m d’altitu<strong>de</strong> à l’étage bioclimatique<br />

défini comme subalpin (Ozenda 1982). Il prend place dans un environnement<br />

<strong>de</strong> plats <strong>et</strong> <strong>de</strong> faibles pentes, espace aujourd’hui en limite <strong>de</strong> terroir sur une<br />

partie d’estive (fig. 1A, 1B, 1C, 2A)1.<br />

À 1 950 m d’altitu<strong>de</strong>, la cabane 81 est juchée sur une p<strong>et</strong>ite butte artificielle<br />

<strong>de</strong> 6m sur 7 m. De plan trapézoïdal, sa superficie au sol atteint 7m². Elle<br />

est construite en gros blocs qui, à l’amont, sont rangés à la verticale à la façon<br />

d’une paroi rocheuse. L’éboulement <strong>de</strong> ces blocs formant le mur nord a scellé<br />

un niveau <strong>de</strong> très probable incendie constituant la couche 2 (fig. 3A, 3B, 3C,<br />

4). Sa surface est formée par une fine strate sablo-limoneuse riche en cendres,<br />

parsemée <strong>de</strong> morceaux écrasés <strong>de</strong> bois brûlés <strong>et</strong> <strong>de</strong> semences carbonisées. En<br />

l’absence <strong>de</strong> mobilier, une datation radiocarbone sur charbon <strong>de</strong> bois issu <strong>de</strong> la<br />

couche 2 le situe entre le VIIIe <strong>et</strong> le Xe siècle2.<br />

La taille <strong>et</strong> la disposition <strong>de</strong>s fragments <strong>de</strong> bois laissent envisager qu’ils<br />

formaient l’armature <strong>de</strong> la toiture (Rendu 2003). La nature <strong>de</strong> sa couverture<br />

vraisemblablement végétale donne lieu à plusieurs hypothèses : branchages <strong>de</strong><br />

genêt, blocs d’herbes <strong>et</strong> <strong>de</strong> mousses, chaume <strong>de</strong> céréale (Ruas 2003a).<br />

1.2. Le Château du village <strong>de</strong>s Angles (Capcir,1655 m)<br />

Le Capcir ponctué d’éminences rocheuses dont les somm<strong>et</strong>s principaux<br />

atteignent 2376 m au Llar<strong>et</strong> <strong>et</strong> 2820 m au pic Péric est connu pour son climat<br />

plus ru<strong>de</strong>. Le Carcan<strong>et</strong>, à la fois vent du nord <strong>et</strong> nappe <strong>de</strong> brouillard, est à<br />

l’origine <strong>de</strong> l’ambiance brumeuse <strong>et</strong> fraîche <strong>de</strong> ce plateau. Si le régime pluviométrique<br />

est similaire à celui <strong>de</strong> la <strong>Cerdagne</strong>, la région est davantage soumise<br />

aux précipitations océaniques avec <strong>de</strong>s taux <strong>de</strong> précipitations hivernales<br />

supérieurs (1000 <strong>et</strong> 2500 mm/an). La température moyenne estivale s’élève à<br />

1 Voir les illustrations à la fin <strong>de</strong> l’article.<br />

2 LY7519 (charbons <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> C2), 14C : 1225 +/- 50 BP, Cal. 693 à 943 ap. J.-C. (2<br />

sigmas).<br />

148


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

14°C <strong>et</strong>, selon l’altitu<strong>de</strong>, on peut compter jusqu’à 20 jours par an en moyenne<br />

<strong>de</strong> température à -10°C, l’enneigement dure plus longtemps qu’en <strong>Cerdagne</strong>.<br />

Le site du Château est campé à 1655 m à l’étage montagnard du versant<br />

oriental du plateau <strong>de</strong>s Angles qui domine la haute vallée <strong>de</strong> l’Au<strong>de</strong> (fig. 1A,<br />

1B, 1D, 2B). Le castrum édifié sur un mamelon rocheux était protégé par une<br />

enceinte <strong>et</strong> occupé entre le Xe <strong>et</strong> le XIIe siècle puis le XIIIe <strong>et</strong> le XIVe siècle.<br />

Le bâti s’étageait sur <strong>de</strong>ux terrasses. La plus haute, arasée, <strong>de</strong>vait porter le<br />

logis seigneurial. La secon<strong>de</strong> en contrebas, préservée par un épais remblai <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>struction <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière occupation médiévale, a livré un ensemble <strong>de</strong> bâtiments<br />

correspondant à autant d’unités d’habitations avec leurs structures <strong>de</strong><br />

fonctionnement domestiques (fig. 5). La fouille, réalisée par sondage, a permis<br />

d’en révéler l’aménagement interne <strong>et</strong> certaines activités. Les semences proviennent<br />

du bâtiment 3 qui comprend <strong>de</strong>ux pièces – 3 <strong>et</strong> 5 – séparées par une<br />

cloison basse (fig. 6). Des niveaux <strong>de</strong> la pièce 3 ont été dégagées plusieurs<br />

nappes <strong>de</strong> grains <strong>et</strong> <strong>de</strong> fragments <strong>de</strong> bois brûlés au centre <strong>et</strong> à la périphérie<br />

d’aires <strong>de</strong> combustion bâties. Le foyer, FY 2086, le plus ancien, a probablement<br />

été utilisé avec la banqu<strong>et</strong>te SB 2073 constituée <strong>de</strong> blocs <strong>de</strong> pierres. Lors<br />

d’un réaménagement <strong>de</strong> la pièce, celle-ci a été recouverte par un ensemble <strong>de</strong><br />

foyers superposés FY 2052 puis FY 2043 <strong>et</strong> leurs épandages ; le foyer 2086<br />

ayant cessé <strong>de</strong> fonctionner (fig. 6, 7A). Dans la pièce 5, <strong>de</strong> fortes concentrations<br />

ont aussi été observées dans le sol d’occupation 2062 dépourvu <strong>de</strong> foyer<br />

structuré (fig. 6, 7B).<br />

Deux datations radiocarbone ont été réalisées sur les grains du foyer<br />

2052 <strong>et</strong> ceux du sol 2062. Le fonctionnement du foyer 2052 <strong>de</strong> la pièce 3 se<br />

situe entre le milieu du XIe <strong>et</strong> le début du XIIIe siècle, l’occupation <strong>de</strong> la pièce<br />

5 au XIIIe siècle (Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002)3.<br />

Les concentrations <strong>de</strong>nses en semences carbonisées suggèrent qu’elles<br />

représentent les résidus <strong>de</strong> séquences <strong>de</strong> traitement thermique <strong>de</strong> récolte.<br />

L’analyse fine étant inachevée, les hypothèses sur la nature <strong>de</strong> ces opérations<br />

(séchage, grillage <strong>et</strong>c.) <strong>et</strong> sur la fonction <strong>de</strong>s pièces (cuisines ? lieu <strong>de</strong> séchage<br />

?) restent ouvertes (Ruas 2002a).<br />

3 LY10622 (pièce 3 grains <strong>de</strong> FY 2052), 14C : 895 +/- 35 BP, Cal. 1033 à 1220 ap. J.-C. (2<br />

sigmas) ;<br />

- LY10621 (pièce 5 grains <strong>de</strong> US 2062), 14C : 775 +/- 35 BP, Cal. 1214 à 1287 ap. J.-C. (2<br />

sigmas).<br />

149


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

2. LE CORPUS DES ESPÈCES ET LES SPECTRES<br />

CARPOLOGIQUES<br />

Afin <strong>de</strong> repérer une éventuelle organisation spatiale <strong>de</strong>s dépôts carpologiques,<br />

l’échantillonnage <strong>de</strong>s niveaux d’occupation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sites a été réalisé<br />

en planimétrie. À l’Orri d’En Corbill, l’emplacement <strong>de</strong>s prélèvements a été<br />

dicté par celui <strong>de</strong>s bois brûlés fragmentés en p<strong>et</strong>ites concentrations sur le sol<br />

(fig. 3B). Aux Angles, les prélèvements <strong>de</strong> sédiment ont été répartis en fonction<br />

du carroyage, <strong>de</strong> la position stratigraphique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’extension <strong>de</strong>s épandages<br />

(fig. 6).<br />

2.1. Les plantes attestées à l’Orri d’En Corbill<br />

En dépit d’un volume total <strong>de</strong> sédiment traité relativement réduit (19,75<br />

litres), 2517 restes ont été extraits parmi lesquels 2237 appartiennent à <strong>de</strong>s<br />

plantes cultivées ou <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>te (tab. 1, 3). Le spectre du niveau incendié est<br />

composé <strong>de</strong> treize plantes i<strong>de</strong>ntifiées à l’espèce. Deux plantes cultivées sont<br />

enregistrées : le seigle qui représente 96 % <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> culture/cueill<strong>et</strong>te<br />

(86 % <strong>de</strong> tous les restes) <strong>et</strong> le froment (Triticum aestivum) qui n’a livré que<br />

quatre grains (fig. 8C-D, 9). Trois fruitiers <strong>de</strong> la flore sauvage locale y mêlent<br />

leurs pépins ou fragments <strong>de</strong> baies mais sur un espace circonscrit : l’églantier<br />

(Rosa canina), la ronce (Rubus fruticosus) <strong>et</strong> le framboisier (Rubus idaeus)<br />

(fig. 8G-H, 9). De rares semences <strong>de</strong> huit espèces adventices <strong>de</strong>s cultures ou<br />

herbacées <strong>de</strong>s prairies figurent dans c<strong>et</strong>te p<strong>et</strong>ite série (tab. 2).<br />

Les grains <strong>de</strong> seigle ne représentent que 35,5 % <strong>de</strong>s vestiges <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

céréale. Plusieurs individus chétifs (fig. 8H) évoquent les grains immatures <strong>de</strong><br />

l’extrémité <strong>de</strong> l’épi emprisonnés dans la paille après le battage. Comme<br />

l’indiquent les dimensions <strong>de</strong> la majorité <strong>de</strong>s grains <strong>de</strong> seigle <strong>et</strong> celles <strong>de</strong>s<br />

semences <strong>de</strong> mauvaises herbes, les épis étaient mûrs au moment <strong>de</strong> la moisson.<br />

Les segments du rachis (axe <strong>de</strong> l’épi) <strong>et</strong> <strong>de</strong> tige représentent 64,5 % <strong>de</strong>s<br />

vestiges <strong>de</strong> seigle (tab. 4). Ces éléments constituent <strong>de</strong>s résidus <strong>de</strong> paille. Leur<br />

abondance <strong>et</strong> leur répartition dans le niveau incendié sont interprétées selon<br />

trois hypothèses relatives à l’origine <strong>de</strong> ce matériau <strong>et</strong> <strong>de</strong>s produits <strong>et</strong> leur probable<br />

utilisation. L’éventail <strong>de</strong>s diamètres <strong>de</strong>s fragments <strong>de</strong> tiges signale que la<br />

paille était apportée dans toute sa longueur. Il est impossible <strong>de</strong> savoir si elle<br />

était intacte ou hachée. S’agissait-il <strong>de</strong>s restes d’un couchage, <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong><br />

paille <strong>et</strong> <strong>de</strong> grains, ou <strong>de</strong> la couverture <strong>de</strong> la toiture ? L’état carbonisé <strong>et</strong> ruiné<br />

ne perm<strong>et</strong> pas <strong>de</strong> favoriser une <strong>de</strong> ces hypothèses ou <strong>de</strong> les r<strong>et</strong>enir toutes (Ruas<br />

2003A).<br />

2.2. Les plantes attestées au château <strong>de</strong>s Angles<br />

Les relations stratigraphiques entre les foyers <strong>de</strong> la pièce 3 (recouvrement,<br />

superposition) perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> distinguer cinq ensembles référant à <strong>de</strong>s<br />

séquences <strong>de</strong> combustion successives (fig. 7a, 7b) : le foyer 2086 le plus an-<br />

150


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

cien ayant probablement fonctionné comme une aire culinaire, la base du foyer<br />

2052 qui recouvre le précé<strong>de</strong>nt après réaménagement <strong>de</strong> la pièce, le centre <strong>et</strong><br />

les vidanges du foyer 2052 <strong>et</strong> le foyer 2043 le plus récent, superposé au précé<strong>de</strong>nt<br />

(Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002). Dans la pièce 5, les prélèvements du niveau<br />

d’occupation 2062 ont été regroupés. Si l’étu<strong>de</strong> toujours en cours vise à cerner<br />

la nature <strong>de</strong>s résidus brûlés <strong>et</strong> donc celle <strong>de</strong>s opérations réalisées dans ces pièces<br />

(grillage, séchage <strong>de</strong> récolte <strong>et</strong>c.), les spectres enregistrés livrent d’ores <strong>et</strong><br />

déjà <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> discussion sur les types <strong>de</strong> productions végétales <strong>et</strong> les<br />

lieux <strong>de</strong> leur récolte.<br />

En l’état actuel <strong>de</strong> l’analyse, qui porte sur un total <strong>de</strong> 43148 semences,<br />

le spectre taxinomique compte cinquante-trois plantes : quatre céréales, <strong>de</strong>ux<br />

légumineuses, douze fruitiers <strong>et</strong> près <strong>de</strong> trente-cinq espèces sauvages non dénombrées<br />

dont plusieurs semences ne sont pas encore i<strong>de</strong>ntifiées (tab. 1 <strong>et</strong> 2).<br />

Les assemblages sont principalement composés <strong>de</strong> grains <strong>de</strong> céréales,<br />

seigle (Secale cereale), froment (Triticum aestivum l. s.), avoine (Avena sp. <strong>et</strong><br />

sativa) <strong>et</strong> orge (Hor<strong>de</strong>um vulgare), auxquels se mêle un taux parfois significatif<br />

<strong>de</strong> menues pailles (balles, segments <strong>de</strong> rachis d’épi, tiges) (tab. 3). Le seigle<br />

est l’espèce principale dans les <strong>de</strong>ux pièces (entre 44 % <strong>et</strong> 95 % <strong>de</strong>s restes dans<br />

la pièce 3 <strong>et</strong> 79 % dans la pièce 5). Le froment occupe la secon<strong>de</strong> place. Ses<br />

restes s’élèvent à un taux <strong>de</strong> 19,5 % dans le foyer 2086 (pièce 3) <strong>et</strong> 20 % dans<br />

le sol 2062 (pièce 5). L’avoine (dont l’espèce peut être attribuée grâce à la présence<br />

<strong>de</strong>s balles) se place au second rang <strong>de</strong>s résidus du foyer 2052 (14 % <strong>de</strong>s<br />

restes) (tab. 1 ; fig. 10). Des légumineuses, gesse cultivée (Lathyrus sativus) <strong>et</strong><br />

vesce cultivée (Vicia sativa) mieux enregistrées dans le foyer culinaire 2086,<br />

ainsi que plusieurs espèces fruitières se manifestent ici <strong>et</strong> là. La base du foyer<br />

2052 offre la pal<strong>et</strong>te la plus diversifiée en espèces cultivées <strong>et</strong> enregistre,<br />

notamment, les vestiges <strong>de</strong> figue (Ficus carica), mûre noire (Morus nigra),<br />

merise (Prunus avium), prune (Prunus domestica) <strong>et</strong> aman<strong>de</strong> (Prunus dulcis) à<br />

côté <strong>de</strong>s résidus <strong>de</strong> marc <strong>de</strong> raisin (Vitis vinifera). Plus disséminés dans les<br />

vidanges figurent les pépins <strong>de</strong> fraises <strong>de</strong>s bois (Fragaria vesca), <strong>de</strong><br />

framboises (Rubus idaeus), <strong>de</strong> mûres <strong>de</strong> ronce (Rubus agg. fructicosus), <strong>de</strong><br />

raisin d’ours (Arctostaphylos uva-ursi), d’églantier (Rosa sp.) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s débris <strong>de</strong><br />

coque <strong>de</strong> nois<strong>et</strong>tes (Corylus avellana) (tab. 1 ; fig. 10).<br />

À l’inverse <strong>de</strong> la cabane pastorale d’En Corbill, les éléments <strong>de</strong> menues<br />

pailles du seigle ne représentent pas la moitié <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> la céréale : 32 %<br />

dans la base du foyer 2052, 11,6 % dans le foyer culinaire 2086 <strong>et</strong> moins <strong>de</strong><br />

2 % dans les autres épandages (tab. 1, 4).<br />

2.3. Informations paléoécologiques sur les zones <strong>de</strong><br />

culture <strong>et</strong> <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>te médiévales<br />

Le regroupement <strong>de</strong>s espèces <strong>de</strong> la flore sauvage en cortèges écologiques<br />

caractéristiques <strong>de</strong> milieux perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> saisir leur témoignage environne-<br />

151


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

mental (tab. 2). D’après les biocénoses dans lesquelles on les observe aujourd’hui<br />

(Rameau <strong>et</strong> al. 1989, 1993 ; Jauzein 1995 ; Bourraqui-Sarre 1996),<br />

elles proviennent principalement <strong>de</strong>s champs <strong>de</strong> céréales semés en hiver <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

prairies soumises au pacage. Si la végétation <strong>de</strong> tels milieux se distingue par la<br />

forme d’exploitation <strong>de</strong> ces parcelles, le décryptage à partir d’un assemblage<br />

fossile peut cependant être brouillé par le mélange occasionnel <strong>de</strong> plusieurs<br />

cortèges écologiques. L’alternance entre prairies <strong>et</strong> semis céréaliers favorise la<br />

réunion temporaire <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux cortèges d’espèces dans la parcelle en rotation<br />

(Stupnicka-Rodzynkiewicz <strong>et</strong> al. 1996). Par ailleurs, les espèces <strong>de</strong>s communautés<br />

<strong>de</strong> friches post-culturales <strong>et</strong> <strong>de</strong> zones rudéralisées peuvent aussi fréquenter<br />

les cultures en cours.<br />

Trois espèces attestées dans le castrum sont inféodées aux zones humi<strong>de</strong>s.<br />

Elles témoignent d’un apport <strong>de</strong> plantes <strong>de</strong>puis un terrain herbeux engorgé<br />

: milieu tourbeux maintenu par l’écoulement d’un ruissel<strong>et</strong> par exemple.<br />

La flore commensale <strong>de</strong>s céréales <strong>et</strong> celle formant les prairies enregistrées<br />

à Enveig <strong>et</strong> aux Angles ne diffèrent pas <strong>de</strong> celle que les sites <strong>de</strong> basse<br />

altitu<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> moyenne montagne livrent dans les stocks ou les rebuts agricoles<br />

(Ruas 2002b). On constate que les cortèges d’adventices relevés en 1995 dans<br />

les champs4 <strong>et</strong> les jachères <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> du Capcir étagés entre 1 150 m <strong>et</strong><br />

1 600 m accueillent la majorité <strong>de</strong>s espèces attestées dans les dépôts <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />

sites. Ces similitu<strong>de</strong>s à quelques siècles d’écart invitent à proposer une provenance<br />

locale à partir <strong>de</strong>s terrains environnant les <strong>de</strong>ux habitats.<br />

La diversité en espèces adventices <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ite <strong>et</strong> gran<strong>de</strong> dimensions dans<br />

les dépôts céréaliers du castrum <strong>de</strong>s Angles, celles conservées par l’incendie<br />

<strong>de</strong> la cabane pastorale d’Enveig, associés dans les <strong>de</strong>ux sites à une quantité <strong>de</strong>s<br />

sous-produits du décorticage, majoritaires à Enveig, trahissent un n<strong>et</strong>toyage<br />

partiel <strong>de</strong>s récoltes (tab. 3). Ces menues <strong>et</strong> grosses pailles encore mêlées aux<br />

grains indiquent que certaines céréales étaient traitées sur place (Jones 1984 ;<br />

Van <strong>de</strong>r Veen 1992 ; Ruas 2003b).<br />

Parmi les espèces à fruits comestibles, on note la présence d’arbustes<br />

communs en montagne, voire caractéristiques <strong>de</strong> certaines formations d’altitu<strong>de</strong><br />

comme les lan<strong>de</strong>s (Jougl<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 1992 ; Rameau <strong>et</strong> al. 1993 ; Ozenda<br />

1982) ou les parcours embroussaillés (Cohen 2003) : raisin d’ours, genévrier<br />

peut-être nain (Juniperus communis cf. subsp. nana) <strong>et</strong> framboisier. D’autres<br />

espèces, spontanées dans les sous-bois <strong>et</strong> les lisières riches en espèces fruitiè-<br />

4 Les relevés ont été réalisés entre mai <strong>et</strong> août dans <strong>de</strong>s champs <strong>de</strong> froment (Triticum<br />

aestivum), d’épeautre (Triticum spelta), <strong>de</strong> seigle (Secale cereale), certains partagés en seigle<br />

<strong>et</strong> froment mélangés ou non, d’orge (Hor<strong>de</strong>um vulgare) <strong>et</strong> dans <strong>de</strong>s parcelles fourragères <strong>de</strong><br />

seigle mêlé <strong>de</strong> vesce (Vicia sativa ou V. villosa) <strong>et</strong> parfois <strong>de</strong> froment, ainsi que <strong>de</strong>s jachères.<br />

La moisson a lieu en août (Bourraqui-Sarre 1996).<br />

152


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

res, peuvent aussi être exploitées dans les parcelles cultivées ou sur leur bordure<br />

: merisier, nois<strong>et</strong>ier, fraisier <strong>de</strong>s bois, ou constituer les broussailles anthropiques<br />

<strong>de</strong>s friches âgées ou <strong>de</strong>s haies vives : ronce <strong>et</strong> églantier (Rameau <strong>et</strong><br />

al. 1989 <strong>et</strong> 1993).<br />

3. REGARDS SUR LES LIEUX ET LES PRATIQUES<br />

L’étu<strong>de</strong> plus large sur la montagne d’Enveig perm<strong>et</strong> d’interpréter la<br />

p<strong>et</strong>ite cabane comme un habitat temporaire lié au temps <strong>de</strong> l’estive. Elle se<br />

campe au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la limite <strong>de</strong>s terroirs jugés arables <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers hameaux<br />

mais en limite inférieure <strong>de</strong>s parcours saisonniers. L’occupation <strong>de</strong> l’Orri d’En<br />

Corbill au Haut Moyen Âge peut alors s’inscrire dans le mouvement d’une<br />

reprise <strong>de</strong>s activités agro-pastorales en montagne cerdane mais aussi d’une<br />

exploitation <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te zone en agriculture temporaire (Rendu 2003). Aux<br />

Angles, les bâtiments domestiques <strong>de</strong> la basse-cour du château s’insèrent dans<br />

un castrum <strong>de</strong> haute montagne, cœur probable d’un terroir domanial cultivé.<br />

Étape <strong>de</strong> bergers ou habitat permanent d’une communauté villageoise<br />

montagnar<strong>de</strong>, les témoins <strong>de</strong> leur vie matérielle perm<strong>et</strong>tent d’entrevoir ou <strong>de</strong><br />

pointer sur les lignes étagées <strong>de</strong>s versants, <strong>de</strong>s portions du territoire exploité,<br />

<strong>de</strong>puis ses zones <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>tes aux parcelles mises en culture, <strong>de</strong>ux temps différents<br />

<strong>de</strong>s rythmes <strong>de</strong> l’occupation <strong>de</strong> leur montagne.<br />

3.1. Les étagements <strong>de</strong> la végétation en montagne<br />

La végétation <strong>de</strong>s reliefs se répartit par intervalle vertical selon les gradients<br />

climatiques imposés par l’altitu<strong>de</strong> en fonction <strong>de</strong> ses caractéristiques<br />

écologiques, l’exposition <strong>de</strong>s versants, leur sol, <strong>et</strong>c. (Ozenda 1982). Toutefois,<br />

les activités humaines repérées en montagne pyrénéenne <strong>de</strong>puis le Néolithique<br />

(cultures, dépaissance, charbonnage, mines, défens, <strong>et</strong>c.) ont modifié, sur une<br />

échelle variée, la structuration (forêt, lan<strong>de</strong>, pelouse) <strong>et</strong> la composition spécifique<br />

(hêtraie-sapinière, pineraie, chênaie, junipéraie…) <strong>de</strong>s cortèges floristiques<br />

(Galop 1998 ; Davasse 2000). L’étagement <strong>de</strong> la végétation observé ou<br />

étudié à une époque donnée résulte ainsi <strong>de</strong> la combinaison complexe <strong>et</strong> dynamique<br />

<strong>de</strong>s conditions écologiques <strong>et</strong> <strong>de</strong>s actions anthropiques. Les limites<br />

altitudinales d’une unité <strong>de</strong> végétation fluctuent selon l’exposition nord/sud,<br />

est/ouest <strong>de</strong>s versants, la position du massif dans la chaîne montagneuse, les<br />

influences méditerranéennes vers le sud, <strong>et</strong>c. Elles sont malgré tout plus ou<br />

moins fixées pour un ensemble montagneux par homologie entre massifs régionaux<br />

<strong>et</strong> translations d’un site à l’autre en jouant sur l’amplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’intervalle pour un même étage selon les affinités <strong>de</strong>s groupements végétaux<br />

ou <strong>de</strong>s espèces (Jougl<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 1992 ; Ozenda 1982). La figure 11 en résume les<br />

principaux traits pour un versant pyrénéen orienté nord/sud.<br />

L’application <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te distribution aux espèces cultivées <strong>et</strong> cueillies<br />

attestées dans les <strong>de</strong>ux sites ai<strong>de</strong> à envisager une mise en valeur <strong>de</strong>s terres <strong>de</strong>s<br />

153


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

étages successifs (espèce cultivée, type <strong>de</strong> terrain ensemencé, façons culturales)<br />

à partir <strong>de</strong> l’information paléoécologique <strong>de</strong>s cortèges d’espèces sauvages.<br />

Tout essai <strong>de</strong> restitution <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te nature se heurte à plusieurs limites qui représentent<br />

aussi <strong>de</strong>s obj<strong>et</strong>s d’étu<strong>de</strong> archéologique <strong>et</strong> historique. Les principales ont<br />

trait aux interrelations entre les dynamiques <strong>de</strong> la végétation spontanée <strong>et</strong> les<br />

pratiques humaines au fil <strong>de</strong>s siècles. D’autres concernent l’évolution <strong>de</strong> la<br />

composition floristique <strong>de</strong>s cortèges adventices <strong>de</strong>s cultures <strong>et</strong> celles <strong>de</strong>s prairies<br />

entre le Néolithique <strong>et</strong> le Moyen Âge. Les communautés végétales <strong>de</strong>s<br />

champs <strong>et</strong> <strong>de</strong>s prairies, temporaires ou non, résultent en eff<strong>et</strong> <strong>de</strong>s formes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

rythmes <strong>de</strong> leur exploitation (pâtures, fauchage), <strong>de</strong>s façons culturales (type <strong>de</strong><br />

labours, saison <strong>et</strong> géométrie <strong>de</strong>s semis, entr<strong>et</strong>ien, nature <strong>et</strong> pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> rotations,<br />

<strong>et</strong>c.). L’i<strong>de</strong>ntification d’espèces à partir <strong>de</strong> semences carbonisées n’est<br />

pas exempte d’erreurs. L’absence <strong>de</strong> référentiels carpologiques pour le<br />

domaine pyrénéen augmente le risque d’écarter <strong>de</strong>s espèces endémiques ou<br />

celles qui ne seraient plus recensées aujourd’hui dans ces milieux.<br />

Les propositions livrées ici mesurent dès lors les potentialités <strong>de</strong>s terroirs<br />

à <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s jugées, à l’aune <strong>de</strong>s pratiques actuelles, comme peu propices<br />

à <strong>de</strong>s cultures céréalières ou potagères. Elles tentent davantage d’ouvrir la<br />

discussion sur les pratiques d’exploitation <strong>et</strong> sur les terroirs agro-pastoraux<br />

médiévaux <strong>de</strong> la haute montagne <strong>et</strong> à leurs articulations avec les terroirs <strong>de</strong><br />

piémont.<br />

3.2. Glanes <strong>et</strong> cultures médiévales<br />

en <strong>Cerdagne</strong>…<br />

L’Orri d’En Corbill situé en soulane à l’étage subalpin offre <strong>de</strong>s pentes<br />

douces <strong>et</strong> <strong>de</strong>s replats pour d’éventuelles parcelles <strong>de</strong> seigle (fig. 12).<br />

L’enregistrement ponctuel <strong>de</strong> froment, voire d’avoine dans les assemblages<br />

brûlés répandus sur le sol <strong>de</strong> la cabane, peut trahir une banale intrusion <strong>de</strong><br />

grains <strong>de</strong> ces espèces dans la récolte <strong>de</strong> seigle. Les stocks semenciers contiennent<br />

souvent plus ou moins <strong>de</strong> grains <strong>de</strong>s cultures précé<strong>de</strong>ntes ou issus <strong>de</strong>s<br />

stockages <strong>et</strong> transports <strong>de</strong>s produits. Les parcelles actuelles à froment visitées<br />

pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la flore commensale sont situées vers 1 200-1 400 m d’altitu<strong>de</strong>,<br />

zone <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vèses <strong>et</strong> <strong>de</strong> champs labourés autour d’Enveig (Bourraqui-Sarre<br />

1996 ; Rendu 2003).<br />

Les vestiges <strong>de</strong> fruits spontanés mêlés aux cendres révèlent <strong>de</strong>s collectes<br />

<strong>de</strong>puis l’étage collinéen au niveau subalpin. Elles évoquent les glanes sur<br />

l’étendue du parcours ou <strong>de</strong>s cueill<strong>et</strong>tes immédiates lors <strong>de</strong> l’étape tant par les<br />

bêtes que par les hommes qui les conduisent.<br />

Les travaux sur Enveig ont ainsi guidé vers l’hypothèse d’une culture<br />

temporaire du seigle. La faible pression anthropique sur les massifs forestiers<br />

<strong>et</strong> les marques <strong>de</strong> reforestation enregistrées par la palynologie au VIIe-IXe<br />

siècle (Galop 1998) vont à l’encontre d’un peuplement <strong>de</strong>nse <strong>et</strong> <strong>de</strong> terroirs<br />

154


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

« saturés » en aval pour caractériser c<strong>et</strong>te culture <strong>de</strong> haute altitu<strong>de</strong> comme une<br />

exploitation liée à un habitat refuge. L’information paléoenvironnementale<br />

livrée par les charbons <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> la cabane 82 voisine <strong>et</strong> contemporaine indique<br />

la persistance d’une pinè<strong>de</strong> à pin sylvestre encore <strong>de</strong>nse au VIIe siècle. Le<br />

genêt purgatif repéré par <strong>de</strong> faibles taux (20 %) s’y développe, probablement<br />

dans <strong>de</strong>s clairières (Davasse in Rendu 2003). L’ambiance très boisée que <strong>de</strong>ssine<br />

c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> laisse envisager <strong>de</strong>s semis du seigle sur <strong>de</strong>s parcelles forestières<br />

tour à tour délaissées pour quelques années.<br />

Dans l’éventualité d’une culture locale – à quelle distance ? –, la pièce<br />

principale à verser au dossier – en aucun cas une preuve non plus – est<br />

l’existence <strong>de</strong> légers talus, très effacés sur le pla même5. Leur antériorité par<br />

rapport à l’enclos mo<strong>de</strong>rne, qui les recoupe, <strong>et</strong> une forte ressemblance dans<br />

l’aménagement <strong>de</strong>s banqu<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s cabanes appuient l’hypothèse d’une<br />

contemporanéité <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> structures. Le second argument rési<strong>de</strong> dans<br />

<strong>de</strong> nombreuses traces d’agriculture à ces altitu<strong>de</strong>s ailleurs en <strong>Cerdagne</strong> (Rendu<br />

2003). Des sources du XVIIe-XVIIIe siècle mentionnent, par ailleurs,<br />

l’existence d’artigues (essartages) <strong>et</strong> <strong>de</strong> boïgues (écobuages) à c<strong>et</strong>te altitu<strong>de</strong>.<br />

P<strong>et</strong>ite culture itinérante à cycle long vraisemblablement sous-tendue par<br />

un essartage <strong>de</strong>s lan<strong>de</strong>s arbustives que décèle l’anthracologie, tel serait le<br />

caractère <strong>de</strong> la production locale <strong>de</strong> seigle au VIIIe-Xe siècle sur les hauteurs<br />

d’Enveig. Elle s’articulerait avec un élevage sur un espace mobile mais homogène<br />

avant <strong>de</strong> le cé<strong>de</strong>r à l’herbe au XIe-XIIIe siècle à la suite <strong>de</strong> la fixation<br />

<strong>de</strong>s terroirs agricoles, céréaliers <strong>et</strong> herbagers.<br />

en Capcir…<br />

Aux Angles, les arguments du traitement local <strong>de</strong> récoltes sont plus démonstratifs<br />

en raison <strong>de</strong> leur relation avec <strong>de</strong>s structures <strong>de</strong> combustion <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’abondance <strong>de</strong> semences d’espèces sauvages <strong>et</strong> <strong>de</strong> sous-produits du décorticage<br />

<strong>de</strong> céréales. Des parcelles cultivées avec les quatre céréales découvertes<br />

dans les dépôts <strong>et</strong> vidanges <strong>de</strong>s foyers pouvaient s’ouvrir sur les pentes selon<br />

les aptitu<strong>de</strong>s agrologiques <strong>de</strong>s espèces (fig. 12). Le seigle <strong>et</strong> l’avoine auraient<br />

pu occuper tour à tour (?) les terrains les plus élevés <strong>et</strong> les plus froids (versants<br />

est <strong>et</strong> nord-ouest). L’orge <strong>et</strong> le froment auraient pu être semés sur le bas <strong>de</strong><br />

pente du versant est <strong>et</strong> sur celles orientées au sud.<br />

Peuvent aussi être envisagées <strong>de</strong>s associations culturales <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

céréales ou d’une céréale <strong>et</strong> d’une légumineuse (avec la gesse ? cf. ci-<strong>de</strong>ssous).<br />

De telles pratiques sont signalées en terre méridionale dans quelques sources<br />

5 Des sondages réalisés en 2003 <strong>et</strong> 2004 sur certaines <strong>de</strong> ces terrasses par M.-C. Bal<br />

(doctorante GEODE UMR 5102), R. Harfouche (associée UTAH, UMR 5608) <strong>et</strong> P. Poup<strong>et</strong><br />

(CNRS, UMR 5140) sont en cours d’étu<strong>de</strong> (Harfouche <strong>et</strong> alii, sous presse).<br />

155


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

écrites. En Albigeois, au XIIIe s., on sème <strong>de</strong>s méteils d’avoine <strong>et</strong> <strong>de</strong> blé ou <strong>de</strong><br />

seigle (Higoun<strong>et</strong> 1958). L’orge <strong>et</strong> le froment sont souvent mêlés en proportions<br />

variables <strong>et</strong> forment le mita<strong>de</strong>nc <strong>de</strong> la plaine languedocienne aux XIIe <strong>et</strong> XIIIe<br />

s. (Bourin-Derruau 1987 ; Durand 1998). En montagne provençale les textes<br />

laissent supposer l’existence <strong>de</strong> mixtura ou <strong>de</strong> consegale dès le champ, mais<br />

les énumérations <strong>et</strong> les termes employés ne suffisent pas à s’en assurer. Des<br />

mélanges se pratiquent mais à quel moment ? Ainsi en 1358 <strong>de</strong>s pan<strong>et</strong>iers<br />

fabriquent le pain <strong>de</strong> la Pignote avec un mélange <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> froment <strong>et</strong> un<br />

tiers <strong>de</strong> seigle ou un tiers d’orge (Stouff 1970, p. 40). Toutefois en <strong>Cerdagne</strong>,<br />

d’après l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s prêts sur récolte au XIIIe s., le méteil est exceptionnel <strong>et</strong><br />

l’orge relativement discrète alors qu’elle domine en Roussillon. L’avoine est<br />

plus fréquente que l’orge. Le seigle domine amplement en haute <strong>Cerdagne</strong> où,<br />

à l’inverse, le froment ne paraît pas cultivé sauf à Llo <strong>et</strong> Estavar. Il est<br />

davantage repéré à Queixans, Alf (Isovol), Sampsor <strong>et</strong> surtout Be<strong>de</strong>rs, Chortas<br />

(Ellar) <strong>et</strong> Prullans (Rendu 1991) (fig. 13).<br />

Les très faibles proportions <strong>de</strong> l’orge dans les épandages <strong>de</strong> combustion<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux pièces (moins <strong>de</strong> 1 % <strong>de</strong>s restes) rej<strong>et</strong>tent l’idée d’un méteil avec le<br />

froment ou le seigle. Peut-on l’adm<strong>et</strong>tre entre le seigle <strong>et</strong> le froment, d’après<br />

les échantillons du foyer 2086 <strong>de</strong> la pièce 3 <strong>et</strong> du sol 2062 <strong>de</strong> la pièce 5 ? Le<br />

rapport numérique sur le total <strong>de</strong> leurs grains dans chacun <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux assemblages<br />

s’élève en eff<strong>et</strong> à un quart <strong>de</strong> froment <strong>et</strong> trois-quarts <strong>de</strong> seigle. Cependant<br />

les grains <strong>de</strong> seigle dans le foyer 2086 sont accompagnés d’une abondance <strong>de</strong><br />

vestiges <strong>de</strong> paille (2,5 % <strong>de</strong> rachis d’épi) alors que les menues pailles <strong>de</strong> froment<br />

font défaut. Dans la pièce 5, l’épandage <strong>de</strong>s produits brûlés contient <strong>de</strong>s<br />

rachis <strong>de</strong> seigle <strong>et</strong> <strong>de</strong> froment dont les taux atteignent 1 % <strong>de</strong> tous les vestiges<br />

(tab. 1). Mais la proportion <strong>de</strong> rachis <strong>de</strong> froment sur l’ensemble <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te céréale est sensiblement supérieure par unité <strong>de</strong> grain à celle <strong>de</strong>s rachis <strong>de</strong><br />

seigle (5 % contre 1,3 %, tab. 4). Or lors <strong>de</strong>s traitements d’un mélange <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

céréales, ici à grains nus6, réalisé dès le semis, les grosses <strong>et</strong> menues pailles<br />

sont éliminées au cours <strong>de</strong>s mêmes opérations. L’état <strong>de</strong> pur<strong>et</strong>é <strong>de</strong>vrait donc<br />

être le même pour le seigle <strong>et</strong> le blé dans le cas d’un méteil. C<strong>et</strong>te condition<br />

n’est pas constatée dans les assemblages <strong>de</strong> la pièce 3. Ceux <strong>de</strong> la pièce 5<br />

n’excluent pas l’hypothèse d’un mélange cultural <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux céréales mais ne la<br />

vali<strong>de</strong>nt pas pour autant. Dans les autres dépôts <strong>de</strong> la pièce 3, les grains <strong>de</strong> blé<br />

atteignent 7 %, 10 % <strong>et</strong> 3 % du total du mélange blé-seigle ; ces proportions<br />

pourraient aussi convenir pour y reconnaître un méteil à dominante <strong>de</strong> seigle<br />

mais, comme pour le foyer 2086, le seigle est chargé <strong>de</strong> nombreux rachis alors<br />

que le froment en est débarrassé.<br />

6 Les grains sont libérés dès le premier battage à l’inverse <strong>de</strong>s céréales vêtues (mill<strong>et</strong>, orge<br />

vêtue, avoine, amidonnier, épeautre, engrain <strong>et</strong>c.) dont les balles sont adhérentes au grain. Ils<br />

sont libérés après une <strong>de</strong>uxième opération <strong>de</strong> décorticage (Ruas 2003b).<br />

156


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

La <strong>de</strong>struction différentielle entre les éléments constitutifs <strong>de</strong>s épis, la<br />

possibilité <strong>de</strong> mélanges entre séquences <strong>de</strong> combustion puis entre épandages<br />

semblant circonscrits sur le sol incendié <strong>et</strong> le caractère incompl<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’analyse<br />

du matériel concourent à modérer la portée <strong>de</strong> ces propositions.<br />

Si la gesse (Lathyrus sativus) est, en première interprétation, bien issue<br />

d’une culture, ce statut reste incertain pour la vesce (Vicia cf. sativa). C<strong>et</strong>te<br />

gesse peut être cultivée jusqu’à 1800 m d’altitu<strong>de</strong> en situation bien exposée<br />

(Grey-Wilson <strong>et</strong> Blamey 1990 ; Rameau <strong>et</strong> al. 1989). On pourrait envisager<br />

<strong>de</strong>s parcelles vouées à c<strong>et</strong>te légumineuse à l’étage montagnard au côté du seigle<br />

(peut-être en association ?) ou dans <strong>de</strong>s potagers. La présence <strong>de</strong> ces graines<br />

au milieu <strong>de</strong> céréales en cours <strong>de</strong> traitement incite à les considérer comme<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées <strong>de</strong> consommation humaine plutôt que comme aliment fourrager.<br />

Mais si ces traitements préparaient par séchage le conditionnement <strong>de</strong>s récoltes<br />

pour leur stockage, on ne peut exclure c<strong>et</strong>te utilisation.<br />

Parmi les fruitiers cultivés attestés dans ces dépôts sous forme très ténue<br />

(fragments <strong>de</strong> coques, fragments <strong>de</strong> pépins ou <strong>de</strong> rafle), trois ont <strong>de</strong>s exigences<br />

écologiques incompatibles avec le climat montagnard. Le mûrier noir (Morus<br />

nigra), le figuier (Ficus carica) <strong>et</strong> l’amandier (Prunus dulcis) figurent parmi<br />

les cultures fruitières typiques <strong>de</strong> l’étage méso-méditerranéen supérieur (piémont<br />

<strong>de</strong>s basses montagnes languedociennes <strong>et</strong> catalanes) (fig. 11). Leur<br />

consommation par les habitants du castrum a sans doute bénéficié <strong>de</strong>s marchés<br />

<strong>de</strong> piémont <strong>et</strong> <strong>de</strong> la plaine roussillonnaise où les produits méditerranéens sont<br />

proposés. Ainsi le marché <strong>de</strong> Puigcerdá dans la <strong>de</strong>uxième moitié du XIIIe s.<br />

est-il achalandé en pêches, poires mais aussi ail <strong>et</strong> oignon, huile, herbes à<br />

cailler le lait, blé, vin, <strong>et</strong> autres outils <strong>et</strong> matières premières (Rendu 1991, p.<br />

88). Des références aux cultures fruitières sont relevées entre le Xe <strong>et</strong> le XIIe<br />

siècle en Conflent <strong>et</strong> concernent <strong>de</strong>s noyers, <strong>de</strong>s poiriers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s mûriers7 (fig. 1,<br />

13).<br />

En revanche, ne peut-on envisager la conduite <strong>de</strong> quelques pieds <strong>de</strong><br />

vigne comme le suggère la présence d’éléments <strong>de</strong> la rafle du raisin qui constitue<br />

le résidu du marc lors <strong>de</strong> la vinification ? La plus haute aujourd’hui en<br />

<strong>Cerdagne</strong> française, <strong>de</strong> nature expérimentale, est située à 1300 m à Sainte-<br />

Léocadie. Les documents catalans du IXe, Xe puis XIe s. témoignent <strong>de</strong> la<br />

plantation <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’essor <strong>de</strong> vignobles sur les pentes ensoleillées du haut Sègre à<br />

7 En 977 à Estoher en Conflent (Urgellia 2 n°170) : un couple vend au vicomte Bernard <strong>de</strong>s<br />

chasas « cum ipsos porarios ». En 1022 à Sant Just <strong>de</strong> Cerc en haut Urgell (Urgellia 4<br />

n°375) : un couple vend 5 noyers <strong>et</strong> « in ipso morario super ipsa casa medi<strong>et</strong>ate », prix 7<br />

argencios. En 1024 à Nocolo d’Urgell (Urgellia 4 n°386) : un groupe <strong>de</strong> frères vend au<br />

sacristain Seniofred « ipso orto cum ipso nokario ». En 1120 à Bor en <strong>Cerdagne</strong> (Urgellia 9<br />

n°132) : <strong>de</strong>s noyers qui appartiennent à l’exploitation d’une maison sont imposés à la moitié<br />

<strong>de</strong>s fruits (E. Bille com. in litt.).<br />

157


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

1 160 m (Montella <strong>de</strong>l Cadi), à 1 470 m (Llès), à 1 450 m (Méranges)<br />

(Bonnassie 1990, p. 37 <strong>et</strong> 225). Le climat capcinois, même entre le XIe <strong>et</strong> le<br />

XIIIe s., était-il favorable à <strong>de</strong> telles cultures ? D’après une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> J. A.<br />

Brutails (1889)8, au XVIIIe s., ce type d’exploitation semble avoir été exclu au<br />

moins en haute <strong>Cerdagne</strong>. Le pays acquérait du vin par échange avec une partie<br />

du seigle qu’il <strong>de</strong>stinait au Conflent. D’après L. Assier-Andrieu citant ces<br />

travaux, le Capcir <strong>de</strong>vait aussi probablement participer à ce circuit commercial<br />

pour obtenir <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées du piémont ou <strong>de</strong> la plaine (Assier-Andrieu 1981).<br />

Cependant les vestiges <strong>de</strong> rafles <strong>de</strong> raisin dans les résidus charbonneux du<br />

foyer culinaire <strong>de</strong> la pièce 3 témoignent <strong>de</strong> la manipulation <strong>de</strong> grappes <strong>de</strong> raisin<br />

entières ou au moins du marc. Sans que ces éléments ne prouvent une production<br />

viticole domestique proche, ils laissent envisager plusieurs hypothèses<br />

: soit l’apport dans le castrum <strong>de</strong> récoltes fraîches extérieures mais traitées<br />

au château (vinification ? consommation <strong>de</strong> raisin frais ou sec ?), soit l’apport<br />

<strong>de</strong>s sous-produits <strong>de</strong> la vinification, le marc, dont l’emploi peut être divers<br />

comme fourrage, isolant, engrais, <strong>et</strong>c.<br />

Les pépins <strong>de</strong> raisin d’ours, <strong>de</strong> framboises, <strong>de</strong> fraises <strong>de</strong>s bois <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

genévrier signalent la collecte <strong>de</strong> fruits sauvages ou, du moins, <strong>de</strong>s rameaux<br />

fructifères pour certains (genévrier). Grappillages occasionnels, cultures en<br />

jardin<strong>et</strong>s protégés ou fruits <strong>de</strong> l’alimentation courante ? En plaine <strong>et</strong> en ville,<br />

certains <strong>de</strong> ces fruits (fraises, framboises) représentent <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées primeurs<br />

appréciées <strong>de</strong>s classes dominantes comme l’indiquent les travaux sur<br />

l’alimentation (Higoun<strong>et</strong>-Nadal 1989 ; Laurioux 1989 ; Griéco 1996) mais<br />

aussi la présence <strong>de</strong> leurs résidus dans les latrines <strong>de</strong> quartiers urbains tel à<br />

Montauban (Ruas 1998).<br />

Aux Angles, l’étage montagnard a pu être exploité au mieux selon une<br />

polyculture organisée en fonction <strong>de</strong> l’exposition <strong>et</strong> <strong>de</strong>s niveaux d’altitu<strong>de</strong>.<br />

Mais la communauté castrale profite, probablement en raison <strong>de</strong> sa position<br />

sociale, <strong>de</strong> produits d’origines diverses issus du commerce <strong>de</strong>puis les marchés.<br />

Une partie <strong>de</strong> l’approvisionnement est somme toute très probablement local <strong>et</strong><br />

issu du finage seigneurial.<br />

4. CONCLUSION<br />

Le seigle s’affirme à travers les sources carpologiques mais aussi écrites<br />

comme la céréale que l’on cultive plus fréquemment dans les zones <strong>de</strong> relief en<br />

France méridionale. Dans l’arrière-pays languedocien entre la fin du XIIIe <strong>et</strong> le<br />

tout début du XIVe s., à Durfort (Tarn), une céréaliculture avec seigle, froment,<br />

orge, avoine <strong>et</strong> engrain, alterne avec <strong>de</strong>s prairies pluriannuelles. Le système<br />

8 Étu<strong>de</strong> citée par L. Assier-Andrieu 1981 : 111 <strong>et</strong> note 21 : 125.<br />

158


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

semble être conjugué à un élevage ovin <strong>de</strong> rapport dont la laine sert le<br />

dynamisme économique du castrum (Ruas 2002b). L’agriculture, dans le territoire<br />

du castrum <strong>de</strong>s Angles, pouvait s’organiser selon un système herbagercéréalier<br />

similaire où le seigle occuperait, cependant, une place plus prégnante.<br />

À Enveig, il est conduit aux marges d’un terroir arable plus étiré (?) comme<br />

culture temporaire d’estives en ressource immédiate.<br />

La gesse cultivée est peu fréquente parmi les découvertes <strong>et</strong> ses restes<br />

jamais abondants en France méridionale. Compte tenu <strong>de</strong> leurs attestations<br />

carpologiques, on aurait davantage attendu la féverole (Vicia faba var. minor)<br />

<strong>et</strong> le pois (Pisum sativum), seconds <strong>de</strong>s céréales dans l’alimentation ordinaire<br />

(Ruas 1998). Quelle place lui serait dévolue dans un système agraire <strong>de</strong> haute<br />

montagne : graine fourragère ? Légumineuse alimentaire seule à pouvoir être<br />

cultivée localement en complément <strong>de</strong>s bouillies <strong>de</strong> céréales <strong>et</strong> du pain ? La<br />

présence du froment dans les assemblages <strong>de</strong>s Angles est-elle liée au statut<br />

socio-économique <strong>de</strong> la communauté castrale (traitement <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vances<br />

apportées <strong>de</strong>puis les terres plus propices) ? Quelle place, enfin, pour une fructiculture<br />

dans ce contexte climatique ?<br />

Les <strong>de</strong>ux exemples posent plus <strong>de</strong> questions qu’ils ne dégagent une<br />

réelle spécificité <strong>de</strong>s cultures médiévales <strong>de</strong> la haute montagne. À comparer les<br />

spectres <strong>de</strong>s plantes utilitaires enregistrées dans les bâtiments domestiques du<br />

castrum <strong>de</strong>s Angles avec ceux <strong>de</strong>s habitats contemporains ruraux ou urbains<br />

<strong>de</strong>s plaines, force est <strong>de</strong> constater une apparente uniformité. L’absence <strong>de</strong><br />

quelques espèces fréquentes ailleurs comme le mill<strong>et</strong>, la féverole ou le pois<br />

n’est pas là le gage d’une particularité en raison du caractère somme toute<br />

ponctuel <strong>de</strong> ces premières données. C’est la diversité <strong>de</strong>s produits qui surprend<br />

peut-être naïvement. Toutefois, elle s’oppose à l’image misérabiliste qui<br />

s’exprime dans les mentions écrites <strong>et</strong> à notre propre regard jugeant contraignantes<br />

les conditions topographiques <strong>et</strong> climatiques <strong>de</strong> la haute montagne.<br />

Les productions domestiques à p<strong>et</strong>ite échelle, plus banales, voire méprisées<br />

aux yeux <strong>de</strong>s enquêteurs <strong>de</strong>s siècles médiévaux, jouent un rôle discr<strong>et</strong> mais<br />

essentiel dans la vie <strong>de</strong>s communautés. La lecture répétée <strong>de</strong> telles traces matérielles<br />

croisée avec celles <strong>de</strong>s archives écrites <strong>de</strong>vrait perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> saisir la<br />

spécificité ou la diversité <strong>de</strong>s situations.<br />

159


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

ANNEXE : FIGURES ET TABLEAUX<br />

B<br />

Figure 1a, 1b Localisation <strong>de</strong>s sites archéologiques<br />

(Pyrénées-Orientales).<br />

160


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Figure 1C - L’Orri d’En Corbill (Enveig 1950 m) en <strong>Cerdagne</strong>.<br />

161


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Figure 1D - Château 2 (Les Angles 1655 m) en Capcir. (fond <strong>de</strong> carte C. Rendu<br />

(1B) <strong>et</strong> carte IGN 1/25000e <strong>de</strong> Bourg-Madame/Pic Carlit (1C) <strong>et</strong> Font-<br />

Romeu/Capcir (1D), équidistance <strong>de</strong>s courbes <strong>de</strong> niveau 10 m).<br />

162


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Figure 2A - Premier replat <strong>de</strong> l’Orri d’En Corbill, montagne d’Enveig à 1950<br />

m (cliché P. Campmajo, UMR 8555) ; 2B - Site du Château 2, Les Angles en fin<br />

<strong>de</strong> fouilles : vue sur le mur oriental <strong>de</strong> l’enceinte, la porte tour <strong>et</strong> le versant est,<br />

à 1655 m (cliché A. Berger<strong>et</strong>, INRAP in Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />

163


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Figure 3A - Cabane 81, Orri d’En Corbill (Enveig), 1950 m, niveau C2 en cours<br />

<strong>de</strong> fouilles (cliché P. Campmajo).<br />

164


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Figure 3B - Relevé du niveau incendié C2 <strong>et</strong> emplacement <strong>de</strong>s prélèvements<br />

(cercles), cabane 81, Orri d’En Corbill. (DAO d’après C. Rendu <strong>et</strong><br />

P. Campmajo in Rendu 2003). N°1 à 23, emplacements <strong>de</strong>s branches carbonisées,<br />

B1 à B14 emplacements <strong>de</strong>s prélèvements ; R14 <strong>et</strong> T13, carrés <strong>de</strong> fouille prélevés<br />

mais dont les spectres carpologiques ne sont pas significatifs en raison d’une<br />

quantité négligeable en restes.<br />

165


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Figure 4 : Coupe stratigraphique selon une section N/S <strong>de</strong> la cabane 81, Orri<br />

d’En Corbill (DAO d’après un relevé <strong>de</strong> P. Campmajo <strong>et</strong> C. Rendu in Rendu<br />

2003).<br />

166


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Figure 5 : Plan du château 2, Les Angles <strong>et</strong> situation <strong>de</strong>s pièces 3 <strong>et</strong> 5 dans le<br />

bâtiment 3 (DAO d’après Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />

167


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Figure 6 : Localisation <strong>de</strong>s prélèvements carpologiques traités, bâtiment 3,<br />

Château 2, Les Angles (fond <strong>de</strong> plan Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />

168


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Figure 7 - Coupe stratigraphique dans la pièce 3 ; coupes stratigraphiques dans<br />

les pièces 3 <strong>et</strong> 5 du bâtiment 3, Château 2, Les Angles (DAO d’après Recolin in<br />

Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />

169


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Figure 8 : Semences carbonisées <strong>de</strong>s Graminées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s fruits conservés dans la<br />

couche 2 <strong>de</strong> la cabane 81, Orri d’En Corbill, VIIIe-Xe s.<br />

A- fragments <strong>de</strong> tiges <strong>de</strong> céréales ; B- fragment <strong>de</strong> tiges <strong>de</strong> l’avoine à chapel<strong>et</strong><br />

(Arrhenatherum elatius), graminée <strong>de</strong> prairie ; C- segments <strong>de</strong> rachis d’épi <strong>de</strong><br />

seigle ; D- grains mûrs <strong>et</strong> immatures <strong>de</strong> seigle ; E- grain d’avoine ; F- pépins <strong>de</strong><br />

mûre <strong>de</strong> ronce <strong>et</strong> <strong>de</strong> framboise ; G <strong>et</strong> H- pépin <strong>et</strong> fragment <strong>de</strong> cynorrhodon<br />

(baie d’églantier) (clichés numériques M.-P. Ruas).<br />

170


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Figure 9 : Proportions numériques <strong>de</strong>s plantes cultivées <strong>et</strong> cueillies composant<br />

les assemblages carpologiques dans le niveau incendié C2, cabane 81, Orri<br />

d’En Corbill (Enveig), nr, nombre <strong>de</strong> restes (autres légen<strong>de</strong> cf. fig. 7).<br />

171


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Figure 10 : Proportions numériques <strong>de</strong>s plantes cultivées <strong>et</strong> cueillies composant<br />

les assemblages carpologiques dans les pièces 3 <strong>et</strong> 5 du Château 2, Les Angles.<br />

(Légen<strong>de</strong>s cf. fig. 7 <strong>et</strong> 9).<br />

172


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Figure 11 : Localisation <strong>de</strong>s sites archéologiques aux étages bioclimatiques<br />

actuels définis dans la chaîne pyrénéenne selon l’exposition sud ou nord <strong>de</strong>s<br />

versants (d’après Ozenda 1982).<br />

173


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Figure 12 : Hypothèses sur les zones <strong>de</strong> cultures <strong>et</strong> <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>tes <strong>de</strong>s plantes<br />

attestées. La flèche signale l’altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> chaque site.<br />

174


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Figure 13 : Situation <strong>de</strong>s lieux mentionnés dans les sources écrites concernant<br />

l’attestation <strong>de</strong> vignes ou <strong>de</strong> cultures <strong>de</strong> céréales (références cf. texte, fond <strong>de</strong><br />

carte : E. Bille <strong>et</strong> C. Rendu).<br />

175


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Tableau 1 : Nombre <strong>et</strong> pourcentage <strong>de</strong>s semences <strong>de</strong> plantes <strong>de</strong> culture <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

cueill<strong>et</strong>te à l’Orri d’En Corbil <strong>et</strong> au château <strong>de</strong>s Angles. Hormis les fruitiers<br />

sauvages, les autres plantes spontanées attestées dans les <strong>de</strong>ux sites ne sont pas<br />

prises en compte dans les dénombrements ci-<strong>de</strong>ssus. Les pourcentages élevés sont<br />

signalés en gras. fgt <strong>et</strong> fgts, fragment(s) ; fgts/2, les fragments <strong>de</strong> grains <strong>de</strong> seigle<br />

ont été divisés par 2 ; nr, nombre <strong>de</strong> restes.<br />

176


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Tableau 1 suite <strong>et</strong> fin. (Pour les taxons latins, se reporter à la page <strong>de</strong> gauche).<br />

177


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Tableau 2 : Type <strong>de</strong> restes i<strong>de</strong>ntifiés <strong>et</strong> données écologiques sur les biocénoses<br />

fréquentées par les espèces sauvages <strong>et</strong> les fruitiers <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>te attestés dans la<br />

cabane 81 à l’Orri d’en Corbill <strong>et</strong> dans le bâtiment 3 du château 2 <strong>de</strong>s Angles.<br />

178


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

Tableau 2 : suite. La flore sauvage <strong>de</strong> l’échantillon PV4 (foyer 2043 château 2<br />

Les Angles) est en cours d’étu<strong>de</strong>. Références pour les habitats actuels (Rameau <strong>et</strong><br />

al. 1989, 1993; Jauzein 1995; Bournérias <strong>et</strong> al. 2001), pour les relevés dans les<br />

champs en <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> Capcir (Bourraqui-Sarre 1996). Fgts = fragments.<br />

179


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

Tableau 2 : suite <strong>et</strong> fin <strong>de</strong>s taxons attestés.<br />

180


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

181


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

BIBLIOGRAPHIE<br />

ASSIER-ANDRIEU L. 1981. Coutumes <strong>et</strong> rapports sociaux, étu<strong>de</strong> anthropologique <strong>de</strong>s<br />

communautés paysannes du Capcir, Toulouse, CNRS, 215p.<br />

BERGERET A., ALESSANDRI P., KOSSET S., LANCELOT S., PAYA D., PERRIN M.-C.<br />

<strong>et</strong> RAYNAUD F. avec la coll. <strong>de</strong> RUAS M.-P. <strong>et</strong> ZWIERZINSKI E. 2002. Le château<br />

<strong>de</strong>s Angles. Une fière forteresse catalane du Xe siècle au début du XIVe siècle. Les<br />

Angles (Pyrénées-Orientales). Document Final <strong>de</strong> Synthèse, INRAP, SRA Languedoc-<br />

Roussillon, Montpellier, 90p.<br />

BONNASSIE P. 1990. La Catalogne au tournant <strong>de</strong> l’an Mil. Croissance <strong>et</strong> mutation d’une<br />

société. Coll. L’Aventure Humaine, Paris, Albin Michel, 498p.<br />

BOURIN-DERRUAU M. 1987. Villages médiévaux en Bas-Languedoc. Genèse d’une<br />

sociabilité (Xe-XIVe siècle). Paris, L’Harmattan, Chemins <strong>de</strong> la mémoire, 2 volumes,<br />

338 <strong>et</strong> 470p.<br />

BOURNÉRIAS M., ARNAL G. <strong>et</strong> BOCK C. 2001. Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong>s groupements végétaux <strong>de</strong> la<br />

région parisienne. Paris, Belin, 640p.<br />

BOURRAQUI-SARRE L. 1996. Inventaire floristique <strong>de</strong>s cultures céréalières du Capcir <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la <strong>Cerdagne</strong>. Mémoire <strong>de</strong> DEA, Universités <strong>de</strong> Toulouse 3 Paul Sabatier <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Toulouse 2 Le Mirail, vol. dactyl., 265p.<br />

COHEN M. (coord.) 2003. La brousse <strong>et</strong> le berger. Une approche interdisciplinaire <strong>de</strong><br />

l’embroussaillement <strong>de</strong>s parcours. coll. Espaces <strong>et</strong> Milieux, Paris, CNRS EDITIONS,<br />

356p.<br />

DAVASSE B. 2000. Forêts, charbonniers <strong>et</strong> paysans dans les Pyrénées <strong>de</strong> l’est du Moyen<br />

Âge à nos jours. Une approche géographique <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’environnement.<br />

Toulouse, GEODE - Laboratoire d’Écologie Terrestre - FRAMESPA, Presses<br />

Universitaires du Mirail, 287p.<br />

DURAND A. 1998. Paysages, terroirs <strong>et</strong> peuplement dans les campages du Bas-Languedoc<br />

(Xe-XIe siècle). Collection Tempus, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 491p.<br />

GALOP D. 1998. La forêt, l’Homme <strong>et</strong> le troupeau dans les Pyrénées. 6000 ans d’histoire <strong>de</strong><br />

l’environnement entre Garonne <strong>et</strong> Méditerranée. Toulouse, GEODE - Laboratoire<br />

d’Écologie Terrestre - FRAMESPA, Presses Universitaires du Mirail, 285p.<br />

GREY-WILSON C. <strong>et</strong> BLAMEY M., 1990. Gui<strong>de</strong> compl<strong>et</strong> <strong>de</strong>s fleurs <strong>de</strong> montagne. Alpes-<br />

Pyrénées-Apennins-Vosges-Jura-Massif central. Neuchâtel-Paris, Delachaux <strong>et</strong> Niestlé,<br />

384p.<br />

GRIÉCO A. 1996. Alimentation <strong>et</strong> classes sociales à la fin du Moyen Âge <strong>et</strong> à la<br />

Renaissance, in : Histoire <strong>de</strong> l’alimentation, FLANDRIN J.-L <strong>et</strong> MONTANARI M.<br />

(dir.), Paris, Fayard, 479-490.<br />

HARFOUCHE R., POUPET P., BAL M.-C., RUAS M.-P., CAMPMAJO P. <strong>et</strong> RENDU C.<br />

sous presse. Aux marges <strong>de</strong> l’ager : forêt, pâturages <strong>et</strong> … agriculture dans la montagne<br />

pyrénéenne, in : Silva <strong>et</strong> saltus en Gaule Romaine. Dynamique <strong>et</strong> gestion <strong>de</strong>s forêts <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s zones rurales <strong>et</strong> marginales (friches, lan<strong>de</strong>s, marais…), actes du colloque AGER<br />

VII, octobre 2004 Rennes, BERNARD V. (éd.).<br />

HIGOUNET C. 1958. Une carte agricole <strong>de</strong> l’Albigeois vers 1260. Annales du Midi, 70 : 65-<br />

71.<br />

HIGOUNET-NADAL A. 1989. Les jardins urbains dans la France médiévale, in : Jardins <strong>et</strong><br />

vergers en Europe occi<strong>de</strong>ntale (VIIIe-XVIIIe siècles), actes <strong>de</strong>s neuvièmes Journées<br />

Internationales d’Histoire septembre 1987, <strong>Centre</strong> Culturel <strong>de</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Flaran,<br />

Auch, Flaran, 9 : 115-144.<br />

182


MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />

JAUZEIN P. 1995. Flore <strong>de</strong>s champs cultivés. Techniques <strong>et</strong> pratiques. Paris, SOPRA,<br />

INRA, 898p.<br />

JONES G. 1984. Interpr<strong>et</strong>ation of archaeological plant remains : <strong>et</strong>hnographic mo<strong>de</strong>ls from<br />

Greece, in : Plants and Ancient Man. Studies in Palaeo<strong>et</strong>hnobotany, VAN ZEIST W. <strong>et</strong><br />

CASPARIE W. A., (éds.) Actes du 6e symposium <strong>de</strong> l’I.W.G.P., Groningen 1983,<br />

Rotterdam, Balkema : 43-61.<br />

JOUGLET J.-P., BORNARD A. <strong>et</strong> DUBOST M. 1992. Éléments <strong>de</strong> pastoralisme<br />

montagnard. Végétation. Équipements. Série Étu<strong>de</strong>s montagnes, Grenoble,<br />

CEMAGREF, 3(1), 165p.<br />

LAURIOUX B. 1989. Le Moyen Âge à table. Paris, Adam Biron, 154p.<br />

OZENDA P. 1982. Les végétaux dans la biosphère. Paris, Doin, 431p.<br />

RAMEAU J.C., MANSION D. <strong>et</strong> DUMÉ G. 1989. Flore forestière française. Gui<strong>de</strong><br />

écologique illustré. Plaines <strong>et</strong> collines. Institut Pour le Développement Forestier,<br />

Ministère <strong>de</strong> l’agriculture <strong>et</strong> <strong>de</strong> la forêt, 1, 1785 p.<br />

RAMEAU J.-C., MANSION D., DUMÉ G., LECOINTE A., TIMBAL J., DUPONT P. <strong>et</strong><br />

KELLER R. 1993. Flore forestière française, gui<strong>de</strong> écologique illustré. Montagnes.<br />

Institut Pour le Développement Forestier, Ministère <strong>de</strong> l’agriculture <strong>et</strong> <strong>de</strong> la forêt, 2,<br />

2421 p.<br />

RENDU C. 1991. Un aperçu <strong>de</strong> l’économie cerdane à la fin du XIIIe siècle : draps, bétail <strong>et</strong><br />

céréales sur le marché <strong>de</strong> Puigcerdà en 1280-1281. Qua<strong>de</strong>rns d’Estudis Cerdans,<br />

Cer<strong>et</strong>ania, 1 : 87-106.<br />

RENDU C. 2003. La Montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne dans la longue durée.<br />

Perpignan, Édition Trabucaire, 606 p.<br />

RUAS M.-P. 1998. Les plantes consommées au Moyen Âge en France méridionale d’après<br />

les semences archéologiques, in : Usages <strong>et</strong> goûts culinaires au Moyen Âge en<br />

Languedoc <strong>et</strong> en Aquitaine, CAMPECH. S. <strong>et</strong> POUSTHOMIS-DALLE N. (éds.), Actes<br />

du colloque (Carcassonne, 1996), Archéologie du Midi Médiéval, 15-16 : 179-204.<br />

RUAS M.-P. 2002a. Résultats préliminaires <strong>de</strong> l’analyse carpologique : pièces 3 <strong>et</strong> 5, in : Le<br />

château <strong>de</strong>s Angles, une fière forteresse catalane du Xe s. au début du XIVe s. Les<br />

Angles (Pyrénées-Orientales), BERGERET A. (dir.), Document Final <strong>de</strong> Synthèse,<br />

INRAP Méditerranée-Nîmes, SRA Languedoc-Roussillon, Montpellier : 47-53.<br />

RUAS M.-P. 2002b. Productions agricoles, stockage <strong>et</strong> finage en Montagne Noire : les<br />

récoltes du grenier castral <strong>de</strong> Durfort (Tarn) incendié au XIVe siècle, Paris, MSH,<br />

Documents d’Archéologie Française, 93, 232p.<br />

RUAS M.-P. 2003a. Des céréales <strong>et</strong> <strong>de</strong>s fruits dans le niveau incendié <strong>de</strong> la cabane 81 à l’Orri<br />

d’En Corbill. in : RENDU C., La Montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne dans la<br />

longue durée, Perpignan, Édition Trabucaire : 393-412.<br />

RUAS M.-P. 2003b. Des grains aux pratiques : le traitement <strong>de</strong>s céréales au XIVe siècle en<br />

Montagne Noire, in : Le traitement <strong>de</strong>s récoltes : un regard sur la diversité du<br />

Néolithique au présent, ANDERSON P. C., CUMMINGS L. S. SCHIPPERS T. K. <strong>et</strong><br />

SIMONEL B. (éds.), actes <strong>de</strong>s XXIIIe Rencontres internationales d’archéologie <strong>et</strong><br />

d’histoire d’Antibes, oct. 2002, Antibes, CEPAM, APDCA : 173-200.<br />

STOUFF L. 1970. Ravitaillement <strong>et</strong> alimentation en Provence aux XIVe <strong>et</strong> XVe siècles. École<br />

Pratique <strong>de</strong>s Hautes Étu<strong>de</strong>s VIe section, Collection Civilisations <strong>et</strong> Sociétés, Paris - La<br />

Haye, Mouton & Co. 20, 507 p.<br />

STUPNICKA-RODZYNKIEWICZ E., HOCHOL T. <strong>et</strong> LABZA T. 1996. La flore adventice<br />

dans les jachères <strong>et</strong> dans les parcelles cultivées voisines, in : actes du Xe colloque<br />

international sur la biologie <strong>de</strong>s mauvaises herbes, Dijon sept. 1996, GASQUEZ J.<br />

183


GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />

(dir.), Association Nationale pour la protection <strong>de</strong>s plantes (ANPP), Société européenne<br />

<strong>de</strong> Malherbologie, Paris, Annales ANPP : 263-269.<br />

VAN DER VEEN M. 1992. Crop husbandry regimes. An archaological botanical study of<br />

farming in northern England : 1000 BC - AD 500. Sheffield Archaeological<br />

Monographs, 3, 227p.<br />

184


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS<br />

ET DES ESPACES PASTORAUX<br />

EN VALLÉE DE BETHMALE (ARIÈGE).<br />

Méthodologie d’analyses pédologiques pour une<br />

approche archéo-environnementale<br />

INTRODUCTION<br />

Marie-Clau<strong>de</strong> BAL*<br />

Les Pyrénées ont fait l’obj<strong>et</strong> d’une mise en valeur précoce <strong>de</strong><br />

développement <strong>de</strong> pratiques agro-sylvo-pastorales. Les principales étapes <strong>de</strong><br />

la construction <strong>de</strong> ces paysages dans les Pyrénées sont maintenant bien<br />

connues (DAVASSE, 2000 ; DUBOIS, MÉTAILIÉ & IZARD, 1997 ;<br />

GALOP, 1998). Le présent travail entre dans le cadre d’une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sols<br />

visant à reconstituer l’histoire <strong>de</strong> zones <strong>de</strong> pâture <strong>et</strong> <strong>de</strong> terroirs <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong><br />

B<strong>et</strong>hmale en Ariège. Il s’agissait <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en relation l’histoire <strong>et</strong><br />

l’archéologie <strong>de</strong> l’environnement <strong>et</strong> <strong>de</strong> tenter d’amener <strong>de</strong>s connaissances<br />

nouvelles en ce qui concerne les montagnes du Couserans. Les activités<br />

agro-sylvo-pastorales dominèrent en Castillonnais <strong>et</strong> furent responsables <strong>de</strong><br />

la formation d’artigues (anciennes zones boisées <strong>et</strong> essartées). À la suite<br />

d’une campagne <strong>de</strong> terrain, notre approche s’est affinée au niveau <strong>de</strong>s sols<br />

autour <strong>de</strong>s mur<strong>et</strong>s en pierres sèches délimitant les parcelles. Le but <strong>de</strong> la<br />

recherche était <strong>de</strong> tester un certain nombre <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>s perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong><br />

restituer la végétation ligneuse passée en rapport avec les pratiques agrosylvo-pastorales<br />

<strong>de</strong> la vallée.<br />

LES SITES<br />

L’opposition <strong>de</strong>s pratiques agro-sylvo-pastorales entre les versants est<br />

particulièrement marquée dans la vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale située dans le<br />

département <strong>de</strong> l’Ariège, au Sud <strong>de</strong> Castillon-en-Couserans (figure n° 1).<br />

* Laboratoire GEODE CNRS-UMR 5602 Maison <strong>de</strong> la recherche Université <strong>de</strong> Toulouse le<br />

Mirail, 5, allée Antonio Machado 31058.<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 185 - 202 185


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

Elle présente un alignement longitudinal à la chaîne pyrénéenne avec une<br />

orientation Nord Ouest / Sud Est. Elle présente une opposition classique<br />

entre l’ombrée <strong>et</strong> la soulane. Du côté <strong>de</strong> l’ombrée, <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s étendues <strong>de</strong><br />

forêts dominées par le hêtre. Par endroits, quelques artigues forment <strong>de</strong>s<br />

trouées dans ce massif forestier. Sur la carte <strong>de</strong> la Réformation <strong>de</strong> 1669, « les<br />

granges <strong>de</strong> Lasserre (aujourd’hui : La Serre1) semblent avoir déjà à peu près<br />

leur extension actuelle » (Métailié, 2000). Dans la sapinière <strong>de</strong> Mont Noir, le<br />

<strong>de</strong>ssin barré2 d’un défrichement apparaît sur la carte. Sur le cadastre<br />

napoléonien <strong>de</strong> 1837, le quartier <strong>de</strong> Lasserre est toujours sous forme <strong>de</strong><br />

terrain enherbé dont une partie est en pâture communale <strong>et</strong> l’autre sous<br />

forme <strong>de</strong> parcelles privées ; Coume tailla<strong>de</strong> est une artigue privée près du<br />

bois Royal <strong>de</strong> Rigas <strong>et</strong> du chemin qui monte à Lasserre. Le cadastre <strong>de</strong> 1837<br />

révèle la présence <strong>de</strong>s artigues <strong>de</strong> Mourcarau (Mont Noir) correspondant<br />

probablement au <strong>de</strong>ssin barré sur la carte <strong>de</strong> 1669. Ces <strong>de</strong>rnières artigues<br />

seraient alors plus récentes que celles <strong>de</strong> Lasserre. Nous intéressant au<br />

paléopaysage <strong>et</strong> aux métho<strong>de</strong>s perm<strong>et</strong>tant sa reconstitution, nous avons<br />

choisi les parcelles <strong>de</strong> Coume tailla<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> La Serre dont les défrichements<br />

<strong>et</strong> l’utilisation pastorale semblent (d’après les archives) antérieurs au XVIIe<br />

siècle.<br />

Figure 1 : Localisation du département <strong>de</strong> l’Ariège sur la chaîne pyrénéenne.<br />

Ces zones relèvent d’un intérêt particulièrement marquant pour la<br />

reconstitution éco-historique <strong>et</strong> paléo-écologique d’un versant ayant subi <strong>de</strong>s<br />

phases successives <strong>de</strong> mise en cultures ; dont le début n’est pas connu pour<br />

l’instant. C’est c<strong>et</strong>te mosaïque paysagère <strong>de</strong> l’ombrée (même si moins<br />

1 Cadastre actuel <strong>de</strong> la commune d’Arrien-en-B<strong>et</strong>hmale, section C, feuilles 2 <strong>et</strong> 3.<br />

2 Un défrichement probablement récent, les réformateurs n’ont peut être pas voulu officialiser<br />

c<strong>et</strong>te implantation nouvelle. (Métailié, Analyse <strong>de</strong> la carte <strong>de</strong> la Réformation, 2000).<br />

186


MARIE-CLAUDE BAL<br />

diversifiée que celle <strong>de</strong> la soulane) qui attire notre attention <strong>et</strong> pose le<br />

problème <strong>de</strong> la construction historique <strong>de</strong>s terroirs. Un certain nombre <strong>de</strong><br />

métho<strong>de</strong>s basées sur l’étu<strong>de</strong> du paléopaysage (anthracologie <strong>de</strong>s<br />

charbonnières (Davasse, 2000) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s cabanes fouillées (Rendu <strong>et</strong> al, 1997),<br />

palynologie <strong>de</strong>s tourbières (Galop, 1998 ; ECOFOR, 2000) ont déjà fait leurs<br />

preuves dans la reconstitution du paléo-environnement dans les Pyrénées<br />

ariégeoises <strong>et</strong> catalanes. Cependant, dans ce cas précis, l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s terroirs<br />

s’est cantonnée, en ce qui concerne les fouilles <strong>et</strong> l’anthracologie au domaine<br />

<strong>de</strong>s cabanes <strong>et</strong> non aux paléosols <strong>de</strong>s pâtures ou prairies. Même si l’activité<br />

pastorale n’a pas été mise <strong>de</strong> côté (Davasse, 2000 ; Galop, 1998), il faut<br />

toutefois remarquer que les recherches portant directement sur les parcelles<br />

pâturées ou en prairie n’ont pas été abordées jusqu’ici. Devant le paysage<br />

actuel <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale, restructuré par les pratiques humaines, une<br />

étu<strong>de</strong> archéo-environnementale <strong>de</strong>s Artigues <strong>de</strong> montagne semble tout à fait<br />

prom<strong>et</strong>teuse dans la discipline géographique.<br />

Les <strong>de</strong>ux sites d’étu<strong>de</strong> sont sur l’ombrée. Le premier site à 980 m<br />

d’altitu<strong>de</strong>, porte le toponyme <strong>de</strong> Coume tailla<strong>de</strong>. Ce lieu-dit englobe 4<br />

parcelles <strong>et</strong> 2 cabanes. Le mur<strong>et</strong> en pierre sèche étudié sépare un taillis <strong>de</strong><br />

hêtres d’une prairie sur laquelle est construite une cabane en quartz. Le<br />

<strong>de</strong>uxième site d’étu<strong>de</strong>, La Serre du Milieu est à 1 100 m d’altitu<strong>de</strong>. Ce lieudit<br />

représente 15 parcelles <strong>et</strong> 8 cabanes. Le mur<strong>et</strong> en pierre sèche étudié<br />

sépare <strong>de</strong>ux prairies.<br />

Localisation <strong>de</strong>s parcelles étudiées sur le cadastre<br />

récent <strong>et</strong> sur le cadastre <strong>de</strong> 1837<br />

Le cadastre actuel<br />

Nos sites d’étu<strong>de</strong> sont sur l’ombrée, à Coumo Taillado (960m) <strong>et</strong> sur<br />

le plateau <strong>de</strong> l’ombrée, appelé la Serre (1 100m). D’après M. Bérot (1998),<br />

Coumo représente les combes très rechercher par le bétail comme lieux <strong>de</strong><br />

repos <strong>et</strong> <strong>de</strong> rassemblement. Certains « anciens » <strong>de</strong> la vallée affirment que<br />

Coumo Taillado désigne aussi une « montée rocailleuse » difficile d’accès<br />

pour les troupeaux lors <strong>de</strong> la montée aux estives. Si l’on se fit à la<br />

toponymie, la serre est un nom <strong>de</strong> lieu d’époque romane puisqu’il s’agit<br />

d’un appellatif occitan toujours vivant qui signifie « montagne arrondie » ou<br />

même « plateau » (Nouvel, 1981).<br />

Coumo taillado <strong>et</strong> La serre se situent sur les feuilles 1, 2 <strong>et</strong> 3 <strong>de</strong> la<br />

section C du cadastre <strong>de</strong> la commune d’Arrien-en B<strong>et</strong>hmale (figure n° 2).<br />

Coumo taillado est localisé entre le chemin qui part d’Arrien <strong>et</strong> va à<br />

Lasserre, <strong>et</strong> Rigas Est. Ce lieu-dit englobe quatre parcelles <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux cabanes.<br />

Le mur<strong>et</strong> étudié sépare un taillis <strong>de</strong> hêtres noté 552 (ONF) <strong>et</strong> une prairie<br />

notée 554 sur laquelle est construite une cabane en quartz (553).<br />

187


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

Figure 2 : Localisation sur le cadastre actuel <strong>de</strong>s fosses <strong>et</strong> <strong>de</strong>s parcelles étudiées.<br />

L’estive La serre comprend trois plateaux d’Ouest en Est : la serre<br />

d’en bas, la serre du milieu <strong>et</strong> la serre d’en haut. La serre d’en bas appelée<br />

ainsi par les habitants <strong>de</strong> la vallée est notée « La serre » sur le cadastre. La<br />

serre d’en bas se situe entre l’Escalère, le chemin <strong>de</strong> la Carbouère <strong>et</strong> la serre<br />

du milieu. Elle comprend 53 parcelles <strong>et</strong> 17 cabanes. Le parcellaire<br />

n’apparaît pas sur le terrain, aucun mur<strong>et</strong> <strong>et</strong> aucune clôture ne délimite les<br />

parcelles. La présence <strong>de</strong>s granges confirme la coupe <strong>de</strong> foin, il semblerait<br />

alors que les propriétaires <strong>de</strong>s parcelles connaissent exactement leurs limites<br />

à un moment <strong>de</strong> l’année. Le reste du temps, après la fauche, leur utilisation<br />

188


MARIE-CLAUDE BAL<br />

est commune. Au début du XXe siècle, chaque troupeau groupait le bétail<br />

d’une vingtaine <strong>de</strong> propriétaires, en général habitants d’un même village.<br />

La serre du milieu se situe entre le chemin <strong>de</strong> Lasserre à Erpe, Rigas<br />

est <strong>et</strong> La serre d’en haut. Elle représente 15 parcelles <strong>et</strong> 8 cabanes. Le mur<strong>et</strong><br />

en pierres sèches étudié sépare les prairies 843 <strong>et</strong> 844 sur laquelle est<br />

construite la cabane 842.<br />

La serre d’en haut est située entre la serre du milieu, les bois <strong>de</strong>s<br />

Rious <strong>et</strong> Louda. Ce lieu-dit comprend 19 parcelles <strong>et</strong> 9 cabanes.<br />

Parcelles Propriétaires Superficies Nature<br />

552 Communal 10,2 a Taillis <strong>de</strong> hêtres<br />

554 (cabane 553) Communal 91,23 Prairie<br />

843 (cabane 842) Mme Soubie S 29,6 Prairie<br />

844 ‘ 48,46 Prairie<br />

Récapitulatif <strong>de</strong>s parcelles étudiées.<br />

Le cadastre <strong>de</strong> 1837<br />

La réalisation du cadastre fut prescrite par la loi du 15 septembre<br />

1807. Entre l’« ancien » <strong>et</strong> le « nouveau » cadastre, le système <strong>de</strong><br />

numérotation <strong>de</strong>s parcelles a changé.<br />

Parcelles actuelles Nature Parcelles en 1837 Nature<br />

552 Taillis <strong>de</strong> hêtres 758 Prairie ou bois3<br />

552 Taillis <strong>de</strong> hêtres 759 Lan<strong>de</strong><br />

554 (cabane 553) Prairie 756 (757) Prairie<br />

843 (cabane 842) Prairie 1 174 (cabane 1 175) Prairie<br />

844 Prairie 1 176 Prairie<br />

Correspondance du système <strong>de</strong> numérotation <strong>de</strong>s parcelles entre « l’ancien »<br />

cadastre <strong>et</strong> le « nouveau » cadastre.<br />

Sur ce cadastre (figure n°3) Coume tailla<strong>de</strong> comprend 6 parcelles <strong>et</strong> 2<br />

cabanes. En eff<strong>et</strong>, la pâture notée 774, fait partie au début du XIXe siècle <strong>de</strong><br />

Coume tailla<strong>de</strong>. Le mur<strong>et</strong> en pierres sèches était déjà en place <strong>et</strong> séparait la<br />

prairie 756 d’une lan<strong>de</strong> (759 L) <strong>et</strong> d’une prairie (758 P).<br />

3 Le cadastre <strong>de</strong> 1837 consulté aux Archives Départementales <strong>de</strong> Foix, indique que la<br />

parcelle 758 correspond à un bois.<br />

189


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

Figure 3 : Localisation <strong>de</strong>s parcelles sur le cadastre <strong>de</strong> 1837 Bal MCl. GEODE<br />

À Lasserre, les délimitations <strong>de</strong>s différents lieux-dits sont i<strong>de</strong>ntiques à<br />

celles du cadastre actuel. En 1837, on r<strong>et</strong>rouve les mêmes chemins<br />

qu’aujourd’hui : par exemple, le chemin <strong>de</strong> la Carbouère, ou encore, le<br />

chemin d’Arrien à Lasserre.<br />

Lasserre d’en bas est située entre l’Escalère, le chemin <strong>de</strong> la<br />

Carbouère, le bois royal <strong>de</strong> Rigas <strong>et</strong> Lasserre du milieu. Elle comprend 83<br />

parcelles <strong>et</strong> 25 cabanes. Donc ici, un parcellaire beaucoup plus découpé<br />

qu’aujourd’hui. Certainement la conséquence <strong>de</strong> la croissance<br />

démographique du XIXe siècle en vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale. La pression<br />

démographique provoque l’intensification <strong>de</strong>s activités pastorales <strong>et</strong> entraîne<br />

la construction <strong>de</strong> nouvelles granges. « En 1686, le cadastre <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale<br />

mentionne 12 granges sur la crête <strong>de</strong> lasserre ; il y en aura » 48 « en 1837 »<br />

(Métailié, 2000).<br />

190


MARIE-CLAUDE BAL<br />

Lasserre du milieu se situe entre le bois Royal <strong>de</strong> Las Lasserre, la<br />

pâture communale <strong>de</strong> Lasserre, Lasserre d’en bas <strong>et</strong> Lasserre d’en haut. On<br />

y dénombre 37 parcelles <strong>et</strong> 12 cabanes. Le mur<strong>et</strong> était déjà en place au XIXe<br />

siècle.<br />

LA VÉGÉTATION ACTUELLE<br />

« Le paysage est le miroir <strong>de</strong>s relations anciennes <strong>et</strong> actuelles <strong>de</strong><br />

l’homme avec la nature qui l’environne » (B. Liz<strong>et</strong>, F. <strong>de</strong> Ravignan, 1987).<br />

L’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’espace forestier actuel est le point <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> notre démarche.<br />

Son analyse nous perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> partir d’un contexte connu <strong>et</strong> <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>s<br />

directions bien définies en ce qui concerne l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s évènements du passé.<br />

Dans la vallée, la zone forestière s’étend <strong>de</strong> 650m à 1 700m d’altitu<strong>de</strong>.<br />

Les forêts sont gérées par l’ONF (Office National <strong>de</strong>s Forêts) (forêts<br />

soumises). La superficie domaniale (appartenant en propre à l’état) est <strong>de</strong><br />

2 895 ha <strong>et</strong> <strong>de</strong> 4 620 ha pour la partie appartenant aux communes, il est à<br />

noter qu’il y a très peu en superficie <strong>de</strong> forêts privées. Dans les 2 895 ha <strong>de</strong><br />

terrain, la surface forestière recouvre 1 281 ha (chiffres ONF).<br />

Toutefois, la plus importante superficie forestière se localise sur<br />

l’ombrée. En eff<strong>et</strong>, la soulane a été colonisée très tôt par l’homme ; ce <strong>de</strong>rnier<br />

ayant choisi le côté ensoleillé pour s’installer, bâtir <strong>et</strong> cultiver. Dans son<br />

rapport sur l’écologie historique <strong>de</strong> la Forêt Domaniale <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale, J.-P.<br />

Métailié se réfère à la carte <strong>de</strong> M. Chevalier (1952) représentant le<br />

« morcellement <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong>vant la poussée pionnière <strong>de</strong>s granges » en<br />

1837. Aujourd’hui, même si <strong>de</strong> nombreuses granges sont démolies, on peut<br />

encore évaluer la quantité importante <strong>de</strong> ces bâtisses.<br />

L’espace forestier n’entre pas dans le cadre d’un modèle bioclimatique<br />

puisque nous avons à faire ici à un étagement fortement anthropisé. La<br />

diversité <strong>de</strong>s essences répertoriées dans la vallée en témoigne. À l’œil nu, la<br />

forêt se compose comme une mosaïque <strong>de</strong> couleurs <strong>et</strong> d’essences. En<br />

ombrée, entre 600 <strong>et</strong> 800 m, on rencontre le frêne, le bouleau, le châtaignier,<br />

le nois<strong>et</strong>ier, le merisier, le chêne, le hêtre qui re-colonise les terrains<br />

abandonnés (ce <strong>de</strong>rnier domine toute la vallée avec 1 012 ha <strong>de</strong> la superficie<br />

forestière). D’autres essences moins pionnières existent comme le buis : en<br />

eff<strong>et</strong> le lieu-dit « la Bouche » atteste <strong>de</strong> la présence passé <strong>et</strong>/ou actuelle <strong>de</strong><br />

buis, souvent d’ailleurs ces îlots <strong>de</strong> buis n’ont pu se maintenir que parce que<br />

c<strong>et</strong>te plante est toxique pour le bétail, dans ces milieux <strong>de</strong> fortes pâtures.<br />

La soulane est peu boisée, mais la diversité <strong>de</strong>s essences y est aussi<br />

importante qu’en ombrée : nois<strong>et</strong>ier, pommier, frêne, chêne pédonculé,<br />

châtaignier, bouleau <strong>et</strong> hêtre s’y développent. Au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la limite<br />

forestière ce sont les estives (dont la serre sur le somm<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’ombrée).<br />

191


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

Comme nous l’avons vue la forêt représente une importante superficie<br />

<strong>et</strong> joue un rôle majeur dans la structuration du paysage <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong><br />

B<strong>et</strong>hmale.<br />

L’exploitation pastorale fut <strong>de</strong> tout temps appliquée presque partout<br />

dans la vallée. La plupart <strong>de</strong>s parcelles <strong>de</strong> la soulane étant réservées à la<br />

culture, ce sont celles <strong>de</strong> l’ombrée qui servaient <strong>de</strong> prairies <strong>de</strong> fauche <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

pâtures.<br />

Aujourd’hui, seuls quelques champs <strong>de</strong> culture pour les particuliers<br />

apparaissent dans le paysage <strong>de</strong> la soulane. Le hêtre a re-conquis les vi<strong>de</strong>s<br />

forestiers en ombrée, sur laquelle il trouve l’humidité <strong>et</strong> l’ombre dont il a<br />

besoin.<br />

LA PÉDOLOGIE AUTOUR DE MURETS EN PIERRE SÈCHE<br />

Nous avons réalisé <strong>de</strong>s fosses pédologiques (figure n°4) autour <strong>de</strong><br />

mur<strong>et</strong>s en pierre sèche afin <strong>de</strong> connaître les conséquences sur la dynamique<br />

du sol, liée à la présence <strong>de</strong> ce mur<strong>et</strong>. Seuls les résultats pédologiques<br />

concernant les fosses <strong>de</strong> La Serre du Milieu sont ici décrits. Pour c<strong>et</strong>te<br />

structure, trois profils pédologiques ont été réalisés : un en amont du mur<strong>et</strong>,<br />

un en aval <strong>et</strong> contre le mur<strong>et</strong> <strong>et</strong> le <strong>de</strong>rnier en prairie.<br />

Les résultats pédologiques<br />

En aval <strong>et</strong> contre le mur<strong>et</strong><br />

Le mur est très ancien, construit dans <strong>de</strong>s matériaux meubles, <strong>de</strong>s<br />

blocs altérés ont même été utilisés pour la construction. La succession <strong>de</strong>s<br />

divers horizons est très progressive. La structure polyédrique présentant <strong>de</strong>s<br />

agrégats à arêtes anguleuses résulte souvent <strong>de</strong> processus physiques touchant<br />

les argiles. Dans l’exemple qui suit, on note ce type <strong>de</strong> structure <strong>de</strong>puis la<br />

Roche-Mère (granite) ce qui traduit une altération. L’humus Mull est une<br />

forme d’humus aéré <strong>et</strong> dont l’une <strong>de</strong>s principales caractéristiques est une<br />

activité biologique générale forte. De nombreuses galeries <strong>de</strong><br />

micromammifères <strong>et</strong> <strong>de</strong>s turricules <strong>de</strong> vers <strong>de</strong> terre ont été vues. Ces<br />

observations forment autant <strong>de</strong> traits pédologiques qui renseignent sur<br />

l’activité biologique du sol. Nous avons pu constater sur le terrain que les<br />

éleveurs brûlent les fougères <strong>et</strong> les ronces avoisinant les mur<strong>et</strong>s. En eff<strong>et</strong>, au<br />

niveau <strong>de</strong> l’horizon le plus superficiel, nous avons dénombré quelques<br />

racines <strong>de</strong> fougères.<br />

192


MARIE-CLAUDE BAL<br />

En amont du mur<strong>et</strong><br />

Il n’y a pas <strong>de</strong> remontée <strong>de</strong> terre aussi importante qu’en aval. Les<br />

horizons pédologiques sont i<strong>de</strong>ntiques à ceux décrits précé<strong>de</strong>mment <strong>et</strong> se<br />

succè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la même façon le long <strong>de</strong> la fosse ; mise à part un horizon gris à<br />

structure grenue qui est remplacé par un horizon organique à structure<br />

polyédrique anguleuse, <strong>de</strong> texture assez poreuse <strong>et</strong> présentant <strong>de</strong> nombreuses<br />

galeries <strong>de</strong> vers <strong>de</strong> terre.<br />

En prairie<br />

On r<strong>et</strong>rouve dans c<strong>et</strong>te fosse, les mêmes horizons pédologiques que<br />

ceux décrits dans la fosse réalisée en amont du mur<strong>et</strong>.<br />

La discussion<br />

Ces sols sont en place <strong>de</strong>puis plusieurs siècles avec notamment <strong>de</strong>s<br />

sols fossiles encore plus anciens sous les mur<strong>et</strong>s en pierre sèche.<br />

À La Serre du Milieu, l’horizon à structure grenue représentait<br />

sûrement l’horizon le plus superficiel, avant d’être recouvert par les horizons<br />

plus superficiels. Ainsi, se pose la question suivante : par quel(s) moyen(s),<br />

dans le passé, ces horizons <strong>de</strong> surface se sont installés ? une question qui<br />

suscite un certain nombre d’hypothèses :<br />

- Plus en r<strong>et</strong>rait du mur, on constate un piétinement du sol par les<br />

grands herbivores tels que les chevaux (Mérens) <strong>et</strong> les vaches qui<br />

<strong>de</strong>puis au moins le XVIIe siècle (archives) pâturent ces parcelles. Ce<br />

piétinement rend compte <strong>de</strong> la position employée par le bétail<br />

lorsqu’il broute la strate herbacée sur le mur<strong>et</strong>. Ce qui provoque le<br />

développement du système racinaire <strong>de</strong> l’herbe <strong>et</strong> en particulier <strong>de</strong>s<br />

graminées.<br />

193


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

194<br />

- La remontée <strong>de</strong> terre peut être, en partie, expliquée par l’activité <strong>de</strong>s<br />

vers anéciques qui assurent une bonne intégration <strong>de</strong> la matière<br />

organique à la matière minérale.<br />

- Les murs <strong>de</strong> pierre sèche peuvent constituer <strong>de</strong>s refuges pour la<br />

pédofaune <strong>et</strong> quelques micro-vertébrés. Les nombreuses galeries <strong>de</strong><br />

dimensions variées témoignent <strong>de</strong> leur présence. De plus, ces mur<strong>et</strong>s<br />

leur offrent un microclimat tamponné4 par rapport à celui <strong>de</strong>s<br />

pâturages ou prairies fortement exposés aux variations climatiques.<br />

- Afin <strong>de</strong> fertiliser les sols, les paysans regroupaient le tapis végétal<br />

sous forme <strong>de</strong> tas, ils le brûlaient puis le répartissaient sur le sol. Le<br />

reste était réparti sur les côtés du champ, par conséquent, ici les<br />

mur<strong>et</strong>s. C<strong>et</strong>te pratique favorise le développement du système<br />

racinaire en enrichissant le sol <strong>de</strong> matière organique.<br />

4 Gobat, Le sol vivant, 1998, p. 235 : Microclimat d’annexes minérales directes : le mur<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

pâturage.


MARIE-CLAUDE BAL<br />

LES ANALYSES PHYSICO-CHIMIQUES DU PHOSPHORE5<br />

La métho<strong>de</strong> <strong>et</strong> les hypothèses<br />

Contrairement aux cycles <strong>de</strong> l’azote, du carbone ou du soufre, le cycle<br />

du phosphore ne présente pas <strong>de</strong> composantes gazeuses. Il n’y a ainsi pas <strong>de</strong><br />

perte sous forme gazeuse.<br />

Les différentes formes <strong>de</strong> phosphore dans un sol résultent <strong>de</strong> la nature<br />

<strong>de</strong> la roche mère, <strong>de</strong>s conditions climatiques passées <strong>et</strong> actuelles, <strong>de</strong> la<br />

végétation, mais probablement aussi <strong>de</strong>s interventions humaines récentes ou<br />

anciennes.<br />

Concernant ces interventions humaines, quelques hypothèses peuvent<br />

être formulées :<br />

- un milieu exploité sans r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> P, sous forme d’engrais par<br />

exemple, <strong>de</strong>vrait voir son contenu total en P baisser. Les forêts<br />

exploitées <strong>de</strong>puis plusieurs siècles <strong>de</strong>vraient en être un exemple,<br />

- un ancien labour sous culture traditionnelle <strong>de</strong>vrait avoir un stock<br />

global <strong>de</strong> P relativement faible du fait <strong>de</strong>s prélèvements successifs<br />

par les récoltes,<br />

- <strong>de</strong>ux parcelles situées sur pente mais dont l’une était en prairie <strong>et</strong><br />

l’autre en labour, <strong>de</strong>vraient montrer <strong>de</strong>s différences dans leur stock<br />

total en phosphore,<br />

- une culture ayant fait l’obj<strong>et</strong> d’apports constants en fumures <strong>de</strong>vrait<br />

avoir un stock <strong>de</strong> phosphore organique relativement élevé (un cas<br />

extrême <strong>de</strong>vrait être celui <strong>de</strong>s reposoirs à bestiaux),<br />

- une ancienne prairie abandonnée à la lan<strong>de</strong>, <strong>de</strong>vrait avoir un contenu<br />

en phosphore organique relativement élevé.<br />

Les mesures du phosphore total ou du phosphore organique6<br />

pourraient apporter <strong>de</strong>s informations sur l’utilisation ancienne <strong>de</strong> parcelles<br />

aujourd’hui recouvertes d’une même végétation.<br />

Les résultats <strong>de</strong>s analyses physico-chimiques (figure 5)<br />

Le sol prélevé contre le mur est plus riche en phosphore organique<br />

total suivi du sol <strong>de</strong> prairie, du sol situé sous le mur <strong>et</strong> enfin du sol <strong>de</strong> taillis.<br />

5 Ces analyses ont été réalisées par A. Fabre (Laboratoire d’Écologie Terrestre, UMR 5552).<br />

6 Hedley, M.J., Stewart, J.W.B. and Chauban, B.S., 1982. Changes in organic soil phosphorus<br />

fractions by cultivation practices and by laboratory incubations. Soil Sci. Soc. Am. J., 46:<br />

970-976.<br />

Bowman, R.A., & Cole, C.V., 1978. An exploratory m<strong>et</strong>hod for fractionation of organic<br />

phosphorus from grassland soil. Soil Science 125: 95-101.<br />

195


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

microg rammes <strong>de</strong> P / g <strong>de</strong> sol<br />

196<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

somme <strong>de</strong>s fractions organiques<br />

0<br />

prairie taillis contre mur sous mur<br />

Figure 5 : Les analyses physico-chimiques du phosphore<br />

- la richesse <strong>de</strong>s sols <strong>de</strong> pâture en P (fumure),<br />

-l’accumulation <strong>de</strong> débris végétaux contre le<br />

mur.<br />

- nombreux prélèvements <strong>de</strong> bois <strong>et</strong> <strong>de</strong> litière,<br />

sous taillis.<br />

La discussion<br />

De façon générale, la richesse <strong>de</strong>s sols <strong>de</strong> pâture en phosphore est bien<br />

connue7. L’accumulation <strong>de</strong>s débris végétaux contre le mur<strong>et</strong> peut expliquer<br />

la quantité importante <strong>de</strong> P. Le sol sous taillis est n<strong>et</strong>tement le plus pauvre en<br />

P. ceci est probablement à attribuer à <strong>de</strong>s prélèvements répétés <strong>de</strong> bois ou <strong>de</strong><br />

litière.<br />

Les résultats obtenus ne perm<strong>et</strong>tent aucune interprétation définitive<br />

puisqu’ils ne reposent que sur l’analyse d’un seul échantillon par situation.<br />

Une dizaine <strong>de</strong> répliques par site <strong>de</strong>vraient faire l’obj<strong>et</strong> d’analyse avant <strong>de</strong> se<br />

prononcer sur l’intérêt <strong>de</strong> l’utilisation du phosphore comme indicateur du<br />

passé d’un milieu.<br />

Notons que c<strong>et</strong>te métho<strong>de</strong> est également coûteuse en temps8.<br />

LA PÉDO-ANTHRACOLOGIE<br />

La métho<strong>de</strong><br />

Elle s’intéresse à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s micro-charbons <strong>de</strong> bois que l’on trouve<br />

dans les sols marqués par <strong>de</strong>s siècles voire <strong>de</strong>s millénaires d’activités pastorales.<br />

Elle étudie <strong>de</strong> manière taxonomique les bois carbonisés <strong>et</strong> s’appuie sur<br />

la présence/absence <strong>de</strong>s espèces (THINON, 1992) (figure 6).<br />

7 Apports par les déjections produites par le bétail.<br />

8 Il faut 7 jours pour analyser 4 relevés.


Figure 6 : La pédoanthracologie.<br />

MARIE-CLAUDE BAL<br />

Les profils pédologiques ont dévoilé la présence <strong>de</strong> micro-charbons <strong>de</strong><br />

bois. Nous avons réalisé <strong>de</strong>s sondages exploratoires : « le nombre <strong>de</strong><br />

prélèvements est réduit au profit d’une plus gran<strong>de</strong> épaisseur » (THINON<br />

1992, p. 222). Le choix du prélèvement est directement lié aux conditions<br />

environnementales du site mais aussi aux informations phytohistoriques<br />

recherchées. Dans le cas, comme à Coume tailla<strong>de</strong> (CT), marqué par une<br />

pente assez forte, les prélèvements ont été effectués sur un replat en légère<br />

concavité (marquant donc un comblement ou les facteurs érosifs liés à la<br />

pente n’ont pas ou peu perturbés le profil). Ce site est caractérisé par un<br />

taillis <strong>de</strong> Fagus sylvatica offrant au sol une importante litière. La Serre du<br />

Milieu (LSM) est un plateau. La fosse pédo-anthracologique est réalisée ici<br />

en prairie.<br />

À Coume tailla<strong>de</strong>, nous avons réalisé une fosse <strong>de</strong> 50 cm <strong>de</strong><br />

profon<strong>de</strong>ur <strong>et</strong> distinguer 3 niveaux <strong>de</strong> prélèvements : un entre -35 <strong>et</strong> -50 cm,<br />

un entre -20 <strong>et</strong> -30 cm, <strong>et</strong> le <strong>de</strong>rnier entre -15 <strong>et</strong> -5 cm. Dans une même<br />

fosse, entre <strong>de</strong>ux prélèvements, il y a environ 5 à 10 cm <strong>de</strong> zone non<br />

récoltée, dans le but <strong>de</strong> bien différencier les différents niveaux <strong>de</strong> sol. À La<br />

Serre du Milieu, une fosse <strong>de</strong> 35 cm <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux niveaux <strong>de</strong><br />

prélèvements : un entre -35 <strong>et</strong> -25 cm ; un entre -5 <strong>et</strong> -15 cm <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur.<br />

En ce qui concerne l’extraction, la préparation à l’examen<br />

microscopique <strong>et</strong> le protocole <strong>de</strong> détermination <strong>de</strong>s micro-charbons <strong>de</strong> bois ;<br />

nous renvoyons au travail <strong>de</strong> Michel Thinon (THINON, 1992).<br />

Les résultats pédoanthracologiques<br />

L’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s charbons <strong>de</strong> bois fournit une liste <strong>de</strong> taxons que<br />

l’on peut compléter <strong>de</strong> façon quantitative. Pour notre étu<strong>de</strong>, nous n’avons<br />

197


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

fait qu’une analyse qualitative partielle puisqu’il s’agissait <strong>de</strong> tester la<br />

métho<strong>de</strong>. Ainsi tous les micro-charbons <strong>de</strong> bois <strong>de</strong>s différents niveaux <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux sites ont été extraits, n<strong>et</strong>toyés <strong>et</strong> séchés mais seuls les charbons d’une<br />

taille supérieure ou égale à 2 mm ont été déterminés9. Notre raisonnement<br />

est basé sur la présence <strong>de</strong>s espèces <strong>et</strong> sur l’état <strong>de</strong>s micro-charbons.<br />

Nous n’avons pu faire aucune datation carbone 14, cependant « le<br />

raisonnement intuitif voulant que les charbons les plus anciens se trouvent à<br />

plus gran<strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur » (THINON, 1992) nous perm<strong>et</strong> d’élaborer un<br />

scénario possible sur la phyto-histoire <strong>de</strong> ces parcelles. Dans l’interprétation<br />

qualitative <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sites, on r<strong>et</strong>rouve une constance du Fagus sylvatica <strong>et</strong><br />

d’Abies alba. Ce <strong>de</strong>rnier a aujourd’hui disparu <strong>de</strong>s parcelles étudiées.<br />

Le site <strong>de</strong> Coume tailla<strong>de</strong> : dans le niveau le plus ancien <strong>et</strong> le niveau<br />

intermédiaire, on a r<strong>et</strong>rouvé <strong>de</strong>s charbons <strong>de</strong> Fagus sylvatica <strong>et</strong> d’Abies alba.<br />

Celui-ci signe un milieu relativement stable. Dans le niveau <strong>de</strong> sol le plus<br />

récent, quelques micro-charbons <strong>de</strong> hêtre présentent <strong>de</strong>s structures<br />

anatomiques particulières (thylles) qui témoignent <strong>de</strong> la diminution <strong>de</strong> la<br />

réserve hydrique par ouverture du milieu. D’autres charbons <strong>de</strong> Fagus<br />

sylvatica présentent une épaisseur anormalement développée <strong>de</strong> parenchyme,<br />

témoignent <strong>de</strong> la pression exercée par le bétail. Ou encore, la présence <strong>de</strong><br />

mycélium sur les charbons <strong>de</strong> Corylus avellana indique que le bois était déjà<br />

mort avant d’être brûlé10. Le nois<strong>et</strong>ier annonce une ouverture du milieu,<br />

vraisemblablement en relation avec les activités pastorales autrefois très<br />

importantes dans la vallée.<br />

Le site <strong>de</strong> La Serre du Milieu : dans les <strong>de</strong>ux niveaux <strong>de</strong> prélèvements,<br />

quelques charbons d’aspect vitrifié présentaient également un mauvais état<br />

anatomique. Les thylles au niveau <strong>de</strong>s hêtres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s nois<strong>et</strong>iers prouvent<br />

encore une fois que ces arbres ont souffert d’une diminution <strong>de</strong> réserves<br />

hydriques. La Serre est certainement un milieu pastoral totalement ouvert<br />

<strong>de</strong>puis très longtemps. Le sapin a subi les pressions du pâturage. Le feuillage<br />

du chêne procurait <strong>de</strong> l’ombre au bétail lors <strong>de</strong>s sécheresses estivales, il était<br />

aussi donné au bétail. D’après nos recherches, la parcelle étudiée en herbe<br />

<strong>de</strong>puis au moins le début du XIXe siècle, était en <strong>de</strong>s temps bien antérieurs,<br />

une forêt mixte <strong>de</strong> hêtres <strong>et</strong> <strong>de</strong> sapins avec du chêne, du nois<strong>et</strong>ier <strong>et</strong> du frêne.<br />

La discussion<br />

Nous avons réalisé un scénario phyto-historique hypothétique pour<br />

chacun <strong>de</strong>s sites étudiés. Ces exemples <strong>de</strong> reconstitution du paysage ne sont<br />

évi<strong>de</strong>mment pas les seuls possibles. Cependant, d’après les renseignements<br />

9 Vérifications faites par Michel Thinon.<br />

10 Essartage.<br />

198


MARIE-CLAUDE BAL<br />

que nous avons recueillis dans les archives ou bien auprès <strong>de</strong> la population<br />

locale, ils semblent assez proches <strong>de</strong>s pratiques pastorales anciennes dans la<br />

vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale.<br />

À Coume tailla<strong>de</strong> : Autrefois, le taillis <strong>de</strong> hêtres présentait une<br />

structure végétale plus complexe avec du sapin <strong>et</strong> du nois<strong>et</strong>ier. Le sapin a<br />

disparu aujourd’hui <strong>de</strong> ce milieu, certainement par compétition avec le hêtre,<br />

mais aussi à cause d’une forte pression pastorale. De plus, au bout d’un<br />

certain temps, le sapin a besoin d’être réimplanté dans une zone pour assurer<br />

sa pérennisation. Le nois<strong>et</strong>ier s’installant dans <strong>de</strong>s zones d’ouverture, il a<br />

permis la reconquête du milieu par d’autres espèces végétales comme le<br />

hêtre <strong>et</strong> puis le sapin. On imagine, un milieu ayant subi plusieurs fois<br />

l’action du feu (essartage) provoqué par l’homme, ce qui perm<strong>et</strong>tait<br />

d’installer le bétail <strong>et</strong> lui assurer une herbe <strong>de</strong> meilleure qualité. Il semblerait<br />

que le hêtre était exploité sous forme <strong>de</strong> taillis <strong>de</strong>puis très longtemps, ce type<br />

<strong>de</strong> pratique fournit une quantité <strong>de</strong> bois non négligeable, une zone <strong>de</strong><br />

protection pour le bétail lors <strong>de</strong>s intempéries, mais aussi une importante<br />

litière utilisée souvent pour fertiliser les parcelles.<br />

À La Serre du Milieu : le paysage actuel semble bien différent du ou<br />

<strong>de</strong>s paléo-paysages auxquels nous renvoie la pédoanthracologie. Autrefois,<br />

une forêt mixte composée <strong>de</strong> hêtres, <strong>de</strong> frênes, <strong>de</strong> chênes, <strong>de</strong> sapins <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

nois<strong>et</strong>iers constituait un paysage <strong>de</strong> mosaïque complexe. Cependant,<br />

aujourd’hui dans c<strong>et</strong>te gran<strong>de</strong> zone <strong>de</strong> pâture subsiste encore quelques arbres<br />

isolés comme <strong>de</strong>s hêtres tétards, témoins d’une activité pastorale intense <strong>et</strong><br />

ancienne. Pourquoi pas une importante superficie <strong>de</strong> forêt mixte détruite au<br />

fil <strong>de</strong>s siècles par l’action du feu afin <strong>de</strong> produire <strong>de</strong>s zones d’estives pour le<br />

bétail dans ce pays <strong>de</strong> transhumance.<br />

CONCLUSION GÉNÉRALE<br />

La finalité <strong>de</strong> notre travail était <strong>de</strong> tester <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s paléoécologiques<br />

afin <strong>de</strong> reconstituer le paléopaysage <strong>de</strong>s artigues sur l’ombrée <strong>de</strong><br />

la vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale. Ainsi, après une étu<strong>de</strong> sur l’histoire récente <strong>de</strong> la<br />

vallée, nous avons choisi quatre métho<strong>de</strong>s paléo-écologiques (pédologie,<br />

pédoanthracologie, analyses du phosphore <strong>et</strong> pédofaune) dans le but <strong>de</strong><br />

connaître leur fiabilité <strong>et</strong> pouvoir les reproduire. Le plus délicat dans une<br />

telle recherche est <strong>de</strong> confronter les diverses disciplines adoptées, dans<br />

l’objectif d’obtenir la meilleure concordance possible (figure 7).<br />

À la fin <strong>de</strong> chaque essai méthodologique, nous avons donné les<br />

avantages <strong>et</strong> les inconvénients <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> en question. Nous allons tenter<br />

maintenant, <strong>de</strong> réaliser une inter-comparaison <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières :<br />

- À chaque métho<strong>de</strong> correspond une échelle temporelle différente. En<br />

eff<strong>et</strong>, la pédologie <strong>et</strong> la pédoanthracologie nous perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong><br />

199


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

200<br />

remonter le temps jusqu’au Néolithique (approximation car nous<br />

n’avons pas fait <strong>de</strong> datation carbone 14). Dans notre cas d’étu<strong>de</strong>, la<br />

pédoanthracologie prouve l’existence <strong>de</strong> sapin au niveau <strong>de</strong>s artigues<br />

étudiées. Lors <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> Réformation <strong>de</strong> 1669, aucun sapin n’est<br />

cité dans les procès-verbaux. Par conséquent, si l’on s’en tient à la<br />

bonne foi <strong>de</strong>s arpenteurs <strong>de</strong> l’époque, les résultats <strong>de</strong> la<br />

pédoanthracologie restituent le paléo-paysage <strong>de</strong> la vallée,<br />

certainement bien antérieur au XVIIe siècle. Les analyses physicochimiques<br />

du phosphore nous renseignent sur les pratiques agrosylvo-pastorales<br />

<strong>de</strong>s six <strong>de</strong>rnières décennies. Ces résultats font alors<br />

partis <strong>de</strong> l’histoire récente <strong>de</strong> la vallée. Même si les résultats sur la<br />

pédofaune sont prom<strong>et</strong>teurs dans la reconstitution phyto-historique<br />

du milieu, nous ne pouvons encore rien affirmer en ce qui concerne<br />

l’échelle <strong>de</strong> temps utilisée.<br />

- Lorsque l’on souhaite reproduire une métho<strong>de</strong>, il faut aussi penser<br />

aux investissements en temps <strong>et</strong> en argent. La pédoanthracologie11<br />

est une métho<strong>de</strong> qui <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> la rigueur <strong>et</strong> <strong>de</strong> la précision. Il faut<br />

environ dix jours pour extraire les micro-charbons <strong>de</strong> seulement cinq<br />

niveaux <strong>de</strong> prélèvements. C’est pour cela qu’il faut cibler les<br />

recherches (notamment par une étu<strong>de</strong> historique) avant <strong>de</strong> multiplier<br />

les relevés, pour ne pas perdre <strong>de</strong> temps. La détermination12 <strong>de</strong>s<br />

micro-charbons est un apprentissage assez long qui requiert<br />

beaucoup d’attention. Les analyses <strong>de</strong> phosphore13 sont coûteuses <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt environ six jours pour exploiter quatre relevés. De plus<br />

peu <strong>de</strong> personnes travaillent sur le phosphore <strong>et</strong> encore moins dans le<br />

sens d’une étu<strong>de</strong> sur le long terme. Ceci ne facilite pas la<br />

confrontation <strong>de</strong>s divers procédés d’analyses pour c<strong>et</strong>te discipline.<br />

La détermination <strong>de</strong> la pédofaune14 présente dans dix-huit relevés <strong>de</strong><br />

sol prend aux alentours <strong>de</strong> trois semaines.<br />

- En termes <strong>de</strong> fiabilité, la pédologie <strong>et</strong> la pédoanthracologie ont déjà<br />

fait leurs preuves, il s’agissait alors pour moi <strong>de</strong> me familiariser avec<br />

ces métho<strong>de</strong>s <strong>et</strong> les utiliser dans la recherche archéoenvironnementale.<br />

L’utilisation du phosphore comme révélateur<br />

d’activités anthropiques passées, est une démarche peu commune en<br />

écologie. C’est pour cela que nous avons fait un test. Il en est <strong>de</strong><br />

11 J’ai pu disposer du matériel d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s micro-charbons dans le laboratoire <strong>de</strong> M.Thinon.<br />

12 M. Thinon m’a aidé a déterminé les micro-charbons, ce qui m’a permis <strong>de</strong> finir ces<br />

analyses dans les temps.<br />

13 A. Fabre a réalisé ces analyses au laboratoire d’Écologie Terrestre.<br />

14 Déterminations faites par C. Gers <strong>et</strong> moi même au laboratoire d’Écologie Terrestre.


MARIE-CLAUDE BAL<br />

même pour la pédofaune. Pour ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rnières métho<strong>de</strong>s, il<br />

faudrait augmenter les relevés afin <strong>de</strong> pouvoir discuter <strong>de</strong> leur<br />

fiabilité.<br />

La recherche archéoenvironnementale<br />

étant en<br />

plein essor, nous nous intéressons<br />

d’une part à la multiplication<br />

<strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s<br />

paléo-écologiques <strong>et</strong> d’autre<br />

part à la qualité <strong>et</strong> la fiabilité<br />

<strong>de</strong> ces investigations qui vont<br />

nous perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> mieux<br />

connaître le paléo-paysage <strong>et</strong><br />

par conséquent mieux appréhen<strong>de</strong>r<br />

l’avenir. C’est ce<br />

type <strong>de</strong> recherches qu’il faut<br />

élargir à l’ensemble <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées. Parce que la vallée<br />

<strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale a <strong>de</strong> toute<br />

évi<strong>de</strong>nce un passé agrosylvo-pastoral<br />

très ancien<br />

avec <strong>de</strong>s phases d’intensité<br />

dif-<br />

férentes, elle paraît un terrain privilégié pour une recherche archéoenvironnementale<br />

plus élaborée. Les terroirs <strong>de</strong> la soulane colonisés en<br />

premier par les hommes offriraient une histoire environnementale plus<br />

ancienne que celle <strong>de</strong> l’ombrée. La reproductibilité <strong>de</strong> notre démarche sur ce<br />

site (la soulane) paraît tout à fait plausible, voir même inévitable. Il est<br />

indéniable que la mise en relation <strong>de</strong>s résultats archéo-environnementaux <strong>et</strong><br />

archéologiques, vont faire progresser la discipline géographique.<br />

201


CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />

BIBLIOGRAPHIE<br />

Davasse B., Galop D. & C. Rendu, 1997 – Paysages du Néolithique à nos jours dans les<br />

Pyrénées <strong>de</strong> l’Est d’après l’écologie historique <strong>et</strong> l’archéologie pastorale. In : La<br />

dynamique <strong>de</strong>s paysages protohistoriques, antiques, médiévaux <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rnes, J.<br />

Burnouf, J.-P. Bravard & G. Chouquer Eds., XVIIe rencontres internationales<br />

d’archéologie <strong>et</strong> d’histoire d’Antibes, APDCA, Sophia Antipolis : pp. 578-599.<br />

Davasse B., 2000 - Forêts charbonniers <strong>et</strong> paysans dans les Pyrénées <strong>de</strong> l’est du moyen âge à<br />

nos jours. Une approche géographique <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’environnement, GEODE,<br />

Toulouse, 287 p.<br />

Dubois C., 1998. - Paléo-sidérurgie, mines <strong>et</strong> charbonnières anciennes. Forêt-Royale <strong>de</strong><br />

Lercoul (Ariège), Fouille archéologique programmée 1995-1998, Rapport final, 112 p.<br />

Deharveng L., C. Gers & A.. Bedos, 1994. – The impact of forest fragmentation on<br />

Collembolan (Insecta) communities in central Pyrenees. In : Rapport EGPN SRETIE.<br />

Ministère <strong>de</strong> l’environnement, Toulouse, 16 p.<br />

Galop D., 1998 – La forêt, l’homme <strong>et</strong> le troupeau. Six millénaires d’anthropisation du massif<br />

pyrénéen <strong>de</strong> la Garonne à la Méditerranée. Contribution palynologique à l’histoire <strong>de</strong><br />

l’environnement <strong>et</strong> du paysage pyrénéen. Thèse <strong>de</strong> géographie, Toulouse, UTM, 322 p.<br />

Gobat J.-M., M. Aragno, & W. Matthey, 1998. – Le sol vivant. Bases <strong>de</strong> pédologie, biologie<br />

<strong>de</strong>s sols, Presses polytechniques <strong>et</strong> universitaires roman<strong>de</strong>s, Lausanne, 519 p.<br />

Greguss P., 1959. – Holzanatomie <strong>de</strong>r europäischen laubhölzer und sträucher. Akadémiai<br />

kiado, Budapest.<br />

Métailié J.-P., 2000. – Étu<strong>de</strong> éco-historique <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> Campuls <strong>et</strong> Mont Ner (forêt<br />

domaniale <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale, Ariège), Analyse <strong>de</strong> la carte <strong>de</strong> la réformation <strong>de</strong> 1669,<br />

Programme ECOFOR, GEODE, Université Toulouse le Mirail, 12 p.<br />

Thinon M., 1992 – L’analyse pédoanthracologique, aspects méthodologiques <strong>et</strong> applications.<br />

Thèse, faculté <strong>de</strong>s sciences <strong>et</strong> techniques <strong>de</strong> St Jérôme, 297 p.<br />

202


PASTORALISME ET GESTION<br />

DES ESPACES PASTORAUX


204


L’HERBE ET LA TERRE.<br />

Communautés rurales <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> française au XVIII e<br />

siècle <strong>et</strong> accès aux estives : un lien structurant<br />

Marc CONESA*<br />

Avec ou sans montagne ? La question, posée en 1725 aux communautés<br />

<strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> française, peut paraître, au premier abord, saugrenue1.<br />

En eff<strong>et</strong>, les vingt-huit villages interrogés sont situés au cœur <strong>de</strong>s Pyrénées2,<br />

au milieu <strong>de</strong> montagnes, qui culminent à près <strong>de</strong> 3 000 mètres, le long d’un<br />

plateau, dont l’altitu<strong>de</strong> moyenne atteint 1 300 mètres. Toutefois, <strong>de</strong>rrière ce<br />

terme <strong>de</strong> « montagne », utilisé par l’administration française, alors qu’elle<br />

s’impose administrativement sur ces terres récemment conquises3, se trouve<br />

celui d’estives. C<strong>et</strong> espace se définit d’abord par une fonction <strong>et</strong> une pratique<br />

: faire pâturer les animaux pendant la pério<strong>de</strong> estivale. Il participe ensuite<br />

d’un territoire, organisé, approprié <strong>et</strong> dont la jouissance <strong>et</strong> l’accès sont<br />

déterminés par l’appartenance à une communauté. Il est exploité selon un<br />

corpus <strong>de</strong> règles <strong>et</strong> <strong>de</strong> droits, connu sous le nom <strong>de</strong> criées, qui est énoncé par<br />

la communauté <strong>et</strong> confirmé, s’il y a lieu, par le seigneur compétent. Enfin,<br />

l’occupation <strong>de</strong> c<strong>et</strong> espace se caractérise par la rar<strong>et</strong>é <strong>de</strong>s sources documentaires<br />

face à une profusion <strong>de</strong> traces matérielles <strong>et</strong> paléoenvironnementales,<br />

qui viennent d’être rendus à l’Histoire, après avoir longtemps <strong>de</strong>meuré dans<br />

le carcan <strong>de</strong> l’intangible <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’immobile4. C<strong>et</strong> espace se définit, ainsi,<br />

comme l’une <strong>de</strong>s principales ressources naturelles <strong>de</strong>s communautés <strong>de</strong><br />

* Doctorant Montpellier III.<br />

1 Archives Départementales <strong>de</strong>s Pyrénées Orientales (ADPO), 1C2045, « État général 1725 ».<br />

2 La <strong>Cerdagne</strong> se trouve sur la bordure orientale <strong>de</strong>s Pyrénées, entre la France <strong>et</strong> l’Espagne.<br />

3 Trois travaux sont à consulter dans c<strong>et</strong>te perspective : Brun<strong>et</strong> (Michel), Le Roussillon : une<br />

société contre l’État, Toulouse, 1986 ; rééd. Perpignan, Trabucaïre, 564 p. ; Peroy<br />

(Emmanuel), La viguerie <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> du traité <strong>de</strong>s Pyrénées à la Révolution française<br />

(1660-1790). Université <strong>de</strong> Perpignan, mémoire <strong>de</strong> Maîtrise (dir. G. Larguier), 1994, 108 p. ;<br />

Salhins (P<strong>et</strong>er), Frontières <strong>et</strong> i<strong>de</strong>ntités nationales. La France <strong>et</strong> l’Espagne dans les Pyrénées<br />

<strong>de</strong>puis le XVIIe siècle, Paris, Belin, 1996, 415 p.<br />

4 Rendu, Christine, La montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne sur la longue durée,<br />

Perpignan, Trabucaire, 2003, 606 p.<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 205 - 219 205


COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />

montagne, dont l’exploitation est d’abord au service <strong>de</strong>s élevages domestiques.<br />

Avec ou sans montagne ? Sur les vingt-huit communautés interrogées,<br />

dix déclarent ne pas avoir <strong>de</strong> montagne5. Directement privée <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te ressource<br />

naturelle, apparemment indispensable <strong>et</strong> indissociable <strong>de</strong> l’économie<br />

agro-pastorale qui caractérise c<strong>et</strong>te région, l’absence d’estives interroge <strong>et</strong><br />

invite à une approche comparative <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux catégories <strong>de</strong> communautés,<br />

avec <strong>et</strong> sans montagne, <strong>de</strong> manière à déterminer trois interrogations<br />

complémentaires.<br />

En premier lieu, il s’agit <strong>de</strong> mesurer le <strong>de</strong>gré d’intégration <strong>de</strong>s estives<br />

dans les économies <strong>de</strong>s communautés villageoises. À titre d’hypothèse, une<br />

faible intégration ne laisserait entrevoir que <strong>de</strong>s différences minimes, ou<br />

imperceptibles, entre communautés avec montagnes, <strong>et</strong> communautés sans<br />

montagne.<br />

En second lieu, <strong>et</strong> en r<strong>et</strong>enant l’hypothèse inverse d’une forte intégration<br />

<strong>de</strong>s estives aux économies villageoises, se pose la question <strong>de</strong> la sélection<br />

<strong>de</strong> critères <strong>de</strong> comparaison qui soient viables. Un document offre une<br />

clef <strong>de</strong> lecture. En 1730, l’intendance du Roussillon établit un état <strong>de</strong>s biensfonds<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s bestiaux, qui recense non seulement les propriétaires, leur statut<br />

matrimonial <strong>et</strong> le nombre <strong>de</strong> leurs enfants mais aussi les superficies <strong>de</strong>s terres<br />

labourables <strong>et</strong> <strong>de</strong>s prés, <strong>et</strong> le nombre <strong>de</strong> bêtes à cornes, à laine ou à poil<br />

possédé6. Aussi c<strong>et</strong>te enquête offre-t-elle la possibilité <strong>de</strong> comparer les structures<br />

agraires <strong>et</strong> foncières <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés comme<br />

d’opposer, terme à terme, la composition respective <strong>de</strong> leur cheptel.<br />

L’agriculture <strong>et</strong> l’élevage sont, en eff<strong>et</strong>, les activités les plus sensibles à la<br />

présence, ou à l’absence <strong>de</strong>pacages d’altitu<strong>de</strong>. Ainsi, <strong>de</strong> manière logique,<br />

l’absence d’estives imposerait, d’une part, d’augmenter la part <strong>de</strong>s prés <strong>de</strong><br />

fauche <strong>et</strong> <strong>de</strong> pâture pour l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong>s bêtes, indispensables aux travaux<br />

agricoles <strong>et</strong> à l’économie domestique. D’autre part, il paraîtrait aussi<br />

5 Les communautés sans montagne sont : Caldègas, Estavar, Hix, La Perche, Rô, Saillagouse,<br />

Ur-Fleury, Vedrinyans, Villeneuve. Certaines sont implantées au cœur <strong>de</strong> la plaine cerdane,<br />

encoffrées par <strong>de</strong>s villages pourvus d’estives, d’autres, sur les versants, restent néanmoins<br />

dépourvues <strong>de</strong> montagne. L’explication déterministe par la situation géographique ne semble<br />

pas pouvoir être invoquée. Une « estivogénèse » est à entreprendre. Sous ce barbarisme, se<br />

trouve la recherche <strong>de</strong> la genèse <strong>de</strong>s formations territoriales <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs recompositions autour<br />

d’un pôle central : les estives.<br />

6 ADPO, 1C2045, état <strong>de</strong> 1730 ; voir pour une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la source à l’échelle <strong>de</strong> la province du<br />

Roussillon : Larguier (Gilbert), « Espace agricole, structures foncières <strong>et</strong> bétail en Roussillon<br />

d’après un dénombrement <strong>de</strong> 1730 », L’homme <strong>et</strong> l’animal dans les sociétés<br />

méditerranéennes, Presses Universitaires <strong>de</strong> Perpignan, « Etu<strong>de</strong>s », 2000, p. 143-185.<br />

206


MARC CONESA<br />

nécessaire d’adapter le cheptel aux capacités fourragères du terroir considéré,<br />

selon <strong>de</strong>ux variables : le nombre <strong>de</strong> bêtes <strong>et</strong> leur espèce.<br />

En <strong>de</strong>rnier lieu, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s aspects strictement économiques, la<br />

structure sociale n’est-elle pas également influencée <strong>et</strong> structurée par un<br />

espace qui joue un rôle essentiel dans les pratiques communautaires ?<br />

Ces trois interrogations proposent, ainsi, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s estives, définies<br />

comme la principale ressource naturelle <strong>de</strong>s communautés <strong>de</strong> montagne, un<br />

élément central <strong>et</strong> structurant d’une histoire globale <strong>de</strong>s terres pyrénéennes.<br />

Dans c<strong>et</strong>te perspective, il apparaît nécessaire <strong>de</strong> les replacer à l’intérieur <strong>de</strong>s<br />

structures économiques <strong>et</strong> <strong>de</strong>s trames sociales, <strong>de</strong>s territoires <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques<br />

spatiales.<br />

DES CHEPTELS DIFFÉRENCIÉS ET UN RAPPORT À L’ESPACE<br />

DIFFÉRENT<br />

Un élevage diversifié<br />

Le premier élément pouvant i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong>s différences entre communautés<br />

avec montagne <strong>et</strong> communautés sans montagne est le cheptel. L’état<br />

<strong>de</strong> 1730 i<strong>de</strong>ntifie sept catégories animales formant, à l’échelle <strong>de</strong> la<br />

<strong>Cerdagne</strong>, un immense troupeau <strong>de</strong> 33 000 têtes <strong>de</strong> bétail. Les fonctions <strong>et</strong><br />

les productions <strong>de</strong> chaque catégorie sont différentes <strong>et</strong> complémentaires dans<br />

le cadre d’une économie agro-pastorale.<br />

Les « bêtes à laine » sont d’abord attachées aux terres cultivées<br />

qu’elles fertilisent lors <strong>de</strong> leurs fumatures nocturnes. La vaine pâture a ainsi<br />

droit <strong>de</strong> cité sur ces terroirs. Ces troupeaux sont ensuite l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> commerce.<br />

Si, au XVIIIe siècle, les productions fromagères semblent marginales7, en<br />

revanche, l’économie <strong>de</strong> la laine <strong>et</strong> la vian<strong>de</strong> semble toujours conséquente,<br />

même si elle ne dépend plus désormais du seul pôle urbain <strong>de</strong> Puigcerdà,<br />

mais <strong>de</strong>s transactions passées avec les gran<strong>de</strong>s villes catalanes, comme<br />

Girona8. D’une manière générale, la <strong>Cerdagne</strong> apparaît comme une terre à<br />

moutons, comptant un total déclaré <strong>de</strong> 25 000 têtes. Quelques caprins<br />

complètent c<strong>et</strong> ensemble, limité en nombre (environ 1 600 bêtes) <strong>et</strong> souvent<br />

associé aux troupeaux ovins9. Animaux transhumants, estivants ou se<br />

nourrissant <strong>de</strong> la vaine pâture, les moutons ne pèsent que fort peu sur les<br />

prés. Néanmoins, la présence, ou l’absence, d’estives détermine la taille du<br />

7 Rendu (Christine), La montagne d’Enveig, op. cit. p. 54 sq.<br />

8 Voir Conesa (Marc), « Organisation <strong>et</strong> acteurs <strong>de</strong> l’estivage <strong>et</strong> <strong>de</strong> la transhumance en<br />

<strong>Cerdagne</strong> du XVe siècle au XVIIIe siècle », colloque international <strong>de</strong> Flaran, 2004, à paraître.<br />

9 Rendu (Christine), La montagne d’Enveig, op. cit. p. 66 sq.<br />

207


COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />

cheptel ovin. Celui-ci perm<strong>et</strong> la participation à un commerce, d’autant plus<br />

lucratif qu’il s’accompagne parfois <strong>de</strong> pratiques interlopes10.<br />

Les bovinés forment un <strong>de</strong>uxième grand ensemble divisé en <strong>de</strong>ux<br />

groupes. Le premier à paraître, en tête du document, est celui <strong>de</strong>s « bœufs <strong>de</strong><br />

labour », toujours déclarés en nombre pair, <strong>et</strong> dont les encolures accolées<br />

perm<strong>et</strong> le travail <strong>de</strong>s champs. C<strong>et</strong>te cohorte au pas pesant se compose <strong>de</strong> 600<br />

spécimens pour 3 600 hectares <strong>de</strong> champs recensés. Le <strong>de</strong>uxième groupe est<br />

celui <strong>de</strong>s « vaches », environ 2 000 bêtes, dont certaines, selon <strong>de</strong>s<br />

parcerias11 du XVIIe siècle peuvent effectuer un travail aratoire limité. Les<br />

bovins stabulent durant l’hiver <strong>et</strong> n’estivent qu’en partie. En eff<strong>et</strong>, les bœufs<br />

aidant au travail durant l’été sont généralement entr<strong>et</strong>enus sur <strong>de</strong>s prés<br />

d’altitu<strong>de</strong>, appelés <strong>de</strong>vèzes, qui restent proches <strong>de</strong>s zones cultivées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

espaces villageois.<br />

Les équidés constituent la troisième composante <strong>de</strong> ce cheptel diversifié.<br />

D’une certaine manière, ce groupe se rapproche <strong>de</strong>s bovinés. En eff<strong>et</strong>,<br />

une distinction est faite entre les « mul<strong>et</strong>s <strong>et</strong> chevaux <strong>de</strong> charge », employés<br />

aux travaux <strong>de</strong> portage <strong>et</strong> au transport (environ 400 bêtes), <strong>et</strong> les juments<br />

(990 sont dénombrées), dont la fonction semble surtout reproductrice. En<br />

eff<strong>et</strong>, le commerce <strong>de</strong>s équidés est toujours aussi lucratif, même si la<br />

documentation peine à circonscrire le phénomène12. C<strong>et</strong> élevage participe<br />

pleinement <strong>de</strong> la jouissance <strong>de</strong>s estives puisque les « juments <strong>et</strong> leurs suites »<br />

estivent <strong>et</strong> tar<strong>de</strong>nt même souvent à re<strong>de</strong>scendre13. Pour leurs propriétaires,<br />

ces animaux consommateurs <strong>de</strong> fourrage ont tout intérêt à rester autant que<br />

possible sur les terres communes, parfois jusqu’aux premières neiges.<br />

Dernier élément <strong>de</strong> composition du cheptel, les suidés sont un élevage<br />

domestique qui perm<strong>et</strong> la subsistance <strong>de</strong>s ménages les plus pauvres <strong>et</strong> les<br />

plus humbles. Chaque ménage entr<strong>et</strong>ient un nombre <strong>de</strong> porcins proportionnel<br />

au nombre <strong>de</strong> bouches à nourrir. Si, dans d’autres régions méditerranéennes,<br />

la chèvre constitue l’élevage du pauvre, ici, le cochon s’impose. C<strong>et</strong> animal<br />

n’est pas sans rapport avec les estives <strong>et</strong> les « montagnes », puisque <strong>de</strong>s<br />

10 Voir not. : Brun<strong>et</strong> (Michel), Le Roussillon : une société contre l’État, op. cit. p. 73 sq.<br />

11 Les parcerias sont <strong>de</strong>s baux à cheptel. Bille (Elisab<strong>et</strong>h), Conesa (Marc), Rendu<br />

(Christine), « L’élevage du Moyen-Âge à l’époque mo<strong>de</strong>rne au prisme <strong>de</strong>s contrats <strong>de</strong><br />

parcerias. Le chantier histoire : r<strong>et</strong>our sur une expérience originale », Cer<strong>et</strong>ania, 2005, à<br />

paraître.<br />

12 Pouja<strong>de</strong> (Patrice) a étudié le phénomène pour le Val d’Aran : « Le commerce <strong>de</strong>s mules<br />

entre la France <strong>et</strong> l’Espagne à l’époque mo<strong>de</strong>rne : l’exemple du Val d’Aran <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées<br />

centrales », Annales du Midi, t.111, n°227, 1999, p. 311-324.<br />

13 Sur le mo<strong>de</strong> d’estivage voir Conesa (Marc), « Organisation <strong>et</strong> acteurs <strong>de</strong> l’estivage… », art<br />

cit., à paraître ; sur les <strong>de</strong>scentes tardives voir Rendu (Christine), La montagne d’Enveig,<br />

op. cit. p. 93 sq.<br />

208


MARC CONESA<br />

troupeaux <strong>de</strong> porcins sont mentionnés sur <strong>de</strong>s ressources collectives, en<br />

<strong>Cerdagne</strong>, mais aussi dans les Pyrénées centrales14. Quasiment tous les<br />

ménages possè<strong>de</strong>nt un voire <strong>de</strong>ux, jusqu’à huit cochons châtrés (2 166 porcins<br />

pour 1 044 ménages déclarés).<br />

C<strong>et</strong>te approche générale <strong>de</strong>s types d’élevage r<strong>et</strong>ient pour seule ambition<br />

<strong>de</strong> souligner les liens existant entre les différentes catégories animales,<br />

leurs différentes fonctions <strong>et</strong> les espaces <strong>de</strong> dépaissance. C<strong>et</strong> élevage se caractérise<br />

ainsi par une certaine polyvalence <strong>et</strong> par une forte dépendance aux<br />

ressources en herbe. Or, celles-ci sont inégalement réparties <strong>et</strong> accessibles<br />

entre communautés avec montagne <strong>et</strong> communautés sans montagne.<br />

Entre communautés avec montagne <strong>et</strong> communautés<br />

sans montagne : <strong>de</strong>s différences signifiantes<br />

L’aspect le plus manifeste qui fait état <strong>de</strong> fortes différences entre les<br />

<strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés est celui <strong>de</strong> la composition du cheptel. Le tableau<br />

suivant est un inventaire <strong>de</strong> ces différences, basé sur l’analyse <strong>de</strong>s<br />

1044 exploitations agricoles recensées en 1730.<br />

Tableau 1 : La composition <strong>de</strong>s cheptels dans les communautés <strong>de</strong><br />

<strong>Cerdagne</strong> française en 1730<br />

Communautés avec/sans SANS AVEC SANS (%) AVEC (%)<br />

Nombre <strong>de</strong> déclarants 282 762 27 73<br />

Bœufs <strong>de</strong> labourage 206 390 3,6 1,4<br />

Vaches 563 1912 9,9 7,0<br />

Juments 254 736 4,5 2,7<br />

Mul<strong>et</strong>s <strong>et</strong> chevaux <strong>de</strong> charge 67 327 1,2 1,2<br />

Bétail à laine 3932 20922 69,0 76,3<br />

Chèvres 152 1480 2,7 5,4<br />

Porcs 522 1644 9,2 6,0<br />

Total bêtes 5696 27411 100,0 100,0<br />

La représentativité <strong>de</strong> chaque ensemble est le premier point à abor<strong>de</strong>r.<br />

Les dix communautés qui déclarent n’avoir pas <strong>de</strong> montagne forment un peu<br />

plus du quart <strong>de</strong>s exploitations <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong> la <strong>Cerdagne</strong>, à peu près<br />

autant en terme <strong>de</strong> population. La majorité <strong>de</strong>s Cerdans peut donc se prévaloir<br />

d’un accès privilégié aux estives. C<strong>et</strong> accès détermine en gran<strong>de</strong> partie,<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> manière visible, la structure du cheptel.<br />

14 Francis Brumont en fait état dans c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>uxième région ; pour la <strong>Cerdagne</strong> : ADPO,<br />

3E88/12.<br />

209


COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />

En eff<strong>et</strong>, le <strong>de</strong>uxième élément à relever est la plus forte proportion <strong>de</strong><br />

bêtes menues dans les communautés avec montagne. Sous ce terme se rangent<br />

les ovins <strong>et</strong> les caprins. Dans les terroirs pourvus d’estives, 76 % <strong>de</strong>s<br />

têtes <strong>de</strong> bétail sont <strong>de</strong>s ovins, auquel s’ajoute 5 % <strong>de</strong> chèvres ; dans les<br />

communautés sans montagne, ces proportions sont respectivement <strong>de</strong> 69 %<br />

<strong>et</strong> 3 %. Ainsi, pour ces animaux à pieds fourchus, l’écart est d’environ dix<br />

points entre les <strong>de</strong>ux types communautés. En revanche, les bêtes grosses,<br />

mul<strong>et</strong>s, chevaux <strong>et</strong> juments, bœufs <strong>et</strong> vaches, sont proportionnellement plus<br />

représentées dans les communautés sans montagne, environ 19 % contre<br />

12 % dans les autres.<br />

Une première conclusion s’impose. La composition du cheptel diffère<br />

fortement entre les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés. Deux profils se distinguent :<br />

l’un plus porté vers les estives <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques extensives <strong>de</strong> l’espace, avec<br />

un fort cheptel ovin, l’autre plus tourné vers les productions agricoles, avec<br />

un nombre <strong>de</strong> bovinés plus important, autour d’un espace resserré. Ainsi,<br />

pour être signifiantes, ces différences doivent être inscrites dans un rapport<br />

aux espaces cultivés.<br />

Structure agraire <strong>et</strong> composition <strong>de</strong>s cheptels<br />

Tableau 2 : Cheptel <strong>et</strong> structure agraire en <strong>Cerdagne</strong> française en 1730<br />

210<br />

Communautés avec/sans montagne SANS AVEC<br />

Terres labourables(en hectare) 820,0 1946,7<br />

Prés(en hectare) 199,1 504,9<br />

Total Terres(en hectare) 1019,1 2451,5<br />

Rapport bêtes/Hectare 5,6 11,2<br />

Rapport grosses/Prés 5,5 6,7<br />

Rapport Bœufs/Terre labourable 0,3 0,2<br />

Rapport Ovins/ Terre labourable 4,8 10,7<br />

À travers la lecture <strong>de</strong> ce tableau, une remarque liminaire est à formuler<br />

au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la structure agraire. Les proportions respectives <strong>de</strong>s<br />

champs cultivés <strong>et</strong> <strong>de</strong>s prés sont sensiblement équivalentes dans les <strong>de</strong>ux<br />

types <strong>de</strong> communautés. 80 % <strong>de</strong> terres arables <strong>et</strong> 20 % <strong>de</strong> prés forment la<br />

chair <strong>de</strong>s terroirs. En 1730, ces différences ne sont donc pas significatives.<br />

Toutefois, les écarts entre les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés se creusent<br />

<strong>de</strong> manière conséquente en inscrivant chaque catégorie animale dans ses<br />

espaces <strong>de</strong> dépaissance comme dans ses fonctions spatiales. Par exemple, les<br />

bœufs sont à étudier corrélativement aux champs qu’ils labourent, mais aussi<br />

aux prés, qui perm<strong>et</strong>tent leur entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> qu’ils partagent avec les autres<br />

bêtes stabulantes.


MARC CONESA<br />

D’une manière générale, il y a <strong>de</strong>ux fois plus d’animaux par hectare<br />

dans les communautés avec montagne que dans les communautés sans<br />

montagne. L’écart le plus important concerne le nombre d’ovins, qui dépasse<br />

les 100 % <strong>de</strong> différence. Sans estive, peu ou prou d’ovinés peuvent être<br />

élevés. Certaines communautés n’ont pas un seul agneau à déclarer<br />

(Caldègas <strong>et</strong> La Perche) tandis que la vallée d’Osséja dénombre, sur ses<br />

montagnes, plus <strong>de</strong> 4 000 bêtes à pieds fourchus. C’est donc, autour <strong>de</strong>s estives<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s ovins que les différences entre les <strong>de</strong>ux formes <strong>de</strong> communautés<br />

paraissent les plus importantes.<br />

En revanche, le ratio aratoire est quasi i<strong>de</strong>ntique dans les <strong>de</strong>ux types<br />

<strong>de</strong> terroirs (0,3 bœuf/hectare dans les communautés sans montagne contre<br />

0,2 bœuf/hectare dans les communautés avec montagne) ; l’impératif <strong>de</strong><br />

culture s’imposant quel que soit l’accès aux estives.<br />

Dernière remarque, le nombre total <strong>de</strong> bêtes grosses par hectare <strong>de</strong><br />

prés est plus important dans les communautés avec montagne (6,7) que dans<br />

les autres (5,5), puisque les herbes sommitales perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> soulager ces<br />

espaces <strong>de</strong> fourrages <strong>et</strong> <strong>de</strong> dépaissance, au moins pendant une partie <strong>de</strong> l’été,<br />

voire jusqu’à l’automne15.<br />

En forme <strong>de</strong> conclusion intermédiaire, l’accès aux estives perm<strong>et</strong><br />

d’entr<strong>et</strong>enir bien plus d’animaux dans les communautés avec montagne.<br />

Dans le cadre d’un élevage intégré à l’agriculture, du moins selon les sources<br />

employées, les estives structurent en partie les conditions <strong>de</strong> production<br />

agricole. Par ailleurs, les différences entre les <strong>de</strong>ux cheptels ont une autre<br />

conséquence : les prés <strong>et</strong> les prairies <strong>de</strong>s communautés sans estive supportent<br />

15 Deux précisions s’imposent sur les corrélations utilisées dans le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong><br />

comparée. Cinq, six, voire dix bêtes à l’hectare ? Évi<strong>de</strong>mment, il ne s’agit pas <strong>de</strong> nourrir<br />

autant <strong>de</strong> bêtes grosses sur un si p<strong>et</strong>it hectare <strong>de</strong> pré, qui serait, dès lors, bien insuffisant à les<br />

entr<strong>et</strong>enir. Il s’agit, <strong>de</strong> fait, d’un outil <strong>de</strong> mesure <strong>et</strong> <strong>de</strong> comparaison. Mais, <strong>de</strong>rrière<br />

l’inadéquation entre le nombre <strong>de</strong> bêtes à l’hectare <strong>et</strong> les possibilités <strong>de</strong> production réelle en<br />

fourrage se trouvent <strong>de</strong>s stratégies palliatives pour trouver <strong>de</strong> l’herbe. Elles invitent à un<br />

double changement d’échelle. À gran<strong>de</strong> échelle, quelques étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cas sont d’abord à<br />

utiliser. Barthélemy Calv<strong>et</strong> est un pages <strong>de</strong> Rô, communauté sans montagne située au milieu<br />

<strong>de</strong> la plaine cerdane. Il y possè<strong>de</strong> un héritage <strong>de</strong> 9 hectares. Parallèlement, il détient aussi<br />

dans le village voisin <strong>de</strong> Err, plus <strong>de</strong> 7 hectares <strong>de</strong> champs <strong>et</strong> <strong>de</strong> prés, qui lui ouvrent les<br />

passages d’une montagne. Le sieur François Estève tient plus <strong>de</strong> 30 hectares à Hix, village<br />

sans estive, <strong>et</strong> 3 hectares dans la communauté d’Enveig <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa montagne. À travers ces <strong>de</strong>ux<br />

exemples, il apparaît clairement que <strong>de</strong>s hommes bien possessionnés cherchent à se rendre<br />

propriétaires <strong>de</strong> terres dans <strong>de</strong>s communautés différentes, afin <strong>de</strong> rendre complémentaires les<br />

apports <strong>de</strong>s unes avec les ressources <strong>de</strong>s autres. À p<strong>et</strong>ite échelle, la <strong>Cerdagne</strong> n’est pas un<br />

isolat, <strong>et</strong> les animaux ne sont pas <strong>de</strong>s biens meubles. La quête <strong>de</strong> l’herbe, ou l’ajustement <strong>de</strong>s<br />

appétits animaux aux ressources disponibles, ouvrent à d’autres horizons (pratique <strong>de</strong><br />

l’hivernage ou <strong>de</strong>s foires, pour vendre une partie du cheptel avant la stabulation hivernale, par<br />

exemple) qui ne sont pas du ressort <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong>.<br />

211


COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />

seuls l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong>s bêtes grosses. Dès lors, dans ces terroirs, les espaces <strong>de</strong><br />

l’herbe <strong>de</strong>viennent la clef <strong>de</strong> voûte du système cultural, tandis que dans les<br />

communautés avec montagne, les estives semblent être le point <strong>de</strong> regard <strong>et</strong><br />

d’articulation <strong>de</strong> l’agro-pastoralisme mais aussi <strong>de</strong>s tensions spatiales.<br />

Si les logiques <strong>de</strong> production agricole <strong>et</strong> la composition <strong>de</strong>s cheptels<br />

semblent, en partie, déterminées par les modalités d’accès aux herbes estivales,<br />

la société ne saurait être en marge <strong>de</strong> ces différenciations. Il semble<br />

donc nécessaire <strong>de</strong> changer <strong>de</strong> point <strong>de</strong> vue, <strong>et</strong> <strong>de</strong> ne plus s’intéresser aux<br />

seuls rapports entre les animaux <strong>et</strong> les espaces <strong>de</strong> cultures, mais d’élargir<br />

l’analyse à la structure sociale. Celle-ci se révèle à travers une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’avoir foncier. Le troisième objectif <strong>de</strong> la démarche comparative se définit,<br />

ainsi, comme une tentative d’observer parallèlement l’armature sociale <strong>de</strong><br />

chaque type <strong>de</strong> communautés.<br />

DES STRUCTURES SOCIALES DIFFÉRENCIÉES<br />

Étudier <strong>de</strong>s structures sociales à travers l’échelle <strong>de</strong> l’avoir foncier<br />

impose dans un premier temps <strong>de</strong> formuler quelques remarques liminaires.<br />

En eff<strong>et</strong>, <strong>de</strong>rrière la <strong>propriété</strong> du sol se tisse la trame <strong>de</strong>s relations sociales,<br />

c’est-à-dire la manière dont se positionnent les individus <strong>et</strong> les groupes sociaux<br />

les uns par rapport aux autres. Au-<strong>de</strong>là, le groupe communautaire est<br />

concerné dans son ensemble <strong>et</strong> dans son fonctionnement. En eff<strong>et</strong>, là où un<br />

grand propriétaire s’impose, les rapports sociaux <strong>et</strong> <strong>de</strong> domination ou <strong>de</strong><br />

subordination économiques ne sont pas les mêmes que dans <strong>de</strong>s sociétés où<br />

la répartition <strong>de</strong>s biens est moins inégalitaire. Pour finir, le point central du<br />

questionnement est <strong>de</strong> déterminer si l’accès aux « montagnes » structure les<br />

hiérarchies sociales.<br />

L’état <strong>de</strong> 1730 est un dénombrement <strong>de</strong>s terres cultivées, <strong>de</strong>s bêtes <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s hommes. Les <strong>de</strong>ux premiers éléments forment un diptyque, puisque la<br />

taille du cheptel possédé est proportionnel à l’étendue <strong>de</strong>s terres exploitées.<br />

En eff<strong>et</strong>, les possibilités <strong>de</strong> prises <strong>et</strong> d’achats <strong>de</strong> bétail sont limitées par les<br />

ressources en herbe dont dispose ou auquel leur propriétaire a accès. Même<br />

dans les communautés avec montagne, ce lien entre l’exploitation du sol <strong>et</strong><br />

les troupeaux doit être souligné. En eff<strong>et</strong>, les criées, règlements <strong>de</strong> police<br />

rurale, déterminent le nombre <strong>de</strong> bêtes autorisées à pacager au prorata <strong>de</strong><br />

terres cultivées dans les <strong>propriété</strong>s16. La terre est ainsi le support <strong>de</strong><br />

l’élevage. Toutefois, le rapport diffère entre communautés avec montagne <strong>et</strong><br />

16 Michel Brun<strong>et</strong> est « l’inventeur » <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te source, voir, <strong>de</strong> c<strong>et</strong> auteur, Les pouvoirs au<br />

village. Aspects <strong>de</strong> la vie quotidienne dans le Roussillon du XVIIIe siècle, Perpignan,<br />

Trabucaire, 1998.<br />

212


MARC CONESA<br />

communautés sans montagne. Le tableau <strong>de</strong> la page suivante perm<strong>et</strong> une<br />

analyse comparée.<br />

Pour cela, les propriétaires ont été divisés en quatre strates déterminées<br />

par la taille <strong>de</strong>s exploitations.<br />

En premier lieu, les sans-terre sont constitués par ces ménages qui ne<br />

possè<strong>de</strong>nt pas une once <strong>de</strong> terrain qui leurs soient propres [0 hectare]. Ils<br />

sont <strong>de</strong>ux fois plus nombreux dans les communautés sans montagne que<br />

dans les communautés avec montagne. Dans les premières, 44 %, <strong>de</strong>s foyers<br />

ne détiennent pas <strong>de</strong> terre ; dans les secon<strong>de</strong>s c<strong>et</strong>te part atteint 22 %. À c<strong>et</strong><br />

échelon social, la structure <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés diffère, ainsi,<br />

fortement. La forte proportion <strong>de</strong>s sans-terre dans les villages sans estive<br />

implique soit un salariat agricole important, soit un artisanat rural<br />

conséquent. La première explication n’est possible que si <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

exploitations existent <strong>et</strong> peuvent les employer. La secon<strong>de</strong> solution ne peut<br />

être r<strong>et</strong>enue. En eff<strong>et</strong>, les cinquante artisans déclarés (du tailleur d’habits au<br />

maçon) se répartissent à peu près équitablement entre les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong><br />

communautés17.<br />

Par ailleurs, un certain nombre <strong>de</strong> ces dépossédés <strong>de</strong> la terre tiennent en leur<br />

possession <strong>de</strong>s animaux. Ainsi, cinq familles <strong>de</strong> pagès18 sont recensées avec<br />

leurs bœufs <strong>de</strong> labour, sans qu’aucune superficie agricole ne soit déclarée.<br />

Dans ce cas, il est possible que le titre social ait perduré bien plus que<br />

l’assise foncière qui le justifiait. Deuxième cas <strong>de</strong> figure, parmi les 55<br />

propriétaires <strong>de</strong> mul<strong>et</strong>s, se trouvent évi<strong>de</strong>mment <strong>de</strong>s transporteurs (cinq),<br />

mais surtout <strong>de</strong>s brassiers (36). Les bras <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong>vaient se louer avec<br />

le dos <strong>de</strong> leurs mul<strong>et</strong>s. Ainsi, même les plus démunis ne le sont pas totalement.<br />

Un animal, souvent un cochon, leur perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> survivre <strong>et</strong> d’échapper à<br />

la misère.<br />

Le <strong>de</strong>uxième échelon à passer au crible <strong>de</strong> l’analyse comparée est celui<br />

<strong>de</strong>s exploitations microfundiaires, comprises entre 0,5 <strong>et</strong> 2,5 hectares, qui<br />

semblent le plus souvent insuffisantes à la subsistance d’une famille. Là<br />

encore, ces foyers sont peuplés <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its artisans, <strong>de</strong> brassiers dépendants <strong>et</strong><br />

d’obligés <strong>de</strong>s maîtres du sol. Toutefois, leur lopin <strong>de</strong> terre perm<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>enir<br />

quelques bêtes sur les terres communes, lorsqu’elles sont accessibles.<br />

17 Trente artisans ont élu domicile dans <strong>de</strong>s communautés avec montagne, mais avec une<br />

forte dispersion entre différents villages, vingt se sont installés dans <strong>de</strong>s communautés sans<br />

montagne, avec <strong>de</strong>ux p<strong>et</strong>ites concentrations (Saillagouse <strong>et</strong> Estavar). Ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers<br />

villages semblent, ainsi, connaître une diversification sociale précoce. Mais, en 1730, ces<br />

éléments ne sont pas assez marqués pour être considérés comme démonstratifs.<br />

18 Les pagès sont <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>its propriétaires vivant <strong>de</strong> leur bien. Ils constituent, du moins en<br />

théorie, la colonne vertébrale <strong>de</strong>s hiérarchies sociales dans la Catalogne mo<strong>de</strong>rne.<br />

213


COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />

214


MARC CONESA<br />

Si le nombre <strong>de</strong> sans-terre est <strong>de</strong>ux fois plus important dans les<br />

communautés privées d’accès aux estives, la proportion <strong>de</strong> ces très p<strong>et</strong>ites<br />

<strong>propriété</strong>s se révèle, en revanche, près <strong>de</strong> trois fois plus importante dans les<br />

communautés avec montagne. En eff<strong>et</strong>, 16 % <strong>de</strong>s exploitations <strong>de</strong>s communautés<br />

sans montagne s’éten<strong>de</strong>nt sur moins <strong>de</strong> 2,5 hectares contre 43 % dans<br />

les villages pourvus d’estives. Deux explications sont à mobiliser. En premier<br />

lieu, il semblerait que les plus p<strong>et</strong>ites <strong>propriété</strong>s puissent plus facilement<br />

subsister dans les communautés avec montagne, en s’appuyant sur les<br />

estives <strong>et</strong> les communs pour y entr<strong>et</strong>enir un p<strong>et</strong>it cheptel. En second lieu, ces<br />

terroirs se caractérisent aussi par le mitage <strong>de</strong>s terres communes sous la<br />

forme <strong>de</strong> zones <strong>de</strong> cultures provisoires, y compris à <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s conséquentes19.<br />

Sans former un front <strong>de</strong> défrichement20, les artigues21 sont <strong>de</strong>s<br />

espaces où, pour quelques années, <strong>de</strong> gros propriétaires comme <strong>de</strong>s familles<br />

mo<strong>de</strong>stes viennent arracher <strong>de</strong>s récoltes sur les flancs <strong>de</strong>s montagnes,<br />

convertissant les espaces collectifs en <strong>propriété</strong> privée22, sans toujours les<br />

déclarer23. Ces communautés <strong>de</strong> montagne apparaissent, ainsi, comme <strong>de</strong>s<br />

sociétés <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its, voire <strong>de</strong> très p<strong>et</strong>its propriétaires, cramponnés aux estives<br />

comme source essentielle <strong>de</strong> leur subsistance.<br />

Troisième vol<strong>et</strong> <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te approche comparée <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong><br />

communautés, l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> moyenne (entre 2,5 <strong>et</strong> 10 hectares) sera<br />

rapi<strong>de</strong>. En eff<strong>et</strong>, elle y est représentée sensiblement <strong>de</strong> la même façon<br />

(environ 25 % <strong>de</strong>s exploitations). Aussi, le seuil <strong>de</strong>s 2,5 hectares semble<br />

s’imposer comme un gage <strong>de</strong> stabilité <strong>et</strong> <strong>de</strong> pérennité <strong>de</strong>s exploitations tout<br />

en formant la colonne vertébrale <strong>de</strong>s hiérarchies villageoises24.<br />

En revanche, les écarts se creusent à nouveau au somm<strong>et</strong> <strong>de</strong> la hiérarchie<br />

<strong>de</strong> l’avoir foncier. En eff<strong>et</strong>, les plus gran<strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s (plus <strong>de</strong> 10<br />

hectares) constituent moins <strong>de</strong> 10 % <strong>de</strong>s maisons dans les communautés avec<br />

19 Rendu, Christine, La montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne sur la longue durée,<br />

op. cit., p. 393 sq. (étu<strong>de</strong> carpologique <strong>de</strong> M.-P. Ruas).<br />

20 Les capbreus du XVIIIe siècle, sortes <strong>de</strong> terriers seigneuriaux, montrent l’éclatement <strong>et</strong> les<br />

discontinuités spatiales <strong>de</strong>s zones d’essarts <strong>et</strong> <strong>de</strong> défrichements.<br />

21 Sur ce suj<strong>et</strong>, voir Higoun<strong>et</strong> (Charles), « Les artigues du Midi <strong>de</strong> la France », Flaran, n°8,<br />

1988, p. 11-45.<br />

22 L’une <strong>de</strong>s structures <strong>de</strong> conversion <strong>de</strong> ces terres publiques en biens privés est le cortal :<br />

voire Bille (Elisab<strong>et</strong>h), Conesa (Marc), Via<strong>de</strong>r (Roland), « L’appropriation <strong>de</strong>s espaces<br />

communautaires dans l’est <strong>de</strong>s Pyrénées médiévales <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rnes. Enquêtes sur les cortals »,<br />

colloque <strong>de</strong> Clermont-Ferrand sur les biens collectifs, mars 2004, à paraître<br />

23 Déclarer ce type <strong>de</strong> culture révèle, <strong>de</strong> fait, une volonté <strong>de</strong> les pérenniser en les faisant<br />

reconnaître à l’autorité seigneuriale dans les capbreus.<br />

24 Voir : Conesa (Marc), Territoires montagnards <strong>et</strong> systèmes familiaux, DEA, Montpellier<br />

III, 2000, 390 p. , p. 124 sq.<br />

215


COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />

montagne, contre plus <strong>de</strong> 15 % dans les autres. Dans le premier type <strong>de</strong><br />

terroir, elles concentrent 46 % <strong>de</strong>s surfaces déclarées <strong>et</strong> plus 62 % dans le<br />

second type. Autrement dit, les plus fortes <strong>et</strong> les plus criantes concentrations<br />

foncières se révèlent dans les communautés sans montagne, ce qui explique,<br />

aussi, les fortes concentrations <strong>de</strong> sans-terre. A contrario, la structure sociale<br />

<strong>de</strong>s communautés avec montagne apparaît comme plus équilibrée.<br />

De la base au somm<strong>et</strong> <strong>de</strong>s hiérarchies foncières, la structure <strong>de</strong>s<br />

communautés avec montagne <strong>et</strong> <strong>de</strong>s communautés sans montagne diffère <strong>de</strong><br />

manière importante. Dans les premières, les estives semblent abriter <strong>de</strong>s<br />

dizaines <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its exploitants vivant <strong>de</strong> l’alliance du grain, arraché aux versants,<br />

<strong>et</strong> du mouton, précieusement entr<strong>et</strong>enu. Dans les secon<strong>de</strong>s,<br />

l’agriculture s’impose. Les gran<strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s satellisent un prolétariat <strong>de</strong>s<br />

champs sous dépendance. Deux pôles semblent ainsi organiser différemment<br />

c<strong>et</strong>te société : les montagnes pour l’une, les prés pour l’autre.<br />

LE PRÉ ET L’ESTIVE : VARIATIONS SPATIALES AUTOUR<br />

D’UNE MÊME DYNAMIQUE SOCIALE ?<br />

Le pouvoir est dans le pré25<br />

En 1769, François De Travy, viguier <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> rédige un mémoire<br />

réfutant l’idée d’autoriser l’enclosure <strong>de</strong>s prés, qui m<strong>et</strong>trait fin à la vaine<br />

pâture26, en affirmant, d’abord, « qu’il seroit impossible <strong>de</strong> les clore par le<br />

manque <strong>de</strong> pierres qu’il y a ». L’homme est ainsi prêt à toutes les arguties<br />

pour empêcher la concrétisation <strong>de</strong> la volonté royale. Il remarque aussi que<br />

« Avant l’année 1700, ou environ, l’on avoit point clos aucune <strong>propriété</strong><br />

[…] mais du <strong>de</strong>puis (sic) les propriétaires <strong>de</strong> ces prairies en ont fait clore<br />

beaucoup comme par exemple les communautés <strong>de</strong> Palau, Sallagouse,<br />

Estavar <strong>et</strong> autres […] mais l’avantage <strong>de</strong> quelques particuliers <strong>de</strong>viendroient<br />

très nuisible à tout le menu peuple ».<br />

Trois remarques sont à énoncer. Le proj<strong>et</strong> d’enclore les prés est postérieur<br />

à la réalité décrite dans le texte. Quelques vérifications dans plusieurs<br />

capbreus antérieurs à 1769 ont permis, sinon <strong>de</strong> prendre la mesure du phénomène,<br />

du moins <strong>de</strong> l’attester à plusieurs reprises. Les grands propriétaires<br />

25 Les réflexions qui suivent sont élaborées dans le cadre d’un PCR dirigée par Christine<br />

Rendu sur la <strong>Cerdagne</strong> portant sur les estives <strong>et</strong> l’articulation <strong>de</strong> champs disciplinaires<br />

différents.<br />

26 ADPO, 1C1501, 1769. Ce document participe d’une abondante littérature sur le suj<strong>et</strong>.<br />

Toutefois, il donne un point <strong>de</strong> vue opposé à la volonté d’enclore les prés, ce qui est plus rare.<br />

Sur le suj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s enclosures voir Brun<strong>et</strong> (Michel), « Droit <strong>de</strong> parcours <strong>et</strong> enclosures dans le<br />

Roussillon du XVIIIe siècle », Annales du Midi, t. 107, n°210, avril-juin 1995, p. 219-229.<br />

216


MARC CONESA<br />

font ériger <strong>de</strong>s murailles à leurs prés27. Les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés<br />

semblent concernées, même si, en l’état <strong>de</strong> travaux déjà commencés, il est<br />

difficile <strong>de</strong> quantifier le processus.<br />

Enclore les prés revient à gar<strong>de</strong>r pour son propre usage le regain, ou<br />

<strong>de</strong>uxième herbe, au lieu <strong>de</strong> la livrer à la pitance <strong>de</strong>s bestiaux, introduits lors<br />

<strong>de</strong> la vaine pâture, en échange <strong>de</strong> leur fumure. Ces fourrages, ainsi réservés<br />

par le propriétaire <strong>de</strong>s prés, servent à l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> ses seules bêtes. Toutefois,<br />

les p<strong>et</strong>its exploitants sont privés d’une ressource en herbe jusqu’ici<br />

considérée comme commune <strong>et</strong> essentielle, surtout dans les communautés<br />

sans montagne. Le nombre important <strong>de</strong> sans-terre, à l’intérieur <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières,<br />

peut aussi s’expliquer par c<strong>et</strong>te restriction, <strong>de</strong> facto, <strong>de</strong> certains usages<br />

collectifs. Quel intérêt <strong>de</strong> tenir <strong>de</strong>s terres si on ne peut plus entr<strong>et</strong>enir les<br />

bêtes <strong>de</strong> labour qui les travaillent ? En fermant les prés, les gran<strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s<br />

asphyxient les p<strong>et</strong>its exploitants.<br />

Les principaux bénéficiaires <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te pratique, qui contribue à une<br />

forte segmentation <strong>de</strong>s espaces, sont les grands propriétaires. Or, il est plus<br />

facile d’enclore les prés dans les communautés sans montagne, où le cheptel<br />

ovin est moins important. En eff<strong>et</strong>, les résistances aux enclosures semblent,<br />

schématiquement, proportionnées au nombre <strong>de</strong> moutons qui bénéficient <strong>de</strong><br />

la vaine pâture. De plus, dans ces communautés, la p<strong>et</strong>ite <strong>propriété</strong> semble<br />

plus fragile <strong>et</strong> les terroirs paraissent ainsi plus propices aux remembrements<br />

<strong>et</strong> aux concentrations foncières. Un indice est à analyser. Le nombre <strong>de</strong> propriétaires<br />

forains28 dans les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mesurer,<br />

d’une part, leur attractivité <strong>et</strong>, d’autre part, leur <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> perméabilité.<br />

Si, dans les communautés avec montagne, les forains tiennent moins<br />

<strong>de</strong> 10 % <strong>de</strong>s terres cultivées, ils s’établissent, dans les communautés sans<br />

montagne, sur 22 % <strong>de</strong>s superficies. Ces terroirs semblent, ainsi, plus friables<br />

en perm<strong>et</strong>tant à <strong>de</strong>s forains <strong>de</strong> s’y tailler <strong>de</strong>s domaines <strong>de</strong> dimension<br />

importante.<br />

Ainsi, à Caldégas, en 1730, cinq forains concentrent les trois-quarts<br />

<strong>de</strong>s terres cultivées (93 sur 123 hectares). Les <strong>de</strong>ux principaux propriétaires<br />

sont un habitant <strong>de</strong> Llivia avec 19 hectares <strong>de</strong> champs <strong>et</strong> <strong>de</strong> prés <strong>et</strong> Don<br />

27 ADPO, 3E56/421, fº5rº, Capbreu <strong>de</strong> Llo, 1754, la déclaration est celle du principal<br />

propriétaire <strong>de</strong> la communauté : le sieur Girvès. « Item, un p<strong>et</strong>it pred situé audit terroir <strong>de</strong><br />

contenance d’un quart <strong>de</strong> journal <strong>de</strong> terre ou environ appellé la Llonga<strong>de</strong>ra lequel étoit cy<strong>de</strong>vant<br />

<strong>de</strong> trois quarts <strong>et</strong> lorsque ledit Sieur reconnaissant changeat, le chemin qui va <strong>de</strong> sa<br />

maison a l’Eglise dudit lieu en l’année 1712, englobé les restants <strong>de</strong>ux-quarts dans ledit pred<br />

<strong>de</strong>l Solá cy-<strong>de</strong>ssus en l’article précé<strong>de</strong>nt reconnu lorsqu’il entoura le susdit pred <strong>de</strong>l Solá <strong>de</strong><br />

murailles […]».<br />

28 C’est-à-dire non rési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> la communauté.<br />

217


COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />

François Mir, qui fait exploiter 27 hectares <strong>de</strong> terres, tout en se faisant domicilier<br />

dans un village voisin29.<br />

218<br />

Tableau 4 : La <strong>propriété</strong> foraine dans les communautés <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong><br />

française en 1730.<br />

communautés avec montagne communautés sans montagne<br />

Nombre <strong>de</strong><br />

propriétaires<br />

forains<br />

Superficies<br />

possédées<br />

(en Ha)<br />

Nombre <strong>de</strong><br />

propriétaires<br />

forains<br />

Superficies<br />

possédées<br />

(en Ha)<br />

22 218,4 23 228,9<br />

En % du total<br />

<strong>de</strong>s<br />

propriétaires :<br />

En % du total<br />

<strong>de</strong>s terres :<br />

En % du total<br />

<strong>de</strong>s<br />

propriétaires :<br />

En % du total<br />

<strong>de</strong>s terres :<br />

2,9 % 8,9 % 8,1 % 22,4 %<br />

La fragilité <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>ites exploitations tient, peut-être, au recul <strong>de</strong>s usages<br />

communautaires qui leur perm<strong>et</strong>taient <strong>de</strong> subsister. En tenant les prés <strong>et</strong><br />

les fourrages, les gran<strong>de</strong>s maisons s’assurent le contrôle du terroir <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

société. Les ressources en herbe sont, ainsi, au centre <strong>de</strong> ces dynamiques <strong>de</strong><br />

recomposition spatiales mais aussi sociales. Toutefois, croire que celles-ci<br />

sont limitées aux villages sans estive ne saurait être accepté sans examen.<br />

Le pouvoir est dans l’estive<br />

En eff<strong>et</strong>, dans les communautés avec montagne, le règne <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />

maisons s’affirme, aussi, avec force. Là, les estives sont le point nodal du<br />

système socio-spatial. Or, au cours du XVIIIe siècle, les criées en restreignent<br />

progressivement l’accès aux plus p<strong>et</strong>its exploitants, en aggravant la<br />

règle du prorata ou en diminuant le temps <strong>de</strong> pâture30. De même, les<br />

défrichements <strong>et</strong> les cultures provisoires <strong>et</strong> itinérantes sont <strong>de</strong> plus en plus<br />

mal tolérées, alors que les gran<strong>de</strong>s maisons cherchent à se rendre maîtresses<br />

<strong>de</strong>s versants31. Enfin, l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Christine Rendu montre qu’au XIXe siècle,<br />

29 Les nobles <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> présentent la particularité <strong>de</strong> changer <strong>de</strong> domiciliation selon le<br />

type <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vance fiscale qui leur est <strong>de</strong>mandée. Ainsi, comme la capitation n’est payée que<br />

par les régnicoles, un nombre important <strong>de</strong> propriétaires déclarent habiter en <strong>Cerdagne</strong><br />

espagnole. Voir ; Salhins (P<strong>et</strong>er), Frontières <strong>et</strong> i<strong>de</strong>ntités nationales. La France <strong>et</strong> l’Espagne<br />

dans les Pyrénées <strong>de</strong>puis le XVIIe siècle, Paris, Belin, 1996, 415 p. , p. 146 sq.<br />

30 Voir, notamment, les criées successives <strong>de</strong> Palau <strong>et</strong> <strong>de</strong> Dorres : ADPO, 3E56/421 ;<br />

9Bp946.<br />

31 Les mentions prohibitives dans les criées se multiplient en même temps que les procédures


MARC CONESA<br />

les ressources <strong>de</strong> la montagne d’Enveig finissent par être totalement interdites<br />

aux p<strong>et</strong>its propriétaires32. Les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s espaces collectifs<br />

finissent par ressembler aux hiérarchies villageoises. Les estives sont ainsi<br />

totalement intégrées dans un système <strong>de</strong> production agricole commandé par<br />

la plaine cerdane <strong>et</strong> ses cultures. Progressivement, au XIXe, le nombre <strong>de</strong><br />

bovinés gagne, y compris littéralement, du terrain sur les ovins.<br />

Si l’accès aux estives joue un rôle structurant, non seulement sur la<br />

composition du cheptel, mais aussi sur la structure sociale, les ressources en<br />

herbe s’impose plus largement comme une grille <strong>de</strong> lecture <strong>de</strong>s sociétés pyrénéennes<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s différenciations spatiales. De manière différente donc, <strong>et</strong><br />

autour <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux pôles organisateurs que sont le pré <strong>et</strong> l’estive, une même<br />

dynamique sociale semble à l’œuvre. Les gran<strong>de</strong>s maisons affirment, d’un<br />

même mouvement dans les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés, leur emprise sur le<br />

sol <strong>et</strong> la société. Autour <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux espaces, <strong>et</strong> au moyen du contrôle <strong>de</strong><br />

leurs ressources, peuvent être appréhendées les différences structurelles entre<br />

les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés, mais encore les dynamiques socio-spatiales<br />

à l’œuvre au cours du XVIIIe siècle.<br />

judiciaires. Voir, par exemple, un procès <strong>de</strong> 1723-1725, contre <strong>de</strong>s défrichements réalisés par<br />

« <strong>de</strong>s pauvres honteux »conservé aux ADPO, 7J70.<br />

32 Rendu (Christine), La montagne d’Enveig, p. 469 sq.<br />

219


LA TRANSHUMANCIA DESDE EL SISTEMA<br />

IBERICO AL PIRINEO OCCIDENTAL :<br />

el pastoreo <strong>de</strong> ganado porcino entre la sierra <strong>de</strong><br />

Cameros (Soria-La Rioja) y el País Vasco a fines<br />

<strong>de</strong> la Edad Media<br />

INTRODUCCIÓN<br />

Alfredo MORAZA BAREA*<br />

La relación entre el cerdo y el ser humano es sumamente antigua y se<br />

remonta a los primeros momentos <strong>de</strong> la domesticación. Ello aparece habitualmente<br />

constatado en las numerosas excavaciones arqueológicas efectuadas en<br />

al<strong>de</strong>as neolíticas, tanto en Oriente Medio como en nuestras proximida<strong>de</strong>s.<br />

A este respecto en nuestro entorno más cercano, el País Vasco, los<br />

estudios realizados sobre la fauna recogida en distintos yacimientos<br />

arqueológicos han puesto <strong>de</strong> relieve la importante presencia <strong>de</strong>l cerdo <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> los hábitos alimenticios <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> la época. Un ejemplo <strong>de</strong> ello lo<br />

po<strong>de</strong>mos apreciar en las cuevas <strong>de</strong> Arenaza (Bizkaia) o Los Husos (Alava),<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> niveles neolíticos avanzados, y en las cuales el cerdo supone<br />

porcentajes <strong>de</strong> un 18,20 y 6,50 %, respectivamente, <strong>de</strong> los restos<br />

(MARIEZKURRENA 1990, 243). Las primeras referencias en el territorio <strong>de</strong><br />

la domesticación <strong>de</strong>l cerdo, y en este caso concr<strong>et</strong>o también <strong>de</strong>l ganado vacuno<br />

y oviacaprino, proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l abrigo <strong>de</strong> Peña Larga (Gripán, Alava). Allí se<br />

<strong>de</strong>tecta su presencia en un nivel atribuible al Neolítico Antiguo impreso<br />

cardial, datado en 5 830 ± 10 y 6 150 ± 230 BP (CASTAÑOS 1997).<br />

Estas constantes se van manteniendo a lo largo <strong>de</strong> las épocas posteriores<br />

hasta bien avanzado el período medieval. De esta forma el cerdo irá<br />

consolidando su papel <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l organigrama <strong>de</strong> las cabañas domésticas,<br />

convirtiéndose en uno <strong>de</strong> los tres principales grupos sobre los que se<br />

sustentará la base <strong>de</strong> subsistencia <strong>de</strong> la población. En un esquema compar-<br />

* Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi, Alto <strong>de</strong> Zorroaga, 11. 20014 Donostia-San Sebastian ;<br />

endata@euskaln<strong>et</strong>.n<strong>et</strong><br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 221 - 238 221


LA TRANSHUMANCIA …<br />

tido con ovicapridos y bovinos, variando sus respectivos porcentajes e<br />

importancia relativa en función <strong>de</strong> las características y <strong>de</strong> los condicionantes<br />

específicos <strong>de</strong> cada territorio, aunque por norma general el ganado porcino<br />

casi siempre ocupará un tercer puesto en importancia.<br />

222<br />

Fot. Nº 1.- Vista general <strong>de</strong> Yanguas y el valle <strong>de</strong>l Cidacos.<br />

De todas formas la domesticación y consumo <strong>de</strong>l cerdo ha venido<br />

acompañada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su origen <strong>de</strong> una cierta controversia, que lo ha llevado a<br />

convertirse tanto en una importante reserva <strong>de</strong> carne como en la representación<br />

<strong>de</strong> todos los males que acaecían al hombre. Este último aspecto se ha<br />

intentado explicar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy diferentes perspectivas (era un animal capaz <strong>de</strong><br />

alimentarse <strong>de</strong> basuras, llegando incluso a comportamientos antropófagos ;<br />

era portador <strong>de</strong> parásitos y otros agentes productores <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s, <strong>et</strong>c.).<br />

Un rechazo que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cultura semita y musulmana se terminó por<br />

transformar en algo irracional, solamente explicable <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la imposición <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>terminados dictámenes teológicos (GAZQUEZ 2000, 14-15). Curiosamente<br />

durante el Siglo <strong>de</strong> Oro español este mismo animal pasará a convertirse<br />

en un emblema distintivo <strong>de</strong>l cristiano viejo, como un sinónimo <strong>de</strong><br />

hidalguía y linaje, <strong>de</strong> pureza <strong>de</strong> sangre (GAZQUEZ 2000, 43).<br />

Durante la Edad Media la relación entre el bosque y el cerdo se irá<br />

estrechando, hasta tal punto que en ocasiones llegará a cuantificarse la propia<br />

capacidad <strong>de</strong>l bosque en función <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong> estos animales que<br />

pudiese alimentar. Es precisamente a partir <strong>de</strong> esta época cuando más<br />

estrechamente se relaciona el cerdo con la producción exclusiva <strong>de</strong> carne,<br />

frente a ovejas o vacas que tenían otros aprovechamientos complementarios


ALFREDO MORAZA BAREA<br />

(lana o cuero, leche y también carne), convirtiéndose en una <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong><br />

más alto interés comercial (GARCIA DE CORTAZAR 1985, 57-58).<br />

DESARROLLO DE LOS ACONTECIMIENTOS<br />

Los datos disponibles hasta el momento certifican que al menos durante<br />

un período histórico concr<strong>et</strong>o, una significativa cantidad <strong>de</strong> cerdos acudieron<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las estribaciones <strong>de</strong>l Sistema Ibérico hasta las lejanas montañas<br />

guipuzcoanas con el fin <strong>de</strong> pastar. Protagonizando <strong>de</strong> esta manera un singular<br />

ejemplo <strong>de</strong> trashumancia a larga distancia, que en cierto modo resulta un tanto<br />

paradójica y novedosa respecto a las i<strong>de</strong>as dominantes hasta el momento. Los<br />

datos que aquí se proporcionan son escasos, pequeñas pinceladas <strong>de</strong> un puzzle<br />

mucho mayor que no ofrecen sino un poco <strong>de</strong> luz sobre una actividad mucho<br />

más compleja y extensa en el tiempo, y que sin lugar a dudas <strong>de</strong>berá aportar en<br />

un futuro no muy lejano nuevos y reveladores testimonios.<br />

Centrándonos en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los acontecimientos, la noticia más<br />

antigua disponible hasta el momento nos sitúa a finales <strong>de</strong>l siglo XVI, en el<br />

año 1593 más concr<strong>et</strong>amente. En ese momento Juan Pérez (vº <strong>de</strong> Yanguas,<br />

Soria) establecerá un convenio con Juan López <strong>de</strong> La Torre y Juan López <strong>de</strong><br />

Amezqu<strong>et</strong>a, vecinos <strong>de</strong> la localidad guipuzcoana <strong>de</strong> Amezk<strong>et</strong>a para po<strong>de</strong>r<br />

“enpastar çiento y çinco cabeças <strong>de</strong> ganado porçino chicos y gran<strong>de</strong>s” en<br />

los pastos que los dos últimos tenían arrendados. El contrato <strong>de</strong> pasto se<br />

exten<strong>de</strong>ría <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día <strong>de</strong> la firma, 14 <strong>de</strong> octubre, hasta el <strong>de</strong> Nuestra Señora<br />

<strong>de</strong> la Concepción, el 9 <strong>de</strong> diciembre, es <strong>de</strong>cir durante un par <strong>de</strong> meses. En<br />

ese período los <strong>de</strong> Amezk<strong>et</strong>a, asistidos por dos pastores o “goardas”<br />

sorianos (Andrés Loyo y Martín la Mata), se encargarán <strong>de</strong> proporcionarles<br />

“bien y cumplidamente pasto <strong>de</strong> castaña y bellota”. El convenio continúa<br />

señalando que si “les pareçiere que no tienen abastadamente, puedan sacar<br />

<strong>de</strong>l monte que estubieren y llevarlos a don<strong>de</strong> les pareçiere sin nuestra<br />

liçençia y consentimiento”1.<br />

El 26 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1598 una nueva escritura apuntará como Pedro<br />

Aranguren (vº <strong>de</strong> Ordizia) hará entrega a sendos vecinos <strong>de</strong> las localida<strong>de</strong>s<br />

riojanas <strong>de</strong> San Román (<strong>de</strong> Cameros) y Nalda <strong>de</strong> sus respectivos rebaños. Al<br />

<strong>de</strong> San Román 164 puercos mayores y al <strong>de</strong> Nalda otros 392 (256 mayores y<br />

136 menores), los cuales totalizaban 556 “caveças <strong>de</strong> puercos”. Ambos<br />

rebaños habían sido entregados por el pastor Simón Rodríguez (vº <strong>de</strong> Nalda)<br />

a Aranguren el pasado día 15 <strong>de</strong> octubre “para enpastar en los pastos <strong>de</strong><br />

Enirio”, situados en la Sierra <strong>de</strong> Aralar2. Con anterioridad a esa escritura el<br />

1 Archivo General <strong>de</strong> Gipuzkoa (AGG). PT. Leg. 977, fol. 66-67.<br />

2 AGG. PT. Leg. 2.865, fol. 65-66.<br />

223


LA TRANSHUMANCIA …<br />

mismo Aranguren se había concertado con Martín Ayestaran y Francisco<br />

Ugarte (vº <strong>de</strong> Zaldibia), arrendadores <strong>de</strong> los mencionados pastos <strong>de</strong> Aralar,<br />

para po<strong>de</strong>r “traer y traiga al dicho monte a repastar todos los puercos que<br />

pudiere... asi <strong>de</strong> la tierra como <strong>de</strong> Alava y Yanguas y otras parte... dando<br />

pasto abundante y artura por tiempo <strong>de</strong> dos messes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dia que entraren<br />

sin faltarles cossa alguna”. Debiendo abonarles por todo ello 4 reales<br />

por cada cabeza <strong>de</strong> cuenta3.<br />

Fot. Nº 2.- Portal <strong>de</strong>l Río en Yanguas (Soria). En este punto se<br />

solían concentrar los ganados <strong>de</strong> la comarca antes <strong>de</strong> partir a su<br />

migración anual.<br />

El año siguiente, en 1599, po<strong>de</strong>mos encontrar el que quizás sea el<br />

documento más representativo <strong>de</strong> todos los relacionados con esta presente<br />

temática. En él aparece como protagonista el anteriormente señalado Pedro<br />

3 AGG. PT. Leg. 2.855, fol. 107-108.<br />

224


ALFREDO MORAZA BAREA<br />

Aranguren, quien proce<strong>de</strong>rá a otorgar una carta <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r a favor <strong>de</strong> un<br />

convecino suyo para reclamar a los representantes <strong>de</strong> diferentes localida<strong>de</strong>s<br />

una serie <strong>de</strong> cantida<strong>de</strong>s que aún se le a<strong>de</strong>udaban por haber tenido “al pasto y<br />

repasto” a una serie <strong>de</strong> rebaños <strong>de</strong> cerdos. Estos rebaños se “traxieron a<br />

enpastar al termino <strong>de</strong> Ynirio”, don<strong>de</strong> estuvieron durante un período <strong>de</strong> mes<br />

y medio aproximadamente. La subsiguiente lista <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>udoras con<br />

el número <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong> cerdo que trajeron cada una es sumamente clara<br />

para compren<strong>de</strong>r la importancia <strong>de</strong> esta masa trashumante. Entre las<br />

localida<strong>de</strong>s riojanas se encuentran las <strong>de</strong> San Roman (<strong>de</strong> Cameros) con 200<br />

puercos, la <strong>de</strong> Laguna (<strong>de</strong> Cameros) con 350, Cabeçon (Cabezón <strong>de</strong> Cameros)<br />

con 100, Tabanera (Rabanera) con otros 70, Ayanil (Ajamil) con 78,<br />

Ormillo (Hornillos <strong>de</strong> Cameros) con 110 y finalmente las <strong>de</strong> Nalda y Torre<br />

(<strong>de</strong> Cameros) con otros 450. Entre las sorianas se encuentra únicamente la<br />

villa <strong>de</strong> Yanguas con 140 puercos. Todas esas localida<strong>de</strong>s suman un total <strong>de</strong><br />

1 498 cerdos, los cuales se habían <strong>de</strong>splazado hasta Gipuzkoa4.<br />

La última referencia disponible hasta el momento data <strong>de</strong>l año 1604 y<br />

reitera las circunstancias ya observadas en los anteriores documentos. En<br />

esta ocasión los protagonistas serán dos localida<strong>de</strong>s sorianas, Villar <strong>de</strong> Maya<br />

y Santa Cecilia, situadas muy cerca <strong>de</strong> Yanguas. Sus respectivos rebaños<br />

serán conducidos por Diego Lozano, quien establecerá un acuerdo con el<br />

ordiziarra Juan Ibáñez <strong>de</strong> Albisu para recibir todos “los lechones que viniesen...<br />

a enpastar a los montes <strong>de</strong> Ataun” proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> ambas poblaciones.<br />

El contrato se exten<strong>de</strong>rá durante casi dos meses, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 7 <strong>de</strong> octubre, día <strong>de</strong><br />

la firma <strong>de</strong> la escritura, hasta el día <strong>de</strong> San Andrés (30 <strong>de</strong> noviembre).<br />

Debiendo Lozano abonar por todos ellos 8 reales por cada cabeza <strong>de</strong> lechón<br />

y 4 por los menores <strong>de</strong> seis meses o bargotes5.<br />

A la hora <strong>de</strong> analizar los hechos es necesario tener en cuenta una serie<br />

<strong>de</strong> aspectos relacionados directamente con estas migraciones pecuarias y que<br />

se traslucen <strong>de</strong> los convenios rubricados entre las partes. Por un lado la<br />

importante distancia existente entre el punto <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> esos rebaños<br />

(Norte <strong>de</strong> Soria y Sur <strong>de</strong> La Rioja) y los pastos a los que acu<strong>de</strong>n (montes <strong>de</strong><br />

Amezk<strong>et</strong>a, Ataun, Sierra <strong>de</strong> Aralar, en el SE <strong>de</strong> Gipuzkoa). Una distancia <strong>de</strong><br />

aproximadamente unos 200 km que <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> hacerse en unas condiciones<br />

muy complicadas, o al menos diferentes a las disponibles, por ejemplo, para<br />

las cañadas <strong>de</strong> ovejas. Una distancia que resulta mínima si la comparamos<br />

con las realizadas por las ovejas en sus viajes hacia las tierras extremeñas o<br />

manchegas, pero que por el contrario presenta una gran dificultad por la<br />

complicada orografía <strong>de</strong>l territorio que <strong>de</strong>bía atravesarse. En nuestro caso no<br />

4 AGG. PT. Leg. 2.860, fol. 1-2.<br />

5 AGG. PT. Leg. 2.874, fol. 70.<br />

225


LA TRANSHUMANCIA …<br />

parece existir un vial diseñado para ello, al modo <strong>de</strong> las señaladas cañadas<br />

ovejeras, aunque cabe la certera posibilidad que se sustenten sobre una red<br />

<strong>de</strong> intercambio anterior, <strong>de</strong> mayor antigüedad. En períodos posteriores esta<br />

misma ruta perdurará bajo otras circunstancias, permitiendo llevar hasta las<br />

localida<strong>de</strong>s guipuzcoanas productos como el vino, lana o cereales, <strong>de</strong> los<br />

cuales eran claramente <strong>de</strong>ficitarios, a cambio <strong>de</strong> productos manufacturados y<br />

fundamentalmente <strong>de</strong> pescado, ésta era la llamada “Ruta <strong>de</strong>l pescado y el<br />

vino”6.<br />

Hay que reseñar otro aspecto añadido, la evi<strong>de</strong>nte dificultad que<br />

suponía la conducción <strong>de</strong> estos rebaños <strong>de</strong> cerdos a lo largo <strong>de</strong> unos terrenos<br />

tan complicados y durante tan larga distancia. El cerdo es un animal muy<br />

difícil a la hora <strong>de</strong> su cuidado y muy poco dócil, necesitando para realizar su<br />

traslado <strong>de</strong> gran número <strong>de</strong> pastores o guardas. Concr<strong>et</strong>amente, en un documento<br />

<strong>de</strong>l año 1602 se nos señala que para el traslado <strong>de</strong> una partida <strong>de</strong> cerdos<br />

entre dos localida<strong>de</strong>s guipuzcoanas (<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Oñati hasta Ikaztegi<strong>et</strong>a)<br />

<strong>de</strong>ben emplearse al menos “quatro hombres por cada çien puercos”7. Ello<br />

obliga al <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacadas partidas <strong>de</strong> cuidadores <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> esos<br />

animales, que si las sumamos a las que partían junto a las ovejas <strong>de</strong>jaban a<br />

las localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> origen prácticamente <strong>de</strong>spobladas.<br />

Una vez en territorio guipuzcoano las condiciones <strong>de</strong> pastoreo serán<br />

ya en un estado semisalvaje, aunque siempre bajo la vigilancia <strong>de</strong> distintos<br />

pastores. Los contratos establecidos entre los pastores locales y las diferentes<br />

localida<strong>de</strong>s que allí llevarán sus piaras <strong>de</strong> cerdos nos ofrecen datos curiosos<br />

sobre este singular tipo <strong>de</strong> transhumancia8. Allí, durante su período <strong>de</strong><br />

estancia se alimentarán, tal y como recoge la documentación, <strong>de</strong> “pasto <strong>de</strong><br />

bellota y castaña y aya”, <strong>de</strong>biendo disfrutar <strong>de</strong> “la hartura neçessaria”.<br />

Pudiendo sacarlos <strong>de</strong> esos parajes y llevarlos a otros con toda libertad en<br />

caso que el pasto sería escaso. Concr<strong>et</strong>amente, en el convenio establecido en<br />

6 La conocida en época Mo<strong>de</strong>rna como la “Ruta <strong>de</strong>l pescado y el vino” tenía su origen en la<br />

zona <strong>de</strong> Logroño y tras atravesar los pasos montañosos <strong>de</strong> las Sierras <strong>de</strong> Cantabria y los<br />

Montes <strong>de</strong> Vitoria se a<strong>de</strong>ntraba en la Llanada alavesa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> nuevamente ascen<strong>de</strong>ría<br />

hasta las tierras guipuzcoanas. Otros ramales diferentes se encaminarán hacia otros puntos <strong>de</strong><br />

la zona.<br />

7 AGG. PT. Leg. 980, fol. 94 (3 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1602).<br />

8 Es necesario señalar que los pastos guipuzcoanos, al menos aquellos situados en el extremo<br />

Su<strong>de</strong>ste <strong>de</strong>l territorio acogerán a lo largo <strong>de</strong> los meses otoñales e invernales una numerosa<br />

serie <strong>de</strong> rebaños <strong>de</strong> cerdos <strong>de</strong> muy variada proce<strong>de</strong>ncia, aunque nunca tan lejanos como los<br />

anteriormente <strong>de</strong>scritos. Entre ellas se pue<strong>de</strong>n mencionar localida<strong>de</strong>s vizcaínas (Iurr<strong>et</strong>a,<br />

Durango, Zornotza), navarras (Etxarri Aranatz, Bakaikua, Eulate), alavesas (Zurbano,<br />

Gamarra) y, como no, una larga serie <strong>de</strong> poblaciones guipuzcoanas (Eibar, Oñati, Bergara,<br />

Usurbil, Hernani, Azkoitia, <strong>et</strong>c.). Des<strong>de</strong> las cuales traerán partidas que oscilarán entre el<br />

medio centenar escaso hasta las más <strong>de</strong> 600 cabezas, según los casos.<br />

226


ALFREDO MORAZA BAREA<br />

Plano - Localización <strong>de</strong> las localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> origen y <strong>de</strong>stino, con el posible<br />

trazado empleado.<br />

227


LA TRANSHUMANCIA …<br />

1604 con las localida<strong>de</strong>s sorianas <strong>de</strong> Villar <strong>de</strong> Maya y Santa Cecilia, el<br />

pastor encargado <strong>de</strong> su cuidado se comprom<strong>et</strong>ía a proporcionar a ese ganado<br />

el pasto “abundantemente sin que les faltar ningun dia y si por falta <strong>de</strong> no<br />

haverse pasto en los dichos montes viniesen algun daño pagaria todos los<br />

daños que les rrecresçiesen a los dichos ganados”9.<br />

A pesar <strong>de</strong> los cuidados que se pudieren establecer el ganado estaba<br />

suj<strong>et</strong>o a una serie <strong>de</strong> imprevistos y peligros que podrían malograrlo, sobre<br />

cuyo particular se prestaba también atención en esos contratos. Debido a las<br />

particulares circunstancias <strong>de</strong> su modo <strong>de</strong> pastoreo, semisalvaje, estos<br />

animales podrían extraviarse fortuitamente o ser robados. En otros casos<br />

podrían fallecer por enfermeda<strong>de</strong>s naturales, por lo que el pastor tenía la<br />

obligación <strong>de</strong> curarlos y ponerlos en sal con el fin <strong>de</strong> no perjudicar al dueño.<br />

En otras ocasiones los daños podrían estar provocados por animales salvajes<br />

(osos, lobos u otras fieras), quienes <strong>de</strong>voraran a algunos <strong>de</strong> ellos10. En todos<br />

estos y otros casos los contratos fijaban quienes eran los responsables <strong>de</strong> lo<br />

sucedido y a quién había <strong>de</strong> cargar el costo <strong>de</strong> las pérdidas ocasionadas.<br />

CONTEXTO HISTÓRICO<br />

Una vez visto <strong>de</strong> una manera muy somera el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los acontecimientos<br />

es necesario que nos acerquemos más específicamente al tema con<br />

el fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r mejor interpr<strong>et</strong>ar el contexto histórico, espacial y económico<br />

que ro<strong>de</strong>an estas singulares migraciones pecuarias.<br />

En un primer momento hemos <strong>de</strong> observar el punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> estas<br />

migraciones. En concr<strong>et</strong>o, éste se sitúa, tal y como pue<strong>de</strong> apreciarse en el<br />

plano adjunto, en una serie <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s ubicadas principalmente en la<br />

parte alta-media <strong>de</strong> las cuencas <strong>de</strong> los ríos Leza y Cidacos, en la vertiente<br />

septentrional <strong>de</strong>l Sistema Ibérico. Una zona muy montañosa, aunque con<br />

9 AGG. PT. Leg. 2.874, fol. 70.<br />

10 En un contrato establecido en 1598 entre varias localida<strong>de</strong>s alavesas para traer a pastar sus<br />

cerdos en los bosques <strong>de</strong> una localidad guipuzcoana (Ikaztegi<strong>et</strong>a) se apunta con claridad que<br />

“y asi mesmo pusieron por condiçion que si alguno o algunos puercos se perdieren y<br />

enagenaren o los llebare alguno urtados <strong>de</strong> manera que no se pueda haver rrastro <strong>de</strong>llos<br />

...los pagaran lo que dixeren que mereçen dos personas entradas puestas por ambas partes”.<br />

AGG. PT. Leg. 979, fol. 79.<br />

En otro contrato similar establecido esta vez entre dos localida<strong>de</strong>s guipuzcoanas (Itsaso y<br />

Zaldibia) en el año 1601 se apunta claramente a quién le correspon<strong>de</strong> la responsabilidad en<br />

caso <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> los animales : “si alguno moriere <strong>de</strong> enfermedad que no sea contagiosa lo<br />

ayan <strong>de</strong> salar y benefiçiar a costa <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong> la hazienda y si moriere <strong>de</strong> enfermedad<br />

contagiosa o <strong>de</strong> lobos, osos dando bastante ynformaçion sean libres y no la dando paguen el<br />

balor en la forma susodicha”.<br />

AGG.PT. Leg. 2.845, fol. 21-22 (4 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1601).<br />

228


ALFREDO MORAZA BAREA<br />

alturas que apenas superan los 1 700 m, muy compartimentada en valles<br />

(ríos Cidacos, Leza, Iregua), pero que tienen como nexo <strong>de</strong> unión diferentes<br />

ca<strong>de</strong>nas montañosas (Sierra <strong>de</strong> Camero Viejo, Sierra Cebollera, Montes<br />

Claros, <strong>et</strong>c.). En la actualidad la zona se encuentra dividida administrativamente<br />

entre La Rioja y Soria, aunque hasta un momento relativamente<br />

reciente formaban parte <strong>de</strong> un único distrito administrativo, el <strong>de</strong> Soria, que<br />

se extendía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> casi las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Logroño hasta el Duero.<br />

Conformando todas estas poblaciones una unidad con unos rasgos muy diferenciados<br />

frente a las comarcas <strong>de</strong>l entorno, que aún se <strong>de</strong>ja notar entre los<br />

escasos habitantes <strong>de</strong> la zona. Una interrelación que aún se reforzará mas por<br />

estar la mayor parte <strong>de</strong> esas localida<strong>de</strong>s som<strong>et</strong>idas a un mismo estado<br />

señorial cuyo origen se sitúa en la Baja Edad Media, el <strong>de</strong> los Con<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Aguilar11, y asimismo por <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> una misma jurisdicción eclesiástica<br />

(Obispado <strong>de</strong> Calahorra). De esta manera no <strong>de</strong>be resultar extraño que los<br />

rebaños <strong>de</strong> todas esas localida<strong>de</strong>s acudan <strong>de</strong> una manera conjunta hasta<br />

Gipuzkoa.<br />

La comarca, entendida como tal unidad, presenta unas condiciones<br />

físicas muy singulares que acentúan aún mas sus diferencias con las comarcas<br />

vecinas. La altura <strong>de</strong> sus montañas la convierte en un punto <strong>de</strong> encuentro<br />

<strong>de</strong> los vientos húmedos <strong>de</strong>l Cantábrico y <strong>de</strong> los continentales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

la Mes<strong>et</strong>a castellana, generando un variado y contrastado medio físico en el<br />

que <strong>de</strong>stacan sus vastas extensiones <strong>de</strong> bosques. Es necesario señalar que la<br />

mayor parte <strong>de</strong> las poblaciones se encuentran situadas entre los 850 y 1 200<br />

m <strong>de</strong> altitud, lo cual nos pone en relación con un clima un tanto extremo : un<br />

régimen importante <strong>de</strong> precipitaciones muy repartido a lo largo <strong>de</strong>l año (unos<br />

700 l) ; unas temperaturas medias bajas (8-9º C) ; amplios períodos <strong>de</strong><br />

constantes heladas (media <strong>de</strong> 125 días anuales). Ello permitió <strong>de</strong>sarrollar una<br />

extensa masa forestal con especies tanto <strong>de</strong> influencia cantábrica (haya)<br />

como continental (encina, quejigo), todas ellas productoras <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong><br />

frutos con los que alimentar al ganado (hayucos, bellotas). Lamentablemente<br />

la acción humana ha alterado ese equilibrio natural provocando un fuerte<br />

r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong> la masa forestal con el fin <strong>de</strong> crear un creciente número <strong>de</strong><br />

espacios <strong>de</strong>dicados a pastos.<br />

11 La comarca formó parte <strong>de</strong>l antiguo Señorío <strong>de</strong> Cameros, transformado posteriormente en<br />

Condado <strong>de</strong> Aguilar, el cual fue creado en el año 1366 por el rey castellano Enrique II para<br />

premiar la lealtad <strong>de</strong> su súbdito Juan Ramírez <strong>de</strong> Arellano en el transcurso <strong>de</strong> las Guerras<br />

Civiles. Una familia que mantendrá su impronta en la zona hasta bien avanzado el siglo<br />

pasado (MORENO 1992).<br />

229


LA TRANSHUMANCIA …<br />

Fot. Nº 3.- Vista <strong>de</strong> la localidad <strong>de</strong> Villar <strong>de</strong> Maya (Soria). El<br />

bosque ocupa la parte más alta <strong>de</strong> las montañas.<br />

Una vez visto el entorno natural <strong>de</strong>l que partirán esos rebaños <strong>de</strong><br />

cerdos es necesario acercarnos a la estructura económica <strong>de</strong> las referidas<br />

poblaciones en esta época, puesto que la misma nos pue<strong>de</strong> ofrecer claves<br />

para po<strong>de</strong>r interpr<strong>et</strong>ar más correctamente estas migraciones. Hoy en día<br />

nadie duda <strong>de</strong> la ancestral <strong>de</strong>dicación gana<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la comarca, básicamente<br />

fundamentada en el pastoreo <strong>de</strong> ovejas. En realidad, los condicionantes<br />

paisajísticos no <strong>de</strong>jan lugar a muchas otras alternativas, siendo muy escasos<br />

los espacios que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>dicarse al cultivo <strong>de</strong> cereales ante la casi imposibilidad<br />

física <strong>de</strong> su práctica (especialmente claro en el valle <strong>de</strong>l Leza).<br />

Pero nuestra duda surge a la hora <strong>de</strong> calibrar si realmente en el pasado<br />

ese pastoreo <strong>de</strong> ovejas tuvo la importancia que posteriormente adquirió o si<br />

bien durante los primeros siglos <strong>de</strong> la Edad Media esta importancia fue<br />

mucho menor y el panorama se presentaba mucho más diversificado. A falta<br />

<strong>de</strong> una confirmación documental, o en su caso arqueológica <strong>de</strong> los hechos,<br />

230


ALFREDO MORAZA BAREA<br />

todos los indicios parecen apuntar a que en esta específica comarca las<br />

cabañas más importantes en este momento serán la bovina y la porcina,<br />

ocupando un papel más residual equinos y ovinos, tal y como tímidamente<br />

Asenjo parece ya intuir (ASENJO 2001, 72-73). En ese aspecto coincidirán<br />

con otros parajes montañosos <strong>de</strong> similares características (montañas <strong>de</strong> altura<br />

media-alta, con abundante grado <strong>de</strong> humedad), don<strong>de</strong> la masa forestal será<br />

bastante frondosa y muy rica en frutos con un alto aprovechamiento para la<br />

alimentación animal. Estas circunstancias pue<strong>de</strong>n apreciarse, por ejemplo, en<br />

comarcas como la zona asturiana, la cantábrica o la montaña burgalesa así<br />

como en las montañas vascas, tal y como se está constatando a través <strong>de</strong> los<br />

últimos estudios realizados al respecto (GOMEZ-PANTOJA, 2001 ;<br />

ARAGON RUANO 2002). Ambas cabañas, la bovina y la porcina,<br />

necesitaban para su mantenimiento <strong>de</strong> un medio con unas condiciones naturales<br />

muy semejantes, caracterizado por un clima húmedo, por la presencia<br />

<strong>de</strong> lugares boscosos y con sombra y con abundancia asimismo <strong>de</strong> agua. Su<br />

di<strong>et</strong>a es también muy similar, aunque algo más variada y compl<strong>et</strong>a en el caso<br />

<strong>de</strong> los bovinos (bellotas, hojas frescas, pastos <strong>de</strong> hierba), mientras que el<br />

ganado porcino se alimenta fundamentalmente <strong>de</strong> bellotas <strong>de</strong> roble, encinas<br />

o hayas así como <strong>de</strong> las raíces <strong>de</strong> los árboles12. El ganado ovino, por su<br />

parte, se nutre básicamente <strong>de</strong> hierba, la cual no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollarse en<br />

aquellos parajes ocupados por bosques muy <strong>de</strong>nsos y espesos.<br />

De esta manera pue<strong>de</strong> apreciarse la estrecha relación existente entre<br />

esas predominantes cabañas (bovina y porcina) y el bosque, las cuales tienen<br />

su principal fuente <strong>de</strong> subsistencia en el mismo y don<strong>de</strong> cualquier alteración<br />

<strong>de</strong> ese equilibrio pue<strong>de</strong> provocar cambios importantes. Y estos cambios<br />

parecen que realmente se llegan a dar en esta zona <strong>de</strong>l Norte <strong>de</strong> Soria y Sur<br />

<strong>de</strong> La Rioja a lo largo <strong>de</strong> los siglos XV-XVI, estando ya consolidados a<br />

principios <strong>de</strong> este último. En este momento se comienza a producir un <strong>de</strong>sarrollo<br />

inusitado <strong>de</strong> la gana<strong>de</strong>ría ovina azuzado por agentes exteriores, y más<br />

en concr<strong>et</strong>o por la fuerte <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> lana <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los mercados castellano e<br />

internacional. Este <strong>de</strong>sarrollo vendrá conducido por una institución que<br />

dispondrá <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> importantes privilegios, el Honrado Concejo <strong>de</strong> La<br />

Mesta, y apoyado <strong>de</strong>cididamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los mismos entes y oligarquías<br />

locales, que verán en estos cambios una muy interesante y pingüe fuente <strong>de</strong><br />

ingresos. El crecimiento será <strong>de</strong> tales proporciones que en pocos años la<br />

misma ciudad <strong>de</strong> Soria se terminará por convertir en una <strong>de</strong> las principales<br />

cabezas <strong>de</strong> la Mesta (ASENJO 2001, 104-105).<br />

12 En el caso concr<strong>et</strong>o <strong>de</strong> las bellotas existen ciertas diferencias entre las cabañas bovina y<br />

porcina. Así mientras la segunda <strong>de</strong> ellas no tiene especial preferencia y consume todo tipo <strong>de</strong><br />

bellotas, el ganado bovino solamente se alimenta <strong>de</strong> bellotas <strong>de</strong> haya.<br />

231


LA TRANSHUMANCIA …<br />

Estas nuevas circunstancias conllevarán necesariamente una serie <strong>de</strong><br />

importantes cambios en las poblaciones <strong>de</strong> la zona. Este aspecto es especialmente<br />

apreciable en nuestra específica comarca don<strong>de</strong> el paisaje experimentará<br />

cambios <strong>de</strong>cisivos, el impulso proporcionado a la cabaña ovina vino<br />

necesariamente precedido <strong>de</strong> un acusado r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong>l bosque autóctono y su<br />

conversión en amplias pra<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> pasto con el fin <strong>de</strong> proporcionarle el<br />

alimento necesario. Este proceso <strong>de</strong> paulatino r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong>l bosque y paralelo<br />

aumento <strong>de</strong> la cabaña ovina se fue realizando <strong>de</strong> una manera bastante<br />

rápida13. Y suponemos que este cambio fue también traumático, alterando<br />

incluso las formas <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> la población al obligar a pasar a una importante<br />

proporción <strong>de</strong> ella amplias temporadas <strong>de</strong> tiempo fuera <strong>de</strong> sus poblaciones,<br />

<strong>de</strong>biendo llevar los rebaños <strong>de</strong> ovejas a pastar en invierno hasta las lejanas<br />

tierras <strong>de</strong> Extremadura, La Mancha o Andalucía. Esta nueva realidad supuso<br />

un impacto tan fuerte en estas áreas que provocó el eclipsamiento <strong>de</strong> otras<br />

realida<strong>de</strong>s prece<strong>de</strong>ntes como las ya señaladas, convirtiendo una práctica<br />

relativamente reciente en todo un mito historiográfico.<br />

Las consecuencias <strong>de</strong> ese importante r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong>l bosque sobre el<br />

paisaje son patentes aún hoy en día. Destacando especialmente la falta <strong>de</strong><br />

una cobertura veg<strong>et</strong>al arbórea, sustituida por amplias pra<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> apariencia<br />

un tanto esteparia. Los bosques autóctonos han quedado restringidos a las<br />

partes más altas e inaccesibles <strong>de</strong> los valles, en alturas por encima <strong>de</strong> los<br />

1 300 m, don<strong>de</strong> las condiciones naturales son mas <strong>de</strong>sfavorables.<br />

Este fuerte r<strong>et</strong>roceso experimentado por el bosque repercutió directamente<br />

sobre las fuentes <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> aquellas que hasta el momento<br />

eran las principales cabañas gana<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la zona, bovinos y porcinos. Pero<br />

este cambio <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> afectar fundamentalmente a la segunda <strong>de</strong> estas especies,<br />

aquella que tenía un régimen alimenticio mucho más restringido y<br />

basado especialmente en el pasto <strong>de</strong> bellotas. De esta manera la que hasta el<br />

momento podíamos consi<strong>de</strong>rar como importante cabaña porcina entrará en<br />

un claro proceso <strong>de</strong> crisis <strong>de</strong> supervivencia. Todo ello a pesar <strong>de</strong> ser una<br />

pieza clave <strong>de</strong> la economía <strong>de</strong>l campesinado <strong>de</strong> la época. El cerdo era un<br />

animal que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista productivo suponía muy poca inversión,<br />

ofreciendo un elevado índice <strong>de</strong> aprovechamiento. Cada camada podía llegar<br />

a tener <strong>de</strong> 7 a 14 lechones, los cuales en un plazo <strong>de</strong> escasamente seis meses<br />

se convertían ya en adultos. Asimismo, proporcionaba una importante y<br />

13 Una prueba clara <strong>de</strong> la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> este proceso la proporcionan las cifras <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong><br />

ganado existentes. Así, por ejemplo, tan solo en la zona <strong>de</strong> Tierra <strong>de</strong> Yanguas (Soria), que<br />

incluye diversas localida<strong>de</strong>s, en 1450 se contabilizaban 39 000 ovejas. Diez años <strong>de</strong>spués ese<br />

número se ha elevado ya hasta casi las 51 000 cabezas.<br />

232


ALFREDO MORAZA BAREA<br />

variada cantidad <strong>de</strong> recursos cárnicos y grasos, fundamentales en la di<strong>et</strong>a <strong>de</strong><br />

ese campesinado14.<br />

De esta manera, y a pesar <strong>de</strong> los importantes rendimientos que les<br />

estaba ofreciendo la comercialización <strong>de</strong> la lana no se llegó a prescindir <strong>de</strong><br />

una manera <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> aquellos que habían sido sus primitivos medios <strong>de</strong><br />

vida. Es, por tanto, <strong>de</strong> esta manera como es necesario enten<strong>de</strong>r las migraciones<br />

antes relatadas. La transición entre la situación gana<strong>de</strong>ra tradicional y el<br />

casi predominio <strong>de</strong> la cabaña ovina <strong>de</strong>bió darse <strong>de</strong> una manera acelerada, tal<br />

y como hemos apreciado anteriormente, pero en ese intervalo <strong>de</strong> tiempo los<br />

rebaños <strong>de</strong> cerdos que pastarán en la zona serán aún bastante importantes. La<br />

población local ante la carencia <strong>de</strong> medios con los que garantizar mínimamente<br />

la subsistencia <strong>de</strong> esas cabañas porcinas se verá en la obligación <strong>de</strong><br />

buscar alternativas viables. Es, pues, en este contexto <strong>de</strong> necesidad, <strong>de</strong><br />

buscar pastos <strong>de</strong> bellota alternativos, como plausiblemente <strong>de</strong>ben contextualizarse<br />

esas migraciones. hay que señalar que pequeñas piaras <strong>de</strong> cerdos<br />

acompañaban también a los rebaños <strong>de</strong> ovejas que pasaban el invierno en el<br />

Sur <strong>de</strong> la Península, aunque nunca en el que volumen <strong>de</strong> las que acudían al<br />

País Vasco.<br />

No hay que <strong>de</strong>spreciar tampoco un factor climático a la hora <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

explicar estas migraciones. Como se ha señalado anteriormente los otoños e<br />

inviernos <strong>de</strong> esta comarca son especialmente duros, con abundantes heladas<br />

y temperaturas muy bajas que alargan las nieves durante varios meses. De<br />

ahí que no resultaría extraño pensar que las localida<strong>de</strong>s propi<strong>et</strong>arias <strong>de</strong> esas<br />

cabañas porcinas busquen en su radio más cercano comarcas <strong>de</strong> características<br />

similares don<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ofrecer a ese ganado el alimento necesario, pasto<br />

<strong>de</strong> bellota.<br />

Ante la falta momentáneamente <strong>de</strong> estudios más profundos y específicos<br />

sobre el tema hemos <strong>de</strong> suponer, tal y como hemos afirmado anteriormente,<br />

que el comienzo <strong>de</strong> estas migraciones pecuarias irá directamente<br />

ligado al crecimiento <strong>de</strong> la cabaña ovina. De esta manera las primeras experiencias<br />

podrán comenzar a darse ya durante el siglo XV, alcanzando su<br />

mayor expansión a lo largo <strong>de</strong> las centurias siguientes (siglo XVI-XVII).<br />

14 La carne <strong>de</strong>l cerdo no solía consumirse fresca por norma general, sino transformada en<br />

numerosos productos <strong>de</strong> los cuales par su consumo directo sus propi<strong>et</strong>arios se reservaban<br />

solamente algunos productos (manteca, tocino o los menudillos), mientras el resto se<br />

comercializaba obteniendo gran<strong>de</strong>s rendimientos económicos (jamón, lomos, costillares).<br />

Convirtiéndose el período <strong>de</strong> la matanza en todo un acontecimiento social que aún perdura en<br />

numerosos poblaciones, y la cual solía llevarse a cabo en fechas señaladas (San Martín,<br />

Navidad, Carnaval o Pascua).<br />

233


LA TRANSHUMANCIA …<br />

Fot. Nº 4.- Ajamil (La Rioja). Una localidad que aún conserva su<br />

tradición gana<strong>de</strong>ra.<br />

En nuestro caso, el guipuzcoano, como ya hemos visto, las primeras<br />

constataciones datan momentáneamente <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l XVI, pero es muy<br />

probable que el pastoreo <strong>de</strong> estos cerdos pueda r<strong>et</strong>rotraerse aún varias décadas<br />

más atrás ante las propias carencias documentales existentes. Cabe también<br />

la posibilidad que la presencia <strong>de</strong> estos cerdos en los hayedos y robledales<br />

guipuzcoanos no sea sino una <strong>de</strong> las distintas <strong>et</strong>apas <strong>de</strong> un periplo mucho<br />

más complejo y que podría incluir otros parajes15. Un viaje que les llevará<br />

inicialmente hasta Gipuzkoa, don<strong>de</strong> se abastecerán <strong>de</strong> bellotas durante<br />

un par <strong>de</strong> meses aproximadamente, a lo largo <strong>de</strong> todo octubre, noviembre y<br />

parte <strong>de</strong> diciembre, para posteriormente trasladarse hacia otros parajes cercanos<br />

en busca <strong>de</strong> nuevos pastos <strong>de</strong> bellota hasta finalmente recalar nuevamente<br />

en sus localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> origen para su <strong>de</strong>finitiva comercialización.<br />

15 Recientemente hemos tenido noticia <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> rebaños <strong>de</strong> cerdos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

esta comarca pastando en la Montaña alavesa, y más específicamente en la zona <strong>de</strong> Campezo.<br />

Si bien no hemos podido momentáneamente contrastar estos datos y calibrar las<br />

características y especifida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estas migraciones.<br />

234


CONCLUSIONES<br />

ALFREDO MORAZA BAREA<br />

Los acontecimientos <strong>de</strong>scritos nos ponen en relación con un tipo <strong>de</strong><br />

trashumancia que resulta prácticamente <strong>de</strong>sconocida para los investigadores<br />

que tratan este tipo <strong>de</strong> temáticas. El impresionante <strong>de</strong>sarrollo experimentado<br />

por la trashumancia ovina llegará a eclipsar totalmente otro tipo <strong>de</strong> migraciones<br />

pecuarias que antaño fueron muy habituales, ocultándolas y convirtiendo<br />

en un mito historiográfico ancestral una práctica que pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse<br />

relativamente reciente16. Será precisamente la rápida expansión <strong>de</strong> esa<br />

cabaña ovina, y <strong>de</strong> un modo paralelo el r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong>l bosque autóctono, lo<br />

que provocará que parte <strong>de</strong> esos rebaños <strong>de</strong> puercos se vean en la obligación<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazarse durante las largas distancias para alimentarse.<br />

Si en la actualidad nos acercamos a esa montañosa comarca situada<br />

entre el Norte <strong>de</strong> Soria y el Sur <strong>de</strong> La Rioja podremos apreciar cómo muy<br />

poco queda <strong>de</strong> esas antiguas gran<strong>de</strong>s piaras <strong>de</strong> cerdos y otros animales que<br />

pastarían en las cercanías <strong>de</strong> esos pueblos. El único recuerdo <strong>de</strong> ello es el<br />

mantenimiento <strong>de</strong> una importante tradición chacinera, si bien establecida<br />

sobre una cabaña muy reducida y estabulizada.<br />

La migración protagonizada por esos importantes rebaños <strong>de</strong> cerdos<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las estribaciones <strong>de</strong>l Sistema Ibérico hasta los pastos <strong>de</strong><br />

bellota y hayucos <strong>de</strong> Gipuzkoa supone la constatación <strong>de</strong> una práctica trashumante<br />

<strong>de</strong> gran importancia. Una importancia fundamentada no solamente<br />

en el número <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong>splazadas, casi 1 500 tan solo en el año 1599,<br />

sino en la existencia <strong>de</strong> una red, <strong>de</strong> un flujo <strong>de</strong> comunicación entre ambas<br />

zonas, la cual posteriormente perdurará bajo otras circunstancias económicas.<br />

Los datos disponibles hasta el momento circunscriben el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

los acontecimientos a un período histórico concr<strong>et</strong>o, y tiene el déficit <strong>de</strong> estar<br />

basados exclusivamente en fuentes guipuzcoanas, lo cual no nos permiten<br />

hacernos más que un dibujo aproximado <strong>de</strong> las circunstancias <strong>de</strong> la época.<br />

En la actualidad carecemos <strong>de</strong> datos certeros que nos permitan afirmar<br />

cuál fue el origen <strong>de</strong> esas gran<strong>de</strong>s migraciones porcinas. Momentáneamente<br />

parece establecerse una relación muy directa entre el <strong>de</strong>sorbitado crecimiento<br />

<strong>de</strong> la cabaña ovina y <strong>de</strong> un modo paralelo el fuerte r<strong>et</strong>roceso experimentado<br />

por el bosque en torno a los siglos XV-XVI con la entrada en crisis <strong>de</strong> la<br />

antaño importante cabaña porcina. Esta <strong>de</strong> una manera bastante acelerada se<br />

queda sin una fuente <strong>de</strong> alimentación suficiente con la que garantizar su<br />

16 En un trabajo recientemente publicado y referido precisamente al territorio guipuzcoano se<br />

apunta directamente en esta misma dirección. Confirmando, en esta caso concr<strong>et</strong>o, que la<br />

trashumancia ovina tal y como actualmente la conocemos es un fenómeno relativamente<br />

reciente, y que data aproximadamente <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l siglo XVII y comienzos <strong>de</strong>l XVIII<br />

(ARAGON RUANO 2002, 281-283).<br />

235


LA TRANSHUMANCIA …<br />

propia subsistencia, <strong>de</strong>biendo presumiblemente buscar nuevos espacios<br />

alternativos don<strong>de</strong> garantizarse ese suministro. Es en este contexto don<strong>de</strong><br />

entran en juego otros espacios montañosos cercanos con unas características<br />

muy similares, caso concr<strong>et</strong>o <strong>de</strong> los guipuzcoanos, a los cuales <strong>de</strong>ben<br />

trasladar durante períodos <strong>de</strong>terminados <strong>de</strong> tiempo sus rebaños <strong>de</strong> puercos.<br />

Fot. Nº 5.- Rebaño <strong>de</strong> cerdos comiendo bellotas en el bosque<br />

(miniatura <strong>de</strong>l Co<strong>de</strong>x Granatensis, Universidad <strong>de</strong> Granada).<br />

A través <strong>de</strong> esta comunicación no pr<strong>et</strong>en<strong>de</strong>mos sino hacer una<br />

pequeña aportación al mundo <strong>de</strong> la gana<strong>de</strong>ría, y <strong>de</strong> la trashumancia más en<br />

concr<strong>et</strong>o. Ofreciendo una serie <strong>de</strong> datos que consi<strong>de</strong>ramos novedosos y que<br />

abren una serie <strong>de</strong> nuevas vías <strong>de</strong> expectativas <strong>de</strong> investigación con el fin <strong>de</strong><br />

mejor compren<strong>de</strong>r este capital sector <strong>de</strong> la población. Los datos disponibles,<br />

tal y como hemos anteriormente afirmado, son momentáneamente escasos y<br />

muy seguramente nuevos estudios vendrán a compl<strong>et</strong>ar estos huecos<br />

poniendo a la gana<strong>de</strong>ría porcina, y bovina, en su verda<strong>de</strong>ro papel jugado en<br />

tiempos pr<strong>et</strong>éritos.<br />

236


BIBLIOGRAFIA<br />

ALFREDO MORAZA BAREA<br />

ALTUNA, J (1980) : “Historia <strong>de</strong> la domesticación animal en el País Vasco <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />

orígenes hasta la Romanización”, en Munibe nº 32. Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi,<br />

Donostia-San Sebastián, pp. 93-99.<br />

ARAGON RUANO, A. (2002) : “Transhumancia ‘media’, entre las sierras interiores y la<br />

costa guipuzcoanas, ¿ <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tiempo inmemorial ?”, en Bol<strong>et</strong>ín <strong>de</strong> la R.S.B.A.P nº LVIII-<br />

2. Real Sociedad Bascongada <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l País, Donostia-San Sebastián, pp. 255-<br />

283.<br />

ARAGON RUANO, A. (2001) : El bosque guipuzcoano en la Edad Mo<strong>de</strong>rna :<br />

aprovechamiento, or<strong>de</strong>namiento legal y conflictividad. Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi,<br />

Donostia-San Sebastián.<br />

ASENJO GONZALEZ, M. (2001) : “Los espacios gana<strong>de</strong>ros. Desarrollo e impacto <strong>de</strong> la<br />

gana<strong>de</strong>ría trashumante en la extremadura castellano-oriental a fines <strong>de</strong> la Edad Media”,<br />

en GOMEZ-PANTOJA, J. (2001), pp. 71-108.<br />

BILBAO, L.M. ; FERNANDEZ DE PINEDO, E. (1984) : “La producción agrícola en el País<br />

Vasco peninsular 1537-1850. Ten<strong>de</strong>ncia general y contrates comarcales. Una<br />

aproximación”, en Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Sección. Historia-Geografía nº 2. Eusko Ikaskuntza,<br />

Donostia-San Sebastián, pp. 83-196.<br />

CANTERA MONTENEGRO, E. (1986) : “La red <strong>de</strong> poblamiento en La Rioja Media y Baja<br />

y en cameros a mediados <strong>de</strong>l siglo XIII”, en IIº Coloquio sobre Historia <strong>de</strong> La Rioja,<br />

vol. I. Colegio universitario <strong>de</strong> La Rioja, Zaragoza.<br />

CASTAÑOS UGARTE, P.M. (1997a) : “El pastoreo y la gana<strong>de</strong>ría durante la Romanización<br />

en el País Vasco”, en 1º Coloquio internacional sobre la Romanización en Euskal<br />

Herria. Isturitz. Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Prehistoria-Arqueología nº 9. Eusko Ikaskuntza,<br />

Donostia-San Sebastián, pp. 659-668.<br />

CASTAÑOS UGARTE, P.M. (1997b) : Estudio arqueozoológico <strong>de</strong> la fauna <strong>de</strong> Peña Larga<br />

(Gripán, Alava), en FERNANDEZ ERASO, J. : Excavaciones en el abrigo <strong>de</strong> Peña<br />

Larga (Gripán, Alava). Memorias <strong>de</strong> yacimientos alaveses, n° 4. Museo <strong>de</strong> arqueología<br />

<strong>de</strong> Alava, Vitoria-Gasteiz, pp. 127-134.<br />

CLEMENTE RAMOS, J. (Ed.) (2001) : El medio natural en la España medieval. Actas <strong>de</strong>l Iº<br />

Coloquio sobre ecohistoria e historia medieval. Universidad <strong>de</strong> Extremadura, Cáceres.<br />

DIAGO HERNANDO, M. (2000) : “El papel <strong>de</strong> la lana en las relaciones económicas entre<br />

Soria y las villas pañeras cameranas en los siglos XVI y XVII”, en Berceo nº 138.<br />

Instituto <strong>de</strong> Estudios Riojanos, Logroño, pp. 61-90.<br />

GARCIA DE CORTAZAR, J.A. <strong>et</strong> alli (1985) : Organización social <strong>de</strong>l espacio en la<br />

España cristiana. La Corona <strong>de</strong> Castilla en los siglo VIII a XV. Editorial Ariel,<br />

Barcelona.<br />

GARCIA DE CORTAZAR, J.A. ; ARIZAGA BOLUMBURU, B. ; RIOS RODRIGUEZ,<br />

M.I. ; DEL VAL VALDIVIESO, I. (1985) : Bizcaya en la Edad Media. Haranburu<br />

Editor, Bilbao.<br />

GAZQUEZ ORTIZ, A. (2000) : Porcus, puerco, cerdo. El cerdo en la gastronomía española.<br />

Alianza Editorial, Madrid.<br />

GERBET, M.C. (2003) : La gana<strong>de</strong>ría medieval en la Península Ibérica. Editorial Crítica-<br />

Historia Medieval, Barcelona.<br />

GOMEZ-PANTOJA, J. (ed.) (2001) : Los rebaños <strong>de</strong> Gerión. Pastores y trashumancia en<br />

Iberia antigua y medieval. Collection <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Velázquez nº 73, Madrid.<br />

237


LA TRANSHUMANCIA …<br />

MARIEZKURRENA, K. (1990) : “Caza y domesticación durante el Neolítico y Edad <strong>de</strong> los<br />

M<strong>et</strong>ales en el País Vasco”, en Munibe nº 42. Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi, Donostia-<br />

San Sebastián, pp. 241-252.<br />

MORENO FERNANDEZ, J.R. (1996) : “La gana<strong>de</strong>ría trashumante en La Rioja 1752-1865.<br />

Una revisión bibliográfica y cuantitativa”. Brocar n° 20. Colegio Universitario <strong>de</strong> La<br />

Rioja, Logroño, pp. 277-302.<br />

MORENO RAMIREZ DE ARELLANO, M.A. (1992) : Señorío <strong>de</strong> Cameros y Condado <strong>de</strong><br />

Aguilar. Cuatro siglos <strong>de</strong> régimen señorial en la Rioja (1366-1733). Instituto <strong>de</strong><br />

Estudios Riojanos, Logroño.<br />

238


REMARQUES SUR LES MODES DE<br />

SPATIALISATION DES DROITS ET DES<br />

PRATIQUES SUR LES VACANTS EN CERDAGNE<br />

AUX XII e -XIV e SIÈCLES<br />

Elisab<strong>et</strong>h BILLE*<br />

“ Que les hommes <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Puigcerdà <strong>et</strong> <strong>de</strong> la vallée du Carol<br />

aient ensemble à perpétuité “ usum <strong>et</strong> a<strong>de</strong>mprivium ” <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre <strong>et</strong> <strong>de</strong> faire<br />

paître leur bétail, <strong>de</strong> construire <strong>de</strong>s abris <strong>et</strong> <strong>de</strong>s cortals pour leur bétail en tout<br />

lieu <strong>et</strong> dans tous les pâturages qui participent du col <strong>de</strong>s Ortels c’est-à-dire<br />

du chemin qui se trouve sous le lieu col <strong>de</strong>s Ortels jusqu’au torrent anils <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> ce torrent jusqu’à l’Aravó <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Aravó jusqu’au lieu-dit Tarter <strong>et</strong> <strong>de</strong> ce<br />

lieu au <strong>de</strong>ssus sur la baga vers toute la montagne <strong>et</strong> les pâtures <strong>de</strong> Quer <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Lagunela <strong>et</strong> <strong>de</strong> la serra <strong>de</strong> Quer jusqu’à l’Aravó… ”1 : voici, tels qu’ils<br />

furent mis sur papier, les contours <strong>de</strong> l’espace sylvo-pastoral exploité en<br />

commun par les Puigcerdanais <strong>et</strong> les Carolins dans la montagne du<br />

Puymorens à l’aube du XIVe siècle. D’évi<strong>de</strong>nce, le trait paraît assuré, la<br />

zone fermement circonscrite. Basculons à une échelle plus fine, pénétrons au<br />

cœur <strong>de</strong> ces centaines d’hectares <strong>de</strong> forêts <strong>et</strong> <strong>de</strong> pâturages : chacun <strong>de</strong>s jalons<br />

enfermant la zone <strong>de</strong>vient plus flou, éclate en une multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> points, crêtes,<br />

pics, arbres, buissons… Le territoire qui paraissait fermement délimité prend<br />

alors une forme évanescente, les contours se font mouvants.<br />

* Docteur en Histoire, Framespa - U. <strong>de</strong> Toulouse Le Mirail.<br />

1 S. Galcerán Vigué, “ Els privilegis <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong> Puigcerdà. El Llibre Verd i el seu trasllat<br />

(1298-1318) ”, Urgellia 1, doc. n°23 : “ … quod homines ville Podiicerdani <strong>et</strong> vallis <strong>de</strong><br />

Cherol habeant comuniter in perp<strong>et</strong>uum usum <strong>et</strong> a<strong>de</strong>mprivium inmitendi <strong>et</strong> tenendi ac<br />

pascendi bestiaria sua <strong>et</strong> faciendi jagudas <strong>et</strong> cortalia ad bestiaria eorum in omnibus locis<br />

sive paschuis qui sunt <strong>de</strong> collo <strong>de</strong> Ortels sicut est <strong>de</strong> via infra que vocatur <strong>de</strong>ls Ortels usque<br />

ad torrente danuyls <strong>et</strong> <strong>de</strong> ipso torrente usque ad flumen Aravonis <strong>et</strong> <strong>de</strong> flumine Aravonis<br />

usque ad locum vocatum Tarter <strong>et</strong> <strong>de</strong> ipso loco vocato Tarter in super a parte baga per omnia<br />

montanea <strong>et</strong> paschua <strong>et</strong> <strong>de</strong> Quer <strong>de</strong> Lagunela <strong>et</strong> <strong>de</strong> serra illius Quer que <strong>de</strong>scendit usque ad<br />

flumen Aravonis… ”<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 239 - 252 239


LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />

Il est une question majeure dans l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s d’appropriation <strong>et</strong><br />

d’exploitation <strong>de</strong>s vacants, celle <strong>de</strong>s spatialités propres à chaque société2. Si<br />

l’on considère que les configurations spatiales sont tout à la fois productrices<br />

<strong>de</strong> systèmes sociaux <strong>et</strong> le produit <strong>de</strong> ceux-ci, le champ d’investigation paraît<br />

alors vaste, démesuré. Dans c<strong>et</strong>te énorme bulle qui englobe tout l’étagement<br />

altitudinal du massif, <strong>de</strong>ux interrogations ont plus particulièrement attiré<br />

notre attention. De quelle manière l’écrit enregistra-t-il les constructions<br />

territoriales <strong>de</strong>s XIIIe <strong>et</strong> XIVe siècles ? Comment les communautés mirentelles<br />

en forme les mo<strong>de</strong>s d’accès aux forêts <strong>et</strong> aux terrains <strong>de</strong> pâtures ?<br />

Nous nous proposons d’ouvrir le débat en nous appuyant principalement<br />

sur <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> chartes : les concessions seigneuriales faites aux<br />

communautés <strong>de</strong> ce qu’il est convenu d’appeler “ droit d’usage ” <strong>et</strong> les sentences<br />

d’arbitrages inter-communautaires. Tout d’abord, nous analyserons<br />

les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> définition scripturaires <strong>de</strong> l’espace puis les axes <strong>de</strong> confrontation<br />

entre logiques du discours écrit <strong>et</strong> pratiques. Enfin, nous envisagerons<br />

quelques aspects <strong>de</strong>s modalités d’appropriation <strong>de</strong>s terres ermes.<br />

ESPACE DES TEXTES ET ESPACE VÉCU<br />

De quelle manière les communautés rurales livrèrent-elles à<br />

l’ordonnancement <strong>de</strong> l’écrit les lieux faisant l’obj<strong>et</strong> d’appropriation, <strong>de</strong> revendication<br />

ou <strong>de</strong> litige ? La question peut sembler banale sauf à considérer<br />

l’ampleur <strong>de</strong>s enjeux noués autour <strong>de</strong> la parole portée à l’écrit en ce Moyen<br />

Âge finissant3. En conséquence, toute approche <strong>de</strong> la dimension spatiale <strong>de</strong>s<br />

sociétés <strong>de</strong> ce temps ne peut passer outre une analyse <strong>de</strong>s procédés scripturaires<br />

<strong>de</strong> définition <strong>et</strong> <strong>de</strong> délimitation <strong>de</strong>s zones sylvo-pastorales. À compter<br />

<strong>de</strong>s ultimes décennies du XIIe siècle en eff<strong>et</strong>, concessions seigneuriales,<br />

arbitrages inter-communautaires, règlements <strong>de</strong> pacage ou <strong>de</strong> forestage se<br />

conjuguent pour offrir, par accumulation, une pal<strong>et</strong>te <strong>de</strong> cas <strong>de</strong> figure susceptibles<br />

d’alimenter le discours sur les manières <strong>de</strong> “ dire l’espace ”.<br />

2 C<strong>et</strong>te question reste étonnament quasi-absente <strong>de</strong>s travaux récents sur les montagnes alpines<br />

(J.P. Boyer, Hommes <strong>et</strong> communautés du haut pays niçois. la Vésubie (XIIIe-XVe), Nice,<br />

<strong>Centre</strong> d’Étu<strong>de</strong>s Médiévales, 1990 ; H. Falque Vert, Les hommes <strong>et</strong> la montagne en Dauphiné<br />

au XIIIe siècle, Grenoble, PUG, 1997 ; N. Carrier, La vie montagnar<strong>de</strong> en Faucigny à la fin<br />

du Moyen Âge. Économie <strong>et</strong> société, Paris, L’Harmattan, 2001.<br />

3 R. Via<strong>de</strong>r, “Silences, murmures, clameurs : les communautés pyrénéennes au Moyen Âge”,<br />

La ciutat i els po<strong>de</strong>rs. La ville <strong>et</strong> les pouvoirs, Actes du huitième centenaire <strong>de</strong> la charte <strong>de</strong><br />

Perpignan,(octobre 1997), Perpignan, 1999, pp. 230-246.<br />

240


ELISABETH BILLE<br />

“ L’espace <strong>de</strong>s textes ”<br />

Au regard <strong>de</strong> la documentation consultée, on ne peut que prendre acte<br />

<strong>de</strong> la dissociation existant entre formes paysagères <strong>et</strong> espace défini par les<br />

textes. Ce <strong>de</strong>rnier est décrit au moyen d’un ensemble <strong>de</strong> champs <strong>et</strong> <strong>de</strong> signes<br />

<strong>et</strong>, en ce sens, s’affirme comme le produit d’une conception momentanée <strong>et</strong><br />

particulière <strong>de</strong>s rapports d’un groupe social à un morceau <strong>de</strong> terre. Dans les<br />

chartes, l’espace est défini sur la base d’une combinaison <strong>de</strong> plusieurs<br />

éléments participant <strong>de</strong> registres thématiques différenciés. La mise en série<br />

d’une vingtaine <strong>de</strong> chartes a ainsi permis d’isoler huit marqueurs : le milieu<br />

naturel (relief, formation végétale), le lieu-dit, le type <strong>de</strong> ressources (eau,<br />

herbes, bois…), le type <strong>de</strong> bétail, l’unité-temps, les limites, les constructions<br />

<strong>et</strong> enfin la notion d’ouverture <strong>et</strong> <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ure. À partir <strong>de</strong> ces modules, notaires<br />

<strong>et</strong> tabellions construisaient une série <strong>de</strong> combinaisons en réponse à <strong>de</strong>s<br />

situations diverses. En 1243 par exemple, le roi <strong>de</strong> Majorque confirma à ses<br />

hommes qui habitaient Carol, Quers <strong>et</strong> Cortvassil l’utilisation <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong><br />

Campcardós4. Dans ce cas, la <strong>de</strong>scription se limitait à la mention d’une<br />

masse forestière. En 1294, le puig <strong>de</strong> Richart, mis en défens par les habitants<br />

<strong>de</strong> Pí5, se définissait par la combinatoire agencement orographique, limites6<br />

<strong>et</strong> autorisation <strong>de</strong> pâture7. Autre exemple, la cuv<strong>et</strong>te <strong>de</strong> Vallcivera ouverte<br />

aux Andorrans était définie par un relief (montanea), <strong>de</strong>s limites8, un type <strong>de</strong><br />

bétail (“ animalia vestra magna <strong>et</strong> parva ”), une ressource particulière<br />

(l’herbe) <strong>et</strong> une autorisation <strong>de</strong> parcours9.<br />

4 Valls i Taberner, Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol, Barcelone, 1920, doc. n°III.<br />

5 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> la fi<strong>de</strong>lísima vila <strong>de</strong> Puigcerdà amb sa vegueria <strong>de</strong> Cerdanya<br />

i sot vegueria <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Ribes, Ripoll, 1926, Apendix documental, pp. 745-750.<br />

6 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> la fi<strong>de</strong>lísima vila <strong>de</strong> Puigcerdà amb sa vegueria <strong>de</strong> Cerdanya<br />

i sot vegueria <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Ribes, Ripoll, 1926, Apendix documental pp745-750 : “ Scilic<strong>et</strong><br />

quantum includitur a parte orientis per viam qua itur recto modo <strong>de</strong> Pulcro Visu ad villare <strong>de</strong><br />

Nephol <strong>et</strong> <strong>de</strong> dicto Villari itur <strong>et</strong> ascenditur superius recto modo a so pla subtus paudium <strong>de</strong><br />

Richart <strong>et</strong> in<strong>de</strong> vadit <strong>et</strong> ascendit usque ad rupem crucem signatum <strong>et</strong> in quo facta cruce pro<br />

termino que est iuxta matam nemoris vocatam <strong>de</strong> Ramestreny… ”.<br />

7 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> la fi<strong>de</strong>lísima vila <strong>de</strong> Puigcerdà amb sa vegueria <strong>de</strong> Cerdanya<br />

i sot vegueria <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Ribes, Ripoll, 1926, Apendix documental pp. 745-750 :<br />

“ …homines habitantes infra parrochiam Sancte Eulalie <strong>et</strong> eorum successores <strong>et</strong> quos ipse<br />

voluerint habeant perp<strong>et</strong>uo ad eorum omnimodam voluntatem …nemus seu nemora aquas<br />

pasturas <strong>et</strong> pasturalia… ”.<br />

8 I.J. Baiges i M. Fages, Diplomatari <strong>de</strong> la vall d’Andorrra segle XIV, I (III), Andorre, M.I.<br />

Govern d’Andorra, 1993, doc. n°50 : “ Affrontat autem dicta valle ex una parte in collo<br />

stagni <strong>de</strong> Muntmelos, ex secunda parte in Aquas Iunctis, <strong>de</strong> IIIa in Planello <strong>de</strong> la Moxa <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

IIIIa parte in rivo <strong>de</strong>ls Ruviols ”<br />

9 “ quod possitis pascere animalia vestra…<strong>et</strong> iacere <strong>et</strong> manere <strong>de</strong> nocte <strong>et</strong> <strong>de</strong> die omnibus<br />

241


LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />

En somme, c<strong>et</strong>te entreprise <strong>de</strong> codification <strong>de</strong> l’espace rend compte<br />

tout à la fois <strong>de</strong> la singularité géographique du lieu <strong>et</strong> <strong>de</strong>s modalités particulières<br />

d’accès à ses ressources, modalités diverses au gré <strong>de</strong>s saisons ou du<br />

jeu social. En bout <strong>de</strong> course, l’espace <strong>de</strong>s textes s’i<strong>de</strong>ntifie à la transcription<br />

d’un rapport <strong>de</strong> pouvoir cristallisé en un moment donné.<br />

L’espace vécu<br />

Cependant, c<strong>et</strong>te démarche toute théorique <strong>de</strong> production d’un champ<br />

spatial ne pouvait se départir d’une volonté <strong>de</strong> coller au concr<strong>et</strong>, aux paysages<br />

balayés du regard. De fait, ces définitions, au <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> précision plus ou<br />

moins avéré, d’un lieu ne sauraient s’entendre comme la marque d’une<br />

connaissance approximative du terrain. S’il ne fallait donner qu’une preuve<br />

<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te appréhension physique <strong>de</strong>s finages, elle pourrait rési<strong>de</strong>r dans les<br />

modalités utilisées pour trancher les litiges entre communautés. À ce propos,<br />

l’enregistrement écrit <strong>de</strong> la querelle opposant les habitants <strong>de</strong> Puigcerdà aux<br />

hommes <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol au suj<strong>et</strong> du port du Puymorens renferme un<br />

témoignage, ô combien savoureux, d’arbitrage in situ10. En février 1297, les<br />

motifs du contentieux furent portés <strong>de</strong>vant le viguier <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> par les<br />

arbitres <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux parties. Comme il était nécessaire d’examiner,<br />

<strong>de</strong> visu, les lieux concernés <strong>et</strong> que ceux-ci étaient enneigés, il fut convenu <strong>de</strong><br />

repousser la visite au printemps. Quatre mois plus tard, juges <strong>et</strong> représentants<br />

<strong>de</strong>s communautés se réunirent donc à Porté puis, le len<strong>de</strong>main, gagnèrent le<br />

col du Puymorens pour statuer du bien-fondé <strong>de</strong>s revendications. Un autre<br />

exemple nous est fourni par une vista tenue en 1294 aux confins <strong>de</strong>s<br />

territoires andorrans <strong>et</strong> cerdans11. À c<strong>et</strong>te date, les représentants <strong>de</strong>s communautés<br />

<strong>de</strong> Canilló (Andorre) <strong>et</strong> <strong>de</strong> Puigcerdà, assistés du juge <strong>et</strong> du viguier<br />

royaux <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, se réunirent au lieu-dit Aiga <strong>de</strong> la Casa pour statuer <strong>de</strong>s<br />

droits que chacune <strong>de</strong>s parties détenait sur les pâturages <strong>de</strong> les Vil<strong>et</strong>es <strong>et</strong><br />

d’Estanyol12.<br />

Au tournant du XIVe siècle, ces procédures d’arbitrage s’appuyaient<br />

d’évi<strong>de</strong>nce sur une connaissance sans faille du terrain, sur le concept d’un<br />

espace reconnu, parcouru <strong>et</strong> intériorisé. En quelque manière, ces montées<br />

dans les ports d’altitu<strong>de</strong> témoignaient du maintien <strong>de</strong> procédures <strong>de</strong> paix<br />

orales dont les textes peinent à restituer la teneur. En eff<strong>et</strong>, l’on peut légiti-<br />

horis ”.<br />

10 S. Galceran Vigue, “ Els privilegis…, op. cit., doc. n°23.<br />

11 À la suite <strong>de</strong>s travaux menés sur l’Andorre par Roland Via<strong>de</strong>r, nous i<strong>de</strong>ntifierons la vista à<br />

“ une assemblée générale caractérisée par son versant délibératoire ” (R. Via<strong>de</strong>r, L’Andorre<br />

du IXe au XIVe siècle. Montagne, féodalité <strong>et</strong> communautés, Toulouse, PUM, 2003, p. 234).<br />

12 C. Baraut, Cartulari <strong>de</strong> la vall d’Andorra, T.2, doc. n°14.<br />

242


ELISABETH BILLE<br />

mement supposer que ces rencontres donnaient lieu à d’interminables palabres<br />

voire à <strong>de</strong> sérieux accrochages… Même canalisés dans les cours <strong>de</strong><br />

justice seigneuriales13, ces arbitrages ne pouvaient se départir d’un rapport<br />

concr<strong>et</strong>, charnel, à l’espace.<br />

Les procédés <strong>de</strong> délimitation<br />

À ce sta<strong>de</strong> du discours, il convient donc <strong>de</strong> s’interroger sur les éléments<br />

utilisés comme confronts <strong>de</strong> ces zones sylvo-pastorales. L’espace<br />

parcouru du regard est couché à l’écrit à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> trois procédés <strong>de</strong> délimitation.<br />

1) Même si la pratique semble moins répandue qu’au “ temps <strong>de</strong>s<br />

cartulaires ”, le recours aux confronts, généralement les quatre points cardinaux,<br />

était utilisé. Ainsi en 1357, les pâturages sommitaux <strong>de</strong> Vallcivera,<br />

dont l’évêque d’Urgell concédait l’accès aux habitants <strong>de</strong> la paroisse<br />

d’Andorre, étaient circonscrits <strong>de</strong> la manière suivante : au nord les étangs <strong>de</strong><br />

Montmalús, au sud le pla <strong>de</strong> la Moxa, à l’ouest le torrent <strong>de</strong> Rubiols <strong>et</strong> à l’est<br />

le lieu-dit Aquas Iunctis14. 2) Un second procédé consistait, lui, à délimiter<br />

l’espace par ces <strong>de</strong>ux extrémités. En 1316 par exemple, les brebis <strong>de</strong>s<br />

hommes d’Andorre-la-Vieille étaient interdites sur les pâturages s’étendant<br />

<strong>de</strong> la serra <strong>de</strong> Cantabra jusqu’au lieu <strong>de</strong> C<strong>et</strong>ud <strong>de</strong> Troquels15. Dans ce cas,<br />

l’étendue mise en défens s’apparentait à une vaste langue <strong>de</strong> terre dévalant<br />

<strong>de</strong>s crêtes <strong>et</strong> dont une partie <strong>de</strong>s contours échappait à toute définition. 3)<br />

Enfin, un troisième type <strong>de</strong> délimitation prenait la forme <strong>de</strong> parcours,<br />

d’itinéraires au <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> complexité plus ou moins grand. Refermés sur euxmêmes<br />

<strong>et</strong> jalonnés par une série <strong>de</strong> bornes ou <strong>de</strong> repères physiques supposés<br />

connus <strong>de</strong> tous <strong>et</strong> qui constituaient autant <strong>de</strong> repères tangibles, ces circuits<br />

r<strong>et</strong>ranscrivaient un cheminement, à la fois physique <strong>et</strong> symbolique, à travers<br />

la montagne au rythme <strong>de</strong>s pas <strong>de</strong>s hommes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux16.<br />

En guise <strong>de</strong> transition, il nous semble opportun <strong>de</strong> revenir sur la manière<br />

dont s’articulait le contenu <strong>de</strong> ces chartes. D’une part, le passage à<br />

l’écrit immobilisait l’espace vécu, articulait paysages <strong>et</strong> pratiques au moyen<br />

13 R. Via<strong>de</strong>r, “ Silences, murmures, clameurs : les communautés pyrénéennes au Moyen<br />

Âge ”, op. cit.<br />

14 I.J. Baiges i M. Fages, Diplomatari <strong>de</strong> la vall d’Andorrra…, op. cit., doc. n°50<br />

15 I.J. Baiges i M. Fages, Diplomatari <strong>de</strong> la vall d’Andorrra …, op. cit., doc. n°5.<br />

16 E. Pelaquié, “ Les mutations <strong>de</strong> l’espace rural ”, Le paysage rural <strong>et</strong> ses acteurs,<br />

Perpignan, PUP, 1998, pp. 95-98. La zone forestière mises en défens en 1294 par les hommes<br />

<strong>de</strong> Pí était circonscrite par les repères suivants : “ Que pasturas seu pasturalias protenduntur<br />

<strong>de</strong> summinate dicti podii ad alium rupem superiorem sibi contiguum <strong>et</strong> in<strong>de</strong> ascendit a so pla<br />

ad alium rupem sibi contiguum usque ad alium rupem cruce signatum <strong>et</strong> in quo facta est crux<br />

opter signum qui est iuxta torrentem <strong>de</strong> Resamir sicut mirant <strong>et</strong> dépen<strong>de</strong>nt dicte rupes versus<br />

vallem <strong>de</strong> Pino ” (Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>atri…, op. cit., p. 747).<br />

243


LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />

d’une combinaison <strong>de</strong> différents marqueurs. D’autre part, il le dynamisait<br />

par l’insertion <strong>de</strong> clauses annexes qui en explicitaient les usages. En somme,<br />

ces bois ou ces pâturages, dont les notaires cherchaient à inscrire les limites,<br />

n’étaient rien moins d’autre que <strong>de</strong>s espaces démultipliés <strong>et</strong> façonnés par un<br />

discours.<br />

UN ESPACE MODULABLE17<br />

Au terme <strong>de</strong> ce premier niveau d’analyse, il appert clairement que<br />

l’espace géographique <strong>et</strong> l’espace <strong>de</strong>s textes ne sont en rien superposables ou<br />

interchangeables. Ce <strong>de</strong>rnier s’i<strong>de</strong>ntifie en eff<strong>et</strong> comme le point d’ancrage<br />

d’une batterie <strong>de</strong> pratiques dont la déclinaison dans le temps, suivant le type<br />

<strong>de</strong> ressources exploité ou les mouvements <strong>de</strong>s hommes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux,<br />

entraîne toute une gamme <strong>de</strong> fac<strong>et</strong>tes territoriales pour un même lieu. Au<strong>de</strong>là<br />

<strong>de</strong> la complexité, à vrai dire décourageante, <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> figure, un<br />

principe commun se laisse aisément <strong>de</strong>viner : le système reposait sur une<br />

alternance d’ouvertures <strong>et</strong> <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ures, permanentes ou temporaires, sur les<br />

zones sylvo-pastorales.<br />

Associer cycle calendaire <strong>de</strong>s activités <strong>et</strong> espace : le<br />

temps territorialisé18<br />

Tout d’abord, l’espace apparaît modulable dans le temps. Un cycle<br />

annuel d’activités en un même lieu entraînait <strong>de</strong>s redéfinitions, parfois en<br />

casca<strong>de</strong>, du statut <strong>de</strong>s terres utilisées. À ce propos, les prés, sur lesquels<br />

s’imbriquaient détention privée <strong>et</strong> ouverture communautaire, offrent un bon<br />

exemple <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te territorialisation du temps.<br />

Le premier exemple nous est fourni par un arbitrage daté <strong>de</strong> 1298<br />

concernant le droit <strong>de</strong> pâture exercé par les habitants d’All dans les prés que<br />

possédaient les hommes <strong>de</strong> Greixèr sur les bords du torrent <strong>de</strong> Riel19. Les<br />

dispositions portées à l’écrit étaient les suivantes. Les hommes <strong>de</strong> Greixèr<br />

pouvaient m<strong>et</strong>tre en défens ces prés dans la pério<strong>de</strong> comprise entre les calen<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> mars <strong>et</strong> le quinzième jour après la Saint Michel <strong>de</strong> septembre. Le<br />

restant <strong>de</strong> l’année, le bétail du village d’All était autorisé à paître en ces<br />

lieux. En outre, les hommes <strong>de</strong> Greixèr s’engageaient à ne pas clôturer leurs<br />

17 Les observations développées dans ce paragraphe sont largement tributaires <strong>de</strong> la réflexion<br />

engagée par l’ensemble <strong>de</strong>s acteurs du PCR piloté par C. Rendu <strong>et</strong> intitulé Estivage <strong>et</strong><br />

structuration sociale d’un espace montagnard : la <strong>Cerdagne</strong> (2002-2003).<br />

18 Les remarques ci-après sont le résultat d’un travail sur les textes <strong>et</strong> <strong>de</strong> plusieurs<br />

conversations orales tenues avec C. Rendu sur le thème plus large <strong>de</strong>s vacants.<br />

19 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari …, op. cit., pp. 693-697.<br />

244


ELISABETH BILLE<br />

prés afin d’empêcher les troupeaux d’All <strong>de</strong> les traverser. Enfin, les prés<br />

constituant “ l’ancienne <strong>de</strong>vèse ” (la “ <strong>de</strong>vesia antiqua”) <strong>de</strong>meuraient fermés<br />

à la communauté d’All. C<strong>et</strong>te mise en perspective <strong>de</strong>s données textuelles<br />

autorise <strong>de</strong>ux remarques. D’une part, l’accès à l’herbe <strong>de</strong> ces pâtures était<br />

régi sur la base d’une alternance d’ouverture <strong>et</strong> <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ure sur <strong>de</strong>s terres<br />

détenues sur un mo<strong>de</strong> individuel. D’autre part, il convient <strong>de</strong> noter que ce<br />

découpage calendaire émanait, à n’en point douter, d’un souci <strong>de</strong> complémentarité<br />

entre un habitat <strong>de</strong> plaine entouré <strong>de</strong> grasses pâtures (All) <strong>et</strong> un<br />

habitat <strong>de</strong> moyen versant (Greixèr).<br />

Le second exemple que nous souhaitons présenter concerne un pré<br />

situé à Ur. En 1265, Ramon <strong>de</strong> Vinça ouvrit c<strong>et</strong> herbage à la communauté du<br />

bourg <strong>de</strong> Puigcerdà tout en assortissant ce droit <strong>de</strong> plusieurs réserves20. La<br />

complexité <strong>de</strong> ce cas <strong>de</strong> figure s’explique non seulement par le nombre <strong>de</strong>s<br />

parties concernées (Ramon <strong>de</strong> Vinçà, les communautés <strong>de</strong> Puigcerdà <strong>et</strong> d’Ur)<br />

mais aussi par l’imbrication <strong>de</strong>s ressources tirées annuellement <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te terre.<br />

Les enseignements <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te charte peuvent s’ordonner en trois points. 1)<br />

L’ouverture du pré s’effectuait sur la base d’un cycle calendaire. De la Saint<br />

Jacques <strong>de</strong> juill<strong>et</strong> aux calen<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mars, les habitants <strong>de</strong> Puigcerdà pouvaient<br />

mener paître leurs troupeaux à une époque <strong>de</strong> l’année où l’étroitesse du<br />

finage du bourg rendait cruciale la question <strong>de</strong> la dépaissance hivernale du<br />

bétail. En revanche, les bêtes d’Ur étaient autorisées à entrer dans ce pré <strong>de</strong><br />

la Toussaint aux calen<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mars. 2) Plus que la nature juridique du sol,<br />

c’étaient donc les pratiques agro-pastorales qui dictaient le statut <strong>de</strong> la<br />

parcelle <strong>et</strong>, sur ce point, le rapport <strong>de</strong> force entre communautés s’avérait<br />

prééminent. À tout le moins, les dispositions adoptées perm<strong>et</strong>taient aux<br />

Puigcerdanais d’utiliser le regain <strong>et</strong> les herbes sèches d’hiver, <strong>de</strong> parquer là<br />

le bétail <strong>de</strong>stiné à la foire d’automne <strong>et</strong> les bêtes <strong>de</strong> travail. A contrario, les<br />

hommes d’Ur ne disposaient que <strong>de</strong>s pâtures hivernales. 3) Enfin, ces<br />

ouvertures limitaient mais n’excluaient en rien les droits <strong>de</strong> Ramon <strong>de</strong> Vinça.<br />

Ce <strong>de</strong>rnier pouvait laisser paître là toute l’année une paire <strong>de</strong> bœufs <strong>et</strong><br />

ramasser, à la Saint Jacques, les herbes <strong>de</strong> la première fauchaison.<br />

L’analyse <strong>de</strong> ces exemples appelle <strong>de</strong>ux remarques. Tout d’abord, elle<br />

m<strong>et</strong> en lumière un cycle calendaire d’activités instrumentalisé par l’appareil<br />

juridique. La juxtaposition <strong>et</strong> la superposition <strong>de</strong>s pratiques culturales sur<br />

une même terre sont couchées à l’écrit par une série <strong>de</strong> clauses annexes qui<br />

en fixent les contours <strong>et</strong> en explicitent les usages. Par ailleurs, ces modalités<br />

d’utilisation se singularisent par leur capacité à se dérober aux catégories<br />

20 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari …, op. cit., pp. 542-543.<br />

245


LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />

consacrées par l’historiographie mo<strong>de</strong>rne telles la vaine pâture ou le droit <strong>de</strong><br />

parcours21.<br />

Un espace modulable suivant les activités ou les<br />

ressources<br />

La diversité <strong>de</strong>s pratiques agro-pastorales <strong>et</strong> leur insertion dans <strong>de</strong>s<br />

cycles saisonniers entraînaient <strong>de</strong>s partages territoriaux entre différents utilisateurs.<br />

Quelques exemples, étalés sur moins d’un siècle, perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong><br />

spécifier les profils variés pris par c<strong>et</strong>te spatialisation <strong>de</strong>s activités.<br />

Le premier cas <strong>de</strong> figure concerne le port <strong>de</strong> Po<strong>de</strong>s, une cuv<strong>et</strong>te intramontagnar<strong>de</strong><br />

unissant la haute vallée <strong>de</strong> Saltègu<strong>et</strong> à celle <strong>de</strong> Toses en<br />

Berguedà22. En 1177, Bernard d’Alp réitéra en faveur <strong>de</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Santes<br />

Creus l’ouverture <strong>de</strong> ces pâturages tout en assortissant ce droit <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux interdictions<br />

: seuls les ovins pourraient paître en ces lieux cependant que le<br />

bois <strong>de</strong> Torchovil <strong>de</strong>meurerait fermé aux religieux. Le second exemple<br />

choisi se rapporte à un relief résiduel situé dans la partie médiane <strong>de</strong> la vallée<br />

<strong>de</strong> Pí, le puig Richard23. L’ordonnancement <strong>de</strong>s ouvertures <strong>et</strong> <strong>de</strong>s ferm<strong>et</strong>ures<br />

entre les habitants <strong>de</strong> Pí <strong>et</strong> ceux du bourg voisin <strong>de</strong> Bellver présentait un<br />

caractère dédoublé. La partie occi<strong>de</strong>ntale du puig, c’est-à-dire le versant<br />

tombant sur la rivière <strong>de</strong> Pí, était réservée aux troupeaux <strong>de</strong> Pí alors que le<br />

bétail <strong>de</strong> Bellver pouvait paître sur les somm<strong>et</strong>s mais était tenu <strong>de</strong> regagner<br />

le bourg par le chemin <strong>de</strong> Nèfol. En revanche, il semble que les <strong>de</strong>ux<br />

communautés aient eu un droit <strong>de</strong> boisage en commun sur toute l’étendue du<br />

puig.<br />

L’imbrication <strong>de</strong>s prérogatives villageoises semble un cran plus<br />

complexe dans le troisième exemple choisi, à savoir les berges du torrent <strong>de</strong><br />

Riel sur la soulane <strong>de</strong> Ger24. En eff<strong>et</strong>, la règlementation portée à l’écrit présentait<br />

<strong>de</strong>s fac<strong>et</strong>tes différenciées suivant la nature <strong>de</strong>s parcelles. Tout<br />

d’abord, nous avons précé<strong>de</strong>mment noté que les prés <strong>de</strong> Greixèr étaient ouverts<br />

une partie <strong>de</strong> l’année aux habitants d’All. Par contre, les alleux, sans<br />

doute faut-il entendre par ce terme les terres céréalières, relevaient d’un<br />

mo<strong>de</strong> d’appropriation privé tout comme les jardins. Ces <strong>de</strong>rniers firent, en<br />

outre, l’obj<strong>et</strong> d’une attention toute particulière. L’accord prévoyait en eff<strong>et</strong><br />

21 L. Assier Andrieu, “ La communauté villageoise. Obj<strong>et</strong> historique / enjeu théorique ”,<br />

Ethnologie Française, 1986, t.4, pp. 351-360. M. Brun<strong>et</strong>, Les pouvoirs au village. Aspects <strong>de</strong><br />

la vie quotidienne en Roussillon au XVIIIe siècle, Perpignan, El Trabucaire, 1998.<br />

22 F. Udina i Martorell, El Llibre Blanch <strong>de</strong> Santas Creus (cartulario <strong>de</strong>l siglo XII)<br />

Barcelone, Consejo Superior <strong>de</strong> investigations científicas, 1947, doc. n°196.<br />

23 Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari…, op. cit., Apendix documental pp. 745-750.<br />

24 Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari…, op. cit., Apendix documental pp. 693-697.<br />

246


ELISABETH BILLE<br />

qu’étaient fermés aux villageois d’All les jardins dans lesquels étaient cultivés<br />

<strong>de</strong>s choux ou d’autres légumes <strong>de</strong>stinés à l’alimentation familiale. Enfin,<br />

il était interdit aux hommes d’All <strong>de</strong> scier les arbres appartenant aux hommes<br />

<strong>de</strong> Greixèr.<br />

Pour finir, montons d’un cran sur le versant pour nous transporter sur<br />

la soulane <strong>de</strong> Carol. En 1373, un accord intervint entre la communauté valléenne<br />

<strong>de</strong> Carol <strong>et</strong> les hommes d’Enveig <strong>et</strong> <strong>de</strong>s hameaux voisins au suj<strong>et</strong> du<br />

droit d’accès dont disposaient ces <strong>de</strong>rniers sur le Solà <strong>de</strong> Querol25 . Premier<br />

point : les habitants <strong>de</strong> la montagne d’Enveig détenaient sur le versant un<br />

droit <strong>de</strong> boisage mais pouvaient prendre dans la forêt du bac <strong>de</strong> Font Viva<br />

seulement <strong>de</strong>s fûts nécessaires aux constructions domestiques. Second point :<br />

il leur était interdit d’introduire sur l’étendue du versant aucun bétail, gros<br />

ou menu.<br />

Un espace modulable au gré <strong>de</strong>s déplacements <strong>de</strong>s<br />

hommes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux<br />

Nous l’avons déjà amplement souligné : le caractère saisonnier <strong>et</strong><br />

éminemment flui<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s ressources sylvo-pastorales occasionnait<br />

<strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> définition fort souples <strong>de</strong>s territoires. Ainsi, <strong>et</strong> à<br />

l’encontre <strong>de</strong> toute velléité <strong>de</strong> simplification abusive sur la base du doubl<strong>et</strong><br />

territoire-limites, le procédé <strong>de</strong> délimitation d’un espace en fonction <strong>de</strong>s pas<br />

<strong>de</strong>s hommes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux témoigne-t-il du caractère polymorphe <strong>de</strong>s<br />

i<strong>de</strong>ntités <strong>et</strong> <strong>de</strong>s constructions territoriales. Dans le cadre qui nous occupe,<br />

trois textes suffisent à découper les profils <strong>de</strong> ces manières <strong>de</strong><br />

territorialisation.<br />

En 1087, le comte Guillem <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Ripoll enregistrèrent<br />

les dispositions suivantes26. D’une part, le comte reconnaissait aux<br />

religieux le droit <strong>de</strong> mener paître leurs ovins dans les sept vallées <strong>de</strong> Nùria.<br />

D’autre part, une clause annexe explicitait <strong>de</strong> la manière suivante le traj<strong>et</strong><br />

que <strong>de</strong>vaient suivre les troupeaux <strong>de</strong> l’abbaye dans les vallées situées à l’est<br />

<strong>et</strong> au nord-est <strong>de</strong> celles <strong>de</strong> Nùria : “ maneatis in collo <strong>de</strong> Muntarell intrante<br />

marcio usque exitum mai <strong>et</strong> <strong>de</strong> istud terminum in antea maneatis in coma<br />

Armada <strong>de</strong> III dies usque in octo <strong>et</strong> <strong>de</strong> III dies usque ad octo in valle <strong>de</strong><br />

25 Arxiu Históric comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà, Liber Extraneorum 1373-1374 (B. Blanch), F°23sq.<br />

le texte a fait l’obj<strong>et</strong> d’un commentaire partiel dans : C. Rendu, La montagne d’Enveig. Une<br />

estive pyrénéenne dans la longue durée, Perpignan, Ed. Trabucaire, 2003, p. 44.<br />

26 B. Alart, Cartulaire Roussillonnnais, Perpignan, Imprimerie Latrobe, 1886, doc. n°LXV.<br />

B. Alart recopia une charte du XVe siècle conservée dans les archives <strong>de</strong> Perpignan sous la<br />

côte H272.<br />

247


LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />

Mata <strong>et</strong> maneatis in Colomera II dies vel III dies <strong>et</strong> ad portum <strong>de</strong> Caioles III<br />

septimas <strong>et</strong> portum <strong>de</strong> Perdinis usque manere posse. ”.<br />

En 1183 intervint un accord entre les abbayes cisterciennes <strong>de</strong> Pobl<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> Santes Creus au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> passage <strong>de</strong>s troupeaux dans<br />

leurs zones <strong>de</strong> pâture respectives27. Les frères <strong>et</strong> leur bétail étaient autorisés<br />

à traverser les pâturages <strong>de</strong> l’abbaye concurrente à condition <strong>de</strong> ne pas y<br />

stationner plus d’un jour <strong>et</strong> une nuit. Dans ce cas, l’espace ouvert était fixé<br />

en fonction du temps <strong>de</strong> déplacement <strong>de</strong>s troupeaux. En d’autres termes, il<br />

n’était en rien borné matériellement.<br />

Une logique similaire sous-tendait la délimitation <strong>de</strong> l’espace sur lequel<br />

s’appliquait le droit <strong>de</strong> pernoctar28. À ce propos, une charte <strong>de</strong> 1257<br />

concernant la vallée du Carol dit assez bien les enjeux <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te pratique29.<br />

Les hommes <strong>de</strong> la vallée ne pouvaient mener paître leur bétail au-<strong>de</strong>là d’un<br />

périmètre correspondant à un aller <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our journalier <strong>de</strong>puis leurs cortals.<br />

Le temps <strong>de</strong> marche du troupeau servait donc <strong>de</strong> mesure à la fixation d’une<br />

zone <strong>de</strong> dépaissance sur la montagne. En outre, le cortal fixait l’espace en ce<br />

sens qu’il servait <strong>de</strong> base matérielle au calcul <strong>de</strong>s traj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> référent juridique.<br />

Pour clore ce paragraphe il est <strong>de</strong> bon ton <strong>de</strong> nous remémorer ces vaches<br />

<strong>de</strong> Villallobent venant, au XVIIIe siècle, brouter l’herbe sur la montagne<br />

<strong>de</strong> Saltègu<strong>et</strong>30. Non intégrées dans le troupeau commun du village voisin<br />

<strong>de</strong> Queixans c<strong>et</strong>te année-là en raison <strong>de</strong> la rar<strong>et</strong>é <strong>de</strong> l’herbe, elles montèrent<br />

tout <strong>de</strong> même en estive. En quelque manière, “ l’insoumission prévisible ”<br />

<strong>de</strong>s vaches <strong>de</strong> Villallobent rend compte <strong>de</strong> la complexité <strong>de</strong>s processus <strong>de</strong><br />

fixation territoriale, <strong>de</strong> la difficile équation entre réglementation <strong>et</strong> intériorisation<br />

<strong>de</strong>s parcours.<br />

Entre règlements écrits <strong>et</strong> force <strong>de</strong>s usages, entre imbrications <strong>de</strong>s<br />

pratiques <strong>et</strong> logiques juridiques, l’espace <strong>de</strong>s textes peine à restituer ce qui<br />

faisait la matière <strong>et</strong> la complexité <strong>de</strong> l’espace <strong>de</strong>s pratiques. À ce suj<strong>et</strong>, <strong>de</strong>ux<br />

points méritent d’être soulignés. En premier lieu, il convient <strong>de</strong> noter que<br />

l’espace vécu présentait un caractère multipolaire <strong>et</strong> non homogène, éclaté <strong>et</strong><br />

non géo-unitaire. À c<strong>et</strong> égard, on ne peut se contenter <strong>de</strong> lire “ la montagne ”<br />

comme une juxtaposition <strong>et</strong> une superposition <strong>de</strong> territoires dûment attri-<br />

27 F. Udina i Martorell, El Llibre Blanch <strong>de</strong> Santes Creu…, op. cit., doc. n°255.<br />

28 C. Rendu, La montagne d’Enveig…, op. cit . L’auteur définit le pernoctar comme “ la<br />

faculté <strong>de</strong> passer la nuit en un lieu déterminé.<br />

29 Valls i Taberner, Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol, op. cit., doc. IV.<br />

30 C. Rendu, “ Fouiller <strong>de</strong>s cabanes <strong>de</strong> bergers : pour quoi faire ? ”, Étu<strong>de</strong>s rurales, janvierjuin<br />

2000, p. 151.<br />

248


ELISABETH BILLE<br />

bués. C’est dans une trajectoire inverse, en partant <strong>de</strong> ce qui fait son cœur, <strong>de</strong><br />

la diversité <strong>de</strong>s calendriers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques, que se dévoile le mieux la<br />

souplesse <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s d’appropriation <strong>et</strong> d’exploitations <strong>de</strong> ces ressources. En<br />

outre, ces espaces se définissent à toutes les échelles : une estive ou une<br />

forêt, une groupe <strong>de</strong> prés ou un seul pré… C’est là une manière <strong>de</strong> rappeler<br />

que ces délimitations n’étaient en aucun cas signes d’un espace fixe, immobile.<br />

Par-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s cycles calendaires d’activités – très souvent perçus comme<br />

immuables dans le temps31 – ce sont bien <strong>de</strong>s espaces à architecture souple<br />

articulés par <strong>de</strong>s pratiques sans cesse redéfinies que donnent à voir les textes.<br />

Ainsi, la spatialisation <strong>de</strong>s activités ne s’entend-elle guère que par les clauses<br />

annexes qui en explicitent les contours.<br />

AUTOUR DES MODES D’APPROPRIATION DES TERRES ERMES<br />

En guise d’articulations avec les paragraphes précé<strong>de</strong>nts, un certain<br />

nombre <strong>de</strong> rappels s’imposent. Au premier chef, il semble essentiel <strong>de</strong> noter<br />

que les procédés <strong>de</strong> délimitation mis en œuvre dans les chartes étaient la<br />

résultante d’un rapport <strong>de</strong> force ponctuel, entre pouvoirs englobants <strong>et</strong><br />

communautés, entre communautés voisines ou plus éloignées. Sur ce point,<br />

<strong>de</strong>ux faits au moins paraissent acquis. D’une part, les communautés se définissaient<br />

<strong>et</strong> se redéfinissaient au gré <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s d’exploitation <strong>de</strong>s vacants32.<br />

D’autre part, la capacité d’auto-organisation <strong>de</strong>s sociétés locales ne faisait<br />

point <strong>de</strong> doute <strong>et</strong> ce par <strong>de</strong>là les politiques territoriales33. En second lieu, le<br />

statut juridique <strong>de</strong>s zones sylvo-pastorales n’est pas sans poser problème. À<br />

suivre le fameux article 72 <strong>de</strong>s Usatges <strong>de</strong> Barcelone34, statut collectif <strong>de</strong>s<br />

vacants <strong>et</strong> droit d’usage <strong>de</strong>s communautés fondaient le socle <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s<br />

d’appropriations <strong>de</strong>s terres ermes. En revenant aux textes, <strong>et</strong> à eux seuls, il<br />

convient d’ouvrir le débat autour <strong>de</strong> quelques pistes.<br />

Une première piste <strong>de</strong> réflexion rési<strong>de</strong> dans l’analyse <strong>de</strong> la mise en<br />

forme juridique <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong>s communautés aux XIIIe <strong>et</strong> XIVe siècles.<br />

31 C. Rendu, “ Fouiller <strong>de</strong>s cabanes <strong>de</strong> bergers …”, op. cit., p152.<br />

32 R. Via<strong>de</strong>r, L’Andorre…op. cit., pp. 356-361. J.J. Larrea, “ Notas sobre los orígenes <strong>de</strong>l<br />

poblamiento <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Salazar (Navarra) ”, Villages pyrénéens. Morphogenèse d’un habitat<br />

<strong>de</strong> montagne, Toulouse, PUM, 2001.<br />

33 À titre <strong>de</strong> synthèse commo<strong>de</strong> : B. Cursente, “ Introduction au thème… jeu <strong>de</strong> regard sur<br />

l’organisation <strong>de</strong> l’espace rural ”, L’espace rural au Moyen Âge. Portugal, Espagne, France<br />

(XIIe-XIVe siècle). Mélanges en l’honneur <strong>de</strong> Robert Durand, Rennes, PUR, Collection<br />

“ Histoire ”.<br />

34 “ L. Assier Andrieu, Le peuple <strong>et</strong> la loi. Anthropologie historique <strong>de</strong>s droits paysans en<br />

Catalogne, Paris, Librairie générale <strong>de</strong> Droit <strong>et</strong> <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>nce, 1987.<br />

249


LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />

D’une question vaste <strong>et</strong> complexe, qui mériterait assurément <strong>de</strong> plus amples<br />

développements, extrayons quelques jalons.<br />

La charpente sur laquelle repose le cœur <strong>de</strong> la transaction seigneur /<br />

communauté s’isole assez facilement. Un seigneur concédait à une communauté<br />

la capacité d’utiliser les ressources d’une forêt, d’une estive ou <strong>de</strong><br />

toute autre étendue inculte ou herbagée soit, pour reprendre les termes <strong>de</strong>s<br />

textes, l’usum, l’a<strong>de</strong>mprivium voire le servicium35 . À ce sta<strong>de</strong> du discours, il<br />

convient <strong>de</strong> signaler dans quel contexte juridique s’effectua la rédaction <strong>de</strong><br />

ces chartes. Avec le renouveau du droit romain, perceptible dans le courant<br />

du XIIe siècle, s’imposa chez les juristes <strong>de</strong>s chancelleries <strong>et</strong> <strong>de</strong>s officines<br />

notariales la figure du double domaine : au seigneur le domaine éminent (le<br />

sol), aux communautés le domaine utile (l’usage <strong>de</strong>s ressources)36. Dans ces<br />

circonstances, la lecture <strong>de</strong>s conditions juridiques d’accès aux vacants se<br />

trouva verrouillée par c<strong>et</strong>te normalisation <strong>et</strong> ce d’une double façon. D’une<br />

part, les communautés ne paraissent disposer <strong>de</strong> la maîtrise <strong>de</strong>s zones sylvopastorales<br />

qu’en vertu d’une concession seigneuriale, au terme d’une lutte<br />

plus ou moins âpre37. D’autre part, le discours historique se trouve ca<strong>de</strong>nassé<br />

autour <strong>de</strong> l’idée que les communautés n’auraient qu’un droit d’usage, certes<br />

immémorial, sur ces vacants.<br />

Au <strong>de</strong>meurant, il apparaît assez n<strong>et</strong>tement que l’objectif <strong>de</strong>s chartes<br />

était non point d’exprimer un droit général sur le sol mais <strong>de</strong> régler une situation<br />

particulière. À ce suj<strong>et</strong>, le cas <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong> Campcardós peut aisément<br />

servir <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>. En 1243, le roi <strong>de</strong> Majorque concéda aux habitants <strong>de</strong><br />

Carol, Cortvassil <strong>et</strong> Quers, trois hameaux <strong>de</strong> la partie médiane <strong>de</strong> la vallée du<br />

Carol, le droit d’utiliser le bois, l’herbe, l’eau <strong>et</strong> la terre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te forêt38. La<br />

teneur <strong>de</strong> la transaction s’apparentait donc à la concession d’un droit d’usage<br />

par le seigneur, en l’occurrence ici le souverain. Toutefois, adm<strong>et</strong>tre que<br />

c<strong>et</strong>te forêt était auparavant fermée à ces villageois tiendrait pour le moins <strong>de</strong><br />

l’inconséquence. Dès lors, quels pouvaient être les enjeux <strong>de</strong> la rédaction <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te charte ? À n’en point douter, ils se logeaient dans les clauses annexes<br />

accompagnant la cession. Tout d’abord ces trois hameaux s’engageaient à<br />

verser 110 sous <strong>de</strong> Melgueil au souverain à titre d’abonnement annuel. En<br />

35 Valls i Taberner, Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol, doc. V (1308) <strong>et</strong> doc. VI<br />

(1313).<br />

36 R. Via<strong>de</strong>r, “ Remarques sur la tenure <strong>et</strong> le statut <strong>de</strong>s tenanciers dans la Catalogne du XIe au<br />

XIIIe siècle ”, Annales du Midi, 1995, p. 151.<br />

37 R. Via<strong>de</strong>r, L’Andorre…op. cit. M. Bourin, “ Les droits d’usage <strong>et</strong> la gestion <strong>de</strong> l’inculte en<br />

France méridionale : un terrain <strong>de</strong> comparaison avant la Peste ”, L’espace rural au Moyen<br />

Âge…, op. cit.<br />

38 Valls i Taberner, Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol, doc. II.<br />

250


ELISABETH BILLE<br />

outre, le texte prévoyait que la tasque <strong>de</strong>vrait être versée pour toute terre<br />

mise en culture dans la forêt.<br />

Au <strong>de</strong>meurant, c<strong>et</strong>te première fêlure esquissée dans l’exclusive interprétation<br />

<strong>de</strong>s prérogatives <strong>de</strong>s communautés sur les forêts, les eaux <strong>et</strong> les<br />

pâtures en terme <strong>de</strong> partition <strong>de</strong>s droits ne vaut pas pour elle-même. Elle<br />

ouvre <strong>de</strong> nouvelles perspectives dans l’analyse <strong>de</strong>s registres juridiques liés à<br />

la spatialisation <strong>de</strong>s droits <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques. Nous l’avons déjà amplement<br />

suggéré : il convient <strong>de</strong> ne point considérer les espaces sylvo-pastoraux<br />

comme un bloc juridique monolithe. Les cortals, ces unités d’habitat<br />

temporaire plantées sur la partie intermédiaire <strong>de</strong>s versants, illustrent parfaitement<br />

l’entrecroisement <strong>de</strong>s champs juridiques sur un même espace.<br />

Donnés, vendus, échangés, ils relevaient <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> privée. Dans les<br />

règlements communautaires ils légitimaient l’accès à l’espace commun. En<br />

bout <strong>de</strong> course, le discours rebondit sur la définition, ô combien délicate, <strong>de</strong>s<br />

“ droits <strong>de</strong>s communautés ”. Couchés sur papier, ils se présentent clairement<br />

sous la forme d’une déclinaison <strong>de</strong> capacités d’utilisation ou d’interdits face<br />

à un droit général d’emprise qui peine à être explicité. Un exemple daté <strong>de</strong><br />

l’extrême fin du XIIIe siècle <strong>et</strong> consignant les accords passés entre les<br />

communautés <strong>de</strong> Puigcerdà <strong>et</strong> <strong>de</strong> la vallée du Carol au suj<strong>et</strong> du port du<br />

Puymorens, peut suffire à en convaincre39. Les <strong>de</strong>ux parties exerçaient en<br />

commun droit <strong>de</strong> pâture <strong>et</strong> droit <strong>de</strong> construire <strong>de</strong>s cortals <strong>et</strong> <strong>de</strong>s iagudas pour<br />

leur bétail. Toutefois, <strong>de</strong>ux clauses réservaient aux Carolins une forme<br />

d’exclusivité sur c<strong>et</strong> espace. D’une part, ils disposaient <strong>de</strong> la soulane du col<br />

du Puymorens à titre <strong>de</strong> <strong>de</strong>vèse. D’autre part, ils se réservaient l’exclusif<br />

usage <strong>de</strong> l’herbe durant quinze jours après la fauchaison, le bétail <strong>de</strong><br />

Puigcerdà étant interdit <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong>s iagudas <strong>et</strong> <strong>de</strong> traverser les pâturages.<br />

Au <strong>de</strong>meurant, les quelques fils tirés intiment à la pru<strong>de</strong>nce à l’heure<br />

d’analyser les mo<strong>de</strong>s d’expression juridiques noués autour <strong>de</strong>s vacants. La<br />

souplesse <strong>de</strong>s dispositions énoncées dans les chartes invite en eff<strong>et</strong> à mesurer,<br />

au cas par cas, les écarts perceptibles entre les paroles du droit <strong>et</strong> les<br />

rapports sociaux <strong>et</strong> spatiaux dont elles cherchent à rendre compte. En outre,<br />

il importe <strong>de</strong> souligner que ces chartes ne livrent en aucun cas un discours<br />

constitué sur le statut juridique <strong>de</strong> l’inculte mais enregistrent une batterie<br />

d’ouvertures ou <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ures, individuelles ou collectives.<br />

À titre <strong>de</strong> conclusion, <strong>de</strong>ux remarques s’imposent. Tout d’abord, il<br />

importe d’insister sur les mécanismes articulant le discours sur la spatialisation<br />

<strong>de</strong>s droits <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques <strong>de</strong>s communautés. Le cœur <strong>de</strong>s réglementations,<br />

contenu dans les clauses annexes, se décline en une gamme <strong>de</strong> capa-<br />

39 S. Galceran Vigue, “ Els privilegis <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong> Puigcerdà. El Llibre Verd i el seu trasllat ”,<br />

Urgellia 1, doc. n°23.<br />

251


LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />

cités d’utilisation participant d’un droit général qui reste dans l’opacité la<br />

plus totale. Ainsi, <strong>et</strong> à un second niveau <strong>de</strong> lecture, les ouvertures <strong>et</strong> les ferm<strong>et</strong>ures<br />

<strong>de</strong>ssinent-t-elles, en contrepoint, les contours <strong>de</strong>s usages <strong>de</strong> la ou<br />

<strong>de</strong>s communauté(s) voisines. En conséquence, il importe <strong>de</strong> dire, <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

redire, que l’espace <strong>de</strong>s textes n’est en aucun cas la transcription fidèle <strong>de</strong><br />

l’espace <strong>de</strong>s pratiques40 mais le refl<strong>et</strong> <strong>de</strong> jeux <strong>de</strong> pouvoir à différentes<br />

échelles. En ce sens, il n’est pas <strong>de</strong> neutralité avouée. Chaque charte s’inscrit<br />

en eff<strong>et</strong> dans un champ <strong>de</strong> stratégies individuelles ou collectives. Baliser<br />

l’espace en le couchant par écrit revenait donc à en spécifier les contours<br />

pour mieux en contrôler l’accès.<br />

40 Les travaux menés par P. Chastang, dans une approche différente <strong>de</strong> la nôtre, sur les<br />

cartulaires languedociens, ont également mis en évi<strong>de</strong>nce ce point. P. Chastang, Lire, écrire,<br />

transcrire. Le travail <strong>de</strong>s rédacteurs <strong>de</strong> cartulaires en bas Languedoc (XIe-XIIIe siècles),<br />

Paris, Éditions du CTHS, 2001.<br />

252


LES FORÊTS ET LEURS USAGES


LA FORÊT AU MOYEN ÂGE : ENJEUX, GESTION<br />

ET MUTATION D’UN ESPACE MENACÉ.<br />

Les forêts nord-catalanes du XII e au XIV e siècle.<br />

Véronique IZARD*<br />

Considérée comme unité du paysage agraire aux côtés <strong>de</strong> l’ager <strong>et</strong> du<br />

saltus, la silva est un espace constant <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s d’histoire rurale au Moyen<br />

Âge. Les gran<strong>de</strong>s phases <strong>de</strong> défrichement, la réduction <strong>de</strong>s espaces boisés, la<br />

mise en valeur <strong>et</strong> la fluctuation <strong>de</strong>s terroirs ont bien été i<strong>de</strong>ntifiés par les<br />

médiévistes, cependant la forêt a fréquemment été représentée comme un<br />

espace « figé ». Elle a essentiellement été considérée comme une entité économique<br />

<strong>et</strong> juridique, une <strong>propriété</strong> foncière grevée <strong>de</strong> droits d’usage, un<br />

espace <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> que l’on essarte ou que l’on défriche pour étendre les terres<br />

<strong>de</strong> culture ou les zones <strong>de</strong> pacage. Éloignés <strong>de</strong>s problématiques biogéographiques<br />

<strong>et</strong> paléo-environnementales, les historiens ont occulté les informations<br />

écologiques <strong>de</strong>s sources <strong>et</strong> n’ont jamais abordé ces milieux comme<br />

<strong>de</strong>s formations végétales dont la nature <strong>et</strong> la situation ont déterminé les formes<br />

d’utilisation <strong>et</strong> par conséquent les mo<strong>de</strong>s d’évolution. En 1975, dans<br />

l’introduction à l’ « Histoire <strong>de</strong> la France rurale », George Bertrand, géographe,<br />

déplore l’absence <strong>de</strong> « dimension écologique » donnée à l’histoire <strong>de</strong>s<br />

paysages ruraux1. À la fois réalité biologique <strong>et</strong> produit social, l’espace<br />

agraire <strong>et</strong> la silva, qui le compose, loin d’être momifiés, sont en constante<br />

évolution.<br />

La richesse <strong>de</strong>s sources qui caractérise les pays catalans a permis aux<br />

médiévistes <strong>de</strong> réaliser <strong>de</strong> remarquables étu<strong>de</strong>s ; on leur doit <strong>de</strong>s concepts<br />

importants, comme celui <strong>de</strong> « montagne refuge », mon<strong>de</strong> « plein », surpeuplé<br />

dès la fin du haut Moyen Âge2. C<strong>et</strong>te <strong>de</strong>nsité précoce <strong>de</strong> population implique<br />

nécessairement <strong>de</strong>s conséquences notables sur l’environnement. Les travaux<br />

* GEODE, Université <strong>de</strong> Toulouse-Le Mirail.<br />

1 C. <strong>et</strong> G. Bertrand, « Pour une histoire écologique <strong>de</strong> la France rurale », G. Duby <strong>et</strong> A.<br />

Wallon, sous la direction <strong>de</strong>, Histoire <strong>de</strong> la France Rurale, t. 1, La formation <strong>de</strong>s campagnes<br />

françaises <strong>de</strong>s origines à 1340, Paris, Le Seuil, 1975, 34-116.<br />

2 P. Bonnassie, La Catalogne du milieu du Xe à la fin du XIe siècle : croissance <strong>et</strong> mutation<br />

d’une société, t. 1 <strong>et</strong> 2, Toulouse, Publications <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Toulouse-Le Mirail, 1975.<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 255 - 287 255


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

<strong>de</strong> Pierre Bonnassie pour les Xe-XIe siècles, ou <strong>de</strong> Pierre Vilar pour la<br />

pério<strong>de</strong> XVIe-XVIIIe siècles3, suggéraient bien <strong>de</strong>s pistes <strong>de</strong> recherche, mais<br />

elles n’ont pas été suivies d’eff<strong>et</strong>s <strong>et</strong> les informations écologiques n’ont<br />

toujours pas r<strong>et</strong>enu l’attention.<br />

Si les historiens, en marge <strong>de</strong>s préoccupations environnementales, ont<br />

ignoré ou n’ont pas exploité les données bio-géographiques <strong>de</strong>s textes, les<br />

géographes quant à eux, non spécialistes <strong>de</strong>s écrits anciens <strong>et</strong> confortés par la<br />

thèse <strong>de</strong> l’indigence <strong>de</strong>s sources forestières médiévales, ne se sont pas<br />

immiscé dans un domaine qu’il faut reconnaître hasar<strong>de</strong>ux <strong>et</strong> incertain. Les<br />

archives antérieures au XVIIe siècle sont avares d’informations écologiques ;<br />

les historiens eux-mêmes s’accor<strong>de</strong>nt à reconnaître la faiblesse <strong>de</strong>s écrits.<br />

Les informations sont disparates, peu éloquentes <strong>et</strong> difficiles à interpréter. La<br />

recherche passe nécessairement par le dépouillement d’une masse <strong>de</strong><br />

documents aussi nombreux que divers. Responsable <strong>de</strong> la méconnaissance<br />

<strong>de</strong>s milieux forestiers au Moyen Âge, ce postulat, qu’il faut en partie<br />

adm<strong>et</strong>tre, mérite cependant d’être quelque peu révisé4. Le nouveau regard<br />

porté aux sources écrites, la relecture <strong>de</strong>s textes révèlent le fon<strong>de</strong>ment <strong>de</strong><br />

l’approche historique pour toute étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s relations entre communautés <strong>et</strong><br />

milieux.<br />

Il faut attendre les années 1990 pour que l’intérêt accordé aux rapports<br />

multiformes qui s’établissent entre les sociétés féodales, l’habitat, les terroirs<br />

<strong>et</strong> les systèmes <strong>de</strong> culture mis en place, tisse progressivement la trame <strong>de</strong>s<br />

premiers travaux transdisciplinaires sur les processus d’anthropisation <strong>de</strong>s<br />

milieux. Dans le cadre <strong>de</strong> problématiques spécifiques, M. Arnoux pour<br />

l’espace normand, ou A. Durand pour le Bas-Languedoc5, se sont intéressés<br />

aux espaces forestiers <strong>et</strong> aux relations qu’entr<strong>et</strong>iennent les communautés<br />

usagères – domestiques ou industrielles – avec leur milieu. Les résultats<br />

acquis bouleversent la position <strong>de</strong> principe selon laquelle l’histoire <strong>de</strong><br />

l’environnement pour les pério<strong>de</strong>s anciennes est piégée par les sources<br />

écrites. L’approche à la fois historique <strong>et</strong> naturaliste <strong>de</strong>s forêts, démarche à<br />

3 P. Bonnassie, La Catalogne du milieu du Xe…, op. cit. ; P. Vilar, La Catalogne dans<br />

l’Espagne mo<strong>de</strong>rne, Paris, SEVPEN, 1962.<br />

4 V. Izard, Les montagnes du fer. Éco-histoire <strong>de</strong> la métallurgie <strong>et</strong> <strong>de</strong>s forêts dans les<br />

Pyrénées méditerranéennes (<strong>de</strong> l’Antiquité à nos jours), Thèse, Université <strong>de</strong> Toulouse II,<br />

Toulouse, 1999, t. 1, 48-54 ; à paraître sous le titre : La forêt, le fer <strong>et</strong> les hommes. 2000 ans<br />

d’histoire <strong>de</strong> l’environnement dans les Pyrénées méditerranéennes, Perpignan, éd.<br />

Trabucaire.<br />

5 M. Arnoux, « Forges <strong>et</strong> forêts au Moyen Âge : l’exemple normand », D. Woronoff (dir.),<br />

Forges <strong>et</strong> Forêts, <strong>Recherches</strong> sur la consommation proto-industrielle <strong>de</strong> bois, E.H.E.S.S.,<br />

Paris, 1990, 213-218 ; A. Durand, Les paysages médiévaux du Languedoc (Xe-XIIe siècle),<br />

Presses Universitaire du Mirail, coll. Tempus, Toulouse, 2003, 491.<br />

256


VÉRONIQUE IZARD<br />

l’interface <strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> la nature <strong>et</strong> <strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> l’homme, perm<strong>et</strong><br />

d’abor<strong>de</strong>r correctement les problèmes posés par les relations complexes qui<br />

unissent les sociétés médiévales <strong>et</strong> leur environnement.<br />

Une démarche globale intégrant à la fois l’histoire, la bioarchéologie,<br />

la biogéographie <strong>et</strong> l’écologie, soutenue par les acquis palynologiques, est à<br />

l’origine <strong>de</strong>s résultats qui vont suivre. Confrontées, comparées, croisées aux<br />

« archives naturelles »6, les archives écrites se nourrissent, s’enrichissent <strong>et</strong><br />

s’affichent comme sources fondamentales pour toute étu<strong>de</strong> palé-environnementale.<br />

Les facteurs <strong>et</strong> les principaux acteurs <strong>de</strong> la construction <strong>de</strong>s paysages,<br />

la mise en place <strong>de</strong>s terroirs, les dynamiques forestières éphémères ou<br />

durables induites, émergent ainsi <strong>de</strong> l’analyse croisée <strong>de</strong>s données.<br />

L’histoire <strong>de</strong>s forêts dans les Pyrénées méditerranéennes à la fin du<br />

Moyen Âge (Xe-XVe siècles) s’inscrit dans le cadre d’une problématique <strong>de</strong><br />

recherche plus générale, centrée sur l’histoire <strong>de</strong> l’environnement, sur la<br />

longue durée historique7. Durant la pério<strong>de</strong> médiévale, caractérisée par <strong>de</strong><br />

profonds changements socio-économiques, la forêt est une ressource indispensable<br />

à la vie <strong>de</strong>s communautés. La représentation <strong>de</strong> c<strong>et</strong> espace, sa dimension<br />

sociale <strong>et</strong> ses fonctions conditionnent ses évolutions. Nous verrons<br />

que la perception <strong>de</strong>s milieux forestiers se modifie progressivement, alors<br />

que les enjeux qui se multiplient autour, exigent la mise en place précoce<br />

d’une réglementation forestière <strong>et</strong> d’une organisation <strong>de</strong>s prélèvements. Les<br />

premiers signes <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> l’espace sont tangibles à travers notamment le<br />

développement <strong>de</strong> la métallurgie, proto-industrie qui, dans les Pyrénées <strong>de</strong><br />

l’est, est largement responsable d’une codification <strong>de</strong>s usages <strong>et</strong> d’un cantonnement<br />

<strong>de</strong>s pratiques. La gestion <strong>de</strong>s forêts s’organise autour d’un souci<br />

<strong>de</strong> mise en valeur <strong>de</strong>s ressources boisées <strong>et</strong> d’une nécessité <strong>de</strong> répondre à la<br />

croissance <strong>de</strong>s besoins. Rapi<strong>de</strong>ment pourtant, c<strong>et</strong>te politique ne suffit pas à<br />

maintenir l’équilibre entre ressources, besoins communautaires <strong>et</strong> besoins<br />

industriels. La croissance <strong>de</strong>s exploitations, les coupes abusives <strong>et</strong> frauduleuses<br />

engendrent la réduction conséquente <strong>de</strong>s surfaces boisées. La diminution<br />

progressive <strong>de</strong>s ressources s’accompagne d’une multiplication <strong>de</strong><br />

<strong>conflits</strong> <strong>et</strong> impose la mise en place d’une politique conservatoire avec<br />

l’établissement <strong>de</strong> mise en défens <strong>et</strong> un durcissement <strong>de</strong>s règles<br />

d’exploitations.<br />

6 Il s’agit <strong>de</strong>s résultats fournis par les étu<strong>de</strong>s naturalistes telles que la palynologie, centrée sur<br />

l’analyse <strong>de</strong>s assemblages polliniques <strong>et</strong> l’archéo-botanique qui s’intéresse aux bois<br />

carbonisés découverts dans différents contextes (sites d’habitat, charbonnières…).<br />

7 V. Izard, Les montagnes du fer…, op. cit.<br />

257


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

DIMENSION SOCIALE ET FONCTION DES ESPACES<br />

FORESTIERS AU MOYEN ÂGE<br />

En Catalogne, les phases <strong>de</strong> croissance démographique qui marquent<br />

la fin <strong>de</strong>s temps carolingiens <strong>et</strong> les XIIe-XIIIe siècles, impliquent une accélération<br />

<strong>de</strong>s défrichements <strong>et</strong> une augmentation <strong>de</strong>s besoins qui affectent directement<br />

le <strong>de</strong>venir <strong>de</strong>s forêts. Dans la vie <strong>de</strong>s communautés du Moyen<br />

Âge, la silva joue un rôle fondamental. Inutile <strong>de</strong> s’attar<strong>de</strong>r sur la place<br />

qu’occupent ces espaces, Georges Duby8 <strong>et</strong> bien d’autres ont souligné<br />

l’importance <strong>de</strong> ces ressources pour les sociétés médiévales. Rappeler simplement<br />

la nécessité vitale <strong>de</strong>s forêts perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mieux comprendre, <strong>de</strong> mieux<br />

apprécier les enjeux qui naissent autour <strong>de</strong>s milieux boisés, <strong>et</strong> le contexte<br />

dans lequel se m<strong>et</strong> progressivement en place la politique forestière.<br />

Source <strong>de</strong> revenus pour les uns, moyens <strong>de</strong> subsistance pour les autres,<br />

la forêt répond à <strong>de</strong> multiples usages. Outre la récolte <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> feu<br />

<strong>de</strong>stiné aux besoins domestiques <strong>et</strong> au chauffage, les paysans récoltent <strong>de</strong>s<br />

feuilles <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’herbe pour l’alimentation <strong>et</strong> le paillage <strong>de</strong>s troupeaux, <strong>de</strong>s<br />

racines, <strong>de</strong>s plantes aux multiples vertus <strong>et</strong> <strong>de</strong>s fruits, compléments indispensables<br />

à leur alimentation. Les peuplements <strong>de</strong> châtaigniers <strong>et</strong> <strong>de</strong> noyers<br />

sont d’ailleurs au sein <strong>de</strong>s chartes <strong>de</strong> ventes <strong>et</strong> <strong>de</strong> donations, fréquemment<br />

individualisés parmi les espaces boisés que l’on cè<strong>de</strong> ou que l’on vend. La<br />

glandée représente peut-être la forêt usagère la plus lucrative, habituellement<br />

réservée au pacage <strong>de</strong>s porcs. Des écorces <strong>de</strong> chêne <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> résineux<br />

on extrait le tanin, la poix <strong>et</strong> le goudron. Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la cueill<strong>et</strong>te, on chasse<br />

en forêt toute sorte <strong>de</strong> gibier, sangliers, cervidés, lapins, perdrix <strong>et</strong> autres<br />

oiseaux.<br />

Mais la forêt est aussi un espace <strong>de</strong> transition qui offre aux troupeaux<br />

<strong>de</strong>s abris lors <strong>de</strong>s intempéries <strong>et</strong> surtout <strong>de</strong> vastes zones <strong>de</strong> pacage. C’est elle<br />

qui fournit les terres que l’on essarte ou que l’on défriche. Elle procure le<br />

bois d’œuvre, le menu bois <strong>et</strong> le charbon <strong>de</strong>stiné aux nombreuses activités<br />

artisanales <strong>et</strong> proto-industrielles. La sidérurgie <strong>et</strong> les activités qui en dépen<strong>de</strong>nt<br />

sont d’ailleurs <strong>de</strong> gros consommateurs <strong>de</strong> bois. Outre les besoins en<br />

combustible pour les forges <strong>de</strong> réduction, les p<strong>et</strong>its ateliers <strong>de</strong> transformation<br />

qui se multiplient <strong>et</strong> se spécialisent à c<strong>et</strong>te époque au même titre que<br />

l’exploitation minière, augmentent plus encore les besoins. La forêt, <strong>de</strong> plus<br />

en plus convoitée, va voir son équilibre peu à peu menacé.<br />

Ressource indispensable, le bois est considéré comme une matière indéfiniment<br />

renouvelable <strong>et</strong> la silva apparaît <strong>de</strong> fait comme un espace inépui-<br />

8 G. Duby, L’économie rurale <strong>et</strong> la vie <strong>de</strong>s campagnes dans l’occi<strong>de</strong>nt médiéval, Paris, 1977,<br />

283.<br />

258


VÉRONIQUE IZARD<br />

sable. Si c<strong>et</strong>te considération <strong>de</strong> l’espace forestier a eu sens au cours du<br />

Moyen Âge médian, il semble qu’elle ne trouve plus le même fon<strong>de</strong>ment au<br />

len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> l’an mil. Dans le contexte <strong>de</strong> croissance économique <strong>et</strong> démographique,<br />

la diminution <strong>de</strong>s surfaces boisées <strong>et</strong> les intérêts croissants envers<br />

ces ressources, alertent les autorités en place. Contrôler l’exploitation,<br />

cantonner <strong>et</strong> encadrer les pratiques, <strong>de</strong>vient une préoccupation fondamentale<br />

qui, loin <strong>de</strong> s’inscrire dans une simple logique <strong>de</strong> situation, apparaît comme<br />

le fruit d’une longue maturation.<br />

DES PREMIERS SIGNES DE GESTION AU CANTONNEMENT<br />

DES PRATIQUES<br />

Caractérisées par une anthropisation précoce <strong>et</strong> forte, les Pyrénées <strong>de</strong><br />

l’est ont connu une activité sidérurgique ancienne <strong>et</strong> importante. C<strong>et</strong>te protoindustrie<br />

s’inscrit <strong>de</strong>puis l’Antiquité comme un <strong>de</strong>s facteurs primordiaux<br />

dans le fonctionnement du système agro-sylvo-pastoral qui a façonné les<br />

paysages <strong>de</strong>puis le Néolithique9. Apprécier le poids <strong>de</strong>s activités liées à la<br />

sidérurgie perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> comprendre <strong>et</strong> d’interpréter les premiers signes <strong>de</strong> gestion<br />

<strong>de</strong>s espaces forestiers. C’est en eff<strong>et</strong> à travers les sources écrites liées au<br />

développement <strong>de</strong> la métallurgie du fer qu’une première organisation <strong>de</strong>s<br />

prélèvements est perceptible.<br />

Alors qu’il est pratiqué <strong>de</strong>puis plus d’un millénaire, le charbonnage<br />

<strong>de</strong>s forêts à <strong>de</strong>s fins « industrielles » n’est pas évoqué avant le milieu du XIIe<br />

siècle. Étant considéré comme une activité traditionnelle, on peut penser<br />

qu’il ne suscite aucun recours à l’écrit. Or, c’est au cours <strong>de</strong> la phase<br />

d’expansion socio-économique, pério<strong>de</strong> où se multiplient les usages <strong>et</strong> où se<br />

diversifient les pratiques, que l’industrie charbonnière émerge <strong>de</strong>s documents.<br />

Les premières mentions sont peu explicites mais laissent néanmoins<br />

percevoir une certaine organisation <strong>de</strong>s exploitations forestières pour la<br />

métallurgie, dictée par les autorités laïques ou ecclésiastiques. Si parfois les<br />

hommes <strong>de</strong>s communautés conservent <strong>de</strong>s droits illimités sur certaines forêts,<br />

l’exploitation <strong>de</strong>s bois pour les forges apparaît cantonnée, alors que<br />

l’emploi du charbon, au sein <strong>de</strong> quelques établissements, fait l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> restrictions<br />

évi<strong>de</strong>ntes.<br />

En 1183, Alphonse Ier, roi d’Aragon, cè<strong>de</strong> au monastère <strong>de</strong> Saint-<br />

Pierre <strong>de</strong> Camprodon les forges <strong>de</strong> Py <strong>et</strong> leurs dépendances, en l’occurrence<br />

les bois situés sur le dit territoire. L’acte <strong>de</strong> concession précise les limites <strong>de</strong><br />

l’espace concédé <strong>et</strong> détermine les droits d’usage sur les forêts. Il est clairement<br />

stipulé qu’aucun bois ne pourra être vendu <strong>et</strong> qu’aucune autre forge ne<br />

9 V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit.<br />

259


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

pourra être édifiée sans le consentement <strong>de</strong> l’abbé <strong>de</strong> Camprodon. Seules les<br />

forges déjà existantes <strong>et</strong> les hommes <strong>de</strong>s communautés bénéficiant d’anciens<br />

droits d’usage conservent leurs privilèges10. L’exclusion <strong>de</strong>s autres,<br />

l’interdiction <strong>de</strong> toute exploitation commerciale <strong>et</strong> <strong>de</strong> toute concurrence<br />

industrielle m<strong>et</strong> en évi<strong>de</strong>nce la priorité accordée à « l’industrie charbonnière<br />

» <strong>et</strong> ce même si les habitants <strong>de</strong>s lieux restent autorisés à puiser leurs<br />

ressources au sein <strong>de</strong> l’espace défini. Ces mesures révèlent non seulement<br />

l’intérêt porté aux ateliers métallurgiques en place, mais le souci d’écarter<br />

tout préjudice à leur activité. De telles dispositions s’imposent face à<br />

l’inquiétu<strong>de</strong> <strong>de</strong> manquer <strong>de</strong> combustible, situation qui nuirait nécessairement<br />

à l’activité <strong>de</strong>s manticas11 existantes <strong>et</strong> affecterait directement les revenus <strong>de</strong><br />

l’abbaye.<br />

La mise en réserve prouve par ailleurs qu’un espace forestier, strictement<br />

délimité, est en partie affecté à l’affouage <strong>de</strong> ces ateliers. Édicté dans<br />

tous les actes <strong>de</strong> concession <strong>de</strong>s moulines hydrauliques du XIVe siècle, ce<br />

fait apparaît, à la fin du XIIe siècle, comme une mesure nouvelle. Les p<strong>et</strong>its<br />

ateliers du Haut Moyen Âge semblent en eff<strong>et</strong> s’approvisionner au gré <strong>de</strong>s<br />

ressources offertes par les forêts sans répondre visiblement à une quelconque<br />

organisation. Pour preuve, la multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> vestiges <strong>de</strong> forges recensés dans<br />

<strong>de</strong>s secteurs tout à fait surprenants – voire hostiles à toute activité humaine –<br />

<strong>et</strong> dépourvus <strong>de</strong> filons métallifères12. Visiblement, les dispositions édictées<br />

autour <strong>de</strong>s manticas <strong>de</strong> Py sont l’expression d’un changement <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s<br />

d’approvisionnement <strong>de</strong>s ateliers proto-industriels, à savoir une aire<br />

délimitée <strong>et</strong> réservée, témoin <strong>de</strong>s premiers signes <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s forêts au<br />

service <strong>de</strong>s forges.<br />

Un autre document, daté <strong>de</strong> 1168, prouve le cantonnement <strong>de</strong>s exploitations<br />

à <strong>de</strong>s fins métallurgiques <strong>et</strong> m<strong>et</strong> en exergue l’utilisation spécifique<br />

<strong>de</strong>s charbons <strong>de</strong> bois au sein <strong>de</strong> l’atelier sidérurgique. La convention<br />

signée entre l’abbé d’Arles <strong>et</strong> Bertrand <strong>de</strong> Buada détermine les droits <strong>et</strong> fixe<br />

les re<strong>de</strong>vances perçues par ce <strong>de</strong>rnier sur le fief <strong>de</strong> Coustouges. Il est reconnu<br />

qu’il recevra du manse <strong>de</strong> Boscherons, dépendant du fief, « autant <strong>de</strong><br />

charbons qui seront nécessaires à la fabrication <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> fer, excepté<br />

ceux <strong>de</strong>s tailleurs <strong>de</strong> pierre ». Une telle restriction laisse imaginer que le<br />

10 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 138.<br />

11 Manticas est le nom utilisé dans le document du XIIe siècle pour désigner les ateliers<br />

sidérurgiques implantés sur le territoire <strong>de</strong> Py ; ateliers dont on a encore beaucoup <strong>de</strong> mal à<br />

apprécier la fonction – forge <strong>de</strong> réduction du minerai <strong>et</strong>/ou forge <strong>de</strong> transformation du fer – <strong>et</strong><br />

pour lesquels on ne dispose d’aucune <strong>de</strong>scription technique.<br />

12 Pour ne citer qu’un exemple, <strong>de</strong>s ferriers <strong>de</strong> « forges itinérantes » se r<strong>et</strong>rouvent à plus <strong>de</strong><br />

1900 mètres d’altitu<strong>de</strong> dans la haute vallée <strong>de</strong> Mant<strong>et</strong> ; cf. V. Izard, Les montagnes du fer…<br />

op. cit., 143-164.<br />

260


VÉRONIQUE IZARD<br />

charbon <strong>de</strong> bois est déjà considéré comme une matière qu’il importe<br />

d’économiser <strong>et</strong> <strong>de</strong> réserver à <strong>de</strong>s besoins spécifiques, en l’occurrence à la<br />

confection d’outils indispensables aux travaux du manse <strong>de</strong> Buada13.<br />

Contrairement à l’outillage agraire, les instruments <strong>de</strong>s carriers, <strong>de</strong>s<br />

mineurs ou <strong>de</strong>s sculpteurs subissent une usure importante <strong>et</strong> rapi<strong>de</strong>. Ces<br />

activités artisanales, en pleine expansion durant c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong> du Moyen<br />

Âge, exigent un renouvellement fréquent, ou tout au moins un entr<strong>et</strong>ien régulier<br />

<strong>de</strong>s ustensiles. La fabrication ou la réparation <strong>de</strong> tels outils à la forge<br />

se sol<strong>de</strong>rait donc par une consommation plus gran<strong>de</strong> en charbon, impliquant<br />

un prélèvement charbonnier plus important. Or, parmi le nombreux mas qui<br />

composent le fief <strong>de</strong> Coustouges, seul celui <strong>de</strong> Boscherons est tenu<br />

d’approvisionner la fabrega en combustible. Un surprelèvement charbonnier<br />

entraînerait donc une dégradation plus précoce <strong>de</strong> la forêt, préjudiciable à<br />

terme au fonctionnement <strong>de</strong> la forge.<br />

On voit clairement que dans la gestion <strong>de</strong> l’espace qui se m<strong>et</strong> progressivement<br />

en place, le charbon <strong>de</strong> bois est considéré comme un produit <strong>de</strong> la<br />

forêt <strong>et</strong> comme une matière relativement précieuse au point <strong>de</strong> voir son utilisation<br />

réglementée. Autre fait acquis : les forêts dépendantes du manse <strong>de</strong><br />

Boscherons ont bien une vocation spécifique, essentiellement « industrielle<br />

».<br />

Le même document nous apprend par ailleurs qu’à côté <strong>de</strong>s forêts réservées<br />

aux charbonniers, le bois <strong>de</strong> Roirus, qui n’est autre qu’une glandée,<br />

est mis en réserve pour le pacage <strong>de</strong>s troupeaux. L’abbé d’Arles exige que<br />

c<strong>et</strong>te forêt soit « bien gardée afin que les porcs du monastère <strong>et</strong> ceux du<br />

manse <strong>de</strong> Buada puissent y paître ». La protection <strong>de</strong> la chênaie passe sans<br />

aucun doute par l’exclusion <strong>de</strong> certaines pratiques <strong>et</strong> requiert visiblement la<br />

nomination <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>s.<br />

Ces exemples traduisent une nouvelle attitu<strong>de</strong> à l’égard <strong>de</strong>s forêts. Les<br />

mises en réserve <strong>et</strong> les restrictions édictées sont définies à partir <strong>de</strong> la<br />

fonction socio-économique affectée à chaque espace forestier. Se <strong>de</strong>ssine<br />

ainsi peu à peu une mosaïque <strong>de</strong> sylvo-faciès répondant à <strong>de</strong>s besoins<br />

communautaires spécifiques.<br />

La précocité <strong>de</strong> l’élaboration d’une règlementation trouve son fon<strong>de</strong>ment<br />

au moment où la croissance économique <strong>et</strong> démographique orchestre<br />

<strong>de</strong>s pressions plus gran<strong>de</strong>s sur les forêts14. Il ne s’agit pas à ce moment là <strong>de</strong><br />

13 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 79.<br />

14 Dans les massifs voisins ariégeois, l’émergence d’une réglementation <strong>de</strong>s usages sur les<br />

bois n’est en eff<strong>et</strong> tangible qu’à la fin du XIIIe siècle ; C. Verna, Le temps <strong>de</strong>s moulines. Le<br />

fer <strong>et</strong> son exploitation du Comté <strong>de</strong> Foix à la Vicomté <strong>de</strong> Béarn (fin du XIIe siècle-fin du XVe<br />

siècle), Thèse, Université <strong>de</strong> Paris I, 1994, p. 137 <strong>et</strong> suiv.<br />

261


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

mesures conservatoires, ou <strong>de</strong> protection à proprement parler <strong>de</strong>s milieux<br />

boisés, mais plus justement d’une rationalisation <strong>de</strong>s exploitations. La nature<br />

<strong>et</strong> la situation géographique <strong>de</strong>s peuplements forestiers conditionnent dès le<br />

XIIe siècle les mo<strong>de</strong>s <strong>et</strong> les formes <strong>de</strong> prélèvements. Si on a bien ici les<br />

premiers témoignages écrits <strong>de</strong>s prémices d’une sylviculture <strong>de</strong>s espaces<br />

boisés, au cours <strong>de</strong>s siècles suivants, <strong>et</strong> notamment au XIVe siècle, le cantonnement<br />

<strong>de</strong>s droits d’usage, la gestion <strong>et</strong> la conservation <strong>de</strong>s forêts ne font<br />

plus aucun doute. Les prélèvements sont strictement organisés <strong>et</strong> gérés dans<br />

un but <strong>de</strong> mise en valeur <strong>de</strong>s ressources. Aux préoccupations <strong>de</strong> valorisation,<br />

succè<strong>de</strong> rapi<strong>de</strong>ment le souci <strong>de</strong> préservation <strong>de</strong>s milieux forestiers progressivement<br />

réduits, dégradés, voire parfois ruinés.<br />

D’UNE CIRCONSCRIPTION DES PRATIQUES À UNE RÉELLE<br />

POLITIQUE DE GESTION ET DE VALORISATION DES MILIEUX<br />

Au début du XIVe siècle, les pressions continues sur les forêts n’ont<br />

pas rompu l’équilibre entre ressources <strong>et</strong> besoins. Les sources écrites prouvent<br />

que les espaces boisés constituent encore d’importants massifs. Les plus<br />

vastes peuplements forestiers semblent cependant se cantonner principalement<br />

au cœur <strong>de</strong>s vallées profon<strong>de</strong>s, dans <strong>de</strong>s secteurs éloignés <strong>de</strong>s villages,<br />

dans <strong>de</strong>s zones assez hostiles, élevées ou difficilement accessibles aux<br />

hommes <strong>et</strong> aux troupeaux.<br />

Une <strong>de</strong>s préoccupations fondamentales du roi <strong>et</strong> <strong>de</strong>s clercs, propriétaires<br />

fonciers, va être <strong>de</strong> rentabiliser ces espaces <strong>et</strong> <strong>de</strong> s’assurer <strong>de</strong>s revenus<br />

sur toutes matières prélevées. Les différents usages sont alors énumérés dans<br />

les chartes <strong>de</strong> manière beaucoup plus précise qu’ils ne l’étaient auparavant.<br />

Chaque forêt, en fonction <strong>de</strong> sa localisation <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa composition floristique,<br />

est soumise à l’exercice <strong>de</strong> pratiques bien définies, répondant à <strong>de</strong>s besoins<br />

communautaires ou industriels spécifiques. À côté <strong>de</strong>s bois exploités par les<br />

communautés usagères, les milieux forestiers se partagent entre : « forêts<br />

industrielles », « forêts pâturées » <strong>et</strong> « mises en réserves royales »15.<br />

- Les « forêts industrielles »<br />

Dans certaines vallées montagnar<strong>de</strong>s, il n’y a d’autre moyen <strong>de</strong> tirer<br />

profit <strong>de</strong>s ressources forestières que <strong>de</strong> les soum<strong>et</strong>tre à une exploitation industrielle.<br />

Les versants escarpés <strong>et</strong> les torrents d’altitu<strong>de</strong> interdisent la production<br />

<strong>de</strong> bois marchand dont l’évacuation au moyen <strong>de</strong> bœufs ou par flottage<br />

aurait permis l’approvisionnement <strong>de</strong>s marchés urbains <strong>de</strong> la plaine.<br />

L’absence <strong>de</strong> voie <strong>de</strong> vidange <strong>et</strong> l’éloignement <strong>de</strong>s zones d’habitat ne <strong>de</strong>sti-<br />

15 Cf. graphique : Modélisation <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong>s espaces forestiers.<br />

262


VÉRONIQUE IZARD<br />

nent pas ces lieux aux prélèvements domestiques. Seuls les troupeaux transhumants<br />

utilisent ces espaces comme zones <strong>de</strong> parcours <strong>et</strong> <strong>de</strong> pacage, mais<br />

les bénéfices r<strong>et</strong>irés sont bien moindres au regard <strong>de</strong> ceux qu’ils peuvent<br />

procurer. La forge <strong>et</strong> la scierie apparaissent alors comme un moyen <strong>de</strong> valorisation<br />

<strong>de</strong>s forêts. Sous l’autorité du souverain ou <strong>de</strong>s clercs, <strong>de</strong> puissants<br />

aristocrates se voient accor<strong>de</strong>r le droit d’élever molines <strong>et</strong> molis serradors <strong>et</strong><br />

d’exploiter les bois domaniaux ou possédés en indivis16. La répartition géographique<br />

<strong>de</strong>s forges <strong>et</strong> scieries au XIVe siècle m<strong>et</strong> clairement en évi<strong>de</strong>nce<br />

ce rapport entre forêts enclavées ou difficilement accessibles <strong>et</strong> implantation<br />

<strong>de</strong>s usines17.<br />

L’établissement <strong>de</strong>s forges <strong>et</strong> moulins à scier est contrôlé, <strong>et</strong> les prélèvements<br />

sont strictement encadrés. On r<strong>et</strong>rouve, comme dans les documents<br />

du XIIe siècle, ce souci d’éviter la concurrence entre les ateliers ;<br />

concurrence responsable d’un surprélèvement forestier qui à terme conduit à<br />

une sous ou non production <strong>de</strong>s forges. On interdit donc l’implantation <strong>de</strong><br />

moulines dans les limites du territoire concédé à un – voire <strong>de</strong>ux – établissements<br />

<strong>de</strong> même type. Dans l’acte <strong>de</strong> concession <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux moulines <strong>de</strong><br />

Saint-Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong>, l’édification <strong>de</strong> tout nouvel atelier sidérurgique<br />

est prohibée18.<br />

Si le procureur ne perm<strong>et</strong> aucune édification <strong>de</strong> forge, il va cependant<br />

autoriser qu’une scierie s’élève à proximité. Conscient <strong>de</strong>s différentes exigences<br />

en matière forestière entre une forge, grosse consommatrice <strong>de</strong> charbon<br />

<strong>de</strong> bois, <strong>et</strong> une scierie, exigeante pour la qualité du bois d’œuvre, le<br />

souverain va scrupuleusement organiser les prélèvements entre les différents<br />

ateliers afin <strong>de</strong> tirer profit <strong>de</strong> tous les bois exploités. C’est ainsi que l’on voit<br />

fréquemment s’élever sur les torrents <strong>de</strong>s vallées forestières, une forge <strong>et</strong> une<br />

scierie à proximité19.<br />

16 Sur l’aristocratie minière <strong>et</strong> métallurgique se reporter à : V. Izard, « La ‘Révolution<br />

industrielle’ du XIVe siècle. Pouvoirs, enjeux, gestion <strong>et</strong> <strong>conflits</strong> autour d’un patrimoine<br />

minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité (Pyrénées catalanes, France) », DOMITIA, n° 2,<br />

CRISM, Université <strong>de</strong> Perpignan, 2002, 43-62.<br />

17 Cf. infra., carte <strong>de</strong>s « Molines <strong>et</strong> molis serradors au XIVe siècle ». La carte fait état <strong>de</strong>s<br />

connaissances actuelles. Le prolongement <strong>de</strong> la recherche révèlera très certainement<br />

l’existence d’ateliers pour l’heure non i<strong>de</strong>ntifiés.<br />

18 « … lo dit P. <strong>de</strong> Bardoyl atorgua al dit R. Rog que en lo dit bosch lo dit senyor rey o altre<br />

per el no pusquen donar licencia ad altre <strong>de</strong> fer fer molina sino tant solament aquestes dos<br />

molines atorga<strong>de</strong>s al dit R. Rog… », transcription in : V. Izard, Les montagnes du fer …<br />

op. cit., tome II, 119-120.<br />

19 C’est le cas dans les vallées <strong>de</strong> Prats <strong>de</strong> Mollo, à la Coma <strong>de</strong> Lancer <strong>et</strong> dans le bois <strong>de</strong><br />

Saint Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong> ; ou bien en Conflent, sur les territoires <strong>de</strong> Formiguères,<br />

Villefranche, dans les vallées <strong>de</strong> la Carança, Conat ou encore Valmanya.<br />

263


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

L’association forge/scierie est dictée par un réel souci <strong>de</strong> rationalisation<br />

<strong>de</strong>s exploitations. Pour ces forêts, répondant à la fois à la production <strong>de</strong><br />

bois d’œuvre <strong>et</strong> à la fabrication <strong>de</strong> combustible, les droits d’usage sont précisément<br />

définis. Au sein <strong>de</strong>s forêts qui leur sont allouées, les maîtres <strong>de</strong><br />

forges ne disposent pas <strong>de</strong> l’intégralité <strong>de</strong>s bois. L’exploitation est réglementée<br />

en fonction <strong>de</strong> la situation <strong>et</strong> <strong>de</strong> la nature <strong>de</strong>s peuplements. Dans<br />

l’acte <strong>de</strong> concession <strong>de</strong> la forge <strong>de</strong> Lancer (vallée <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo), il est<br />

stipulé que les charbonniers affectés à l’établissement peuvent couper <strong>et</strong><br />

charbonner « … ad us <strong>de</strong> la molina <strong>de</strong>ls aybres <strong>de</strong>ls boschs que son en les<br />

dites comes – la coma d’apelada Ylalongua e la coma apelada Lancer –<br />

exceptatz av<strong>et</strong>z vertz e bes vertz <strong>et</strong> a<strong>de</strong>ro e freixa <strong>de</strong>ls quals no <strong>de</strong>guen penre<br />

ni taylar … »20. Il est précisé que seuls les sapins indispensables à la<br />

construction <strong>de</strong> la forge, <strong>de</strong>s bâtiments annexes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s maisons d’habitation<br />

pourront être exploités21.<br />

La mise en défens <strong>de</strong> certaines essences, disposition que l’on r<strong>et</strong>rouve<br />

dans plusieurs actes <strong>de</strong> concession <strong>de</strong> molina <strong>de</strong> fer, répond à une seule préoccupation<br />

: réserver le sapin <strong>et</strong> autre bois <strong>de</strong> charpente aux besoins <strong>de</strong>s<br />

scieries qui s’élèvent à proximité. Dans l’acte autorisant l’édification <strong>de</strong> la<br />

molina <strong>de</strong> Formiguères en Capcir, les bois exclus du charbonnage ne sont<br />

pas nominativement désignés, mais il est écrit que tout ceux qui sont bo<br />

(bons) pour le moli serrador, pour faire <strong>de</strong>s poutres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s poutrelles, ne<br />

<strong>de</strong>vront pas être réduits en charbon. Il est énoncé par ailleurs que le rebut <strong>de</strong><br />

la scierie, c’est-à-dire branches <strong>et</strong> simalada, sera <strong>de</strong>stiné à la forge <strong>et</strong> assurera<br />

un complément <strong>de</strong> charbon afin que c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière ne chôme par défaillance<br />

<strong>de</strong> combustible22.<br />

Au sein <strong>de</strong> ces forêts i<strong>de</strong>ntifiées comme « forêts industrielles », tout<br />

est mis en œuvre pour pallier à une mauvaise gestion <strong>de</strong>s bois, assurer une<br />

rentabilité maximum ou encore limiter les coûts <strong>de</strong> transport <strong>et</strong> <strong>de</strong> production.<br />

Afin d’éviter <strong>de</strong> grever les usines <strong>de</strong> frais conséquents liés à l’approvisionnement<br />

en combustible ou en bois, le roi laisse aux concessionnaires le<br />

choix du lieu <strong>de</strong> l’implantation <strong>de</strong> l’atelier. Il est généralement convenu que<br />

la forge – ou la scierie – sera édifiée dans telle vallée ou au sein <strong>de</strong> tel espace<br />

forestier, mais à l’endroit qui paraîtra le plus propice. Les contrats mention<br />

20 Les charbonniers peuvent couper <strong>et</strong> charbonner les bois dans les combes (vallées)<br />

d’Ylalonga <strong>et</strong> <strong>de</strong> Lancer, à l’exception <strong>de</strong>s sapins verts, <strong>de</strong>s bouleaux verts, <strong>de</strong>s a<strong>de</strong>ro <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

frênes ; transcription in : V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 117.<br />

21 « … salvant que pusquen penre <strong>de</strong>ls av<strong>et</strong>s ad ops <strong>de</strong> cobrir les cases que faran per la dita<br />

molina e ad us daquela e no altrament … » ; ibid.<br />

22 Ibid., tome II, 122-123.<br />

264


VÉRONIQUE IZARD<br />

265


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

nent également que les – ou le – concessionnaires sont autorisés à déplacer<br />

l’atelier en fonction <strong>de</strong>s disponibilités <strong>de</strong>s ressources forestières, <strong>et</strong> ce sans<br />

paiement d’une quelconque re<strong>de</strong>vance. Lorsque la mutation <strong>de</strong> l’établissement<br />

n’est pas prévue dans le contrat, il est parfois convenu que lorsque<br />

la forêt affectée à la forge sera ruinée, les fermiers pourront s’approvisionner<br />

dans d’autres bois, mêmes privés. Dans ces conditions, la re<strong>de</strong>vance<br />

imposée sur le moulin restera due au souverain mais les acaptadors<br />

(concessionnaires) ne seront plus tenus <strong>de</strong> régler la taxe en fer habituellement<br />

exigée23.<br />

Le souci <strong>de</strong> gestion se manifeste par ailleurs à travers la limitation du<br />

nombre <strong>de</strong> feux ou <strong>de</strong> scies. Le roi autorise l’établissement d’une forge en<br />

prenant soin <strong>de</strong> préciser le nombre <strong>de</strong> foyers dont elle sera équipée. Les <strong>de</strong>ux<br />

moulines <strong>de</strong> Saint-Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong> seront chacune d’un foch, alors que<br />

la molina <strong>de</strong> Formiguères pourra être d’un foch o <strong>de</strong> dos, a volentat <strong>de</strong>s<br />

futurs copropriétaires. Les fermiers <strong>de</strong> la scierie <strong>de</strong> Formiguera, pourront<br />

quant à eux l’équiper d’una serra o … dos24. Imposer le nombre <strong>de</strong> forges au<br />

sein d’un espace forestier à exploiter <strong>et</strong> <strong>de</strong> foyers pour chaque établissement,<br />

tout comme le nombre <strong>de</strong> scieries <strong>et</strong> <strong>de</strong> scies qui les équipent montre, qu’au<strong>de</strong>là<br />

d’un contrôle <strong>de</strong> la production, les autorités ont une certaine appréciation<br />

<strong>de</strong>s potentialités <strong>de</strong>s forêts. Le chômage d’un atelier occasionné<br />

par le défaut <strong>de</strong> charbon ou <strong>de</strong> bois serait certes dommageable pour les pétitionnaires,<br />

mais il se sol<strong>de</strong>rait nécessairement par l’interruption du paiement<br />

<strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vances dues au royaume.<br />

Ces exemples illustrent clairement tout l’intérêt <strong>et</strong> la stratégie <strong>de</strong> la<br />

politique d’autorisation <strong>de</strong>s établissements industriels au XIVe siècle. Une<br />

réelle gestion <strong>de</strong>s ressources forestières <strong>et</strong> les prémices d’une sylviculture se<br />

m<strong>et</strong>tent en place au sein <strong>de</strong>s espaces réservés à la production <strong>de</strong>s forges <strong>et</strong> à<br />

la fourniture <strong>de</strong> bois d’œuvre.<br />

- Les « forêts communautaires »<br />

À côté <strong>de</strong>s forêts exploitées à <strong>de</strong>s fins « industrielles », certains boisements<br />

répon<strong>de</strong>nt principalement aux besoins communautaires. Les prélèvements<br />

à <strong>de</strong>s fins domestiques semblent s’exercer sur les espaces les moins<br />

éloignés <strong>de</strong>s zones habitées. Les forêts sont soumises à une exploitation<br />

sylvo-pastorale traditionnelle <strong>et</strong> les hommes y puisent les bois <strong>et</strong> toutes autres<br />

ressources indispensables à la vie quotidienne.<br />

23 ibid.<br />

24 ibid., 122-127.<br />

266


VÉRONIQUE IZARD<br />

Si partout ils peuvent sans aucune restriction user <strong>de</strong>s bois morts <strong>et</strong><br />

gisant à terre25, d’un espace à l’autre les concessions ne sont pas <strong>de</strong> même<br />

nature <strong>et</strong> les pratiques ne sont pas toujours accordées avec les mêmes libertés.<br />

Pour ne citer que quelques exemples parmi les nombreuses chartes qui<br />

légifèrent l’exploitation <strong>de</strong>s forêts usagères au début du XIVe siècle, on note,<br />

dans l’édit royal prononcé en 1306 en faveur <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Jujols, qu’ils<br />

sont autorisés « à faire paître librement les troupeaux, à prendre du bois, <strong>de</strong><br />

la tesa26 <strong>et</strong> faucher l’herbe dans la forêt voisine <strong>de</strong> Conat »27. Dans une<br />

ordonnance prononcée <strong>de</strong>ux ans plus tard en faveur <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong>s<br />

communautés <strong>de</strong> Quers, Querol <strong>et</strong> Cortvassil en <strong>Cerdagne</strong>, il est précisé que<br />

les hommes sont re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> trois <strong>de</strong>niers pour chaque charge d’herbe<br />

fauchée dans le bois <strong>de</strong> Campcardos28. Le potentiel fourrager <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s<br />

vallées peut expliquer les différences imposées dans l’exercice <strong>de</strong>s droits<br />

d’usage <strong>et</strong> le paiement ou non <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vances. Située bien plus haut en<br />

altitu<strong>de</strong> <strong>et</strong> soumise à <strong>de</strong>s conditions climatiques plus rigoureuses, la vallée <strong>de</strong><br />

Quérol, dont l’activité pastorale semble importante, bénéficie <strong>de</strong> bien<br />

moindres ressources herbagères sous forêt (durant les pério<strong>de</strong>s hivernales ou<br />

lors <strong>de</strong>s saisons intermédiaires, pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transhumances printanières <strong>et</strong><br />

automnales), que les vallées moins élevées, plus forestières <strong>et</strong> soumises à <strong>de</strong>s<br />

conditions bioclimatiques plus favorables. Tout comme la rar<strong>et</strong>é d’un<br />

produit peut justifier sa cherté, la faiblesse momentanée <strong>de</strong>s ressources herbeuses<br />

dans les forêts d’altitu<strong>de</strong> en augmente d’autant plus la valeur.<br />

Mais la fonction socio-économique à laquelle répond chacun <strong>de</strong>s espaces<br />

boisés a peut-être plus encore une part <strong>de</strong> responsabilité dans les dispositions<br />

fixées. Nous verrons en eff<strong>et</strong> que le souverain tire <strong>de</strong>s revenus<br />

réguliers du pacage <strong>de</strong>s troupeaux dans certaines forêts du royaume.<br />

Au-<strong>de</strong>là d’une gestion particulière édictée en fonction <strong>de</strong>s espaces<br />

forestiers, <strong>de</strong> leurs potentialités <strong>et</strong> <strong>de</strong>s activités communautaires exercées, les<br />

chartes m<strong>et</strong>tent en évi<strong>de</strong>nce une règlementation <strong>de</strong>s pratiques liées à la<br />

production d’obj<strong>et</strong>s artisanaux <strong>et</strong> au commerce <strong>de</strong>s menus produits issus <strong>de</strong>s<br />

forêts. Les paysans montagnards trouvent dans <strong>de</strong> nombreux p<strong>et</strong>its métiers du<br />

25 « … atorgaren que pusquen penre tot aybre que troben abatut en lo dit bosch per fer so<br />

ques volran a lur us daquels.. », Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 94, 1311.<br />

26 Tesa : Teia ; il s’agit <strong>de</strong> la partie interne <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> pin, riche en résine <strong>et</strong> utilisée<br />

notamment pour l’éclairage domestique.<br />

27 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 21, 1306.<br />

28 « … Item que cascun <strong>de</strong>ls ditz homens qui penra e trascha herba <strong>de</strong>l dit bosch <strong>et</strong> termes<br />

<strong>de</strong>l dit bosch pach e aga a paguar per cascuna somada quen trayran e penran III diners<br />

parcascuna somada » ; transcription V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 134-<br />

135.<br />

267


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

bois un complément <strong>de</strong> ressource souvent indispensable. La vente <strong>de</strong> tout obj<strong>et</strong><br />

ou matière extraite <strong>de</strong>s forêts n’est cependant pas libre. Le souverain autorise<br />

un p<strong>et</strong>it marché du bois mais il le soum<strong>et</strong> au paiement <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vances.<br />

Les hommes <strong>de</strong> Querol, Quers <strong>et</strong> Cortvassill verseront pour chaque<br />

charge <strong>de</strong> bois exploitée dans la forêt <strong>de</strong> Campcardos <strong>et</strong> <strong>de</strong>stinée à la fabrication<br />

<strong>de</strong> cabirons (chevrons), monals (poutres), cayratz (arbalétriers) ou<br />

pertxes (perches) qu’ils vendront, <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>niers ; la confection <strong>de</strong> selcles<br />

(cercles) leur coûtera VI sols par charge29. Alors que plusieurs communautés<br />

ont <strong>de</strong>s droits d’usages sur c<strong>et</strong>te forêt, ces villageois bénéficient <strong>de</strong> privilèges<br />

plus larges. Il est en eff<strong>et</strong> convenu que toute autre personne <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong><br />

Carol que aga us en lo dit bosch o termes <strong>de</strong>l dit bosch <strong>de</strong>vra régler pour<br />

alguna causa <strong>de</strong> les causes damont dites per vendre… doblen forestage30.<br />

N’y a-t-il pas <strong>de</strong>rrière c<strong>et</strong>te surimposition une stratégie visant à gérer <strong>et</strong> limiter<br />

les prélèvements en forêts ? Sans pour autant interdire les pratiques, le<br />

doublement <strong>de</strong> la re<strong>de</strong>vance se traduit en quelque sorte par la restriction <strong>de</strong>s<br />

droits <strong>et</strong> l’exclusion <strong>de</strong>s autres.<br />

Le règlement d’exploitation <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong> Las Aya<strong>de</strong>s – territoire <strong>de</strong><br />

Prats-<strong>de</strong>-Mollo – daté <strong>de</strong> 1311 est particulièrement intéressant. Il nous apprend<br />

que le montant du cens à payer est fixé non seulement en fonction <strong>de</strong>s<br />

obj<strong>et</strong>s fabriqués, mais <strong>de</strong>s essences à partir <strong>de</strong>squelles ils sont confectionnés.<br />

Tout homme qui fera <strong>de</strong>s cercles avec du fag (hêtre) <strong>de</strong>vra payer <strong>de</strong>ux sols<br />

par charge. Si les cercles sont fabriqués en avela (nois<strong>et</strong>ier), il paiera trois<br />

sols, alors que la re<strong>de</strong>vance s’élèvera à cinq sols si ils sont confectionnés en<br />

bes (bouleau) ou en freixa (frêne)31. Il en est <strong>de</strong> même pour la fabrication <strong>de</strong>s<br />

comportes, <strong>de</strong>s fourches, pour les écuelles <strong>et</strong> autres obj<strong>et</strong>s marchands.<br />

Le montant <strong>de</strong>s franchises à payer perm<strong>et</strong> d’apprécier la valeur accordée<br />

à chaque essence forestière. B<strong>et</strong>ula (bouleau) <strong>et</strong> fraxinus (frêne) sont<br />

certes moins nobles que le sapin ou le chêne, mais leurs <strong>propriété</strong>s physiques<br />

les <strong>de</strong>stinent à <strong>de</strong> multiples usages qui en augmentent d’autant plus leur<br />

valeur. Si chacun d’eux est très prisé pour la p<strong>et</strong>ite menuiserie, le charronnage<br />

<strong>et</strong> la vannerie, le frêne est par ailleurs exploité en tant que complément<br />

pour l’alimentation <strong>de</strong>s bestiaux <strong>et</strong> le bouleau est considéré comme un excellent<br />

combustible, utilisé notamment par les verriers <strong>et</strong> les boulangers. Au<br />

29 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 94, 1308, transcription V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit.<br />

30 ibi<strong>de</strong>m.<br />

31 « … tot hom qui fassa … cercles en lo bosch <strong>de</strong> les Ala<strong>de</strong>s si son cercles <strong>de</strong> fag <strong>de</strong>gen<br />

pagar per cascuna somada ıı sols. E tot hom qui fassa cercles <strong>de</strong> avela <strong>et</strong> <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ro pach per<br />

cascuna somada ııı sols. E tot hom qui fassa cercles <strong>de</strong> bes, <strong>de</strong> freixa en lo dit bosch pach per<br />

cascuna somada v sols ». Ibid. p. 137-138.<br />

268


VÉRONIQUE IZARD<br />

sein <strong>de</strong>s « forêts industrielles », ces essences sont d’ailleurs fréquemment<br />

exclues du charbonnage.<br />

Si toute fabrication d’obj<strong>et</strong> est soigneusement circonscrite, les mo<strong>de</strong>s<br />

d’exploitation sont tout aussi précisément encadrés. Le montant <strong>de</strong> la re<strong>de</strong>vance<br />

est calculé en fonction du moyen <strong>de</strong> transport utilisé <strong>et</strong> <strong>de</strong> la charge<br />

emportée. Il fluctue selon que les poutres, poutrelles ou timons fabriqués en<br />

forêts sont évacués à dos d’homme (trascha a coyl) ou bien tirés par une<br />

paire <strong>de</strong> bœufs (qui tir un parel <strong>de</strong> bous)32.<br />

La réglementation édictée, le montant <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vances fixées ou encore<br />

l’interdiction prononcée à l’égard <strong>de</strong> la fabrication d’ancres, laissent<br />

présager que la forêt <strong>de</strong> Las Aya<strong>de</strong>s est en partie mise en défens pour la production<br />

<strong>de</strong> bois <strong>de</strong>stinée à la marine. Située en amont du hameau <strong>de</strong> la Preste<br />

en haut Vallespir, au cœur d’une vallée profon<strong>de</strong>, exposée au nord, elle se<br />

trouve dans l’aire écologique <strong>de</strong> la hêtraie-sapinière. Dans la partie haute,<br />

entre 1 400 <strong>et</strong> 1 650 mètres d’altitu<strong>de</strong>, le sapin <strong>de</strong>vait constituer une part importante<br />

du peuplement. Au sein <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te forêt où usages domestiques<br />

<strong>et</strong> prélèvements artisanaux sont en concurrence, les av<strong>et</strong>z (sapins)<br />

sont visiblement mis en défens. Le texte n’est pas très explicite à c<strong>et</strong> égard,<br />

néanmoins, il est clairement précisé que nuil hom estranyn ni privat (nul<br />

homme étranger ni particulier <strong>de</strong> la communauté) ne <strong>de</strong>vra faire aucune<br />

ancre avec du sapin <strong>et</strong> ne <strong>de</strong>vra ny cascar negun hav<strong>et</strong> per escaunes ni<br />

en<strong>de</strong>rrocar33. C<strong>et</strong>te disposition <strong>de</strong>vra être annoncée publiquement <strong>et</strong> tout<br />

contrevenant sera passible <strong>de</strong> soixante sols d’amen<strong>de</strong>.<br />

La preuve <strong>de</strong> l’affectation d’une partie <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> sapin aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />

croissantes <strong>de</strong> la flotte militaire ou marchan<strong>de</strong> nous est révélée par<br />

l’inventaire sommaire <strong>de</strong> l’acte, inscrit en début du registre <strong>de</strong> la Procuration.<br />

L’ordonnance est prononcée pour légiférer la production <strong>de</strong> cercles <strong>et</strong><br />

l’exploitation <strong>de</strong> la fusta <strong>de</strong> vexels e botam <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Prats. L’inventaire<br />

précise que personne n’a l’autorisation <strong>de</strong> couper les bois que sien bons a<br />

entenes <strong>de</strong> lenys, barques e galeres, c’est-à-dire bons pour la fabrication <strong>de</strong>s<br />

mâts <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites embarcations ou <strong>de</strong> bateaux utilisés pour la navigation en<br />

32 Au sein <strong>de</strong> c<strong>et</strong> espace les bois sont exploités pour répondre à la fabrication <strong>de</strong> planches<br />

(fusta), <strong>de</strong> mortiers (mortes), <strong>de</strong> billots (taladores), <strong>de</strong> timons (aladrigues) <strong>et</strong> <strong>de</strong> seps pour les<br />

charrues (<strong>de</strong>ntals) ; les p<strong>et</strong>its artisans confectionnent également <strong>de</strong>s fourches (forches), <strong>de</strong>s<br />

pelles (pales), <strong>de</strong>s bâtons pour mener les troupeaux (agula<strong>de</strong>s), <strong>de</strong>s cuv<strong>et</strong>tes (conches), <strong>de</strong>s<br />

récipients (grasals), <strong>de</strong>s comportes (semals), <strong>de</strong>s muids (cana<strong>de</strong>s), <strong>de</strong>s écuelles (scu<strong>de</strong>les) <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s gobel<strong>et</strong>s (anabs). Des mats (entenes) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s ancres (anscla) pour les navires en sont<br />

également extraits. Ibid.<br />

33 Nul homme ne <strong>de</strong>vra cogner ni abattre aucun sapin pour faire <strong>de</strong>s douves.<br />

269


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

haute mer34. Dans le cadre <strong>de</strong>s règles établies, un forestier est chargé <strong>de</strong><br />

prélever les re<strong>de</strong>vances <strong>et</strong> <strong>de</strong> veiller au respect <strong>de</strong> l’ordonnance.<br />

L’affectation d’une partie <strong>de</strong>s bois aux besoins <strong>de</strong> la marine est très<br />

certainement à l’origine d’une telle rigueur du règlement <strong>et</strong> <strong>de</strong> la circonscription<br />

<strong>de</strong>s pratiques au sein <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te forêt. Réserver ainsi une partie <strong>de</strong>s<br />

ressources à <strong>de</strong>s usages spécifiques impose nécessairement la promulgation<br />

<strong>de</strong> mises en défens, la délimitation <strong>de</strong> réserves royales.<br />

- « Mises en défens <strong>et</strong> réserves royales »<br />

La mise en défens d’une forêt, d’une partie <strong>de</strong>s peuplements qui la<br />

composent ou d’une essence forestière est prononcée pour répondre à<br />

l’exercice <strong>de</strong> pratiques traditionnelles ou à la production <strong>de</strong> bois marchand<br />

(bois <strong>de</strong> charpente ou bois <strong>de</strong> marine).<br />

Le 26 avril 1312, l’ordonnance promulguée à l’égard <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong><br />

l’université <strong>de</strong> Py les autorise à couper chaque année quinze av<strong>et</strong>z (sapins)<br />

dans le bois <strong>de</strong> Garravela. Ils peuvent eux mêmes choisir les arbres à abattre,<br />

mais une fois ceux-ci désignés ad vyl (à vue, à l’œil), ils <strong>de</strong>vront prendre<br />

soin <strong>de</strong> n’endommager aucun autre arbre35. Même si l’acte reste mu<strong>et</strong> sur les<br />

motifs <strong>de</strong> mise en défens <strong>de</strong> la forêt, les restrictions prononcées prouvent que<br />

les droits d’usage ne sont pas libres <strong>et</strong> que l’exploitation d’une partie <strong>de</strong>s<br />

bois, notamment du sapin, est contrôlée. Considéré comme essence noble, il<br />

est partiellement réservé à la production <strong>de</strong> bois d’œuvre pour les<br />

communautés ; mais sa mise en défens peut également être dictée par les<br />

besoins liés à l’architecture militaire du royaume (fortification, réparation<br />

<strong>de</strong>s places fortes) <strong>et</strong> aux besoins <strong>de</strong> la marine.<br />

Le sapin, exclu du charbonnage dans plusieurs « forêts industrielles »<br />

pour répondre aux besoins <strong>de</strong>s scieries édifiées tout proche, est, au sein <strong>de</strong><br />

certains espaces, réservé aux besoins croissants <strong>de</strong> la flotte militaire ou marchan<strong>de</strong>.<br />

Si une partie <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> la hêtraie-sapinière <strong>de</strong> Las Aya<strong>de</strong>s est bien<br />

affectée à la construction <strong>de</strong> navires, l’ordonnance prononcée la même année<br />

(1311) à l’égard <strong>de</strong>s habitants d’Urbanya, <strong>de</strong> Nohè<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> Montella est à<br />

c<strong>et</strong> égard sans équivoque. Il est stipulé qu’aucun arbre bon pour la marine,<br />

pour faire <strong>de</strong>s bateaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>s mâts ou tout autre « arbre <strong>de</strong> mer » <strong>de</strong> la forêt<br />

34 Les lenys <strong>et</strong> barques sont <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites embarcations (d’une contenance <strong>de</strong> 15 à 30 tonneaux<br />

pour les barques <strong>et</strong> <strong>de</strong> 35 à 80 pour les lenys) utilisées pour la pêche <strong>et</strong> le trafic <strong>de</strong>s<br />

marchandises effectué par cabotage. Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 94.<br />

35 « …atorgaren e <strong>de</strong>ren licencia a la Universitat <strong>de</strong> homens <strong>de</strong> Pin en Conflent que pusquen<br />

penre <strong>et</strong> fer talar cascun ayn XV aybres dav<strong>et</strong> en lo bosch <strong>de</strong> Garravela <strong>et</strong> daquels fer<br />

escaunes a lur us… Empero manaren los ditz procuradors quels ditz homens <strong>et</strong> balles agen a<br />

penre los ditz aybres ad uyl senes que non pusquen oscar altres aybres sino aquels que<br />

elegiran ad uyl… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 94, 1312.<br />

270


VÉRONIQUE IZARD<br />

<strong>de</strong> Coma-Preona ne <strong>de</strong>vra être coupé parmi les vingt quatre arbres affectés<br />

aux habitants <strong>de</strong>s communautés. P. Record, forestier, est chargé <strong>de</strong> contrôler<br />

les arbres qui seront abattus36. Dans un contexte d’expansion commerciale <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> conquêtes en Méditerranée, le souverain réserve une partie <strong>de</strong>s ressources<br />

forestières à la fabrication <strong>de</strong> navires <strong>de</strong> guerre <strong>et</strong> à la flotte marchan<strong>de</strong>.<br />

C’est par flottage que les trains <strong>de</strong> bois sont parfois conduits jusqu’à<br />

Collioure où sont construits <strong>de</strong>s barques <strong>et</strong> autre sortes <strong>de</strong> navires37.<br />

Au <strong>de</strong>là <strong>de</strong> mises en réserve édictées pour répondre aux besoins spécifiques<br />

<strong>de</strong>s communautés <strong>et</strong> aux exigences maritimes <strong>et</strong> militaires, le roi interdit<br />

l’accès <strong>de</strong> certaines forêts qu’il réserve semble-t-il à l’exercice <strong>de</strong> la<br />

chasse. Il s’octroie l’exclusivité sur ces espaces. Aucune pratique <strong>de</strong> quelle<br />

nature qu’elle soit n’y est autorisée sans son consentement. Par ordonnance<br />

du 18 novembre 1311, il interdit formellement à tout homme <strong>et</strong> femme (nuyl<br />

hom ni femna), <strong>de</strong> chasser dans le bois <strong>de</strong> Millas, d’y couper du bois vert<br />

d’extraire <strong>de</strong>s bois secs. Aucune bête, grossa ou menuda, ne doit y entrer<br />

pour paître. Tout contrevenant sera passible d’une amen<strong>de</strong> proportionnelle<br />

au délit commis ; si celui-ci intervient <strong>de</strong> nuit la peine pourra être multipliée<br />

par trois38. Si l’ordonnance reste peu loquace sur le motif réel <strong>de</strong> mise en<br />

défens, la criée prononcée un <strong>de</strong>mi siècle plus tard, au suj<strong>et</strong> du bois royal<br />

situé <strong>de</strong>rrière le château <strong>de</strong> Perpignan, confirme bien que ces espaces, où<br />

tous usages <strong>et</strong> pratiques sont strictement prohibés, sont bien réservés à<br />

l’exercice <strong>de</strong> la chasse <strong>et</strong> aux bénéfices que le souverain peut en r<strong>et</strong>irer. Personne<br />

n’est autorisé à entrer dans le dit bois royal, d’y chasser avec <strong>de</strong>s cans,<br />

balesta ne ab negun altre artifici, <strong>de</strong> cassar <strong>de</strong> nits ni <strong>de</strong> dies, sous peine<br />

d’amen<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> confiscation <strong>de</strong>s armes utilisées. Le 18 février 1444, les<br />

mêmes interdits seront réitérés <strong>et</strong> le pacage en forêt y est toujours prohibé39.<br />

- Les « forêts pâturées »<br />

Les ordonnances antérieures au XIVe siècle évoquent rarement la dépaissance<br />

<strong>de</strong>s troupeaux en forêts, on voit bien cependant, à travers les interdits<br />

prononcés dès 1306-1310 à l’égard <strong>de</strong>s forêts usagères ou <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong><br />

réserve, que le pacage sous forêt ou l’émondage pour l’alimentation <strong>de</strong>s<br />

36 « … no <strong>de</strong>gen pen(re) negun aybre que sia bo ad aybres <strong>de</strong> nau ni ad entenes ni ad altres<br />

aybres <strong>de</strong> mar e quels dits aybres aga a veser en P. Recort foraster ans quels talen… », cf.<br />

transcription V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 139 ; Arch. dép. Pyr-Or., 1 B<br />

94.<br />

37 V. Izard, « Minerais, charbons <strong>de</strong> bois <strong>et</strong> fers dans les Pyrénées <strong>de</strong> l’est : trafic licite <strong>et</strong><br />

contreban<strong>de</strong> aux XIVe-XVIe siècles », Circulació <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>ries i xarxes comercials als<br />

Pirineus, segles XIII-XIX, Col.loqui d’Andorra, octobre 2003, Andorre, à paraître.<br />

38 V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 140 ; Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 94.<br />

39 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 153, 1390 ; 1 B 267.<br />

271


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

troupeaux sont <strong>de</strong>s pratiques communes, indispensables même durant certaines<br />

pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’année. Libres au sein <strong>de</strong> nombreux espaces communautaires,<br />

elles sont dans certaines vallées cantonnées, soumises au paiement<br />

d’une re<strong>de</strong>vance, voire prohibées. Le souverain ou les clercs afferment <strong>et</strong><br />

prélèvent <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> pâture sur divers espaces boisés. La localisation géographique<br />

<strong>et</strong> la composition floristique <strong>de</strong> ces milieux conditionnent les mo<strong>de</strong>s<br />

<strong>et</strong> les formes d’exploitations <strong>et</strong> les pratiques pastorales. Dès le XIIe siècle<br />

au moins, la glandée est fréquemment réservée au pacage <strong>de</strong>s porcs40.<br />

Mais au sein <strong>de</strong> forêts mixtes, le chêne est exploité pour <strong>de</strong> multiples usages.<br />

Dans les forêts <strong>de</strong> Las Aya<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> Saint-Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong>, les hommes<br />

<strong>de</strong> Prats peuvent couper <strong>de</strong>s branches <strong>de</strong> royre (chêne) pour leurs troupeaux,<br />

mais il leur est défendu d’abattre aucun chêne à ces fins41.<br />

Si les troupeaux <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Jujols peuvent paître en toute liberté<br />

dans la forêt <strong>de</strong> Conat42, ceux <strong>de</strong> Clayra sont soumis au paiement d’une re<strong>de</strong>vance<br />

pour pacager dans la forêt royale <strong>de</strong> leur territoire. À partir <strong>de</strong>s<br />

sources dépouillées, il est difficile d’apprécier le montant <strong>de</strong> l’afferme. Dans<br />

les registres <strong>de</strong> la procuration figurent les propositions <strong>de</strong> mise en fermage.<br />

Les actes stipulent que la re<strong>de</strong>vance <strong>de</strong>vra être payée comme à l’accoutumée<br />

tous les quatre mois, mais le sol<strong>de</strong> à payer n’est jamais mentionné. C’est<br />

peut être <strong>de</strong>vant notaire que les contrats entre le fermier <strong>et</strong> le procureur du<br />

roi se signent, <strong>et</strong> que se fixe définitivement le montant à régler. Comme pour<br />

certaines zones <strong>de</strong> pacage hors forêt, il semble en fait que le tarif <strong>de</strong><br />

l’afferme varie en fonction du type <strong>et</strong> du nombre <strong>de</strong> bête qui <strong>de</strong>vra pâturer43.<br />

S’il s’agit <strong>de</strong> bovins, équidés, ovins ou caprins, les quantités d’herbe broutées<br />

comme les dommages occasionnés varient, <strong>et</strong> la re<strong>de</strong>vance fluctue. Dans<br />

les forêts où l’accès aux troupeaux est prohibé, la proportionnalité <strong>de</strong><br />

l’amen<strong>de</strong> est d’ailleurs fonction <strong>de</strong> la nature du bétail qui pacage illégalement<br />

(bestia grossa o menuda). Ces dispositions révèlent, comme pour les<br />

forêts à vocation industrielle, que dès le XIVe au moins, les potentialités en<br />

terme <strong>de</strong> pâturage d’un espace, forestier ou non, sont appréciées au même<br />

titre que les ressources indispensables à chaque type <strong>de</strong> bétail.<br />

À travers la criée relative au pacage dans le bosch <strong>de</strong> Clayra, prononcée<br />

en 1330, une disposition particulièrement intéressante est soulignée.<br />

L’acte propose la mise en fermage <strong>de</strong> la pastura <strong>de</strong>l bosch mais il en interdit<br />

l’accès aux caprins. Une telle restriction à l’égard <strong>de</strong>s chèvres prouve que la<br />

40 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 79.<br />

41 V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 137-138.<br />

42 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 21.<br />

43 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 24, 1330 ; V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 143-<br />

145.<br />

272


VÉRONIQUE IZARD<br />

guerre contre les caprins, si farouchement menée par les forestiers du XVIIIe<br />

siècle, préoccupe déjà les autorités du Moyen Âge. Aucun bouc (ne bocs) ni<br />

chèvre (ne cabres) ne <strong>de</strong>vra pacager dans le dit bois44. C<strong>et</strong>te mesure m<strong>et</strong> la<br />

forêt à l’abri <strong>de</strong>s préjudices qu’ils occasionnent ; en écorçant les arbres ils les<br />

ren<strong>de</strong>nt vulnérables, en broutant les jeunes plants, ils réduisent la croissance<br />

ou paralysent toute régénération forestière. Les chèvres sont alors écartées,<br />

soit par <strong>de</strong>s interdictions <strong>de</strong> pâture, soit par la limitation du nombre <strong>de</strong><br />

bêtes45.<br />

La réglementation <strong>de</strong>s pratiques pastorales affecte principalement les<br />

espaces où la diversité <strong>de</strong>s usages est en concurrence. Épargné dans un premier<br />

temps, le pacage dans les forêts d’altitu<strong>de</strong> va progressivement être encadré.<br />

Les <strong>conflits</strong> qui vont naître entre les communautés d’habitants <strong>et</strong> les<br />

maîtres <strong>de</strong> forges, accusés <strong>de</strong> ruiner les forêts, vont conduire à une circonscription<br />

<strong>et</strong> un cantonnement plus précis <strong>de</strong> la dépaissance en haute montagne.<br />

Avec le développement <strong>de</strong> la mouline hydraulique, pastoralisme <strong>et</strong> industrie<br />

charbonnière se r<strong>et</strong>rouvent en concurrence sur les mêmes espaces.<br />

Soumis à une exploitation sidérurgique croissante, les peuplements forestiers<br />

subalpins, jusqu’alors sous exploités, sont progressivement menacés. Le pin<br />

<strong>et</strong> le sapin, essences colonisatrices <strong>de</strong> ces milieux, n’ont pas la faculté <strong>de</strong><br />

repousser <strong>de</strong> souche comme le hêtre ou le chêne. Grignotées par le bas sous<br />

la cognée meurtrière du charbonnier, pinè<strong>de</strong>s <strong>et</strong> sapinières46 se réduisent peu<br />

à peu.<br />

La mouline, au <strong>de</strong>meurant source <strong>de</strong> revenus pour certains paysans<br />

locaux <strong>et</strong> leurs familles47, génère rapi<strong>de</strong>ment un climat <strong>de</strong> tension. Dès 1330,<br />

la communauté <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo s’élève contre les propriétaires <strong>de</strong> forges<br />

accusés <strong>de</strong> ruiner les forêts, <strong>de</strong> priver les troupeaux <strong>de</strong> pâturages non négligeables<br />

<strong>et</strong> d’abris lors <strong>de</strong>s intempéries. Contestations <strong>et</strong> oppositions conduisent<br />

le souverain à réglementer <strong>de</strong> manière plus formelle les usages au sein<br />

<strong>de</strong>s forêts d’altitu<strong>de</strong>. À l’instance <strong>de</strong>s consuls du lieu, le procureur man<strong>de</strong> le<br />

44 « Tot hom que vula comprar la pastura <strong>de</strong>l bosch quel senyor Rey ha a Cayra aura<br />

assegurar al senyor Rey la preu que y prom<strong>et</strong>ra e assegurar aquel <strong>de</strong> ıııı en ıııı meses…<br />

Empero r<strong>et</strong>enem <strong>de</strong> la dita venda quel comprador no y m<strong>et</strong>(r)a… ne bocs ne cabres… ».<br />

Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 24, 1330.<br />

45 Ibid.<br />

46 Le sapin était fréquemment exclu du charbonnage <strong>et</strong> réservé à la production <strong>de</strong> bois<br />

d’œuvre. L’analyse anthracologique menée sur plusieurs sites <strong>de</strong> charbonnage d’altitu<strong>de</strong><br />

révèle néanmoins que c<strong>et</strong>te essence était, <strong>de</strong> manière licite ou illicite, charbonnée. Si au sein<br />

<strong>de</strong> certains espaces il ne faisait pas l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> protections particulières, ailleurs les<br />

charbonniers n’hésitaient pas à le réduire en charbon malgré les restrictions édictées.<br />

47 V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome I, 240 <strong>et</strong> suiv.<br />

273


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

À la fin du Moyen Âge, l’espace forestier peut être schématiquement<br />

représenté en fonction <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong>s prélèvements <strong>et</strong> du cantonnement<br />

<strong>de</strong>s pratiques.<br />

274


VÉRONIQUE IZARD<br />

baille <strong>de</strong> Prats, accompagné <strong>de</strong> plusieurs notables <strong>et</strong> <strong>de</strong>s forestiers <strong>de</strong> la<br />

vallée, <strong>de</strong> désigner <strong>de</strong>s garlan<strong>de</strong>s ou matas qui seront exclusivement réservées<br />

au refuge <strong>de</strong>s troupeaux. Ni bûcherons, ni charbonniers ne <strong>de</strong>vront y<br />

couper du bois ou faire du charbon sous peine <strong>de</strong> soixante livres d’amen<strong>de</strong>.<br />

Ces espaces, suffisamment importants pour servir d’abri, seront scrupuleusement<br />

délimités <strong>et</strong> bornés par <strong>de</strong>s croix. Des mises en défens sont ainsi<br />

établies dans les forêts <strong>de</strong> Saint-Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong>, Serramigana, La<br />

Conqua, Lancer <strong>et</strong> Las Aya<strong>de</strong>s, vallées où plusieurs moulines <strong>et</strong> molis serradors<br />

puisaient bois <strong>et</strong> combustible48.<br />

Ce qui est intéressant à travers les dispositions prises autour du bois <strong>de</strong><br />

Clayra ou <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo, c’est qu’on a là le témoignage <strong>de</strong><br />

premières attitu<strong>de</strong>s conservatoires à l’égard <strong>de</strong>s espaces forestiers. Jusqu’à<br />

présent l’exploitation <strong>de</strong>s bois répondait à une organisation complexe, à une<br />

rationalisation <strong>de</strong>s prélèvements par le biais d’un cantonnement <strong>de</strong>s pratiques,<br />

d’une codification <strong>de</strong>s usages <strong>et</strong> d’une délimitation <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> réserve.<br />

À partir du milieu <strong>de</strong> la première moitié du XIVe siècle, la politique forestière<br />

ne se limite plus à une politique <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s espaces <strong>et</strong> <strong>de</strong> mise en<br />

valeur <strong>de</strong>s ressources, mais il s’agit réellement d’une politique <strong>de</strong> conservation<br />

<strong>de</strong>s milieux forestiers.<br />

L’imprécision <strong>de</strong>s règlements d’exploitation, les accords tacites <strong>et</strong> la<br />

souplesse <strong>de</strong> certaines pratiques ne pouvaient prévenir l’épuisement <strong>de</strong>s<br />

espaces boisés surexploités. Toujours plus convoitée <strong>et</strong> disputée, la forêt<br />

<strong>de</strong>vient un lieu <strong>de</strong> transgression, un terrain où chacun tente <strong>de</strong> déjouer les<br />

règles <strong>et</strong> user <strong>de</strong>s bois selon ses besoins <strong>et</strong> convenances49. Malversations,<br />

dissi<strong>de</strong>nces, usurpations, <strong>de</strong>venus monnaie courante malgré la vigilance <strong>de</strong>s<br />

gar<strong>de</strong>s forestiers, vont imposer un changement d’attitu<strong>de</strong>. La crise qui menace<br />

contraint les autorités à interdire certaines pratiques, à réduire <strong>et</strong> circonscrire<br />

plus encore les droits d’usage. La promulgation <strong>de</strong> mesures protectionnistes<br />

<strong>et</strong> un renforcement <strong>de</strong> la police <strong>de</strong>s bois s’imposent.<br />

MISE EN PLACE D’UNE POLITIQUE CONSERVATOIRE ET<br />

RENFORCEMENT DE LA POLICE DES BOIS<br />

Tangibles à travers les actes <strong>de</strong> concessions <strong>de</strong> la fin <strong>de</strong>s années vingt,<br />

les nouvelles dispositions sont fermement énoncées dans l’or<strong>de</strong>nacio <strong>de</strong><br />

1345, édictée per utilitat <strong>de</strong> la cosa publica e per conservatio <strong>de</strong>ls comtatz<br />

<strong>de</strong> Rosseylo e Cerdanya50. Prononcées dans un contexte où ressources <strong>et</strong><br />

48 ibid., p. 476 <strong>et</strong> suiv.<br />

49 ibid., 472 <strong>et</strong> suiv.<br />

50 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 97.<br />

275


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

besoins sont en déséquilibre, dans une phase d’amorce <strong>de</strong> crise forestière, les<br />

premières mesures conservatoires ont pour objectif <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong>r les<br />

espaces forestiers <strong>et</strong> d’assurer leur régénération.<br />

Dans la politique forestière qui se m<strong>et</strong> en place, Pierre III, nouveau<br />

souverain <strong>de</strong>s comtés <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, durcit plus encore les<br />

initiatives engagées par son prédécesseur. Outre la promulgation <strong>de</strong> mesures<br />

restrictives, il semble vouloir harmoniser les règles d’exploitation <strong>et</strong> faire<br />

appliquer les réformes à l’ensemble <strong>de</strong>s forêts dépendant du domaine ou<br />

possédées en indivis.<br />

Les changements qui interviennent sont sévères à l’égard <strong>de</strong> certaines<br />

pratiques. Au sein <strong>de</strong>s forêts communautaires, les droits d’usage vont se<br />

cantonner à <strong>de</strong>s espaces beaucoup plus restreints, dont les limites sont précisément<br />

définies. Dans les bois <strong>de</strong> Cesimayn <strong>et</strong> <strong>de</strong> Coma Prehona (vallée <strong>de</strong><br />

Conat), molts consumatz <strong>et</strong> gastatz <strong>et</strong> en partida crematz51, il est désormais<br />

interdit <strong>de</strong> couper <strong>et</strong> <strong>de</strong> prélever tout bois vert <strong>et</strong> sec. Comme pour<br />

l’ensemble <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> la vallée, le charbonnage y est strictement prohibé52.<br />

Prononcées en 1339, ces interdictions visent à assurer la régénération<br />

<strong>de</strong>s espaces ruinés <strong>et</strong> sont en ce sens témoins <strong>de</strong> préoccupations tout à fait<br />

nouvelles. Les interdictions <strong>de</strong> coupe, <strong>de</strong> charbonnage ou bien les restrictions<br />

édictées jusqu’alors n’avaient pour but que <strong>de</strong> répartir les ressources,<br />

<strong>de</strong> les adapter en fonction <strong>de</strong>s besoins. Il s’agit désormais d’interdire certaines<br />

pratiques pour assurer le rétablissement <strong>de</strong>s forêts, per… utilitat a<br />

conservare <strong>et</strong> restaurament (<strong>de</strong>ls) ditz boschs53. La charte <strong>de</strong> 1345 va officialiser<br />

<strong>et</strong> généraliser ces mesures conservatoires à l’ensemble <strong>de</strong>s forêts dégradées,<br />

ruinées, « à tout espace que les procureurs jugeront utile <strong>de</strong> rendre<br />

défendables »54.<br />

Hormis les prohibitions privant momentanément les communautés <strong>de</strong><br />

l’exercice <strong>de</strong>s pratiques au sein <strong>de</strong>s forêts royales à protéger, les droits aux<br />

bois, que l’on maintient dans certaines forêts usagères, sont beaucoup plus<br />

limités. Aucun sapin, pin, hêtre, buis ou frêne verts ne peut être coupé ou<br />

abîmé, que ce soit pour faire <strong>de</strong>s fustas <strong>de</strong>stinées à la vente, <strong>de</strong>s billes <strong>de</strong> bois,<br />

51 Les bois <strong>de</strong> Cesimayn <strong>et</strong> <strong>de</strong> Coma Prehona, situés dans la vallée <strong>de</strong> Conat, sont fort<br />

réduits, dégradés <strong>et</strong> en partie brûlés (charbonnés).<br />

52 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 95 ; transcription in V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit.,<br />

tome II, 146-147.<br />

53 « … pour l’utilité qu’il y a <strong>de</strong> conserver <strong>et</strong> <strong>de</strong> restaurer les dits bois » ; ibid.<br />

54 « … Item ordona lo dit senyor Rey quels seus procuradors <strong>de</strong> Rosseylo <strong>et</strong> <strong>de</strong> Cerdanya en<br />

los lochs que a<strong>de</strong>lls apparra puxen fer <strong>de</strong>ffendre <strong>de</strong> non m<strong>et</strong>re negun bestiar ni taylar rama ni<br />

arbres dins cert temps per tayl que boschs novels se puxen fer axi com son en moltz <strong>de</strong> lochs<br />

comensatz … » ; ibid., p. 148-149.<br />

276


VÉRONIQUE IZARD<br />

du charbon, <strong>de</strong>s cendres ou autre. Le marché <strong>de</strong>s bois paysans, p<strong>et</strong>ite industrie<br />

essentielle <strong>de</strong> l’économie montagnar<strong>de</strong>, est ainsi supprimé. Pour leurs usages,<br />

les hommes prendront uniquement les bois qui leur seront nécessaires. Ils ne le<br />

feront qu’après décision <strong>et</strong> en présence du baille <strong>et</strong> du forestier du lieu qui aura<br />

préalablement choisi <strong>et</strong> martelé les arbres à abattre55.<br />

Le pacage <strong>de</strong>s troupeaux <strong>et</strong> les autres pratiques liées à l’élevage<br />

n’échappent pas au durcissement <strong>de</strong> la politique. Une nouvelle réglementation<br />

concernant l’émondage <strong>et</strong> une circonscription du pastoralisme vont être<br />

instaurées. Si l’élagage pour l’alimentation <strong>de</strong>s bêtes est maintenu, il se réduit<br />

aux simples branches les plus basses ; « toutes celles situées au <strong>de</strong>ssus<br />

du milieu <strong>de</strong> l’arbre ne <strong>de</strong>vront en aucun cas être coupées ». Par ailleurs,<br />

aucun espace forestier ne <strong>de</strong>vra servir <strong>de</strong> pâture avant la transhumance vers<br />

les estives d’altitu<strong>de</strong>. Du premier mai à la fin du mois <strong>de</strong> juin, il est désormais<br />

interdit à tout bétail d’entrer <strong>et</strong> <strong>de</strong> pacager en forêt56.<br />

Au sein <strong>de</strong>s forêts montagnar<strong>de</strong>s <strong>et</strong> subalpines, les défens instaurés<br />

précé<strong>de</strong>mment pour le pacage <strong>et</strong> l’abri <strong>de</strong>s troupeaux n’ont guère permis le<br />

maintien <strong>de</strong>s boisements pourtant protégés <strong>de</strong>s exploitations « industrielles ».<br />

Les défens bornés au cœur <strong>de</strong>s forêt affectées aux moulines <strong>et</strong> moulins à<br />

scier ne pouvaient que contrarier maîtres <strong>de</strong> forges <strong>et</strong> propriétaires <strong>de</strong>s molis<br />

serradors. Notables pour la plupart, ces hommes usent alors <strong>de</strong> leur pouvoir<br />

pour obtenir <strong>de</strong>s autorisations <strong>de</strong> coupes exceptionnelles. Quelques mois à<br />

peine après la délimitation <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> réserve dans la vallée <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-<br />

Mollo, les tenanciers <strong>de</strong> la mouline <strong>de</strong> Lancer sont autorisés à charbonner<br />

dans un partie <strong>de</strong> la mata (réserve) du bois du dit lieu, en amont <strong>de</strong> l’artigua<br />

d’en Tayarts. C<strong>et</strong>te dérogation s’explique par le simple fait que Berengarius<br />

Sabaterii <strong>et</strong> Raymundus Vernada, forgerons <strong>de</strong> l’usine, sont également<br />

gar<strong>de</strong>s forestiers <strong>de</strong> Prats <strong>et</strong> ont participé à ce titre au bornage <strong>de</strong>s garlan<strong>de</strong>s.<br />

En 1332, c’est Ramon Roig <strong>de</strong> la masó, ancien baille du lieu <strong>et</strong> propriétaire<br />

<strong>de</strong>s moulines <strong>de</strong> Saint-Guilhem, qui obtient le droit <strong>de</strong> charbonner dans la<br />

réserve <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong> du Basch <strong>de</strong> la Pineda fins à la Roca Cugutera57.<br />

Plus soucieux <strong>de</strong> privilégier leurs intérêts au détriment <strong>de</strong>s besoins<br />

communautaires <strong>et</strong> peu scrupuleux du respect <strong>de</strong>s réserves établies, les in-<br />

55 « …en negun bosch <strong>de</strong> Conflent, <strong>de</strong> Capcir, <strong>de</strong> Cerdanya, <strong>de</strong> Barida, <strong>de</strong> Valespir, <strong>de</strong> la<br />

vayl <strong>de</strong> Pratz <strong>et</strong> <strong>de</strong> Ribes, … negun hom guos taylar ne en<strong>de</strong>rrochar negun arbre vert <strong>de</strong> av<strong>et</strong><br />

ni <strong>de</strong> pin ni <strong>de</strong> faig ni boxs ni frexe per fer fusta a vendre ni per ruylada, carbon ni cenra ni<br />

altres coses …. Vol empero lo dit senyor Rey que aquells lochs e persones qui en los dits<br />

boschs han hus e adhempriu loy haien per la manera <strong>de</strong> sots scrita. So es que <strong>de</strong> voluntat e<br />

present lo foraster, el balle <strong>de</strong>l loch puxen penre per lur us aquels arbres e lenyes que li<br />

assignaran e non pus sotz la dita pena (sexanta sols) » ; ibid.<br />

56 ibid.<br />

57. Arch. dép. Pyr.-Or., 124 AC 75.<br />

277


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

dustriels qui n’obtiennent aucune faveur n’hésitent pas à enfreindre les<br />

conventions signées. Sous leur autorité bûcherons <strong>et</strong> charbonniers exploitent<br />

<strong>de</strong> manière illicite les bois défendus. En 1339, l’université <strong>de</strong> Prats dénonce<br />

les pratiques <strong>de</strong>s ouvriers du moulin à scier <strong>de</strong> la Conqua. Les bûcherons ne<br />

respectent pas les mises en réserve, coupent les bois <strong>et</strong> ruinent les garlan<strong>de</strong>s<br />

établies <strong>de</strong>puis longtemps, au préjudice <strong>de</strong> l’activité pastorale58.<br />

Alors qu’ils font les frais <strong>de</strong> sévères restrictions <strong>de</strong> droits d’usages <strong>et</strong><br />

qu’ils souffrent du manque <strong>de</strong> bois croissant, les pasteurs ne peuvent accepter<br />

les délits commis <strong>et</strong> les avantages accordés aux plus riches. Le 11 juin<br />

1339, les hommes <strong>de</strong> Prats manifestent <strong>de</strong> nouvelles oppositions. Ils contestent<br />

l’autorisation exceptionnelle accordée à Bernard P<strong>et</strong>ri, propriétaire <strong>de</strong> la<br />

scierie <strong>de</strong> Lancer, autorisation lui perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> couper cent arbres dans la<br />

réserve du lieu59. Les sollicitations villageoises n’ont guère <strong>de</strong> poids <strong>et</strong> la<br />

requête est bien vaine face à la volonté du royaume <strong>de</strong> privilégier la production<br />

<strong>de</strong> bois marchands au détriment <strong>de</strong>s rec<strong>et</strong>tes <strong>de</strong> l’élevage moins lucratives.<br />

L’ordonnance <strong>de</strong> 1345, particulièrement dure à l’égard <strong>de</strong>s droits communautaires,<br />

est effectivement relativement souple <strong>et</strong> favorable au marché<br />

<strong>de</strong>s bois d’œuvre. Partout où les forêts sont le moins menacées, notamment<br />

dans la vallée <strong>de</strong> Querença, les fusters <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> autres menuisiers<br />

peuvent exploiter les bois à leur convenance pour faire <strong>de</strong>s poutres (biga) <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s chevrons (cayrats)60.<br />

Les dispositions <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te politique prouvent que le souverain est bien<br />

plus préoccupé par les menaces qui pèsent sur les intérêts directs <strong>de</strong> la couronne<br />

que par le manque <strong>de</strong> bois dont peuvent souffrir les communautés.<br />

Alors que les places fortes sont à aménager ou à restaurer, alors que la flotte<br />

militaire ou marchan<strong>de</strong> se développe <strong>et</strong> nécessite d’importantes quantités <strong>de</strong><br />

bois d’œuvre, le souverain ne peut paralyser l’activité <strong>de</strong>s fusters par <strong>de</strong>s<br />

mesures restrictives. Il privilégie alors l’accès aux milieux forestiers en réservant<br />

certains espaces au marché <strong>de</strong>s bois à bâtir, au détriment <strong>de</strong> toute<br />

autre pratique.<br />

Vécus comme profondément injustes, <strong>de</strong> tels privilèges <strong>et</strong> leurs corollaires,<br />

à savoir <strong>de</strong>s restrictions pour les plus pauvres, ont sans nul doute<br />

nourri un climat <strong>de</strong> conflit <strong>et</strong> encouragé transgressions <strong>et</strong> usurpations.<br />

Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la fourniture <strong>de</strong> bois pour les marchés urbains,<br />

l’architecture militaire ou la marine, l’exploitation charbonnière est au regard<br />

<strong>de</strong>s populations montagnar<strong>de</strong>s, l’autre source <strong>de</strong> tous les maux. Liée à la<br />

58 C.M. 107, t. IV, 69, 1339.<br />

59 Arch. dép. Pyr.-Or., 124 AC 75, 1339 ; ibid.<br />

60 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 97, 1345.<br />

278


VÉRONIQUE IZARD<br />

croissance <strong>de</strong> la sidérurgie, elle est responsable, il est vrai, d’une importante<br />

dégradation <strong>de</strong>s boisements montagnards <strong>et</strong> d’une réduction progressive <strong>de</strong>s<br />

forêts subalpines. En ce sens, elle va être soumise à <strong>de</strong>s règles draconiennes.<br />

Une partie du charbon confectionné dans les forêts affectées aux<br />

moulines assure les besoins en combustible <strong>de</strong>s villes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s campagnes. Les<br />

maîtres <strong>de</strong> forges usaient jusqu’alors gracieusement <strong>de</strong> ce droit (sens tot<br />

forestage), source semble-t-il <strong>de</strong> substantiels bénéfices. Dès 1326, la fabrication<br />

du charbon domestique est soumise au paiement d’une franchise. Elle<br />

se cantonne désormais à un espace restreint <strong>et</strong> ne <strong>de</strong>vra concerner que les<br />

bois morts. Les concessionnaires <strong>de</strong> la mouline <strong>de</strong> Sala<strong>de</strong>o paieront pour<br />

chaque somada <strong>de</strong> tres sachs <strong>de</strong> carbo fabriqué dans le bois du Basch <strong>de</strong><br />

Molo <strong>et</strong> nulle part ailleurs, cinq <strong>de</strong>niers <strong>de</strong> Barcelone. Pour éviter les frau<strong>de</strong>s<br />

<strong>et</strong> un trafic illicite, seuls les traginers (mul<strong>et</strong>iers) acheminant le minerai à la<br />

forge seront autorisés à transporter le charbon61.<br />

Le charbonnage pour l’affouage <strong>de</strong>s forges est également réduit à<br />

l’usage <strong>de</strong>s bois secs <strong>et</strong> gisant à terre. L’ordonnance <strong>de</strong> 1345 précise<br />

qu’aucun arbre vert ne pourra être coupé. Au regard <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong><br />

combustibles indispensables aux moulines, c<strong>et</strong>te disposition semble en soi<br />

peu concevable <strong>et</strong> reste pour l’heure difficile à interpréter. Outre les restrictions<br />

sur les bois à charbonner, le travail <strong>de</strong>s carbonners doit se plier à <strong>de</strong>s<br />

règles strictes <strong>et</strong> le choix <strong>de</strong>s emplacements où ils peuvent dresser leurs<br />

meules obéit à <strong>de</strong> nouvelles exigences. Le contrat réglementant<br />

l’approvisionnement <strong>de</strong> la mouline <strong>de</strong> la Concha, impose aux ouvriers employés<br />

par G. Pals <strong>de</strong> fabriquer le charbon à plus <strong>de</strong> cinquante cannes <strong>de</strong><br />

Montpellier <strong>de</strong>s arbres vivants (soit près <strong>de</strong> 100 mètres)62. Prononcée en<br />

1339, c<strong>et</strong>te disposition n’a pour autre objectif que <strong>de</strong> prévenir tout incendie<br />

<strong>de</strong> forêt provoqué par l’inflammation d’une meule charbonnière dont la<br />

combustion à l’étouffée n’aurait pas été maîtrisée. Fort préjudiciables aux<br />

forêts, ces catastrophes <strong>de</strong>vaient être assez fréquentes pour que le souverain<br />

ordonne, six ans plus tard, l’interdiction formelle <strong>de</strong> charbonner en meule.<br />

Tout homme qui a le droit <strong>de</strong> fabriquer du charbon <strong>de</strong>vra le faire en sitges<br />

cubertes (fosses couvertes) <strong>et</strong> non en faregans (fourneaux, meule). Ils <strong>de</strong>-<br />

61 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 94.<br />

62 « … Item que negun carboner no gos fer carbo ops <strong>de</strong> la molina sino <strong>de</strong> les lenyens seches<br />

tansolament e que <strong>de</strong>l loch on lo dit carbo faran aia e <strong>de</strong>ia aver L canes <strong>de</strong> lonch <strong>de</strong><br />

montpeslier tro al pus prop arbre viu a tot lo menys <strong>et</strong> asso sots la pena damont dita (C<br />

libres)… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 95 ; transcription in V. Izard, Les montagnes du fer …<br />

op. cit., tome II, 127-128.<br />

279


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

vront par ailleurs installer leurs fosses dans les endroits les moins dommageables,<br />

préalablement choisis par les procureurs ou les lieutenants63.<br />

Les dispositions <strong>de</strong> l’ordonnance <strong>de</strong> 1345, particulièrement draconiennes<br />

à l’égard <strong>de</strong> certains droits d’usage, laissent présager l’urgence <strong>de</strong><br />

protéger les espaces boisés <strong>et</strong> la prise <strong>de</strong> conscience <strong>de</strong> la dilapidation d’une<br />

ressource irremplaçable. Mais protéger <strong>et</strong> conserver les forêts, lutter contre<br />

les coupes abusives <strong>et</strong> les prélèvements illicites exige le renforcement <strong>de</strong> la<br />

police <strong>de</strong>s bois. Les nouveaux interdits <strong>et</strong> les restrictions prononcées ne modifient<br />

guère la responsabilité <strong>de</strong>s gar<strong>de</strong>s forestiers. La multiplication <strong>de</strong><br />

mises en défens <strong>et</strong> l’interdiction <strong>de</strong> pratiques exigent toutefois la nomination<br />

<strong>de</strong> forasters supplémentaires. Le souverain, ne pouvant assumer seul la<br />

charge financière <strong>de</strong> ces hommes, ordonne aux propriétaires fonciers <strong>et</strong> aux<br />

maîtres <strong>de</strong> forges d’entr<strong>et</strong>enir à leurs frais un ou plusieurs forestiers bo <strong>et</strong> lial<br />

(bon <strong>et</strong> loyal) pour surveiller les espaces qui leur sont alloués ou les forêts<br />

possédées en indivis. Si il n’hésite pas à révoquer les gar<strong>de</strong>s qui font preuve<br />

<strong>de</strong> négligence dans l’exercice <strong>de</strong> leurs fonctions, il encourage par ailleurs la<br />

dénonciation <strong>de</strong>s délits ou usurpations <strong>de</strong> droits en octroyant aux délateurs<br />

un tiers <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> infligée aux contrevenants64.<br />

Au len<strong>de</strong>main du rattachement du royaume <strong>de</strong> Majorque à la couronne<br />

d’Aragon, en l’an 1344, si Pierre III reconnaît la gravité <strong>de</strong> la situation<br />

forestière <strong>de</strong>s comtés nouvellement annexés, il ne semble pas réellement<br />

apprécier la réalité <strong>de</strong>s besoins communautaires <strong>et</strong> le caractère peu concevable<br />

<strong>de</strong> certains points <strong>de</strong> sa politique. En soit, une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s restrictions<br />

imposées semblent difficilement applicables <strong>et</strong> respectables par<br />

l’ensemble <strong>de</strong>s communautés. Quoi qu’il en soit, l’application <strong>de</strong>s règles<br />

édictées ou les répercussions au niveau écologique <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te politique restent<br />

méconnues. Trois ans après la promulgation <strong>de</strong> l’ordonnance, l’épidémie <strong>de</strong><br />

peste, les <strong>conflits</strong> <strong>et</strong> les guerres qui se multiplient plongent les Comtés nord<br />

catalans dans une <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s les plus sombres <strong>de</strong> leur histoire. Une véritable<br />

mutation dans la gestion <strong>de</strong>s forêts s’impose <strong>de</strong> fait.<br />

63 « …que aquells qui han us <strong>de</strong> carbonar … loy haien en les le(n)yes seques e jaens en terra<br />

tansolament e quel carbon aien affer en sitges cubertes e no faregans e en loch en menys <strong>de</strong><br />

dampnages sia <strong>de</strong>ls ditz boschs segons quel ditz procuradors adordonaran ho lurs<br />

lochstenents sotz la dita pena… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 97.<br />

64 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 121 ; V. Izard, Les montagnes du fer… op. cit., 478-479.<br />

280


VÉRONIQUE IZARD<br />

LES ANNÉES DE MALHEUR ET LE BOULEVERSEMENT DES<br />

PRATIQUES<br />

Les temps <strong>de</strong> crise <strong>et</strong> <strong>de</strong> désolation qui marquent la secon<strong>de</strong> moitié du<br />

XIVe siècle contrastent vivement avec la phase d’expansion <strong>et</strong> <strong>de</strong> développement<br />

précé<strong>de</strong>nte. La gravité <strong>de</strong> l’épidémie <strong>de</strong> peste <strong>de</strong> 1348, alourdie par<br />

ses récurrences enregistrées au cours <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s suivantes, provoque une<br />

réelle crise démographique <strong>et</strong> réduit pour longtemps tout espoir <strong>de</strong> repeuplement.<br />

Les eff<strong>et</strong>s extrêmement graves <strong>de</strong> la maladie, accentués par les<br />

méfaits <strong>et</strong> vicissitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la guerre, se répercutent sur la géographie villageoise.<br />

Plusieurs lieux ne renaîtront pas après la peste <strong>et</strong> l’exo<strong>de</strong> rural aggrave<br />

le problème <strong>de</strong> dépopulation <strong>de</strong>s secteurs montagnards. La crise démographique<br />

se traduit nécessairement par une diminution considérable <strong>de</strong>s<br />

pressions sur l’ensemble <strong>de</strong>s forêts. Toute l’économie paysanne <strong>et</strong> protoindustrielle<br />

du pays se trouve bouleversée. Les répercussions sur l’activité<br />

sidérurgique, grosse consommatrice <strong>de</strong> bois, sont immédiates. L’expansion<br />

<strong>de</strong> la sidérurgie, suscitée par le développement <strong>de</strong> la mouline hydraulique, a<br />

brusquement été interrompue. De nombreuses forges confinées dans <strong>de</strong>s<br />

secteurs ru<strong>de</strong>s <strong>et</strong> hostiles sont abandonnées65. L’inactivité <strong>de</strong>s ateliers se<br />

traduit par l’interruption <strong>de</strong> l’exploitation charbonnière. La récession importante<br />

<strong>de</strong>s prélèvements est favorable à la ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong>s milieux <strong>et</strong> à la<br />

reconquête forestière. Les sources écrites sont éloquentes à ce suj<strong>et</strong>, <strong>et</strong> les<br />

résultats <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s palynologiques montrent une recru<strong>de</strong>scence importante<br />

<strong>de</strong>s marqueurs d’enfrichement conjointement à une augmentation <strong>de</strong>s pollens<br />

forestiers.<br />

La peste eut non seulement pour eff<strong>et</strong> d’interrompre le processus <strong>de</strong><br />

surexploitation <strong>et</strong> <strong>de</strong> dégradation, mais <strong>de</strong> réduire considérablement les besoins<br />

en bois. Qu’ils soient communautaires, artisanaux ou industriels, les<br />

prélèvements sont dans <strong>de</strong> nombreux secteurs réduits à néant. La dépopulation<br />

provoque un recul important <strong>de</strong>s activités agricoles <strong>et</strong> pastorales. Autour<br />

<strong>de</strong>s villages, les nombreuses terres <strong>de</strong> culture abandonnées s’enfrichent <strong>et</strong> se<br />

reforestent. Le diagramme palynologique <strong>de</strong>s Cortal<strong>et</strong>s m<strong>et</strong> en évi<strong>de</strong>nce une<br />

diminution <strong>de</strong>s pollens <strong>de</strong> céréales (Secale) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s plantes cultivées (Vitis,<br />

Olea), traduisant un recul <strong>de</strong>s pratiques culturales. En altitu<strong>de</strong>, la baisse <strong>de</strong><br />

fréquentation <strong>de</strong>s pâturages s’accompagne d’une réduction <strong>de</strong>s pelouses,<br />

colonisées alors par les lan<strong>de</strong>s à Éricacées, myrtilles <strong>et</strong> rhodo<strong>de</strong>ndrons, <strong>et</strong><br />

d’une ferm<strong>et</strong>ure progressive <strong>de</strong>s espaces reconquis par la pinè<strong>de</strong>.<br />

L’augmentation <strong>de</strong>s fréquences polliniques <strong>de</strong> Pinus s’accompagne d’une<br />

baisse conséquente <strong>de</strong>s Poacées, Cypéracées <strong>et</strong> Cichorioidées aux environs<br />

65 ibi<strong>de</strong>m, p. 258 <strong>et</strong> suiv.<br />

281


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

du site. La forêt montagnar<strong>de</strong> jadis dégradée, éradiquée dans bien <strong>de</strong>s<br />

secteurs ou convertie en taillis, entame une phase <strong>de</strong> reconquête. Les bois<br />

s’éten<strong>de</strong>nt sur les friches, les taillis <strong>et</strong> futaies vieillissent <strong>et</strong> plusieurs<br />

essences r<strong>et</strong>rouvent <strong>de</strong>s conditions favorables à leur développement. Fagus<br />

qui avait souffert <strong>de</strong>s exploitations précé<strong>de</strong>ntes réapparaît, alors que les<br />

occurences <strong>de</strong> Quercus <strong>et</strong> d’Abies se stabilisent, reflétant une moindre utilisation<br />

<strong>de</strong>s forêts. La croissance <strong>de</strong>s valeurs <strong>de</strong>s pionniers <strong>de</strong> la reconquête,<br />

Corylus, Alnus <strong>et</strong> B<strong>et</strong>ula, marque également une baisse généralisée <strong>de</strong><br />

l’influence humaine <strong>et</strong> une ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong>s milieux66.<br />

Si la rétraction <strong>de</strong>s terroirs au profit <strong>de</strong> la forêt reste difficile à représenter<br />

en terme d’espace, elle est toutefois significative <strong>de</strong> la déprise affectant<br />

l’ensemble du territoire. La souplesse <strong>de</strong>s droits aux bois, en totale opposition<br />

avec le durcissement <strong>de</strong> la politique forestière <strong>et</strong> la multiplication<br />

<strong>de</strong>s interdictions <strong>et</strong> défens promulgués à la fin <strong>de</strong> la secon<strong>de</strong> moitié du XIVe<br />

siècle, est à son tour révélatrice d’une reforestation massive <strong>de</strong>s milieux. Le<br />

relâchement <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> prélèvements prouve l’importance<br />

du phénomène <strong>de</strong> reconquête. Il semble cependant que certains secteurs ont<br />

plus sévèrement que d’autres été affectés par la peste. C’est d’ailleurs dans<br />

ces lieux <strong>et</strong> dans les zones frontalières, désertées sous la pression <strong>de</strong>s tensions<br />

guerrières, que les privilèges <strong>et</strong> les franchises <strong>de</strong> droits d’usages sont<br />

les plus souvent accordés avec beaucoup <strong>de</strong> largesse.<br />

La concession pour édifier une mouline sur le territoire <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-<br />

Mollo, édictée en 1366 en faveur <strong>de</strong> Guillaume Roger Suau banquier <strong>de</strong><br />

Perpignan, lui octroie toute liberté d’usage sur les forêts. Non seulement les<br />

bois d’œuvre <strong>et</strong> les bois à charbonner ne sont plus désignés ou protégés,<br />

mais l’exploitation forestière n’est plus cantonnée à un espace scrupuleusement<br />

délimité. Qui plus est, il bénéficie <strong>de</strong> ce privilège franc <strong>de</strong> tous droits,<br />

sur l’ensemble du territoire <strong>de</strong> Prats. À peine trente ans plus tôt, la communauté<br />

<strong>de</strong>s lieux s’opposait vivement aux droits forestiers <strong>de</strong>s moulines implantées<br />

en haut Vallespir, accusées <strong>de</strong> ruiner les bois <strong>et</strong> <strong>de</strong> porter préjudice<br />

aux habitants <strong>et</strong> à leurs troupeaux. Le transport <strong>et</strong> la fabrication <strong>de</strong> charbon<br />

<strong>de</strong> bois pour les besoins domestiques, qui avaient suscité <strong>de</strong>s mesures plus<br />

draconiennes à la veille <strong>de</strong> la catastrophe, sont alors librement concédés.<br />

Tout homme approvisionnant la mouline peut à son r<strong>et</strong>our acheminer char-<br />

66 L’étu<strong>de</strong> palynologique du site <strong>de</strong>s Cortal<strong>et</strong>s a été réalisée par D. Galop ; cf. Diagramme<br />

palynologique du Canigou (2150m), idid. p. 430. Les données pollénanalytiques acquises en<br />

<strong>Cerdagne</strong> font elles aussi clairement apparaître c<strong>et</strong>te phase <strong>de</strong> recul <strong>de</strong>s activités<br />

anthropiques, favorable à la reconquête forestière ; cf. GALOP D., La forêt, l’homme <strong>et</strong> le<br />

troupeau dans les Pyrénées, 6000 ans d’histoire <strong>de</strong> l’environnement entre Garonne <strong>et</strong><br />

Méditerranée, Université <strong>de</strong> Toulouse II, GEODE, Laboratoire d’Ecologie Terrestre <strong>et</strong><br />

FRAMESPA éd., 1998.<br />

282


VÉRONIQUE IZARD<br />

bons <strong>et</strong> bois, sans aucun droit <strong>de</strong> forestage67. Assurer la gratuité <strong>de</strong>s usages<br />

est un moyen pour relancer l’économie <strong>et</strong> repeupler, par l’intermédiaire <strong>de</strong>s<br />

forges mobilisant un personnel important, <strong>de</strong>s secteurs totalement désertés,<br />

reboisés <strong>et</strong> <strong>de</strong>venus le repère <strong>de</strong>s bêtes sauvages.<br />

Au même titre que le ralentissement <strong>de</strong> l’industrie, la diminution <strong>de</strong>s<br />

activités agro-pastorales, traduites par la baisse <strong>de</strong>s pollens anthropiques,<br />

préoccupe sérieusement le royaume. Si les forêts ont reconquis les secteurs<br />

élevés, désertés par les troupeaux <strong>et</strong> ne répondant plus aux besoins métallurgiques,<br />

à plus basse altitu<strong>de</strong>, par mitage <strong>de</strong>s zones enfrichées, les bois <strong>et</strong><br />

bosqu<strong>et</strong>s se sont étendus jusqu’aux portes <strong>de</strong> certains villages. Redresser<br />

l’économie montagnar<strong>de</strong> doit nécessairement passer par le défrichement <strong>de</strong>s<br />

terres abandonnées, leur mise en culture <strong>et</strong> le rétablissement <strong>de</strong>s pâturages<br />

convertis en lan<strong>de</strong>s <strong>et</strong> colonisés par la forêt subalpine. Dans sa politique<br />

démographique, le souverain va offrir tous les moyens aux montagnards<br />

pour éviter qu’ils n’empruntent les chemins <strong>de</strong> l’exil <strong>et</strong> s’assurer d’un<br />

renouveau économique. La remise en valeur <strong>de</strong>s terres en exploitant, ou, plus<br />

justement, en détruisant friches <strong>et</strong> forêts qui ont envahi les zones dépeuplées,<br />

<strong>de</strong>vient une priorité. Par décr<strong>et</strong> du 20 novembre 1380, il accor<strong>de</strong> le droit, par<br />

l’intermédiaire du gouverneur <strong>de</strong>s Comtés <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>,<br />

d’abattre les bois <strong>de</strong>venus quasi impénétrables pour les troupeaux <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

déboiser autour <strong>de</strong>s bourgs <strong>et</strong> <strong>de</strong>s villages où les bêtes féroces détruisent les<br />

cultures68. S’ensuit une série d’ordonnances octroyant aux hommes <strong>de</strong>s<br />

pratiques qui à terme seront fort préjudiciables aux nouveaux espaces<br />

forestiers. Le 28 septembre 1392, les habitants d’Esposoyla menacés <strong>et</strong><br />

agressés par moltes salvatgines axi <strong>de</strong> porcs, senglars com d’osses, sont<br />

autorisés à m<strong>et</strong>tre le feu <strong>et</strong> détruire les forêts <strong>de</strong> la châtellenie <strong>de</strong> Puyvalador.<br />

Ils pourront incendier les bois chaque fois qu’ils le voudront, sans encourir<br />

aucune peine <strong>et</strong> sans solliciter l’accord <strong>de</strong>s forestiers ou <strong>de</strong> toute autre<br />

personne. Une seule restriction leur est imposée : ils ne pourront étendre ce<br />

droit à la forêt <strong>de</strong> la Mata appartenant au roi69. Les hommes <strong>de</strong> Riuffr<strong>et</strong>70 <strong>et</strong><br />

67 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 257.<br />

68 « Pedro IV <strong>de</strong> Aragón, en vista <strong>de</strong> que por la <strong>de</strong>spoblación causada por la peste negra los<br />

montes y bosques <strong>de</strong> Rosellón, que antes <strong>de</strong> la misma alimentaban abundantes ganados <strong>de</strong> los<br />

labradores, están convertidos en selva casi impen<strong>et</strong>rables para el ganado y en las que se<br />

crían alimañas que <strong>de</strong>voran los sembrados, autoriza al gobernador <strong>de</strong> Rosellón y Cerdaña y<br />

a Pedro <strong>de</strong> Vilanova para conce<strong>de</strong>r licencias <strong>de</strong> tala <strong>de</strong> árboles ». LOPEZ DE MENESES<br />

A., Documentos acerca <strong>de</strong> la pesta negra en los dominios <strong>de</strong> la Corona <strong>de</strong> Aragon, Escuela<br />

<strong>de</strong> Estudios Medievales, Zaragoza, 1956, p. 142.<br />

69 « … donassen licencia que ells e cascun <strong>de</strong>lls sens incoriment <strong>de</strong> alcuna pena o bant<br />

pusquessen m<strong>et</strong>ra foch en los boschs <strong>de</strong> la castellanya <strong>de</strong> Pugbeledors e en <strong>de</strong>rrochar<br />

exceptat empero en la mata <strong>de</strong>l senyor Rey tantes vega<strong>de</strong>s com volran no sperada ne<br />

<strong>de</strong>manada licencia <strong>de</strong> alcun forester ne altre persona… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 153,<br />

283


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

Sent-Pere <strong>de</strong> Enforcats (Saint-Pierre <strong>de</strong>ls Forcats), d’Aygua Thebesa<br />

(Ayguatébia) <strong>et</strong> <strong>de</strong> Pratis <strong>de</strong> Balagario (Prats Balaguer) bénéficient du<br />

même privilège. Il peuvent à leur gré m<strong>et</strong>tre le feu dans tous les prés, les<br />

<strong>de</strong>vèses <strong>et</strong> les forêts dépendant <strong>de</strong> leurs territoires, excepté en la Mata <strong>de</strong>l<br />

Rey <strong>et</strong> la <strong>de</strong>vesia vocata la Coma. Le souverain confirme par ailleurs une<br />

concession <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> pacage, boisage <strong>et</strong> arrosage. Ils pourront alors irriguer<br />

les prés <strong>et</strong> les <strong>de</strong>vèses, couper <strong>et</strong> charbonner librement les bois verts ou<br />

secs, pour les besoins <strong>de</strong> bois d’œuvre <strong>et</strong> <strong>de</strong> combustible71.<br />

CONSÉQUENCES DES POLITIQUES FORESTIÈRES SUR<br />

L’ÉVOLUTION DES MILIEUX<br />

La reconquête forestière <strong>et</strong> l’enfrichement <strong>de</strong>s espaces qui marquent la<br />

pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> crise politique <strong>et</strong> démographique inverse quelque peu les dynamiques<br />

amorcées au cours <strong>de</strong> la phase précé<strong>de</strong>nte <strong>et</strong> modifie pour quelque<br />

temps la physionomie <strong>de</strong>s paysages ruraux. Quoi qu’il en soit, la gestion <strong>de</strong>s<br />

ressources, l’organisation <strong>de</strong>s pratiques, la vocation <strong>de</strong>s espaces forestiers<br />

qui se structurent dès les len<strong>de</strong>mains <strong>de</strong> l’an mil, n’ont pas été sans conséquence<br />

sur l’évolution <strong>de</strong>s milieux boisés. Des premiers aménagements,<br />

manifestes au XIIe siècle, à la gestion rigoureuse du XIVe siècle, les forêts<br />

évoluent en fonction <strong>de</strong>s pressions <strong>et</strong> <strong>de</strong>s usages auxquels elles répon<strong>de</strong>nt.<br />

La dynamique <strong>de</strong> la couverture forestière prend ainsi <strong>de</strong>s aspects différents<br />

selon les vallées.<br />

L’interprétation fragile <strong>de</strong>s informations écrites en matière forestière,<br />

l’absence <strong>de</strong> données chiffrées <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriptions écologiques ne facilitent<br />

pas l’appréciation <strong>de</strong>s transformations induites. Cependant, il semble bien<br />

qu’à la veille <strong>de</strong> la catastrophe démographique <strong>de</strong> 1348 l’équilibre entre<br />

ressources <strong>et</strong> besoins soit menacé. La politique mise en œuvre dès 1326 traduit<br />

n<strong>et</strong>tement l’amorce d’une crise forestière généralisée. Les oppositions<br />

contre les établissements « industriels » <strong>de</strong>venus indésirables, l’interdiction<br />

<strong>de</strong> nombreuses pratiques <strong>et</strong> les mises en défens liées aux surprélèvements<br />

domestiques <strong>et</strong> artisanaux sont le refl<strong>et</strong> d’un système fonctionnant au <strong>de</strong>là <strong>de</strong><br />

ses possibilités.<br />

1392.<br />

70 Il existe plusieurs lieux dits Riufred en <strong>Cerdagne</strong>-Capcir mais il s’agit ici du hameau qui<br />

s’est constitué autour d’un <strong>de</strong>s moulins à farine situé sur la commune <strong>de</strong> Saint-Pierre <strong>de</strong>ls<br />

Forcats. Sant Pere <strong>de</strong> Riufred se trouvait non loin <strong>de</strong> là, sur l’actuel territoire <strong>de</strong> Matemale.<br />

71 « … in quibus qui<strong>de</strong>m pratis <strong>de</strong>vesiis <strong>et</strong> nemoribus … possitis mitere seu miti facere …<br />

semel <strong>et</strong> pluries pro ar<strong>de</strong>ndis arboribus <strong>et</strong> aliis broces <strong>et</strong> locis erboses … ac effugandis<br />

animalibus feriis silvestribus atque brutis… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 149, 1392.<br />

284


VÉRONIQUE IZARD<br />

Le déséquilibre survenu au terme <strong>de</strong> plusieurs siècles <strong>de</strong> pressions accrues<br />

affecte l’ensemble <strong>de</strong> l’espace montagnard. Le cantonnement <strong>de</strong>s pratiques<br />

<strong>et</strong> la spécialisation <strong>de</strong>s bois, dictés par une rationalisation <strong>de</strong>s exploitations,<br />

n’ont pas été sans risques. Dans bien <strong>de</strong>s secteurs, l’équilibre écologique<br />

a été mis en péril. Dans les vallées fortement marquées par l’industrie,<br />

les prélèvements sont responsables d’une dégradation importante <strong>de</strong>s espaces<br />

boisés d’altitu<strong>de</strong>. Les forêts au service <strong>de</strong>s forges <strong>et</strong> <strong>de</strong>s scieries ont<br />

considérablement diminué. L’intensification <strong>de</strong> l’industrie charbonnière a<br />

conduit à l’éradication <strong>de</strong> boisements subalpins <strong>et</strong> à la dégradation <strong>de</strong> la forêt<br />

montagnar<strong>de</strong>.<br />

Longtemps accusée d’être responsable <strong>de</strong> la diminution, voire <strong>de</strong> la<br />

disparition du sapin, la sidérurgie ne paraît pourtant pas être aussi coupable<br />

qu’on a pu le prétendre. Protégée par <strong>de</strong>s interdictions <strong>de</strong> coupe <strong>et</strong> exclue <strong>de</strong><br />

l’affouage <strong>de</strong>s forges, c<strong>et</strong>te essence était, on l’a vu, strictement réservée à<br />

l’usage <strong>de</strong>s scieries <strong>et</strong> à la production <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> marine. C’est bien plus<br />

souvent victimes <strong>de</strong> la hache <strong>de</strong>s bûcherons que <strong>de</strong> la cognée <strong>de</strong>s charbonniers<br />

que les sapinières ont progressivement diminué.<br />

La hêtraie semble avoir été, durant c<strong>et</strong>te longue pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> croissance<br />

du Moyen Âge tout au moins, la principale victime <strong>de</strong>s exploitations. Les<br />

sources écrites révèlent la faiblesse <strong>de</strong> sa valeur marchan<strong>de</strong>. Le hêtre n’est<br />

pas utilisé comme bois d’œuvre <strong>et</strong> <strong>de</strong> tous les ustensiles fabriqués par les<br />

artisans, ceux confectionnés en fag sont soumis à <strong>de</strong>s franchises tout à fait<br />

modiques. Sa qualité d’excellent combustible <strong>et</strong> sa faculté <strong>de</strong> repousser <strong>de</strong><br />

souche le prédisposaient à l’alimentation <strong>de</strong>s forges, au chauffage <strong>de</strong>s fours<br />

domestiques <strong>et</strong> artisanaux. Répondant à un prélèvement charbonnier toujours<br />

plus important, les hêtraies ont progressivement été éclaircies <strong>et</strong> converties<br />

en taillis. Avec ou sans autorisation, les paysans en manque <strong>de</strong> terre<br />

profitaient <strong>de</strong>s déboisements sidérurgiques pour m<strong>et</strong>tre en culture les espaces<br />

ouverts.<br />

À plus basse altitu<strong>de</strong>, Fagus est grignoté par les défrichements culturaux<br />

<strong>et</strong> les coupes <strong>de</strong> bois domestiques. Par endroits, il a fait les frais <strong>de</strong>s<br />

mesures <strong>de</strong> protections instaurées à l’égard du chêne. Les données anthracologiques<br />

(Saint-Laurent <strong>de</strong> Cerdans) ont mis en évi<strong>de</strong>nce son éradication<br />

<strong>et</strong> sa substitution par la chênaie, forêt usagère beaucoup plus prisée, <strong>et</strong> préservée<br />

pour la glandée72.<br />

Le diagramme palynologique <strong>de</strong>s Cortal<strong>et</strong>s illustre clairement la surexploitation<br />

<strong>de</strong> la hêtraie. Alors que Quercus <strong>et</strong> Abies se maintiennent dans<br />

<strong>de</strong>s proportions assez stables, Fagus diminue considérablement au point <strong>de</strong><br />

ne plus être représenté aux environs du site vers le XIIe siècle (a.e.).<br />

72 V. Izard, Les montagnes du fer… op. cit., 29-34.<br />

285


LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />

L’absence d’indice pollinique n’est pas le refl<strong>et</strong> <strong>de</strong> sa disparition. Elle traduit<br />

semble-t-il son éradication au niveau <strong>de</strong>s zones basses mises en culture, <strong>et</strong> sa<br />

réduction en taillis dans les secteurs plus élevés. La hêtraie surexploitée se<br />

présente sous forme d’un taillis soumis à <strong>de</strong>s coupes régulières empêchant<br />

toute fructification <strong>de</strong>s arbres non matures <strong>et</strong> donc toute pollinisation.<br />

La <strong>de</strong>struction <strong>de</strong>s peuplements subalpins a été accentuée par le développement<br />

<strong>de</strong> l’élevage. Dans les secteurs les plus élevés, l’extension <strong>de</strong>s<br />

pâturages est responsable <strong>de</strong> l’abaissement <strong>de</strong> la limite supérieure <strong>de</strong> la forêt.<br />

Au milieu du XIVe siècle, il faut imaginer les zones d’altitu<strong>de</strong> largement<br />

déboisées. Les pinè<strong>de</strong>s, grignotées par le haut par les pasteurs <strong>et</strong> leurs troupeaux,<br />

exploitées plus bas pour les besoins charbonniers <strong>et</strong> la fourniture <strong>de</strong><br />

bois marchands, ont considérablement diminué. Dans quelques vallées du<br />

haut Vallespir, ces boisements réduits, ouverts, cantonnés dans <strong>de</strong>s secteurs<br />

difficiles d’accès, ne suffisent plus aux yeux <strong>de</strong>s communautés au pacage <strong>et</strong><br />

au refuge <strong>de</strong>s troupeaux.<br />

Le terme <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te dynamique survient au milieu du XIVe siècle. On<br />

assiste alors à une double rupture résultant <strong>de</strong> faits totalement indépendants,<br />

mais responsables d’un changement radical. Une rupture d’ordre écologique<br />

tout d’abord. Les transformations socio-économico-culturelles qui ont marqué<br />

les temps carolingiens <strong>et</strong> les len<strong>de</strong>mains <strong>de</strong> l’an mil ont abouti à la mise<br />

en place <strong>de</strong>s systèmes agro-sylvo-pastoraux. L’intensification <strong>de</strong>s défrichements<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s prélèvements forestiers qui s’ensuivent provoque un déséquilibre<br />

entre nature <strong>et</strong> société. Dans <strong>de</strong> nombreux secteurs, les forêts défrichées<br />

<strong>et</strong> surexploitées ne répon<strong>de</strong>nt plus aux besoins d’une population plus importante.<br />

La phase <strong>de</strong> mutation médiévale a conduit à un système à bout <strong>de</strong><br />

souffle dont le terme paraissait imminent après plus <strong>de</strong> cinq siècles <strong>de</strong> pression.<br />

La phase <strong>de</strong> repli brutale provoquée par la peste apporte une solution à<br />

l’amorce <strong>de</strong> crise. Mais les événements dramatiques <strong>de</strong> la fin du XIVe siècle<br />

sont un bien triste remè<strong>de</strong> aux problèmes croissants du manque <strong>de</strong> bois. La<br />

rupture démographique bouleverse profondément les systèmes d’exploitations.<br />

L’épidémie <strong>et</strong> la guerre qui font rage sur le pays vont être responsables<br />

d’une dépopulation considérable se soldant nécessairement par une<br />

diminution momentanée <strong>de</strong>s pressions sur un milieu saturé, un espace boisé<br />

restreint <strong>et</strong> dégradé.<br />

EN GUISE DE CONCLUSION<br />

La démarche croisée entre sciences <strong>de</strong> la nature <strong>et</strong> sciences <strong>de</strong><br />

l’homme a permis <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en évi<strong>de</strong>nce la précocité d’une sylviculture <strong>de</strong>s<br />

espaces forestiers dans les Pyrénées méditerranéennes. Tangibles notamment<br />

à travers le développement <strong>de</strong> la métallurgie, les premiers signes <strong>de</strong> gestion<br />

<strong>de</strong>s milieux boisés aboutissent à la mise en place d’une réglementation<br />

286


VÉRONIQUE IZARD<br />

forestière. Dès les len<strong>de</strong>mains <strong>de</strong> l’an mil, le développement <strong>de</strong> l’industrie<br />

sidérurgique, l’intensification <strong>de</strong>s prélèvements communautaires liée à la<br />

croissance démographique suivie <strong>de</strong> la « révolution technique » apportée par<br />

la mouline hydraulique, vont imposer une véritable organisation <strong>de</strong>s<br />

prélèvements <strong>et</strong> une circonscription <strong>de</strong>s pratiques. L’exploitation <strong>de</strong>s forêts<br />

industrielles, forêts communautaires, réserves royales <strong>et</strong> forêts pâturées,<br />

espaces répondant à <strong>de</strong>s besoins spécifiques, est gérée <strong>et</strong> contrôlée dans un<br />

souci <strong>de</strong> tirer profit <strong>de</strong> toutes les ressources offertes par les bois.<br />

Dès les premières décennies du XIVe siècle, la multiplication d’enjeux<br />

autour <strong>de</strong> ces milieux va orchestrer <strong>de</strong>s différents <strong>et</strong> <strong>de</strong> violentes oppositions<br />

face à la multitu<strong>de</strong> d’intérêts divergents. Le cantonnement <strong>de</strong>s pratiques ne<br />

suffit pas à maintenir l’équilibre entre ressources <strong>et</strong> besoins. Les<br />

prélèvements forestiers à <strong>de</strong>s fins industrielles, artisanales <strong>et</strong> communautaires,<br />

toujours plus conséquents, augmentent la concurrence sur ces<br />

espaces <strong>et</strong> aboutissent aux premières manifestations d’une crise forestière<br />

(opposition contre les forges, généralisation <strong>de</strong>s réglementations, usurpations,<br />

mises en défens…). La diminution conséquente <strong>de</strong>s ressources va<br />

jouer un rôle fondamental dans le durcissement <strong>de</strong> la politique forestière <strong>et</strong><br />

les restrictions d’anciens droits d’usages, promulgués en 1345.<br />

Le terme <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te dynamique intervient au len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> la crise démographique<br />

du milieu du XIVe siècle qui allège brutalement la pression sur<br />

la forêt. La sous population chronique dans laquelle sont plongés les Comtés<br />

nord catalans offre un moment <strong>de</strong> répit aux forêts. Au-<strong>de</strong>là du ralentissement<br />

<strong>de</strong> l’industrie, les eff<strong>et</strong>s dramatiques <strong>de</strong> la crise se manifestent par le déclin<br />

<strong>de</strong> l’élevage <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’agriculture. Les documents historiques font état d’un<br />

enfrichement <strong>de</strong>s terroirs <strong>et</strong> d’un reboisement spectaculaire. Les résultats<br />

palynologiques, en parfaite cohérence avec les écrits, s’accor<strong>de</strong>nt à faire <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> la fin du Moyen Âge une phase <strong>de</strong> déprise. Ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong>s<br />

milieux <strong>et</strong> diminution <strong>de</strong>s pressions sont tels que les droits au bois sont au<br />

len<strong>de</strong>main <strong>de</strong>s « années <strong>de</strong> malheurs » d’une extrême souplesse. À la restriction<br />

sévère <strong>de</strong>s pratiques, au cantonnement <strong>de</strong>s droits d’usages, aux mises<br />

en défens <strong>et</strong> interdictions <strong>de</strong> coupe, succè<strong>de</strong> une généralisation <strong>de</strong>s exploitations<br />

à l’ensemble <strong>de</strong>s espaces boisés.<br />

Durant plus <strong>de</strong> trois siècles d’histoire, les mesures édictées autour <strong>de</strong>s<br />

milieux forestiers <strong>et</strong> l’organisation <strong>de</strong>s pratiques conditionnent, <strong>de</strong> manière<br />

notable, les dynamiques paysagères. Le système agro-sylvo-pastoral qui se<br />

m<strong>et</strong> en place aux alentours <strong>de</strong> l’an mil fixe la première trame du paysage.<br />

Les politiques forestières, qui se développent plus <strong>de</strong> trois siècles avant la<br />

promulgation du co<strong>de</strong> forestier <strong>de</strong> De Froidour, amorcent quant à elles <strong>de</strong>s<br />

mutations <strong>et</strong> <strong>de</strong>s changements écologiques durables, dont les paysages sont<br />

aujourd’hui encore empreints.<br />

287


LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE<br />

DU ROUSSILLON AU XVIII e SIÈCLE<br />

Michel BRUNET*<br />

Dans la zone <strong>de</strong> montagne <strong>de</strong> la province (Albères, Haut-Vallespir, Haut-Conflent, <strong>Cerdagne</strong><br />

<strong>et</strong> Capcir) la forêt représente avec l’élevage la ressource principale. Le qualificatif <strong>de</strong><br />

sylvo-pastoral est d’autant plus pertinent que forêts <strong>et</strong> pacages sont étroitement<br />

imbriqués, les jasses ou clairières pastorales jouant souvent un rôle essentiel <strong>et</strong> les<br />

fronts forestiers se déplaçant en fonction <strong>de</strong>s essartages, <strong>de</strong>s surexploitations ou <strong>de</strong>s<br />

déprises souvent liées aux fluctuations démographiques. Il est impossible <strong>de</strong> dresser une<br />

cartographie <strong>de</strong> la forêt dans un pays qui, ne payant pas la taille, ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong><br />

compoix <strong>et</strong> où les terriers seigneuriaux sont trop anciens pour être fiables à l’époque<br />

mo<strong>de</strong>rne. Le problème <strong>de</strong> l’encadrement juridique <strong>et</strong> administratif <strong>de</strong> la gestion<br />

forestière : <strong>propriété</strong>, usages <strong>et</strong> police <strong>de</strong>s bois est lui aussi d’une gran<strong>de</strong> complexité.<br />

I. PROPRIÉTÉ ET DROITS D’USAGE<br />

On peut distinguer quatre types d’appropriation :<br />

1. La <strong>propriété</strong> forestière privée est exceptionnelle sauf en Haut-Vallespir<br />

(surtout dans la région <strong>de</strong> Saint-Laurent <strong>de</strong> Cerdans).<br />

2. La <strong>propriété</strong> domaniale est mal délimitée en <strong>de</strong>hors du Capcir (Forêt <strong>de</strong><br />

La Matte <strong>et</strong> Pasquiers Royaux). Bernard Darles, greffier du Consistoire<br />

du Domaine1 affirme que le domaine royal est laissé à l’abandon, pillé<br />

sans vergogne par les seigneurs ; les terriers royaux n’ont pas été révisés<br />

<strong>de</strong>puis le XIVe siècle. Il propose une réfection généralisée où les seigneurs<br />

<strong>de</strong>vraient produire leur titre. On lui oppose le principe méridional<br />

: « Nul seigneur sans titre ». La règle est l’allodialité <strong>de</strong>s terres, le<br />

seigneur-roi <strong>de</strong>vra éventuellement prouver ses droits contraires. La réfection<br />

générale ne fut jamais menée à bien.<br />

3. Les <strong>propriété</strong>s seigneuriales sont dominantes en Conflent (sous la forme<br />

surtout <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong> mainmorte).<br />

4. Les <strong>propriété</strong>s communales, très importantes en <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> Capcir.<br />

Pour donner un ordre d’importance, la situation n’ayant pas fondamen-<br />

* U. Toulouse le Mirail.<br />

1 ADPO 1C 252.<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 289 - 296 289


LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE DU ROUSSILLON AU XVIII e S.<br />

talement changé <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux siècles, les terres collectives couvrent en<br />

Capcir, <strong>de</strong> nos jours, 77 % <strong>de</strong> la surface avec 11 968 hectares <strong>de</strong><br />

communaux <strong>et</strong> 7 614 <strong>de</strong> domaniaux.<br />

Ces problèmes <strong>de</strong> répartition ne jouent, à l’époque étudiée, qu’un rôle<br />

relativement mineur dans la mesure où la <strong>propriété</strong> éminente se heurte presque<br />

partout à la <strong>propriété</strong> utile <strong>de</strong>s communautés usagères. Toutes les forêts<br />

sont grevées <strong>de</strong> droits d’usage au bois <strong>de</strong> feu <strong>et</strong> au bois d’œuvre. Ces usages<br />

sont considérés comme <strong>de</strong> droit commun en vertu <strong>de</strong> la loi Stratae qui affirme<br />

notamment que les forêts appartiennent aux puissants « à l’usage <strong>de</strong><br />

leur peuple ». L’intendance <strong>de</strong> la province essaya tardivement <strong>de</strong> contourner<br />

ce principe <strong>de</strong> « l’empriu » en rej<strong>et</strong>ant la charge <strong>de</strong> la preuve sur ceux qui<br />

prétendaient avoir droit aux usages2. Dans le proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> règlement du 30 janvier<br />

1780, on lit dans l’article 4 : » Ordonne pareillement que dans le même<br />

délai <strong>de</strong> trois mois tous ceux qui préten<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s droits d’usage quelconques<br />

dans les bois seront tenus <strong>de</strong> représenter leurs titres par <strong>de</strong>vant la Chambre<br />

<strong>de</strong>s Domaines du Roi pour, sur le vue d’iceux, être prononcé ce qu’il appartiendra,<br />

passé lequel délai il <strong>de</strong>meureront déchus <strong>de</strong>sdits droits. » Pour<br />

beaucoup <strong>de</strong> communautés l’application <strong>de</strong> ce règlement eût signifié la fin<br />

<strong>de</strong>s usages au bois puisque leur seul titre était précisément la loi Stratae tirée<br />

<strong>de</strong>s Usages <strong>de</strong> Barcelone.<br />

Le premier prési<strong>de</strong>nt du Conseil Souverain3 apporta une réponse indignée<br />

<strong>et</strong> véhémente à c<strong>et</strong>te mesure qu’il qualifie <strong>de</strong> « <strong>de</strong>spotisme contraire à<br />

la constitution <strong>de</strong> la monarchie sous laquelle la France a été réglée <strong>de</strong>puis<br />

treize siècles ». Il précise : » Le droit d’usage sur les bois est dépendant <strong>de</strong> la<br />

loi <strong>de</strong> Catalogne nommée Usage Stratae qui a servi <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> règle dans<br />

les jugements domaniaux comme dans tous les autres tribunaux dont les<br />

appels ont été jugés par le Conseil Souverain du Roussillon . » On peut noter<br />

au passage que ce texte, comme beaucoup d’autres, dément la légen<strong>de</strong> noire<br />

colportée par <strong>de</strong>s ignorants à propos du Conseil Souverain. Certes la<br />

jurispru<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te haute juridiction est complexe <strong>et</strong> parfois contradictoire<br />

mais très souvent, bien loin <strong>de</strong> se comporter comme l’instrument féroce du<br />

centralisme étatique français, le Conseil se fit l’ar<strong>de</strong>nt défenseur <strong>de</strong>s « libertés<br />

locales » <strong>et</strong> du particularisme catalan. À vrai dire, son existence même<br />

était liée à un certain autonomisme juridique <strong>de</strong> la province ; Napoléon en fit<br />

la preuve a contrario en transportant la Cour d’Appel à Montpellier.<br />

2 ADPO 1C 1252 <strong>et</strong> 1C 1500.<br />

3 ADPO 2B 53.<br />

290


II. USAGES ET ABUS<br />

MICHEL BRUNET<br />

Si les offensives lancées contre le principe <strong>de</strong> la loi Stratae ont rapi<strong>de</strong>ment<br />

tourné court, en revanche la mesure <strong>et</strong> l’exercice <strong>de</strong>s droits d’usage<br />

ont engendré d’importants contentieux. Si les bois étaient à l’usage <strong>de</strong>s peuples,<br />

la <strong>propriété</strong> éminente <strong>de</strong>s seigneurs ou du roi se bornait à un droit <strong>de</strong><br />

police. Les juristes, dont l’activité principale consiste à contourner ou à détourner<br />

les textes normatifs, introduisirent une faute <strong>de</strong> traduction dans le<br />

texte <strong>de</strong>s « Usatges » <strong>et</strong> prétendirent que les bois appartenaient aux puissants<br />

« sauf l’usage <strong>de</strong> leurs peuples ». C<strong>et</strong>te distorsion avait pour but <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre<br />

aux propriétaires d’exploiter leurs forêts une fois que les besoins <strong>de</strong>s<br />

communautés usagères avaient été satisfaits.<br />

À partir <strong>de</strong> là, il fallait calculer l’ampleur <strong>de</strong> ces besoins. Si la mesure<br />

objective <strong>de</strong> l’herbe ou <strong>de</strong> l’eau nécessaires était impossible, on pouvait<br />

raisonnablement réglementer l’usage au bois avec une certaine précision,<br />

notamment pour le bois d’œuvre en fonction <strong>de</strong>s constructions ou <strong>de</strong>s réparations<br />

indispensables. Les « criées » comportent habituellement <strong>de</strong>s articles<br />

exigeant par exemple une autorisation préalable <strong>de</strong>s consuls ou du bayle<br />

pour se procurer <strong>de</strong>s planches ou <strong>de</strong>s poutres. Les criées d’Osséja <strong>de</strong> 1758<br />

précisent que, pour le bois d’œuvre, il faudra « faire ostentation aux<br />

consuls », alors que l’accès aux broussailles <strong>et</strong> au bois mort est libre.<br />

Le problème du partage entre besoins domestiques <strong>et</strong> exploitation seigneuriale<br />

se complique du fait <strong>de</strong> la nécessité <strong>de</strong> gérer la forêt sur le moyen<br />

ou sur le long terme ; la question apparaît clairement pour la forêt <strong>de</strong> Moss<strong>et</strong><br />

en 17424. Le seigneur ayant <strong>de</strong>mandé l’autorisation d’implanter une<br />

<strong>de</strong>uxième forge, une enquête est lancée sur les capacités <strong>de</strong> la forêt. Un témoin<br />

déclare : » Il y a assez <strong>de</strong> bois sur le terroir pour le chauffage <strong>de</strong>s habitants,<br />

la bâtisse <strong>et</strong> les charbons nécessaires au travail <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux forges mais<br />

les bois seraient épuisés au bout <strong>de</strong> dix ou douze ans… ». Le fait que la<br />

dame d’Aguilar <strong>et</strong> son fils « ont fait commerce du bois, ils ont vendu <strong>et</strong> fait<br />

couper <strong>de</strong> gros arbres du Bosch Nègre pour faire <strong>de</strong>s poutres » aggrave les<br />

risques futurs <strong>de</strong> pénurie.<br />

Les arbitrages sont d’autant plus difficiles à rendre que les intérêts, les<br />

appétits, les spéculations, les nécessités s’entrecroisent. Les usagers sont<br />

parfois aussi <strong>de</strong>s forgerons, <strong>de</strong>s bûcherons ou <strong>de</strong>s mul<strong>et</strong>iers qui vivent du<br />

travail <strong>de</strong> la forge. Nous avons essayé <strong>de</strong> démêler ce jeu complexe pour ce<br />

qui regar<strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo dans un article paru dans les<br />

Étu<strong>de</strong>s Roussillonnaises <strong>de</strong> 1999 auquel nous ne pouvons que renvoyer dans<br />

le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te communication.<br />

4 ADPO 100 EDT 20.<br />

291


LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE DU ROUSSILLON AU XVIII e S.<br />

La solution <strong>de</strong> ces problèmes est induite par <strong>de</strong>s rapports <strong>de</strong> force<br />

beaucoup plus que par <strong>de</strong>s rapports <strong>de</strong> droit. La plupart <strong>de</strong>s montagnards<br />

pillent allègrement les forêts du roi ou <strong>de</strong>s seigneurs pour leurs besoins ou<br />

pour leur industrie. Ils le font avec la meilleure conscience du mon<strong>de</strong>, persuadés<br />

qu’ils sont d’être souverains sur leur terroir <strong>et</strong> les archives fournissent<br />

nombre <strong>de</strong> déclarations flamboyantes en ce sens. Dans les Albères, en 1776,<br />

le brassier Pierre Campoussy fabrique en série <strong>de</strong>s timons <strong>de</strong> charr<strong>et</strong>te <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

brancards <strong>et</strong> il déclare aux bayles qui tentent <strong>de</strong> saisir ces bois <strong>de</strong> délit qu’il a<br />

« autant <strong>de</strong> droit sur la montagne <strong>de</strong> Sorè<strong>de</strong> que le seigneur du lieu ». Quant<br />

au premier consul <strong>de</strong> Ralleu, il insulte <strong>et</strong> menace le gar<strong>de</strong>-bois qui <strong>de</strong>mandait<br />

main-forte en déclarant superbement « que le peuple était maître <strong>de</strong> disposer<br />

comme bon luy paraissait <strong>de</strong> sa forêt <strong>et</strong> que personne n’y avait rien à<br />

voir… »5.<br />

La forêt <strong>de</strong> La Matte, en Capcir, est l’obj<strong>et</strong> particulier <strong>de</strong>s convoitises<br />

<strong>de</strong>s communautés mitoyennes. On pourrait écrire une thèse entière sur les<br />

délits forestiers commis dans c<strong>et</strong>te zone <strong>et</strong> sur les tentatives infructueuses <strong>de</strong><br />

répression. Les villages <strong>de</strong> La Llagonne, <strong>de</strong> Matemale <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Angles font un<br />

commerce très actif <strong>de</strong> planches <strong>et</strong> <strong>de</strong> poutres qui s’exportent jusqu’en<br />

Espagne <strong>et</strong> ils font scier leurs grumes dans <strong>de</strong>s moulins <strong>de</strong> Formiguères dont<br />

personne n’est jamais arrivé à contrôler l’activité. Les gens <strong>de</strong> Puyvalador se<br />

sont spécialisés dans la fabrication <strong>de</strong>s charr<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> l’on trouve dans toute la<br />

province d’industrieux habitants <strong>de</strong>s Garrotxes qui conduisent leurs ânes ou<br />

leurs mul<strong>et</strong>s chargés <strong>de</strong> sabots. Pourtant la principale activité liée au bois<br />

rési<strong>de</strong> sûrement dans la fabrication du charbon : les maîtres <strong>de</strong> forge du<br />

Conflent ou du Haut-Vallespir ne sont pas trop regardants en ce qui concerne<br />

l’origine <strong>de</strong> ces charbons qui leur sont indispensables <strong>et</strong> les paysans <strong>de</strong>s<br />

Albères alimentent le marché perpignanais pour les besoins domestiques.<br />

Innombrables à vrai dire sont les utilisations <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te source d’énergie <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te matière première, <strong>de</strong>s scions vendus pour faire <strong>de</strong>s paniers ou <strong>de</strong>s claies<br />

aux piqu<strong>et</strong>s <strong>de</strong> châtaigniers que l’on commence à utiliser pour la vigne.<br />

III. IMPUISSANCE DE LA RÉPRESSION<br />

Un État divisé contre lui-même<br />

Il n’a jamais été créé d’administration spécialisée pour les eaux <strong>et</strong> forêts<br />

en Roussillon : ni maîtrise ni table <strong>de</strong> marbre, <strong>et</strong> la gran<strong>de</strong> ordonnance<br />

<strong>de</strong> Colbert n’y a jamais vraiment été appliquée. La police <strong>de</strong>s bois était plus<br />

ou moins partagée <strong>de</strong> façon conflictuelle entre le Conseil Souverain <strong>et</strong><br />

5 ADPO 1C 1240.<br />

292


MICHEL BRUNET<br />

l’administration <strong>de</strong> l’intendant <strong>et</strong> <strong>de</strong> ses viguiers mais seul le viguier Comte<br />

qui supervisait le Conflent <strong>et</strong> le Capcir opéra quelques incursions d’ailleurs<br />

fort critiquées. La justice était attribuée à une Chambre du Domaine présidée<br />

par un magistrat du Conseil Souverain selon un tour <strong>de</strong> rôle annuel <strong>et</strong> qui,<br />

pour ne fâcher personne, ne faisait rien ou pas grand chose.<br />

« Pour remédier au désordre qui règne dans l’administration <strong>de</strong>s bois<br />

<strong>de</strong> la province du Roussillon »6, le roi attribua en 1759 l’exclusivité <strong>de</strong> la<br />

police à l’intendant <strong>et</strong> créa une nouvelle Chambre du Domaine dotée <strong>de</strong> magistrats<br />

permanents <strong>et</strong> spécialisés. Le Conseil Souverain prit très mal ce<br />

partage <strong>de</strong>s compétences <strong>et</strong> s’employa avec beaucoup d’efficacité à paralyser<br />

la répression. À c<strong>et</strong>te fin, l’obstacle procédural le plus efficace consista à<br />

exiger, conformément à la loi française, que les gar<strong>de</strong>s-bois délivrent un<br />

procès-verbal écrit aux délinquants. Il était très difficile <strong>de</strong> recruter <strong>de</strong>s gar<strong>de</strong>s<br />

exerçant honnêtement « un métier mal regardé » mais exiger en outre<br />

qu’ils fussent l<strong>et</strong>trés, c’était <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l’impossible. L’inertie habituelle<br />

combinée avec ces embûches contribua à enliser la répression. Le viguier <strong>de</strong><br />

Pra<strong>de</strong>s signale dans une l<strong>et</strong>tre du 29 mars 1783 que, <strong>de</strong>puis le 2 mai 1782, le<br />

greffier <strong>de</strong> sa viguerie a reçu 29 rapports, qu’il a fait assigner exactement les<br />

délinquants <strong>et</strong> les séquestres en direction du procureur <strong>de</strong> la Chambre du<br />

Domaine qui n’a pas bougé. « C’est sans doute l’impunité qui enhardit les<br />

malfaiteurs. »<br />

Des complicités généralisées<br />

Les agents <strong>de</strong> l’État ne peuvent absolument pas compter sur une quelconque<br />

collaboration <strong>de</strong>s autorités locales, qu’ils soient représentants seigneuriaux<br />

comme les bayles ou magistrats municipaux comme les consuls<br />

ou les clavaires. Il ne s’agit pas seulement d’omerta mais très souvent <strong>de</strong><br />

complicité active, les notables étant généralement les principaux bénéficiaires<br />

<strong>de</strong>s trafics clan<strong>de</strong>stins liés au bois. Même les curés se mêlent à l’occasion<br />

<strong>de</strong> la partie. À Molitg, le curé est accusé d’ach<strong>et</strong>er à bas prix <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />

quantités <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> délit, probablement pour le revendre. En 1766, à<br />

Caudiès, lorsqu’un gar<strong>de</strong> forestier prête main-forte à un huissier « le curé<br />

serait sorti à la fenêtre <strong>de</strong> sa cure à <strong>de</strong>ux différentes reprises <strong>et</strong> aurait crié<br />

publiquement <strong>et</strong> à haute voix <strong>et</strong> en présence <strong>de</strong> nombre <strong>de</strong> personnes audit<br />

gar<strong>de</strong> qu’il était un bêlitre, un coquin, un voleur… qu’il voulait le faire casser<br />

<strong>de</strong> sa charge <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> ». Lorsque dans les années 1750, le viguier Comte<br />

lance une gran<strong>de</strong> offensive pour le contrôle <strong>de</strong>s forêts du Capcir, ce sont<br />

quatre curés du plateau qui s’adressent directement au roi pour le contrer.<br />

6 ADPO 2B 83.<br />

293


LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE DU ROUSSILLON AU XVIII e S.<br />

Des délinquants misérables contre lesquels on n’a pas<br />

<strong>de</strong> prise parce qu’ils sont insolvables<br />

Même lorsque les faits délictueux sont clairement établis,<br />

l’administration renonce souvent à poursuivre <strong>de</strong>s bûcherons clan<strong>de</strong>stins qui<br />

ne possè<strong>de</strong>nt que leurs bras. Le 8 juin 1759, le brassier du Conflent Michel<br />

Brun<strong>et</strong> est condamné à une très lour<strong>de</strong> amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 50 livres mais il en est<br />

totalement déchargé dès le 17 septembre. Il faut prendre gar<strong>de</strong> cependant au<br />

fait que si les exécutants sont souvent <strong>de</strong>s pauvres, les commanditaires sont<br />

parfois <strong>de</strong>s notables. Dans un procès <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Vern<strong>et</strong> contre le<br />

sieur Cazes qu’elle accuse <strong>de</strong> se faire livrer en frau<strong>de</strong> du bois <strong>de</strong> la Ville par<br />

<strong>de</strong>s brassiers, la nuit, après leur travail, on peut lire « On ne manquerait pas<br />

<strong>de</strong> se servir <strong>de</strong> gens insolvables <strong>et</strong> sans aveu pour ces sortes <strong>de</strong> délits <strong>et</strong> par là<br />

les bois seraient impunément dévastés ». Les consuls <strong>de</strong> l’époque invoquent<br />

la misère comme cause unique <strong>de</strong> la délinquance comme les sociologues<br />

d’aujourd’hui. Dans une supplique <strong>de</strong> 17547, les responsables <strong>de</strong> la<br />

commune <strong>de</strong>s Angles affirment que les dégradations faites dans les forêts<br />

<strong>de</strong>puis 1752 « n’ont été faites que par <strong>de</strong>s misérables <strong>et</strong> même <strong>de</strong>s coquins<br />

… ; ces gens aussi dépourvus <strong>de</strong> tout <strong>et</strong> pour ainsi dire sans aveu sentant<br />

qu’ils n’ont rien à perdre se m<strong>et</strong>tent peu en peine d’obéir <strong>et</strong> ne sont nullement<br />

délicats à enfreindre les ordonnances ; car pour ce qui est <strong>de</strong>s vrais<br />

habitants du lieu <strong>de</strong>s Angles <strong>et</strong> tout ce qu’il y a d’honnêtes gens, les suppliants<br />

osent vous assurer, Monseigneur, qu’il n’en est aucun qui n’ait respecté<br />

<strong>et</strong> ponctuellement observé l’ordonnance <strong>de</strong> Monsieur Bertin. » Les<br />

misérables ont bon dos. Nous savons pertinemment que les notables villageois<br />

sont les principaux promoteurs <strong>et</strong> bénéficiaires du trafic clan<strong>de</strong>stin du<br />

bois.<br />

IV. L’HORIZON DE LA VIOLENCE<br />

Le recours à la violence contre les agents <strong>de</strong> l’autorité, gendarmes,<br />

agents <strong>de</strong> la Ferme Générale ou gar<strong>de</strong>s forestiers est assez habituel <strong>et</strong><br />

l’impuissance <strong>de</strong> la répression s’explique aussi par un rapport <strong>de</strong> force défavorable<br />

dans un pays où tout le mon<strong>de</strong> est armé <strong>et</strong> n’hésite guère à se servir<br />

<strong>de</strong> ses armes. Lorsque le viguier Compte se fait accompagner dans ses tournées<br />

en Capcir par un secrétaire, trois marteleurs <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux gendarmes <strong>et</strong> qu’il<br />

fait payer 27 livres par jour comme frais <strong>de</strong> déplacement aux communautés<br />

locales, il se justifie en ces termes : » Serait-il pru<strong>de</strong>nt au sieur Compte<br />

d’aller dépourvu <strong>et</strong> sans escorte dans <strong>de</strong>s bois, dans <strong>de</strong>s forêts pour faire <strong>de</strong>s<br />

opérations que <strong>de</strong>s habitants du Capcir ne voyent qu’avec rage <strong>et</strong> ne souf-<br />

7 ADPO 1C 1906.<br />

294


MICHEL BRUNET<br />

frent que par pure force ? Peut-on se fier à <strong>de</strong>s gens assez malins, assez portés<br />

à secouer le joug que les Capcinois ? Serait-il sage <strong>de</strong> se confier à leur<br />

bonne foy dans un pays <strong>et</strong> dans <strong>de</strong>s lieux si propres à faire un mauvais<br />

coup ?… La plupart <strong>de</strong>s habitants sont <strong>de</strong>s paysans grossiers naturellement<br />

factieux qui se livrent souvent au torrent <strong>de</strong> leur penchant ou <strong>de</strong> leur intérêt<br />

personnel. »8 Le sieur Compte n’était probablement pas lui-même un modèle<br />

<strong>de</strong> rigueur <strong>et</strong> d’honnêt<strong>et</strong>é mais, dans le cas d’espèce, son sentiment du danger<br />

était tout à fait réaliste. Pour ne citer qu’un exemple, lorsqu’un gar<strong>de</strong> est<br />

grièvement blessé en 1780 par un individu qui est détenu à Ol<strong>et</strong>te, ce prisonnier<br />

est libéré par <strong>de</strong>s gens masqués dans la nuit alors que la maréchaussée<br />

montait pour le transférer à Perpignan. Il est évi<strong>de</strong>nt que si les gar<strong>de</strong>s<br />

échappent en général à la vindicte <strong>de</strong> la population, c’est parce qu’ils se font<br />

les complices actifs ou passifs <strong>de</strong> la frau<strong>de</strong>. Tout zèle <strong>de</strong> leur part comporte<br />

un risque mortel.<br />

CONCLUSION<br />

On peut, en conclusion, se poser un certain nombre <strong>de</strong> questions.<br />

1. Pourquoi, malgré tout, l’appareil répressif continue à fonctionner<br />

cahin, caha ? Les gar<strong>de</strong>s sont ach<strong>et</strong>és, menacés ou agressés, les rapports<br />

remis aux greffes <strong>de</strong>s vigueries sont oubliés, les jugements <strong>de</strong> la Cour du<br />

Domaine sont cassés par le Conseil Souverain qui s’emploie à tout paralyser,<br />

les amen<strong>de</strong>s ne sont presque jamais payées <strong>et</strong> les pires violences restent<br />

impunies dans la mesure où les criminels s’échappent aisément vers<br />

l’Espagne. Pourtant la machine répressive <strong>et</strong> judiciaire continue à tourner, à<br />

vi<strong>de</strong> le plus souvent, mais elle tourne comme un manège déserté. On peut<br />

sans doute invoquer la formidable capacité d’inertie <strong>et</strong> d’hypocrisie <strong>de</strong> toute<br />

machine administrative, invariant sociologique dont on pourrait trouver <strong>de</strong>s<br />

exemples <strong>de</strong> nos jours. Plus profondément nous pensons que c<strong>et</strong>te permanence<br />

paradoxale s’explique par les heurts d’intérêt <strong>de</strong>s populations locales :<br />

les gendarmes sont en partie paralysés par les contradictions <strong>et</strong> les faiblesses<br />

<strong>de</strong> l’appareil étatique mais les voleurs sont en compétition les uns avec les<br />

autres <strong>et</strong> ne présentent donc pas un front uni. L’un <strong>de</strong>s sports forestiers les<br />

plus appréciés est d’aller piller les forêts du voisin. Chaque transgresseur<br />

souhaite donc que la règle soit appliquée aux autres. On peut lire une application<br />

<strong>de</strong> ce principe dans les criées d’O<strong>de</strong>illo qui sont renouvelées à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>s habitants : « Ces criées n’ont point été renouvelées <strong>de</strong> <strong>de</strong>puis<br />

(1737) ce qui enhardit les habitants <strong>de</strong>s lieux voisins à y contrevenir journellement<br />

au préjudice <strong>de</strong> la communauté suppliante ». La communauté<br />

8 ADPO 1C 1238.<br />

295


LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE DU ROUSSILLON AU XVIII e S.<br />

d’O<strong>de</strong>illo réclame l’application <strong>de</strong> l’Ordonnance <strong>de</strong> 1669 (œuvre <strong>de</strong> Colbert)<br />

qui n’a été enregistrée par le Conseil Souverain qu’en 1759 à la suite d’un<br />

« oubli » quasi séculaire <strong>et</strong> précise que les criées renouvelées <strong>de</strong>vront être<br />

publiées à Via <strong>et</strong> à Bolquère afin que nul n’en ignore. Ce rappel à la règle<br />

joue donc le rôle d’une vague menace, d’une épée <strong>de</strong> Damoclès susceptible<br />

d’intimi<strong>de</strong>r les plus craintifs.<br />

2. La médiocrité <strong>de</strong> la répression a-t-elle entraîné ou favorisé un recul<br />

<strong>de</strong> la forêt ? Nous ne pouvons pas formuler <strong>de</strong> réponse précise à c<strong>et</strong>te question<br />

pourtant fondamentale. On peut citer <strong>de</strong>s cris d’alarme allant dans ce<br />

sens dans le Haut-Vallespir ou dans la commune <strong>de</strong> Moss<strong>et</strong> par exemple<br />

mais ces données sont ponctuelles, difficilement vérifiables. Il est probable<br />

que l’augmentation <strong>de</strong> la pression démographique <strong>et</strong> les appétits <strong>de</strong>s maîtres<br />

<strong>de</strong> forge ont poussé, ici ou là, à dépasser les possibilités <strong>de</strong> régénération <strong>de</strong> la<br />

forêt.<br />

3. Les bouleversements institutionnels opérés par la Révolution <strong>et</strong> les<br />

régimes subséquents ont-ils amélioré la gestion forestière <strong>et</strong> clarifié les pratiques<br />

<strong>de</strong>s communautés usagères ? Bien que le chantier soit vaste <strong>et</strong> inégalement<br />

exploré, on peut répondre clairement par la négative. La plupart <strong>de</strong>s<br />

forêts seigneuriales sont <strong>de</strong>venues domaniales <strong>et</strong> l’action <strong>de</strong>s nouvelles administrations<br />

<strong>de</strong>s eaux <strong>et</strong> forêts a été toute entière orientée dans le but <strong>de</strong><br />

chasser les paysans <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> l’État. Récusant la légitimité du vieil usage<br />

Stratae, les administrateurs <strong>et</strong> les magistrats ont exigé que les communes<br />

produisent <strong>de</strong>s titres particuliers qu’elles n’avaient jamais eus ou dont elles<br />

ne pouvaient fournir la preuve. À l’issue <strong>de</strong> véritables marathons judiciaires<br />

menés avec acharnement, toutes les communes ont perdu leurs droits à<br />

l’exception <strong>de</strong> La Llagonne, <strong>de</strong> Sauto <strong>et</strong> d’Aiguatebia. Du coup, les violences<br />

forestières ont été exacerbées <strong>et</strong> ont pris l’allure <strong>de</strong> véritables insurrections<br />

dont le point d’orgue sera la pério<strong>de</strong> 1848-1852. Le Second Empire<br />

ramènera progressivement le calme par un mélange habile <strong>de</strong> concessions <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> répression, aidé en cela par un début d’exo<strong>de</strong> rural qui rendra la question<br />

moins brûlante.<br />

296


POLÍTICOS-EMPRESARIOS LIBERALES Y<br />

COMPAÑÍAS EN LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE<br />

DEL IRATI (NAVARRA) A MEDIADOS<br />

DEL SIGLO XIX*<br />

Angel GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI **<br />

El bosque <strong>de</strong>l Irati está situado en el Pirineo navarro oriental. Aunque<br />

también se <strong>de</strong>nomina con este nombre a montes <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> la Aézcoa<br />

(Navarra) y <strong>de</strong> los “países” <strong>de</strong> Ciza y Sola (Francia), aquí nos referimos a su<br />

parte más importante, que con una superficie <strong>de</strong> 6 520 ha es propiedad <strong>de</strong> la<br />

Junta General <strong>de</strong>l Valle <strong>de</strong> Salazar (Navarra), que compren<strong>de</strong> 15 villas. Este<br />

bosque es conocido por la abundancia y extraordinaria calidad <strong>de</strong> sus hayas,<br />

ab<strong>et</strong>os, pinos y árboles <strong>de</strong> otras especies, cuya explotación viene <strong>de</strong> antiguo.<br />

La <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> bosque que correspondía a cada uno <strong>de</strong><br />

los valles y “países” citados generó problemas ya en la Baja Edad Media y<br />

continuaron <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la separación <strong>de</strong> la Baja Navarra, hoy francesa, <strong>de</strong> la<br />

Alta Navarra o española. Los inci<strong>de</strong>ntes se hicieron más frecuentes en el<br />

siglo XVIII, cuando tanto Francia como España trataron <strong>de</strong> impulsar sus<br />

construcciones navales con la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> estos montes1 y continuaron en los<br />

años siguientes hasta que se llegó al Tratado <strong>de</strong> Límites <strong>de</strong> 1856 que fijó el<br />

trazado <strong>de</strong> la frontera internacional2. De todos modos, por encima <strong>de</strong> estas<br />

* Este trabajo ha sido elaborado en el marco general <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> investigación « El<br />

Sexenio Democrático en Navarra : análisis prosopográfico <strong>de</strong> los liberales », subvencionado<br />

por el Gobierno <strong>de</strong> Navarra (2002-2004).<br />

** Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra – Pamplona.<br />

1 Lo que dio lugar a varios proyectos para hacer posible el transporte <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra por<br />

carr<strong>et</strong>eras y por tramos <strong>de</strong> algunos ríos (IDOATE, F., Rincones <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> Navarra,<br />

Pamplona, Institución Príncipe <strong>de</strong> Viana, 1979, t. III, pp. 615-617).<br />

2 Por Madoz sabemos que en la guerra <strong>de</strong> la Convención la casa fuerte construida unos años<br />

antes para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r las instalaciones <strong>de</strong> la marina real resistió el ataque <strong>de</strong> los republicanos<br />

franceses, pero que durante la guerra <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia se <strong>de</strong>struyeron los edificios, sierras<br />

<strong>de</strong> agua, exclusas, <strong>et</strong>c. (MADOZ, P. , Diccionario Geográfico, Histórico, Estadístico.<br />

Navarra, Ed. facsímil, Valladolid, 1986, pp. 149-151 ; en estas páginas también se dan otras<br />

noticias sobre los litigios mantenidos por el valle <strong>de</strong> Salazar con el Gobierno para mantener<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 297 - 325 297


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

disputas, el crecimiento <strong>de</strong>l sector forestal en las últimas décadas <strong>de</strong>l XVIII<br />

vino a impulsar la economía <strong>de</strong> los valles pirenaicos orientales navarros que<br />

establecieron una serie <strong>de</strong> vínculos comerciales con comarcas limítrofes y<br />

también con puntos situados fuera <strong>de</strong> Navarra3.<br />

En este trabajo se da cuenta <strong>de</strong> la formación sucesiva <strong>de</strong> varias<br />

compañías conocidas comúnmente como “<strong>de</strong>l Irati”, aunque se refundaron<br />

con varios nombres (a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la primera, propiamente <strong>de</strong>nominada “<strong>de</strong>l<br />

Irati”, “Inda”, “Carriquiri” y “Moso y Bezunartea”), para la explotación<br />

ma<strong>de</strong>rera <strong>de</strong>l bosque <strong>de</strong>l Irati <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los años finales <strong>de</strong> la primera guerra<br />

carlista, cuando el valle <strong>de</strong> Salazar <strong>de</strong>cidió arrendarlo por las difíciles<br />

circunstancias que atravesaba a causa <strong>de</strong>l conflicto. Fundamentalmente se<br />

informa <strong>de</strong> la condiciones bajo las que se hacían las contratas y se analiza la<br />

peculiar composición <strong>de</strong> estas socieda<strong>de</strong>s. Muchos <strong>de</strong> sus accionistas pertenecían<br />

a la clase política <strong>de</strong>l momento : un ministro <strong>de</strong> Espartero alavés,<br />

varios diputados forales y a Cortes navarros, sus parientes y allegados, y<br />

algún ciudadano francés. Aquéllos <strong>de</strong> los que conocemos su trayectoria<br />

estuvieron notoriamente vinculados al liberalismo (unos mo<strong>de</strong>rados y otros<br />

progresistas) y, a la par, fueron hombres <strong>de</strong> negocios representativos <strong>de</strong> la<br />

“propiedad perfecta capitalista”. Por tanto, actuaron primando sus intereses<br />

por encima <strong>de</strong> cualesquiera otros y fundamentalmente por los criterios <strong>de</strong><br />

máxima rentabilidad y <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> capital, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los principios<br />

propios <strong>de</strong>l liberalismo económico y <strong>de</strong> la economía <strong>de</strong> mercado. Para<br />

ello se valieron <strong>de</strong> sus contactos e influencias y, en sus inicios como empresarios<br />

forestales, se vieron favorecidos por la mencionada difícil situación<br />

<strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Salazar al final <strong>de</strong> la primera guerra carlista, lo que les permitió<br />

llevar a cabo una “<strong>de</strong>samortización silenciosa” <strong>de</strong> su patrimonio.<br />

De todos modos, las dificulta<strong>de</strong>s para extraer la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l Irati, la<br />

escasa <strong>de</strong>manda y problemas <strong>de</strong> tipo legal, que se expondrán más a<strong>de</strong>lante,<br />

hicieron que, al menos en los primeros años, no obtuvieran beneficios. De<br />

ahí, los continuos cambios en el accionariado <strong>de</strong> dichas compañías, aunque<br />

algunos <strong>de</strong> los primeros y más importantes <strong>de</strong> sus promotores permanecieron<br />

en todas ellas.<br />

Así pues, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dar noticias sobre estas explotaciones forestales<br />

escasamente conocidas, se ofrecen otras que ilustran los intereses, las pautas<br />

<strong>de</strong> comportamiento fuera <strong>de</strong>l ámbito estrictamente político y las relaciones<br />

<strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> políticos liberales navarros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los años finales <strong>de</strong> la<br />

primera guerra carlista hasta la Restauración alfonsina. Los historiadores han<br />

su propiedad sobre el bosque, <strong>et</strong>c.).<br />

3 PAN-MONTOJO, J., Carlistas y liberales en Navarra (1833-1839), Pamplona, Gobierno <strong>de</strong><br />

Navarra, 1990, p. 63.<br />

298


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

prestado gran atención al proceso <strong>de</strong> transformación institucional <strong>de</strong><br />

Navarra, que pasó <strong>de</strong> reino a provincia foral en 1841, pero hasta la aparición,<br />

en 1997, <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> Carmen Erro Gasca Promoción empresarial y cambio<br />

económico en Navarra, 1830-1913 apenas han mostrado interés por las élites<br />

<strong>de</strong> esa <strong>et</strong>apa, si se exceptúa a los estudiosos <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortización y a los<br />

autores <strong>de</strong> trabajos <strong>de</strong> tipo prosopográfico. La nueva luz que se arroja sobre<br />

la trayectoria <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> ellos permite aumentar el conocimiento acerca<br />

<strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> individuos <strong>de</strong> la clase política navarra anticarlista,<br />

representativo <strong>de</strong> sus sectores más empren<strong>de</strong>dores, que estaban volcados en<br />

no pocos negocios y cuyo radio <strong>de</strong> actuación traspasaba los límites <strong>de</strong> su<br />

provincia4.<br />

Las fuentes utilizadas han sido las provenientes <strong>de</strong>l Archivo <strong>de</strong> Protocolos<br />

Notariales <strong>de</strong> Navarra y una parte <strong>de</strong> la documentación original <strong>de</strong> la<br />

compañía más dura<strong>de</strong>ra, “Moso y Bezunartea” (sustancialmente correspon<strong>de</strong>ncia<br />

y dos copiadores <strong>de</strong> cartas que van <strong>de</strong>l 11 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1845 al<br />

25 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1850 y <strong>de</strong>l 7 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1871 al 22 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 18795), que<br />

permiten una primera aproximación a la cuestión adaptada a las dimensiones<br />

propias <strong>de</strong> una comunicación par un congreso.<br />

Muy probablemente durante la primera guerra carlista la explotación<br />

<strong>de</strong> los montes navarros se redujo, pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego no se suspendió, aunque<br />

hay constancia <strong>de</strong> que alguna sociedad ma<strong>de</strong>rera <strong>de</strong>sapareció6. A<strong>de</strong>más, si<br />

bien el proceso <strong>de</strong> las ventas <strong>de</strong> comunales es menos conocido que en las<br />

zonas central (Media) y meridional (Ribera) <strong>de</strong> Navarra, también en la parte<br />

septentrional (la Montaña) precisamente los gastos generados por la<br />

contienda hicieron que ya durante su transcurso algunas localida<strong>de</strong>s se<br />

vieran obligadas a ven<strong>de</strong>r parte <strong>de</strong> su arbolado para hacerles frente. Así, el 8<br />

<strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1836 Cilv<strong>et</strong>i y Erro, localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> este último nombre,<br />

4 Muchos <strong>de</strong> ellos formaron parte <strong>de</strong> la Sociedad Económica <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l País <strong>de</strong><br />

Pamplona (ERRO GASCA, M. C., Promoción empresarial y cambio económico en Navarra,<br />

1830-1913, Pamplona, Cámara Navarra <strong>de</strong> Comercio e Industria, 1997, pp. 187, 198 y 199).<br />

En el artículo 1º <strong>de</strong> sus estatutos se <strong>de</strong>cía que era “una reunión <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l país <strong>de</strong>dicados<br />

por puro patriotismo a fomentar el bien público y la riqueza <strong>de</strong> la Provincia” (Estatutos <strong>de</strong> la<br />

sociedad económica <strong>de</strong> Pamplona, Año <strong>de</strong> 1842, Imprenta <strong>de</strong> T. Ochoa).<br />

5 Todas las noticias <strong>de</strong> este trabajo <strong>de</strong> las que no se indique otra fuente proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> esta<br />

documentación.<br />

6 Tenemos constancia <strong>de</strong> que algunas localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Barranca vendieron arbolado en 1834<br />

y 1835 (GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Demografía y sociedad <strong>de</strong> la Barranca <strong>de</strong><br />

Navarra, 1760-1860, Pamplona, Gobierno <strong>de</strong> Navarra, 1985, pp. 399 y 401, nota 911). Una<br />

<strong>de</strong> las compañías que <strong>de</strong>sapareció fue la formada por los hermanos Eugenio, Martín y Fermín<br />

Barace y otros, que se disolvió a finales <strong>de</strong> 1835 (Archivo <strong>de</strong> Protocolos Notariales <strong>de</strong><br />

Navarra, en a<strong>de</strong>lante APN, Mariano Ros, Roncal, 1837-1838, leg. 141, incluida sin número<br />

en este legajo).<br />

299


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

vendieron hayas para hacer carbón a dos vecinos <strong>de</strong> Aldui<strong>de</strong>s (Baja Navarra,<br />

Francia), que les habían a<strong>de</strong>lantado 29 onzas <strong>de</strong> oro y 2 duros para comprar<br />

suministros para el ejército liberal7. A su vez, en el valle <strong>de</strong> Roncal también<br />

seguían explotando el arbolado y se conservan contratos para el transporte <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> esos años8.<br />

En cuanto al bosque <strong>de</strong>l Irati, que es el que nos interesa, se sabe que,<br />

también durante la guerra, el valle <strong>de</strong> Salazar <strong>de</strong>dicaba una pequeña cantidad<br />

<strong>de</strong> sus hayas a fabricar carbón y remos, pero, quizá a causa <strong>de</strong>l conflicto, el<br />

resto <strong>de</strong>l bosque, como se dice en 1839, permanecía improductivo y los<br />

árboles <strong>de</strong> esa especie y los ab<strong>et</strong>os “se pudrían <strong>de</strong> vejez sin dar el menor<br />

producto”9. A ello <strong>de</strong>bió contribuir el que varias <strong>de</strong> las ventas <strong>de</strong> arbolado<br />

acordadas por el valle en los años finales <strong>de</strong> la primera guerra carlista no se<br />

pudieran llevar a cabo.<br />

En efecto, sabemos que así sucedió con algunas <strong>de</strong> las que se mencionan<br />

a continuación. El 18 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1836 el valle vendió hayas a Juan<br />

Salle, comerciante <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto (Francia), y ese mismo año<br />

100 000 cargas <strong>de</strong> carbón para la ferrería <strong>de</strong> Larráun, que se harían en los 14<br />

siguientes10. El 16 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1837 autorizó a Fernando Bezunartea,<br />

alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ochagavía, Pedro Francisco Goyena, representante <strong>de</strong> Esparza <strong>de</strong><br />

Salazar, y Juan José Iribarren, alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Güesa, para que vendiesen o<br />

arrendasen por algún tiempo dos porciones <strong>de</strong>l monte Irati a “algunos franceses”<br />

que se habían interesado en hacer carbón, remos, <strong>et</strong>c.11. La <strong>de</strong>cisión<br />

estaba motivada por “los extraordinarios gastos que ocasionaba la guerra y<br />

no teniendo otro modo <strong>de</strong> sacar recursos por hallarse los pueblos exhaustos<br />

por las extraordinarias exacciones que han sufrido”12. También el mismo día<br />

7 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Juan Felipe Legarra, leg. 97, 1836, 22.<br />

8 Ibi<strong>de</strong>m, Roncal, Mariano Ros, leg. 140, 1835, 18. En esta escritura, <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1835,<br />

se estipulan las condiciones en las que tres vecinos <strong>de</strong> Roncal llevarían 173 ma<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Isaba<br />

(valle <strong>de</strong>l Roncal) a Zaragoza.<br />

9 Ibi<strong>de</strong>m, leg. 142, 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839, s/n. Numerosas noticias sobre el transporte <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ras por los ríos Aragón, Esca, Salazar e Irati <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo XVI al XX en LABEAGA<br />

MENDIOLA, J.C., Almadías en Navarra. Merindad <strong>de</strong> Sangüesa, Pamplona, Gobierno <strong>de</strong><br />

Navarra, 1992.<br />

10 Se alu<strong>de</strong> a ellas en dos escrituras, una <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1838 y otra <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong><br />

1839, <strong>de</strong> las que se hablará más a<strong>de</strong>lante.<br />

11 No parece que se trate <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> Montes <strong>de</strong>l valle, pues no hay ninguna referencia al<br />

respecto y solo eran tres individuos (aquéllas se componían <strong>de</strong>l alcal<strong>de</strong> más cuatro vecinos).<br />

La formación <strong>de</strong> tales juntas se reguló en la Ley 26 <strong>de</strong> las Cortes <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong> 1828 y 1829<br />

(IRIARTE GOÑI, I., Bienes comunales y capitalismo agrario en Navarra, 1855-1935,<br />

Madrid, MAPA, 1997, pp. 263 y 264).<br />

12 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 141, 1837, 36.<br />

300


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

para po<strong>de</strong>r pagar una cantidad <strong>de</strong> dinero en m<strong>et</strong>álico exigida por el “comandante<br />

general <strong>de</strong> los valles pronunciados <strong>de</strong> la Montaña”13, el <strong>de</strong> Salazar<br />

autorizó al citado Bezunartea para que tomase dinero a préstamo a cuenta <strong>de</strong><br />

las ventas <strong>de</strong> hayas <strong>de</strong>l Irati que pudiera hacer14.<br />

Como resultado <strong>de</strong> la negociación que llevó a cabo Bezunartea, se<br />

llegó a un acuerdo con el mencionado Juan Salle, en cuya casa (como veremos)<br />

parece que aquél residió al menos intermitentemente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1838 hasta<br />

el final <strong>de</strong> la guerra, y el 2 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1838 se formalizó una contrata por la<br />

que el valle le vendió 8 000 hayas para remos a dos pes<strong>et</strong>as cada una bajo las<br />

condiciones siguientes :<br />

1ª Salle podría elegir las hayas en todo el bosque <strong>de</strong>l Irati, excepto las<br />

que estaban marcadas por contratas anteriores ; 2ª El valle podría ven<strong>de</strong>r<br />

todas las que aquél no señalara con su distintivo (una “S”) ; 3ª Salle podría<br />

trabajar todas las hayas que había comprado el 18 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1836 <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> que expirase el plazo <strong>de</strong>l contrato firmado entonces ; 4ª Salle tendría entre<br />

16 y 20 años para llevar a cabo la contrata, pero, si en ese tiempo se<br />

prohibiese la exportación <strong>de</strong> remos a Francia, el valle <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>volverle las<br />

cantida<strong>de</strong>s que hubiese percibido <strong>de</strong> más <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> pagar las hayas cortadas<br />

antes <strong>de</strong> producirse esa circunstancia a razón <strong>de</strong> dos pes<strong>et</strong>as por cada pie ; 5ª<br />

(se refiere a la forma <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> Salle) ; 6ª y 7ª Como el valle, mediante una<br />

agencia (la <strong>de</strong> un tal Sarchi), estaba negociando otra contrata para hacer<br />

carbón con una compañía francesa <strong>de</strong> la que también formaba parte Salle,<br />

contemplaba las condiciones en que se refundirían las condiciones <strong>de</strong> ambas<br />

ventas15.<br />

El acuerdo pone <strong>de</strong> manifiesto el protagonismo y la influencia <strong>de</strong>l<br />

escribano y propi<strong>et</strong>ario Fernando Bezunartea Arbe (Ochagavía, 1800-Aoiz,<br />

1883), <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ología liberal, que fue elegido diputado foral <strong>de</strong> Navarra por el<br />

distrito <strong>de</strong> Aoiz en 1843 (dos veces), 1847,1850 y 1854 y a<strong>de</strong>más candidato<br />

a diputado a Cortes el primero <strong>de</strong> estos años16. Al igual que otros socios, y<br />

que muchos <strong>de</strong> los relacionados con estas socieda<strong>de</strong>s ma<strong>de</strong>reras, fue<br />

13 Los testimonios sobre la impronta liberal, o al menos no carlista, <strong>de</strong> los valles pirenaicos<br />

navarros <strong>de</strong> Aézcoa, Roncal y Salazar vienen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong> los Si<strong>et</strong>e Años. Entre otros,<br />

pue<strong>de</strong>n verse al respecto los <strong>de</strong> MADOZ, P. , Diccionario, p. 343, MINA APAT, M. C.,<br />

Fueros y revolución liberal en Navarra, Madrid, Alianza Universidad, 1981, pp. 124 y 125, y<br />

PAN-MONTOJO, J., Carlistas y liberales en Navarra, pp. 57-62.<br />

14 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 141, 1837, 37.<br />

15 Ibi<strong>de</strong>m, Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverría, leg. 144, 1838, 1.<br />

16 Su trayectoria pue<strong>de</strong> verse en GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario<br />

Biográfico <strong>de</strong> los Diputados Forales <strong>de</strong> Navarra (1841-1931), Pamplona, Gobierno <strong>de</strong><br />

Navarra, 1996, pp. 91-94.<br />

301


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

comprador <strong>de</strong> bienes <strong>de</strong>samortizados17 y accionista <strong>de</strong> varias empresas<br />

mineras, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los impulsores más importantes <strong>de</strong> las compañías<br />

tratadas aquí.<br />

Sus actuaciones tuvieron lugar cuando la situación <strong>de</strong>l valle era muy<br />

apurada a causa <strong>de</strong> la guerra como la <strong>de</strong> toda Navarra. Así, el 19 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong><br />

1838, a fin <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r también a los gastos extraordinarios provocados por el<br />

conflicto, las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l valle encargaron a su alcal<strong>de</strong> mayor, Juan José<br />

Bezunartea, para que, en unión <strong>de</strong> los citados Fernando Bezunartea, Pedro<br />

Francisco Goyena, y Juan José Iribarren y otros vecinos <strong>de</strong>l valle, vendieran<br />

o arrendaran hayas y ab<strong>et</strong>os <strong>de</strong>l bosque <strong>de</strong>l Irati, “en general o por trozos”,<br />

excepto uno que se reservaban, en los términos y condiciones que estimasen<br />

oportunos18. A la misma finalidad respondió seguramente la venta <strong>de</strong> 2 000<br />

hayas hecha por el valle el 29 <strong>de</strong> junio siguiente a los señores Becqué19 y,<br />

como se dirá en la página 271, a un tal Sirodot.<br />

Tal como ocurrió con las <strong>de</strong> 1836, que tuvieron que renegociarse, el 2<br />

<strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1838, estas contratas también se reajustaron en una escritura <strong>de</strong><br />

12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839, lo que indica que las cortas <strong>de</strong> arbolado que contemplaban<br />

no se hicieron en el tiempo estipulado y que por tanto ni el valle ni<br />

los empresarios pudieron beneficiarse <strong>de</strong> ellas.<br />

Parece lógico pensar que tales aplazamientos estuvieron relacionados<br />

con las noticias <strong>de</strong> que en julio y agosto <strong>de</strong> 1838 los trabajos forestales en el<br />

Irati se paralizaron porque la administración francesa <strong>de</strong> bosques impidió<br />

cortar hayas en el término <strong>de</strong> Michondo e, incluso, llevó a los operarios<br />

<strong>de</strong>dicados a estas tareas al tribunal correccional <strong>de</strong> Saint-Palais, que les<br />

impuso una multa y las costas <strong>de</strong>l juicio. Los operarios litigaron ante la Real<br />

Corte <strong>de</strong> Pau alegando que dicho término era territorio español como parte<br />

<strong>de</strong>l bosque <strong>de</strong>l Irati perteneciente al valle <strong>de</strong> Salazar, que el 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong><br />

1839 nombró a Fernando Bezunartea, para que le representara en la apelación<br />

contra dicha administración francesa, pidiese el sobreseimiento <strong>de</strong> las<br />

diligencias judiciales hasta que los gobiernos <strong>de</strong> España y Francia<br />

17 Lo fueron también Juan Pedro Aguirre, Pedro y Nazario Carriquiri, Pedro Marcos Pérez,<br />

Benito y Juan Pablo Ribed, los escribanos <strong>de</strong> Pamplona Gregorio Abínzano y Javier María <strong>de</strong><br />

Goñi citados más a<strong>de</strong>lante en quienes confiaron para hacer las escrituras <strong>de</strong> sus socieda<strong>de</strong>s, y<br />

Miguel Euleche y Mariano Barrón, que trabajaron para la empresa en Pamplona y Tu<strong>de</strong>la,<br />

respectivamente (DONÉZAR DÍEZ DE ULZURRUN, J.M., Navarra y la <strong>de</strong>samortización <strong>de</strong><br />

Mendizábal, 1836-1851, Pamplona, Gobierno <strong>de</strong> Navarra, 1991, pp. 317-327).<br />

18 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 141, 1838, 43.<br />

19 Así se recoge en la citada escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839.<br />

302


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

estableciesen los limites y que se le reconociese como propi<strong>et</strong>ario <strong>de</strong><br />

Michondo20.<br />

A pesar <strong>de</strong> que este tipo <strong>de</strong> dificulta<strong>de</strong>s junto a las circunstancias<br />

bélicas impedían la normal explotación <strong>de</strong>l bosque, sabemos que otros se<br />

<strong>de</strong>dicaron a ello. Por ejemplo, a finales <strong>de</strong> 1838 o principios <strong>de</strong> 1839 un<br />

vecino <strong>de</strong> Valcarlos, José Bernard, y otro <strong>de</strong> Escároz (Salazar), Francisco<br />

Luis Roda, que tenían negocios juntos21, establecieron en el bosque una<br />

sierra molinar para fabricar tablas y el 27 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1839 formalizaron la<br />

escritura <strong>de</strong> creación <strong>de</strong> una compañía al efecto22.<br />

“LA COMPAÑÍA DEL IRATI”<br />

En este contexto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> finales <strong>de</strong> 1837, al menos, como se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong><br />

la citada contrata <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1838 <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Salazar con Salle, a<br />

través <strong>de</strong> este último y <strong>de</strong> Fernando Bezunartea, un grupo <strong>de</strong> hombres <strong>de</strong><br />

negocios, algunos <strong>de</strong> los cuales ocupaban diversos cargos políticos, venían<br />

trabajando en la constitución <strong>de</strong> una compañía para explotar el bosque <strong>de</strong>l<br />

Irati a gran escala. Su obj<strong>et</strong>ivo se veía facilitado porque en los meses finales<br />

<strong>de</strong> la guerra los vecinos <strong>de</strong> los pueblos salacencos, afectados por los cuantiosos<br />

gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l conflicto, se encontraban “empobrecidos y arruinados<br />

por haber perdido la mayor parte <strong>de</strong> sus ganados, único medio <strong>de</strong> vivir<br />

<strong>de</strong> la Montaña”23. Esta circunstancia <strong>de</strong>bió sobreponerse a cualquiera otra<br />

por lo que cabe pensar que, aunque fueron los más adinerados los que<br />

gestionaron la venta, los sectores menos favorecidos apoyaron o, al menos,<br />

no se opusieron a la iniciativa.<br />

La gestación <strong>de</strong> dicha compañía la conocemos en parte gracias a la<br />

conservación parcial <strong>de</strong> la correspon<strong>de</strong>ncia cruzada entre dos <strong>de</strong> sus<br />

promotores. Se trata <strong>de</strong> Juan Miguel Inda y Fernando Bezunartea ; se<br />

conservan las cartas <strong>de</strong> aquél, que era vicecónsul en Oloron, a este último,<br />

mientras residió, como se ha dicho, en San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto, en casa <strong>de</strong><br />

Juan Salle, seguramente, a causa <strong>de</strong> la guerra.<br />

20 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 142, 1839, 58.<br />

21 Por una escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1837 comprobamos que se intercambiaban géneros <strong>de</strong><br />

botiga y por otra <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1841 que Roda y su mujer, Lina Iribas, se obligaron a<br />

pagar a Bernard su <strong>de</strong>uda por géneros coloniales que le habían adquirido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1838) (APN,<br />

Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverría, leg. 144, 1837, 55 ; y Aoiz, Fernando Bezunartea, 1841, leg.<br />

274,133).<br />

22 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverría, leg. 144, 1839, 19.<br />

23 Así lo manifestaron en la escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839 en la que se formalizó la<br />

contrata.<br />

303


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

El 7 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1838 Inda respondió a cuatro cartas <strong>de</strong> junio y a otra<br />

<strong>de</strong>l 5 <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong> Bezunartea, diciéndole que ese mismo día escribía a un tal<br />

M. Marliani24 que, a falta <strong>de</strong> su <strong>de</strong>cisión y para que otros no se a<strong>de</strong>lantaran,<br />

estaba dispuesto a tratar con el valle <strong>de</strong> Salazar, siguiendo las gestiones <strong>de</strong><br />

Bezunartea, máxime consi<strong>de</strong>rando que con la entrega <strong>de</strong> 6 a 8 000 francos se<br />

aseguraban la propiedad. La carta termina “con finos afectos al Comandante<br />

general bay laister (expresión en vasco que significa muy pronto) <strong>de</strong> Navarra<br />

Aguirre” y con la posdata siguiente : “Por <strong>de</strong>scontado estoy esperando<br />

ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l amigo Aguirre para hacer los uniformes”, lo que implica que<br />

también participaban en el negocio <strong>de</strong> los suministros al bando liberal.<br />

Inda se refería, seguramente al hombre <strong>de</strong> negocios Juan Pedro<br />

Aguirre Doray (Valcarlos, 1798 - San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto, Baja Navarra,<br />

Francia, 1875), entonces comandante general <strong>de</strong> los “nacionales” (miembros<br />

<strong>de</strong> la Milicia Nacional) <strong>de</strong> Valcarlos, quien como Bezunartea apoyó el<br />

movimiento insurreccional <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1840 a favor <strong>de</strong> Espartero. Fue<br />

elegido diputado foral en 1836, 1840 (en dos ocasiones) y 1852 y también lo<br />

fue a Cortes en 184325. Al igual que en la documentación utilizada, la misiva<br />

pone <strong>de</strong> manifiesto las estrechas relaciones <strong>de</strong> este grupo <strong>de</strong> liberales con<br />

otros resi<strong>de</strong>ntes en Bayona, Pamplona y otras localida<strong>de</strong>s navarras y en<br />

Madrid, San Sebastián y otras ciuda<strong>de</strong>s. Buen ejemplo <strong>de</strong> ello son las dos<br />

cartas siguientes.<br />

En una <strong>de</strong>l 8 <strong>de</strong> septiembre, Inda habla <strong>de</strong> que un tal Jules Gindre26<br />

estaba estudiando el proyecto, que consi<strong>de</strong>raba “muy realizable”, y le ruega<br />

a Bezunartea que vaya con Aguirre a verle para hablar <strong>de</strong>l asunto27. En la<br />

posdata le comunica que otro amigo común, D. Bornás, estaba con su mujer<br />

en Oloron, añadiendo, “si supiera nuestro proyecto como le ayudaría a vd.<br />

para el mejor resultado… o han <strong>de</strong> caher los cien mil gur<strong>et</strong>aco (en vasco para<br />

nosotros), o que vaya al diablo todo. Constancia”. Casi con total seguridad<br />

Inda se refería al salacenco Domingo Bornás (Ochagavía, 1794), realista en<br />

el Trienio, pero liberal en la primera guerra carlista, diputado provincial en<br />

1836 y padre <strong>de</strong>l también diputado provincial Eugenio Bornás Mancho<br />

24 No po<strong>de</strong>mos pasar <strong>de</strong> la mera conj<strong>et</strong>ura, dado que en ese tiempo hubo varios Marliani<br />

conocidos por su trayectoria pública, sobre si pudiera tratarse <strong>de</strong>l senador por las islas<br />

Baleares en 1842 Manuel Marliani, autor <strong>de</strong>l libro Influencia (<strong>de</strong> la) <strong>de</strong>l sistema prohibitivo<br />

en la agricultura, industria, comercio y rentas públicas, Madrid, 1842, en 8º, XLVI+392 pgs.<br />

25 Su trayectoria pue<strong>de</strong> verse en GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico,<br />

pp. 77-80.<br />

26 Quizás el mismo Jules Gindre (1806-1890) autor <strong>de</strong> una Mémoire geologique sur les<br />

environs <strong>de</strong> Bayonne (París, 1840).<br />

27 Le dice también que hablarían <strong>de</strong> “Zabalza, el comandante”, cuya personalidad nos es<br />

<strong>de</strong>sconocida.<br />

304


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

(Ochagavía, 1823 - Lumbier, 1898)28, quien obviamente podía abrirles<br />

muchas puertas a nuestros “políticos-empresarios”.<br />

La amplitud <strong>de</strong> las relaciones y contactos <strong>de</strong> Inda y sus amigos se<br />

pone <strong>de</strong> manifiesto en su misiva <strong>de</strong>l 8 <strong>de</strong> diciembre siguiente en la que alu<strong>de</strong><br />

a que sus socios Agustín Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa, Fermín Lasala y R. M.<br />

Goizu<strong>et</strong>a estaban tratando <strong>de</strong> varios aspectos <strong>de</strong>l negocio. La relevancia <strong>de</strong><br />

alguno <strong>de</strong> estos es sobradamente conocida. El progresista alavés Fernán<strong>de</strong>z<br />

<strong>de</strong> Gamboa (Nanclares <strong>de</strong> Gamboa, Álava, 1789 - Madrid, 1850), cuñado <strong>de</strong><br />

Juan Álvarez Mendizábal, fue cónsul general en Bayona <strong>de</strong>s<strong>de</strong> finales <strong>de</strong><br />

1836 y protector <strong>de</strong> la Milicia Nacional <strong>de</strong> Valcarlos y “<strong>de</strong> los valles<br />

sublevados”, así como candidato a Cortes por Navarra en 1839. En octubre<br />

<strong>de</strong> 1840 fue nombrado ministro <strong>de</strong> Hacienda. Este prócer alavés fue acusado<br />

<strong>de</strong> haberse enriquecido en su puesto <strong>de</strong> cónsul en Bayona, pero no se pudieron<br />

<strong>de</strong>mostrar los cargos. Una tía suya, María Carmen Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

Arroyabe, contrajo matrimonió con Francisco Brun<strong>et</strong> y fueron padres <strong>de</strong><br />

María Carmen Brun<strong>et</strong> Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Arroyabe, casada con José Churruca<br />

Ecenarro (Motrico, 1790 - Zaragoza, 1849), diputado a Cortes en 1843 y<br />

1844 y senador vitalicio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1846, con el que Gamboa mantuvo relaciones<br />

políticas y económicas29.<br />

Fermín Lasala Urbi<strong>et</strong>a (San Sebastián, 1798 - Madrid, 1853) trabajó<br />

en el comercio <strong>de</strong> los Collado <strong>de</strong> San Sebastián y casó con Rita Collado,<br />

hermana <strong>de</strong> José Manuel Collado, que fue diputado a Cortes. Fue alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

San Sebastián (1842), presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Diputación <strong>de</strong> Guipúzcoa (1844),<br />

consiliario <strong>de</strong>l consejo <strong>de</strong> Gobierno <strong>de</strong>l Banco Español <strong>de</strong> San Fernando y<br />

diputado a Cortes por el distrito <strong>de</strong> San Sebastián en 1846, 1850, 1851 y<br />

1853. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> con los Collado, tenía negocios con los Luzuriaga, Brun<strong>et</strong>,<br />

Calb<strong>et</strong>ón y con una serie <strong>de</strong> firmas extranjeras30. De R.M. Goizu<strong>et</strong>a no disponemos<br />

<strong>de</strong> noticias fi<strong>de</strong>dignas, pero quizás se trate <strong>de</strong> Ramón Goizu<strong>et</strong>a,<br />

28 GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico, pp. 99-102.<br />

29 Diccionario Biográfico <strong>de</strong> los Parlamentarios <strong>de</strong> Vasconia (1808-1876), Joseba<br />

Agirreazkuenaga Zigorraga <strong>et</strong> alii, Vitoria, Parlamento Vasco, 1993, pp. 145, 281-288, 402-<br />

406, 475. Las acusaciones <strong>de</strong> que Gamboa se enriquecía ilícitamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su puesto <strong>de</strong><br />

cónsul en Bayona proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Avinar<strong>et</strong>a, que llegó a escribir : “Collado es cuñado <strong>de</strong> Lasala,<br />

comerciante que le <strong>de</strong>spacha todos los negocios a Gamboa, es el verda<strong>de</strong>ro cónsul, porque<br />

Gamboa no pasa <strong>de</strong> un estólido. Collado, Lasala, Gamboa, Mendizábal, <strong>et</strong>c. Forman la<br />

compañía mercantil que sostienen con todo su po<strong>de</strong>r e influencia a Gamboa” [SIMÓN y<br />

PALMER, Mª C., “El espionaje liberal en la última <strong>et</strong>apa <strong>de</strong> la primera guerra carlista :<br />

nuevas cartas <strong>de</strong> Avinar<strong>et</strong>a y <strong>de</strong> F. De Gamboa”, en Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Historia, 4 (1973),<br />

pp. 292-294 y 337].<br />

30 Ibi<strong>de</strong>m, pp. 147, 255, 273, 395, 527-534.<br />

305


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

político progresista, miembro <strong>de</strong> la Comisión Económica <strong>de</strong> Guipúzcoa en<br />

1841 y diputado a Cortes en 1841 y 184331.<br />

A finales <strong>de</strong> ese año <strong>de</strong> 1838 los interesados en la empresa estaban ya<br />

<strong>de</strong> acuerdo en la forma <strong>de</strong> iniciarla, pues el 15 <strong>de</strong> diciembre Inda dijo a<br />

Bezunartea que empezase a negociar la compra <strong>de</strong>l bosque comenzando por<br />

las hayas y, siguiendo las indicaciones <strong>de</strong> aquél, <strong>de</strong>jando para más tar<strong>de</strong> los<br />

ab<strong>et</strong>os. Las observaciones sobre estos últimos y otras que hacía a continuación<br />

ponen <strong>de</strong> manifiesto que confiaba en la rentabilidad <strong>de</strong>l negocio para la<br />

compañía así como el papel central <strong>de</strong> Bezunartea en lograr que el valle<br />

aprobase la contrata. Aludía a que <strong>de</strong>bía haber :<br />

“una escritura reservada sobre los segundos árboles (pinoab<strong>et</strong>os) que <strong>de</strong>ben ser para<br />

nosotros irremisiblemente tan luego como las circunstancias políticas lo permitan y la<br />

aurora <strong>de</strong> la paz amanezca en nuestro patrio suelo. Dichos pinoab<strong>et</strong>os como se conseguirán<br />

quizás (?) a menos todavía <strong>de</strong>l precio <strong>de</strong> tres francos por pieza, tengo mi plan<br />

formado <strong>de</strong> reservárnoslos para vd. y yo. Vd. sin <strong>de</strong>sembolsar nada disfrutará lo mismo<br />

que yo haciendo mi anticipo. Cuento con la sagacidad y celo <strong>de</strong> vd. para ello.<br />

Mucho me gusta su <strong>de</strong>sprendimiento y <strong>de</strong>sinterés hasta consumado el contrato y obtenidos<br />

los permisos para la libre explotación <strong>de</strong>l bosque, en cuyo tiempo y no antes se<br />

pensará pues en remunerarle por la compañía <strong>de</strong> Lasala, Gamboa, Goizu<strong>et</strong>a e Inda,<br />

rasgo que haré presente a dichos señores en mi próximo viaje a Bayona y al regreso<br />

trasmitiré a vd. una nota <strong>de</strong> las bases <strong>de</strong>l contrato y nombre a quien <strong>de</strong>be hacer la<br />

escritura”32.<br />

El 24 <strong>de</strong> diciembre Inda, que confirma a Bezunartea su cese <strong>de</strong>l cargo<br />

<strong>de</strong> vicecónsul a iniciativa <strong>de</strong> “los r<strong>et</strong>rógados”, le dice que estaba <strong>de</strong> acuerdo<br />

con su propuesta <strong>de</strong> comprar todo el monte hayal por 8 o 9 000 francos<br />

anuales, pero ahora le insiste en que era preciso adquirir no sólo árboles <strong>de</strong><br />

esa especie, sino también todos los ab<strong>et</strong>os, a razón <strong>de</strong> 12 reales cada uno,<br />

para evitar que nadie les hiciese sombra. Se refería a que ya ocurría así con<br />

un empresario que había establecido una sierra molinar, según le había dicho<br />

Bezunartea, quien también creía fácil hacer que aquél abandonase el<br />

bosque33. Asimismo, Inda hacía hincapié en que, para asegurar el logro <strong>de</strong><br />

sus obj<strong>et</strong>ivos, las bases <strong>de</strong>l contrato <strong>de</strong>bían ser “sencillas, claras y bien<br />

explicadas”. En lo que atañía al valle, proponía las siguientes :<br />

31 Ibi<strong>de</strong>m, pp. 254.<br />

32 También le adjuntaba una copia <strong>de</strong>l Bol<strong>et</strong>ín <strong>de</strong> Zaragoza con una noticia sobre Maroto con<br />

el comentario siguiente : “si es cierto, mucho hemos ganado”, lo que es una muestra más <strong>de</strong><br />

su interés por la marcha <strong>de</strong> la guerra y <strong>de</strong> su esperanza <strong>de</strong> que con la llegada <strong>de</strong> la paz se<br />

abriría una <strong>et</strong>apa favorable para los negocios que tenía entre manos.<br />

33 Probablemente se trataba <strong>de</strong> los citados José Bernard y Francisco Luis Roda (ver supra ‘La<br />

compañia <strong>de</strong>l Irati’). El 2 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1841 ambos acordaron en abonarse recíprocamente el<br />

interés <strong>de</strong>l 5% por lo que cada uno <strong>de</strong> ellos había a<strong>de</strong>lantado o a<strong>de</strong>lantase en sus anticipos<br />

para dicha empresa (APN, Aoiz, Fernando Bezunartea, leg. 274, 134).<br />

306


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

1a. Por una <strong>de</strong>terminada cantidad anual y por cien años ven<strong>de</strong>ría hayas<br />

y ab<strong>et</strong>os al precio acordado para cada árbol y tantos como conviniese cortar<br />

a la compañía.<br />

2a. Sólo se reservaría la facultad <strong>de</strong> cortar los árboles necesarios para<br />

reparar las casas <strong>de</strong> sus vecinos o el carbón para el consumo <strong>de</strong> sus hogares.<br />

3a. Se obligaría a sacar todos los permisos para la libre explotación <strong>de</strong><br />

hayas y ab<strong>et</strong>os y su exportación a Francia o a don<strong>de</strong> conviniera a la compañía.<br />

Inda añadía su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> que el contrato se hiciera a favor <strong>de</strong> Juan Salle<br />

y que éste figurase como único contratista. De este modo, los restantes<br />

socios quedarían al abrigo <strong>de</strong> las vicisitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la guerra civil y, más tar<strong>de</strong>,<br />

aquél les traspasaría el negocio ante un notario francés. También reiteraba la<br />

necesidad <strong>de</strong> adquirir la “finca”, por lo que pedía a Bezunartea que se ocupara<br />

<strong>de</strong> ello sin pérdida <strong>de</strong> tiempo y le anunciaba que cuando el asunto estuviera<br />

avanzado se reuniría con él en San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto para ponerse<br />

<strong>de</strong> acuerdo en todo.<br />

Sin embargo, la compra se <strong>de</strong>moró casi ocho meses. El 4 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong><br />

1839 Inda dijo a Bezunartea que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su última carta <strong>de</strong>l 5 <strong>de</strong> enero anterior,<br />

estaba a la espera <strong>de</strong> noticias sobre la marcha <strong>de</strong>l asunto34. Después,<br />

Inda fue <strong>de</strong> viaje a Zaragoza y hasta el 29 <strong>de</strong> abril no pudo contestar a<br />

Bezunartea indicándole que sus cartas se las había enviado a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

Gamboa a Bayona, don<strong>de</strong>, como se ha dicho, ejercía entonces <strong>de</strong> cónsul, y<br />

que esperaba su respuesta para entrevistarse con él en San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong><br />

Puerto o mejor en Olorón.<br />

Finalmente la reunión tuvo lugar en esta última localidad y en ella los<br />

socios <strong>de</strong>bieron <strong>de</strong> mostrarse <strong>de</strong> acuerdo con las condiciones <strong>de</strong>l valle, pues<br />

inmediatamente Inda escribió a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa para <strong>de</strong>cirle que<br />

mandase a Michel Fort (hombre <strong>de</strong> negocios <strong>de</strong> Valcarlos) o al propio<br />

Bezunartea 32 000 reales <strong>de</strong> vellón para hacer frente a los primeros gastos y,<br />

por si Gamboa no lo había hecho, el 16 <strong>de</strong> mayo autorizó a este último a<br />

girarle a su cargo 8 000 francos35.<br />

A pesar <strong>de</strong> lo dicho, surgieron algunas dificulta<strong>de</strong>s antes <strong>de</strong> llegar a un<br />

acuerdo <strong>de</strong>finitivo cuando el valle reformó algunos artículos <strong>de</strong> la contrata<br />

que se estaba preparando. Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa y Lasala consi<strong>de</strong>raron estos<br />

34 En esta carta Inda consi<strong>de</strong>ra a Bezunartea “muy instruido <strong>de</strong> todo cuanto pasa con Maroto<br />

y here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> los difuntos…”, y se queja amistosamente <strong>de</strong> que, como Aguirre, no le tenga<br />

al corriente <strong>de</strong> los sucesos políticos y bélicos.<br />

35 Como en otras suyas al final <strong>de</strong> esta carta hace algunas observaciones políticas <strong>de</strong><br />

muestran su filiación liberal : “En París hay jarana larga parece, va saliendo mi profecía<br />

verda<strong>de</strong>ra ; hoy todo anuncia un porvenir dichoso para nuestra sagrada causa <strong>de</strong> la Libertad”.<br />

307


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

cambios inadmisibles y por ello renunciaron a tomar parte en la empresa. El<br />

11 <strong>de</strong> junio Inda comunicó estas noveda<strong>de</strong>s a Bezunartea, pero haciéndole<br />

saber que él, aunque sorprendido también por tales variaciones, no <strong>de</strong>sistía<br />

<strong>de</strong> seguir a<strong>de</strong>lante con el negocio, si bien lo haría en las condiciones que se<br />

recogen en varios artículos :<br />

Los relativos al valle eran los siguientes :<br />

1º Ven<strong>de</strong> a la sociedad un <strong>de</strong>terminado número <strong>de</strong> hayas (por tiempo<br />

<strong>de</strong> 80 años) por una <strong>de</strong>terminada cantidad anual.<br />

2º Ven<strong>de</strong> a la sociedad todos los ab<strong>et</strong>os que ésta quisiera a razón <strong>de</strong> 4<br />

pesos cada uno y los cobraría en el acto en que aquélla proce<strong>de</strong>ría a su corta.<br />

3º Ce<strong>de</strong> a favor <strong>de</strong> la sociedad las ventas parciales <strong>de</strong> hayas, carbón y<br />

ab<strong>et</strong>os hechos anteriormente y que estuviesen pendientes.<br />

4º Se reserva únicamente la facultad para hacer el carbón y cortar<br />

pinos tan solo para su uso o consumo.<br />

5º Se obliga a obtener <strong>de</strong>l Gobierno el permiso para explotar dichos<br />

árboles para carbón o para construcción sea para España como para Francia,<br />

y a anular la contrata si no lo conseguía.<br />

Por su parte, los compradores se obligarían a<br />

6º Hacer los cortes según las reglas que se seguían para asegurar la<br />

reproducción <strong>de</strong> hayas y ab<strong>et</strong>os jóvenes.<br />

7º Hacer a sus expensa los caminos necesarios para la explotación, así<br />

como las instalaciones para las sierras <strong>de</strong> agua, <strong>et</strong>c.<br />

8º Pasado el plazo <strong>de</strong> ochenta años, ce<strong>de</strong>r al valle los caminos, barracas,<br />

edificios y sierras.<br />

Inda pedía a Bezunartea que reflexionara sobre las pr<strong>et</strong>ensiones <strong>de</strong>l<br />

valle, pues le parecía impropio que se reservara ventas parciales <strong>de</strong> arbolado<br />

y añadía que la construcción <strong>de</strong> un camino (sin él – <strong>de</strong>cía – el bosque “es<br />

tesoro muerto”), que quedaría <strong>de</strong> su propiedad, le daría un valor incalculable<br />

al bosque, máxime si conservaba, como se <strong>de</strong>ducía <strong>de</strong> los artículos reformados<br />

(los que <strong>de</strong>bieron disgustar a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa y Lasala), casi la<br />

totalidad <strong>de</strong> los ab<strong>et</strong>os.<br />

Bezunartea tuvo éxito en sus nuevas negociaciones y convenció a sus<br />

paisanos salacencos, pues dos meses más tar<strong>de</strong>, el 12 <strong>de</strong> agosto, se redactó la<br />

escritura <strong>de</strong> la contrata con el valle. Éste, consi<strong>de</strong>rando la importancia <strong>de</strong><br />

tener una renta segura y la posibilidad <strong>de</strong> que los vecinos tuviesen trabajo,<br />

acordó las condiciones para la explotación <strong>de</strong>l bosque con dicho Juan Salle,<br />

representante <strong>de</strong> unos “capitalistas acaudalados”, que, por tanto, podrían<br />

hacer las gran<strong>de</strong>s inversiones requeridas para hacer caminos, preparar el río<br />

308


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

para el transporte <strong>de</strong> los ma<strong>de</strong>ros, <strong>et</strong>c. Estos capitalistas eran, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> Juan<br />

Miguel Inda, Pedro Marcos Pérez36, <strong>de</strong> Uztárroz, Pedro Juan Barace, <strong>de</strong><br />

Isaba, y Fernando Bezunartea, <strong>de</strong> Ochagavía. Por las razones ya mencionadas<br />

no figuran en la escritura. Por ello, el 8 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1840 “a fin <strong>de</strong><br />

evitar disputas y que para en todo tiempo constase que dicha contrata se<br />

había pactado y aceptado por encargo y en nombre <strong>de</strong> la sociedad” Salle<br />

<strong>de</strong>claró que había actuado en su nombre y cedió y traspasó todos los <strong>de</strong>rechos<br />

que había adquirido sobre el bosque <strong>de</strong>l Irati el 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839 a<br />

favor <strong>de</strong> aquélla37 .<br />

En las cláusulas <strong>de</strong>l acuerdo <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto se contempla ven<strong>de</strong>r<br />

hayas a la compañía representada por Salle para hacer carbón en su ferrería<br />

en Lecumberri (Baja Navarra, Francia) y tablas y ma<strong>de</strong>ros para su venta<br />

sobre todo en España durante 80 años (<strong>de</strong>l 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1840 al mismo día<br />

<strong>de</strong> 1920) con la condición <strong>de</strong> que no habría <strong>de</strong> pasar <strong>de</strong> 60 000 cargas anuales<br />

ni bajar <strong>de</strong> las 20 000 a razón <strong>de</strong> 16 maravedís cada una. Des<strong>de</strong> luego<br />

estas cantida<strong>de</strong>s no eran excesivas en sí mismas, pero obviamente hubieran<br />

supuesto una sobreexplotación si se hubieran prolongado durante 80 años,<br />

puesto que para fabricar una carga <strong>de</strong> carbón eran necesarias cinco <strong>de</strong> haya.<br />

De cualquier modo, sorpren<strong>de</strong> que en el m<strong>et</strong>iculoso articulado <strong>de</strong>l<br />

acuerdo (19 cláusulas) no se hiciera ninguna alusión a los posibles cambios<br />

que introducirían la evolución tecnológica y el <strong>de</strong>sarrollo económico, <strong>et</strong>c.<br />

Por el contrario se contempla que si en 1920 el valle <strong>de</strong>cidiera renovar la<br />

contrata sería preferida la compañía <strong>de</strong> Salle en igualdad <strong>de</strong> condiciones, y<br />

también que, en caso <strong>de</strong> que se tuviera que suspen<strong>de</strong>r la extracción <strong>de</strong> carbón<br />

o <strong>de</strong> los ab<strong>et</strong>os por guerra entre Francia y España, el contrato se prolongaría<br />

por el periodo <strong>de</strong> la suspensión.<br />

En otra cláusula se recogía que era atribución exclusiva <strong>de</strong>l valle el<br />

señalar los puntos concr<strong>et</strong>os en que se <strong>de</strong>bería hacer carbón y el marcar las<br />

hayas que <strong>de</strong>berían quedar en pie para asegurar su repoblación.<br />

También se autorizaba a los “empresarios” a <strong>de</strong>dicar algunas hayas y<br />

ab<strong>et</strong>os para hacer tablas, ma<strong>de</strong>ros, aros, duelas y remos. A<strong>de</strong>más, se acordaba<br />

la venta <strong>de</strong>, al menos, 400 ab<strong>et</strong>os anuales por 30 años, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong><br />

enero <strong>de</strong> 1840, a razón <strong>de</strong> 10 reales fuertes por cada pie.<br />

36 Casi seguramente se trata <strong>de</strong> Pedro Marcos Pérez Gar<strong>de</strong>, comprador <strong>de</strong> bienes<br />

<strong>de</strong>samortizados y mayor contribuyente <strong>de</strong> Ustárroz (Roncal), padre <strong>de</strong>l diputado foral liberal<br />

Ángel Pérez Marco (1828-1917) y bisabuelo <strong>de</strong>l también diputado foral franquista Ama<strong>de</strong>o<br />

Marco Ilinch<strong>et</strong>a (1900-1981) (GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico,<br />

pp. 140 y 141).<br />

37 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 101,1840, 219.<br />

309


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

El valle se comprom<strong>et</strong>ía a conseguir “la <strong>de</strong>bida aprobación superior <strong>de</strong><br />

la presente contrata y el permiso <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> S.M. para la libre<br />

extracción <strong>de</strong>l carbón contratado” durante los 80 años previstos y la exportación<br />

<strong>de</strong> aros, duelas, remos, tablas y ma<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> ab<strong>et</strong>o a Francia durante<br />

los 30 indicados. A su vez, la empresa quedaba obligada a emplear preferentemente<br />

a los salacencos y a utilizar sus caballerías para el transporte <strong>de</strong><br />

la ma<strong>de</strong>ra.<br />

En cuanto a los pagos al valle, antes <strong>de</strong>l 1 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong>l mismo<br />

año, 1839, la compañía le entregaría en concepto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lanto para asegurar<br />

el pago anual <strong>de</strong>l carbón, <strong>et</strong>c. 1 000 pesos duros, y otros 5 000 más si consiguiera<br />

los permisos mencionados. Ambas cantida<strong>de</strong>s quedarían en manos <strong>de</strong>l<br />

valle hasta los últimos 20 años en que comenzaría a <strong>de</strong>volverlos a razón <strong>de</strong><br />

3 000 reales fuertes. La compañía abonaría cada mes <strong>de</strong> diciembre al<br />

<strong>de</strong>positario <strong>de</strong>l valle la cantidad anual estipulada “en moneda española con<br />

exclusión <strong>de</strong> todo género <strong>de</strong> papel creado o por crear”.<br />

Si los contratistas <strong>de</strong>jaban <strong>de</strong> hacer las 20 000 cargas <strong>de</strong> carbón o <strong>de</strong><br />

cortar los 400 ab<strong>et</strong>os anuales tendrían que abonar lo mismo que si las hubieran<br />

hecho o cortado, aunque podrían hacerlo el año siguiente con los que<br />

hubiesen pagado. Por otra parte, si la compañía no satisfacía la cantidad<br />

anual correspondiente, no se le permitiría hacer carbón, <strong>et</strong>c, el año o años<br />

siguientes hasta que redimiese su <strong>de</strong>uda. Si los operarios quemaban alguna<br />

parte <strong>de</strong>l bosque, los empresarios respon<strong>de</strong>rían <strong>de</strong> todos los perjuicios y<br />

daños.<br />

En otra cláusula se contemplaba nuevas condiciones para cortar las<br />

hayas vendidas en enero y junio <strong>de</strong> 1838 a Salle (8 000) y a los señores<br />

Becqué (2 000) (ver supra). Como el primero tenía entregadas cerca <strong>de</strong><br />

8 000 pes<strong>et</strong>as, al vencimiento <strong>de</strong> los plazos estipulados en las escrituras,<br />

<strong>de</strong>bería <strong>de</strong>positar 7 000. Asimismo, como en 1836 el valle había vendido a<br />

Salle 100 000 cargas <strong>de</strong> carbón para la mencionada ferrería <strong>de</strong> Larráun, se<br />

reserva la facultad <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r otras tantas para aquélla, pero “sin que por<br />

ninguna causa” durante 80 años pueda ven<strong>de</strong>r más leña <strong>de</strong>l Irati para carbón<br />

a no ser para el consumo <strong>de</strong> sus habitantes.<br />

Si la compañía quebrara o cambiase <strong>de</strong> actividad y durante cuatro años<br />

no pagase lo convenido el valle dispondría libremente <strong>de</strong>l bosque ; y, en el<br />

caso <strong>de</strong> volver a trabajar, <strong>de</strong>bería pagar el importe <strong>de</strong> las 20 000 cargas y, si<br />

se anulase la contrata, se quedaría con los 6 000 duros a<strong>de</strong>lantados.<br />

310


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

Por último, los operarios extranjeros no podrían trabajar los domingos<br />

y fiestas <strong>de</strong> guardar “suj<strong>et</strong>ándose en este punto a lo que están obligados los<br />

españoles”38.<br />

Una vez aprobada la contrata la compañía empezó las gestiones para<br />

iniciar la explotación. A finales <strong>de</strong> agosto Inda convocó a Salle, Bezunartea<br />

y a otros (cita a un <strong>de</strong>sconocido “Sanchogar<strong>de</strong> y compañeros”) a una reunión<br />

en su casa, el 8 <strong>de</strong> septiembre, para tratar <strong>de</strong>l asunto y en concr<strong>et</strong>o <strong>de</strong>l corte<br />

<strong>de</strong> ab<strong>et</strong>os y <strong>de</strong> las tareas que preveía llevar a cabo en otoño. Por ello el 27 <strong>de</strong><br />

agosto pidió a los dos primeros citados que mandasen un almadiero<br />

comp<strong>et</strong>ente a reconocer el río Irati y señalar las obras necesarias que habría<br />

que empren<strong>de</strong>r para aprovechar la baja <strong>de</strong> aguas.<br />

Por su parte, el 24 <strong>de</strong> octubre siguiente el valle <strong>de</strong> Salazar nombró<br />

como comisionado a Fernando Bezunartea, que se hallaba ya en Ochagavía,<br />

para que gestionase la aprobación <strong>de</strong> la contrata, ante la Diputación <strong>de</strong><br />

Navarra, y los permisos para la extracción <strong>de</strong>l carbón, ante el Gobierno39.<br />

Así pues, aunque formalmente era el valle el que se encargaba <strong>de</strong> lograr tales<br />

permisos, en realidad era la compañía la que, cuidando sus inversiones, se<br />

encargaba <strong>de</strong> esta tarea a través <strong>de</strong> su intermediario Bezunartea, que logró<br />

que la Diputación aceptase la contrata inmediatamente, en la sesión <strong>de</strong>l 28 <strong>de</strong><br />

octubre.<br />

Resulta difícil averiguar en qué medida este último <strong>de</strong>fendía en mayor<br />

o menor medida los intereses <strong>de</strong> una u otra parte, pero no hay duda <strong>de</strong> que<br />

gozaba <strong>de</strong> gran autoridad en el valle. De hecho, el 10 <strong>de</strong> octubre, éste le<br />

había confiado una entrega <strong>de</strong> raciones que se le había pedido y la liquidación<br />

<strong>de</strong> los suministros <strong>de</strong> la guerra40.<br />

En sus gestiones ante el Gobierno, Bezunartea se vio favorecido por<br />

las influencias <strong>de</strong> Inda. En efecto, en una carta fechada el 23 <strong>de</strong> noviembre<br />

en Oloron éste <strong>de</strong>cía al salacenco que necesitaba unos 20 días para a<strong>de</strong>lantar<br />

<strong>de</strong> nuevo al valle 4 000 francos y que, aunque estaba seguro <strong>de</strong> que la junta<br />

<strong>de</strong> aquél haría todo lo posible para conseguir <strong>de</strong>l Gobierno la autorización, le<br />

recordaba que él había ofrecido su “pequeño influjo en la Corte” por lo que<br />

le pedía que antes <strong>de</strong> viajar a Madrid se pasara por su casa para entregarle<br />

cartas <strong>de</strong> recomendación y le anunciaba, a<strong>de</strong>más, que tenía que <strong>de</strong>cirle “otras<br />

cosas muy importantes”, que no <strong>de</strong>talla. A continuación, insistía, ahora en<br />

francés, en la necesidad <strong>de</strong> que le visitara para ponerse <strong>de</strong> acuerdo en<br />

comenzar la explotación, lo más tar<strong>de</strong>, el siguiente mes <strong>de</strong> marzo. Terminaba<br />

38 Ibi<strong>de</strong>m, Roncal, Mariano Ros, leg. 142,1839, s/n.<br />

39 Ibi<strong>de</strong>m, 52.<br />

40 Ibi<strong>de</strong>m, Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverria, leg. 144, 1839, 59.<br />

311


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

en lengua vasca con “Adio jauna” (adios señor), lo que apunta a su<br />

condición trilingüe (castellano, francés y vascuence) y adjuntaba copias <strong>de</strong><br />

las reales ór<strong>de</strong>nes sobre bosques que un primo suyo (un tal Larráin) le había<br />

enviado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Madrid para que Bezunartea las estudiase.<br />

El 12 <strong>de</strong> diciembre en una nueva carta, tras una serie <strong>de</strong> cuestiones<br />

relativas a la entrega <strong>de</strong> cantida<strong>de</strong>s para diversos gastos (menciona una carta<br />

<strong>de</strong> Mexico), Inda reiteró a Bezunartea la urgencia <strong>de</strong> que viniera con los<br />

<strong>de</strong>más consocios, Pérez, Barace y Salle, a su casa para tratar <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong><br />

iniciar la explotación el próximo mes <strong>de</strong> enero, pues era imposible que les<br />

explicara por escrito sus i<strong>de</strong>as al respecto.<br />

A pesar <strong>de</strong> estos esfuerzos la compañía “<strong>de</strong>l Irati”, representada por<br />

Salle, parece que no llegó a obtener el permiso para exportar carbón (ver la<br />

nota 57) y a<strong>de</strong>más se consi<strong>de</strong>ró incapaz <strong>de</strong> poner en marcha la contrata por<br />

lo que <strong>de</strong>cidió ampliar su accionariado al tiempo que cambió <strong>de</strong> nombre.<br />

“D. JUAN MIGUEL DE INDA Y COMPAÑÍA”<br />

En efecto, consi<strong>de</strong>rando las gran<strong>de</strong>s proporciones <strong>de</strong> la empresa y, por<br />

tanto, <strong>de</strong> los capitales necesarios para ponerla en marcha, sus socios <strong>de</strong>cidieron<br />

dar entrada en la compañía a otros nuevos. Se trata <strong>de</strong>l ya citado Juan Pedro<br />

Aguirre, <strong>de</strong> Valcarlos, y Juan <strong>de</strong> Dios Moso, <strong>de</strong> Pamplona, que actuó en propio<br />

nombre y en el <strong>de</strong> su cuñado Nazario Carriquiri y la firma “Viuda <strong>de</strong> Ribed e<br />

hijo mayor”, y <strong>de</strong> Pedro José Marco, <strong>de</strong> Isaba. La significación <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong><br />

los nuevos socios es sobradamente conocida, por lo que no nos exten<strong>de</strong>remos<br />

sobre ello41. Carriquiri (Pamplona, 1805 - Madrid, 1884), comprador <strong>de</strong> bienes<br />

<strong>de</strong>samortizados, empresario ferroviario, minero, <strong>et</strong>c. banquero <strong>de</strong> Isabel II, fue<br />

miliciano nacional, diputado provincial suplente por Navarra en 1836 y elegido<br />

diputado a Cortes por la misma provincia por el partido mo<strong>de</strong>rado, en diez<br />

ocasiones. Su mujer, Saturnina Moso, era hermana <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Dios Moso<br />

(Tafalla, 1798 - Olite, 1865), hombre <strong>de</strong> negocios, apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> Carriquiri y<br />

como él mo<strong>de</strong>rado (fracasó en las elecciones provinciales y generales <strong>de</strong> 1843<br />

y fue teniente <strong>de</strong> alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Pamplona en 1844-1845), cuyo hijo, Juan Moso<br />

Irure (Pamplona, 1843-1907), fue <strong>de</strong>signado diputado foral <strong>de</strong> Navarra en<br />

marzo <strong>de</strong> 187542. Por su parte, los Ribed eran una familia <strong>de</strong> empresarios y<br />

comerciantes en la que hubo diputados a Cortes : Juan Pedro Ribed, en 1840, y<br />

41 A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las obras que se citan en las notas siguientes, sobre Carriquiri, Moso y Ribed<br />

pue<strong>de</strong> verse ERRO GASCA, C., Promoción empresarial y cambio económico en Navarra,<br />

passim.<br />

42 GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico, pp. 444, 446, 537, 544,<br />

578, y LAYANA ILUNDÁIN, C., .”Biografías <strong>de</strong> los parlamentarios por Navarra (1869-<br />

1889)”, Huarte <strong>de</strong> San Juan. Geografía e Historia, 3-4 (1996-1997), pp. 311-315<br />

312


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

Pedro Ribed Alzugaray, en 1876, sobrino, este último, <strong>de</strong>l senador Gregorio<br />

Alzugaray Ascovereza y <strong>de</strong>l diputado a Cortes Antero Echarri Ciga43.<br />

Los socios <strong>de</strong> la nueva compañía se reunieron en el bosque <strong>de</strong>l Irati el<br />

6 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1840, es <strong>de</strong>cir, pocas semanas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l levantamiento<br />

<strong>de</strong> septiembre a favor <strong>de</strong> Espartero, que, como se ha dicho, fue secundado<br />

por Bezunartea y Aguirre. Dicho día formaron una nueva compañía o<br />

sociedad en comandita, en los términos expresados en la escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong><br />

agosto anterior y con el nombre <strong>de</strong> “D. Juan Miguel <strong>de</strong> Inda y Compañía”,<br />

pero bajo una serie <strong>de</strong> condiciones entre las que <strong>de</strong>stacan las siguientes :<br />

El capital sería <strong>de</strong> 32 000 pesos duros distribuidos en 16 acciones <strong>de</strong><br />

2 000 repartidas <strong>de</strong> la siguiente forma : Pedro Juan Barace y Pedro José<br />

Marco (<strong>de</strong> Isaba, valle <strong>de</strong> Roncal), Pedro Marcos Pérez (<strong>de</strong> Uztárroz, valle<br />

<strong>de</strong> Roncal), Juan Miguel Inda, Nazario Carriquiri y Juan <strong>de</strong> Dios Moso, a<br />

cada dos acciones, y Juan Pedro Aguirre, Fernando Bezunartea,” Viuda <strong>de</strong><br />

Ribed e hijo mayor” y Juan Salle a una cada uno.<br />

El consejo <strong>de</strong> administración quedó formado por tres accionistas (fueron<br />

<strong>de</strong>signados Inda, Salle y Barace) y el director, cargo que recayó durante<br />

los dos primeros años en Juan <strong>de</strong> Dios Moso.<br />

Las acciones podrían ser vendidas o negociadas libremente por sus<br />

propi<strong>et</strong>arios, pero en los tres primeros años el director y la sociedad no<br />

reconocerían en los actos y <strong>de</strong>liberaciones más votos que los <strong>de</strong> los accionistas<br />

registrados en el libro <strong>de</strong> actas.<br />

El 30 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1842 se redistribuirían los beneficios en el pago <strong>de</strong><br />

intereses y se formaría el fondo <strong>de</strong> reserva.<br />

En consi<strong>de</strong>ración a la novedad <strong>de</strong> la empresa para alguno <strong>de</strong> los socios<br />

“y para po<strong>de</strong>r fijar la dirección con los conocimientos <strong>de</strong> experiencia”, la<br />

escritura podría ser renovada o r<strong>et</strong>ocada en los tres años siguientes, o antes si<br />

lo pedía un accionista.<br />

Las juntas ordinarias serían dos : una, el 30 <strong>de</strong> junio, que tendría lugar<br />

en el bosque <strong>de</strong>l Irati y otra, en diciembre, en San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto ; las<br />

extraordinarias se celebrarían don<strong>de</strong> dispusiera el consejo <strong>de</strong> administración44.<br />

La siguiente noticia disponible sobre la nueva compañía es <strong>de</strong>l 9 <strong>de</strong><br />

abril <strong>de</strong> 1841 cuando el valle, para cumplir su compromiso <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto<br />

<strong>de</strong> 1839, nombró a Santiago Salanueva, resi<strong>de</strong>nte en Madrid, para que en su<br />

43 LAYANA ILUNDÁIN, C., ”Biografías <strong>de</strong> los parlamentarios por Navarra (1869-1889)”,<br />

pp. 376-378.<br />

44 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 101, 1840, 237.<br />

313


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

nombre obtuviera <strong>de</strong>l Gobierno los permiso para exportar a Francia45. A<br />

pesar <strong>de</strong> que sus socios, al menos la mayoría, eran liberales y algunos <strong>de</strong><br />

ellos progresistas46, no parece que la compañía, como ocurrió con la <strong>de</strong>l<br />

“Irati”, lograra la autorización. En cualquier caso, surgieron dificulta<strong>de</strong>s para<br />

poner en marcha la empresa, lo que no <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser ajeno a que el 23 <strong>de</strong><br />

junio <strong>de</strong> 1841 Juan Miguel Inda vendiera sus dos acciones a Juan <strong>de</strong> Dios<br />

Moso por 2 000 duros cada una47. Sea como fuere, la sociedad se reorganizó<br />

<strong>de</strong> nuevo y adoptó también otro nombre.<br />

“D. NAZARIO CARRIQUIRI Y COMPAÑÍA”<br />

Acogiéndose a la posibilidad contemplada en la escritura <strong>de</strong>l 6 <strong>de</strong><br />

noviembre <strong>de</strong> 1840, el 28 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1841 los socios <strong>de</strong> la compañía hicieron<br />

una escritura adicional a la <strong>de</strong> su constitución <strong>de</strong>l año anterior. Se reunieron<br />

en la casa <strong>de</strong>l Irati todos ellos, excepto Nazario Carriquiri y el representante<br />

<strong>de</strong> “Viuda <strong>de</strong> Ribed e hijo mayor”, y consi<strong>de</strong>rando que no habían tenido en<br />

cuenta algunos extremos cuando formaron la sociedad y que habían variado<br />

las circunstancias por la venta <strong>de</strong> sus acciones efectuada por Juan Miguel<br />

Inda el 23 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1841 y “por otros sucesos notables que han acaecido y<br />

constan a todos los señores otorgantes” (<strong>de</strong>sconocemos a qué se refieren<br />

exactamente), tomaron los siguientes acuerdos :<br />

1º. La compañía pasa a <strong>de</strong>nominarse “D. Nazario Carriquiri y compañía”<br />

(aunque sus propios socios la siguieron llamando “<strong>de</strong>l Irati”) y Juan<br />

Pedro Aguirre reemplaza a Inda en su consejo <strong>de</strong> administración.<br />

2º. Una <strong>de</strong> las acciones adquiridas por Moso a Inda se adjudicaba a<br />

Agustín Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa (aceptada en su nombre por Aguirre) y la otra<br />

a Carriquiri, que pasaba a tener tres.<br />

3º. Como Pedro Juan Barace no podía pagar el capital <strong>de</strong> las suyas<br />

ce<strong>de</strong> una a la compañía, a cuyo director se encarga <strong>de</strong> su venta, y, consi<strong>de</strong>rando<br />

los servicios que había prestado por su conocimiento en materia<br />

forestal, se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> que no entregue el capital <strong>de</strong> la acción que le queda y<br />

pague mientras no lo haga un interés <strong>de</strong>l 6 % anual.<br />

4º. Teniendo en cuenta que en algunas localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las que podía<br />

salir la ma<strong>de</strong>ra había interesados en tomar parte en la empresa y convenía<br />

45 Ibi<strong>de</strong>m, Aoiz, Fernando Bezunartea, leg. 274, 1841, 23.<br />

46 Las relaciones entre los socios mo<strong>de</strong>rados y los progresistas fue muy estrecha. Por<br />

ejemplo, ya en 1836 Juan Pedro Aguirre confió a Juan <strong>de</strong> Dios Moso la resolución <strong>de</strong> un<br />

asunto sobre la <strong>de</strong>uda que había contraído su padre con un comerciante <strong>de</strong> Pamplona (APN,<br />

Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverría, leg. 144,1836, 36).<br />

47 APN, Burgu<strong>et</strong>e,Manuel Massó, leg. 102, 1841,172.<br />

314


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

tener corresponsales en ellas y que no se quería aumentar el número <strong>de</strong><br />

acciones, “convencidos <strong>de</strong>l gran<strong>de</strong> interés que en este caso anuncia el porvenir”,<br />

Pedro Marcos Pérez48 y Pedro José Marco autorizan al director,<br />

Moso, a que venda una o dos <strong>de</strong> las suyas.<br />

5º. Tras los cambios anteriores la sociedad quedaba constituida como<br />

sigue : Carriquiri, tres acciones, Moso, Marcos Pérez y Marco a dos cada<br />

uno, y Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa, “Viuda <strong>de</strong> Ribed e hijo mayor”, Aguirre,<br />

Salles, Barace y Bezunartea a una cada uno, quedando otra por adjudicar49.<br />

Los dos días siguientes a la firma <strong>de</strong> la escritura <strong>de</strong> constitución la<br />

sociedad tomó las primeras medidas para que comenzara la explotación <strong>de</strong>l<br />

bosque. El 29 <strong>de</strong> julio su consejo <strong>de</strong> administración, compuesto por Moso,<br />

Aguirre, Salle y Barace, llegó a un acuerdo con Miguel Lugea e Isidro<br />

Eguinoa50, vecinos <strong>de</strong> Orbaic<strong>et</strong>a, y el francés Pedro Espilondo para llevar en<br />

almadías todo el ma<strong>de</strong>ramen <strong>de</strong> tablas, tablones, ma<strong>de</strong>ros y carbón. En el<br />

convenio se hacía constar con todo <strong>de</strong>talle la cantidad y dimensiones <strong>de</strong> la<br />

ma<strong>de</strong>ra, <strong>et</strong>c. que se comprom<strong>et</strong>ían a transportar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la esclusa don<strong>de</strong><br />

estaba la sierra y los diferentes precios según fuera a Aoiz, Lumbier,<br />

Caparroso y Marcilla, Tu<strong>de</strong>la (todos en Navarra) o a Zaragoza. Asimismo se<br />

especificaba que correspondía a la compañía poner la jarcia, ata<strong>de</strong>ros, remos,<br />

cajones para el carbón, así como arreglar y mantener por su cuenta los pasos<br />

difíciles y las puertas <strong>de</strong> las esclusas <strong>de</strong>l río para facilitar la navegación,<br />

<strong>et</strong>c.51. El día siguiente, el 30, Moso, Aguirre, Barace, Marcos, Marco, Salles<br />

y Bezunartea dieron su po<strong>de</strong>r al primero para que buscase la cantidad <strong>de</strong><br />

120 000 reales <strong>de</strong> vellón a nombre <strong>de</strong> la sociedad para aten<strong>de</strong>r a los primeros<br />

gastos52.<br />

Dado que entonces era ministro <strong>de</strong> Espartero, la incorporación <strong>de</strong><br />

Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa suponía un gran activo para la sociedad, que ahora<br />

veía un futuro risueño para sus intereses. Sin embargo, sus prom<strong>et</strong>edores<br />

planes se vieron cortados al no conseguir <strong>de</strong>l gobierno el permiso para la<br />

exportación.<br />

48 El hecho <strong>de</strong> que el 17 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1841 éste diera su po<strong>de</strong>r a un procurador <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la para<br />

que le representara en el Juzgado <strong>de</strong> 1ª Instancia <strong>de</strong> esa ciudad en cuantos pleitos y recursos<br />

le atañesen apunta a que quizás tenía algunas dificulta<strong>de</strong>s económicas (APN, Roncal,<br />

Mariano Ros, 1841, leg. 143, 74).<br />

49 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 102, 1841,195.<br />

50 Seguramente Isidro Eguinoa (Orbaic<strong>et</strong>a, 1809), que durante la guerra carlista había sido<br />

capitán en la compañía <strong>de</strong> nacionales movilizados “<strong>de</strong> los valles pronunciados <strong>de</strong> la Montaña”<br />

(ver nota 13) y había combatido a los carlistas <strong>de</strong> la facción <strong>de</strong> Balmaseda en 1840.<br />

51 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 102, 1841,197.<br />

52 Ibi<strong>de</strong>m, 198.<br />

315


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

Desconocemos las razones <strong>de</strong> esta negativa, pero presumiblemente<br />

tuvieron algo que ver con la situación particular <strong>de</strong> Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa,<br />

aunque éste, si bien <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser ministro en marzo, continuó como interino<br />

hasta el nombramiento <strong>de</strong> su sucesor el 21 <strong>de</strong> mayo y el 15 <strong>de</strong> septiembre fue<br />

nombrado Director General <strong>de</strong> Aduanas, Aranceles y Resguardos.<br />

Por otro lado, la participación <strong>de</strong> algunos socios en la conspiración <strong>de</strong><br />

septiembre-octubre contra Espatero también <strong>de</strong>bió r<strong>et</strong>rasar el proyecto <strong>de</strong><br />

explotación forestal. En efecto, Nazario Carriquiri, su padre, Pedro<br />

Carriquiri (nacido en Idaux, Francia), Juan <strong>de</strong> Dios Moso y Juan Pablo<br />

Ribed <strong>de</strong>sempeñaron un papel crucial en Navarra en la intentona. El primero,<br />

que perteneció a la Junta Central que la había preparado, se refugio en<br />

Francia y el resto, al igual que Miguel Euleche y su hijo Eusebio, relacionados<br />

con ellos y con la compañía, fueron <strong>de</strong>sterrados <strong>de</strong> Pamplona53.<br />

En este nuevo contexto, el 27 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1841 el ayuntamiento <strong>de</strong>l<br />

valle <strong>de</strong>cidió modificar el contrato en el sentido <strong>de</strong> que se restringiera solo a la<br />

explotación <strong>de</strong>l arbolado para España y nombró a una comisión (formada por<br />

los alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ochagavía, Escároz, y Oronz, un representante <strong>de</strong>l primer<br />

pueblo citado y a otro <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Jaurri<strong>et</strong>a) para que en su nombre formalizasen el<br />

nuevo acuerdo con Moso, director <strong>de</strong> la compañía <strong>de</strong>l Irati. El convenio sería<br />

por 25 años, en cada uno <strong>de</strong> los cuales la sociedad cortaría <strong>de</strong> 800 a 2 000<br />

ab<strong>et</strong>os, <strong>de</strong> 1 000 a 3 000 hayas y <strong>de</strong> 400 a 800 árboles (no indica la especie)<br />

para “vergas” a los precios estipulados el 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839 y en otra<br />

escritura <strong>de</strong>l 9 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1840, que no hemos podido ver, pero en la que<br />

se daban más <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> una venta <strong>de</strong> este último tipo <strong>de</strong> arbolado a Juan <strong>de</strong><br />

Dios Moso. Asimismo se encargarían <strong>de</strong> convenir qué hacer con el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong><br />

los 6 000 duros entregados por la compañía al valle54.<br />

Tras las negociaciones oportunas el valle y Moso, el 22 <strong>de</strong> diciembre<br />

<strong>de</strong> 1841 (lo que muestra la brevedad <strong>de</strong> su <strong>de</strong>stierro), acordaron que la<br />

contrata sería por 30 años, en cada uno <strong>de</strong> los cuales la empresa cortaría <strong>de</strong><br />

500 a 2 000 ab<strong>et</strong>os, <strong>de</strong> 500 a 2 000 hayas y <strong>de</strong> 500 a 2 000 “vergas”. La<br />

segunda cláusula era muy interesante, pues contemplaba que, si la compañía<br />

encontrara mena y quisiera establecer una ferrería en el bosque <strong>de</strong> Irati,<br />

podría disponer <strong>de</strong> la leña necesaria para hacer hasta 40 000 cargas <strong>de</strong> 8,5<br />

arrobas a 16 maravedís navarros cada una ; asimismo se le autorizaba a<br />

llevar troncos por el río para hacer carbón o para ven<strong>de</strong>rlos en especie, cuyo<br />

precio se calcularía teniendo en cuenta que, como se ha dicho, para elaborar<br />

una arroba <strong>de</strong> carbón se necesitaban cinco <strong>de</strong> leña, tal como se había esti-<br />

53 CAMPO, L. <strong>de</strong>l, Pamplona durante la regencia <strong>de</strong> Espartero (Septiembre 1840-Junio<br />

1843), Pamplona, 1985, pp. 29-44.<br />

54 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 102, 1841, 271.<br />

316


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

pulado también en la referida escritura <strong>de</strong>l 9 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 184055.<br />

Asimismo se acuerda que los señores Salle, Becque y Sirodot, puedan<br />

disponer <strong>de</strong> lo que tenían comprado antes <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839, y que<br />

los 6 000 duros <strong>de</strong>positados en el valle por la compañía se <strong>de</strong>scontarán <strong>de</strong>l<br />

importe <strong>de</strong> las cortas anuales, 300 duros en cada uno <strong>de</strong> los primeros 15 años<br />

y 100 en cada uno <strong>de</strong> los otros 1556.<br />

El mismo 22 <strong>de</strong> diciembre, el ayuntamiento pidió a la Diputación <strong>de</strong><br />

Navarra que aprobase el nuevo convenio, lo que aquélla no hizo hasta el 12<br />

<strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 184257. A<strong>de</strong>más, la compañía tuvo un contratiempo cuando a<br />

finales <strong>de</strong> año el ministerio <strong>de</strong> Gobernación abrió un expediente sobre la<br />

legalidad <strong>de</strong> tal autorización. La reacción <strong>de</strong> la Diputación hizo que la intervención<br />

<strong>de</strong>l Gobierno se paralizará, pero, como se verá, unos años más tar<strong>de</strong><br />

se reprodujo y dio lugar a un contencioso mucho más grave y prolongado58.<br />

Por lo <strong>de</strong>más, aunque no sabemos exactamente cuándo, Juan Pedro Aguirre,<br />

el socio que tenía a cargo la explotación <strong>de</strong> hayas para remos, logró que el<br />

Gobierno español le concediera autorización para transportarlos a San<br />

Sebastián por la carr<strong>et</strong>era <strong>de</strong> Bayona.<br />

55 Unos años más tar<strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> sus socios, acogiéndose quizás a esta escritura, formaron<br />

la “Sociedad Minera La Esperanza”, que construyó la fábrica <strong>de</strong> fundición <strong>de</strong> mineral en el<br />

término <strong>de</strong> Changoa Bajo (valle <strong>de</strong> Erro). Su apo<strong>de</strong>rado era Juan Pedro Aguirre, que con<br />

po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l 22 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1847, firmado en San Sebastián ante el escribano José Elías Legarda,<br />

el 2 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1847 acordó con el valle <strong>de</strong> Erro la compra <strong>de</strong> 20 000 cargas <strong>de</strong> carbón <strong>de</strong><br />

cuatro sacos cada uno (ola zaquia en lengua vasca) <strong>de</strong> diez arrobas navarras a razón <strong>de</strong> dos<br />

reales <strong>de</strong> vellón y cuarto cada una. La Diputación aprobó la venta y los peritos <strong>de</strong> ambas<br />

partes señalaron los términos en que se tenían que hacer los cortes <strong>de</strong> árboles, pero el acuerdo<br />

<strong>de</strong> este señalamiento no se hizo hasta el 18 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1848, lo que pone <strong>de</strong> relieve el r<strong>et</strong>raso<br />

(APN. Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 108, 1847, 194 ; leg. 109, 1848, 145 ; leg. 111, 1850,<br />

222 ; leg. 112, 1851, 8). Juan Pedro Aguirre adquirió numerosas minas en los valles <strong>de</strong><br />

Aézcoa y Erro y en Valcarlos (APN. Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 112, 1851, 37, 66, 67, 93,<br />

116). Fernando Bezunartea fue socio <strong>de</strong> la Sociedad Minera “La Pamplonesa”, cuyo<br />

presi<strong>de</strong>nte era el conocido político liberal progresista y empresario minero Pedro Esteban<br />

Górriz. Asimismo Aguirre, Bezunartea, Ribed, Ilarregui y Moso eran accionistas <strong>de</strong> la<br />

sociedad minera “La Victoria”, situada en Almodóvar <strong>de</strong>l Campo (Ciudad Real).<br />

56 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 143,1841, 25.<br />

57 AGN, Actas <strong>de</strong> la Diputación, libro 47, 12 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1842, fol. 40. Aquí se alu<strong>de</strong> a que el<br />

Gobierno no había aprobado el anterior convenio <strong>de</strong> 1839 por 80 años. Ese mismo mes <strong>de</strong><br />

julio un vecino <strong>de</strong> Lesaca (Navarra) y otro <strong>de</strong> San Miguel (Francia) tenían abierto un<br />

expediente en la Sub<strong>de</strong>legación <strong>de</strong> Rentas <strong>de</strong> Navarra por habérseles aprendido una partida <strong>de</strong><br />

remos <strong>de</strong>l bosque Irati (APN, Aoiz, Fernando Bezunartea, leg. 274, 1842, 80), lo que indica<br />

que había otros, quizás los mencionados Bernard y Roda (ver las notas 21 y 33) explotando el<br />

Irati.<br />

58 MARTÍNEZ BELOQUI, M. S., Navarra, el Estado y la Ley <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong> Fueros <strong>de</strong><br />

1841, Pamplona, Gobierno <strong>de</strong> Navarra, 1999, p. 296.<br />

317


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

En los primeros años la compañía no ganó nada y gastó 1 400 000<br />

reales en las cantida<strong>de</strong>s a<strong>de</strong>lantadas al valle y en las esclusas y obras <strong>de</strong>l<br />

río59 . Por otro lado, en 1845 Pedro Marcos Pérez, Pedro José Marco y Juan<br />

Barace, “por haber ascendido los gastos <strong>de</strong> la empresa a mucha mayor cantidad<br />

<strong>de</strong> la fijada” en la escritura <strong>de</strong>l 6 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 184060, se separaron<br />

<strong>de</strong> la sociedad perdiendo 148 000 <strong>de</strong> los 160 000 reales que habían aportado.<br />

No obstante, otras noticias <strong>de</strong> los años siguientes (provenientes <strong>de</strong> la correspon<strong>de</strong>ncia<br />

entre algunos <strong>de</strong> los socios) apuntan a que aun así las perspectivas<br />

parecían halagüeñas61.<br />

En efecto, el 15 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1845 Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa escribió al<br />

director <strong>de</strong> la compañía, Félix Indart, que por las noticias que tenía <strong>de</strong> Juan<br />

Pedro Aguirre lograrían ven<strong>de</strong>r carbón para las fábricas <strong>de</strong> Mendiri y Banca<br />

y Larraún (calculaba que a esta última por valor <strong>de</strong> 40 o 50 000 reales<br />

anuales) y que también les consumiría una gran cantidad <strong>de</strong> leña la que se<br />

estaba construyendo en Oroz-B<strong>et</strong>elu. Si a ello se añadía una contrata con un<br />

tal Pedro Tardán, <strong>de</strong> Bayona, y el producto <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra que podrían ven<strong>de</strong>r<br />

en Pamplona y San Sebastián y otras ciuda<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>cía el exministro alavés,<br />

“conseguiríamos ver <strong>de</strong>sempeñada pronto la compañía y que nos <strong>de</strong> a<strong>de</strong>más<br />

una buena r<strong>et</strong>ribución por nuestros <strong>de</strong>sembolsos”.<br />

El 19 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1847 Indart escribió a su cliente Cay<strong>et</strong>ano Collado,<br />

regidor y síndico <strong>de</strong> San Sebastián y miembro <strong>de</strong> la po<strong>de</strong>rosa familia <strong>de</strong> los<br />

Collado, que “son tan extraordinarios los pedidos que tenemos que hasta <strong>de</strong>l<br />

río nos han llevado algunas ma<strong>de</strong>ras sin <strong>de</strong>jarnos tiempo para medirlas y<br />

marcarlas”. El 16 <strong>de</strong>l mes siguiente el mismo Indart escribió a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

Gamboa que “la empresa va tomando bastante extensión y si continua en la<br />

proporción <strong>de</strong> este último trimestre, espero que no pasarán muchos años sin<br />

que se recupere el capital <strong>de</strong> los cincuenta y dos mil duros gastados hasta el<br />

año pasado”. El 7 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1848 Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa respondía a Indart<br />

59 Por Labeaga sabemos <strong>de</strong> los problemas que en las campañas <strong>de</strong> 1842-1843 y 1855-1856<br />

tuvieron las almadías <strong>de</strong> la compañía para pasar por el tramo <strong>de</strong>l Irati en Sangüesa cuyo<br />

ayuntamiento se resistía a facilitarlo (LABEAGA MENDIOLA, J.C., Almadías, pp. 167 y<br />

168). El verano <strong>de</strong> 1845 una fuerza armada <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto incendió una casa,<br />

cortó un puente en el río Urbelcha, uno <strong>de</strong> los dos que forman el Irati, e hizo otros <strong>de</strong>strozos<br />

en las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Salazar, pero no tenemos noticia <strong>de</strong> que estos inci<strong>de</strong>ntes y<br />

otros sobre pastos <strong>de</strong>l año siguiente (MADOZ, P. , Diccionario, p. 150), influyeran en la<br />

extracción <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

60 APN, Pamplona, Gregorio Abinzano, leg. 1932, 1848, 76.<br />

61 Seguramente el transporte por barco fracasó, a pesar <strong>de</strong>l éxito <strong>de</strong> los primeros intentos <strong>de</strong><br />

1842, cuando la empresa construyó uno que navegó por el Irati “con poca dificultad y con<br />

algún cargamento” (MADOZ, Diccionario, p. 26). De todos modos, promovieron la<br />

construcción <strong>de</strong> nuevas carr<strong>et</strong>eras para mejorar el transporte (ERRO GASCA, M.C.,<br />

Promoción empresarial, pp. 23y 26).<br />

318


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

mostrando su satisfacción “sobre el favorabe aspecto que presenta la empresa”<br />

que permitiría recuperar dicha cantidad. Unos días más tar<strong>de</strong>, el 22 <strong>de</strong><br />

junio le <strong>de</strong>cía que la seguridad que le inspiraba le había <strong>de</strong>cidido a continuar<br />

en la compañía y por tanto a compl<strong>et</strong>ar su acción que <strong>de</strong> 40 000 reales, según<br />

escritura, había subido a 120,000, y que esperaba <strong>de</strong> su celo, laboriosidad y<br />

honra<strong>de</strong>z haría que bajo su dirección “<strong>de</strong>sarrolle nuestra empresa en<br />

términos que los socios podamos ser reembolsados <strong>de</strong> nuestro capital en el<br />

menor tiempo posible”62.<br />

Sin embargo, otras noticias eran menos lisonjeras. La junta general <strong>de</strong><br />

socios celebrada el 10 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong>cidió ven<strong>de</strong>r los almacenes <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la,<br />

Zaragoza y Tortosa y poco <strong>de</strong>spués Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa criticó la gestión<br />

<strong>de</strong> Indart y sus esperanzas <strong>de</strong> obtener beneficios resultaron fallidas. El 1 <strong>de</strong><br />

agosto, se quejó <strong>de</strong> que al enviarle el acta <strong>de</strong> la sesión celebrada por la junta<br />

<strong>de</strong> la compañía el 10 <strong>de</strong> julio y el inventario, no le había remitido el balance ;<br />

asimismo mostró su <strong>de</strong>scontento por el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n existente en la empresa en<br />

lo relativo a la salida y entrada <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras y porque, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varios años,<br />

no se tuviera anotados los asientos. Por ello, añadía, no se podía conocer la<br />

verda<strong>de</strong>ra situación <strong>de</strong> la sociedad, y le instó a que en a<strong>de</strong>lante hubiera<br />

“cuentas claras y llevadas diariamente según lo exige toda sociedad bien<br />

organizada y administrada”.<br />

Todavía el 20 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1847 Indart comunicaba a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

Gamboa que ya se había pagado una <strong>de</strong>uda <strong>de</strong> la compañía <strong>de</strong> 4 000 pesos y<br />

que “hasta ahora no se presenta con malos indicios el segundo año <strong>de</strong> las<br />

rentas”. No obstante, las noticias <strong>de</strong>l año siguiente fueron menos favorables.<br />

Así se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> <strong>de</strong> que los socios acordaran que tres <strong>de</strong> ellos, en calidad <strong>de</strong><br />

inspectores, revisaran las cuentas y se ocuparan “en la regularización <strong>de</strong> la<br />

Empresa” y <strong>de</strong> que encargaran a un abogado “<strong>de</strong> nota” la redacción una<br />

nueva escritura <strong>de</strong> la sociedad. Ya el 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1848 Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

Gamboa aprobó las cuentas que le habían presentado por la confianza que le<br />

merecían Indart y los tres socios inspectores, pero le hizo saber que “en su<br />

humil<strong>de</strong> opinión” (si bien aludía a su pertenencia a juntas <strong>de</strong> gobierno <strong>de</strong><br />

varias socieda<strong>de</strong>s anónimas) aquéllas estaban mal explicadas, pues no les<br />

acompañaban el inventario y el balance general con el activo y pasivo y las<br />

62 La siguiente noticia muestra las perspectivas <strong>de</strong> expansión que se abrieron entonces. En<br />

septiembre <strong>de</strong> 1847, un representante <strong>de</strong> la firma Braña, Abella y Cía., <strong>de</strong>dicada a la<br />

construcción naval en La Coruña, le pidió a Moso que le enviara alguna ma<strong>de</strong>ra a<br />

Fuenterrabia y que le informase sobre su empresa para estudiar la posibilidad <strong>de</strong> hacerle<br />

compras mayores.<br />

319


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

operaciones que mostrarán la verda<strong>de</strong>ra situación <strong>de</strong> la compañía, <strong>de</strong> la que<br />

<strong>de</strong>cía que tenía que cumplir la ley <strong>de</strong> socieda<strong>de</strong>s anónimas <strong>de</strong> ese año63.<br />

Poco <strong>de</strong>spués, los socios, que ya en su junta general <strong>de</strong>l 10 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong><br />

1847 habían <strong>de</strong>cidido dividir el capital social por acciones <strong>de</strong> 10 000 reales<br />

vellón, a la vista <strong>de</strong> estos cambios y <strong>de</strong> los habidos en el accionariado, el 12<br />

<strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1848 aprobaron una serie <strong>de</strong> cláusulas, que, <strong>de</strong> hecho, suponían la<br />

creación <strong>de</strong> una nueva sociedad, y entre las que cabe <strong>de</strong>stacar la distribución<br />

<strong>de</strong>l capital <strong>de</strong> 1 240 000 reales <strong>de</strong> vellón <strong>de</strong> la siguiente manera : Nazario<br />

Carriquiri, 360 000 ; Juan <strong>de</strong> Dios Moso, 240 000 ; Agustín Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

Gamboa, Simona Espoz y Mina (tía <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Dios Moso), “Viuda <strong>de</strong><br />

Ribed e Hijos” (sale ahora así y no “hijo mayor”), Juan Pedro Aguirre y Juan<br />

Salle a 120 000 cada uno, y Fernando Bezunartea 40 000. Asimismo la<br />

Comisión Directiva quedaba compuesta por Juan <strong>de</strong> Dios Moso, “Viuda <strong>de</strong><br />

Ribed e Hijos” y Fernando Bezunartea64.<br />

“MOSO, BEZUNARTEA Y COMPAÑÍA” (1848)<br />

A pesar <strong>de</strong> haber dado su conformidad a los cambios introducidos el<br />

12 <strong>de</strong> abril, Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa <strong>de</strong>cidió <strong>de</strong>jar la empresa, aunque perdiendo<br />

48 000 <strong>de</strong> los 120 000 reales <strong>de</strong> su acción, puesto que “la situación <strong>de</strong><br />

la Compañía disuelta no ofrece ni con mucho para los socios la ventaja <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r percibir las cantida<strong>de</strong>s que han <strong>de</strong>sembolsado por sus acciones”65.<br />

En consecuencia el 31 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1848 los restantes socios acordaron<br />

modificar y añadir algunas cláusulas a la escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> abril anterior.<br />

La sociedad pasó a llamarse “Moso, Bezunartea y compañía” y se<br />

nombró director a Fernando Bezunartea66.<br />

63 La compañía <strong>de</strong>l Irati era dueña también <strong>de</strong> algunas viñas y todavía en julio <strong>de</strong> 1848<br />

compró alguna más (APN, Aoiz, José Egurbi<strong>de</strong>, leg. 253, 1-VII-1848).<br />

64 APN, Pamplona, Gregorio Abínzano, leg. 1932, 1848, 76.<br />

65 Las noticias <strong>de</strong> las pérdidas por la poca salida <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra son bastante frecuentes en la<br />

documentación <strong>de</strong> la compañía. El 31 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1845 Pascual Y. <strong>de</strong> Minondo comunicó a<br />

Juan <strong>de</strong> Dios Moso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Barcelona que no podía ven<strong>de</strong>r ocho mástiles suyos, pues no<br />

servían para este com<strong>et</strong>ido y tampoco para obras <strong>de</strong> carpintería, por lo que sólo quedaba<br />

<strong>de</strong>spacharlos como leña. Para justificar el déficit <strong>de</strong> la empresa ante Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa, el<br />

9 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1848 se le dio cuenta <strong>de</strong> “las gran<strong>de</strong>s pérdidas”, por no haber podido<br />

ven<strong>de</strong>r gran número <strong>de</strong> mástiles transportados hasta Tortosa y Barcelona, y <strong>de</strong> que “todas las<br />

ma<strong>de</strong>ras que se bajaron <strong>de</strong> Irati en los tres primeros años con operarios a jornal costaron el<br />

doble <strong>de</strong> lo que produjeron en renta, que son los únicos motivos <strong>de</strong> las pérdidas que ha<br />

experimentado la Empresa”.<br />

66 APN, Pamplona, Javier María Goñi, leg. 1715, 1848, 15.<br />

320


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

En los años siguiente la compañía tuvo a favor una situación política<br />

más estable que en los <strong>de</strong> su primera época67 y buscó expansionarse por la<br />

Ribera <strong>de</strong> Navarra para lo que comisionó al político liberal Domingo Luis<br />

Jáuregui (1779-1855), jefe político (1836-1837) y diputado foral (1843-<br />

1847)68. De cualquier modo, carecía <strong>de</strong> capital para el normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

sus activida<strong>de</strong>s por lo que tuvo que tomar dinero en préstamo. Así, en octubre<br />

<strong>de</strong> 1850 uno <strong>de</strong> sus socios, Juan <strong>de</strong> Dios Moso les prestó 160 000 reales<br />

<strong>de</strong> vellón al 6 % durante cuatro años ; el 23 <strong>de</strong> enero siguiente un vecino <strong>de</strong><br />

Urroz, José Ramón Iturria, otros 20 000 al mismo interés y a <strong>de</strong>volver en un<br />

año y el 26 <strong>de</strong> junio siguiente Antonio Larrondo, <strong>de</strong> Pamplona, otros 32 000,<br />

también al 6 % por dos años69.<br />

Las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la nueva sociedad se ponen también <strong>de</strong> relieve si se<br />

tiene en cuenta que en 1849 la abandonaron Juan Salle70 y Nazario<br />

Carriquiri, perdiendo 59 200 reales vellón <strong>de</strong> los 120 000, el primero, y<br />

240 000, el segundo, que había invertido 360 000 y sólo cobró 180 000 en<br />

varios plazos71. Ese mismo año <strong>de</strong> 1849 ingresó Pablo Ilarregui pagando<br />

40 000 reales72, pero la <strong>de</strong>jó en 1851, perdiendo la mitad <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sembolso.<br />

En <strong>de</strong>finitiva, “la empresa prom<strong>et</strong>ía tan poco en 1852, que todos los <strong>de</strong>más<br />

socios se hubieran r<strong>et</strong>irado también si hubiesen encontrado quien les ofreciera<br />

una parte <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>sembolsos”.<br />

Esta valoración proviene <strong>de</strong> una hoja impresa <strong>de</strong> la compañía, fechada<br />

en Madrid el 20 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1862, que continúa como sigue :<br />

67 El impacto <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nominada segunda guerra carlista fue muchísimo menor que el <strong>de</strong> la<br />

primera. A principios <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1848 algunos hombres armados entraron en el bosque<br />

<strong>de</strong>l Irati, pero sólo estuvieron dos días y los temores expresados el 17 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1849 por<br />

Félix Indart <strong>de</strong> que si la “nueva probatina” carlista se prolongaba podía afectar al negocio se<br />

<strong>de</strong>svaneciesen pronto, lo mismo que en 1860. El 19 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> este año, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> San Sebastián,<br />

también Indart escribió a Aguirre : “¡De buena nos hemos escapado con la última infame<br />

intentona <strong>de</strong> Montemolín!”.<br />

68 GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico, pp. 560-563.<br />

69 APN, Pamplona, Gregorio Abínzano, leg. 1833, 1849, 285 ; leg. 1934, 1850, 16 y leg.<br />

1935, 1851, 83.<br />

70 Ya en septiembre <strong>de</strong> 1848 vendió una por 60 000 reales vellón a Juan Pedro Aguirre con la<br />

condición verbal <strong>de</strong> que si en un año Salle hallaba quien le pagase más por ella Aguirre <strong>de</strong>bía<br />

dárselo u r<strong>et</strong>rovendérsela. Salle encontró quien le diera más y el 22 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1849<br />

Aguirre optó por esta última opción. Ese mismo día Salle llegó a un arreglo con la compañía<br />

y la abandonó (APN. Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 109, 1848, 150, y leg. 110, 1849, 22 y<br />

36).<br />

71 APN, Pamplona, Gregorio Abínzano, leg. 1833, 1849, 279.<br />

72 Ibi<strong>de</strong>m, leg. 1833, 1849, 14.<br />

321


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

“Las insignificantes cortas <strong>de</strong> árboles en los doce primeros años, que no pasaron <strong>de</strong><br />

7 801 hab<strong>et</strong>es mayores, 4 365 menores y 5 608 hayas, según está acreditado en el<br />

expediente, a pesar <strong>de</strong> que la sociedad tenía facultad <strong>de</strong> cortar tres y cuatro veces más<br />

son buena prueba <strong>de</strong> lo que prom<strong>et</strong>ía la empresa. En aquella época, se edificaba muy<br />

poco, y la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Irati <strong>de</strong>sconocida, y nunca empleada en construcciones urbanas,<br />

se hallaba <strong>de</strong>spreciada en el país y la que se remitió a diferentes puertos <strong>de</strong> mar con<br />

<strong>de</strong>stino a la marina, tampoco encontró acojida, y la sociedad perdió su importe.”<br />

Madoz confirma la escasez <strong>de</strong> ventas en los primeros años, pues<br />

señala que en ninguno <strong>de</strong> los primeros años los árboles cortados pasaron <strong>de</strong><br />

1 000 hayas y 600 ab<strong>et</strong>os y alu<strong>de</strong> a las dificulta<strong>de</strong>s para la extracción (cortaduras,<br />

peñascales, precipicios, que hacían peligrosa la marcha <strong>de</strong> las almadías)<br />

y a la poca <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en las localida<strong>de</strong>s cercanas. No obstante,<br />

también sostiene que en los dos últimos años habían aumentado mucho<br />

los pedidos para la construcción “y parece que se vislumbra la aurora <strong>de</strong><br />

mayor actividad y vida <strong>de</strong> que ha carecido hasta ahora la Navarra”73. La<br />

propia compañía, aunque seguía lamentándose <strong>de</strong> los malos resultados,<br />

admitía esta reanimación en citada hoja impresa, ya que las cortas <strong>de</strong> arboles<br />

fueron muy superiores a las <strong>de</strong> los años anteriores :<br />

En los últimos ocho años (a partir <strong>de</strong> 1854) tampoco ha correspondido la venta a los<br />

sacrificios hechos y lo prueban también las escasas cortas <strong>de</strong> árboles ; pues no pasan<br />

<strong>de</strong> 11 643 hab<strong>et</strong>es mayores ; 1 733 menores ; 28 042 hayas y 81 782 cargas <strong>de</strong><br />

carbón, los que se han extraído <strong>de</strong>l monte en ese periodo <strong>de</strong> ocho años74.<br />

Una <strong>de</strong> las causas que impidió una explotación normal fueron los<br />

problemas legales que surgieron a partir <strong>de</strong> 1859. A instancias <strong>de</strong> un ingeniero<br />

<strong>de</strong> montes <strong>de</strong>l Estado en Navarra, un Real Decr<strong>et</strong>o <strong>de</strong>l 28 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong><br />

ese año dispuso nombrar un guarda mayor y dos peritos agrónomos y mandó<br />

a la Diputación que consignara en su presupuesto una partida para dotar<br />

dichos empleos. Aquélla se opuso fundándose en la ley <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong><br />

Fueros <strong>de</strong> 1841, que disponía que los montes seguirían rigiéndose por las<br />

or<strong>de</strong>nanzas popias, pero una Real Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1860 hizo<br />

extensiva a Navarra las Or<strong>de</strong>nanzas generales <strong>de</strong> montes <strong>de</strong> 1833.<br />

En este contexto se produjo una <strong>de</strong>nuncia en la que se acusaba a la<br />

Sociedad “Moso y Bezunartea y compañía” “<strong>de</strong> haber talado (sic) el bosque<br />

<strong>de</strong> Irati”. En julio <strong>de</strong> 1860 el Gobernador comunicó al Gobierno que el<br />

contrato se había hecho sin la subasta que requería el arrendamiento <strong>de</strong> los<br />

bienes propios y comunes <strong>de</strong> los pueblos y el 23 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l año<br />

73 MADOZ, P. , Diccionario, p. 151.<br />

74 La Enciclopedia General Ilustrada <strong>de</strong>l País Vasco (vol. XX, p. 179) señala que en 1979 la<br />

Junta General <strong>de</strong>l Valle <strong>de</strong> Salazar anunció una subasta <strong>de</strong> 8 832 hayas y 2 881 ab<strong>et</strong>os y que<br />

en el valle <strong>de</strong> la Aézcoa se habían cortado 24 262 árboles entre 1972 y 1975 ; y añadía : “si<br />

agregáramos los datos <strong>de</strong> las zonas benabarras y zuberotarras tendríamos una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la<br />

magnitud <strong>de</strong>l saqueo que sufre la primera masa forestal <strong>de</strong> Euskalerria”.<br />

322


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

siguiente una Real Or<strong>de</strong>n lo anuló por ser contrario a la legislación general<br />

<strong>de</strong> 1833 y a la legislación especial <strong>de</strong> Navarra (la ley 25 <strong>de</strong> las Cortes <strong>de</strong><br />

Navarra <strong>de</strong> 1828 y 1829) y por ser lesivo para los intereses públicos. No<br />

obstante, la Sociedad reclamó ante el Consejo <strong>de</strong> Estado y expuso al<br />

Gobierno que las Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> 1833 no se podían aplicar al contrato <strong>de</strong><br />

1841, que al hacerlo no se había faltada a ninguna norma <strong>de</strong> la legislación <strong>de</strong><br />

Navarra y que la Sociedad no sólo no había sido perjudicial a los intereses<br />

públicos, sino que había creado riqueza para el valle y revalorizado el<br />

bosque <strong>de</strong> Irati.<br />

Por su parte, el valle <strong>de</strong> Salazar pidió a la Diputación que interviniera<br />

ante el Gobierno en el mismo sentido. Como se trataba <strong>de</strong>l régimen económico<br />

<strong>de</strong> los montes <strong>de</strong> los pueblos, la Corporación provincial accedió a ello<br />

y envió a los miembros <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Estado un largo escrito impreso<br />

(Madrid, Imp. De M. Minuesa) alegando que las Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> 1833 “nunca<br />

se haya imaginado siquiera que pudiesen tener aplicación en Navarra”, y tras<br />

un recorrido histórico sobre sus instituciones privativas (se refiere a la<br />

creación <strong>de</strong> la monarquía el 716, la unión con Castilla en 1512, a las leyes<br />

propias sobre montes) pidió que “la justicia, la legalidad y hasta la política<br />

exigen que no se haga novedad alguna en el régimen <strong>de</strong> los montes <strong>de</strong><br />

propiedad <strong>de</strong> los pueblos <strong>de</strong> Navarra”.<br />

Como consecuencia <strong>de</strong> estas reclamaciones, el 2 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1861<br />

se suspendió la Real Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 23 <strong>de</strong> septiembre anterior, al estimarse el<br />

argumento <strong>de</strong> la Diputación <strong>de</strong> que era preciso esperar al informe <strong>de</strong>l<br />

Consejo <strong>de</strong> Estado sobre si dichas Or<strong>de</strong>nanzas estaban o no en vigor en<br />

Navarra. Ahora bien, la suspensión no autorizaba la vigencia <strong>de</strong>l contrato,<br />

sino que tenía por obj<strong>et</strong>o que los interesados pudieran seguir la vía contenciosa<br />

si se creían perjudicados.<br />

El 24 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1862 la Sociedad recurrió al Consejo <strong>de</strong> Estado por<br />

dicha vía para que el Ministerio <strong>de</strong> Fomento manifestase que no había tenido<br />

ni tenía comp<strong>et</strong>encia para intervenir en los asuntos económico-administrativos<br />

<strong>de</strong> los municipios <strong>de</strong> Navarra, y por tanto se revocara la Real<br />

Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 23 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1861, <strong>de</strong>clarase válido el contrato y se<br />

reservase a la Sociedad todos sus <strong>de</strong>rechos a la in<strong>de</strong>mnización <strong>de</strong> los perjuicios<br />

y gastos causados y que le ocasionare su interrupción.<br />

El 30 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1862 apareció en la Gac<strong>et</strong>a una Real Or<strong>de</strong>n que<br />

reconocía a la Diputación la vigencia <strong>de</strong> la legislación foral, pero “sólo” en<br />

cuanto a la administración <strong>de</strong> los montes públicos <strong>de</strong> Navarra, pues <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

Ley <strong>de</strong> 1841 las atribuciones sobre esta materia recaían en las Cortes y el<br />

Gobierno75. Entonces la Sociedad reiteró <strong>de</strong> nuevo su p<strong>et</strong>ición, acompa-<br />

75 Tras la resolución favorable, el 16 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1862 Moso escribió una carta a Bezunartea<br />

323


LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />

ñando su escrito <strong>de</strong> una certificación <strong>de</strong> la Diputación con los argumentos<br />

que ya conocemos. Más tar<strong>de</strong> la Sociedad imprimió la citada hoja <strong>de</strong>l 20 <strong>de</strong><br />

noviembre <strong>de</strong> 1862, explicando estos antece<strong>de</strong>ntes a los componentes <strong>de</strong>l<br />

Consejo. Después, con fecha 1 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1863 imprimió otra, también en<br />

Madrid, exponiendo las vicisitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Sociedad y <strong>de</strong>l expediente con la<br />

Real Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> abril para reclamar que el contrato subsistiese. <strong>de</strong>jando<br />

sin efecto la R. O. Del 30 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1862. Tras recordar los argumentos<br />

utilizados, muy similares a los <strong>de</strong> la Diputación, aludía a los numerosos<br />

gastos realizados por las obras necesarias dadas las dificulta<strong>de</strong>s para extraer<br />

los ma<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> aquel bosque por su innacesibilidad y lejanía, a los malos<br />

resultados que habían hecho que si<strong>et</strong>e <strong>de</strong> los once socios se r<strong>et</strong>iraran con<br />

pérdidas entre el 25, 30, 35, 50 e incluso el 85 % <strong>de</strong> sus capitales invertidos,<br />

y seguía :<br />

Por los esfuerzos <strong>de</strong> la Sociedad se empezó a conocer la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Irati, y aplicarla a<br />

las construcciones civiles y otros usos, a que nunca se la <strong>de</strong>stinó. Sin embargo, la<br />

Compañía exponente ha sido tan mo<strong>de</strong>rada en el uso <strong>de</strong> su <strong>de</strong>recho, que pudiendo<br />

haber extraído <strong>de</strong>l bosque en los 2º años que han transcurrido 120 000 árboles <strong>de</strong> las<br />

diversas clases contratadas, y teniendo facultad para elaborar en el mismo periodo<br />

800.00 cargas <strong>de</strong> carbón, según la escritura no extrajo más que 57 200 árboles, ni hizo<br />

más que 81 782 cargas <strong>de</strong> carbón. Resulta plenamente <strong>de</strong> documentos auténticos<br />

presentados en el expediente.<br />

Así respon<strong>de</strong> a la calumniosa imputación que se le ha hecho <strong>de</strong> haber talado el bosque<br />

<strong>de</strong> Irati ; imputación que, si no por el espíritu que la ha dicho y la ofensa que<br />

envuelve, excitaría la risa, porque este bosque… tiene una extensión <strong>de</strong> 4 626<br />

hectáreas, y distribuidos entre ellas los 57 209 árboles extraídos en los 20 años y las<br />

81 782 cargas <strong>de</strong> carbón elaboradas, resulta que cada año se cortado menos <strong>de</strong> medio<br />

árbol, y se ha hecho una carga <strong>de</strong> carbón aproximadamente por hectárea.<br />

El 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1863 una Real Or<strong>de</strong>n dispuso que el gobernador<br />

cancelase la suspensión sobre el corte <strong>de</strong> árboles y finalmente el 26 <strong>de</strong> mayo<br />

<strong>de</strong> 1863 se dictó la sentencia <strong>de</strong>clarando que en Navarra no tenían aplicación<br />

las Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> Montes <strong>de</strong>l Estado y que todo lo relativo a la<br />

administración y aprovechamiento <strong>de</strong> los suyos era facultad <strong>de</strong> la Diputación,<br />

a quien correspondía por tanto enten<strong>de</strong>r, si fuera el caso, en el contrato<br />

que muestra cómo los socios tenían intereses en la construcción <strong>de</strong>l ferrocarril <strong>de</strong> Aldui<strong>de</strong>s.<br />

Después <strong>de</strong> referirse a la resolución diciendo que esperaba “que acabe <strong>de</strong> confundir a nuestros<br />

enemigos”, se lamenta <strong>de</strong> que “no hay entre la Diputación y Salamanca aquella entente<br />

cordial que tan necesaria es para conseguir lo <strong>de</strong> Aldui<strong>de</strong>s, y temo que por fin se malogre este<br />

proyecto con gravísimos perjuicios <strong>de</strong>l país, porque si se hace el Ferro Carril por otra parte no<br />

será sin subvención como estaba asegurado el <strong>de</strong> Aldui<strong>de</strong>s”. Este proyecto <strong>de</strong> ferrocarril es<br />

obj<strong>et</strong>o <strong>de</strong> una tesis doctoral que lleva a cabo Iñaki Suso Espadas y que será <strong>de</strong>fendida en el<br />

Departamento <strong>de</strong> Geografía e Historia <strong>de</strong> la Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra en el presente<br />

curso académico.<br />

324


ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />

<strong>de</strong> la Sociedad para la explotación <strong>de</strong>l bosque <strong>de</strong>l Irati y que <strong>de</strong>jaba sin<br />

efecto la Real Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 186176.<br />

A partir <strong>de</strong> entonces se reiniciaron las activida<strong>de</strong>s en el bosque don<strong>de</strong><br />

trabajaron varias <strong>de</strong>cenas operarios, tanto remeros, dueleros, areros, <strong>et</strong>c. De<br />

hecho, al menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1863, Julián Bezunartea, dio cuenta a su<br />

hermano Fernando <strong>de</strong> sus trabajos.<br />

El trazado <strong>de</strong> la línea ferroviaria <strong>de</strong> Castejón a Alsasua en 1865 favoreció<br />

que la compañía estuviera cada vez más presente en Guipúzcoa y otras<br />

provincias. Sin embargo, la inestable situación política que siguió al estallido<br />

revolucionario <strong>de</strong> 1868 impidió el normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s.<br />

Todavía en las campañas <strong>de</strong> 1870, 1871 se cortaron 1 889 hayas y en 1872<br />

1 117, pues aunque el contrato <strong>de</strong> 30 años había terminado el 22 <strong>de</strong> diciembre<br />

<strong>de</strong> 1871 parece que se prorrogó, pero, <strong>de</strong>spués, con el inicio <strong>de</strong> la tercera<br />

guerra carlista, que obligó a Bezunartea y a otros a estar refugiados en<br />

Pamplona durante cuatro años, la empresa se paralizó77. Esto <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> influir<br />

en que cuando el 22 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1873 expiró el plazo <strong>de</strong> los 25 años <strong>de</strong><br />

la contrata, los socios <strong>de</strong>cidieron <strong>de</strong>clarar la compañía en liquidación en una<br />

escritura que extendieron el 30 <strong>de</strong> diciembre siguiente. La guerra r<strong>et</strong>rasó esta<br />

tarea y el 3 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1877 calcularon que la liquidación acabaría para<br />

mediados <strong>de</strong>l año siguiente. En una carta <strong>de</strong> ese día a un cliente <strong>de</strong><br />

Barcelona, con el que habían <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> tener relación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía cinco años<br />

a causa <strong>de</strong> la guerra, le <strong>de</strong>cían “tenemos el disgusto <strong>de</strong> anunciarle a vd. que<br />

saldremos perdiendo cuando menos la mitad <strong>de</strong> nuestro capital puesto para la<br />

empresa”. El año siguiente fracasó una propuesta para alquilar las<br />

instalaciones y la última noticia es <strong>de</strong>l 22 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1879 en que<br />

comunicaron que estaban concluyendo la liquidación.<br />

76 OROZ Y ZABALETA, Legislación administrativa <strong>de</strong> Navarra, Pamplona, 1923, t. II,<br />

pp. 672-679 y MARTÍNEZ BELOQUI, M. S., Navarra, el Estado, pp. 293-314.<br />

77 A instancias <strong>de</strong>l que se encargaba <strong>de</strong> las cortas (quizás un subarrendador), en 1874 la<br />

compañía logró <strong>de</strong>l valle una prórroga para cortar más <strong>de</strong> 200 hayas, pero aquél no pudo<br />

llevarla a cabo.<br />

325


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES<br />

CATALANES : UNE GUERRE D’EXTERMINATION<br />

PLURI-SÉCULAIRE<br />

Emmanuel GARNIER*<br />

« Le loup peut-il vivre dans le Parc National du Mercantour » ? Telle<br />

était la question posée récemment par un journaliste connu qui s’interrogeait,<br />

comme beaucoup <strong>de</strong> nos concitoyens, sur le problème épineux <strong>de</strong> la<br />

réintroduction ou <strong>de</strong> la réapparition <strong>de</strong>s grands prédateurs dans les<br />

montagnes françaises. Un siècle seulement plus tôt, la question aurait<br />

certainement paru totalement incongrue au montagnard catalan tant l’idée<br />

d’une possible cohabitation entre la bête sauvage <strong>et</strong> l’homme était<br />

inimaginable. Perçu comme un redoutable concurrent, le fauve ne pouvait<br />

plus avoir sa place dans une montagne désormais humanisée.<br />

Inscrit dans le cadre <strong>de</strong>s Pyrénées catalanes françaises, ce travail prend<br />

plus particulièrement en compte la <strong>Cerdagne</strong>, le Vallespir, le Conflent, le<br />

Capcir <strong>et</strong> <strong>de</strong> manière plus surprenante peut-être, les Fenouillè<strong>de</strong>s où eurent<br />

lieu les <strong>de</strong>rnières gran<strong>de</strong>s battues à l’ours <strong>et</strong> au loup à la veille <strong>de</strong> la<br />

Révolution. Disparates <strong>et</strong> lacunaires, les sources imposent une étu<strong>de</strong> sur un<br />

temps long compris entre les XIVe <strong>et</strong> XIXe siècles. Hôtes familiers <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées <strong>de</strong>puis les temps préhistoriques, les grands prédateurs que sont<br />

l’ours, le loup <strong>et</strong> le lynx connaissent une disparition prématurée à l’Est tandis<br />

que s’y maintiennent paradoxalement <strong>de</strong> fortes traditions culturelles dont<br />

la fête <strong>de</strong> l’ours en Vallespir est emblématique. Ces observations ne peuvent<br />

qu’interroger l’historien <strong>de</strong> l’environnement qui constate par ailleurs que ces<br />

animaux subsistèrent dans le reste <strong>de</strong> la chaîne pyrénéenne jusqu’aux années<br />

1900 <strong>et</strong> même au-<strong>de</strong>là dans le cas <strong>de</strong> l’ours. Ce sont donc les causes <strong>et</strong> les<br />

modalités <strong>de</strong> leurs disparitions qui r<strong>et</strong>iendront l’attention ainsi que leurs<br />

implications sociales.<br />

* <strong>Centre</strong> <strong>de</strong> Recherche d’Histoire Quantitative, CNRS UMR 6583, Université <strong>de</strong> Caen, F-14<br />

032 CAEN ce<strong>de</strong>x ; Courriel : emmanuel.garnier4@wanadoo.fr<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 327 - 343 327


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />

UNE TRAQUE DIFFICILE<br />

Les sources : un corpus élargi<br />

Le recours à une documentation extrêmement vaste s’impose en raison<br />

du caractère marginal <strong>de</strong>s informations en rapport avec l’ancienne faune.<br />

L’absence <strong>de</strong> série phare oblige à ratisser large en sollicitant l’ensemble du<br />

corpus archivistique (figure 1). C’est à ce prix seulement que l’on peut<br />

espérer glaner <strong>de</strong>s données encore que très fragmentaires <strong>et</strong> chronologiquement<br />

discontinues. Décidément, l’animal vend chèrement sa peau à<br />

l’historien…<br />

Premier gisement d’importance, les papiers produits par les pouvoirs<br />

centraux. Pour la pério<strong>de</strong> antérieure au rattachement à la France, le fonds <strong>de</strong><br />

la chambre <strong>de</strong>s domaines est incontournable mais représente malheureusement<br />

une masse d’archives colossale à dépouiller, sans certitu<strong>de</strong> d’y trouver<br />

<strong>de</strong>s traces animales. Il a donc fallu se limiter à <strong>de</strong>s sondages ponctuels car le<br />

classement thématique <strong>de</strong> la série s’avère souvent arbitraire <strong>et</strong> aucune<br />

rubrique n’intéresse directement la faune. À défaut <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> notices<br />

intitulées « faune » ou « ours » par exemple, il est plus commo<strong>de</strong> d’utiliser<br />

l’entrée « chasse ». Néanmoins, les difficultés paléographiques <strong>et</strong> linguistiques<br />

ne manquent pas dans la mesure où le chercheur est confronté à <strong>de</strong>s<br />

pièces rédigées à l’époque aragonaise, dont certaines, comme les ordonnan-<br />

328


EMMANUEL GARNIER<br />

ces <strong>de</strong> Pierre III <strong>de</strong> 1345 ou l’édit <strong>de</strong> 1392 font explicitement références aux<br />

salvatgines1.<br />

Pour l’époque postérieure à 1659, les archives <strong>de</strong> l’Intendance se révèlent<br />

plutôt décevantes <strong>et</strong> posent un problème <strong>de</strong> taille : celui <strong>de</strong> l’exception<br />

roussillonnaise. En eff<strong>et</strong>, l’ordonnance <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts <strong>de</strong> 1669, <strong>et</strong> par<br />

conséquent les dispositions sur la chasse, a été reçue tardivement <strong>et</strong> avec<br />

réticence dans la province. Il a fallu attendre l’année 1723, soit plus <strong>de</strong> 50<br />

ans après le rattachement au royaume <strong>de</strong> France pour qu’elle soit enregistrée<br />

par le Conseil souverain <strong>de</strong> Perpignan. En dépit d’une tentative pour la faire<br />

appliquer en 1759, le texte <strong>de</strong>meurera l<strong>et</strong>tre morte. Ainsi, le sort en était j<strong>et</strong>é,<br />

l’administration forestière n’aurait pas droit <strong>de</strong> cité en Roussillon, à l’instar<br />

d’autres provinces « particularistes » comme l’Alsace <strong>et</strong> la Lorraine. Le<br />

dossier sylvicole fut donc confié à une chambre particulière du Domaine<br />

dirigée par <strong>de</strong>s magistrats permanents qui <strong>de</strong>ssinèrent clairement les<br />

frontières <strong>de</strong> compétences juridiques. Aux intendants <strong>et</strong> à leurs viguiers<br />

revenait la police <strong>de</strong>s bois tandis que la chambre conservait la haute main sur<br />

le contentieux. Dans la pratique, le système ainsi élaboré débouchait sur une<br />

paralysie complète en raison <strong>de</strong> l’hostilité du Conseil souverain <strong>de</strong><br />

Perpignan, jaloux <strong>de</strong>s prérogatives <strong>de</strong> l’intendant. En matière cynégétique,<br />

l’effacement du pouvoir central explique la pauvr<strong>et</strong>é <strong>de</strong>s sources. On est<br />

décidément loin <strong>de</strong> la richesse <strong>de</strong>s archives ibériques, notamment <strong>de</strong>s fameux<br />

papel<strong>et</strong>s <strong>de</strong> fieras étudiés par Juan Pablo Torrente pour les Asturies au<br />

XVIIIe siècle2. Ici, l’aspect administratif <strong>de</strong> la chasse aux bêtes sauvages est<br />

celui qui a laissé le plus <strong>de</strong> traces dans les sources <strong>et</strong> ainsi, pour chaque<br />

animal abattu était produit un « bill<strong>et</strong> » ouvrant droit au versement d’une<br />

prime.<br />

Faute <strong>de</strong> trouver son bonheur côté catalan, il faut se tourner vers<br />

l’Intendance du Languedoc dont dépendaient les Fenouillè<strong>de</strong>s pour disposer<br />

<strong>de</strong> séries fiables <strong>et</strong> bien documentées. Y figure la riche correspondance entr<strong>et</strong>enue<br />

par le représentant du roi avec les services techniques <strong>de</strong> la louv<strong>et</strong>erie,<br />

responsable <strong>de</strong> la chasse aux grands prédateurs, à l’occasion <strong>de</strong> la recru<strong>de</strong>scence<br />

d’attaques <strong>de</strong> loups <strong>et</strong> d’ours lancées <strong>de</strong>puis les forêts royales <strong>de</strong><br />

Boucheville <strong>et</strong> d’Ayguesbonnes contre les communautés <strong>de</strong> Rabouill<strong>et</strong>, Vira<br />

<strong>et</strong> Fenouill<strong>et</strong> en 17853. Enfin, pour la pério<strong>de</strong> contemporaine, la série M <strong>de</strong><br />

la préfecture <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales comporte <strong>de</strong>s dossiers ayant trait à la<br />

<strong>de</strong>struction <strong>de</strong>s « nuisibles » parmi lesquels figurent, aux côtés <strong>de</strong>s loups <strong>et</strong><br />

1 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 1 B 153.<br />

2 J.B. TORRENTE, « La Chasse aux grands carnivores dans les Asturies au XVIIIe siècle »,<br />

HSR, n° 8, 1997, p. 163-186.<br />

3 Arch. dép. Hérault, C 1910.<br />

329


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />

<strong>de</strong>s ours, les Grands Tétras <strong>et</strong> les Isards ! Grâce à eux, nous entrons dans<br />

l’ère <strong>de</strong> la statistique sous la forme <strong>de</strong> tableaux précis récapitulant le nombre<br />

d’animaux détruits, fort utiles pour mesurer les eff<strong>et</strong>s <strong>de</strong> la chasse encouragée<br />

par les pouvoirs publics.<br />

Second gisement d’informations, celui <strong>de</strong>s communautés laïques <strong>et</strong><br />

ecclésiastiques qui, pour la pério<strong>de</strong> d’Ancien Régime, pallie souvent les<br />

lacunes documentaires <strong>de</strong> l’administration. Rédigées sous l’égi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s seigneurs<br />

locaux, les « criées » villageoises s’intéressent non seulement aux<br />

pratiques agraires mais également aux usages cynégétiques sous la forme <strong>de</strong><br />

textes stéréotypés qui ont néanmoins le mérite d’énumérer les animaux<br />

chassés par les paysans. « Filon » amplement utilisé par Jean-Clau<strong>de</strong><br />

Bouch<strong>et</strong> dans sa thèse consacrée à la chasse dans les Pyrénées centrales <strong>et</strong><br />

occi<strong>de</strong>ntales, les registres comptables <strong>de</strong>s communautés consignent les primes<br />

versées pour l’ « élimination <strong>de</strong>s animaux malfaisants » aux chasseurs<br />

du village4. À la différence du Béarn <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Andorre, peu <strong>de</strong> documents <strong>de</strong><br />

ce type ont été conservés <strong>et</strong> c’est à peine si l’on r<strong>et</strong>rouve quelques fragments<br />

<strong>de</strong> comptabilité communale pour Prats-<strong>de</strong>-Mollo au début du XVIIe siècle.<br />

Ces comptes consulaires recensent à plusieurs reprises <strong>de</strong>s Llops <strong>et</strong> même<br />

<strong>de</strong>s Llops servera éliminés sur le territoire <strong>de</strong> la localité5. Les archives<br />

communales recèlent aussi un bel exemple <strong>de</strong> procès-verbal <strong>de</strong> <strong>de</strong>struction<br />

<strong>de</strong> loup par un chasseur patenté du village en 1835. Dernière source laïque à<br />

ne pas négliger, les enquêtes <strong>de</strong> l’époque révolutionnaire (série L) qui autorisent<br />

une approche <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong> l’armement détenu par les montagnards<br />

catalans.<br />

À peine effleurés, les fonds <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s abbayes <strong>de</strong> Saint-Martin-du-<br />

Canigou <strong>et</strong> <strong>de</strong> Saint-Michel-<strong>de</strong>-Cuxa contiennent, outre <strong>de</strong>s doubles <strong>de</strong><br />

criées, <strong>de</strong> nombreux règlements <strong>de</strong> chasse auxquels s’ajoutent les livres <strong>de</strong><br />

comptes où il est fait mention <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vances en nature, notamment <strong>de</strong> la<br />

pierna, la « cuisse » <strong>de</strong> chaque grosse bête tuée sur les terres abbatiales, ainsi<br />

que les dépenses <strong>de</strong> bouche, souvent composées <strong>de</strong> venaisons6.<br />

Plus surprenants peut-être, les actes notariés apportent un éclairage<br />

complémentaire en donnant une épaisseur plus sociale. Instrument <strong>de</strong> crédit<br />

agricole, le bail à gazaille est une formule attractive par laquelle le preneur<br />

trouve, sans bourse délier, un fonds <strong>de</strong> bétail, à charge pour lui <strong>de</strong> veiller à sa<br />

conservation <strong>et</strong> à son entr<strong>et</strong>ien. Au terme du contrat, il <strong>de</strong>vait en rendre<br />

compte au bailleur en partageant avec lui le croît. Quant au second contrac-<br />

4 J.C. BOUCHET, Histoire <strong>de</strong> la chasse dans les Pyrénées françaises (XVIe-XXe siècles),<br />

Pau, Marrimpouey, 1990, 251p.<br />

5 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 7 J 46.<br />

6 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, H 159.<br />

330


EMMANUEL GARNIER<br />

tant, l’objectif visait au placement d’une épargne à moindre frais, nonobstant<br />

les risques – plus particulièrement les grands fauves –, qui rapportait bien<br />

davantage que la rente classique tirée du sol. Aussi ces actes évoquent-ils<br />

fréquemment le danger représenté par les loups <strong>et</strong> les ours. Avec les inventaires<br />

après décès, c’est le quotidien cynégétique qui apparaît à travers<br />

l’énumération <strong>de</strong>s biens du défunt qui om<strong>et</strong> rarement <strong>de</strong> citer les pièges, les<br />

armes à feu ou encore les peaux <strong>de</strong>s fauves.<br />

Très ouvert, le corpus documentaire ne saurait être compl<strong>et</strong> s’il ne faisait<br />

référence à l’œuvre <strong>de</strong>s naturalistes, principalement celle du docteur<br />

Louis Companyo, auteur <strong>de</strong> la fameuse « Histoire naturelle <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />

Orientales »7, publiée en 1863 sous la forme <strong>de</strong> trois volumes. Le <strong>de</strong>rnier est<br />

fondamental puisqu’entièrement consacré à la faune régionale. Le témoignage<br />

<strong>de</strong> ce grand érudit <strong>et</strong> naturaliste <strong>de</strong> renom qui <strong>de</strong>viendra le conservateur<br />

du Muséum d’Histoire Naturelle <strong>de</strong> Perpignan <strong>de</strong>meure aujourd’hui<br />

encore une référence scientifique. Il propose un bilan faunistique exhaustif<br />

au début du XIXe siècle fort utile pour interpréter les sources lacunaires <strong>de</strong><br />

l’époque mo<strong>de</strong>rne. Homme <strong>de</strong> terrain accompli, l’auteur fon<strong>de</strong> son travail<br />

sur <strong>de</strong>s observations réalisées in situ dans les gran<strong>de</strong>s forêts domaniales <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s témoignages recueillis auprès d’usagers <strong>de</strong> la montagne, <strong>de</strong>s bergers<br />

surtout. Plus novatrice encore est sa démarche en matière d’<strong>et</strong>hno-écologie<br />

qui le pousse à s’intéresser aux techniques <strong>de</strong> chasse, à la préparation culinaire<br />

du gibier ainsi qu’aux croyances qui lui sont associées.<br />

La métho<strong>de</strong> : une démarche d’ouverture scientifique<br />

Souvent vilipendée par <strong>de</strong>s universitaires qui y voient une science très<br />

approximative d’érudits locaux, la toponymie faunique a pourtant un rôle<br />

important à jouer dans le cadre <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’ancienne faune. Elle s’avère<br />

être un précieux auxiliaire pour situer telle ou telle espèce ou pour i<strong>de</strong>ntifier<br />

les animaux, jadis hôtes familiers <strong>de</strong>s montagnes catalanes. Pour être<br />

utilisable, elle nécessite l’élaboration d’une métho<strong>de</strong> qui repose<br />

préalablement sur un travail ingrat <strong>de</strong> simple recensement <strong>de</strong>s noms <strong>de</strong> lieux<br />

faisant allusion à <strong>de</strong>s animaux sauvages à partir <strong>de</strong>s cartes IGN au 25 000e<br />

croisées avec les plans cadastraux <strong>de</strong>s années 1820. L’objectif se limite à<br />

révéler la diversité <strong>et</strong> la géographie <strong>de</strong>s espèces sauvages d’autrefois en<br />

fonction du relief <strong>et</strong> <strong>de</strong>s types d’écosystèmes.<br />

Quels animaux apparaissent via la toponymie ? En première position<br />

arrive l’ours, l’os qui avec près <strong>de</strong> 25 % <strong>de</strong>s toponymes prouve que les<br />

paysages catalans ont su en conserver <strong>de</strong> nombreuses traces. Grâce à ces<br />

7 L. COMPANYO, Histoire naturelle <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, Perpignan, J.B. Alzine, 1863,<br />

t. 3, 942p.<br />

331


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />

noms, l’historien peut suivre le plantigra<strong>de</strong> <strong>et</strong> même définir en partie son<br />

écologie. Certains désignent ainsi ses axes privilégiés <strong>de</strong> circulation comme<br />

les pas, les couma, tous résultent <strong>de</strong>s observations <strong>de</strong>s montagnards qui<br />

constataient que les ursidés empruntaient souvent les mêmes couloirs ou<br />

cols. Outre l’errance sur un territoire, les toponymes signalent aussi<br />

l’appropriation d’un gîte <strong>et</strong> définissent un biotope bien précis. Aux serrat <strong>de</strong><br />

l’os <strong>et</strong> à ses escala répon<strong>de</strong>nt les solana où il appréciait profiter du soleil ou<br />

encore les clots, les cavités converties en tanières. Second acteur <strong>de</strong> taille<br />

dans le paysage animalier, le Llop ou loup, avec plus <strong>de</strong> 20 % <strong>de</strong>s toponymes<br />

est un familier <strong>de</strong>s muntanyas. À la différence <strong>de</strong> l’ours, toujours désigné au<br />

singulier, on parle dans la moitié <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> llops, allusion claire aux meutes<br />

lupines <strong>et</strong> à l’instinct grégaire <strong>de</strong> ces bêtes. Les références à son milieu <strong>de</strong><br />

vie décrivent un paysage constitué <strong>de</strong> somm<strong>et</strong>s (Puigs), <strong>de</strong> passages<br />

privilégiés (Pas) <strong>et</strong> <strong>de</strong> lieux <strong>de</strong> sé<strong>de</strong>ntarisation temporaires (Pla). Terme<br />

polysémique par excellence, le microtoponyme catalan Gallinas (20,6 %),<br />

systématiquement associé aux sites d’altitu<strong>de</strong> en Puig <strong>et</strong> Pic, caractériserait<br />

<strong>de</strong> manière indistincte les galliformes peuplant la montagne. En y ajoutant<br />

ceux en Cabres (chèvres), les lieux en rapport avec l’isard représentent environ<br />

17 % <strong>de</strong>s noms recensés <strong>et</strong> tous sans exception font référence à <strong>de</strong>s<br />

sommités acci<strong>de</strong>ntées (Roc <strong>et</strong> Puig). Avec 10 % du total, l’aigle apparaît<br />

comme un hôte habituel <strong>de</strong> la montagne où il s’installe sur <strong>de</strong>s Rocs inexpugnables.<br />

Présente également en altitu<strong>de</strong>, la « perdrix » (6,9 %), probablement<br />

la perdrix grise <strong>de</strong>s Pyrénées citée par les « criées » villageoises, vit à une<br />

altitu<strong>de</strong> élevée.<br />

Recoupées avec les altitu<strong>de</strong>s, les informations toponymiques révèlent<br />

à la fois le milieu naturel <strong>et</strong> l’étagement <strong>de</strong> la faune ancienne (figure 2).<br />

Bien qu’asylvatique, l’étage alpin accueille surtout les gallinacés <strong>et</strong> plus<br />

marginalement l’ours <strong>et</strong> l’isard. Au vu <strong>de</strong> sa richesse toponymique, le niveau<br />

subalpin fait figure <strong>de</strong> territoire <strong>de</strong> prédilection avec les tétraonidés implantés<br />

dans les peuplements clairiérés <strong>de</strong> pins à croch<strong>et</strong>s <strong>et</strong> les ours qui y trouvent<br />

concurremment <strong>de</strong>s espaces boisés <strong>et</strong> rocheux où créer une tanière. Bien<br />

présent aussi, l’aigle se concentre sur les sites escarpés. Plus opportuniste <strong>et</strong><br />

n<strong>et</strong>tement moins montagnard, le loup erre sur un vaste territoire <strong>de</strong> chasse<br />

dont les limites extrêmes se situent entre l’étage collinéen – le plus<br />

fréquenté – <strong>et</strong> le niveau subalpin inférieur. Même si elle fait l’impasse sur<br />

certains animaux comme le lynx, dont la présence est pourtant attestée par<br />

les archives, la toponymie livre un instantané <strong>de</strong> l’étagement <strong>de</strong> la faune<br />

d’autrefois qui recoupe assez bien la répartition proposée par les spécialistes<br />

actuels.<br />

Figure 2 : Étagement <strong>de</strong> la faune d’après la toponymie<br />

332


EMMANUEL GARNIER<br />

Pour être véritablement pertinente <strong>et</strong> novatrice, la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’historien doit intégrer les problématiques environnementales contemporaines.<br />

Deux motifs justifient ce choix. Le premier propose tout simplement<br />

d’employer le vocabulaire propre aux écologues <strong>et</strong> aux forestiers afin que la<br />

connaissance historique soit prise en compte par les gestionnaires. Le second<br />

vise à rendre plus dynamique une réflexion à l’aune <strong>de</strong>s questions soulevées<br />

par les naturalistes pour qui l’épaisseur du temps est une nécessité s’ils<br />

veulent comprendre la régression <strong>de</strong>s espèces sauvages. Ainsi, en croisant les<br />

sources mais aussi les « cultures scientifiques », l’historien peut espérer<br />

réaliser une approche plus systémique <strong>de</strong> la question. En conséquence <strong>de</strong><br />

quoi l’animal observé n’est plus étudié pour lui-même mais comme une<br />

partie d’un tout qu’est l’écosystème.<br />

333


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />

Encadrée sur le plan conceptuel, la démarche débouche sur une notion<br />

<strong>de</strong> plus en plus préconisée par les organismes <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s espaces naturels,<br />

celle d’habitat, un cadre écologique au sein duquel vit une espèce, une<br />

population ou un groupe d’individus. Même si la démonstration <strong>de</strong>meure<br />

partielle, en raison du caractère lacunaire <strong>de</strong>s sources, la reconstitution <strong>de</strong>s<br />

habitats anciens peut perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> mieux comprendre pourquoi une espèce a<br />

pu subsister ou au contraire disparaître. Dernier intérêt <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> enfin,<br />

celui qui consiste à voir dans tel ou tel animal un bioindicateur pour<br />

apprécier la qualité <strong>de</strong> l’environnement <strong>de</strong>s siècles antérieurs. Il ne fait plus<br />

aucun doute que les modifications <strong>et</strong> les fluctuations <strong>de</strong> la flore ont eu une<br />

inci<strong>de</strong>nce directe sur le comportement <strong>de</strong> la faune au cours <strong>de</strong>s âges.<br />

Incapables <strong>de</strong> s’adapter aux modifications <strong>de</strong> plus en plus souvent d’origine<br />

anthropique, certaines espèces ont émigré, disparu ou reculé. L’animal peut<br />

aussi, <strong>et</strong> ce n’est pas le moindre intérêt, être un marqueur <strong>de</strong>s grands<br />

épiso<strong>de</strong>s climatiques <strong>et</strong> démographiques <strong>de</strong>s cinq <strong>de</strong>rniers siècles.<br />

LES GRANDS PRÉDATEURS : UNE GUERRE TOTALE<br />

Vivant sur un même territoire, la cohabitation entre les fauves <strong>et</strong> les<br />

pasteurs apparaît rapi<strong>de</strong>ment impossible si bien que leur histoire commune<br />

ne tar<strong>de</strong> pas à se décliner sur le mo<strong>de</strong> conflictuel. La colonisation, suivie <strong>de</strong><br />

la mise en place d’un système agro-pastoral, porte en elle les germes d’une<br />

lutte inexpiable. De facto, sous les eff<strong>et</strong>s d’une pression démographique<br />

toujours plus marquée, l’homme allait inexorablement grignoter l’espace<br />

vital <strong>de</strong>s grands prédateurs, <strong>de</strong> plus en plus perçus comme <strong>de</strong> dangereux<br />

rivaux dans le cadre <strong>de</strong> la conquête <strong>de</strong>s estives.<br />

Le colon, le feu <strong>et</strong> le fauve (XIVe-XVIe siècles)<br />

Dans son ordonnance donnée en 1345 pour la <strong>Cerdagne</strong>, le Conflent <strong>et</strong><br />

le Vallespir, le roi d’Aragon compare les espaces forestiers composés <strong>de</strong><br />

forêts <strong>de</strong> sapins impénétrables à « un réceptacle qui accueille une gran<strong>de</strong><br />

quantité <strong>de</strong> bestes féroces »8. Ainsi, dès c<strong>et</strong>te époque sont étroitement liées<br />

aux yeux <strong>de</strong>s autorités la flore <strong>et</strong> la faune, au point qu’à un certain type <strong>de</strong><br />

végétation, en l’occurrence ici la sapinière à caractère primaire, correspon<strong>de</strong>nt<br />

certaines espèces animales dont les grands carnassiers sont les figures<br />

emblématiques. Désireuses d’humaniser, ou plutôt <strong>de</strong> coloniser ces espaces<br />

vierges, les monarques aragonais optent pour une solution ô combien radicale<br />

: la <strong>de</strong>struction pure <strong>et</strong> simple du milieu jugé hostile à l’homme pour le<br />

remplacer par un nouveau paysage ouvert à la colonisation. Aussi la même<br />

8 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 1 C 1249.<br />

334


EMMANUEL GARNIER<br />

ordonnance prévoit <strong>de</strong> concé<strong>de</strong>r aux colons <strong>de</strong>s portions entières <strong>de</strong> forêt à<br />

condition qu’ils les brûlent ! Quarante sept ans plus tard, le mot d’ordre<br />

royal n’a pas changé comme le confirme un édit qui autorise les habitants<br />

d’Esposoyla (Espousouilles), attaqués per moltes salvatgines, axi <strong>de</strong> porcs<br />

senglars com d’osses, à incendier les bois <strong>de</strong> la châtellenie <strong>de</strong> Puyvalador, à<br />

l’exception <strong>de</strong> la forêt royale <strong>de</strong> la Mata9. La faveur royale est <strong>de</strong> taille mais<br />

il en va <strong>de</strong> l’avenir <strong>de</strong> la colonisation dans la région que les premiers<br />

habitants menacent d’abandonner si les autorités ne réagissent pas. Désormais,<br />

les hommes <strong>de</strong> la communauté ont la « liberté » <strong>de</strong> détruire la forêt<br />

sans même en référer aux forestiers royaux, privilège exorbitant qui ne<br />

s’explique guère que par la volonté étatique <strong>de</strong> fixer à tout prix une population<br />

pionnière dans une marche montagnar<strong>de</strong> stratégique où les monarques<br />

disposent d’ailleurs d’une rési<strong>de</strong>nce d’été à Formiguères.<br />

Le recours au feu pour déloger les bêtes fauves n’a rien d’original, il<br />

se r<strong>et</strong>rouve en d’autres lieux pour <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s postérieures. Les habitants <strong>de</strong><br />

Prats-<strong>de</strong>-Mollo y font appel en 1406 pour repousser <strong>de</strong>s ours <strong>de</strong>venus trop<br />

pressants avec le troupeau communal. En Andorre, l’alliance du feu <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’homme contre l’animal se perpétue même jusqu’au XVIIe siècle dans la<br />

vallée <strong>de</strong> la Gran Valira. Comme sur le versant roussillonnais, les populations<br />

n’hésitent pas à incendier <strong>de</strong> vastes massifs pour lutter contre les loups<br />

<strong>et</strong> les ours, une pratique aux conséquences écologiques désastreuses.<br />

Cinquante-sept ours furent éliminés <strong>de</strong> la sorte entre 1600 <strong>et</strong> 1700 dans les<br />

seules communautés d’Andorra-la-Vieille <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Massana. Outre l’avantage<br />

<strong>de</strong> disperser les fauves <strong>et</strong> d’en éliminer beaucoup, la technique du feu<br />

favorise le passage <strong>de</strong> la vieille forêt « primaire » à une forêt secondaire<br />

pauvre en sapins, plus facile à convertir en terres arables ou en pâturages.<br />

Sans doute ces espaces dégradés sont-ils à l’origine <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vesas <strong>de</strong> l’époque<br />

mo<strong>de</strong>rne.<br />

L’apogée du pastoralisme <strong>et</strong> l’éradication <strong>de</strong>s<br />

« nuisibles » (XVIIe-XVIIIe siècles)<br />

Partageant un territoire i<strong>de</strong>ntique avec <strong>de</strong>s hommes toujours plus<br />

nombreux qui, à compter <strong>de</strong>s années 1600, font un choix économique décisif<br />

en développant un élevage extensif dans les zones d’estives, les grands prédateurs<br />

adoptent <strong>de</strong> nouveaux comportements alimentaires qui ne tar<strong>de</strong>nt pas<br />

à porter directement atteinte au cheptel villageois.<br />

Faut-il le rappeler ? Le régime alimentaire <strong>de</strong> l’ours en milieu naturel<br />

préservé <strong>de</strong> l’influence anthropique paraît très éclectique puisqu’il se<br />

compose indifféremment <strong>de</strong> fourmis, d’insectes <strong>de</strong> toutes sortes <strong>et</strong> <strong>de</strong> mi-<br />

9 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 1 B 153.<br />

335


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />

cromammifères10. Certes plus carnassier, celui du loup n’en est pas moins<br />

tourné vers les p<strong>et</strong>ites proies ou <strong>de</strong> plus grosses choisies cependant pour leur<br />

faiblesse. La rupture intervient avec l’avènement <strong>de</strong>s sociétés pastorales qui<br />

provoquent indirectement une évolution <strong>de</strong> ses habitu<strong>de</strong>s : les troupeaux<br />

concentrés aux beaux jours sur les muntanyas <strong>de</strong>viennent un gar<strong>de</strong>-manger<br />

bien tentant. Faut-il s’étonner que les agressions répétées <strong>de</strong>s loups <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

ours contre le bétail <strong>de</strong>viennent la hantise <strong>de</strong>s bergers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s propriétaires, ce<br />

dont les contrats agraires ne manquent pas <strong>de</strong> faire écho ? Déjà au XVIe<br />

siècle, les baux à gazaille <strong>de</strong> Saint-Laurent-<strong>de</strong>-Cerdans en Vallespir prennent<br />

en compte le risque « naturel » représenté par les meutes lupines11. Une<br />

clause particulière (a cas lo llop sen menjana algunas o alguns <strong>de</strong> dits porchs<br />

y cabres vaca arrisch y perill) prévoit ainsi que les pertes seraient automatiquement<br />

partagées par les <strong>de</strong>ux contractants. Le Libre <strong>de</strong> parceria <strong>de</strong> la<br />

communauté <strong>de</strong>s prêtres <strong>de</strong> Vinça, en Conflent est encore plus riche<br />

d’informations sur le suj<strong>et</strong> <strong>et</strong> autorise même une approche quantitative <strong>de</strong>s<br />

prélèvements opérés par les prédateurs12. Rédigé en catalan dans la secon<strong>de</strong><br />

moitié du XVIIIe siècle, ce livre <strong>de</strong> compte consacré à la gestion <strong>de</strong>s troupeaux<br />

pâturant sur le territoire <strong>de</strong> Marcevol déclare à plusieurs reprises que<br />

lo llup se a manjat un primal ou qu’una obella (es) morta <strong>de</strong>l llop.<br />

Les principales victimes sont les ovins dont les effectifs croissent<br />

considérablement au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne pour atteindre dans les<br />

années 1770 plus <strong>de</strong> 57 000 têtes sur les pasquiers royaux, soit 93 % du<br />

troupeau total13. Même s’il s’agit plutôt d’une transhumance <strong>de</strong> passage qui<br />

conduit les troupeaux <strong>de</strong> Catalogne espagnole vers les pacages languedociens,<br />

la présence estivale d’un bétail pléthorique ne peut qu’aiguiser les<br />

appétits <strong>de</strong>s grands fauves qui ne répugnent pas à s’offrir un p<strong>et</strong>it extra en<br />

dévorant les ânes <strong>et</strong> les mul<strong>et</strong>s qui accompagnent les pasteurs. Les spécialistes<br />

s’accor<strong>de</strong>nt à dire que les ours apprécient particulièrement ce type<br />

d’animaux dont ils font une consommation immodérée si l’occasion leur en<br />

est donnée. Encore pendant la pério<strong>de</strong> révolutionnaire, nombreux sont les<br />

voituriers du Capcir réquisitionnés pour transporter le ravitaillement <strong>de</strong>s<br />

troupes qui sollicitent <strong>de</strong>s autorités républicaines un dédommagement pour<br />

leurs animaux <strong>de</strong> bât victimes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s fauves14.<br />

10 G <strong>et</strong> M.F. BERLIC, « En 1985, l’ours dans les Pyrénées-Orientales », Naturalia<br />

Ruscinnensia, n° 1, 1987, p. 9-70.<br />

11 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 3 E 20/26.<br />

12 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 123 J 16/475.<br />

13 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 1 C 1101.<br />

14 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, L 636.<br />

336


EMMANUEL GARNIER<br />

Paradoxalement, la <strong>de</strong>rnière gran<strong>de</strong> offensive <strong>de</strong>s bêtes noires en<br />

Roussillon épargne la haute montagne pour se dérouler dans le massif plus<br />

mo<strong>de</strong>ste <strong>de</strong>s Fenouillè<strong>de</strong>s. Rattachée administrativement au Languedoc sous<br />

l’Ancien Régime, la région était mieux contrôlée par les autorités royales, ce<br />

qui explique l’existence d’une riche documentation produite par l’Intendance,<br />

les communautés rurales <strong>et</strong> la louv<strong>et</strong>erie15.<br />

L’affaire débute, <strong>et</strong> ce n’est pas un hasard, au mois <strong>de</strong> juill<strong>et</strong> 1785,<br />

lorsque les troupeaux installés sur les somm<strong>et</strong>s enclavés en forêt sont les plus<br />

vulnérables. Les plaintes émanant <strong>de</strong>s villages <strong>de</strong> Rabouill<strong>et</strong>, Vira <strong>et</strong><br />

Fenouill<strong>et</strong>, toutes riveraines <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s forêts royales <strong>de</strong> Boucheville,<br />

d’Ayguebonnes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Fanges, parlent <strong>de</strong>s « ravages » causés par les ours <strong>et</strong><br />

les loups qui « ont fait périr nombre <strong>de</strong> bestiaux <strong>de</strong>s différentes communautés<br />

». À Rabouill<strong>et</strong>, un ours a même tué à lui seul cinq bœufs ! La recru<strong>de</strong>scence<br />

<strong>et</strong> la violence <strong>de</strong>s attaques paraissent anormales aux habitants <strong>et</strong> aux<br />

représentants du roi qui insistent sur le régime alimentaire nouveau <strong>de</strong>s ursidés<br />

<strong>de</strong>venus <strong>de</strong> plus en plus carnivores. Les loups ne sont pas en reste, eux<br />

qui enlèvent en plein jour les brebis malgré la présence <strong>de</strong>s bergers <strong>et</strong> qui<br />

multiplient les agressions nocturnes en dépit <strong>de</strong>s feux allumés par leurs gardiens.<br />

Moyen <strong>de</strong> défense ancestral contre les fauves dans la chaîne pyrénéenne,<br />

les feux étaient entr<strong>et</strong>enus toute la nuit autour <strong>de</strong>s orris afin<br />

d’éloigner les prédateurs qui rôdaient comme <strong>de</strong>s voleurs. Dans ce cas précis,<br />

la mesure se révéla insuffisante puisque <strong>de</strong>s loups allèrent jusqu’à prélever<br />

leur pitance directement dans les « bercails », les étables proches <strong>de</strong>s<br />

bergeries où les moutons étaient censés trouver un abri sûr pour la nuit. Détail<br />

d’importance qui explique peut-être l’hécatombe ovine, les pasteurs ne<br />

semblent pas avoir été accompagnés <strong>de</strong> chiens <strong>de</strong> protection.<br />

Dans ces conditions, les méfaits <strong>de</strong>s bêtes sauvages rem<strong>et</strong>tent directement<br />

en cause l’économie locale fondée sur l’agro-pastoralisme. Le fait est<br />

que les assauts <strong>de</strong>s salvatgines se produisent au printemps <strong>et</strong> en été, au moment<br />

où les troupeaux quittent les villages pour gagner les estives excentrées.<br />

Aussi, les pertes sont-elles d’autant plus dramatiques qu’elles interviennent<br />

à une pério<strong>de</strong> au cours <strong>de</strong> laquelle leurs animaux domestiques doivent<br />

impérativement se nourrir dans les « pacages <strong>de</strong>s montagnes ».<br />

L’urgence <strong>de</strong> la situation n’échappe d’ailleurs pas aux hommes du roi qui<br />

déci<strong>de</strong>nt d’une intervention énergique en faisant appel aux officiers <strong>de</strong> la<br />

louv<strong>et</strong>erie qui prendront l’affaire en main en organisant <strong>de</strong>s battues massives.<br />

15 Arch. dép. Hérault, C 1910. C. FRUHAUF, « La chasse aux loups <strong>et</strong> aux ours dans les<br />

Fenouillè<strong>de</strong>s 1785-1786 », Acta biol. Mont., n° 4, 1984, p. 427-436.<br />

337


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />

LES MOYENS DE LA LUTTE<br />

Il est classique d’imputer la responsabilité <strong>de</strong> l’élimination <strong>de</strong>s espèces<br />

ursines <strong>et</strong> lupines aux seules pratiques cynégétiques dont les modalités ont<br />

profondément évolué aux cours <strong>de</strong>s Temps mo<strong>de</strong>rnes, ne serait-ce qu’avec<br />

l’introduction <strong>de</strong> l’arme à feu. Néanmoins, la chasse, coupable idéale, estelle<br />

l’unique cause <strong>de</strong> leur disparition dans une montagne pyrénéenne<br />

<strong>de</strong>venue un enjeu socio-économique majeur ?<br />

Les armes d’un crime écologique<br />

Les arrêtés préfectoraux du début du XIXe siècle énumèrent assez<br />

systématiquement les moyens employés pour éliminer ce que les contemporains<br />

appellent alors les « nuisibles ». Y figurent en bonne place les pièges,<br />

outils traditionnels du chasseur cités dans les inventaires après décès du<br />

Vallespir. Il s’agit généralement d’engins munis <strong>de</strong> mâchoires métalliques<br />

redoutables <strong>et</strong> efficaces, utilisés encore <strong>de</strong> nos jours. Entre 1835 <strong>et</strong> 1852, une<br />

dizaine <strong>de</strong> loups sont piégés <strong>de</strong> la sorte par <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo<br />

qui se sont fait une spécialité <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te chasse lucrative puisqu’elle ouvre droit<br />

au paiement <strong>de</strong> primes. Qu’ils soient tous analphabètes ne les empêche pas<br />

d’être <strong>de</strong> bons connaisseurs du terrain <strong>et</strong> <strong>de</strong>s habitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> leur gibier, ce qui<br />

leur perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> disposer leurs pièges dans les couloirs <strong>de</strong> passage dont la<br />

toponymie a conservé la mémoire.<br />

Les « fosses » ou « trappes » sont régulièrement mentionnées. Creusées<br />

dans les sites fréquentés par les plantigra<strong>de</strong>s <strong>et</strong> les loups, elles peuvent<br />

faire plusieurs mètres <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur <strong>et</strong> sont recouvertes d’une claie sur laquelle<br />

un appât est déposé. Usitée dans toutes les montagnes françaises, la<br />

technique perdurera encore en Roussillon vers 1900 pour lutter contre la race<br />

lupine16.<br />

À l’époque mo<strong>de</strong>rne, les moyens <strong>de</strong> lutte évoluent sensiblement avec<br />

l’apparition puis la généralisation <strong>de</strong>s armes à feu dans la montagne. Les<br />

états <strong>de</strong> l’armement possédé par les villageois établis vers 1790 dans le cadre<br />

<strong>de</strong> la création du corps <strong>de</strong> chasseurs-éclaireurs pyrénéens confirment<br />

l’existence <strong>de</strong> ce qu’Alain Ayats appelle « un peuple en armes »17. Le nombre<br />

d’armes en circulation au sein <strong>de</strong>s communautés montagnar<strong>de</strong>s ne peut<br />

qu’impressionner même s’il n’étonne pas totalement le spécialiste <strong>de</strong> ces<br />

sociétés. En 1792, à Prats-<strong>de</strong>-Mollo, chaque propriétaire en possè<strong>de</strong> une, très<br />

16 E. GARNIER, « La peau <strong>de</strong> l’ours. Cinq siècles <strong>de</strong> chasse ursine dans les montagnes<br />

françaises », Actes du colloque international « Forêt <strong>et</strong> Chasse » (ENS Ulm, 9-12 septembre<br />

2003), à paraître chez l’Harmattan.<br />

17 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, L 706 <strong>et</strong> L 745.<br />

338


EMMANUEL GARNIER<br />

majoritairement <strong>de</strong>s fusils <strong>de</strong> chasse auxquels s’ajoutent <strong>de</strong>s escop<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

« pistol<strong>et</strong>s <strong>de</strong> poche ».<br />

Plus intrigants sont les arrêtés qui mentionnent, sans plus <strong>de</strong> précisions,<br />

les « batteries d’armes à feu », un terme qui désigne probablement un<br />

système comparable au « trébuc » utilisé en vallée d’Aspe. Arme <strong>de</strong> tir équipée<br />

<strong>de</strong> plusieurs canons parallèles <strong>de</strong> gros calibre <strong>et</strong> chargés à mitraille, la<br />

mise à feu s’opère par l’intermédiaire d’un percuteur relié à un fil tendu sur<br />

la piste empruntée par l’animal. En fait <strong>de</strong> fauve, il n’était pas rare que <strong>de</strong><br />

jeunes enfants ou <strong>de</strong>s adultes ignorants <strong>de</strong> son installation fassent les frais <strong>de</strong><br />

la machine infernale.<br />

Classique mais nécessitant une participation collective <strong>de</strong> la communauté,<br />

ce que les abbés <strong>de</strong> Saint-Michel-<strong>de</strong>-Cuxa désignent comme la<br />

« gran<strong>de</strong> chasse », la battue, n’est organisée qu’en cas <strong>de</strong> grave menace pour<br />

l’ensemble du village, comme ce fut le cas dans les Fenouillè<strong>de</strong>s en 1785.<br />

Une opération d’envergure y fut conduite, prise en main par les lieutenants<br />

<strong>de</strong> la louv<strong>et</strong>erie appelés à la rescousse par l’intendant. Après une phase préliminaire<br />

<strong>de</strong> reconnaissance en forêt où les attaques s’étaient produites, les<br />

battues débutèrent à la mi-août en forêt <strong>de</strong> Boucheville. La traque consistait<br />

à suivre les traces (fientes, empreintes) laissées par les assaillants jusqu’à ce<br />

qu’ils soient débusqués <strong>et</strong> tués.<br />

Efficace, la battue le fut probablement puisque le tableau <strong>de</strong> chasse<br />

s’élevait à quinze bêtes fauves éliminées dont six ours après seulement une<br />

semaine <strong>de</strong> chasse. Pour autant, l’effort consenti s’avéra insuffisant en raison<br />

<strong>de</strong> la mauvaise volonté <strong>de</strong>s paysans, peu motivés à l’idée <strong>de</strong> voir s’éterniser<br />

le « safari ». Les battues exigeaient en eff<strong>et</strong> la disponibilité <strong>de</strong> villages<br />

entiers <strong>et</strong> chacune mobilisait entre 170 <strong>et</strong> 250 chasseurs, ou plutôt rabatteurs,<br />

durant plusieurs jours, à une pério<strong>de</strong> où les travaux <strong>de</strong>s champs réclamaient<br />

tous les bras disponibles.<br />

Extermination véritable ou dégradation <strong>de</strong>s<br />

écosystèmes montagnards ?<br />

Le chasseur est-il donc le seul à avoir eu la peau <strong>de</strong> l’ours <strong>et</strong> du loup ?<br />

Une réponse affirmative semble être <strong>de</strong> rigueur tant les motivations <strong>et</strong> les<br />

moyens cynégétiques mis en œuvre, relayés par la législation royale, n’ont<br />

jamais fait défaut <strong>de</strong>puis la fin du Moyen Âge au moins. Tous témoignent<br />

d’une volonté collective clairement affichée d’éradiquer définitivement les<br />

nuisibles <strong>de</strong> la montagne. Pour autant, se limiter à c<strong>et</strong>te seule origine revient<br />

à circonscrire le phénomène aux seules sociétés pastorales qui, par<br />

l’intermédiaire <strong>de</strong> leurs chasseurs, auraient prononcé la sentence. C’est oublier<br />

un peu rapi<strong>de</strong>ment que d’autres acteurs interviennent à compter du<br />

XVIe siècle dont les objectifs économiques ne sont pas moins importants.<br />

339


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />

Tenter <strong>de</strong> mesurer statistiquement l’évolution <strong>de</strong>s effectifs <strong>de</strong> grands<br />

prédateurs exterminés sur cinq siècles relève d’un pari impossible à tenir<br />

pour <strong>de</strong>s raisons archivistiques évi<strong>de</strong>ntes. On ne peut guère tenter<br />

l’expérience que pour le XIXe siècle qui dispose d’enquêtes exhaustives<br />

autorisant une approche quantitative. Tout au plus pouvons-nous esquisser<br />

<strong>de</strong>s tendances à partir d’un corpus documentaire accusant une étroite parenté<br />

avec le puzzle.<br />

Au vu <strong>de</strong>s sources consultées, quelques gran<strong>de</strong>s phases peuvent être<br />

dégagées au sein <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te histoire <strong>de</strong> la faune catalane. Une première pério<strong>de</strong>,<br />

médiévale, au cours <strong>de</strong> laquelle les grands carnivores pullulent au point qu’il<br />

faille recourir à <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s d’éradication aussi radicales que les incendies<br />

<strong>de</strong> forêt pour les faire reculer. Associé à un processus <strong>de</strong> colonisation <strong>de</strong><br />

gran<strong>de</strong> ampleur, ce mouvement engendre <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>s modifications <strong>de</strong>s<br />

écosystèmes montagnards dont la déforestation est le signe le plus tangible<br />

comme en témoignent les pâturages d’Enveig étudiés sur le temps long par<br />

Christine Rendu, Bernard Davasse <strong>et</strong> Didier Galop18. Les Temps mo<strong>de</strong>rnes<br />

se caractérisent par une raréfaction précoce, en comparaison du reste <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées, <strong>de</strong>s ours <strong>et</strong> <strong>de</strong>s lynx, peut-être même <strong>de</strong>s loups. Si les risques<br />

d’attaques lupines contre le cheptel sont pris en compte dans les baux du<br />

XVIe siècle, tel n’est déjà plus le cas ou presque pour les ursidés <strong>et</strong> les félins.<br />

Les registres <strong>de</strong> comptes consulaires <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo n’offrent guère que<br />

<strong>de</strong>ux exemples <strong>de</strong> primes versées à <strong>de</strong>s chasseurs pour la première moitié du<br />

XVIIe siècle pour un total <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux loups, huit louv<strong>et</strong>eaux <strong>et</strong> un lynx occis19.<br />

Puis, plus rien dans les sources roussillonnaises du siècle suivant qu’elles<br />

émanent <strong>de</strong> l’Intendance ou <strong>de</strong>s vigueries. Or, on peut supposer qu’une<br />

menace réelle, <strong>et</strong> l’exemple <strong>de</strong>s Fenouillè<strong>de</strong>s le prouve, aurait suscité une<br />

mobilisation <strong>de</strong>s autorités.<br />

Comment expliquer ce rapi<strong>de</strong> déclin qui ne peut se justifier exclusivement<br />

par une chasse intensive qui, soit dit en passant, fut aussi poussée<br />

sinon plus, en Ariège ou en Béarn où pourtant les ours se maintinrent ? La<br />

solution ne serait-elle pas à rechercher plutôt du côté <strong>de</strong>s habitats naturels ?<br />

De facto, à la veille <strong>de</strong> la Révolution, les grands prédateurs ont vu leurs territoires<br />

se réduire comme peau <strong>de</strong> chagrin sous les coups répétés <strong>de</strong>s pasteurs<br />

mais plus encore <strong>de</strong>s charbonniers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s forestiers. Véronique Izard a bien<br />

montré le maintien d’importants massifs boisés dans les secteurs les plus<br />

enclavés jusqu’au début du XIVe siècle20. C’est alors que se produit une<br />

18 C. RENDU, La Montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne dans la longue durée,<br />

Perpignan, Trabucaire, 2003, 606p.<br />

19 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 7 J 46.<br />

20 V. IZARD, « La Révolution industrielle du XIVe siècle. Pouvoirs, enjeux, gestion <strong>et</strong><br />

340


EMMANUEL GARNIER<br />

« révolution industrielle » à l’origine <strong>de</strong> la disparition <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers bastions<br />

<strong>de</strong> la forêt montagnar<strong>de</strong>. La voracité <strong>de</strong>s « moulines à fer » est <strong>de</strong>venue<br />

légendaire <strong>et</strong> elles ont laissé <strong>de</strong> multiples traces <strong>de</strong> leurs méfaits dans le<br />

paysage toponymique dont les faul<strong>de</strong>s, les places à charbon, sont <strong>de</strong> bons<br />

indicateurs aujourd’hui encore. Il n’est pas une forêt du Canigou qui ne soit<br />

parsemée <strong>de</strong> ces plates-formes relictuelles, témoins funèbres <strong>de</strong>s sapinières<br />

originelles dont la disparition céda le pas à <strong>de</strong>s peuplements juvéniles<br />

exploités en taillis ainsi qu’à <strong>de</strong>s pinè<strong>de</strong>s monospécifiques. Que la visite <strong>de</strong>s<br />

pâturages royaux <strong>de</strong> 1760 révèle que seulement six pasquiers sur quatorze<br />

sont encore boisés n’étonnera donc pas. Les plans <strong>de</strong> l’époque sont encore<br />

plus précis quand ils figurent un paysage <strong>de</strong> pré-bois dominé par <strong>de</strong>s pins à<br />

croch<strong>et</strong>s.<br />

Dans ce contexte écologique quelque peu apocalyptique, la présence<br />

<strong>de</strong> meutes <strong>et</strong> <strong>de</strong> groupes d’ursidés dans la montagne <strong>de</strong>s Fenouillè<strong>de</strong>s, à<br />

priori moins inexpugnable, surprend. Le bilan <strong>de</strong>s battues <strong>de</strong> 1785 démontre<br />

même que nous sommes en présence <strong>de</strong> populations équilibrées sur le plan<br />

démographique <strong>et</strong> sanitaire avec six ours adultes (mâles <strong>et</strong> femelles) d’un<br />

poids moyen <strong>de</strong> 200 kilos sans compter les huit loups <strong>et</strong> louv<strong>et</strong>eaux qui y<br />

laissent leurs vies. La réponse est probablement à rechercher du côté écologique.<br />

Les forêts <strong>de</strong>s Fanges, <strong>de</strong> Boucheville <strong>et</strong> d’Ayguebonnes forment<br />

toujours à c<strong>et</strong>te époque <strong>de</strong>s massifs ligneux homogènes <strong>et</strong> étendus. Ici domine<br />

la forêt montagnar<strong>de</strong> prospère que les procès-verbaux <strong>de</strong> visite <strong>de</strong>s<br />

officiers <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts décrivent comme étant « bien plantée <strong>de</strong> sapins<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> hêtres »21. Produit d’une gestion durable fondée sur une sylviculture<br />

adaptée au milieu naturel, le jardinage officialisé par les règlements locaux<br />

s’inscrit en rupture avec les préceptes sylvicoles édictés par l’ordonnance <strong>de</strong><br />

1669 qui préconise la généralisation du taillis sous futaie, si désastreux pour<br />

les sapinières du royaume22. Preuve supplémentaire <strong>de</strong> la biodiversité <strong>de</strong> ces<br />

massifs, la nature <strong>de</strong>s prélèvements ligneux effectués par la Royale qui<br />

exploitait jusqu’à 600 sapins <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s tailles pour la mâture en 1770. À<br />

n’en pas douter, les sapinières jardinées ou les vieilles futaies préservées <strong>de</strong>s<br />

convoitises industrielles ou agricoles parce qu’inaccessibles, constituaient un<br />

biotope favorable pour l’ours. Composés <strong>de</strong> peuplements mixtes <strong>et</strong> irréguliers<br />

<strong>de</strong> résineux <strong>et</strong> <strong>de</strong> feuillus, ces espaces lui procuraient une nourriture<br />

végétale <strong>et</strong> animale diversifiée, sans compter les particularités écologiques<br />

<strong>conflits</strong> autour d’un patrimoine minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité », Domitia, n° 2,<br />

2002, p. 43-62.<br />

21 C. FRUHAUF, Forêt <strong>et</strong> société. De la forêt paysanne à la forêt capitaliste en pays <strong>de</strong> Sault<br />

sous l’Ancien Régime (vers 1670-1791), Paris, CNRS, 1980, p. 29.<br />

22 E. GARNIER, Terre <strong>de</strong> conquêtes. La forêt vosgienne sous l’Ancien Régime, Paris,<br />

Fayard, 2004, 620 p.<br />

341


SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />

propices comme les enrochements <strong>et</strong> les arbres chablis, autant d’atouts<br />

naturels facilitant la confection <strong>de</strong> tanières23.<br />

Beaucoup plus fiables, les données quantitatives ainsi que les observations<br />

<strong>de</strong>s naturalistes du XIXe siècle renforcent ce point <strong>de</strong> vue. Bien que<br />

marquées par <strong>de</strong>s ruptures chronologiques, les courbes établies à partir <strong>de</strong>s<br />

animaux « nuisibles » tués entre 1838 <strong>et</strong> 1860 n’en illustrent pas moins ce<br />

lent déclin <strong>de</strong>s fauves (figure 3). L’ours n’y fait qu’une apparition furtive <strong>et</strong><br />

Figure 3 : Animaux nuisibles capturés ou tués (1838-1860)<br />

encore, il ne s’agit que d’un spécimen ! Quant aux loups, leur extermination<br />

<strong>de</strong>meure d’actualité avec <strong>de</strong>s effectifs qui atteignent un apogée en 1840 (80<br />

individus) pour amorcer une décrue inexorable dont les étiages se situent<br />

autour <strong>de</strong>s années 1860 (six animaux). Ce mo<strong>de</strong>ste tableau cynégétique nous<br />

éloigne donc franchement <strong>de</strong>s moyennes affichées dans les provinces <strong>de</strong><br />

l’Est (Franche-Comté <strong>et</strong> Lorraine) où ce sont plus <strong>de</strong> 300 loups qui sont<br />

massacrés annuellement entre 1780 <strong>et</strong> 185024.<br />

23 E. GARNIER, « Bioindicateurs <strong>et</strong> évolution <strong>de</strong>s écosystèmes forestiers (XVIe-XIXe<br />

siècles) », Cahier d’Étu<strong>de</strong>s « Forêt <strong>et</strong> faune », GHFF-CNRS, n° 12, 2002, p. 25-32.<br />

24 C. DUGAS <strong>de</strong> la BOISSONY, « Une nécessité <strong>de</strong> la sécurité <strong>de</strong>s campagnes. La<br />

<strong>de</strong>struction <strong>de</strong>s loups en Franche-Comté », Histoire Economie <strong>et</strong> Société, n° 1, 1991, p. 113-<br />

126.<br />

342


EMMANUEL GARNIER<br />

Réalisées dans les années 1820, les observations du naturaliste Louis<br />

Companyo confortent partiellement l’approche statistique. Si le loup <strong>de</strong>meure,<br />

à ses yeux, commun dans le département, ce n’est plus le cas du<br />

« loup-cervier », le lynx, <strong>de</strong>venu très rare alors qu’il constate son importance<br />

numérique dans les montagnes espagnoles <strong>et</strong> portugaises. Il déclare en avoir<br />

vu <strong>de</strong>ux, tués dans la forêt <strong>de</strong> Formiguères <strong>et</strong> dans le massif <strong>de</strong> Salvanère en<br />

1821. Quant à l’ours, le savant roussillonnais lie sa quasi-disparition à la<br />

« dévastation » <strong>de</strong>s forêts <strong>et</strong> se borne à signaler sa présence dans la forêt<br />

domaniale <strong>de</strong>s Fanges où vivaient encore en 1825 une femelle <strong>et</strong> ses p<strong>et</strong>its.<br />

Pour le reste, il n’indique guère que <strong>de</strong>s passages épisodiques d’individus<br />

dans le massif du Canigou en pério<strong>de</strong> estivale <strong>et</strong> en profite pour évoquer le<br />

récit <strong>de</strong> bergers <strong>de</strong> la Jasse du Cadi à propos d’un taureau blessé par un ours.<br />

L’ultime « gran<strong>de</strong> affaire d’ours » se produit en 1908 <strong>et</strong>, aussi anecdotique<br />

qu’elle puisse paraître, elle est emblématique du recul <strong>de</strong> l’animal<br />

dans la région. En 1908, <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> la localité <strong>de</strong> Saint-Estève, située<br />

dans la plaine, relèvent avec stupéfaction <strong>de</strong>s empreintes d’ours le long <strong>de</strong> la<br />

rivière. Désemparé, le maire se tourne vers le préf<strong>et</strong> auquel il explique que<br />

ses administrés, « tous chasseurs <strong>de</strong> cailles <strong>et</strong> <strong>de</strong> lapins », ne se sentent pas<br />

<strong>de</strong> taille à se lancer dans une chasse aussi périlleuse. Après enquête <strong>de</strong><br />

gendarmerie, on découvrira que le « dangereux prédateur » n’était autre<br />

qu’un individu craintif échappé d’une ménagerie <strong>de</strong> bohémiens25.<br />

Démarche incontestablement pionnière, l’approche historique <strong>de</strong> la<br />

gran<strong>de</strong> faune considérée comme un bioindicateur <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong>s écosystèmes<br />

apporte un éclairage neuf sur le processus d’anthropisation <strong>de</strong>s milieux<br />

montagnards. À travers ces « victimes » <strong>de</strong> la colonisation, c’est toute<br />

l’histoire <strong>de</strong> la conquête pyrénéenne qui se lit en filigrane en montrant que<br />

les mutations socio-économiques ont eu un impact direct sur les prédateurs,<br />

condamnés à disparaître parce que jugés rivaux <strong>de</strong> l’homme.<br />

Qu’en sera-t-il pour l’avenir à l’heure où s’oppose un modèle urbain,<br />

favorable à leur sauvegar<strong>de</strong> ou à leur réintroduction, à un modèle rural sur la<br />

défensive, arc-bouté sur un pastoralisme en sursis ? Décidément, le slogan<br />

affiché par le parc animalier <strong>de</strong>s Angles qui propose <strong>de</strong> « skier parmi les<br />

loups » paraît toujours bien hypothétique.<br />

25 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 7 M 64.<br />

343


PROTO-INDUSTRIES<br />

MONTAGNARDES :<br />

LE FER, L’ARGENT ET LE VERRE


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE<br />

NAVARRA : LA MINA DE PLATA DE URROBI<br />

(S. XIV)<br />

1. INTRODUCCIÓN<br />

Íñigo MUGUETA*<br />

Las informaciones recogidas hasta el momento por los historiadores<br />

navarros a propósito <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s mineras y m<strong>et</strong>alúrgicas en la Edad<br />

Media son muy reducidas. Se ciñen a noticias dispersas obtenidas <strong>de</strong> una<br />

lectura asistemática <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> cuentas <strong>de</strong> la administración real. La<br />

titularidad regia <strong>de</strong> algunas minas y ferrerías permite observar hoy los rendimientos<br />

producidos por algunas <strong>de</strong> estas explotaciones medievales. No<br />

obstante, en muchos casos la explotación <strong>de</strong> pequeñas minas corrió a cargo<br />

<strong>de</strong> señores locales, que traspasaban y comerciaban la posesión <strong>de</strong> las mismas.<br />

Minas <strong>de</strong> plata, <strong>de</strong> cobre, <strong>de</strong> hierro, <strong>de</strong> yeso, canteras <strong>de</strong> piedra caliza,<br />

salinas... van apareciendo <strong>de</strong> un modo irregular a lo largo <strong>de</strong> la documentación<br />

<strong>de</strong>l siglo XIV. Su explotación no parece realizarse <strong>de</strong> una manera<br />

continua sino esporádicamente. Tan sólo en la Navarra atlántica parece que<br />

existió una actividad minera y m<strong>et</strong>alúrgica permanente, ligada a la abundante<br />

presencia <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong> hierro.<br />

Al hilo <strong>de</strong> un interesante documento redactado en 1340, se ha<br />

realizado últimamente un trabajo sobre la acuñación mon<strong>et</strong>aria entre 1328 y<br />

1349 en Navarra1. Este documento o informe2 sobre acuñación mon<strong>et</strong>aria y<br />

* Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra.<br />

1 I. MUGUETA, “Política mon<strong>et</strong>aria en Navarra bajo el reinado <strong>de</strong> los primeros Evreux<br />

(1328-1349)”, En la España Medieval, 27, 2004, p. 77-104. Antes se ocupó <strong>de</strong> este mismo<br />

documento B. LEROY, “Théorie monétaire <strong>et</strong> extractione minière en Navarre vers 1340”,<br />

Revue Numismatique, 14, 1972, pp. 105-123.<br />

2 En realidad, como se ha intentado <strong>de</strong>mostrar en el trabajo anteriormente citado, se trata en<br />

realidad <strong>de</strong> tres informes diferentes, dirigidos al rey Felipe III y pertenecientes a un cruce <strong>de</strong><br />

preguntas y respuestas entre la administración real y el experto minero florentino Paulo<br />

Girardi.<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 347 - 371 347


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

explotación minera entregado al rey Felipe III <strong>de</strong> Navarra, junto a un<br />

exhaustivo examen <strong>de</strong> las cuentas reales en estos años, permite sacar ciertas<br />

conclusiones sobre la explotación <strong>de</strong> la mina navarra <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Urrobi. Los<br />

contratos realizados entre el rey y el maestro minero o las técnicas <strong>de</strong><br />

extracción <strong>de</strong>l mineral serán algunos <strong>de</strong> los intereses <strong>de</strong> este trabajo, en un<br />

marco <strong>de</strong> preocupación política por la escasez mon<strong>et</strong>aria existente en el<br />

reino, y por las dificulta<strong>de</strong>s encontradas por los monarcas para efectuar<br />

nuevas acuñaciones.<br />

2. LA EXPLOTACIÓN MINERA EN LA DOCUMENTACIÓN : LAS<br />

MINAS DE PLATA<br />

Los filones <strong>de</strong> cobre y plata en el Pirineo navarro han sido siempre<br />

limitados. Su explotación era puntual, en tanto en cuanto se realizaba un<br />

nuevo hallazgo. Con la salvedad <strong>de</strong>l mineral <strong>de</strong> hierro en la Navarra<br />

atlántica, la excepcionalidad <strong>de</strong> los filones <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al impuso su aparición<br />

también excepcional en la documentación. Por ello, su reflejo contable hay<br />

que buscarlo en los libros “extra merinda<strong>de</strong>s” gestionados directamente por<br />

el tesorero. Es en ellos don<strong>de</strong> se anotaba la mayor parte <strong>de</strong> los ingresos y<br />

gastos “extraordinarios”, que escapaban a la gestión <strong>de</strong> los oficiales<br />

territoriales (merinos y bailes).<br />

El rastro documental <strong>de</strong>jado por los maestros mineros que operaron en<br />

Navarra fue importante cuantitativamente hablando. Los asientos en los<br />

citados libros <strong>de</strong> cuentas eran habituales cuando se explotaba una mina, así<br />

como los albaranes <strong>de</strong> los maestros mineros, o las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> pago dictadas a<br />

favor <strong>de</strong> ellos mismos. Por lo <strong>de</strong>más, la “Sección <strong>de</strong> Comptos” <strong>de</strong>l Archivo<br />

General <strong>de</strong> Navarra cuenta con algún rastro <strong>de</strong> documentación “no<br />

contable”, referida a la minería <strong>de</strong> la plata : son sobre todo contratos <strong>de</strong><br />

explotación <strong>de</strong> las minas, así como contados traspasos <strong>de</strong> propiedad. Destaca<br />

finalmente una pieza que se utilizará en a<strong>de</strong>lante : el informe <strong>de</strong> 1340 <strong>de</strong><br />

Paolo Girardi, maestro minero florentino, sobre la explotación <strong>de</strong> las minas<br />

<strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra.<br />

Al margen <strong>de</strong> estas informaciones, no se ha podido rastrear otro tipo<br />

<strong>de</strong> documentación sobre la minería cuproargentífera. Lo cierto es que<br />

Navarra no fue una región rica en estos minerales. Para su explotación<br />

siempre fue necesaria la presencia <strong>de</strong> maestros mineros foráneos, sin<br />

posibilidad <strong>de</strong> que se creara una industria minera permanente o, al menos<br />

dura<strong>de</strong>ra. Su reflejo en la documentación fue, por lo tanto, esporádico.<br />

348


3. LA APARICIÓN DE LAS MINAS DE URROBI EN LA<br />

DOCUMENTACIÓN<br />

ÍÑIGO MUGUETA<br />

Los años que precedieron a la puesta en marcha <strong>de</strong> la explotación<br />

minera <strong>de</strong> Urrobi estuvieron marcados por una escasez mon<strong>et</strong>aria<br />

generalizada en todo el reino <strong>de</strong> Navarra, dada la ausencia <strong>de</strong> acuñaciones<br />

propias al menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> comienzos <strong>de</strong>l siglo XIV. Entre 1328 y 1340 se han<br />

constatado dos intentos <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la acuñación <strong>de</strong> una “buena moneda”,<br />

que no obstante no salieron a<strong>de</strong>lante. A<strong>de</strong>más, el reino comenzaba a verse<br />

afectado por la crisis <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l siglo XIV, haciéndose patentes poco a<br />

poco algunos claros síntomas <strong>de</strong> agotamiento <strong>de</strong>mográfico y económico que<br />

afectarían a los tradicionales rentistas, y en especial al rey3. En 1340 los<br />

reyes <strong>de</strong> Navarra, Felipe III y Juana II, resi<strong>de</strong>ntes entonces en sus posesiones<br />

francesas <strong>de</strong> Evreux, <strong>de</strong>cidieron enviar a tres altos funcionarios o<br />

reformadores (Jean <strong>de</strong> Fresnoy, Guillaume <strong>de</strong> Fourqueux, y Guillaume le<br />

Soterel) con la misión <strong>de</strong> atajar las frau<strong>de</strong>s mon<strong>et</strong>arias, y <strong>de</strong> mejorar la<br />

gestión <strong>de</strong>l patrimonio regio, especialmente en el aprovechamiento <strong>de</strong> los<br />

recursos naturales4. También con estas dos misiones concr<strong>et</strong>as, los reyes se<br />

pusieron en contacto con el minero florentino Paolo Girardi, que llegó al<br />

reino para realizar dos informes ; uno sobre las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación<br />

que ofrecían las minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Navarra y otro sobre la conveniencia <strong>de</strong><br />

una acuñación mon<strong>et</strong>aria y el modo <strong>de</strong> realizarla.<br />

Paulo Girardi<br />

La llegada al reino <strong>de</strong> Paulo o Paolo Girardi, <strong>de</strong> Florencia, maestro <strong>de</strong><br />

las minas <strong>de</strong> Navarra, podría situarse a comienzos <strong>de</strong> 1338 puesto que en las<br />

cuentas <strong>de</strong> 1340 se le abonaron gastos y gajes por su “compto” <strong>de</strong>s<strong>de</strong> febrero<br />

<strong>de</strong> aquel año5. Parece que Paulo Girardi cobraba un salario anual <strong>de</strong> 200<br />

libras por sus trabajos al frente <strong>de</strong> las minas navarras.<br />

No se han encontrado datos sobre las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este personaje<br />

fuera <strong>de</strong> Navarra, aunque por el interesante texto que redactó se pue<strong>de</strong>n<br />

3 L.J. FORTÚN, “Espacio rural y estructuras señoriales en Navarra (1250-1350)”, en Europa<br />

en los Umbrales <strong>de</strong> la crisis. XXI Semana <strong>de</strong> Estudios Medievales. Estella, Pamplona, 1995,<br />

p. 129-169.<br />

4 Estas cuestiones se comentan con <strong>de</strong>talle en I. MUGUETA, “Política mon<strong>et</strong>aria...”.<br />

5 Bajo el epígrafe “Expensa ratione minerie <strong>de</strong> Hurroui” se <strong>de</strong>tallan los gastos realizados por<br />

Paulo Girardi con fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1328 ; igualmente, bajo el título “Pro<br />

uadiis magistri Pauli Girardi <strong>de</strong> Florencia, magistri mineriarum Nauarre <strong>et</strong> aliorum<br />

custodum dicte minerie”, se anotan los gajes abonados a este personaje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 25 <strong>de</strong> febrero<br />

<strong>de</strong> 1338 [Archivo General <strong>de</strong> Navarra, Sección <strong>de</strong> Comptos, Registro. 43, fols. 356r-357v ; en<br />

a<strong>de</strong>lante se citará AGN, Comptos, Reg. 43, fols. 356r-357v].<br />

349


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

extraer varias conclusiones. Paulo Girardi no era un maestro minero, sino un<br />

teórico o erudito que manejaba sin problemas varios idiomas y que a<strong>de</strong>más<br />

era un experto en teoría mon<strong>et</strong>aria. Él mismo <strong>de</strong>claraba que “no trabajaba<br />

con las manos”, por lo que aconsejaba al rey que con el dinero que le pagaba<br />

(esas 200 libras anuales), podría contratar a 4 maestros mineros cuyo trabajo<br />

sería efectivo y no teórico.<br />

En 1343 Girardi cobró su salario hasta el 24 <strong>de</strong> septiembre, fecha en la<br />

que abandonó secr<strong>et</strong>amente el reino y fue sustituido por Marco <strong>de</strong> la Fe,<br />

sargento <strong>de</strong> armas <strong>de</strong>l Papa, llegado ese mismo año para supervisar la<br />

extracción <strong>de</strong> cobre6. Aunque Paulo Girardi cobró parcialmente su salario <strong>de</strong><br />

ese año, y no parece que se tomaran medidas penales contra él, sí fue<br />

acusado <strong>de</strong> frau<strong>de</strong> en la gestión <strong>de</strong> las minas. Sea como fuere, en 1345<br />

Marco <strong>de</strong> la Fe recorría las minas <strong>de</strong>l reino para comprobar su estado y calidad<br />

como “comisario sobre el hecho <strong>de</strong> las minas y las monedas”. Seguramente<br />

la fuga <strong>de</strong> Girardi estuvo motivada por el paulatino <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> los<br />

rendimientos <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Urrobi, que en 1343 ya sólo aportaron 5 marcos<br />

<strong>de</strong> plata a las arcas reales en concepto <strong>de</strong>l “sexto” <strong>de</strong>l rey. Por lo <strong>de</strong>más,<br />

los restantes 37 marcos <strong>de</strong> plata y los 18 quintales <strong>de</strong> cobre que ingresaron<br />

en la tesorería ese mismo año, fueron comprados a Girardi <strong>de</strong> sus cinco<br />

sextas partes <strong>de</strong>l mineral, por 194 libras, 3 sueldos, y 8 dineros7.<br />

El “informe Girardi” : acuñación mon<strong>et</strong>aria y minería<br />

El <strong>de</strong>nominado “informe Girardi”8 se ha dividido aquí en tres partes<br />

diferenciadas, <strong>de</strong> las cuales importan en este trabajo, sobre todo las dos<br />

últimas.<br />

6 AGN, Comptos, Reg. 48, fols. 159v ; y 174r.<br />

7 AGN, Comptos, Caj. 8, nº 21, fol. 21r.<br />

8 El documento se custodia en la Sección <strong>de</strong> Comptos <strong>de</strong>l Archivo General <strong>de</strong> Navarra, con la<br />

signatura Caj. 24, nº38, I. En 1972 se ocupó <strong>de</strong> su estudio y transcripción B. LEROY,<br />

“Théorie mon<strong>et</strong>aire...”. Más tar<strong>de</strong> se hizo eco <strong>de</strong>l hallazgo <strong>de</strong> este documento P. SPUFFORD,<br />

en Money and its use in medieval Europe, Cambridge, 1988, p. 305-306 [Traducido al<br />

español, Dinero y Moneda en la Europa Medieval, Barcelona, Ed. Crítica, 1991, p. 392-393] ;<br />

y también en “Mon<strong>et</strong>ary practice and mon<strong>et</strong>ary theory in Europe (12th-15ht Centuries)”,<br />

Moneda y monedas en la Europa medieval. Siglos XII-XV - XXVI Semana <strong>de</strong> Estudios<br />

Medievales. Estella, Pamplona, 2000, pp. 53-86. En Navarra también han señalado la<br />

importancia <strong>de</strong> este documento J. CARRASCO, “Moneda m<strong>et</strong>álica y moneda crediticia en el<br />

Reino <strong>de</strong> Navarra (siglos XII- XV)”, en Moneda y Monedas en la Europa Medieval. XVI<br />

Semana <strong>de</strong> Estudios Medievales. Estella, Pamplona, 2000, p. 399-455, y CARRASCO<br />

PÉREZ, J., “Acuñaciones y circulación mon<strong>et</strong>aria en el Reino <strong>de</strong> Navarra : estancamiento y<br />

crisis”, La moneda en Navarra, Pamplona, 2001, pp. 135-156 ; y M. IBÁÑEZ ARTICA,<br />

“Circulación <strong>de</strong> moneda foránea, falsificaciones y exportación fraudulenta”, La moneda en<br />

Navarra, Pamplona, 2001, p. 241. Dado su interés el documento formó parte <strong>de</strong> la exposición<br />

350


ÍÑIGO MUGUETA<br />

a) En primer lugar se situaba el conocido informe mon<strong>et</strong>ario <strong>de</strong>l que<br />

dieron noticia B. Leroy o P. Spufford, y en segundo lugar (folios sexto y<br />

quinto, en este or<strong>de</strong>n) dos documentos diferenciados tocantes a la explotación<br />

minera. Se trata en su conjunto <strong>de</strong> un informe escrito por Paulo Girardi,<br />

bajo el título genérico <strong>de</strong> “or<strong>de</strong>nanzas”, fechado el 30 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1340, y<br />

dirigido a los reformadores <strong>de</strong>l reino.<br />

b) En la parte referida a la explotación minera el contenido refiere<br />

ciertos consejos para una explotación provechosa <strong>de</strong> las minas navarras. El<br />

folio sexto <strong>de</strong>l documento llevó a equívoco a B. Leroy, ya que la maltrecha<br />

parte superior <strong>de</strong>l papel <strong>de</strong>scubre <strong>de</strong> modo aislado el nombre <strong>de</strong> Soterel, a<br />

quien atribuyó la autoría9. No obstante, observando con atención y a través<br />

<strong>de</strong> una lámpara <strong>de</strong> cuarzo, en el enunciado <strong>de</strong> este sexto folio pue<strong>de</strong> leerse el<br />

nombre <strong>de</strong> Paule Girardi <strong>de</strong> Florence ; este mismo enunciado termina con<br />

un Soterel, que no es sino el apellido <strong>de</strong>l tercero (en or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> prelación), <strong>de</strong><br />

los reformadores <strong>de</strong>l reino a quienes en conjunto iba dirigido el texto10. Muy<br />

interesantes son las anotaciones realizadas al dorso <strong>de</strong> este folio ; se trata <strong>de</strong><br />

varias preguntas, anotadas con aparente <strong>de</strong>scuido, que los reformadores <strong>de</strong>l<br />

reino plantearon a Paulo Girardi. La respuesta, punto por punto, a estas<br />

dudas, se encuentra en el folio quinto, <strong>de</strong> posterior redacción. Este folio<br />

viene encabezado por el siguiente título : “Cest escript a baillié Paule<br />

Girardi”. A continuación el maestro florentino, dirigiéndose a los reformadores<br />

<strong>de</strong>l reino, respon<strong>de</strong> a las preguntas por ellos formuladas ; a saber, qué<br />

tipo <strong>de</strong> explotación o régimen <strong>de</strong> arrendamiento era el llamado “a ganes”,<br />

qué gastos conllevaría la explotación <strong>de</strong> las minas, cuántos obreros y qué<br />

salarios serían necesarios, y cómo se dividirían el rey y el arrendatario los<br />

gastos <strong>de</strong> explotación. Por tanto esta pieza, cosida a modo <strong>de</strong> informe, pudo<br />

haberse realizado en dos veces ; entre medio, los reformadores habrían solicitado<br />

algunas precisiones, con las que el maestro florentino compl<strong>et</strong>ó su<br />

trabajo “a folio seguido”. Sea como fuere, ambos folios se cosieron y formaron<br />

un texto conjunto.<br />

Monedas Medievales <strong>de</strong> Navarra, celebrada en Estella [E. RAMÍREZ VAQUERO, Monedas<br />

Medievales <strong>de</strong> Navarra (Catálogo <strong>de</strong> la exposición preparada para la XXVI Semana <strong>de</strong><br />

Estudios Medievales <strong>de</strong> Estella), Pamplona, 1999]. Últimamente ha sido revisado y reeditado<br />

por parte <strong>de</strong> I. MUGUETA, “Política mon<strong>et</strong>aria...”.<br />

9 B. LEROY, “Théorie monétaire...”. Atribuía así el texto al reformador y posterior tesorero<br />

Guillaume le Soterel, <strong>de</strong> manera errónea. Ver a este respecto I. MUGUETA, “Política<br />

mon<strong>et</strong>aria...” .<br />

10 Obsérvese que hasta el año 1341 Guillaume le Soterel no pasó a hacerse cargo <strong>de</strong> la<br />

tesorería <strong>de</strong>l reino [J. ZABALO, La administración <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra en el siglo XIV,<br />

Pamplona, 1972, p. 143].<br />

351


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

c) Numerado y transcrito en los apéndices <strong>de</strong> este trabajo en último<br />

lugar, el folio primero en la or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l Archivo General <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong>be<br />

consi<strong>de</strong>rarse separado <strong>de</strong>l resto y lleva por título : Las minas <strong>de</strong> Navarra que<br />

han sido <strong>de</strong>scubiertas hasta hoy, que es sábado 13 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l año 1340,<br />

son estas. Escrito sobre papel <strong>de</strong> diferente tamaño, <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser redactado<br />

con posterioridad a los <strong>de</strong>más. Informaba <strong>de</strong> la existencia <strong>de</strong> dos minas <strong>de</strong><br />

plata y cobre en el valle <strong>de</strong> Arce, las <strong>de</strong> Urrobi e Imízcoz, y otras cuatro<br />

entre B<strong>et</strong>elu y Areso. Resulta clara la separación <strong>de</strong> este documento, tanto en<br />

la temática (se trata <strong>de</strong> una simple enumeración <strong>de</strong> las minas navarras), como<br />

en el formato. A<strong>de</strong>más, no hay huellas en el documento <strong>de</strong> que hubiese sido<br />

cosido a los <strong>de</strong>más. Aunque nadie se responsabiliza <strong>de</strong> él, no cabe duda <strong>de</strong><br />

su atribución al maestro <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong>l rey, Paulo Girardi.<br />

Una vez entregado este informe a los reformadores <strong>de</strong>l reino, Girardi fue<br />

llamado a comparecer ante el gobernador, los alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Cort, y el tesorero.<br />

Más tar<strong>de</strong>, el gobernador envió a Juan <strong>de</strong> Leoz, y a Pedro Miguel <strong>de</strong> Sangüesa,<br />

alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Cort, en compañía <strong>de</strong> dos expertos plateros, para comprobar la<br />

calidad <strong>de</strong> las minas y su posible rendimiento11. Se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> ello que los<br />

mandatarios <strong>de</strong>l reino no confiaron en Girardi, sino que quisieron comprobar,<br />

primero en una entrevista personal, y más tar<strong>de</strong> por medio <strong>de</strong> una visita al<br />

lugar <strong>de</strong> Urrobi <strong>de</strong> sus propios agentes, la veracidad <strong>de</strong> su informe12.<br />

La minería en el informe Girardi<br />

En este trabajo no se estudiará el conocido informe que Girardi <strong>de</strong>dicó<br />

a la acuñación mon<strong>et</strong>aria. El interés principal resi<strong>de</strong> en el informe sobre<br />

minería, en el que Girardi comentaba las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> las<br />

minas navarras, e incluso tomaba partido por unos métodos concr<strong>et</strong>os <strong>de</strong><br />

arrendamiento. Formalmente el informe <strong>de</strong> las minas se dividía en dos<br />

partes : la primera fue titulada como “or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> Paolo Girardi”, e iba<br />

dirigida a los reformadores <strong>de</strong>l reino ; la segunda respondía a un cuestionario<br />

planteado por los reformadores y redactado en el folio verso tras la lectura <strong>de</strong><br />

la primera parte, or<strong>de</strong>nanza o primer informe minero.<br />

11 Mª. D. BARRAGÁN, Archivo General <strong>de</strong> Navarra (1322-1349). I. Documentación real,<br />

San Sebastián, 1997, nº 135 [AGN, Papeles Sueltos, Leg. 2, capt. 5].<br />

12 Con todo, el control por parte <strong>de</strong> la corona no fue tan férreo como en otros ámbitos. En<br />

Inglaterra, en las minas <strong>de</strong> Calstock y Bere Alston, en Cornualles y Devon, el rey nombraba a<br />

un supervisor contable <strong>de</strong> la explotación minera, a quien rendían cuentas los encargados <strong>de</strong> la<br />

misma [P. J. MAYER, “Calstock and the Bere Alston Silver lead Mines in the first quarter of<br />

the 14 th century”, Cornish Archaeology, nº 29, 1990, pp. 79-95 ; P. F. CLAUGHTON, “The<br />

medieval silver lead mines”, Bull<strong>et</strong>in of the Peak District Mines Historical Soci<strong>et</strong>y, Volume<br />

12, nº 2, 1993, p. 28-30].<br />

352


ÍÑIGO MUGUETA<br />

Este primer informe u “or<strong>de</strong>nanza” comenzaba con la aseveración <strong>de</strong><br />

que en el reino <strong>de</strong> Navarra había muchas minas sin trabajar, y que para no<br />

correr el riesgo <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rlas, el rey <strong>de</strong>bía proce<strong>de</strong>r a su explotación<br />

inmediata. Según Girardi, eso favorecería una posible acuñación mon<strong>et</strong>aria,<br />

y podría redundar en que la moneda <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Navarra fuese <strong>de</strong> mejor<br />

calidad que la <strong>de</strong> otros señores. Para la explotación <strong>de</strong> la mina, proponía dos<br />

sistemas <strong>de</strong> producción : por un lado la explotación directa, en la que el rey<br />

correría con todos los gastos y percibiría todos los beneficios, y por otro lado<br />

un régimen <strong>de</strong> arrendamiento que él llama “a ganes”. Girardi apostaba por<br />

este último modo <strong>de</strong> explotación, y comenzaba a exponer en qué consistía el<br />

término “a ganes”.<br />

Girardi argumentaba en primera persona (“si usted me da a mí la mina<br />

a ganes...”), en lo que parece un claro mensaje implícito, <strong>de</strong> que <strong>de</strong>seaba<br />

obtener el arrendamiento <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi. Seguidamente relataba los<br />

peligros <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> arrendamiento, puesto que tras una concesión <strong>de</strong><br />

tiempo ilimitado por parte <strong>de</strong>l rey, la mina podia pasar a ser propiedad <strong>de</strong>l<br />

arrendatario, que podría traspasarla a quien quisiera sin que el rey pudiera<br />

recuperarla. También <strong>de</strong>bía saber el rey que era necesario conce<strong>de</strong>r un<br />

privilegio para “mantener las costumbres <strong>de</strong> los mineros”, y que por lo tanto<br />

el minero o arrendatario podía hacerse fuerte legalmente y perjudicar sus<br />

intereses. Por eso nunca <strong>de</strong>bería arrendar una mina sin que ésta estuviese<br />

abierta y se pudiese estimar su riqueza. A<strong>de</strong>más, comentaba el caso <strong>de</strong> Roger<br />

<strong>de</strong> Comminges, vizcon<strong>de</strong> <strong>de</strong> Couserans, que veinticinco años antes explotaba<br />

las enormes minas <strong>de</strong> Castel Minier13, que habían llegado a producir 30 000<br />

libras anuales y empleado hasta 1 000 personas – siempre según Girardi –.<br />

El vizcon<strong>de</strong> <strong>de</strong> Couserans, visto el gran beneficio obtenido en estas minas,<br />

habría intentado contravenir el contrato <strong>de</strong> arrendamiento, provocando las<br />

quejas <strong>de</strong> los mineros ante el rey <strong>de</strong> Francia y la intervención <strong>de</strong> éste para<br />

arrebatarle la mina. Por tanto Girardi exhortaba al rey <strong>de</strong> Navarra a que<br />

explotase con celeridad la mina <strong>de</strong> Urrobi, antes <strong>de</strong> la llegada <strong>de</strong>l verano. Si<br />

los mineros que necesitaba el rey llegaban a Navarra antes <strong>de</strong> junio, podrían<br />

trabajar hasta el invierno, y entonces, cuando el clima no permitiese vivir en<br />

la montaña, se realizarían los procesos <strong>de</strong> transformación <strong>de</strong>l mineral<br />

extraído en plata.<br />

Finalmente, simulando o mostrando cierta honestidad, Girardi<br />

aseguraba al rey que podría prescindir <strong>de</strong> él, pues él no trabajaba con las<br />

manos, y por el sueldo que ganaba (200 libras anuales), el rey podría<br />

13 Algunos datos sobre esta mina y su confrontación con el informe Girardi, pue<strong>de</strong>n<br />

encontrarse en M.C. BAILLY-MAÎTRE, ‘L’argent. Du minerai au pouvoir <strong>de</strong> la France<br />

médiévale”, Paris, 2002, p. 32-33.<br />

353


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

contratar a cuatro maestros mineros que trabajarían a pleno rendimiento. Por<br />

supuesto, este comentario no motivó la r<strong>et</strong>irada <strong>de</strong> dicho sueldo Girardi, que<br />

lo percibió hasta su salida <strong>de</strong>l reino.<br />

Todas estas cuestiones fueron leídas y examinadas por los<br />

reformadores <strong>de</strong>l reino. Al parecer, no les había quedado totalmente claro, a<br />

qué se refería el maestro <strong>de</strong> las minas cuando hablaba <strong>de</strong> explotación “a<br />

ganes”. Por eso inquirieron <strong>de</strong> nuevo sobre este extremo y sobre otras<br />

cuestiones, tales como, qué gastos ocasionaría para el rey la explotación <strong>de</strong><br />

las minas, cuántos obreros serían necesarios y qué salarios percibirían, y<br />

cómo se dividirían el rey y el arrendatario los gastos <strong>de</strong> explotación.<br />

La respuesta a este cuestionario compone la segunda parte <strong>de</strong> este<br />

“informe minero”, que comienza con la recomendación <strong>de</strong> leer el “libro <strong>de</strong><br />

las costumbres <strong>de</strong>l minero” para documentarse sobre la materia, ya que las<br />

costumbres <strong>de</strong> los mineros <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> ser “muchas y diversas” en los distintos<br />

países. Punto por punto, Girardi fue respondiendo a esas preguntas,<br />

comenzando por las aclaraciones sobre el término “a ganes”. Este término<br />

parece que era muy genérico, y que englobaba situaciones y arrendamientos<br />

<strong>de</strong> diverso tipo, entre los que Girardi comentaba algunas variaciones. Según<br />

el maestro florentino había países don<strong>de</strong> tras hallar una mina no se necesitaba<br />

el consentimiento <strong>de</strong>l señor, y sólo era necesario pagarle un <strong>de</strong>recho por<br />

realizar una actividad en su territorio que rondaba la novena o la décima<br />

parte <strong>de</strong>l mineral. En otros países se podía “comprar” la mina y luego el<br />

señor sólo recibiría una diecisi<strong>et</strong>eava parte <strong>de</strong>l mineral.<br />

En cuanto al terreno cedido en los contratos, en algunos casos se<br />

arrendaba toda la comarca que ro<strong>de</strong>aba la mina, en otros casos sólo el terreno<br />

circundante en un radio <strong>de</strong>terminado (entre sesenta canes, unos 150 m<strong>et</strong>ros,<br />

que podía verse reducido hasta un radio <strong>de</strong> 3 m<strong>et</strong>ros). En el terreno obj<strong>et</strong>o <strong>de</strong><br />

la concesión, nadie más podía excavar. Estos terrenos se concedían por un<br />

tiempo limitado, o hasta que se agotase el yacimiento. En caso <strong>de</strong> arrendamiento<br />

“a ganes”, el rey tendría que suministrar al arrendatario la ma<strong>de</strong>ra<br />

necesaria para la empresa, <strong>de</strong>bería evitar que otras personas interfirieran en<br />

el terreno y conce<strong>de</strong>r todas las franquicias al minero para que éste pudiese<br />

entrar y salir con mineral precioso <strong>de</strong>l reino sin pagar ningún tipo <strong>de</strong> peaje14.<br />

En respuesta a la última <strong>de</strong> las preguntas <strong>de</strong> los reformadores, Girardi<br />

proponía una explotación <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi con la participación <strong>de</strong> unas<br />

treinta y si<strong>et</strong>e personas, entre maestros <strong>de</strong> diversos gremios, braceros y<br />

mujeres ayudantes, <strong>de</strong>tallando los salarios <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> ellos. Pero <strong>de</strong> estas<br />

14 Ordinariamente, en esta época, estaba prohibido por las leyes navarras sacar <strong>de</strong>l reino<br />

m<strong>et</strong>al precioso, amonedado o no.<br />

354


ÍÑIGO MUGUETA<br />

cuestiones, relacionadas con los trabajos <strong>de</strong> extracción y transformación <strong>de</strong>l<br />

mineral, se hablará más a<strong>de</strong>lante.<br />

4. LA EXPLOTACIÓN DE LAS MINAS DE URROBI<br />

Legislación navarra sobre minas<br />

J. Zabalo, en su trabajo sobre La administración <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra<br />

en el siglo XIV, avanzaba varios datos que pue<strong>de</strong>n resultar <strong>de</strong> interés para la<br />

comprensión <strong>de</strong>l fenómeno <strong>de</strong> la minería, no sólo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista<br />

industrial, sino <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro más bien político.<br />

Explica, así, que en Navarra se dieron dos sistemas <strong>de</strong> explotación15 :<br />

• La explotación real : El rey sería el empresario. Pagaba un salario a los<br />

técnicos y obreros <strong>de</strong> la mina y se quedaba con todos los beneficios.<br />

Aña<strong>de</strong> que este es el sistema que parece seguirse en 1340 en las minas <strong>de</strong><br />

Urrobi.<br />

• La explotación privada : El rey percibiría un porcentaje <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong><br />

los beneficios obtenidos por el empresario particular, el cual explotaba<br />

los yacimientos por concesión y en las condiciones contratadas con el<br />

soberano.<br />

Seguramente la explotación <strong>de</strong> Urrobi indujo a error a J. Zabalo, <strong>de</strong><br />

modo que cabría matizar su interesante clasificación. Parece que la situación<br />

a que se refiere como “explotación real”, se ha <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong><br />

Paulo Girardi. En él, Girardi señalaba dos métodos <strong>de</strong> explotación minera,<br />

uno directo por parte <strong>de</strong>l rey, y otro basado en el arrendamiento <strong>de</strong> las minas.<br />

El primero correspon<strong>de</strong>ría a esa “explotación real” en la que el rey asumía<br />

todos los gastos y percibía todos los beneficios <strong>de</strong> la mina. No obstante, no<br />

existen ejemplos <strong>de</strong> esta supuesta “explotación real” ; en casi todos los casos<br />

– algunos citados por el propio Zabalo –, se produce siempre un<br />

arrendamiento que consiste en la entrega <strong>de</strong> una quinta o sexta parte <strong>de</strong>l<br />

mineral extraído. Sin <strong>de</strong>scartar este tipo <strong>de</strong> “explotación real”, hay que<br />

señalar que los datos a que se refiere Zabalo proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> esta situación<br />

teórica, expuesta al rey por Paolo Girardi, maestro <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong>l rey, pero<br />

que seguramente no se llegó a poner en marcha en las minas <strong>de</strong> Urrobi. En el<br />

otoño e invierno <strong>de</strong> 1340 el rey <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> correr con algunos <strong>de</strong> los gastos<br />

para la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l complejo minero16, quizás en espera <strong>de</strong> que Girardi –<br />

15 J. ZABALO, La administración..., p. 167.<br />

16 AGN, Comptos, Reg. 43, fols. 356-357. Es probable que, como ocurrirá en a<strong>de</strong>lante con la<br />

propia mina <strong>de</strong> Urrobi, el contrato <strong>de</strong> arrendamiento obligase al rey a realizar obras <strong>de</strong><br />

mantenimiento y mejora <strong>de</strong>l complejo minero.<br />

355


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

que ya había firmado el contrato <strong>de</strong> arrendamiento –, comenzase a trabajar<br />

la mina con su equipo <strong>de</strong> mineros proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Montpellier17, o quizás<br />

<strong>de</strong>bido a que el contrato <strong>de</strong> arrendamiento estipulaba también la inversión<br />

económica <strong>de</strong> la corona en esta empresa. La llegada <strong>de</strong> los reformadores al<br />

reino en 1340 llevó el “buen gobierno” a las minas <strong>de</strong> Urrobi a través <strong>de</strong> un<br />

contrato <strong>de</strong> arrendamiento entre el rey y su experto minero florentino. El<br />

propio Girardi – quizás buscando su propio interés –, abogaba por un régimen<br />

<strong>de</strong> arrendamiento que en su informe llamaba “a ganes”, y que más tar<strong>de</strong><br />

le permitiría obtener importantes beneficios. Por tanto, se pue<strong>de</strong> afirmar que<br />

el modo <strong>de</strong> explotación habitual <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Navarra era el arrendamiento<br />

concesionario por parte <strong>de</strong>l rey, estipulado por contrato.<br />

J. Zabalo también se hacía eco <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> un capítulo sobre la<br />

explotación minera en el Fuero Antiguo <strong>de</strong> Navarra18 y afirmaba que aunque<br />

los yacimientos <strong>de</strong> mineral eran una regalía19, si se encontraban <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

tierra <strong>de</strong> un infanzón o noble, pertenecían a dicho infanzón. La doctrina<br />

generalizada en otros textos intercalados en las redacciones protosistemáticas<br />

<strong>de</strong>l Fuero Antiguo <strong>de</strong> Navarra, confirman ese carácter regaliano :<br />

De mineria <strong>et</strong> thesoro fayllado cuio <strong>de</strong>ue ser<br />

Toda minera que sea trobada en su tierra si quiere <strong>de</strong> fierro o <strong>de</strong> coalquiere <strong>de</strong> los<br />

m<strong>et</strong>ales, o quoalquiere otra minera o tresoro alguno que fayllen, <strong>de</strong>ue ser <strong>de</strong>l rey, <strong>et</strong><br />

ningunno no <strong>de</strong>ue cauar nin buscar tresoro si con mandamiento o con conseyllo <strong>de</strong>l<br />

rey no es, <strong>et</strong> que lo faga <strong>de</strong> acuerdo con el rey o con su mandamiento20.<br />

En la versión <strong>de</strong>l códice C1 <strong>de</strong>l Fuero General, compilado tras el<br />

Amejoramiento <strong>de</strong> Felipe III en 1330 también se ha encontrado un capítulo<br />

sobre la explotación <strong>de</strong> las minas en el Fuero General <strong>de</strong> Navarra21. Esta<br />

17 Ver nota 33.<br />

18 Así pue<strong>de</strong> verse en las redacciones protosistemáticas publicadas por J. UTRILLA, El<br />

Fuero General <strong>de</strong> Navarra. Estudio y edición <strong>de</strong> las redacciones protosistemáticas, vol. I,<br />

p. 189 ; y vol. II, p. 308 [Rep<strong>et</strong>ido el mismo texto en ambas redacciones : “De fierro e <strong>de</strong><br />

minera ; Todo infançon pue<strong>de</strong> traer fierro e aduzir dont quiere que lo pueda auer, e non <strong>de</strong>ue<br />

ser embarguado en ningun logar. E si en su heredat pue<strong>de</strong> sacar fierro, non <strong>de</strong>ue al rey<br />

calonia, nin lo <strong>de</strong>ue embargar por fuero, e pue<strong>de</strong> fazer toda minera en su heredat”].<br />

19 También lo afirma <strong>de</strong> ese modo J.I. ALBERDI AGUIRREBEÑA, “Aproximación al<br />

estudio <strong>de</strong> las ferrerías navarras en la Edad Media”, Tercer Congreso General <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong><br />

Navarra. Pamplona, Pamplona, 1998 (Publicado en CDRom).<br />

20 J. Mª Lacarra y Juan Utrilla, “Fueros sueltos en los manuscritos <strong>de</strong>l Fuero General <strong>de</strong><br />

Navarra”, Príncipe <strong>de</strong> Viana, 1984, p. 608.<br />

21 Cómo pue<strong>de</strong> el hidalgo tener mina en su heredad : Todo infanzón pue<strong>de</strong> llevar hierro a su<br />

heredad y tomarlo <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> quiera que pueda estar, y no <strong>de</strong>berá ser molestado por ello en<br />

ningún lugar. Y si en su heredad pudiera extraer hierro, no <strong>de</strong>be pagar multa alguna ni lo <strong>de</strong>be<br />

impedir el rey, por fuero. Y pue<strong>de</strong> hacer mina en su heredad [J. UTRILLA UTRILLA, El<br />

Fuero General <strong>de</strong> Navarra, T. I, Pamplona, 2003, p. 94 ; también en la edición clásica<br />

356


ÍÑIGO MUGUETA<br />

versión más tardía <strong>de</strong>l texto legal vuelve a apuntar la posibilidad para los<br />

infanzones o hidalgos <strong>de</strong> explotar minas con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia en sus propias<br />

tierras y sin intromisión real. El carácter <strong>de</strong> regalía sólo aparece en el capítulo<br />

citado <strong>de</strong>l Fuero Antiguo, mientras que las <strong>de</strong>más redacciones <strong>de</strong>l Fuero<br />

se centran en establecer la facultad <strong>de</strong> los infanzones <strong>de</strong> explotar las minas<br />

halladas en sus propias tierras. En consecuencia, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>ducir que la<br />

legislación navarra estipulaba la excepción <strong>de</strong> los infanzones sobre ese <strong>de</strong>recho<br />

real, seguramente como consecuencia <strong>de</strong> una dura pugna legal – muy<br />

dilatada en el tiempo y evi<strong>de</strong>nciada también en otros capítulos <strong>de</strong>l mismo<br />

Fuero –, entre la nobleza y la corona. Girardi parece abogar por una explotación<br />

regaliana <strong>de</strong> las minas, aunque esto pue<strong>de</strong> parecer obvio, dado que su<br />

informe se dirige al rey.<br />

En medio <strong>de</strong> toda esta confusión <strong>de</strong> principios legales y opiniones,<br />

cabe resaltar que la praxis era igualmente compleja : En 1340 las minas<br />

situadas en las tierras <strong>de</strong>l escu<strong>de</strong>ro Miguel Ibáñez, en Areso, parecían pertenecer<br />

al rey, si bien no se explotaron por no estimarse rentables. Años más<br />

tar<strong>de</strong>, como se verá, también existen noticias a propósito <strong>de</strong> la titularidad<br />

privada <strong>de</strong> algunas minas, como en Leiza o Areso22.<br />

Contratos y rendimientos<br />

En octubre <strong>de</strong> 1340 el maestro florentino firmó un contrato <strong>de</strong><br />

arrendamiento en la Cort <strong>de</strong> justicia, en presencia <strong>de</strong>l gobernador, el<br />

tesorero, los tres alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Cort y el procurador, en virtud <strong>de</strong>l cual el rey<br />

percibiría una sexta parte <strong>de</strong>l mineral (plata y cobre) producido en las minas<br />

<strong>de</strong> Urrobi23. A<strong>de</strong>más, el rey podría comprar al maestro Girardi el resto <strong>de</strong> la<br />

P. ILARRREGUI y S. LAPUERTA, Fuero General <strong>de</strong> Navarra, Pamplona, 1964, p. 22 ;<br />

F.G., Libr. 1, Tit. 5, Cap. 4].<br />

22 AGN, Comptos, Caj. 96, nº 34 ; y Caj. 126, nº 37.<br />

23 Mª. D. BARRAGÁN, Archivo General <strong>de</strong> Navarra (1322-1349)..., nº 135 [AGN, Papeles<br />

Sueltos, Leg. 2, capt. 5] y AGN, Comptos, Reg. 46, fol. 146v. En el informe que Girardi<br />

dirigía a los reformadores <strong>de</strong>l reino (nº 2 en los apéndices), señalaba cómo “en algunos<br />

países” el rey tiene <strong>de</strong>recho a percibir siempre una cuarta parte <strong>de</strong>l mineral extraído, y<br />

contribuye a sufragar los gastos <strong>de</strong> explotación en esa misma medida. El beneficio <strong>de</strong>l rey en<br />

este tipo <strong>de</strong> explotaciones rondaba entre un cuarto y un sexto <strong>de</strong> la producción total anual. A<br />

comienzos <strong>de</strong>l siglo XV el rey <strong>de</strong> Navarra entregó a Enrique P<strong>et</strong>relanch <strong>de</strong> Alemania, maestro<br />

minero, todos los filones <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al que encontrase en el reino a cambio <strong>de</strong> un quinto <strong>de</strong>l m<strong>et</strong>al<br />

o azur [F. IDOATE, “Un formulario <strong>de</strong> la cancillería navarra <strong>de</strong>l siglo XV”, Príncipe <strong>de</strong><br />

Viana, 63/223, 1956, p. 461 ; AGN, Papeles Sueltos, leg. 178, carp. 3, fol. 80v]. En la mina<br />

<strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>s en Oisans (Francia), a lo largo <strong>de</strong>l tiempo el porcentaje <strong>de</strong> beneficio <strong>de</strong>l rey osciló<br />

entre un quinto y un décimo [M.C. BAILLY-MAÎTRE y J. BRUNO, “La mine <strong>de</strong> plomb<br />

argentifère <strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>s en Oisans (Isère) XIIIe-XIVe siècles”, en P. BENOIT <strong>et</strong> Ph.<br />

BRAUNSTEIN (Dirs.), Mines, carrières <strong>et</strong> métalurgie dans la France médiévale (Actes du<br />

Colloque <strong>de</strong> Paris. Juin 1980), Paris, 1983, p. 289-304].<br />

357


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

producción <strong>de</strong> mineral, al precio que estuviera en ese momento en el<br />

mercado24. Girardi se vería beneficiado por la franquicia <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ven<strong>de</strong>r el<br />

mineral <strong>de</strong>ntro o fuera <strong>de</strong>l reino sin pagar arancel alguno, y a<strong>de</strong>más seguiría<br />

cobrando sus gajes anuales <strong>de</strong> 200 libras mientras el rendimiento <strong>de</strong> la mina<br />

fuese satisfactorio25. Eso sí, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese momento y a cambio <strong>de</strong> estas<br />

condiciones, parece que el rey <strong>de</strong>jaría <strong>de</strong> correr con los gastos ocasionados<br />

en los trabajos <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong>l mineral.<br />

Girardi comentaba, en octubre <strong>de</strong> 1340, que las labores <strong>de</strong> extracción<br />

<strong>de</strong>l mineral no podrían comenzar hasta el mes <strong>de</strong> marzo26, dado que los únicos<br />

trabajadores capaces llevarlas a cabo se encontraban en Montpellier. Por<br />

parte <strong>de</strong> los reformadores se envió al lugar <strong>de</strong> Urrobi a Juan <strong>de</strong> Leoz, Pedro<br />

Miguel <strong>de</strong> Sangüesa, miembros <strong>de</strong> la Cort <strong>de</strong> justicia, y a varios argenteros<br />

que confirmaran la calidad <strong>de</strong> la mina y el provecho previsible27.<br />

En 1343 Girardi cobró su salario hasta el 24 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1343,<br />

fecha en la que abandonó el reino y fue sustituido por el ya citado Marco <strong>de</strong><br />

la Fe, llegado para supervisar la extracción <strong>de</strong> cobre28. Como ya se ha apuntado,<br />

la fuga <strong>de</strong> Girardi pudo estar motivada por el paulatino <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> los<br />

rendimientos <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Urrobi, que en 1343 ya sólo aportaron 5 marcos<br />

<strong>de</strong> plata a las arcas reales.<br />

La producción <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Urrobi, mezclada con cobre, se<br />

ha estimado en unos 2 565 marcos, y 18 onzas, entre 1340 y 134329. Al<br />

24 Se registraron compras <strong>de</strong> cobre y plata que procedían <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Urrobi en los años<br />

1341, 1342 y 1343. [AGN, Comptos, Reg. 44, fol. 151r ; Reg. 46, fol. 146v ; Reg. 48, fol.<br />

174r.]. El precio <strong>de</strong>l quintal <strong>de</strong> cobre era <strong>de</strong> 60 sueldos <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es, y el <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> plata<br />

70 sueldos, en 1342.<br />

25 Paolo Girardi cobró puntualmente su salario <strong>de</strong> 200 libras hasta el año 1342 [AGN,<br />

Comptos, Reg. 43, fol. 324v (1340) ; Reg. 44. fol. 151r. (1341) ; y Reg. 46, fol. 175v (1342)].<br />

26 Eso sí, en las cuentas <strong>de</strong>l tesorero <strong>de</strong> 1340 se recoge el principal ingreso <strong>de</strong> plata, aunque<br />

ello no asegura que en 1340 se obtuviese m<strong>et</strong>al alguno. La redacción <strong>de</strong>l compto final <strong>de</strong>l<br />

tesorero se habría realizado en el curso <strong>de</strong> 1341, por lo que bien se pudo añadir el ingreso en<br />

plata (fuera <strong>de</strong> la contabilidad en dinero) al final <strong>de</strong> las cuentas <strong>de</strong> ingresos.<br />

27 Mª. D. BARRAGÁN, Archivo General <strong>de</strong> Navarra (1322-1349)..., nº 135 [AGN, Papeles<br />

Sueltos, Leg. 2, capt. 5].<br />

28 AGN, Comptos, Reg. 48, fols. 159v ; y 174r.<br />

29 Estas cantida<strong>de</strong>s se han obtenido <strong>de</strong> la adición <strong>de</strong> los ingresos <strong>de</strong> plata y cobre registrados<br />

esos años en la tesorería [AGN, Comptos, Reg. 43, fol. 324v (1340) ; Reg. 44, fol. 152v<br />

(1341) ; Reg. 45, fol. 146 y Caj. 8, nº 21, fol. 5r. (1343)].<br />

Equivalencia : 1 marco <strong>de</strong> plata = 248 gr. (actuales) ; 1 quintal = 44,64 kg. (actuales) ; 1 libra<br />

= 0,372 kg. (actuales) [Ver Á.J. MARTÍN DUQUE (Dir.), Gran Atlas <strong>de</strong> Navarra. II.<br />

Historia, Pamplona, 1989, p. 26]. Lo que supone que ese total <strong>de</strong> 2 565 marcos <strong>de</strong> plata<br />

equivalía a unos 636,12 kgr. Los 24 quintales y 148 libras <strong>de</strong> cobre recogidos entre 1341 y<br />

1342 sumaban 1 126,5 kg.<br />

358


ÍÑIGO MUGUETA<br />

menos estas son las cantida<strong>de</strong>s que entraron en la tesorería como sexto <strong>de</strong>l<br />

rey y por la compra <strong>de</strong>l mineral restante. El año más productivo fue 1340,<br />

cuando se entregaron 2 470 marcos y 6 onzas <strong>de</strong> plata y cobre conjuntamente30.<br />

A<strong>de</strong>más, en los años 1341 y 1342 se computó separadamente el<br />

ingreso <strong>de</strong> cobre, que sumó 24 quintales y 148 libras. Puesto que el marco <strong>de</strong><br />

plata se pagaba a 70 sueldos sanch<strong>et</strong>es o torneses31, el montante total <strong>de</strong>l<br />

ingreso (en el improbable caso <strong>de</strong> que los 2 565 marcos fuesen <strong>de</strong> plata),<br />

rondaría las 8 645 libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es o torneses, una cantidad nada<br />

<strong>de</strong>spreciable. Ahora bien, los gastos ocasionados por esta explotación fueron<br />

innumerables y no resulta aventurado ofrecer la cifra <strong>de</strong> 3 000 libras <strong>de</strong><br />

gastos directos o indirectos, relacionados con la gestión <strong>de</strong> las minas. Con<br />

todo, el margen <strong>de</strong> beneficio es difícil <strong>de</strong> intuir, puesto que no se conoce con<br />

exactitud la proporción entre plata y cobre <strong>de</strong> los ingresos <strong>de</strong>l primer año. En<br />

1341 dicha relación era muy favorable al cobre (87 a 1 en peso32), pero es <strong>de</strong><br />

suponer que en 1340, el primer año <strong>de</strong> trabajos en la mina, la extracción <strong>de</strong><br />

plata habría sido mayor. En caso <strong>de</strong> situarse el porcentaje en cifras parecidas<br />

a las <strong>de</strong> 1341, el beneficio para el rey <strong>de</strong> Navarra habría sido muy reducido.<br />

Comparando estos datos con los <strong>de</strong> otras minas <strong>de</strong> plata europeas, la<br />

producción <strong>de</strong> Urrobi parece notable aunque está lejos <strong>de</strong> las cifras más<br />

altas ; hacia mediados <strong>de</strong>l siglo XV la mina alpina <strong>de</strong> Pampailly llegó a<br />

aportar 856 marcos <strong>de</strong> plata por año, la <strong>de</strong> Hurtières (Savoya) 48 marcos <strong>de</strong><br />

plata, y una mina pequeña como la <strong>de</strong> Bastie, 1 marco y 4 onzas tan sólo. En<br />

cuanto a las <strong>de</strong> cobre, la <strong>de</strong> Falkenstein (Austria) llegaban a producir 850<br />

toneladas <strong>de</strong> mineral por año, aunque otras, como las <strong>de</strong> Chessy, a penas<br />

llegaban a los 10 quintales o las <strong>de</strong> Saint Pierre la Palud unos 100<br />

quintales33. Como se pue<strong>de</strong> comprobar, los 2 470 marcos anuales en la mina<br />

<strong>de</strong> Urrobi suponen una cantidad <strong>de</strong>masiado elevada para tratarse <strong>de</strong><br />

solamente <strong>de</strong> plata. Aunque relación cobre-plata, con ser alta en 1341, pudo<br />

30 En 1352 Carlos II acuñó una moneda <strong>de</strong> 2 dineros y 6 granos <strong>de</strong> ley, <strong>de</strong> 0,108695 y <strong>de</strong> 20<br />

sueldos <strong>de</strong> talla, utilizando para ello 1 505 marcos <strong>de</strong> plata. Se <strong>de</strong>sconoce la proporción <strong>de</strong><br />

plata y cobre que había en el mineral que se entregó en la tesorería, pero no parece en todo<br />

caso, que el rey hubiese conseguido suficiente mineral <strong>de</strong> plata para acuñar una moneda como<br />

la que se propuso en 1330.<br />

31 En 1341 en las minas <strong>de</strong> Hurtières en Savoya, la plata se pagaba a 72 sueldos fuertes el<br />

marco, un precio muy similar al registrado en Navarra [P. BENOIT y Ph. BRAUNSTEIN,<br />

“Les comptes miniers d’Hurtières en Savoie (1338-1350)”, en P. BENOIT y Ph.<br />

BRAUNSTEIN, (Dirs.), Mines, carrières <strong>et</strong> métallurgie dans la France médiévale (Actes du<br />

Colloque <strong>de</strong> Paris. Juin 1980), Paris, 1983, p. 189].<br />

32 En las minas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> Hurtiers, en Savoya, la relación cobre-plata ascendía hasta 6 000<br />

y 5 500 a 1, lo que en valor suponía una relación <strong>de</strong> 15 a 1 [P. BENOIT y Ph.<br />

BRAUNSTEIN, “Les comptes miniers...”, p. 186].<br />

33 Datos obtenidos <strong>de</strong> P. BENOIT y Ph. BRAUNSTEIN, “Les comptes miniers...”, p. 188.<br />

359


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

serlo aun más en los primeros momentos <strong>de</strong> la extracción, el rendimiento<br />

final no <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>masiado provechoso para el rey, dada la fuerte<br />

inversión realizada. Finalmente, cabe añadir a la vista <strong>de</strong> todos estos datos,<br />

que la <strong>de</strong> Urrobi fue una explotación <strong>de</strong> tamaño medio y <strong>de</strong> corta duración.<br />

Quizás los expertos que valoraron la importancia <strong>de</strong> la mina se equivocaron<br />

en un principio, y plantearon una explotación <strong>de</strong>masiado costosa para la<br />

riqueza <strong>de</strong>l yacimiento.<br />

Entre 1340 a 1343 estuvo en vigor el contrato entre el rey y Girardi.<br />

Éste pudo quedarse quizás, con cantida<strong>de</strong>s que superaban los acordados 5/6<br />

<strong>de</strong>l mineral, o quizás sobrevaloró la v<strong>et</strong>a y no pudo respon<strong>de</strong>r a las<br />

expectativas <strong>de</strong>positadas en él. En todo caso, en 1343 <strong>de</strong>sapareció <strong>de</strong><br />

Navarra furtivamente. Es evi<strong>de</strong>nte que el filón originario <strong>de</strong> Urrobi se fue<br />

agotando y que en años sucesivos se tuvo que explotar casi exclusivamente<br />

el mineral <strong>de</strong> cobre. Girardi pudo haber errado en sus cálculos, otorgando a<br />

la mina mayor riqueza <strong>de</strong> la que tenía, o acaso engañó al rey. En cualquier<br />

caso planteó una explotación <strong>de</strong>sproporcionada para un yacimiento pequeño,<br />

buscó su propio interés, y abandonó la mina cuando <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> serle rentable34.<br />

Hasta el momento, no se han encontrado ventas ni posibles<br />

transferencias <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1340. Lo único seguro es que los 2 470<br />

primeros marcos <strong>de</strong> plata y cobre obtenidos, obraban en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>roso<br />

oficial real y cambiador pamplonés Juan <strong>de</strong> Rosas, a quien se le enviaba el<br />

mineral <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi35. La única pista sobre el para<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> esas<br />

cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al viene dada por la intención anunciada por los<br />

reformadores <strong>de</strong> enviar la “materia” obtenida <strong>de</strong> Urrobi al rey, a París. Se<br />

han rastreado las cuentas <strong>de</strong> esos años para intentar encontrar gastos <strong>de</strong>l<br />

posible traslado <strong>de</strong> plata a París, pero sólo se ha encontrado una pequeña<br />

partida por el envío a Montpellier <strong>de</strong> dos mulos que, cargados <strong>de</strong> mineral,<br />

tuvieron que ser sustituidos en Saint Palais por encontrarse muy <strong>de</strong>bilitados a<br />

causa <strong>de</strong> la pesada carga36. No obstante, no es posible saber si estos dos<br />

mulos portearon todo el mineral proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Urrobi, ni cabe suponer con<br />

seguridad que la plata <strong>de</strong> Urrobi fuera enviada a París, aunque con los datos<br />

34 Este lógico modo <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r utilizó la familia Friscobaldi en las minas inglesas <strong>de</strong> Bere<br />

Alston y Calstock, cuando abandonaron su arrendamiento por falta <strong>de</strong> rentabilidad [P. J.<br />

MAYER, “Calstock and the...”, p. 79-81. En todo caso estas minas inglesas dieron lugar a<br />

una explotación estable durante algunos años (hasta 700 trabajadores entre las cuatro minas<br />

<strong>de</strong> Cornualles), con un cuadro <strong>de</strong> organización asentado, supervisión regia, y una<br />

productividad sostenida gracias a la riqueza <strong>de</strong> los filones. Una situación bien distinta <strong>de</strong> que<br />

se vivía en Navarra.<br />

35 AGN, Comptos, Reg. 43, fol. 324v.<br />

36 Esta carga era custodiada por dos hombres <strong>de</strong> armas [AGN, Comptos, Caj. 8, nº 21, fol.<br />

11r-12r].<br />

360


ÍÑIGO MUGUETA<br />

obtenidos resulta la hipótesis más probable. Lo que sí parece más claro es<br />

que ese beneficio económico no se <strong>de</strong>stinó a la acuñación <strong>de</strong> nueva moneda,<br />

dada la escasez <strong>de</strong> plata obtenida y la resistencia <strong>de</strong> las Cortes navarras. El<br />

rey quizás prefirió invertir el mineral en sus propios gastos cortesanos.<br />

Marco geográfico<br />

Las minas <strong>de</strong> Imízcoz e Urrobi se encuentran junto al curso <strong>de</strong>l río<br />

Urrobi, cerca <strong>de</strong> las pequeñas poblaciones <strong>de</strong> Imízcoz y Lusarr<strong>et</strong>a,<br />

respectivamente. El río Urrobi recorre <strong>de</strong> norte a sur, durante unos veinte<br />

kilóm<strong>et</strong>ros, el angosto valle <strong>de</strong> Arce, situado entre la sierra <strong>de</strong> Labia, que lo<br />

separa por el oeste <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Erro, y los picos orientales <strong>de</strong>l macizo<br />

primario <strong>de</strong> Arce o <strong>de</strong> Oroz-B<strong>et</strong>elu, interfluvio entre el Urrobi y el río Irati.<br />

Se trata <strong>de</strong> unos terrenos margocalcáreos alternados con <strong>de</strong>pósitos sedimentarios<br />

<strong>de</strong> tipo flysch, e importantes barras calizas que el curso <strong>de</strong>l río corta<br />

perpendicularmente. Los afloramientos <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong> cobre en este valle son<br />

relativamente frecuentes. Paulo Girardi señalaba la existencia allí <strong>de</strong> dos<br />

minas <strong>de</strong> plata y <strong>de</strong> cobre ; una, la <strong>de</strong> Imízcoz, próxima al lugar <strong>de</strong>l mismo<br />

nombre, y otra, la <strong>de</strong> Urrobi, a un cuarto <strong>de</strong> legua <strong>de</strong> la anterior (unos 1 400<br />

m). La presencia <strong>de</strong> explotaciones <strong>de</strong> cobre en el lugar se documenta hasta<br />

mediados <strong>de</strong>l siglo XIX, cuando fueron abandonadas <strong>de</strong>finitivamente37.<br />

En efecto, aun hoy se pue<strong>de</strong>n encontrar restos <strong>de</strong> ambas minas<br />

siguiendo las indicaciones <strong>de</strong> Paulo Girardi. La mina <strong>de</strong> Imízcoz, unos 300<br />

m. bajo la al<strong>de</strong>a que le da el nombre, se sitúa a unos 700 m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> altitud, en<br />

un promontorio escarpado que cae casi verticalmente sobre el río. Cuenta<br />

con dos galerías al aire libre – hoy cubiertas <strong>de</strong> matorral y espinos –, y una<br />

ermita-habitación adyacente, que <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> hacer las veces <strong>de</strong> vivienda para<br />

los trabajadores en época mo<strong>de</strong>rna. En los alre<strong>de</strong>dores pue<strong>de</strong>n encontrarse<br />

abundantes restos, ver<strong>de</strong>s o azulados, <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong> cobre, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />

bloques <strong>de</strong> cuarzo. Esta <strong>de</strong> Imízcoz <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser la explotación que citaba<br />

Madoz a mediados <strong>de</strong>l siglo XIX.<br />

La mina <strong>de</strong> Urrobi <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> encontrarse en la la<strong>de</strong>ra opuesta, cruzando<br />

el río – que allí muestra un curso marcadamente <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte –, cercana en<br />

dirección noreste a la al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Lusarr<strong>et</strong>a a una altitud cercana a los 800<br />

m<strong>et</strong>ros. Su localización plantea un pequeño problema, pues no se encontraría<br />

37 P. MADOZ, Diccionario Geográfico Estadístico Histórico <strong>de</strong> España y sus posesiones <strong>de</strong><br />

Ultramar, Madrid, 1845-1850, Navarra, (Reimp. 1986, Gobierno <strong>de</strong> Navarra, p. 147).<br />

Constata la presencia en Imízcoz <strong>de</strong> una mina <strong>de</strong> cobre en la que se trabajaba en 1846 y parte<br />

<strong>de</strong>l año 1847. Al parecer, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esta fecha quedó abandonada y se utilizó como simple<br />

cantera <strong>de</strong> piedra, aprovechando las galerías excavadas.<br />

361


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

a un cuarto <strong>de</strong> legua38 (unos 1 400 m.) <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Imízcoz – como<br />

señalaba Paolo Girardi –, sino a una distancia <strong>de</strong> unos dos kilóm<strong>et</strong>ros y<br />

medio. No obstante, los vecinos <strong>de</strong> la zona no conocen afloramientos <strong>de</strong><br />

cobre ni restos <strong>de</strong> actividad minera <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ese hipotético radio <strong>de</strong> 1 400<br />

m, lo que induce a pensar que ésta bien podría ser la mina <strong>de</strong> Urrobi.<br />

Aparentemente no hay rastro <strong>de</strong> los datos que se han obtenido documentalmente,<br />

y que señalan – como se verá más a<strong>de</strong>lante –, la existencia una<br />

mina con dos bocas, dos o más galerías (quizás), y un importante complejo<br />

38 Una legua equivale a 5 495 m<strong>et</strong>ros [Gran Atlas <strong>de</strong> Navarra, II, Historia, Pamplona,<br />

p. 268]. No obstante, esta equivalencia parece oscilar según las regiones o fuentes <strong>de</strong><br />

información utilizadas, entre los 4 y 5,5 kilóm<strong>et</strong>ros.<br />

362


ÍÑIGO MUGUETA<br />

minero alre<strong>de</strong>dor. En la actualidad sólo son visibles pequeños afloramientos<br />

dispersos <strong>de</strong> mineral, un gran foso cónico39 excavado junto a la pared rocosa<br />

y diversos caos <strong>de</strong> piedras que antaño <strong>de</strong>bieron <strong>de</strong> constituir alguna<br />

construcción en piedra. Lo abrupto <strong>de</strong> la zona y las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acceso<br />

pudieron motivar un abandono muy anterior, y contribuyen a hacer menos<br />

visibles los restos en la actualidad. Una excavación arqueológica haría<br />

posible un conocimiento más <strong>de</strong>tallado, ya que aquí en ocasiones, nos<br />

veremos obligados a trabajar en el plano <strong>de</strong> la hipótesis.<br />

Las técnicas <strong>de</strong> explotación<br />

Historiografía<br />

La m<strong>et</strong>alurgia <strong>de</strong>l hierro ha sido abundantemente estudiada por los<br />

medievalistas, <strong>et</strong>nógrafos y arqueólogos40. Su repercusión en las socieda<strong>de</strong>s<br />

europeas ha sido económicamente importante hasta la actualidad, aunque los<br />

medios técnicos para su explotación han ido cambiando. Es precisamente esa<br />

larga duración <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> extracción y elaboración <strong>de</strong>l hierro la que<br />

39 Agujeros cónicos similares se han encontrado en las minas <strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>s en Oisans. Alguno<br />

<strong>de</strong> ellos fue excavado sin que se encontrara ninguna certeza sobre su utilización. Al parecer,<br />

la tradición suponía que se trataba <strong>de</strong> galerías subterráneas <strong>de</strong>rrumbadas. M.C. BAILLY-<br />

MAITRE y J. BRUNO se inclinan más por la posibilidad <strong>de</strong> que se trate <strong>de</strong> pozos o galerías<br />

inclinadas <strong>de</strong> acceso a la mina, con una misión <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> la estructura <strong>de</strong>l yacimiento<br />

[“La mine <strong>de</strong> plomb...”, p. 291-292]. Esta explicación podría resultar plausible para el caso <strong>de</strong><br />

Urrobi a falta <strong>de</strong> más datos, ya que el hoyo cónico, <strong>de</strong> unos cuatro m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> diám<strong>et</strong>ro se sitúa<br />

justo frente a la pared rocosa don<strong>de</strong> se encontraría la v<strong>et</strong>a.<br />

40 En la zona vasco-navarra <strong>de</strong>stacan los estudios <strong>de</strong> J. CARO BAROJA [Los vascos,<br />

Madrid, 2000, p. 183-194], y <strong>de</strong> L.M. DÍEZ DE SALAZAR [Ferrerías en Guipúzcoa (siglos<br />

XIV-XVI), 2 vols., San Sebastián, 1983]. Sobre la farga catalana hay abundante bibliografía, y<br />

no es necesario recordarla aquí aunque se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>stacar los trabajos <strong>de</strong> M. SANCHO I<br />

PLANAS, que aquí se han utilizado con preferencia [“Aportaciones <strong>de</strong> la arqueología para el<br />

estudio <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> hierro en la Cataluña medieval : Estado <strong>de</strong> la investigación y<br />

nuevas perspectivas”, en Primeras jornadas sobre minería y Tecnología en la Edad Media<br />

Peninsular, León, 1995, p. 436-452 ; y “Production <strong>de</strong> fer au Moyen Âge : les forges au sud<br />

<strong>de</strong>s Pyrénées catalanes, IXe-XIIIe siècle”, en Arts du feu <strong>et</strong> productions artisanales. Xe<br />

rencontres internationales d’Archéologie <strong>et</strong> d’Historie d’Antibes, Antibes, 2000, p. 73-86 ;<br />

entre otros]. También el Simposio internacional sobre la farga catalana : La farga catalana en<br />

el marc <strong>de</strong> l’arqueologia si<strong>de</strong>rúrgica. Simposi internacional sobre la Farga Catalana, 1995.<br />

Para el resto <strong>de</strong> la península merece la pena <strong>de</strong>stacar las Primeras jornadas sobre minería y<br />

Tecnología en la Edad Media Peninsular, León, 1995. También se ha utilizado el trabajo <strong>de</strong><br />

V. IZARD, “La révolution industrielle du XIVe siècle. Pouvoirs, enjeux, gestion <strong>et</strong> <strong>conflits</strong><br />

autour d’un patrimoine minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité (Pyrénées catalanes,<br />

France)”, Domitia. Revue du <strong>Centre</strong> <strong>de</strong> <strong>Recherches</strong> Historiques sur les Sociétés<br />

Méditerranéennes, Universidad <strong>de</strong> Perpignan, 2, 2002, p. 43-62. En los últimos años se ha<br />

publicado un interesante estudio monográfico sobre el mineral <strong>de</strong> plata M. C. BAILLY-<br />

MAÍTRE, L’argent…, Op. Cit.<br />

363


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

ha incentivado su estudio, a diferencia <strong>de</strong> la m<strong>et</strong>alurgia <strong>de</strong> la plata y el cobre.<br />

Afortunadamente, en los últimos años han proliferado los estudios que<br />

abordan las técnicas <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> estos minerales41. Quizás también por<br />

su larga duración, han sido tradicionalmente más explícitas las investigaciones<br />

llevadas a cabo en la América Latina, don<strong>de</strong> hasta hace poco tiempo<br />

se trabajaba en la extracción <strong>de</strong> plata42. Ante las dificulta<strong>de</strong>s que se<br />

encuentran a la hora <strong>de</strong> interpr<strong>et</strong>ar los documentos medievales, tanto los<br />

estudios sobre la tecnología <strong>de</strong> las diversas minas y explotaciones<br />

m<strong>et</strong>alúrgicas europeas como los <strong>de</strong> las explotaciones argentíferas americanas<br />

pue<strong>de</strong>n aportar algo <strong>de</strong> luz sobre los trabajos realizados en 1340 en las minas<br />

<strong>de</strong> Urrobi e Imízcoz. Desgraciadamente, la documentación contable y el<br />

informe <strong>de</strong> Girardi sólo aportan noticias fragmentarias sobre las obras<br />

realizadas en el entorno <strong>de</strong> la mina y sobre los procesos <strong>de</strong> extracción, sin<br />

tratar otros <strong>de</strong>talles importantes, tales como la composición <strong>de</strong> los minerales<br />

extraídos, o los métodos químicos realizados para la separación <strong>de</strong> la plata.<br />

Las técnicas <strong>de</strong> explotación en la mina <strong>de</strong> Urrobi<br />

Los datos conocidos dan i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> un complejo<br />

minero <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rables dimensiones en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l yacimiento :<br />

varias casas, cobertizos, un palacio para resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los maestros mineros,<br />

un horno, diversas canalizaciones, carboneras, y un molino en el curso <strong>de</strong>l<br />

río, conformarían el conjunto. Se trató sin duda <strong>de</strong> importante trabajo y <strong>de</strong> la<br />

movilización <strong>de</strong> diversos e importantes recursos naturales, en especial<br />

ma<strong>de</strong>ra y piedra proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> entorno cercano. Girardi planteó al rey una<br />

explotación en la que participarían hasta treinta y si<strong>et</strong>e personas, entre<br />

maestros <strong>de</strong> gremios diversos, braceros, y mujeres43.<br />

41 Algunos trabajos que se han podido rastrear nos remiten a la minería <strong>de</strong> Inglaterra, Francia<br />

y Centroeuropa, aunque con la limitación <strong>de</strong> nuestro <strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong>l alemán [I.<br />

BLANCHARD, Minig, m<strong>et</strong>alurgy and minting in the Middle Ages, 2 vols., Stutgart, 2001 ;<br />

P. J. MAYER, “Calstock and the...”, pp. 79-95 ; P. F. CLAUGHTON, “The medieval silverlead...”,<br />

p. 28-30 ; P. BENOIT <strong>et</strong> Ph. BRAUNSTEIN (Dirs.), Mines, carrières <strong>et</strong><br />

métallurgie…Op. Cit. ; al parecer en la Universidad <strong>de</strong> Ex<strong>et</strong>er se están realizando algunos<br />

trabajos interesantes que, en primera instancia se encontraron en su versión electrónica,<br />

publicada en la red [http ://www.ex.ac.uk/~pfclaugh/mhinf/medieval.htm (2002)]. También se<br />

localizan algunos trabajos <strong>de</strong> interés en la Revue d’Histoire <strong>de</strong>s Mines <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Métallurgie.<br />

Pero sobre todo, es imprescindible el trabajo <strong>de</strong> M.C. BAILLY-MAÎTRE, L’argent..., Op.<br />

Cit. en especial p. 119-144.<br />

42 E. TRABULSE, Historia <strong>de</strong> la Ciencia en Mexico, México, 1983 ; E. TRABULSE,<br />

Ciencia y tecnología en el Nuevo Mundo, México, 1994.<br />

43 Las personas y activida<strong>de</strong>s propuestas por Girardi para trabajar en la mina <strong>de</strong> Urrobi eran<br />

los siguientes : cuatro obreros mineros para trabajar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la mina ; cuatro hombres para<br />

servirles ; cuatro hombres para sacar fuera <strong>de</strong> la mina el mineral y la tierra extraída ; dos<br />

hombres para vaciar los cestos en los que se saca la tierra y el mineral ; un ferrero y un<br />

364


ÍÑIGO MUGUETA<br />

La explotación <strong>de</strong> la plata viene favorecida por el hecho <strong>de</strong> que su<br />

punto <strong>de</strong> fusión se alcanza a los 960º C, frente a los 1 530º C a los que fun<strong>de</strong><br />

el hierro. Por tanto, los hornos en los que se trabaja la plata no siempre<br />

necesitan <strong>de</strong> la tecnología que cabría encontrar en las ferrerías vascas o<br />

catalanas. El método tradicional <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> plata en Europa se pue<strong>de</strong><br />

llamar <strong>de</strong> “molienda y fundición”. En la mina <strong>de</strong> Urrobi, este proceso se<br />

concr<strong>et</strong>aría <strong>de</strong>l siguiente modo :<br />

Al parecer la mina <strong>de</strong> Urrobi contaría con dos bocas44 y, por lo tanto,<br />

al menos con dos galerías don<strong>de</strong> trabajaban los maestros mineros y sus<br />

ayudantes. Algunos peones a su servicio sacarían el m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> la mina para<br />

que éste fuera <strong>de</strong>spojado <strong>de</strong> la tierra que lo acompañaba y <strong>de</strong> otros materiales<br />

anejos por golpeo45. No es posible conocer con certeza la composición <strong>de</strong><br />

este material inicial. En principio los terrenos colindantes están compuestos<br />

<strong>de</strong> roca caliza, y el mineral aparece asociado en ocasiones a gran<strong>de</strong>s bloques<br />

<strong>de</strong> esta roca. A<strong>de</strong>más, las v<strong>et</strong>as <strong>de</strong> plata suelen estar asociadas a otros<br />

minerales (plomo, cobre o zinc), o a compuestos <strong>de</strong> azufre46. En el caso <strong>de</strong><br />

las minas <strong>de</strong> Urrobi se sabe que se obtenía, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> plata, cobre y azurita<br />

(un carbonato <strong>de</strong> cobre hidratado)47. La presencia <strong>de</strong> los anteriores<br />

fusteur, para quemar y separar el mineral ; tres días por semana <strong>de</strong> animales para llevar el<br />

mineral al molino ; dos hombres para <strong>de</strong>smenuzar el mineral antes <strong>de</strong> ser enviado al molino ;<br />

un hombre para moler el mineral y tener bien aparejado el molino ; tres mujeres para lavar el<br />

mineral ; cinco mujeres para servir a las dos anteriores y para servir el lugar ; cuatro maestros<br />

para afinar la plata y el cobre ; dos leñadores ; y dos bestias para <strong>de</strong>splazar los troncos que<br />

corten los leñadores [I.MUGUETA, “Política mon<strong>et</strong>aria...” ; y B. LEROY, “Théorie<br />

monétaire...”, p. 115-116. AGN, Comptos, Caj. 24, nº38, I, fol. 5r]. En las minas inglesas <strong>de</strong><br />

plata se creaban oficios similares a estos señalados, con salarios comparables, aunque en<br />

ocasiones se trataban <strong>de</strong> explotaciones <strong>de</strong> mucho mayor calado (hasta 700 trabajadores en<br />

1307) [Ver P. CLAUGTHON, “The medieval silver-lead...”, p. 28 y P. J. MAYER, “Calstock<br />

and the...”, p. 81].<br />

44 En 1362 el maestro minero Brace <strong>de</strong> Florencia solicitó al rey que mandase abrir una <strong>de</strong> las<br />

dos bocas <strong>de</strong> la mina para que él pudiera comenzar a explotarla. Mencionaba el hecho <strong>de</strong> que<br />

existían 2 bocas en la mina y solicitaba que nadie pudiese otra mientras él estuviese<br />

explotándola [AGN, Comptos, Caj. 16, nº 15, 11, y Caj. 16, nº 15, 6]. Alguna <strong>de</strong> ellas pue<strong>de</strong><br />

correspon<strong>de</strong>r al foso cónico <strong>de</strong> cuatro m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> diám<strong>et</strong>ro anteriomente citado (nota 44), o<br />

quizás se encontrase en el frontal <strong>de</strong> roca <strong>de</strong> la mina, don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> observar una<br />

discontinuidad artificial en el actual afloramiento <strong>de</strong> roca. No obstante no se pue<strong>de</strong>n aventurar<br />

conj<strong>et</strong>uras más avanzadas sin una exploración arqueológica.<br />

45 En la figura 1 pue<strong>de</strong> verse la naturaleza <strong>de</strong> la materia extraída <strong>de</strong> la mina, que necesitaría<br />

sin duda <strong>de</strong> un golpeo previo para separar el m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> la piedra.<br />

46 Normalmente Sulfuro <strong>de</strong> zinc o blenda, sulfuro <strong>de</strong> plomo o galena, y sulfuro <strong>de</strong> hierro o<br />

pirita.<br />

47 Se quiere enten<strong>de</strong>r como azurita, lo que recibe en la documentación el nombre <strong>de</strong><br />

“adzurum” [AGN, Comptos, Reg. 44, fol. 153] o “azurio” [AGN, Comptos, Caj. 8, nº 8, fol.<br />

5r. ; Reg. 45, fol. 140r y 146v]. La azurita es un mineral <strong>de</strong> color azul y textura cristalina o<br />

365


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

compuestos sulfurosos en las minas <strong>de</strong> Urrobi también es evi<strong>de</strong>nte puesto<br />

que ellos son los que producen, <strong>de</strong> modo natural, la aparición <strong>de</strong> la azurita.<br />

Esta roca compleja, era <strong>de</strong>smenuzada – como se ha dicho –, antes <strong>de</strong><br />

ser llevada al molino y más tar<strong>de</strong> quemada48. El molino se encontraría en el<br />

río, a más <strong>de</strong> un kilóm<strong>et</strong>ro <strong>de</strong> la mina, en el prado <strong>de</strong> Urrobi, y se haría<br />

necesaria la participación <strong>de</strong> animales para trasladar el mineral. Sobre el<br />

molino tampoco hay noticias precisas49. Las obras más costosas se realizaron<br />

en torno a él, para canalizar en su dirección las aguas <strong>de</strong>l río y <strong>de</strong> algún<br />

torrente próximo50. Debía <strong>de</strong> ser un molino que articulaba un mazo sobre un<br />

yunque con el fin <strong>de</strong> “moler” el mineral. No sería muy distinto <strong>de</strong>l mazo o<br />

martin<strong>et</strong>e <strong>de</strong> una ferrería clásica, pues su función era la simple molienda51.<br />

De aquí se obtendría un material <strong>de</strong>smenuzado, pero no puro. Para la<br />

obtención <strong>de</strong> la plata sería necesario su afinación o separación <strong>de</strong> las<br />

fibrosa que se encuentra asociada normalmente con otros componentes cupríferos, nace por<br />

reacción entre los sulfatos originados por m<strong>et</strong>eorización <strong>de</strong> sulfuros cupríferos, y se<br />

transforma en malaquita por absorción <strong>de</strong> agua, lo que la hace más infrecuente en la<br />

naturaleza. En 1342 Pedro <strong>de</strong> Eugui, pintor <strong>de</strong> Pamplona, se encargaba <strong>de</strong> trabajar el “azuro”,<br />

que se utilizaba en la pintura por su color azul (al absorber el agua, los azules <strong>de</strong> los pintores,<br />

hechos con azurita se transformaban en malaquita, <strong>de</strong> color ver<strong>de</strong>).<br />

48 Tras la molineda, a veces incluso junto a la mina, el mineral sufría un proceso <strong>de</strong> lavado y<br />

“asado” o “calcinación”, para separar los materiales más volátiles (por ejemplo <strong>de</strong> azufre,<br />

arsénico o antimonio) [M.C. BAILLY-MAÎTRE, L’argent..., p. 126-133 ; y M.C. BAILLY-<br />

MAITRE y J. BRUNO, “La mine <strong>de</strong> plomb”..., p. 294]. Igualmente sucedía en Navarra en<br />

1398, en ciertos ensayos realizados en las minas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> Vera y Lesaca [AGN, Comptos,<br />

Caj. 74, 18, fol. 2r].<br />

49 Pue<strong>de</strong>n hacerse algunas conj<strong>et</strong>uras sobre este edificio. Justo bajo el lugar <strong>de</strong> Saragü<strong>et</strong>a, se<br />

sitúa un antiguo molino harinero que hoy ya no conserva su función. Junto a él hay aun un<br />

azud que lo alimentaba aprovechando el <strong>de</strong>snivel que tiene el río en ese tramo. No sería<br />

extraño que la actual ubicación esconda el molino medieval. En esta zona se encuentran los<br />

últimos prados <strong>de</strong>l valle (¿el prado <strong>de</strong> Urrobi?), ya que río arriba el hayedo cubre el paisaje<br />

hasta su mismo cauce.<br />

50 En 1340, para su puesta en marcha, se hicieron las obras más amplias [AGN, Comptos,<br />

Reg. 43, fol. 356], y en].<br />

51 Pue<strong>de</strong>n verse ejemplos y esquemas muy gráficos en J. CARO BAROJA, Los vascos,<br />

p. 190, y L.M. DÍEZ DE SALAZAR, Ferrerías..., p. 91. Para la construcción <strong>de</strong> este molino<br />

se llevaron a cabo importantes obras hidráulicas (acequias o canales), <strong>de</strong>stinadas a que el<br />

agua <strong>de</strong>l río y <strong>de</strong> algún manantial cercano incidiera en él <strong>de</strong> manera directa [AGN, Comptos,<br />

Reg. 43, fols. 356-357]. En 1343 se llevaron a cabo algunas mejoras en la presa y las<br />

canalizaciones : AGN, Comptos, Reg. 48, fol. 164v]. Antes también se había adquirido una “<br />

rueda <strong>de</strong> molino” y tres muelas. No es posible conocer si estas tres muelas son piezas <strong>de</strong>l<br />

engranaje <strong>de</strong>l molino o si se trata <strong>de</strong> muelas para un molino harinero. En ese caso, éste sería<br />

un molino con una doble función. Parece compartir esta utilización doble también el molino<br />

<strong>de</strong> la ferrería <strong>de</strong> Erauspi<strong>de</strong>, en Areso (1397) [AGN, Papeles Sueltos, 2ª Serie, Leg. 5, nº 28].<br />

Quizás también el molino pudiese articular fuelles mecánicos en un hipotético horno <strong>de</strong><br />

fundición.<br />

366


ÍÑIGO MUGUETA<br />

impurezas que no habían podido ser r<strong>et</strong>iradas por simple percusión, ya fuera<br />

ésta manual o mecánica.<br />

Fig. 1. Mineral <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> las<br />

minas <strong>de</strong> Imízcoz<br />

Tanto en el pasado como en la actualidad los procesos <strong>de</strong> separación<br />

<strong>de</strong> la plata <strong>de</strong> sus impurezas, han sido y son diferentes según la composición<br />

<strong>de</strong> la v<strong>et</strong>a. Antes <strong>de</strong> abordar el trabajo en una mina, los mineros realizaban<br />

ensayos para <strong>de</strong>terminar si podían o no trabajar con el mineral resultante <strong>de</strong><br />

la extracción. Al margen <strong>de</strong> procesos avanzados <strong>de</strong> amalgamación <strong>de</strong> la<br />

plata, con introducción <strong>de</strong>l azogue o mercurio (ya en el siglo XVIII), los<br />

métodos habituales se basaban en la solubilidad <strong>de</strong> la plata en plomo (óxido<br />

<strong>de</strong> plomo). El método <strong>de</strong> fundición utilizado en las minas <strong>de</strong> Urrobi pudo<br />

haber sido éste, quizás por medio <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la plata en plomo<br />

fundido para separarla <strong>de</strong> las impurezas a temperatura <strong>de</strong> 900ºC ; luego se<br />

recuperaría la plata a través <strong>de</strong> una oxidación progresiva <strong>de</strong>l plomo por<br />

simple contacto con el aire52. Así pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>ducirse <strong>de</strong> la compra <strong>de</strong><br />

cantida<strong>de</strong>s importantes <strong>de</strong> plomo para “fundir el mineral”53.<br />

52 Resumido en dos pasos, el proceso químico sería el siguiente : 1er paso : fusión <strong>de</strong>l<br />

mineral en plomo, en un medio rico en carbono (el carbono lo aporta el carbón veg<strong>et</strong>al). El<br />

mineral que contiene la plata se tritura y se mezcla con el carbón veg<strong>et</strong>al. El carbón tiene 2<br />

funciones : mantener la alta temperatura que permita la fusión (ya que es un combustible) ; y<br />

su reducción, evitando la presencia <strong>de</strong> óxidos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mineral (ya que es un reductor) que<br />

interfieran luego oxidando el plomo fundido que se añadirá. Se aña<strong>de</strong> entonces el plomo<br />

fundido y se calienta en el horno, y el plomo va <strong>de</strong>scendiendo por <strong>de</strong>nsidad y extrayendo los<br />

m<strong>et</strong>ales nobles <strong>de</strong>l mineral, como en este caso la plata. El plomo con la plata se separa luego,<br />

una vez frío, <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong>l mineral por medios mecánicos y pasa a la segunda <strong>et</strong>apa. 2º paso :<br />

Copelación : Se trata <strong>de</strong> la operación que permite separar mediante oxidación, los<br />

componentes químicos <strong>de</strong> una mezcla líquida. El plomo con la plata se calienta, esta vez sin<br />

presencia <strong>de</strong> carbón, ya que se pr<strong>et</strong>en<strong>de</strong> que haya oxidación. El plomo se oxida con el<br />

oxígeno atmosférico a temperaturas altas, formando PbO, es <strong>de</strong>cir, óxido <strong>de</strong> plomo (llamado<br />

también litargirio), que a esa temperatura es líquido, mientras que la plata es sólida. Las<br />

impurezas o bien se volatilizan, o se absorben en el caso <strong>de</strong> ser líquidos ; el recipiente o<br />

367


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

Este método <strong>de</strong> fundición requería – al parecer – gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> carbón mineral, pues éste se utilizaría como combustible y como reductor,<br />

para evitar la oxidación <strong>de</strong>l plomo añadido en el proceso <strong>de</strong> fundición <strong>de</strong> la<br />

plata. Girardi hacía referencia al carbón veg<strong>et</strong>al, y también lo hacen las<br />

citadas cuentas <strong>de</strong> las obras mineras54. Es un comentario clásico – pero<br />

siempre oportuno – sobre las explotaciones m<strong>et</strong>alúrgicas, que éstas siempre<br />

se situaban en lugares que contasen con recursos minerales, ma<strong>de</strong>reros e<br />

hidraúlicos ; en este caso también se reunían – como ya se ha visto –, estos<br />

Vista frontal <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong><br />

Urrobi<br />

“copela”, <strong>de</strong> hecho, es <strong>de</strong> un material poroso que permite la absorción <strong>de</strong>l líquido. Así se<br />

separa el plomo fácilmente <strong>de</strong> la plata sólida, que queda en el recipiente, puesto que se<br />

alcanzan temperaturas suficientes para fundir el plomo y el litargirio, pero insuficientes para<br />

fundir la plata. [El resumen <strong>de</strong> este proceso se ha extraído <strong>de</strong> Therasia VON TUX, Smelting<br />

Silver, en http ://www.goldandsilvermines.com/abtsilver.htm (2002) ; Ver también I.<br />

BLANCHARD, Mining, m<strong>et</strong>alurgy..., p. 594-598 ; perfectamente recogido este doble<br />

proceso, que sigue al lavado y quemado <strong>de</strong>l mineral, se encuentra también en M.C. BAILLY-<br />

MAÎTRE, L’argent..., p. 133-134].<br />

53 AGN, Comptos, Reg. 43, fol. 356v.<br />

54 I<strong>de</strong>m, fol. 357.<br />

368


ÍÑIGO MUGUETA<br />

tres requisitos : el carbón <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> producirse en el entorno <strong>de</strong> la mina, con<br />

ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> los alre<strong>de</strong>dores55.<br />

En las cuentas <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> Urrobi se menciona la construcción<br />

<strong>de</strong> dos hornos. Del primero no se tienen más <strong>de</strong>talles, y el segundo era un<br />

horno <strong>de</strong> cal (furnum calcis), <strong>de</strong>stinado seguramente a aportar la cal<br />

necesaria para todas las edificaciones allí realizadas. Sobre el primer horno,<br />

<strong>de</strong>stinado quizás a la fundición <strong>de</strong> la plata, se pue<strong>de</strong>n hacer algunas<br />

conj<strong>et</strong>uras. La temperatura <strong>de</strong> fusión <strong>de</strong> la plata, ya se ha dicho, se sitúa en<br />

los 960º C, por lo que no era necesaria la misma tecnología que en el caso<br />

<strong>de</strong>l hierro. De hecho, la plata podía trabajarse incluso en una fragua<br />

ordinaria, alimentada por carbón veg<strong>et</strong>al. No hay datos que indiquen la<br />

presencia <strong>de</strong> energía hidráulica (fuelles mecánicos) en la alimentación <strong>de</strong><br />

este horno, aunque esto no asegura que no se utilizaran. De hecho, en 1362<br />

(sólo 22 años <strong>de</strong>spués) sí se contaba con un molino aparejado con fuelles en<br />

la explotación <strong>de</strong> estas mismas minas56.<br />

CONCLUSIONES<br />

Debido a la mala situación económica <strong>de</strong> un reino <strong>de</strong> Navarra situado<br />

en los “umbrales <strong>de</strong> la crisis” y con graves problemas <strong>de</strong> circulación<br />

mon<strong>et</strong>aria <strong>de</strong>bido a la escasez <strong>de</strong> numerario, los reyes <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong>cidieron<br />

enviar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Francia a tres altos funcionarios encargados <strong>de</strong> mejorar la<br />

gestión <strong>de</strong>l patrimonio y a impulsar una nueva política mon<strong>et</strong>aria. Para ello<br />

contaron también con un teórico florentino, Paolo Girardi, que tras su<br />

llegada al reino envió dos informes al monarca : uno sobre la conveniencia y<br />

el modo <strong>de</strong> acuñar moneda y otro sobre la explotación <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> plata<br />

<strong>de</strong> Navarra.<br />

55 Girardi incluía entre los trabajadores <strong>de</strong> la mina a un par <strong>de</strong> leñadores encargados <strong>de</strong> cortar<br />

“in situ”, la leña necesaria para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s mineras y m<strong>et</strong>alúrgicas [Ver<br />

nota 41]. En 1362 aún se explotaban estas minas y el rey Carlos II or<strong>de</strong>nó a los concejos <strong>de</strong><br />

las villas y lugares <strong>de</strong> los valles <strong>de</strong> Arce, Erro y Aézcoa, que acarreasen carbón y ma<strong>de</strong>ra a la<br />

mina <strong>de</strong> Urrobi según lo or<strong>de</strong>nase el maestro <strong>de</strong> las minas Brace <strong>de</strong> Florencia [AGN,<br />

Comptos, Caj. 15, nº 87, 1]. El valle <strong>de</strong> Arce contaría con abundante veg<strong>et</strong>ación arbórea,<br />

compuesta sobre todo por robledal, pino royo, algunos carrascales mediterráneos en zonas<br />

favorables para ello, y hayedos aislados en zonas umbrías.<br />

56 En esta fecha el maestro <strong>de</strong> las minas, Brace <strong>de</strong> Florencia, solicitó al rey que mandase abrir<br />

la boca <strong>de</strong> la mina, aparejar el molino y los fuelles, hacer llegar el agua al molino y<br />

acondicionar los edificios <strong>de</strong>l complejo minero [AGN, Comptos, Caj. 16, nº 15, 6 y Caj. 16,<br />

nº 15, 11]. Algunas <strong>de</strong> estas infraestructuras pudieron perdurar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1340, pues sólo habían<br />

transcurrido 22 años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su construcción. Acaso ese mismo “moulin <strong>et</strong> les souffl<strong>et</strong>s”,<br />

aunque no es posible saberlo con certeza.<br />

369


EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />

En este último informe, Paolo Girardi se centraba en la posible<br />

explotación <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi, una <strong>de</strong> las si<strong>et</strong>e minas que hasta entonces<br />

“habían sido <strong>de</strong>scubiertas” en el reino <strong>de</strong> Navarra. Antes <strong>de</strong> hacerse cargo <strong>de</strong><br />

los trabajos <strong>de</strong> explotación, planteaba un importante complejo minero en el<br />

que participarían más <strong>de</strong> una treintena <strong>de</strong> trabajadores, con diversas<br />

edificaciones en el entorno y un molino en el río. A<strong>de</strong>más, en su informe<br />

realizaba una serie <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>raciones expresadas a modo <strong>de</strong> consejos, por<br />

medio <strong>de</strong> las cuales exhortaba al rey a arrendar las minas navarras bajo<br />

riesgo <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rlas. Aconsejaba que los trabajos comenzasen pronto, en<br />

junio <strong>de</strong> 1340 a más tardar, y se proponía a sí mismo implícitamente, como<br />

posible arrendatario <strong>de</strong> la mina. Todo el documento induce a pensar que<br />

Girardi trataba <strong>de</strong> ganarse la confianza <strong>de</strong>l rey para conseguir el<br />

arrendamiento <strong>de</strong> unas minas que él consi<strong>de</strong>raba rentables.<br />

Parece que la posesión <strong>de</strong>l subsuelo, <strong>de</strong> las minas o <strong>de</strong> los “tesoros”,<br />

era en Navarra una regalía a la que sólo se ponía la limitación – por fuero –,<br />

<strong>de</strong> la posesión nobiliaria <strong>de</strong> minas que se encontrasen en las tierras <strong>de</strong> un<br />

noble. Así, el rey otorgó a Girardi el arrendamiento <strong>de</strong> las minas a cambio <strong>de</strong><br />

una sexta parte <strong>de</strong>l mineral y <strong>de</strong> la posibilidad <strong>de</strong> comprar el resto <strong>de</strong>l<br />

mineral al precio <strong>de</strong>l mercado. A<strong>de</strong>más Girardi obtenía gratuitamente el<br />

aprovechamiento <strong>de</strong> los recursos naturales <strong>de</strong>l entorno, un salario <strong>de</strong> 200<br />

libras tornesas o sanch<strong>et</strong>es anuales, y conseguía que el rey se hiciese cargo<br />

<strong>de</strong> la mayor parte <strong>de</strong> las obras estructurales necesarias para el comienzo <strong>de</strong><br />

los trabajos mineros (acondicionamiento <strong>de</strong>l molino y construcción <strong>de</strong> los<br />

edificios anejos a la mina). El primero <strong>de</strong> los años que estuvo abierta la<br />

mina, el rey obtuvo un rendimiento que cuantitativamente parece importante,<br />

pero que quizás lo sea menos, según fuese la relación cobre-plata en el<br />

mineral extraído y comprado a Girardi. En los años sucesivos los<br />

rendimientos <strong>de</strong>scendieron mucho, <strong>de</strong> modo que la mina <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser rentable.<br />

Girardi se fugó <strong>de</strong>l reino, quizás porque había sobrestimado el valor <strong>de</strong>l filón<br />

<strong>de</strong> Urrobi, o porque se aprovechó <strong>de</strong>l mismo fraudulentamente. Lo cierto es<br />

que la mina <strong>de</strong> Urrobi no fue rentable para el rey <strong>de</strong> Navarra, y que la plata<br />

obtenida no permitió la acuñación <strong>de</strong> una nueva moneda. Al parecer esa<br />

plata fue enviada a Francia, don<strong>de</strong> los reyes – es <strong>de</strong> suponer –, la habrían<br />

utilizado con obj<strong>et</strong>ivo ornamental.<br />

Se ha estudiado también el modo <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi.<br />

Algunas informaciones halladas en las cuentas reales, así como el informe <strong>de</strong><br />

Paolo Girardi, permiten suponer que el trabajo allí realizado se basó en el<br />

sistema <strong>de</strong> “molienda y fundición”. Varias labores enca<strong>de</strong>nadas conducirían<br />

a la producción <strong>de</strong> la plata, comenzando por la extracción, el lavado y el<br />

“quemado” <strong>de</strong>l mineral, para finalizar con un doble tratado <strong>de</strong> reducción y<br />

copelación mecánicas. Para estos dos últimos <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> utilizarse un horno<br />

alimentado por fuelles hidraúlicos – al menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1362, que estaría<br />

situado junto al río. La fase <strong>de</strong> reducción necesitaba <strong>de</strong> la intervención <strong>de</strong>l<br />

370


ÍÑIGO MUGUETA<br />

carbón veg<strong>et</strong>al, y la fase <strong>de</strong> copelación <strong>de</strong> la intervención <strong>de</strong>l plomo,<br />

componentes ambos que se recogían en las cuentas <strong>de</strong> la explotación <strong>de</strong><br />

Urrobi.<br />

La mina <strong>de</strong> Urrobi supuso un pequeño fiasco para las expectativas <strong>de</strong><br />

los monarcas. El filón <strong>de</strong> plata se agotó pronto, <strong>de</strong>jando paso al yacimiento<br />

principal, <strong>de</strong> cobre. Los rendimientos <strong>de</strong>l primero <strong>de</strong> los años <strong>de</strong> explotación<br />

inducen a pensar que se trató <strong>de</strong> un complejo minero <strong>de</strong> tamaño medio, en<br />

cualquier caso lejos <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> los Alpes o <strong>de</strong><br />

Alemania.<br />

371


APPROPRIATION ET EXPLOITATION DU MILIEU<br />

FORESTIER DANS LA MONTAGNE DE L’ALBERA :<br />

Le cas <strong>de</strong> la verrerie du mas d’en Bon<strong>et</strong> du Vilar <strong>de</strong><br />

1538 à 1666<br />

INTRODUCTION<br />

Martine CAMIADE* <strong>et</strong> Denis FONTAINE*<br />

C<strong>et</strong> article est le point <strong>de</strong> départ d’une étu<strong>de</strong> sur l’artisanat du verre <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s verriers <strong>de</strong> l’Albera1 du XIVe au XVIIe siècle. Peu d’investigations ont<br />

été effectuées sur le thème du verre dans l’Albera, à l’exception <strong>de</strong> celles<br />

d’Alart en 1873, traitant <strong>de</strong> “l’ancienne industrie <strong>de</strong> la verrerie en<br />

Roussillon ”2. Notre recherche est basée sur le dépouillement <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 400<br />

registres3, du XVe au XIXe siècle, essentiellement <strong>de</strong>s actes notariés. Ils ont<br />

livré <strong>de</strong>s textes d’un intérêt considérable, allant <strong>de</strong> simples mentions à <strong>de</strong>s<br />

textes fondamentaux. De même, sur le terrain, <strong>de</strong>s kilomètres ont été arpentés<br />

afin <strong>de</strong> repérer les fours à verre pour les cartographier avec exactitu<strong>de</strong>.<br />

Les uns sont envahis par <strong>de</strong>s ronces <strong>et</strong> d’autres sont enterrés sous <strong>de</strong>s couches<br />

<strong>de</strong> terre <strong>et</strong> <strong>de</strong> feuilles. Il n’y a que celui <strong>de</strong> Laroque, situé dans la montagne<br />

au lieu dit Forn <strong>de</strong>l vidre ou la Baillanouse4, à 450 m d’altitu<strong>de</strong>, près<br />

d’un puits à glace5, qui donne un aperçu <strong>de</strong> ce qu’il en reste. Christian Donès<br />

* ICRESS - U. <strong>de</strong> Perpinyà.<br />

1 C’est délibérément que nous utilisons ce terme, car il représente, plus que son pluriel, la<br />

globalité du massif, son unité géographique <strong>et</strong> historique.<br />

2 Alart, Julien Bernard, “ L’ancienne industrie <strong>de</strong> la verrerie en Roussillon ”, Bull<strong>et</strong>in <strong>de</strong> la<br />

Société Agricole Scientifique <strong>et</strong> Littéraire <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, volume 20, 1873, p. 307-<br />

322.<br />

3 Nous tenons à remercier vivement M. Guy Barna<strong>de</strong> pour sa précieuse ai<strong>de</strong> <strong>et</strong> son extrême<br />

générosité. Car chaque fois qu’il a trouvé <strong>de</strong>s documents sur les thèmes que nous étudions, il<br />

n’a jamais manqué <strong>de</strong> nous en faire part.<br />

4 Ce toponyme apparaît pour la première fois dans le plan cadastral napoléonien <strong>de</strong> 1813,<br />

A.D.P. O., 2 J 127/93.<br />

5 Qui a été débroussaillé par l’équipe du Patrimoine <strong>de</strong> la Roca sur les conseils <strong>de</strong> Christian<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 373 - 422 373


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

<strong>et</strong> Jordi Mach ont prospecté les fours dits du mas <strong>de</strong>l Pou6 situé dans le<br />

terme du Vilar7 <strong>et</strong> celui <strong>de</strong> la montagne <strong>de</strong> Laroque8.<br />

Four à verre <strong>de</strong> la Baillanouse situé à Laroque<br />

Notre travail s’inscrit dans le cadre <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’appropriation <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

l’exploitation <strong>de</strong>s ressources du massif <strong>de</strong> l’Albera, <strong>de</strong> son milieu forestier.<br />

L’étu<strong>de</strong> prend en compte la formation <strong>de</strong>s réseaux <strong>de</strong> stratégies, d’alliances<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> pouvoir, au sein d’un certain type d’habitat que sont les mas9.<br />

Notre intention est <strong>de</strong> rassembler le plus d’informations possible sur<br />

les personnes, les familles travaillant <strong>et</strong> vivant du milieu forestier, leurs lieux<br />

<strong>de</strong> vie <strong>et</strong> <strong>de</strong> reconstituer les étapes <strong>de</strong> leur itinéraire <strong>et</strong> les mailles <strong>de</strong> leurs<br />

réseaux <strong>de</strong> relations. En un sens, les interrogations qui fon<strong>de</strong>nt c<strong>et</strong> article<br />

sont animées par la recherche sur la délimitation <strong>et</strong> la construction <strong>de</strong>s<br />

i<strong>de</strong>ntités d’une certaine notabilité rurale <strong>de</strong>venant en partie urbaine.<br />

L’objectif est <strong>de</strong> comprendre comment le sentiment d’appartenance à un<br />

groupe donné interfère avec sa structuration hiérarchique interne <strong>et</strong> entre en<br />

résonance avec les sphères contiguës <strong>de</strong> la société, à partir d’un espace <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

terroirs très localisés.<br />

L’analyse <strong>de</strong>s réseaux constitués nous conduit à approfondir la réflexion<br />

sur les mo<strong>de</strong>s particuliers d’intervention <strong>de</strong> la parenté dans le social,<br />

Donès.<br />

6 En fait, ils ne font pas partie <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> du mas <strong>de</strong>l Pou. L’un est situé près du Correch<br />

<strong>de</strong> la font <strong>de</strong> Sant Cristau <strong>et</strong> l’autre au lieu dit el Reposador.<br />

7 Actuellement sur la commune <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts.<br />

8 C<strong>et</strong>te prospection a été effectuée par Christian Donès, découvreur <strong>de</strong> nombreux sites dans<br />

l’Albera <strong>et</strong> Jordi Mach, étudiant, dans le cadre <strong>de</strong> la préparation <strong>de</strong> sa maîtrise d’archéologie<br />

médiévale, Université <strong>de</strong> Provence. Leur rapport a été soumis au Service Régional <strong>de</strong><br />

l’Archéologie du Languedoc-Roussillon en octobre 2002.<br />

9 De l’ensemble <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> sur les verriers <strong>et</strong> l’artisanat du verre est prévue l’édition d’un<br />

livre pour l’année 2004.<br />

374


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

l’économique <strong>et</strong> le pouvoir local. Nous montrerons comment la parenté peut<br />

être une <strong>de</strong>s lignes <strong>de</strong> force <strong>de</strong>s relations sociales <strong>et</strong> économiques.<br />

Il nous a semblé pertinent <strong>de</strong> nous interroger sur un type <strong>de</strong> société où<br />

la solidarité suit les lignes <strong>de</strong> force <strong>de</strong> la parenté, quelles que soient la position<br />

géographique <strong>de</strong>s individus <strong>et</strong> leur mobilité, car cela a <strong>de</strong>s conséquences<br />

en matière <strong>de</strong> sociabilité villageoise <strong>et</strong> <strong>de</strong> critères d’appartenance à la<br />

communauté.<br />

Pour mieux cerner <strong>et</strong> r<strong>et</strong>racer les composantes d’une liaison entre milieu<br />

forestier, pagesos <strong>et</strong> verriers, nous avons choisi l’exemple du mas d’en<br />

Bon<strong>et</strong>. Situé au Vilar, près du Prieuré <strong>de</strong> Santa Maria, Miquel Bon<strong>et</strong> y<br />

construit en 1538-1539, une verrerie. Le mas, ses représentants, ses <strong>de</strong>scendants<br />

<strong>et</strong> ses réseaux d’alliances serviront <strong>de</strong> fil conducteur. Un point <strong>de</strong> vue<br />

qui débor<strong>de</strong> sur les relations sociales <strong>et</strong> sur le contrôle économique par<br />

l’appropriation <strong>et</strong> l’exploitation <strong>de</strong> l’espace forestier, par le biais du pouvoir<br />

local, décisionnel.<br />

LE TERRITOIRE DE LA COMMUNAUTÉ : L’ALBERA<br />

Le massif <strong>de</strong> l’Albera forme l’extrémité Est <strong>de</strong>s Pyrénées, limité d’un<br />

côté par la mer Méditerranée <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’autre par le col du Perthus. Il se présente<br />

comme un massif aux formes arrondies d’une trentaine <strong>de</strong> kilomètres <strong>de</strong><br />

long, qui culmine à 1256 m au pic Neulós. Son versant nord, très abrupt,<br />

plonge sur le piémont en quelques kilomètres, tandis que son versant sud<br />

<strong>de</strong>scend plus progressivement en formant une large zone vallonnée.<br />

Si, par certains côtés, c<strong>et</strong>te montagne peut apparaître comme une barrière,<br />

<strong>et</strong> en cela a joué au cours <strong>de</strong> l’histoire un rôle <strong>de</strong> limite entre les provinces<br />

romaines <strong>de</strong> Narbonnaise <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tarraconaise, puis entre les comtés <strong>de</strong><br />

Roussillon <strong>et</strong> d’Empordà <strong>et</strong> entre les royaumes <strong>de</strong> Majorque <strong>et</strong> <strong>de</strong> Catalogne-<br />

Aragon, ses vallées transversales <strong>et</strong> ses cols ont formé l’axe majeur <strong>de</strong><br />

communication entre le nord <strong>et</strong> le sud. C’est sur les plaines du piémont <strong>et</strong> les<br />

contreforts montagneux, jusqu’à 500 m d’altitu<strong>de</strong> environ, que se sont<br />

implantés les habitats : villages, hameaux ou mas.<br />

La pério<strong>de</strong> qui nous intéresse est marquée par <strong>de</strong>s bouleversements<br />

sociaux. Il faut composer avec le pouvoir royal <strong>et</strong> avec les communautés<br />

villageoises. Les XVIe, XVIIe, <strong>et</strong> XVIIe siècles voient le renforcement progressif<br />

du pouvoir royal <strong>et</strong> du centralisme <strong>et</strong> cela dans toute l’Europe. Les<br />

375


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Mas <strong>et</strong> fours à verre dans les seigneuries <strong>de</strong> Laroque, le Vilar <strong>et</strong> Montesquieu<br />

paysans s’émancipent ; en 1486, la Sentence <strong>de</strong> Guadalupe abolit les mauvais<br />

usages. L’ancien lien <strong>de</strong> remença laisse place au bail emphytéotique,<br />

qui s’affirme comme le véritable fon<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> la structure agraire catalane,<br />

au nord comme au sud <strong>de</strong> l’Albera. Le seigneur10 conserve le domaine direct<br />

<strong>de</strong> la terre <strong>et</strong> le paysan rentre en possession du domaine utile avec toute liberté<br />

<strong>de</strong> cé<strong>de</strong>r ou d’aliéner les biens. Les seigneurs <strong>de</strong> l’Albera ont fait établir<br />

<strong>de</strong>s terriers ou capbreus, qui font du censitaire non seulement le tenancier<br />

mais l’homme du seigneur. Le cens est dû par tènement comprenant en<br />

général la maison <strong>et</strong> les terres qui en dépen<strong>de</strong>nt.<br />

Par contre, les juridictions féodales chargées d’arbitrer les litiges restent<br />

en vigueur. Les chartes accordées aux communautés garantissent aux<br />

habitants un certain nombre <strong>de</strong> droits. La boulangerie, la taverne, la boucherie<br />

sont gérées par la communauté. Les conseils <strong>de</strong>s universités administrent<br />

les biens <strong>de</strong> la communauté. Ils sont représentés par les prohoms <strong>et</strong> hereus<br />

10 Zinck, Anne, Clochers <strong>et</strong> troupeaux les communautés rurales <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s <strong>et</strong> du Sud-Ouest<br />

avant la Révolution. Presses universitaires, Bor<strong>de</strong>aux, 1997, p. 133. : « On appelle seigneurie<br />

le territoire sur lequel s’étend la <strong>propriété</strong> éminente ou/<strong>et</strong> la juridiction d’un propriétaire, le<br />

seigneur. Des droits portent, soit sur la terre dont une forme <strong>de</strong> <strong>propriété</strong> lui appartient, soit<br />

sur les hommes qui sont justiciables <strong>de</strong> lui, soit simultanément, sur l’une <strong>et</strong> les autres. »<br />

376


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

<strong>de</strong>s maisons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s mas11, qui élisent les cònsols <strong>et</strong> nomment éventuellement<br />

<strong>de</strong>s síndics. Le batlle est encore désigné par le seigneur, alors que les cònsols<br />

sont élus par le système d’insaculation mis en place à la fin du XVe <strong>et</strong> qui se<br />

développe au XVIe siècle. Du milieu du XVIe à la fin du XVIIe siècle, la<br />

faible reprise qui paraissait se <strong>de</strong>ssiner est anéantie par la reprise <strong>de</strong>s hostilités<br />

entre la France <strong>et</strong> l’Espagne. Le nord <strong>de</strong> l’Albera n’est épargné ni par<br />

les violences, ni par les épidémies <strong>de</strong> peste qui se succè<strong>de</strong>nt : 1563, 1589-<br />

1592, 1629-1631, 1650-1652, ni par les famines. Cependant, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> ces<br />

multiples fluctuations, la population <strong>de</strong> l’Albera progresse <strong>de</strong> 237 à 563 feux<br />

entre 1553 <strong>et</strong> 171612.<br />

LE MAS D’EN BONET DU VILAR<br />

Sa situation<br />

Les différents documents concernant le mas fournissent quelques<br />

éléments <strong>de</strong> <strong>de</strong>scription. Le mas <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> était constitué <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

bâtiments adjacents : le corps d’habitation principal (caput dicti mansi)13 <strong>et</strong><br />

le casal où était construit la verrerie. La parcelle était entourée d’un enclos<br />

en pierres sèches. Selon l’acte d’établissement <strong>de</strong> 1539, la maison d’habitation<br />

avait appartenu à l’origine à Julià Pagès. Le casal était autrefois une<br />

maison <strong>de</strong> Joan Boscha. L’enclos avait été la <strong>propriété</strong> <strong>de</strong> Joana Asam,<br />

épouse <strong>de</strong> Pere Asam, du Vilar. Miquel Bon<strong>et</strong> avait fait construire dans c<strong>et</strong><br />

enclos, avant son établissement, c’est-à-dire, entre janvier 1538 <strong>et</strong> mars<br />

1539, un logis (coquinam) <strong>et</strong> une étable (stabulum). L’acte <strong>de</strong> vente <strong>de</strong> la<br />

<strong>propriété</strong>, en 1570, mentionne la maison <strong>de</strong> la verrerie, qui est adossée à<br />

l’enclos du mas <strong>et</strong> jouxte le chemin conduisant au mas d’en Cossana14. Il<br />

cite également <strong>de</strong>s bergeries.<br />

11 Llorenç Ferrer i Alòs dans son récent ouvrage, Masies <strong>de</strong> Catalunya, Fundació Caixa <strong>de</strong><br />

Manresa, Editorial Angle, 2003, p. 10, définit comme suit le mas : « le mas caractéristique est<br />

une exploitation formée <strong>de</strong> terres cultivées <strong>de</strong> céréales, <strong>de</strong> vignes le cas échéant, <strong>de</strong>s oliviers,<br />

<strong>de</strong>s jardins <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bois, <strong>de</strong> quelques hectares <strong>de</strong> surface. »<br />

12 Lacombe, J.P. , Tocabens, J., L’Albera, 2000 anys d’història i més, 2000 ans d’histoire <strong>et</strong><br />

plus, Sources, 2000, p. 275.<br />

13 À l’instar <strong>de</strong> Lluís To Figueras, nous soulignons la difficulté à interpréter les termes latins<br />

<strong>et</strong> catalans utilisés pour désigner le mas. To Figueras, Lluís, Família i hereu a la Catalunya<br />

Nord-Oriental (segles X-XII), Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, Barcelona, 1997,<br />

p. 194-198.<br />

14 Ce patronyme apparaît aussi sous différentes graphies : Coussane, Cussana.<br />

377


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Ruines du mas d’en Bon<strong>et</strong> au Vilar.<br />

Enclos du mas d’en Bon<strong>et</strong> jouxtant le chemin du Vilar au mas Cossana<br />

Le capbreu du prévôt du Vilar, <strong>de</strong> 1614, indique que la maison ou<br />

masada (domum sive massada) était voisine d’un jardin au lieu dit Trila,<br />

dépendant <strong>de</strong> l’exploitation. Nous r<strong>et</strong>rouvons dans l’acte <strong>de</strong> 1539 le même<br />

toponyme pour un champ jouxtant “ l’ancien mas ” Julià Pagès. Enfin, il est<br />

à noter que les terres du mas étaient dispersées sur les territoires du Vilar,<br />

Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> Montesquieu, comme d’ailleurs la plupart <strong>de</strong>s<br />

possessions du prévôt.<br />

378


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

Contrairement à d’autres mas du Vilar, comme les mas d’en Cossana <strong>et</strong><br />

d’en Ribes, celui <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> a été abandonné dans la première moitié du<br />

XVIIe s. Le plan cadastral napoléonien <strong>et</strong> les cartes topographiques contemporaines<br />

n’en conservent aucune trace toponymique. Seules les archives du XVIe<br />

<strong>et</strong> du début du XVIIe s. fournissent <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> repérage perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong><br />

proposer une localisation. Le capbreu du prévôt dressé en 1614 pour <strong>de</strong>s<br />

possessions au Vilar, Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> Montesquieu, précise que ce<br />

mas était séparé <strong>de</strong> la chapelle du Vilar par un chemin <strong>et</strong> attenant à une voie<br />

conduisant <strong>de</strong> la même chapelle au mas d’en Cussana15. Il était donc situé au<br />

sud-ouest du prieuré, à peu <strong>de</strong> distance <strong>de</strong> l’église. Il était probablement<br />

construit sur une <strong>de</strong>s terrasses aménagées au bas du versant nord longé à<br />

l’ouest par la rivière du Vilar16. C’est en eff<strong>et</strong> sur une <strong>de</strong> ces terrasses que les<br />

archéologues Christian Donès <strong>et</strong> <strong>de</strong> Jordi Mach17 ont trouvé une concentration<br />

15 Archives Communales [= A.C.] <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II 9, capbreu du prévôt du Vilar pour <strong>de</strong>s<br />

possessions au Vilar, à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> à Montesquieu, f°23-24 : quandam domum<br />

sive massada scit. intus locum <strong>de</strong> Vilario confront. cum tenencia quiusdam orti meis que es <strong>de</strong><br />

dita borda nuncupatur Trila contiguo cum dicta domus <strong>et</strong> cum tenencia eclessie eius<strong>de</strong>m loci<br />

via in medio <strong>et</strong> cum via qua itur <strong>de</strong> dicta domus ad domus <strong>de</strong> Cussana <strong>et</strong> cum alia tenencia<br />

cuiusdam orti dicte pebordie <strong>et</strong> cum aliis, rédigé au Vilar le 13 juin 1614.<br />

16 Actuelle rivière <strong>de</strong> Villelongue.<br />

17 Donès Christian, Mach Jordi, Rapport <strong>de</strong> prospections terrestres, Service Régional <strong>de</strong><br />

379


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

<strong>de</strong> matériels provenant d’un atelier <strong>de</strong> verrerie, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> murs. La<br />

verrerie n’a pas encore été localisée avec précision. Elle pourrait correspondre<br />

à c<strong>et</strong>te élévation mentionnée dans le rapport <strong>et</strong> que nous avons pu nous-même<br />

constater sur le terrain. La parcelle <strong>de</strong> la verrerie a d’ailleurs servi à la<br />

construction d’un puits à glace par Nicolau Dotres, qui l’acquiert en 163718.<br />

Sur c<strong>et</strong>te parcelle, longue d’une centaine <strong>de</strong> mètres, se trouvent les restes d’une<br />

bâtisse, qui à l’origine comprenait plusieurs niveaux. Du fait <strong>de</strong> sa surface, il<br />

s’agit <strong>de</strong>s ruines d’un mas, assurément celui <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>. Les murs<br />

subsistants témoignent d’aménagements successifs. Nous avons élaboré son<br />

relevé ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Son origine<br />

Le 16 novembre 1452, Joan Girau, du lieu du Vilar, procureur<br />

d’Antoni Girau, son frère, <strong>et</strong> <strong>de</strong> Bartomeua, sa sœur, épouse d’Olivier<br />

Bosom, <strong>de</strong> Perpignan, vend à Esteve Pagès, du lieu <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts, <strong>et</strong> aux siens, la baillie du Vilar avec tous ses droits <strong>et</strong> revenus19. Nous<br />

r<strong>et</strong>rouvons une famille Pagès, tenancière d’un mas au Vilar, dans le premier<br />

tiers du XVIe siècle. Le notaire Francesc Puignau mentionne en eff<strong>et</strong> dans<br />

une <strong>de</strong> ses rubriques, une pièce <strong>de</strong> procédure datée <strong>de</strong> 1538, opposant le<br />

prévôt du Vilar aux héritiers <strong>de</strong> Joan Pagès <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa fille, Joana Cabota,<br />

habitants du Vilar20. L’obj<strong>et</strong> du contentieux est la reconnaissance d’un mas<br />

l’Archéologie du Languedoc Roussillon, octobre 2002, p. 54-58.<br />

18 Fontaine, Denis, « Antoni <strong>et</strong> Nicolau Dotres, entrepreneurs <strong>de</strong> la glace à Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts (1623-1673) », La glace <strong>et</strong> ses usages, Troisième journée du CRHiSM 1997, pôle<br />

universitaire européen, P. U.P. , 1999, p. 30-31.<br />

19 Archives départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales [= A.D.P. O.], 3 E 1/1114, Miquel<br />

Tolosa, notaire public <strong>de</strong> Sorè<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Roca, notule, Pro Stephano Pages : quandam<br />

baiulam meam predicti loci <strong>de</strong> Vilari <strong>et</strong> termini cum omnibus juribus <strong>et</strong> redditibus ac<br />

censibus <strong>et</strong> proveritibus.<br />

20 A.D.P. O., 3 E 3/708, Frances Puignau, notaire à Perpignan, Llibre en lo qual estan<br />

<strong>de</strong>scrits tots los processos que tenia m° Joan Antoni Vilella notari m° Branchat Salv<strong>et</strong>at<br />

notari y m° Pera Miquell Llutir notari tots <strong>de</strong> la present vila <strong>de</strong> Perpinya f<strong>et</strong> per mi Frances<br />

Puignau notari <strong>de</strong> dita vila <strong>de</strong> Perpinya vuy a 22 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembre any 1602, f°46 v°-47. Ce<br />

registre contient aussi <strong>de</strong>s analyses d’actes <strong>de</strong> procédures passés <strong>de</strong>vant Miquel Llombart,<br />

Andreu <strong>de</strong> Casseres, Antoni Fita, Pere Fita, <strong>et</strong> d’autres non précisés. Les analyses numérotées<br />

<strong>de</strong> 1 à 416 ont été tirées <strong>de</strong>s archives <strong>de</strong> Joan Antoni Vilella ; ce procès relatif au Vilar se<br />

trouvait donc dans les plechs (liasses) ou les registres <strong>de</strong> ce notaire. L’original <strong>de</strong> ce procès<br />

n’a pas été r<strong>et</strong>rouvé dans les cotes correspondant à l’année 1538. Voici l’analyse qu’en donne<br />

Frances Puignau : [en marge] 1538. Lo Paborda <strong>de</strong>l Vilar contra los her<strong>et</strong>ers <strong>de</strong> Joan Pages y<br />

Joana Cabota filla <strong>de</strong> dit Pages tots <strong>de</strong>l dit lloc <strong>de</strong>l Vilar <strong>de</strong>mana que regonegan la her<strong>et</strong>at y<br />

mas <strong>de</strong> dit Joan Pages que es en lo dit terme y part en lo terme <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong>l Mont y al<br />

terme <strong>de</strong> Montesquieu que son tr<strong>et</strong>ze pessas y juntament la ballia <strong>de</strong> dit lloch <strong>de</strong>l Vilar e<br />

[hu ?] en lo proces la regoneixensa que feu <strong>de</strong> dit mas y terras y ballia <strong>de</strong>l Vilar pres per m°<br />

380


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

détenu par le dit Joan Pagès, au Vilar, auquel est attachée la baillie du Vilar.<br />

Ce domaine inclut 13 parcelles réparties également sur les territoires <strong>de</strong><br />

Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> <strong>de</strong> Montesquieu21. D’après ce même document,<br />

une reconnaissance est déjà réalisée en 1498 par Marturià Pagès, batlle du<br />

Vilar, <strong>de</strong>vant le notaire <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, Joan Pujol. Il est fort probable<br />

que le dit Marturià Pagès soit un <strong>de</strong>scendant d’Esteve Pagès <strong>et</strong> qu’il ait hérité<br />

du titre <strong>de</strong> batlle attaché au mas. L’existence <strong>de</strong> Marturià Pagès est par<br />

ailleurs attestée par un testament <strong>de</strong> 1501, dans lequel il est cité comme<br />

témoin22. Vu d’une part le nombre réduit <strong>de</strong> familles habitant le lieu du<br />

Vilar, <strong>et</strong> d’autre part, le fait que le mas <strong>de</strong> Joan Pagès ait lui aussi <strong>de</strong>s<br />

<strong>propriété</strong>s sur les trois territoires <strong>de</strong> la baronnie <strong>de</strong> Montesquieu, nous<br />

supposons que ce mas correspondait à celui <strong>de</strong> Julià Pagès, d’autant que ce<br />

<strong>de</strong>rnier personnage vécu à peu près à la même époque que Marturià Pagès :<br />

mentions <strong>de</strong> 1499-1532, pour le premier, <strong>et</strong> <strong>de</strong> 1498-1501, pour le second.<br />

Mais il est surprenant <strong>de</strong> trouver le prénom Joan au lieu <strong>de</strong> Julià. Un “ Joan<br />

Pagès ” du Vilar n’a pas encore été r<strong>et</strong>rouvé dans d’autres documents <strong>de</strong> la<br />

première moitié du XVIe siècle, alors que Julià Pagès est cité à plusieurs<br />

reprises. Francesc Puignau s’est-il trompé en extrapolant “ Joan ” (écrit en<br />

abrégé dans le texte consulté par Puignau ?) au lieu <strong>de</strong> “ Julià ” ? Cela paraît<br />

bien étonnant <strong>de</strong> sa part, lui qui était très précis dans ses analyses <strong>de</strong> documents.<br />

Quels sont les liens <strong>de</strong> parenté entre ce Joan Pagès <strong>et</strong> Julià Pagès ? Se<br />

pourrait-il que Joan Ben<strong>et</strong> Arnau fasse un procès à <strong>de</strong>s héritiers d’un Joan<br />

Pagès, <strong>de</strong> Laroque, ayant <strong>de</strong>s biens au Vilar – puisque que nous savons<br />

qu’une famille portant le même patronyme était établie à Laroque <strong>de</strong>puis au<br />

moins le XVe siècle – <strong>et</strong> qui serait un parent <strong>de</strong>s Pagès du Vilar, afin qu’ils<br />

reconnaissent le prévôt comme leur seigneur ? Le type d’acte utilisé en<br />

1539 : establiment au lieu <strong>de</strong> laudimium (confirmation), tendrait à le démontrer23.<br />

Il reste qu’aucun Joan Pagès ayant vécu à Laroque avant 1538 n’a<br />

encore été r<strong>et</strong>rouvé dans les textes. Nous savons, en outre, que le mas d’en<br />

Julià Pagès a lui aussi fait l’obj<strong>et</strong> d’un contentieux <strong>de</strong>vant la cour du batlle<br />

du Vilar, en 1538, à l’initiative du prévôt24. S’agit-il <strong>de</strong> celle citée par<br />

Joan Pujol notari <strong>de</strong> Palau a 19 <strong>de</strong> novembra any 1498 laqual regoneixensa feu Marturia<br />

Pages balle <strong>de</strong>l Villar---[n°] 235.<br />

21 Voir le tableau joint en annexe.<br />

22 A.D.P. O., 3 E 40/70, Joan Vidal, notaire <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, notule, 1470-1504, f° 265 v°, testament<br />

<strong>de</strong> Joan Geli, <strong>de</strong> Montesquieu : Marturiano Pages <strong>de</strong> Vilario, 9 octobre 1501.<br />

23 Remarque d’Aymat Catafau.<br />

24 A.D.P. O., 3 E 2/853, Joan Antoni Vilella, notaire <strong>de</strong> Perpignan, protocole, 1538, Joan<br />

Ben<strong>et</strong> Arnau, chanoine d’Elne <strong>et</strong> prévôt du Vilar, nomme comme son procureur Bernat Pagès,<br />

merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Perpignan, ad comissandum <strong>et</strong> comissari p<strong>et</strong>endum totam illam mansatam sive<br />

bordam cum suis terris <strong>et</strong> possessionibus scitam in terminis dicti loci <strong>de</strong> Vilari que fuit Juliani<br />

381


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Francesc Puignau ? Ce contentieux est aussi à m<strong>et</strong>tre en relation avec le fait<br />

qu’en 1532, date <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> possession <strong>de</strong> la prévôté par Joan Ben<strong>et</strong> Arnau,<br />

Julià Pagès n’est déjà plus batlle du Vilar. Il a été remplacé par Sebastià<br />

Juliana25. Cela est-il révélateur d’un désaccord entre Julià Pagès <strong>et</strong> son seigneur,<br />

ou <strong>de</strong> difficultés rencontrées par ce tenancier ? D’après l’acte<br />

d’établissement <strong>de</strong> 1539, c’est suite à un procès <strong>et</strong> à une sentence rendue par<br />

Jordi Campredon, professeur en droit <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> juge ordinaire <strong>de</strong> la<br />

cour du batlle du Vilar, reçue par Joan Antoni Vilella, notaire <strong>de</strong> Perpignan<br />

<strong>et</strong> secrétaire <strong>de</strong> la dite cour, que le prévôt du Vilar a récupéré les domaines<br />

direct <strong>et</strong> utile. Le mas était alors <strong>de</strong>puis longtemps inhabité <strong>et</strong> en gran<strong>de</strong><br />

partie ruiné, <strong>et</strong> les terres étaient restées en friche. Enfin, signalons que le<br />

capbreu <strong>de</strong> 1614 ne fait aucunement mention d’une famille Pagès qui aurait<br />

pu hériter du mas dudit Joan Pagès26.<br />

Les protagonistes visibles<br />

Joan Ben<strong>et</strong> Arnau, prévôt du Vilar, clerc originaire <strong>de</strong> Barcelone <strong>et</strong><br />

chanoine <strong>de</strong> l’Ordre <strong>de</strong> Saint-Augustin, prend possession <strong>de</strong> la prévôté du<br />

Vilar en 1532, alors que celle-ci était tenue sous séquestre par les chanoines<br />

<strong>de</strong> l’église Saint-Jean <strong>de</strong> Perpignan27. Il <strong>de</strong>vient même prévôt “ perpétuel ”.<br />

À la même époque, Joan Ben<strong>et</strong> Arnau appartient également au chapitre <strong>de</strong> la<br />

cathédrale d’Elne, <strong>et</strong> à ce titre, il participe aux réunions canoniales28. Il renonce<br />

à la prévôté en 156529. C’est à lui que l’on doit l’établissement d’une<br />

verrerie au Vilar. Entre 1532 <strong>et</strong> 1538, il fait appel au verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-<br />

Vidre, Miquel Bon<strong>et</strong>, pour restaurer le mas d’en Julià Pagès <strong>et</strong> y construire<br />

une verrerie. Ce choix est logique, puisque le prévôt ayant aussi <strong>de</strong>s revenus<br />

à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, connaissait les verriers établis dans c<strong>et</strong>te localité. Le<br />

Pages quondam dicti loci <strong>de</strong> Vilari ach <strong>et</strong>iam cum terris dicte bor<strong>de</strong>, pour un contentieux<br />

passé probablement <strong>de</strong>vant la cour du baillage du Vilar : in dicte curie dicti loci <strong>de</strong> Vilario,<br />

12 mars 1538..<br />

25 A.D.P. O., 3 E 1/2387, Joan Antoni Vilella, notule, 1532, 27 juill<strong>et</strong> 1532.<br />

26 A.C. Cér<strong>et</strong>, II 9.<br />

27 A.D.P. O., 3 E 1/2387, en vertu <strong>de</strong> l<strong>et</strong>tres patentes papales envoyées <strong>de</strong> Rome. Description<br />

du rituel <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> possession <strong>de</strong> l’église avec mention <strong>de</strong>s fonts baptismaux. Sebastia<br />

Juliana, du Vilar, est <strong>de</strong>stitué <strong>de</strong> sa fonction <strong>de</strong> batlle, puis renommé officier principal : sui<br />

principalis prepositi du baillage, <strong>et</strong> Joan Pastor est désigné comme son remplaçant ou<br />

assesseur : eius locum tenentem. Par c<strong>et</strong> acte, le procureur du prévôt du Vilar reconnaît<br />

également les revenus que la prévôté perçoit à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, Tatzo-d’Amont <strong>et</strong> Orle, 27<br />

juill<strong>et</strong> 1532.<br />

28 A.D.P. O., 3 E 1/2367, Anthoni Carreres, notaire d’Elne, notule, 1503-1534, f°61 v°. Joan<br />

Ben<strong>et</strong> Arnau est mentionné comme participant à une assemblée capitulaire le 1er février 1534.<br />

29 A.D.P. O., 3 E 1/2343, Joan Frigola, notaire <strong>de</strong> Perpignan, notule, 1565, f°49.<br />

382


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

premier contrat passé entre les <strong>de</strong>ux hommes, à ce suj<strong>et</strong>, n’a pas été r<strong>et</strong>rouvé.<br />

Le 6 janvier 1538, il donne licence à Miquel Bon<strong>et</strong>, <strong>de</strong> couper du bois au<br />

Vilar : scin<strong>de</strong>ndi arbores in dictis terminis, afin <strong>de</strong> restaurer le mas : pro<br />

reparacione cuiusdam domus que fuit <strong>de</strong>n Pages quondam dicti loci, dans<br />

lequel Miquel Bon<strong>et</strong> poursuit la construction d’un four à verre : in qua<br />

edifficatur[us ?] estis <strong>de</strong> voluntate mea juxta contractum inter me <strong>et</strong> vos<br />

fiendum furnum vitri30. Joan Ben<strong>et</strong> Arnau a probablement suivi l’exemple du<br />

seigneur <strong>de</strong> Laroque qui faisait exploiter, avant 1520, une verrerie à<br />

Laroque, comme l’atteste la présence <strong>de</strong> verriers en ce lieu, en 1517 <strong>et</strong><br />

152031. En 1539, il concè<strong>de</strong> en nouvelle accapte, ou emphytéose perpétuelle,<br />

au même Miquel Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong> à ses héritiers, le mas <strong>de</strong> Julià Pagès avec toutes<br />

ses terres.<br />

Miquel Bon<strong>et</strong>, maître-verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre <strong>et</strong> pagès est issu<br />

d’une lignée <strong>de</strong> verriers établis dans ce village au moins dès la première<br />

moitié du XVe siècle32. Nous ne connaissons pas le nom <strong>de</strong> ses parents.<br />

Nous savons, cependant que son frère se prénommait Pere, <strong>et</strong> qu’il était aussi<br />

verrier <strong>de</strong> Palau. Nous avons un Pere Bon<strong>et</strong>, cité en 1520, dit “ verrier <strong>de</strong><br />

Laroque ”33. Miquel a une position relativement importante dans la communauté,<br />

car en 1518, il occupe la fonction <strong>de</strong> batlle du lieu voisin <strong>de</strong><br />

Cabanes, où il possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s34. La même année, il épouse<br />

Margarida, fille <strong>de</strong> Pere Mir, pagès d’Argelès35. Il eut avec elle une fille,<br />

Joana, qui épousa, avant 1537, Bernat Pagès, un merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Perpignan. En<br />

1545, il habite à Perpignan où il s’unit avec Joana, la veuve d’Antoni Robert,<br />

<strong>de</strong> Collioure36. Son implantation dans l’Albera est bien antérieure à la<br />

30 A.D.P. O., 3 E 1/3964, Joan Bol<strong>et</strong>, notaire d’Elne, 3e manuel, 1538-1539.<br />

31 A.D.P. O., 3 E 1/5085, Joan Ullastre, notaire <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> <strong>de</strong> Collioure, notules <strong>et</strong><br />

plechs, 1515-1521, dans la plus grosse notule, f°133, testament <strong>de</strong> Saurina, épouse <strong>de</strong><br />

Guillem Coma, <strong>de</strong> la Roca. Parmi les témoins <strong>de</strong> c<strong>et</strong> acte passé à la Roca : Pere Xatart,<br />

vitrierio, 18 août 1517. I<strong>de</strong>m, f°54 v°, Apocha p. Sabastiano Geli <strong>de</strong> Montesquivo, François<br />

Manaut, fils <strong>de</strong> Manaut <strong>de</strong> Bordill, <strong>de</strong> Montesquieu, reconnaît avoir reçu <strong>de</strong> Sebastià Geli, du<br />

même lieu, 20 ducats d’or, monnaie courante. Les témoins <strong>de</strong> l’acte : Pere Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong> Joan<br />

Sobrepere, verriers <strong>de</strong> la Roca : vitrieriis ambobus dicti loci <strong>de</strong> Ruppe, également rédigé à la<br />

Roca, le 14 mars 1520.<br />

32 Alart, Julien Bernard : art. cit., p. 313, mention, en 1448, d’un Jean Bon<strong>et</strong>, verrier <strong>de</strong><br />

Palau-<strong>de</strong>l-Vidre.<br />

33 A.D.P. O., 3 E 1/5085, f°128, testament <strong>de</strong> Catherina, épouse <strong>de</strong> Pere Bon<strong>et</strong>, <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-<br />

Vidre. Son cunyat : Miquel Bon<strong>et</strong>, 20 septembre 1518.<br />

34 I<strong>de</strong>m, f°96, inventarium, 27 novembre 1518.<br />

35 I<strong>de</strong>m, Cartes nultiales entre Miquel Bon<strong>et</strong>, verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, <strong>et</strong> Margarida, fille<br />

du défunt Pere Mir, d’Argelès, le 12 novembre 1518. Ils se marient per copulam carnalem.<br />

36 A.D.P. O., 3 E 1/3299, Pere Fabre, notaire à Perpignan, plech, 1545, 12 décembre 1545.<br />

383


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

concession <strong>de</strong> 1539. Dès 152337, Miquel Bon<strong>et</strong> est en eff<strong>et</strong> propriétaire<br />

d’une oliveraie à Laroque. En 1526, il y achète une maison. À c<strong>et</strong>te<br />

occasion, il est nommé “ verrier <strong>de</strong> Laroque ”38. Déjà, dans un acte <strong>de</strong> 1519,<br />

la mention <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> Palau, était barrée. Travaillait-il alors en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong><br />

Palau-<strong>de</strong>l-Vidre ? Peut-être à Laroque, comme son frère, à la même époque.<br />

En juill<strong>et</strong> 1534, alors qu’il habite Laroque, il obtient <strong>de</strong> Gaspar <strong>de</strong><br />

Givaya, procureur général du vicomte <strong>de</strong> Can<strong>et</strong> <strong>et</strong> d’Evol, Galceran <strong>de</strong><br />

Castro, seigneur <strong>de</strong> Laroque, pour quatre ans, l’affermage <strong>de</strong> la verrerie,<br />

furnum vitri, sise au dit lieu, ainsi que les pâturages <strong>et</strong> les bois <strong>de</strong> la montagne<br />

<strong>de</strong> ce terroir : pasquerium <strong>et</strong> ligna montem termini dicti loci, à commencer<br />

le jour <strong>de</strong> la fête <strong>de</strong> saint Pierre <strong>et</strong> <strong>de</strong> saint Félix. Miquel Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong>vra<br />

donner annuellement 40 livres en <strong>de</strong>ux versements. Bernat Pagès, merca<strong>de</strong>r<br />

<strong>et</strong> gendre <strong>de</strong> Miquel est témoin <strong>de</strong> l’acte. Par ce contrat, il <strong>de</strong>vient “ homme<br />

<strong>de</strong> Laroque ” en prêtant serment <strong>et</strong> hommage au procureur : facit dictum<br />

Michaelem Bon<strong>et</strong> hominem <strong>de</strong> la Rocha, afin qu’il puisse jouir <strong>de</strong> tous les<br />

privilèges dont jouissent ses habitants : gau<strong>de</strong>re omnibus privilegys quibus<br />

homo <strong>de</strong> la Rocha gau<strong>de</strong>re potest39. Son établissement au Vilar intervient<br />

donc juste après la fin <strong>de</strong> son contrat avec le seigneur <strong>de</strong> Laroque. Ce changement<br />

avait été préparé avec la licence accordée par le prévôt du Vilar,<br />

autorisant Miquel Bon<strong>et</strong> à réparer le mas d’en Julià Pagès <strong>et</strong> à y construire<br />

une verrerie. L’acte <strong>de</strong> concession ne fait qu’entériner c<strong>et</strong> état <strong>de</strong> fait. Elle<br />

exige <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> trois choses : réparer le mas, fabriquer du verre <strong>et</strong><br />

exploiter les terres <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong>. C<strong>et</strong>te verrerie fonctionne déjà au mois<br />

d’août 1539, car <strong>de</strong>s verriers, dont Miquel Bon<strong>et</strong>, sont mentionnés dans un<br />

testament d’un habitant <strong>de</strong> Laroque, passé au Vilar. Les autres verriers cités<br />

– Pere Botat40, Joan Sesus41, Pere Vaquer <strong>et</strong> Guillem Vardier – sont dits<br />

“ verriers du Vilar ”42. Un an plus tard, en avril 1540, Miquel Bon<strong>et</strong> passe un<br />

37 A.D.P. O., 3 E 1/1210, Antoni Carreres, notule, 1502-1525, f°46, Vendicio, Pere Bonifaci,<br />

<strong>de</strong> la Roca, vend à Miquel Bon<strong>et</strong>, verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, une pièce <strong>de</strong> terre avec <strong>de</strong>s<br />

oliviers, située à la Roca, au lieu-dit Lo Perrallo, le 8 avril 1523.<br />

38 A.D.P. O., 3 E 3/697, Puignau, f°64, l’obra <strong>de</strong> l’église <strong>de</strong> la Roca, comme héritière <strong>de</strong>s<br />

biens <strong>de</strong> Joan Savi, prêtre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te église, vend à Miquel Bon<strong>et</strong>, vedrier <strong>de</strong> la Rocha, une<br />

maison à la Roca, le 25 août 1526.<br />

39 A.D.P. O., 3 E 2/278, Joan Antoni Vilella, manuel, 1534, 9 juill<strong>et</strong> 1534.<br />

40 Que l’on trouve aussi sous le nom <strong>de</strong> Pere Devancens als Botat dans d’autres actes.<br />

41 Que l’on trouve aussi sous le nom <strong>de</strong> Joan Sajus dans d’autres actes.<br />

42 A.D.P. O., 3 E 1/2808, Marti Prats, notaire d’Elne, notule, 1539, f°48, testament <strong>de</strong><br />

François Posse, pagès <strong>de</strong> la Roca. Il lègue 200 florins à Miquel Bon<strong>et</strong>, verrier du Vilar, pour<br />

fon<strong>de</strong>r un anniversaire. Témoins <strong>de</strong> l’acte : Anthonius Gornes Jordanus Juliana agricolae<br />

Joannes Bon<strong>et</strong> Joannes Sesus P<strong>et</strong>rus Botat P<strong>et</strong>rus Vaquer vitrierii [barré dans le texte]<br />

Guillemus Vardier vitriarii omnes dicti loci <strong>de</strong> Vilar, pris au Vilar par Ann<strong>et</strong> Laninia, prêtre<br />

384


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

accord, concòrdia, avec le verrier exploitant du four <strong>de</strong> Laroque 43. Ce<br />

maître verrier, Hieronim Bon<strong>et</strong>, natif <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, est certainement<br />

apparenté à Miquel Bon<strong>et</strong> même si nous n’avons découvert aucun document<br />

le confirmant. C<strong>et</strong> accord est extrêmement intéressant car il nous apprend<br />

que le four à verre <strong>de</strong> Laroque est affermé à Hieronim Bon<strong>et</strong> pour <strong>de</strong>ux ans.<br />

L’entente avec Miquel Bon<strong>et</strong> impose l’arrêt <strong>de</strong> la production du four <strong>de</strong><br />

Laroque <strong>et</strong> <strong>de</strong> no obrara ni fara obrar ni en lo forn <strong>de</strong> Requesens ni en qualsevol<br />

altre part… Il est prévu qu’ensuite Miquel cè<strong>de</strong> son four du Vilar <strong>et</strong><br />

ses <strong>propriété</strong>s attenantes à Hieronim, pendant <strong>de</strong>ux années, afin <strong>de</strong> obrar y<br />

fer fahena… <strong>et</strong> se puga aprofitar <strong>de</strong> les propri<strong>et</strong>ats que pertanyen y son <strong>de</strong><br />

las pertinencies <strong>de</strong> dit forn44. Il y a tout lieu <strong>de</strong> penser que les <strong>de</strong>ux verriers<br />

s’enten<strong>de</strong>nt sur l’exploitation afin d’éviter la concurrence entre les trois sites<br />

<strong>de</strong> production que sont le Vilar, Requesens45 <strong>et</strong> Laroque, situés dans un<br />

rayon d’environ sept kilomètres.<br />

Dans l’état actuel <strong>de</strong> nos recherches, nous savons peu <strong>de</strong> chose sur les<br />

activités <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> après 1540. Il meurt en 1550. Le mas <strong>et</strong> la verrerie<br />

du Vilar sont restés dans sa famille, puisque sa secon<strong>de</strong> épouse, Joana,<br />

l’afferme, en 1554, à un verrier <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, Gal<strong>de</strong>ric<br />

Sobrepere46. Par la suite, une fille <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>, prénommée Joana, née<br />

du premier lit, intente un procès à sa belle-mère, avant 1560, <strong>de</strong>vant la Real<br />

Audiència <strong>de</strong> Barcelone, au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’héritage paternel. À l’issue <strong>de</strong> ce procès,<br />

le mas <strong>et</strong> la verrerie du Vilar entrent dans le giron <strong>de</strong> la famille Pagès <strong>de</strong><br />

Perpignan par les enfants <strong>de</strong> Joana Bon<strong>et</strong>, épouse <strong>de</strong> Bernat Pagès, merca<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> Perpignan47. En 1570, Joan Pagès, fils <strong>de</strong>s dits Bernat <strong>et</strong> Joana Pagès,<br />

vend l’ensemble <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> à Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, le verrier <strong>de</strong><br />

Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts déjà cité. Il restera dans c<strong>et</strong>te famille pendant trois<br />

générations. En 1637, près d’un siècle après sa construction, la verrerie <strong>et</strong> le<br />

mas attenant sont vendus par Tomàs Sobrepere, p<strong>et</strong>it-fils <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric, à<br />

du Vilar, le 25 août 1539.<br />

43 A.D.P. O., 3 E 1/2594, Joan Port, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1540, Concòrdia entre<br />

Miquell Bon<strong>et</strong> y Hieronim Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong> Palau sobre lo forn <strong>de</strong>l vidre. Document r<strong>et</strong>ranscrit en<br />

annexe.<br />

44 Voir document en annexe<br />

45 Depuis le Moyen Âge, un chemin mène <strong>de</strong> la Roca à Requesens, qui est situé sur le versant<br />

sud du massif <strong>de</strong> l’Albera. Des tronçons empierrés subsistent encore aujourd’hui. Nous<br />

savons par ailleurs que <strong>de</strong>s liens très étroits unissaient Requesens à la Roca, à Sorè<strong>de</strong> <strong>et</strong> à la<br />

Baronnie <strong>de</strong> Montesquieu dès le XIVe s. concernant les pâturages, cf. A.D.P. O., 1 Bp 659.<br />

46 La forme choisie correspond à la plus usitée. Ce patronyme s’écrit également Sobre pera,<br />

Sobrepera, Sobrepe.<br />

47 Arxiu Corona d’Aragó, Real audiència, « conclusiones civiles », n°64, conclusions civiles<br />

<strong>de</strong> 1559-1560, f°96 v°, 28 janvier 1560.<br />

385


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Nicolau Dotres, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, lui-même p<strong>et</strong>it-fils d’un<br />

verrier du même lieu.<br />

Les Sobrepere :<br />

Un membre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te famille, Joan Sobrepere, est cité dans <strong>de</strong>s documents<br />

<strong>de</strong> la secon<strong>de</strong> moitié du XVe s.48 C’est un boucher d’Elne, bien implanté<br />

dans c<strong>et</strong>te localité puisqu’il participe au conseil <strong>de</strong> la communauté <strong>et</strong><br />

possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s dans c<strong>et</strong>te ville <strong>et</strong> les villages voisins49. Bartomeu<br />

Sobrepere, également d’Elne, mentionné en 1506, doit appartenir à la même<br />

famille50. En 1515, un autre Bartomeu Sobrepere habite à Saint-Cyprien51.<br />

Un autre Joan Sobrepere, exerçant aussi le métier <strong>de</strong> boucher est signalé à<br />

Argelès en 150052. Les Sobrepere étaient donc implantés dans <strong>de</strong>s localités<br />

<strong>de</strong> la basse vallée du Tech. Le premier à avoir pratiqué l’art <strong>de</strong> la verrerie est<br />

un autre Joan Sobrepere, dont le lien <strong>de</strong> parenté avec les précé<strong>de</strong>nts n’a pas<br />

encore été établi. Il est témoin, en 1519, du testament <strong>de</strong> Jaume X<strong>et</strong>art53, <strong>de</strong><br />

Palau-<strong>de</strong>l-Vidre54. Il <strong>de</strong>vait aussi travailler à Laroque puisqu’il est dit verrier<br />

48 A.D.P. O., 3 E 1/3012, Pau Sales, notaire d’Elne, manuel, 1457, Johannes Sobrepe,<br />

boucher d’Elne, vend à Pere Cortada, pareur <strong>de</strong> la même ville, une pièce <strong>de</strong> terre située sur la<br />

route qui va d’Elne à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, 21 mars 1457. A.D.P. O., 3 E 1/1206, Antoni Carreres,<br />

notaire d’Elne, notule, 1488-1511, f°28 v°, Instrumentum vendicionis, Johan Sobrepere,<br />

carnisserius d’Elne, vend à Johan Serra, laboureur habitant à Sorè<strong>de</strong>, une pièce <strong>de</strong> terre<br />

plantée en vigne qu’il possè<strong>de</strong> à Sorè<strong>de</strong>, 29 juin 1490.<br />

49 A.D.P. O., 3 E 1/1208, Antoni Carreres, notule, 1492-1512, f°6, Instrumentum sindicatus<br />

ad prestandum homagia fi<strong>de</strong>litat. Domino Regi, conseil <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> la ville d’Elne. Parmi<br />

ses membres : Johannes Sobrepere, 13 septembre 1493.<br />

50 A.D.P. O., 3 E 1/2275, Mas<strong>de</strong>mont, notaire <strong>de</strong> Perpignan, cartas <strong>de</strong> nubcias <strong>de</strong> Pere<br />

Saguer, pareur <strong>de</strong> Perpignan, <strong>et</strong> <strong>de</strong> Margarida, fille <strong>de</strong> Bartholomei Sobrepera habitatoris<br />

civitatis Elne, 14 mai 1506.<br />

51 A.D.P. O., 3 E 1/2364, Antoni Carreres, notule, 1487-1522, f°107, testament d’Anthoni<br />

Rocha, prêtre <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Marsilacho, diocèse <strong>de</strong> Rutensis, <strong>de</strong>sservant l’église <strong>de</strong> Saint-<br />

Cyprien. Parmi les témoins : Bartomeu Sobrepere, du lieu <strong>de</strong> Saint-Cyprien, 3 août 1515.<br />

52 A.D.P. O., 3 E 1/5084, f°3 r°, testament <strong>de</strong> Fortan<strong>et</strong> Dart<strong>et</strong>, <strong>de</strong> Pardines, diocèse <strong>de</strong><br />

Lescar : item <strong>de</strong>b<strong>et</strong> michi Joannes Sobra pera carnisserius loci <strong>de</strong> Argillerius <strong>de</strong>cem <strong>et</strong> nonem<br />

solidos es resca cuiusdam sortis <strong>de</strong> cabriis per me sibi venditorem <strong>et</strong> craditorem, rédigé à<br />

Palau-<strong>de</strong>l-Vidre le 15 janvier 1500.<br />

53 Cité aussi Xatard.<br />

54 A.D.P. O., 3 E 1/5085, dans la plus grosse notule, f°88, les témoins <strong>de</strong> l’acte : Joan<br />

Valenti, batlle <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, qui est aussi son exécuteur testamentaire, Pere Bon<strong>et</strong>,<br />

verrier, Joan Sobra pera, verrier, Bernat Monrog, Pere Darnac “ mineur ”, Domengo <strong>de</strong><br />

Bohas, Anthoni Sarn, <strong>et</strong> Joan Sura, substitut du notaire, rédigé à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre le 19<br />

septembre 1519.<br />

386


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

387


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

<strong>de</strong> Laroque en 152055.<br />

Un autre membre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te famille, Miquel Sobrepere, également verrier,<br />

habite le mas Carbo, à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, qu’il a ach<strong>et</strong>é en 1524 à<br />

Espinosa, un habitant <strong>de</strong> Laroque 56. Il a probablement travaillé à la verrerie<br />

<strong>de</strong> Laroque, puisque celle du Vilar n’est, semble-t-il, pas encore construite.<br />

Parmi ses enfants survivants, nous sont connus Hieronim <strong>et</strong> Gal<strong>de</strong>rich.<br />

Hieronim est établi à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Il épouse une certaine Anna<br />

Nicolaua, avec laquelle il a Pere57. Hieronim est cité parmi les membres du<br />

conseil <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Villelongue, réunie en 155458. Son fils Pere <strong>de</strong>viendra<br />

pagès <strong>de</strong> Villelongue59. L’autre fils <strong>de</strong> Miquel Sobrepere, Gal<strong>de</strong>rich,<br />

suit les traces <strong>de</strong> son père puisqu’il <strong>de</strong>vient lui aussi verrier. C’est<br />

probablement pour c<strong>et</strong>te raison qu’il vient s’établir à Laroque aux environs<br />

<strong>de</strong> 1560. Ce changement <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce coïnci<strong>de</strong> en eff<strong>et</strong> avec la pério<strong>de</strong><br />

d’abandon <strong>de</strong> la verrerie du Vilar suite au litige opposant Joana Bon<strong>et</strong> à sa<br />

belle-fille, Joana Pagès. L’intégration <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>rich à la communauté <strong>de</strong><br />

Laroque est confirmée en 1568, car il est cité lors d’un conseil <strong>de</strong><br />

l’université60. Par la suite, les documents qui le désignent comme verrier <strong>de</strong><br />

55 I<strong>de</strong>m, dans une notule <strong>de</strong> 1517-1521, f°54 v°, Apocha p. Sabastiano Geli <strong>de</strong> Montesquivo,<br />

François Manaut, fils <strong>de</strong> Manaut <strong>de</strong> Bordill, <strong>de</strong> Montesquieu, reconnaît avoir reçu <strong>de</strong> Sabastia<br />

Geli, du même lieu, 20 ducats d’or, monnaie courante. Les témoins <strong>de</strong> l’acte : Pere Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />

Joan Sobrepera, verriers <strong>de</strong> la Roca : vitrieriis ambobus dicti loci <strong>de</strong> Ruppe, rédigé à la Roca<br />

le 14 mars 1520.<br />

56 A.D.P. O., 3 E 1/5320, Rafael Gener, notaire <strong>de</strong> Collioure, plech, 1522-1524.<br />

57 A.C. <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II 9, f° 13 v°-14, 10 juin 1614.<br />

58 A.D.P. O., 1 E 613, conseil <strong>de</strong>s universités <strong>de</strong> Montesquieu, Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, Saint<br />

Jean <strong>et</strong> Saint Martin <strong>de</strong> l’Albera. Liste <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts : Jo Goge (consul), P<strong>et</strong>rus (Bernardus) Tohir, P<strong>et</strong>rus Marti, Jo Talleda, Hyeronimus<br />

Sobrepera, Jordanus Julia, Joannes Godall, Antonius Spinosa, Joannes Amiell, Joannes<br />

Cornach, Joannes Spinosa, Jo Geli als Pau, P<strong>et</strong>rus Boix, Franciscus Joli, Gal<strong>de</strong>ricus<br />

Berengarius Dotre, Joannes Sauri, Michael Puigsech, Simo Steve, le 13 mars 1554, dans<br />

l’église Saint-Saturnin <strong>de</strong> Montesquieu.<br />

59 A.C. <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II 9, f°13 v°-14.<br />

60 A.D.P. O., 3 E 1/2466, Miquel Joli, notaire <strong>de</strong> Perpignan, notule <strong>et</strong> plechs, 1568, f°115,<br />

conseil <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> la Roca pour désigner comme procureur <strong>et</strong> syndic Pere Vila,<br />

merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Perpignan, pour récupérer <strong>de</strong> l’argent auprès <strong>de</strong>s députés généraux du Principat<br />

<strong>de</strong> Catalogne. Liste <strong>de</strong>s membres : Nos Joannes Pages <strong>et</strong> Bartholomeus Manyeres, consules<br />

anno presenti universitat. loci <strong>de</strong> Ruppe Elnensis diocesis, Garaldus Ramonell, Joannes<br />

Maseguer, Joannes Puiol, Laurencius Reig, Nicholaus Laboria, Bartholomeus Julia,<br />

Bernardus Bellsach, Gal<strong>de</strong>ricus Sobrepera, Franciscus Ramon<strong>et</strong>, Mesianus Alsina, Miquel<br />

Trilles, P<strong>et</strong>rus Bartre, P<strong>et</strong>rus Rodoli, Stephanus Joher, Mauricius Tholuges, Joannes<br />

Campfranch, P<strong>et</strong>rus Reador, Joannes Volo, Onoffrius Marot, Michael Trilles, Joannes<br />

Avivent, Jacobus Besa, Joannes [Meynan ?], Guillermus Sentie, Joannes Bristos, P<strong>et</strong>rus<br />

Barta, Bernardus Bosigues, Antonius Gana, Jacobus Vivent <strong>et</strong> Jacobus Bedos, omnes<br />

388


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, semblent vouloir surtout indiquer son lieu<br />

d’origine. En eff<strong>et</strong>, certains précisent qu’il rési<strong>de</strong> en même temps à la<br />

verrerie <strong>de</strong> Laroque61. Dans son second testament, <strong>de</strong> 1575, il désire être<br />

inhumé dans le cim<strong>et</strong>ière <strong>de</strong> l’église <strong>de</strong> Laroque où sont enterrés les siens62.<br />

Parmi ses <strong>de</strong>scendants, on r<strong>et</strong>rouve c<strong>et</strong>te relation entre les <strong>de</strong>ux terroirs : <strong>de</strong>s<br />

enfants sont établis à Laroque, alors que d’autres vivent à Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts. Il est remarquable <strong>de</strong> noter que ses trois fils sont tous <strong>de</strong>venus<br />

verriers. Antoni Hieronim, désigné comme hereu dans le testament <strong>de</strong> 1575,<br />

est mentionné la même année verrier <strong>de</strong> Laroque alors que son père a <strong>de</strong>puis<br />

cinq ans ach<strong>et</strong>é la verrerie du Vilar. « Verrier <strong>de</strong> la Roca » évoque plutôt son<br />

lieu d’origine63. Puis, <strong>de</strong>ux ans plus tard, alors que son père est décédé, il est<br />

cité comme habitant <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, où il a hérité <strong>de</strong>s biens<br />

paternels64. Par ailleurs, il faisait office <strong>de</strong> substitut d’un notaire <strong>de</strong><br />

Perpignan ; il savait donc lire <strong>et</strong> écrire. Parmi ces biens se trouvent le mas<br />

d’en Carbo, dépendant <strong>de</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Saint-Génis-<strong>de</strong>s-Fontaines <strong>et</strong> le mas<br />

d’en Bon<strong>et</strong>, au Vilar, acquis par son père en 1570, <strong>et</strong> dans lequel était<br />

construit un four à verre. Les <strong>de</strong>ux enfants d’Antoni Hieronim Sobrepere ont<br />

épousé <strong>de</strong>s fils ou p<strong>et</strong>ite-fille <strong>de</strong> verriers : Thomas, l’hereu, avec Clara<br />

Dotres, <strong>et</strong> Angela, avec Jaume Campfranch, pagès, fils <strong>de</strong> Joan, verrier <strong>de</strong><br />

Laroque. Esperansa épouse le 14 décembre 1573, Pere Tallada, qui <strong>de</strong>vient<br />

aussi verrier. De Pere Tallada (1573-1614), nous savons qu’il est originaire<br />

d’une famille <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. En 1594, en association avec Pere<br />

Deviu, verrier <strong>de</strong> Perpignan, il achète un four à verre à Gaspar Sobrepere,<br />

son beau-frère, verrier <strong>de</strong> Laroque. En 1600, Pere reconnaît <strong>de</strong>voir à Gaspar<br />

Sobrepere, 32 livres <strong>de</strong> Perpignan, en complément <strong>de</strong>s 35 livres déjà versées,<br />

correspondant à sa part <strong>de</strong>s 70 livres qu’il <strong>de</strong>vait régler avec Pere Deviu pour<br />

l’achat du four à verre. Pour payer c<strong>et</strong>te somme, Pere Tallada vend au dit<br />

Gaspar Sobrepere un “ censal mort ” qu’il oblige sur ses biens65. Il reconnaît<br />

singulares incole <strong>et</strong> habitatores dicti loci <strong>de</strong> Ruppe, convocati <strong>et</strong> congregati intus domus<br />

consulatus dicti loci, 1er novembre 1568.<br />

61 A.D.P. O., 3 E 1/2711, Antoni Joli, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1572-1573, contrat <strong>de</strong><br />

mariage entre Pere Tallada, <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, <strong>et</strong> Speransa, fille <strong>de</strong> maître Gal<strong>de</strong>ric<br />

Sobrepera, verrier <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, vuy dia present abitant en lo forn <strong>de</strong>l vidre <strong>de</strong>l<br />

lloch <strong>de</strong> la Rocha, 14 décembre 1573.<br />

62 A.D.P. O., 3 E 1/2714, date abîmée. Acte r<strong>et</strong>ranscrit en annexe.<br />

63 A.D.P. O., 3 E 1/2715, f°1, 5 juill<strong>et</strong> 1575.<br />

64 A.D.P. O., 3 E 2/808, Joan Port, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1577, f°440 v°-441,<br />

Anthoni Sobrepere, verrier habitant à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> héritier <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric<br />

Sobrepere, son père, reconnait <strong>de</strong>voir 38 livres à Jaume Ponsramon, <strong>de</strong> Saint-Féliu-d’Avall,<br />

24 décembre 1577.<br />

65 A.D.P. O., 3 E 3/71<br />

389


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

tenir une maison à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, qui appartenait à Jaume<br />

Bruguera, son beau-frère, <strong>de</strong> Montesquieu66.<br />

Un autre fils <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric du même prénom que son père, quitte le<br />

Roussillon pour la région <strong>de</strong> Pobl<strong>et</strong>, où il travaille dans <strong>de</strong>s verreries <strong>et</strong> fon<strong>de</strong><br />

une nouvelle lignée67. Nous ne savons pas à partir <strong>de</strong> quand eu lieu ce<br />

départ. Le troisième fils, Gaspar, était verrier <strong>de</strong> Laroque, <strong>et</strong> semble avoir<br />

hérité <strong>de</strong> la partie du patrimoine familial présent à Laroque. Un capbreu <strong>de</strong><br />

la fin du XVIIe s. mentionne un mas au lieu-dit l’Orlina, c’est-à-dire, entre<br />

Laroque <strong>et</strong> Sorè<strong>de</strong>68. Il possédait aussi une maison dans le village <strong>de</strong><br />

Laroque, al carrer <strong>de</strong>vall69, un quartier où nous avons pu constater la<br />

présence d’autres verriers.<br />

Les Sobrepere s’établissent dans les <strong>de</strong>ux territoires voisins <strong>de</strong><br />

Laroque <strong>et</strong> <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, dans lesquels ils exploitent leurs<br />

terres en tant que pagesos <strong>et</strong> les verreries. Ils tissent <strong>de</strong>s liens soli<strong>de</strong>s entre<br />

les <strong>de</strong>ux communautés pour mieux conforter leur pouvoir local. Ils sont un<br />

bel exemple d’intégration dans le tissu social <strong>et</strong> économique d’un espace<br />

couvrant les terres dépendantes <strong>de</strong>s mas <strong>et</strong> d’appropriation <strong>et</strong> d’exploitation<br />

du milieu forestier sur quatre générations. Ils ont su allier, par <strong>de</strong>s stratégies<br />

matrimoniales, leurs fils ou filles à <strong>de</strong>s pagesos-verriers ou verriers pour en<br />

assurer la continuité.<br />

Les Dotres<br />

De même que les Tallada, les Dotres70, <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts,<br />

sont implantés dans c<strong>et</strong>te communauté <strong>de</strong>puis la première moitié du XVIe s.<br />

Ce patronyme est néanmoins déjà présent au XVe s. sur le territoire voisin <strong>de</strong><br />

Saint-Martin <strong>de</strong> l’Albera71. Berenguer Dotres, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts apparaît dans les sources dès 151772. Au moins quatre enfants sont<br />

nés <strong>de</strong> son mariage avec Elisab<strong>et</strong>, fille <strong>de</strong> Pere Bon<strong>et</strong>, du même lieu73 :<br />

66 A.C. <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II 9.<br />

67 Nous remercions les <strong>de</strong>scendants actuels <strong>de</strong> ce verrier pour ces informations.<br />

68 A.D.P. O., 8 J 31.<br />

69 A.D.P. O., 8 J 27, levoir <strong>de</strong>s censaux <strong>de</strong> la Roca, 1622, f°11.<br />

70 Nous choisissons la graphie fixée au début du XVIIe s. Ce patronyme s’écrit aussi : Dotre,<br />

Dotra <strong>et</strong> <strong>de</strong> Utra.<br />

71 A.D.P. O., 3 E 40/981, Pere <strong>et</strong> Miquel Tholosa, notaires <strong>de</strong> la Roca d’Albera <strong>et</strong> <strong>de</strong> Saint-<br />

André, manuels <strong>et</strong> notules, 1409-1445, f°162, le 5 avril 1432 : Guillem Jonquers als Dotre, <strong>de</strong><br />

la paroisse Saint-Martin <strong>de</strong> l’Albera.<br />

72 A.D.P. O., 3 E 1/5085, dans une notule <strong>de</strong> 1517-1521, f°39, Stabliment fa per lo pabor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>l Vilar, 25 juin 1517.<br />

73 Elisab<strong>et</strong> Bon<strong>et</strong> est citée dans le capbreu du prévôt du Vilar <strong>de</strong> 1614, Archives <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II<br />

390


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

Gal<strong>de</strong>ric Berenguer, aîné <strong>et</strong> hereu, est membre en 1554 du conseil <strong>de</strong><br />

l’université74 ; Sebastià, verrier <strong>de</strong> son état (1561-1588) ; Joan, pagès <strong>et</strong><br />

époux <strong>de</strong> Violant, sœur <strong>de</strong> Pere Tallada, <strong>et</strong> Miquel, dont nous ne connaissons<br />

pas le parcours75. Concernant la génération suivante, nous ne savons pas ce<br />

qu’il est advenu du patrimoine <strong>de</strong> l’héritier, car les textes consultés ne<br />

mentionnent pas d’autres branches que celles <strong>de</strong> Sebastià <strong>et</strong> <strong>de</strong> Joan. Les<br />

biens sont-ils passés à un autre patronyme <strong>de</strong> Villelongue, par le biais d’une<br />

pubilla76, ou ont-ils été récupérés par les branches ca<strong>de</strong>ttes ? Toujours est-il<br />

qu’à la fin du XVIe s., ne subsiste que celle issue <strong>de</strong> Sebastià, son frère Joan<br />

n’ayant pas eu d’enfant survivant77. Parmi les <strong>de</strong>scendants <strong>de</strong> Sebastià<br />

Dotres aucun ne semble avoir été verrier ou épouse <strong>de</strong> verrier, ce qui tendrait<br />

à démontrer que c<strong>et</strong>te famille était avant tout une lignée <strong>de</strong> pagesos,<br />

contrairement à celle <strong>de</strong>s Sobrepere. Parmi les six enfants survivants <strong>de</strong><br />

Sebastià Dotres, le seul garçon, Pere-Antoni, appelé communément Antoni,<br />

reprend la tête <strong>de</strong> l’exploitation familiale en tant qu’hereu. À la suite <strong>de</strong> trois<br />

mariages, notamment avec <strong>de</strong>s veuves <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, il<br />

constitue un important patrimoine foncier, fort <strong>de</strong> plusieurs mas. Ces alliances<br />

matrimoniales sont révélatrices d’une stratégie favorisée par le droit<br />

catalan, perm<strong>et</strong>tant en une seule génération d’accé<strong>de</strong>r au pouvoir social,<br />

économique <strong>et</strong> politique. Parmi ses biens figurent également plusieurs puits à<br />

neige <strong>et</strong> à glace sur les territoires du Vilar <strong>et</strong> <strong>de</strong> Saint Martin <strong>de</strong> Montbram. Il<br />

a en eff<strong>et</strong> compris l’intérêt d’investir dans ce type d’exploitation, en plein<br />

essor au début du XVIIe s. En raison <strong>de</strong> sa fortune <strong>et</strong> probablement aussi <strong>de</strong><br />

sa forte personnalité, Antoni Dotres <strong>de</strong>vient un notable <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts : en tant que batlle, il veille sur les intérêts du seigneur78 ; il participe<br />

aussi à la fondation <strong>de</strong> la confrérie du Rosaire dans l’église paroissiale. Il<br />

9, f°39 v°. Dans l’état actuel <strong>de</strong> nos recherches, nous n’avons pas trouvé <strong>de</strong> liens <strong>de</strong> parenté<br />

avec les Bon<strong>et</strong>, verriers <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre.<br />

74 A.D.P. O., 1 E 613, conseil <strong>de</strong>s Universités <strong>de</strong> Montesquieu, Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts,<br />

Saint Jean <strong>et</strong> Saint-Martin <strong>de</strong> l’Albera, dans l’église Saint-Saturnin <strong>de</strong> Montesquieu, 13 mars<br />

1554.<br />

75 A.D.P. O., 3 E 1/2797, Jaume Gelcen, notaire <strong>de</strong> Perpignan, notule, 1554, contrat <strong>de</strong><br />

mariage entre Gal<strong>de</strong>ric Dotre <strong>et</strong> Baldiria Sobrepere, 29 juill<strong>et</strong> 1554.<br />

76 C’est-à-dire l’héritière.<br />

77 Joan Dotres est décédé entre 1596 <strong>et</strong> 1598. Il a légué ses biens à Pere Anthoni Dotres, fils<br />

<strong>de</strong> Sebastià, A.D.P. O., 3 E 1/6319 <strong>et</strong> 6323, Onofre Sabater, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plechs <strong>de</strong><br />

1596 <strong>et</strong> 1598, testaments <strong>de</strong> Joan Dotres <strong>et</strong> <strong>de</strong> son épouse, 1er novembre 1596 <strong>et</strong> 20 décembre<br />

1598.<br />

78 Il <strong>de</strong>vient également fermier <strong>de</strong> biens <strong>de</strong> son seigneur, comme en 1617, pour la “ Grange<br />

d’Oms ”, A.D.P. O., 3 E 1/6361, Onofre Sabater, manuel, 1616-1617, f°37 v°-39, 30 janvier<br />

1617.<br />

391


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

392


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

bénéficie <strong>de</strong> privilèges par son titre <strong>de</strong> familier du Saint-Office <strong>de</strong><br />

l’Inquisition : le droit <strong>de</strong> porter <strong>de</strong>s armes <strong>et</strong> l’exemption du logement <strong>de</strong>s<br />

gens <strong>de</strong> guerre. Dans son <strong>de</strong>rnier testament daté <strong>de</strong> 1632, il désigne comme<br />

son héritier, non pas son fils aîné, Antoni, né du premier lit, mais son second<br />

fils, Nicolau, fruit <strong>de</strong> son union avec Geronima Francisca Clos, veuve<br />

d’Antoni Puigsech, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Son unique fille,<br />

Clara, épouse Tomàs Sobrepere, qui est désigné dans le même document<br />

comme exécuteur testamentaire79, comme son père, Antoni, dans le<br />

précé<strong>de</strong>nt testament rédigé en 1606 par Antoni Dotres. Nous pouvons donc<br />

constater les liens très étroits entre les Dotres <strong>et</strong> les Sobrepere, confortés par<br />

les alliances matrimoniales sur trois générations successives.<br />

Nicolau Dotres, né après 160680, assure la continuité <strong>de</strong> l’œuvre engagée<br />

par son père : il gère les <strong>propriété</strong>s <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, exploite<br />

les glacières, reprend les fonctions <strong>de</strong> batlle, entr<strong>et</strong>enant toujours <strong>de</strong>s liens<br />

étroits avec le baron <strong>de</strong> Montesquieu81. Il est aussi comme son père familier<br />

<strong>de</strong> l’Inquisition. Dès 1634, il s’associe avec <strong>de</strong>s maîtres verriers <strong>de</strong> Laroque<br />

pour exploiter pendant quatre ans un four au Vilar : Baldiri Roure, Bartomeu<br />

Colomer <strong>et</strong> Joan Pere Sabater82. Il est spécifié dans le texte qu’il n’est pas<br />

verrier, mais administrateur. La production du four est vendue en partie dans<br />

une boutique à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Cependant, pour une raison<br />

inconnue, <strong>de</strong>ux verriers abandonnent c<strong>et</strong>te entreprise en 1636. Seul<br />

Bartomeu Colomer, originaire <strong>de</strong> Mataró, poursuit l’exploitation83. L’année<br />

suivante, Nicolau Dotres rachète à son beau-frère Tomàs Sobrepere le mas<br />

d’en Bon<strong>et</strong> avec sa verrerie, pour le prix <strong>de</strong> 260 livres <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> un<br />

79 Pour la plupart <strong>de</strong>s références documentaires nous renvoyons à l’article <strong>de</strong> Fontaine Denis,<br />

art. cit., p. 19-40. Depuis c<strong>et</strong>te publication ont été trouvés les actes suivants : A.D.P. O., 3 E<br />

1/2725, Antoni Joli, plech, 1587-1588, contrat <strong>de</strong> mariage entre Antoni Puigsech, <strong>de</strong><br />

Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, <strong>et</strong> Francescha Clos, 15 juill<strong>et</strong> 1587 ; 3 E 1/6321, Onofre Sabater,<br />

plech, 1596-1597, testament d’Antoni Dotres senior, 10 mai 1596 ; 3 E 1/3247, Montserrat<br />

Alarigues, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1598-1630, testament d’Antoni Dotres senior, 16<br />

février 1606 ; i<strong>de</strong>m, contrat <strong>de</strong> mariage entre Antoni Dotres senior <strong>et</strong> Francisca Puigsech,<br />

veuve d’Antoni Puigsech, 16 février 1606 ; 3 E 1/4051, Hieronim Arles y Carrera, notaire <strong>de</strong><br />

Perpignan, plech, 1626, contrat <strong>de</strong> mariage entre Antoni Dotres senior <strong>et</strong> Magdalena<br />

Hieronima Roure, fille <strong>de</strong> Jaume Roure, <strong>de</strong> Millas, 15 septembre 1626 ; 3 E 1/5842, Blasi<br />

Canta, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1639, testament d’Antoni Dotres junior, 9 avril 1639.<br />

80 Le contrat <strong>de</strong> mariage entre Antoni Dotres <strong>et</strong> Geronima Francisca Puigsech date <strong>de</strong> 1606,<br />

<strong>et</strong> Nicolau n’est pas cité dans le testament rédigé par son père le même jour, à moins que ce<br />

soit lui le prenyat attendu par Geronima Francisca.<br />

81 Il <strong>de</strong>vient lui aussi fermier <strong>de</strong> la “ Grange d’Oms ”, A.D.P. O., 3 E 1/6986, Blasi Canta,<br />

manuel, 1635, f°353, 16 septembre 1635.<br />

82 Document r<strong>et</strong>ranscrit en annexe.<br />

83 Document r<strong>et</strong>ranscrit en annexe.<br />

393


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

approvisionnement gratuit en glace ou en neige toute sa vie durant84.<br />

S’agissait-il d’une preuve d’un engagement plus important dans l’artisanat<br />

du verre ? Cela n’est pas du tout sûr. Des documents plus tardifs montrent en<br />

eff<strong>et</strong> qu’après c<strong>et</strong>te date Nicolau Dotres fait construire un puits à glace sur la<br />

parcelle <strong>de</strong> la verrerie. L’aurait-il sciemment acquise au détriment <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

<strong>de</strong>rnière ? L’acte <strong>de</strong> reconnaissance par le prévôt du Vilar <strong>de</strong> la vente faite<br />

par Nicolau Dotres à Josep Perarnau, seigneur <strong>de</strong> Laroque, en 1664, <strong>de</strong>s<br />

glacières <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs dépendances, précise que le mas <strong>et</strong> la verrerie sont en<br />

ruine, même si une reprise <strong>de</strong> l’exploitation est envisagée85. Il est vrai que la<br />

situation politique dans les Comtés <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, après<br />

1635, n’est pas propice au commerce. Suite au conflit opposant les<br />

couronnes <strong>de</strong> France <strong>et</strong> d’Espagne, Nicolau Dotres a embrassé une carrière<br />

militaire du côté français86. C’est une <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> son anoblissement en<br />

164387. Considéré par le pouvoir central comme un homme <strong>de</strong> confiance, il<br />

est nommé gouverneur du château <strong>de</strong> Puigcerdà avant 1646, ayant juridiction<br />

sur la vallée <strong>de</strong> Carol88. À la même époque, <strong>et</strong> au moins jusqu’en 1648, il<br />

occupe également la fonction <strong>de</strong> viguier <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> Vallespir89. Puis,<br />

84 A.D.P. O., 3 E 2/1612, Miquel Roig, notaire d’Elne, manuel, f°151-154.<br />

85 A.D.P. O., 8 J 35, actes divers sur la seigneurie <strong>de</strong> la Roca, 1618-1755, lluisme firmat per<br />

lo procurador <strong>de</strong>l senyor paborda <strong>de</strong> Nostra Senyora <strong>de</strong>l Vilar, 25 février 1666 : <strong>de</strong> domo<br />

diruta <strong>et</strong> furno vitrei <strong>et</strong>iam diruto cum quibusdam propri<strong>et</strong>atibus <strong>et</strong> puteis per posar neu y<br />

glas in terminis <strong>et</strong> parrochia Beate Marie <strong>de</strong>l Vilar sitis. Le prévôt perçoit comme cens à<br />

Noël : <strong>de</strong>ux poules <strong>et</strong> 12 sous <strong>de</strong> Perpignan, pour la maison <strong>et</strong> le four, <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux autres poules <strong>et</strong><br />

4 sous <strong>de</strong> Perpignan, pour les glacières. Dans le cas que lo dit forn treballe, le prévôt recevra<br />

également 10 livres <strong>de</strong> Perpignan, réglées en <strong>de</strong>ux versements égaux à Pâques <strong>et</strong> à la<br />

Toussaints. Et dans le cas où en los dits pous se pose neu o glas, lui seront livrées <strong>de</strong>ux<br />

charges <strong>de</strong> neige ou <strong>de</strong> glace à la fête <strong>de</strong> Saint-Pierre <strong>et</strong> Saint-Féliu. Le procureur reconnaît<br />

avoir reçu <strong>de</strong> don Josep Perarnau, pour directo dominio laudimio <strong>et</strong> foriscapio, 4 doubles d’or<br />

<strong>et</strong> 5 réaux d’argent.<br />

86 A.D.P. O., 2 B 1676, procès criminel opposant le Procureur général du roi à Cristòfol<br />

Armengau, burgès <strong>de</strong> Vinça, 1675, témoignage <strong>de</strong> Nicoalau Dotres : … jo testimoni saber per<br />

ser estat soldat y official y estar jo encaa lo die <strong>de</strong> avuy subjecte abe que reformat al que sa<br />

magt me manara y or<strong>de</strong>nara, 10 avril 1675. Il est alors âgé d’environ 66 ans.<br />

87 A.D.P. O., 1 B 394, f°45-46, 3 octobre 1643.<br />

88 Arxiu <strong>de</strong> la Corona d’Aragó, registre 115, Yntruso diversorum Ludovici Regis Galliae,<br />

1644-1647, f°216 : Nicolau Dotres alcayt <strong>de</strong>ls castells <strong>de</strong> Puigcerda exercera la juridictio en<br />

la vall <strong>de</strong> Carol, 20 avril 1646, cité par Albert Salsas, A.D.P. O., 123 J, fonds Mathias<br />

Delcor.<br />

89 A.D.P. O., 3 E 2/1447, Joan Albafulla, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1639-1646, f°223 v°,<br />

20 mars 1646 ; 9 Bp 150, procès <strong>de</strong> Miquel Hieronim Esprer, burgès matriculat <strong>de</strong> Perpignan<br />

contre Francesc Geli, pagès <strong>de</strong> Millas, 26 février 1648. Sur c<strong>et</strong>te fonction <strong>et</strong> celle <strong>de</strong> batlle,<br />

voir Víctor Ferro, El dr<strong>et</strong> públic català. Les institucions a Catalunya fins el Decr<strong>et</strong> <strong>de</strong> Nova<br />

Planta, Editorial Eumo, Vic, 1987, p. 120-125. On notera que la fonction <strong>de</strong> viguier a existé<br />

394


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

en 1653, il est dit “ receveur <strong>de</strong>s biens confisqués dans le comté <strong>de</strong><br />

Roussillon ”90. Ses mariages <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong> ses enfants reflètent aussi ses ambitions.<br />

En 1634, il épouse un bon parti en la personne d’Anna Mallol, fille <strong>de</strong><br />

Joan <strong>et</strong> Guyomar Mallol, une <strong>de</strong>s plus riches familles <strong>de</strong> pagesos <strong>de</strong> Sant-<br />

Quirc <strong>de</strong> Colera91. Anna Dotres i Mallol meurt à Perpignan en septembre<br />

1653, mais elle sera inhumée dans l’église <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts92.<br />

L’année suivante, Nicolau Dotres se remarie avec Maria Sunyer i Roig,<br />

veuve d’Honorat Sunyer, notaire <strong>de</strong> Perpignan93. L’union ainsi créée sera<br />

confortée huit ans plus tard par le mariage entre les enfants <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux époux :<br />

Teresa Dotres <strong>et</strong> Honorat Sunyer, clerc <strong>de</strong> notaire94. Le choix d’une alliance<br />

avec une famille <strong>de</strong> Perpignan est révélateur <strong>de</strong>s intérêts financiers en jeu :<br />

Nicolau Dotres avait ainsi tout intérêt à s’investir dans la vie perpignanaise,<br />

qui était le centre économique <strong>et</strong> politique <strong>de</strong>s Comtés. Parmi les trois<br />

enfants nés <strong>de</strong> son premier mariage, Carles, l’hereu, suit une carrière militaire.<br />

Il est incorporé au régiment Royal Roussillon, semblant ainsi perpétuer<br />

la charge obtenue par son père95. Sa sœur Maria épouse en 1647 Antoni<br />

Bordas, <strong>de</strong> Vinça. Cela explique pourquoi quinze ans plus tard Ramon<br />

Bordas, docteur en droits <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> fils d’Antoni Bordas, s’associe<br />

avec Nicolau Dotres, qui est en fait son grand-père maternel, pour exploiter<br />

les puits à neige <strong>de</strong> Saint Martí <strong>de</strong> Montbram96. Quant à Josep, il s’unit en<br />

1671 avec la veuve Maria Reig i Bianya, appartenant à une vieille famille <strong>de</strong><br />

Laroque 97. Nous ne connaissons pas le <strong>de</strong>stin <strong>de</strong>s autres enfants, Mariangela<br />

en Andorre jusqu’en 1993 <strong>et</strong> que la justice est administrée par le tribunal <strong>de</strong> Batlles qui<br />

exerce la juridiction civile <strong>et</strong> pénale en première instance après l’approbation <strong>de</strong> la « Loi<br />

Qualifiée » <strong>de</strong> la Justice, fruit <strong>de</strong> la Constitution, en septembre 1993.<br />

90 A.D.P. O., 3 E 1/6829, Thomas Ferriol, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1653, f°203 v°, 18<br />

mai 1653.<br />

91 Arxiu historic <strong>de</strong> Gerona, Pe 603, f°71 v°-75 v°, 3 mai 1634.<br />

92 A.D.P. O., 178 EDt 1, registre paroissial <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, sépulture le 21<br />

septembre 1653, <strong>et</strong> f°37, ordonnance <strong>de</strong> visite pastorale : Item manam al magnifich Nicolau<br />

Dotres que dins lo termini <strong>de</strong> un mes fassa enrrajolar y adobar la sepultura ques f<strong>et</strong>a al<br />

paviment <strong>de</strong> dita iglesia al cadver <strong>de</strong> la senyora Anna Dotres quondam sa muller, 1659.<br />

93 A.D.P. O., 7 J 8, dossier Dotres, 30 avril 1654.<br />

94 A.D.P. O., 178 EDt 1, 16 décembre 1660.<br />

95 A.D.P. O., 3 E 1/6872, Josep Jofre, notaire <strong>de</strong> Perpignan, minutes, 1735.<br />

96 I<strong>de</strong>m, 30 janvier 1647 <strong>et</strong> A.D.P. O., 3 E 4/25, Josep Vilaroja, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech,<br />

1662, Pactes f<strong>et</strong>s y fermats entre los magnifichs Nicholau Dotres burges y Ramon Bordas<br />

doctor en dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> Perpinya sobre <strong>de</strong> ampuar un pou <strong>de</strong> neu que dit Dotres te en la montanya<br />

<strong>de</strong> la vall, 3 mars 1662. C<strong>et</strong> acte est d’ailleurs rédigé à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts.<br />

97 I<strong>de</strong>m, 11 décembre 1671.<br />

395


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

<strong>et</strong> Tomasa, nés <strong>de</strong> son second mariage. Nicolau Dotres meurt en 1683, après<br />

avoir perdu une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> sa fortune98.<br />

LA FORCE DU TERROIR : LES RÉSEAUX ET STRATÉGIES<br />

D’ALLIANCES<br />

Il nous importe <strong>de</strong> dégager <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong>, qui est un exemple, le rôle à<br />

la fois social, économique <strong>et</strong> <strong>de</strong> pouvoir <strong>de</strong> nos acteurs dans la communauté.<br />

Celle-ci se définit comme un groupe <strong>de</strong> maisons <strong>et</strong> <strong>de</strong> mas faisant partie d’un<br />

même territoire. Une seule personne est habilitée à participer aux activités<br />

communautaires. Attentive aux maisons qui la composent, la communauté<br />

est indifférente aux individus qui la représentent, tout en étant favorable à<br />

l’aînesse qui assure la stabilité <strong>de</strong>s maisons. Elle adm<strong>et</strong> la fille comme<br />

héritière mais exclut sa représentativité dans les assemblées. Les maisons qui<br />

constituent la communauté disposent <strong>de</strong>s droits civiques <strong>et</strong> du droit <strong>de</strong><br />

participer aux assemblées par l’intermédiaire <strong>de</strong> leurs représentants. L’image<br />

que la communauté veut donner d’elle même <strong>et</strong> sa façon <strong>de</strong> concevoir<br />

l’espace <strong>et</strong> le groupe social se r<strong>et</strong>rouvent dans la gestion <strong>de</strong> ses biens. Les<br />

représentants <strong>de</strong>s verreries <strong>de</strong> l’Albera font souvent partie <strong>de</strong> maisons ou <strong>de</strong><br />

mas <strong>et</strong> forment un groupe solidaire. Ils sont pour la plupart pagesos <strong>et</strong> les<br />

seigneurs leur établissent <strong>de</strong>s mas avec faculté <strong>de</strong> construire une verrerie ; ils<br />

<strong>de</strong>viennent ainsi vidriers, comme c’est le cas pour Miquel Bon<strong>et</strong> au Vilar. Ils<br />

ont pour intérêt commun la gestion, sur un territoire, d’un espace qu’ils<br />

s’approprient, qu’ils exploitent <strong>et</strong> qu’ils essaient <strong>de</strong> conserver, comprenant<br />

les terres dépendantes du mas, la verrerie <strong>et</strong> les bois. Dans les documents, ils<br />

sont indifféremment nommés pagès ou mestre vidrier.<br />

On est membre <strong>de</strong> la communauté si on s’insère d’abord dans le cadre<br />

plus restreint <strong>de</strong> la famille. Le réseau <strong>de</strong>s alliances matrimoniales décidées<br />

par les parents, conforte le groupe ainsi créé. La famille tend à unir les fils<br />

ou les filles avec <strong>de</strong>s verriers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pagesos ; pour fortifier les liens, <strong>de</strong>s<br />

doubles mariages sont arrangés. La famille Sobrepere en est un <strong>de</strong>s exemples.<br />

De même, l’articulation entre communauté villageoise <strong>et</strong> groupe familial,<br />

conduit à les considérer comme une structure englobante à une structure<br />

englobée. Car le groupe familial s’organise autour d’une dynamique <strong>de</strong> production<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> reproduction qui constitue sa fonctionnalité. L’organisation<br />

familiale dévoile sa rationalité dans sa relation à la communauté entière :<br />

l’on intègre <strong>et</strong> l’on forme <strong>de</strong>s verriers. C’est le cas <strong>de</strong> Pere Tallada <strong>de</strong><br />

Laroque, marié à la fille du mestre Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, qui <strong>de</strong>vient verrier.<br />

98 Fontaine, Denis, art. cit., p. 38-39.<br />

396


Fragment <strong>de</strong> verre découvert au Vilar<br />

MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

Les fon<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> la prospérité du groupe sont conditionnés par<br />

l’exercice <strong>de</strong> sa force productive afin <strong>de</strong> la contrôler <strong>et</strong> <strong>de</strong> la gar<strong>de</strong>r le plus<br />

longtemps possible, <strong>et</strong> cela, après que l’appareil productif soit mis en place<br />

par le système d’alliances <strong>et</strong> <strong>de</strong> stratégies. Rien n’est laissé au hasard. Le<br />

cercle se déploie <strong>de</strong> la famille au groupe qui se forme, à son réseau <strong>de</strong><br />

solidarité <strong>et</strong> <strong>de</strong> sociabilité qui passe par le quartier, la fabrique <strong>et</strong> le conseil<br />

<strong>de</strong> l’université. La transmission <strong>de</strong>s charges au niveau <strong>de</strong>s communautés, au<br />

sein <strong>de</strong>s conseils est directe. Pour le cas <strong>de</strong>s Sobrepere, les <strong>de</strong>ux fils <strong>de</strong><br />

Miquel sont membres <strong>de</strong>s universités <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Laroque. La reconstitution <strong>de</strong>s généalogies <strong>et</strong> la mise en valeur <strong>de</strong>s charges<br />

font apparaître <strong>de</strong>s liens entre la filiation, l’alliance, la désignation,<br />

l’élection. Les stratégies d’alliances matrimoniales constituent les moyens<br />

d’accé<strong>de</strong>r au pouvoir, <strong>de</strong> le renforcer <strong>et</strong> <strong>de</strong> conforter l’assise du groupe au<br />

sein <strong>de</strong> la communauté. Ce système d’alliances, à la fois complexe <strong>et</strong><br />

organisé, se r<strong>et</strong>rouve dans la plupart <strong>de</strong>s communautés pyrénéennes99.<br />

99 Pour l’Andorre, Camia<strong>de</strong> Boyer, Martina, La casa en la comunitat andorrana <strong>de</strong>l s. XVII<br />

al s. XIX, solidaritats i estratègies d’aliances i <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r,Editorial Andorra, 2001, p. 118-124.<br />

Pour la <strong>Cerdagne</strong>, Balent, André, la <strong>Cerdagne</strong> du XVIIe au XIXe siècle, la famille Vigo, casa,<br />

frontières, pouvoirs, Trabucaire, 2003. Pour la Gascogne, Zinck, Anne, L’héritier <strong>de</strong> la<br />

maison, géographie coutumière du Sud-Ouest <strong>de</strong> la France sous l’Ancien Régime, Ed. <strong>de</strong><br />

l’Ecole <strong>de</strong>s hautes étu<strong>de</strong>s en sciences sociales, Paris, 1993. Nous trouvons ce même système<br />

en Corse, « L’île-familles, familles <strong>et</strong> parentés dans la société corse mo<strong>de</strong>rne <strong>et</strong><br />

397


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Certes, le pouvoir politique n’est pas en lui-même un patrimoine. La<br />

succession au sein du patrimoine perm<strong>et</strong> d’accé<strong>de</strong>r au pouvoir politique<br />

local. En eff<strong>et</strong>, c’est le capital foncier qui est la condition indispensable à la<br />

désignation <strong>de</strong>s charges soit par élection, soit par nomination. Il est<br />

l’instrument <strong>de</strong> maintien au pouvoir. Les síndics, les cònsols, les batlles sont<br />

tous <strong>de</strong>s propriétaires dont le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> fortune est variable <strong>et</strong> les plus<br />

importants censitaires ou contribuables. Ils sont en priorité sur le <strong>de</strong>vant <strong>de</strong><br />

la scène. Ainsi, le conseil <strong>de</strong>s universités est le représentant <strong>de</strong>s notables<br />

dans lequel se trouvent en premier lieu les propriétaires, les notaires, les<br />

mé<strong>de</strong>cins <strong>et</strong> les négociants. De surcroît, ils peuvent renforcer leur assise au<br />

sein <strong>de</strong> la communauté par l’exercice <strong>de</strong> la prêtrise d’un <strong>de</strong> leurs très proches<br />

parents, souvent un <strong>de</strong>s frères. La transmission du pouvoir s’effectue dans la<br />

lignée <strong>et</strong> glisse subrepticement vers le réseau formé au gré <strong>de</strong>s alliances. Le<br />

village, constitué <strong>de</strong>s maisons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s mas, forme une unité <strong>de</strong>s plus<br />

cohérentes tant du point <strong>de</strong> vue politique ou social que spatial. La répartition<br />

<strong>de</strong>s terres, tallats100, bois <strong>et</strong> pâturages, <strong>et</strong> l’organisation du terroir sont<br />

extrêmement liées. Le travail productif s’y déploie tout au long <strong>de</strong> l’année.<br />

Ainsi, <strong>de</strong>s passerelles visibles entre les verriers <strong>de</strong> Laroque <strong>et</strong> du Vilar<br />

existent au XVIe <strong>et</strong> XVIIe . siècle. Une alternance dans l’exploitation <strong>de</strong>s<br />

verreries est mise en place : en 1540, Miquel Bon<strong>et</strong> passe un contrat avec<br />

Hieronim Bon<strong>et</strong>, verrier pagès <strong>de</strong> la verrerie du seigneur <strong>de</strong> Laroque, afin <strong>de</strong><br />

prévoir l’arrêt <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te verrerie au profit <strong>de</strong> celle du Vilar, qu’il vient <strong>de</strong><br />

construire, en 1538-1539101. C<strong>et</strong>te alternance s’effectuait-elle aussi pour<br />

d’autres verreries <strong>de</strong> l’Albera ? Il semble que non. Plusieurs fours<br />

fonctionnent en eff<strong>et</strong> en même temps : celui <strong>de</strong> la Jonquera, celui <strong>de</strong><br />

Montesquieu <strong>et</strong> celui <strong>de</strong> Laroque.<br />

L’APPROPRIATION DU MILIEU FORESTIER<br />

Plusieurs contrats d’afferme <strong>de</strong> verrerie font référence au bois. C<strong>et</strong>te<br />

ressource, qui est alors le seul combustible utilisé pour faire fonctionner les<br />

fours à verre, <strong>de</strong>vait être exploitée <strong>de</strong> façon cohérente. Un contrat <strong>de</strong> 1638<br />

concernant le four <strong>de</strong> la Baillanouse à Laroque précise que les verriers <strong>de</strong>vaient<br />

ramasser du bois mort <strong>et</strong> du bois vert, <strong>et</strong> tailler les arbres <strong>de</strong> façon à ce<br />

contemporaine (XVIIIe-XXe siècles) », <strong>Centre</strong> d’Etu<strong>de</strong>s Corses/A.D.E.C.E.M., numéros 42-<br />

44, 22e année-1994.<br />

100 A.D.P. O., 8 J 105 : « Les taillats sont <strong>de</strong>s morceaux <strong>de</strong> terre inculte aux baixans <strong>de</strong> la<br />

montagne que quelque habitant <strong>de</strong> la Roca arrache <strong>et</strong> travaille pour y semer du seigle<br />

moyennant que celui ci en paye le colloqui au seigneur <strong>et</strong> à l’université <strong>de</strong> la Roca par<br />

indivis. ».<br />

101 Pour plus <strong>de</strong> détails, se référer à la note 43 <strong>et</strong> au document en annexe.<br />

398


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

qu’ils rej<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> souche102. Un autre contrat <strong>de</strong> 1630 relatif au même atelier<br />

exige <strong>de</strong>s verriers qu’ils n’exploitent le bois que d’un côté du vallon, <strong>de</strong><br />

façon à préserver les réserves forestières103. Les contrats <strong>de</strong> 1672 <strong>et</strong> 1673,<br />

envisageaient aussi la possibilité <strong>de</strong> couper du bois vert dans toute la<br />

montagne, mais dans le cas uniquement où tout le bois mort avait déjà été<br />

utilisé <strong>de</strong>mpto <strong>de</strong> roure, faja, y alzina. On peut supposer que les verriers se<br />

servaient aussi <strong>de</strong> broussailles en quantité pour démarrer les feux <strong>et</strong> pour<br />

obtenir certains types <strong>de</strong> cuisson104.<br />

Le milieu forestier est source <strong>de</strong> richesse : richesse du bois, <strong>de</strong> la<br />

pierre <strong>de</strong> taille, <strong>de</strong>s minéraux, <strong>de</strong> l’herbe qui nourrit les troupeaux Il représente<br />

un complément économique essentiel qui repose sur une utilisation<br />

optimale <strong>de</strong> ses ressources. Nous comprenons alors que la forêt, jouant un<br />

rôle économique <strong>de</strong>s plus utiles, ait toujours été l’enjeu <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> tant entre<br />

villageois <strong>et</strong> seigneurs qu’entre villages voisins. Autour <strong>de</strong> c<strong>et</strong> intérêt<br />

commun se sont formées <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>s communautés d’habitants, représentées<br />

par <strong>de</strong>s cònsols <strong>et</strong> <strong>de</strong>s síndics, tout en étant sous la dépendance du ou <strong>de</strong>s<br />

seigneurs locaux105. Dès lors, ce sont autour <strong>de</strong>s droits d’usage que se fixent<br />

les différends inhérents à l’exploitation <strong>de</strong>s ressources naturelles toujours<br />

sous contrôle seigneurial.<br />

Les droits d’usage, quand ils ne sont pas attestés par <strong>de</strong>s titres, sont<br />

définis au nord comme au sud <strong>de</strong> l’Albera par la loi Stratae (article 72 <strong>de</strong>s<br />

Usatges <strong>de</strong> Barcelone <strong>de</strong> 1068) qui précise que les routes, <strong>et</strong> les chemins<br />

publics, les eaux courantes <strong>et</strong> les fontaines vives, les prés <strong>et</strong> les pâturages,<br />

les bois, les terres incultes <strong>et</strong> les roches qui se trouvent en ce pays sont aux<br />

puissances non pour qu’elles les aient en alleu ni pour qu’elles les tiennent<br />

102 A.D.P. O., 3 E 1/4377, Andreu Bosch, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1638, f°21 r° : sera<br />

licit y permes a dits arrendadors <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r pendrer llenyes mortes com vives per obs <strong>de</strong> dit<br />

forn ab tal que los abres vius que tallaran nols puga tallar a la soca baix sino scoronar los<br />

afi pugan rebrutar, 15 janvier 1638.<br />

103 A.D.P. O., 3 E 1/6911, même notaire, manuel, f°282 r° : dit senyor Perarnau dona y<br />

conce<strong>de</strong>ix licencia y facultat a dits conductors <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r tallar llenya <strong>de</strong> dit terme [la Roca]<br />

per obs <strong>de</strong>dit furn <strong>de</strong>l correch <strong>de</strong>ves Vilallonga <strong>de</strong>l Mont tant solament sino es en cas <strong>de</strong><br />

algun impediment com es neu pluja o altre que en tal cas y no altrament los sera licit tallarla<br />

<strong>de</strong> altra part <strong>de</strong>dit terme, 11 novembre 1630.<br />

104 Amouric, Henri, Foy, Danièle, Vallaury, Lucy, « Etu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s artisanats <strong>de</strong> la céramique <strong>et</strong><br />

du verre : métho<strong>de</strong>s illustrées. L’exemple provençal du Moyen-Age à l’Epoque Mo<strong>de</strong>rne »,<br />

Actes <strong>de</strong>l 3er. curs d’arqueologia d’Andorra,, Govern d’Andorra, Andorra, 133-211.<br />

105 Un terroir n’équivaut pas toujours à une seule seigneurie. D’après les sources consultées,<br />

dans le cas du Vilar, suivant les tenures, les tenanciers reconnaissent comme leurs seigneurs,<br />

le prévôt du Vilar <strong>et</strong> le baron <strong>de</strong> Montesquieu. Pour Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts faisant partie <strong>de</strong><br />

la baronnie <strong>de</strong> Montesquieu, on trouve également comme seigneurs, le chapitre d’Elne, l’abbé<br />

<strong>de</strong> Saint Genis <strong>de</strong>s Fontaines <strong>et</strong> le prévôt du Vilar.<br />

399


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

en leur domaine mais pour que <strong>de</strong> tout temps ils soient à l’usage <strong>de</strong> leurs<br />

peuples sans qu’il y ait <strong>de</strong> titre <strong>et</strong> sans re<strong>de</strong>vance connue106. C’est donc sur<br />

l’article 72 <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te loi Stratae que la plupart <strong>de</strong>s communautés ont fondé<br />

leurs droits d’usage. Par exemple, Felip <strong>de</strong> Galceran <strong>de</strong> Castro, le 25 juill<strong>et</strong><br />

1553, seigneur <strong>de</strong> Sorè<strong>de</strong>, concè<strong>de</strong> à la communauté <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong>s erms,<br />

pastures, aglans i passatges <strong>et</strong> les afferment pour six ans. Il octroie à la<br />

communauté le domaine utile, se gardant la <strong>propriété</strong> éminente. Le même<br />

seigneur, la même année, concè<strong>de</strong> aux habitants <strong>de</strong> Laroque le droit <strong>de</strong> faire<br />

du bois dans la montagne pendant sept ans avec pacte <strong>de</strong> rembourser un censal<br />

<strong>de</strong> 800 livres en capital107. En 1624, l’on invoque les privilegis, bons<br />

usos, ÿ consu<strong>et</strong>uds accordés à l’université <strong>et</strong> aux cònsols <strong>de</strong> Laroque par ses<br />

seigneurs <strong>de</strong> llenÿar, fustajar, en dita montanÿa per son propi us ni altrament<br />

per ferne ganancia… mais la coupe reste très réglementée afin <strong>de</strong><br />

protéger le forêt, <strong>et</strong> c’est un <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> bon pare <strong>de</strong> familias ÿ bon boscasser<br />

<strong>de</strong> tallar los arbres sis pals <strong>de</strong> montpeller en amunt <strong>de</strong>ixant al tronch dos o<br />

tres espiralls perque lo arbre no muyra ÿ aixi ho dira qualsevol home <strong>de</strong><br />

rossello que sie entes ÿ sapia <strong>de</strong> la manera que talla ÿ fusteja en los boscos<br />

… Le travail est précisé, car segons lo comu parlar <strong>de</strong> rossello que vuÿ en<br />

die es ÿ sempre es estat lo tallar los arbres en algun bosch o montanya <strong>de</strong> sis<br />

pals <strong>de</strong> montpeller en amunt <strong>de</strong> terra se diu llenyar y fustejar ÿ per lo tallar<br />

los arbres a ram <strong>de</strong> terra se diu <strong>de</strong>rrocar ÿ acabar ÿ <strong>de</strong>struhir lo bosch ÿ<br />

aixo ho dira qualsevol home entes que sapia que es fustejar y llenyar ÿ que<br />

cosa es <strong>de</strong>rrocar L’obligation <strong>de</strong>vient flagrante, car en respectant ces<br />

normes, la forêt, espace nourricier, qui ravitaille hommes <strong>et</strong> bêtes, survivra.<br />

… los arbres que tallan ÿ <strong>de</strong>rrocan a ran <strong>de</strong> terra en lo bosch ÿ montanya <strong>de</strong><br />

la Roca ÿ altres boscos <strong>de</strong>l present Comptat <strong>de</strong> rossello no tornan brotar no<br />

renaixer fins que restan inutils pera sempre ÿ <strong>de</strong> ningun profit, empero los<br />

arbres que es tallan en dit bosc ÿ montanya <strong>de</strong> la Roca ÿ altres boscos <strong>de</strong>l<br />

rossello a sis palms <strong>de</strong> montpeller <strong>de</strong> terra en amunt ÿ si <strong>de</strong>ixant dos o tres<br />

espiralls segons lo us <strong>de</strong> bon pare <strong>de</strong> familia y bon boscasser viuen y posan<br />

brancas ÿ son <strong>de</strong> profit ÿ conservan lo bosch ÿ contïnuaren donar lo fruit<br />

que antes acostumaven donar ÿ aqueixa ÿ aixi ho dira qualsevol boscasser<br />

fustejador ÿ bon pare <strong>de</strong> familia108.<br />

106 Traduction <strong>de</strong> Louis Assier-Andrieu, Le peuple <strong>et</strong> la loi, anthropologie historique <strong>de</strong>s<br />

droits paysans en Catalogne française, L.G.D.J., 1987, p. 25.<br />

LXII D’estra<strong>de</strong>s e <strong>de</strong> vies públiches :<br />

Estra<strong>de</strong>s e vies públiches, e ayges corens, e fons vives, prats, pasturres, selves, gariges, e<br />

roches funda<strong>de</strong>s en esta terra, són <strong>de</strong> la Postat ; no que ayen per alou ni en domenge, mas<br />

que tots temps sia a<strong>de</strong>mpriu a tot lo poble d’els, senes tot contrast e senes servici sabut.<br />

107 A.D.P. O., 8 J 105.<br />

108 A.D.P. O.., 8 J 35.<br />

400


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

Il est clair que le couple formé par l’homme <strong>et</strong> la forêt a subsisté<br />

longtemps dans l’équilibre fragile d’une économie <strong>de</strong> subsistance. Énorme<br />

gar<strong>de</strong>-manger, la forêt tient lieu d’un intarissable réservoir <strong>de</strong> bois. Elle apparaît<br />

comme un milieu <strong>de</strong> vie à part entière, difficile à apprivoiser, inhospitalier.<br />

L’homme en profite <strong>et</strong> se l’approprie mais limitant son action afin<br />

<strong>de</strong> ne pas la détruire car elle conditionne sa survie.<br />

Cependant, après l’annexion du Roussillon par la France, les<br />

<strong>conflits</strong>109 abon<strong>de</strong>nt comme en témoignent les Arrêts du Conseil Souverain<br />

du Roussillon110. En 1698, un différent éclate entre le seigneur Francesc <strong>de</strong><br />

Foix <strong>et</strong> <strong>de</strong> Bearn <strong>et</strong> la communauté <strong>de</strong> Sorè<strong>de</strong>. La raison invoquée est que le<br />

seigneur aurait affermé en 1695 les glands <strong>et</strong> faines <strong>de</strong> la montagne <strong>de</strong><br />

Sorè<strong>de</strong> au préjudice <strong>de</strong> l’empriu adjugé par le même seigneur en 1692 à la<br />

communauté d’habitants.<br />

C<strong>et</strong>te permanence <strong>de</strong>s droits d’usages par la coutume nous est révélée<br />

dans le mémoire du prieur du Vilar, Pierre Barraca111, du 11 messidor <strong>de</strong><br />

l’an 1 <strong>de</strong> la République. Les habitants <strong>de</strong> Montesquieu, Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts, Saint Martin <strong>et</strong> Saint Jean <strong>de</strong> l’Albera, peuvent, d’une part, faire<br />

paître leur bétail sur la montagne du Vilar <strong>de</strong> soleil à soleil sans pouvoir y<br />

pernotar en même temps sur les terres cultivées ou couvertes <strong>de</strong> fruits appartenant<br />

à l’exposant sous peines portées par les lois outre les dommages.<br />

D’autre part, il est défendu à tous les étrangers même aux habitants <strong>de</strong><br />

Villelongue, Montesquieu, <strong>et</strong> Albera <strong>de</strong> défricher ou artigar aucun terrain<br />

sur la dite montagne, d’y faire du bois en aucune manière <strong>et</strong> d’introduire<br />

leurs bestiaux quels quils soient dans les parties ou il existe <strong>de</strong>s chênes,<br />

chênes verts ou hêtres pendant le temps <strong>de</strong> la glandée cest à dire <strong>de</strong>puis le<br />

10 vendimiaire jusqu’au 13 pluviose <strong>de</strong> chaque année sous les peines portées<br />

par les lois.<br />

De même, d’après le rapport d’expertise effectué par Roger, arpenteur,<br />

au Vilar, <strong>et</strong> commencé le 29 mai 1762112, il apparaît que les habitants ont le<br />

droit <strong>de</strong> défricher <strong>et</strong> <strong>de</strong> cultiver jusqu’à une altitu<strong>de</strong> élevée, comme au lieu<br />

dit Les bigas d’en ferran qui sont aux environs <strong>de</strong> 750 m113 : De plus, j’ai<br />

109 Brun<strong>et</strong>, Michel, Contrebandiers mutins fiers-à-bras, les stratégies <strong>de</strong> la violence en pays<br />

catalan au XVIIIe siècle, Trabucaire, 2001, p. 89-115.<br />

110 C’est par l’ordonnance <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts <strong>de</strong> 1669 que l’administration royale cherche à<br />

m<strong>et</strong>tre les forêts sous le contrôle <strong>de</strong> l’État. Le Conseil souverain veut en assurer la gestion, la<br />

police <strong>et</strong> le contentieux <strong>et</strong> c’est par son Consistoire du Domaine, qui <strong>de</strong>vient Chambre du<br />

Domaine en 1759, qu’il en possè<strong>de</strong> la compétence.<br />

111 A.D.P. O., 1 J 585, 11 messidor <strong>de</strong> l’an 1 <strong>de</strong> la République.<br />

112 A.D.P. O., 2 B 436.<br />

113 A.D.P. O., 8 J 35.<br />

401


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

observé qu’il y a un espace <strong>de</strong> terrain <strong>de</strong> 4 ayminates au dit endroit appellé<br />

Baixans à l’endroit appelé las carboneras attenant à la collada <strong>de</strong>l pou qui<br />

a été défriché <strong>et</strong> semé il y a 2 ans, c’est c<strong>et</strong> endroit précisément avec les<br />

terres <strong>de</strong> la métairie <strong>de</strong> Vaills (il s’agit du mas <strong>de</strong>l Pou) <strong>de</strong> Montesquieu qui<br />

empêche les bestiaux <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Montesquieu d’entrer dans la partie<br />

<strong>de</strong> montagne <strong>de</strong>l Vilar appelé baixans par lequel c<strong>et</strong> endroit se trouve fermé<br />

lorsqu’il est semé. Il se dégage donc que certains mas <strong>et</strong> en l’occurrence le<br />

mas <strong>de</strong>l Pou sis à une altitu<strong>de</strong> relativement élevée pour l’Albera, 555 m.,<br />

jouent un rôle stratégique indéniable, servant <strong>de</strong> limite à la zone <strong>de</strong> pâturages<br />

<strong>et</strong> contrôlant son accès.<br />

L’arpenteur analyse ensuite la qualité <strong>de</strong>s pacages : ils sont plus riches<br />

dans les ravins que sur les crêtes, qui sont plus sèches <strong>et</strong> plus rocheuses.<br />

Finalement, nous apprenons qu’il a fallu dix journées à l’expert pour faire ce<br />

rapport comprenant l’arpentage du terrain <strong>et</strong> la rédaction. Sans aucun doute,<br />

il se dégage <strong>de</strong> ce texte un certain nombre d’usages dont certains particuliers,<br />

faisant partie <strong>de</strong> la communauté villageoise, jouissaient dans c<strong>et</strong> espace<br />

seigneurial : le droit <strong>de</strong> couper du bois, le droit <strong>de</strong> défricher <strong>et</strong> cultiver sur les<br />

terres dites baixans114, le droit <strong>de</strong> pacager sur les comuns115. Mais certaines<br />

règles ont été établies interdisant <strong>de</strong> pénétrer dans les baixans lorsque ces<br />

terres sont semées. Quant aux verreries, elles sont localisées avec précision<br />

dans ce document : En premier lieu, j’ai observé qu’à la partie <strong>de</strong> la dite<br />

montagne <strong>de</strong>l Vilar qui est <strong>de</strong>puis la vidriera <strong>et</strong> montant le correch d’en<br />

Rinyau jusqu’à la jasse <strong>de</strong> <strong>de</strong>vallar la pedra <strong>et</strong> <strong>de</strong> là <strong>de</strong>scendant vers la jasse<br />

<strong>de</strong>l Peré <strong>et</strong> <strong>de</strong> là vers le roc <strong>de</strong> las carboneres en suivant les terres <strong>de</strong> la<br />

métairie <strong>de</strong> Vaills jusqu’à la vidriera (Il semble que ce soit la verrerie située<br />

en amont du mas, près du correch <strong>de</strong> la Font <strong>de</strong> Sant Cristau <strong>et</strong> prospectée<br />

par Christian Donès <strong>et</strong> Jordi Mach) il y a environ <strong>de</strong> 10 à 11 ayminates <strong>de</strong><br />

terrain qui ont été défrichées ou réduites à culture <strong>et</strong> semées l’année<br />

<strong>de</strong>rnière <strong>et</strong> que dans toute c<strong>et</strong>te partie il y a environ 50 chênes <strong>et</strong> que le côté<br />

du couchant <strong>de</strong> ce même terrain appelé la roureda <strong>de</strong> las bigas d’en ferran<br />

qui est <strong>de</strong>puis la jasse <strong>de</strong>l Peré jusqu’à las colla<strong>de</strong>tes ce terrain n’ a pas été<br />

défriché peut contenir environ 8 ayminates dans lequel il y a 60 chênes ou<br />

faigs.<br />

De plus du côté <strong>de</strong> l’orient du correch d’en rinyau <strong>et</strong> par <strong>de</strong>ssus la vidriera<br />

il y a un p<strong>et</strong>it espace <strong>de</strong> terrain d’environ <strong>de</strong>mi ayminate qui a été<br />

défriché <strong>et</strong> semé l’année <strong>de</strong>rnière. Dans la partie los baixans, au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong><br />

la balma d’en Doutres, terrain <strong>de</strong> 3 ayminates défriché <strong>et</strong> semé <strong>de</strong>puis 2 ans,<br />

114 Les baixans sont les terres situées à la limite <strong>de</strong> la forêt <strong>et</strong> utilisées par la communauté.<br />

115 Les comuns sont les zones sur lesquelles la communauté a le droit <strong>de</strong> faire pacager son<br />

bétail. Ils sont situés au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s forêts.<br />

402


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

16 chênes. Je dis que la partie <strong>de</strong> la montagne du Vilar appelé Baixans doit<br />

se prendre <strong>de</strong>puis la ligne tirée par les surposés du Boulou… c<strong>et</strong>te ligne<br />

commence à las Colla<strong>de</strong>tes qui fait la séparation du terroir <strong>de</strong> Montesquieu<br />

d’avec celui du Vilar, qui se trouvent au couchant du terroir <strong>de</strong>l Vilar <strong>et</strong> tire<br />

Four à verre du "correch <strong>de</strong> la font <strong>de</strong> Sant Cristau" situé au <strong>de</strong>ssus du mas<br />

<strong>de</strong>l Pou, Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts<br />

vers l’orient à la Roca <strong>de</strong> las carboneres <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit à la vidriera (il semble<br />

s’agir <strong>de</strong> la verrerie située au lieu dit Reposador que nous connaissons<br />

sur le terrain <strong>et</strong> découverte par Christian Donès. Ce serait donc le premier<br />

document qui la mentionne), <strong>et</strong> <strong>de</strong> là al pla <strong>de</strong>l siné <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit au pilar <strong>de</strong>l<br />

Fornés <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit à la Roca <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ch <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit aux fonts <strong>de</strong>ls fangassos,<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit al roc forcat <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit à la jasse <strong>de</strong> les cabres116,<br />

c<strong>et</strong>te jasse fait la séparation du terroir du Vilar avec la Rocha <strong>de</strong> l’Alsine du<br />

côté <strong>de</strong> l’orient, en prenant toute l’étendue <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te ligne, en <strong>de</strong>scendant vers<br />

le septentrion jusqu’aux terres labourables <strong>de</strong>s métairies <strong>de</strong> Sr Ribes, <strong>de</strong><br />

Pierre Reste, <strong>de</strong> Cossana <strong>et</strong> du Sr Vaills, je dis que la circonférence du<br />

terroir <strong>de</strong>s dits baixans ne fait tout au plus que la 8ième partie <strong>de</strong> la dite<br />

montagne du Vilar <strong>et</strong> qu’à l’œil il n’y a guère quarante ayminates…, je dis<br />

que le dit exposé dans son article est véritable <strong>et</strong> que les habitants <strong>de</strong><br />

116 Toponyme conservé sur la carte IGN.1996, 1/25 000.<br />

403


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Montesquieu, <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong> Villelongue pour aller au bois <strong>de</strong> la montagne du<br />

Vilar ne peuvent passer plus commmodément qu’en passant ou en partant<br />

par la dite partie <strong>de</strong> montagne du Vilar appelée els Baixans, c’est à dire<br />

avec <strong>de</strong>s montures pour aller chercher du bois.<br />

Des étu<strong>de</strong>s montrent que les enjeux du milieu forestier sont capitaux<br />

pour l’exploitation <strong>de</strong> ces ressources nécessaires à la fabrication du verre. La<br />

présence <strong>de</strong> verreries dans c<strong>et</strong>te partie <strong>de</strong> la montagne nous amène à une<br />

question fondamentale concernant leur typologie ; s’agissait-il uniquement<br />

<strong>de</strong> fours <strong>de</strong> fusion dans lequel étaient fondues les matières premières : le<br />

quartz dont les gisements affleurent à c<strong>et</strong> endroit, la sou<strong>de</strong> <strong>et</strong> la chaux, soit<br />

au plus près <strong>de</strong>s ressources en bois, ou bien <strong>de</strong> fours plus complexes perm<strong>et</strong>tant<br />

également l’affinage <strong>et</strong> le recuit. L’exemple <strong>de</strong>s verreries <strong>de</strong> Laroque<br />

– celle du village <strong>et</strong> celle <strong>de</strong> la montagne – désignées par l’expression forn<br />

<strong>de</strong> vidre tant dalt com baix117 – tendrait à confirmer une complémentarité<br />

<strong>de</strong>s ateliers : la pâte <strong>de</strong> verre produite au site <strong>de</strong> la Baillanouse serait ensuite<br />

travaillée au four du village. Dans le cas du Vilar, les documents sont encore<br />

moins précis, puisqu’il est toujours question “ du ” forn <strong>de</strong> vidre. Donc,<br />

seules <strong>de</strong>s fouilles archéologiques pourront le déterminer. Des recherches<br />

menées sur d’autres régions montrent que <strong>de</strong>s <strong>conflits</strong> surgissent <strong>de</strong> façon<br />

récurrente entre communauté <strong>et</strong> verriers118. En ce qui concerne l’Albera,<br />

aucune trace <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> n’a été encore trouvée. La spécificité <strong>de</strong>s<br />

verriers <strong>de</strong> l’Albera, intégrés dans la communauté d’habitants, étant à la fois<br />

pagesos <strong>et</strong> mestres vidriers, a peut-être évité <strong>de</strong>s litiges concernant<br />

l’exploitation <strong>de</strong> la forêt. Les Bon<strong>et</strong>, les Sobrepere <strong>et</strong> les Dotres en sont un<br />

bon exemple. Aucun conflit n’apparaît entre les verriers <strong>et</strong> les seigneurs,<br />

propriétaires éminents <strong>de</strong>s verreries <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bois, qu’ils ont concédés, à<br />

l’exemple du mas <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>, maître-verrier. Pour Laroque, Hieronim<br />

Perarnau, afferme le verrerie <strong>et</strong> se obliga en donar llenÿa ÿ la que se haurie<br />

menester per dit forn <strong>de</strong>ls boscos <strong>de</strong> dita montanÿa119 avec l’assentiment <strong>de</strong>s<br />

consuls <strong>et</strong> <strong>de</strong>s habitants du lieu. Pour quelles raisons <strong>de</strong>s <strong>conflits</strong> pourraientils<br />

éclater, puisque ces familles font partie <strong>de</strong> la communauté ou s’allient par<br />

stratégies matrimoniales avec <strong>de</strong>s familles du même lieu comme nous avons<br />

pu le constater précé<strong>de</strong>mment.<br />

117 A.D.P. O., 8 J 34.<br />

118 Garnier, Emmanuel, Un massif forestier <strong>et</strong> son histoire : la forêt <strong>de</strong> Saint-Antoine,<br />

permanences, mutations <strong>et</strong> enjeux, les dossiers forestiers, n°3, O.N.F., novembre 1998, p. 37-<br />

50.<br />

119 A.D.P. O., 8 J 35, d’après un document du XVIIIe siècle.<br />

404


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

DE L’ARTISANAT DU VERRE À L’ARTISANAT DE LA GLACE<br />

Le site du Vilar n’est pas le seul exemple dans l’Albera d’une<br />

coexistence entre ces <strong>de</strong>ux types d’installations artisanales que sont les verreries<br />

<strong>et</strong> les glacières. Nous les r<strong>et</strong>rouvons également associées au lieu-dit la<br />

Baillanouse, à Laroque, <strong>et</strong> à Requesens, dépendant du territoire <strong>de</strong> La<br />

Jonquera. Comment expliquer c<strong>et</strong>te association dans un même espace ? Il<br />

faut tout d’abord remarquer que ces établissements se font à l’échelle d’une<br />

vallée ou d’une partie <strong>de</strong> vallée, <strong>et</strong> à proximité d’un habitat plus ancien. Pour<br />

le Vilar, nous avons vu que la verrerie <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> se trouvait sur le<br />

territoire du mas d’en Julià Pagès, près du prieuré, <strong>de</strong> même qu’un <strong>de</strong>s puits<br />

à glace. Pour les fours à verre <strong>de</strong> la montagne, <strong>de</strong>s habitats proches n’ont pas<br />

été encore clairement i<strong>de</strong>ntifiés. Quant aux trois glacières, elles se trouvent<br />

près <strong>et</strong> sous le mas <strong>de</strong>l Pou appelé autrefois Puigmaniel. Concernant le<br />

territoire <strong>de</strong> Laroque, la verrerie <strong>et</strong> le puits à glace ont été construits au<strong>de</strong>ssus<br />

<strong>de</strong> la rivière, non loin du mas d’en Moreu. Le site <strong>de</strong> Requesens, situé<br />

dans la haute vallée <strong>de</strong> l’Any<strong>et</strong>, est encore plus remarquable, puisqu’il<br />

comprend un habitat dispersé, un ensemble castral <strong>et</strong> plusieurs constructions<br />

artisanales : un four à chaux, une tuilerie <strong>et</strong> un puits à glace. La verrerie dont<br />

les actes notariés font mention, n’a pas encore été r<strong>et</strong>rouvée sur le terrain.<br />

L’implantation <strong>de</strong> ces artisanats peut s’expliquer par la présence sur<br />

place <strong>de</strong> matières premières nécessaires à leur fonctionnement : l’eau, le bois<br />

<strong>et</strong> le quartz. L’existence d’une source ou le voisinage d’un ruisseau<br />

représente bien sûr la condition préalable à toute installation humaine, que ce<br />

soit pour les usages domestiques, pour abreuver le bétail ou arroser les<br />

jardins. Dans une verrerie, l’eau est utilisée principalement pour refroidir les<br />

cannes <strong>de</strong>s verriers <strong>et</strong> confectionner <strong>de</strong>s creus<strong>et</strong>s en argile. Elle est encore<br />

plus nécessaire au fonctionnement <strong>de</strong>s glacières puisque celles-ci sont approvisionnées<br />

avec la glace obtenue à partir <strong>de</strong> l’eau mise à geler dans <strong>de</strong>s<br />

bassins. L’abondance <strong>de</strong> bois est la condition essentielle à l’établissement<br />

<strong>de</strong>s verreries en milieu forestier, car ces fours exigent une énorme quantité<br />

<strong>de</strong> combustible. Le bois est utilisé comme matériau pour la construction <strong>de</strong>s<br />

glacières <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs ateliers : charpentes soutenant les toits <strong>de</strong> tuiles, portes<br />

servant à interdire l’accès <strong>et</strong> à isoler les édifices. Des rondins sont aussi disposés<br />

au fonds <strong>de</strong>s puits pour éviter le contact entre la glace <strong>et</strong> l’eau <strong>de</strong><br />

fonte, un p<strong>et</strong>it canal étant aménagé à la base pour perm<strong>et</strong>tre l’écoulement. Le<br />

quartz est un ingrédient commun pour la fabrication <strong>de</strong> la pâte <strong>de</strong> verre, en<br />

raison <strong>de</strong> sa forte teneur en silice. La prospection sur les sites considérés a<br />

confirmé sa présence sous forme <strong>de</strong> filons <strong>de</strong> valeurs inégales. La pierre<br />

extraite <strong>de</strong>s meilleurs gisements a été certainement transportée à dos <strong>de</strong><br />

mul<strong>et</strong>s vers les fours <strong>de</strong> fusion. Rappelons que ces verreries se trouvent dans<br />

un rayon <strong>de</strong> sept kilomètres.<br />

405


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Enfin, il faut tenir compte <strong>de</strong> la facilité d’accès : les chemins reliant<br />

les sites <strong>de</strong> production aux axes <strong>de</strong> communication principaux doivent être<br />

bien entr<strong>et</strong>enus, autant pour porter les pièces <strong>de</strong> verre en toute sécurité que<br />

pour acheminer le plus vite possible la glace vers les lieux <strong>de</strong> consommation.<br />

De ce point <strong>de</strong> vue, les voies d’origine médiévale qui empruntent ces vallées<br />

sont toujours construites avec soin <strong>et</strong> facilitent le transport à dos <strong>de</strong> mul<strong>et</strong>s.<br />

Ruines du mas <strong>de</strong>l Pou situé sur la commune <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts<br />

Tout cela perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mieux comprendre pourquoi <strong>de</strong>s verreries <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

glacières ont été bâties à proximité les unes <strong>de</strong>s autres. Il reste cependant à<br />

démontrer si elles ont aussi coexisté dans le temps. Le cas du Vilar est un<br />

bon exemple. Nous avons pu établir que ces <strong>de</strong>ux types d’exploitation ont<br />

fonctionné simultanément pendant une vingtaine d’années. Les trois glacières<br />

recensées au mas <strong>de</strong>l Pou <strong>et</strong> ses environs ont été construites à l’initiative<br />

d’Antoni Dotres entre 1623 <strong>et</strong> 1627, suite à <strong>de</strong>s concessions <strong>de</strong> Francesc<br />

Bas, prévot du Vilar, <strong>et</strong> d’Antoni <strong>de</strong> Santmanat, seigneur <strong>de</strong> Montesquieu <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> Villelongue120. La plus ancienne, appelée lo pou vell en 1627 a été recouverte<br />

par une maison121. Ces glacières présentent la particularité <strong>de</strong> combiner<br />

120 A.D.P. O., 3E2/1705, f°214 v°-216 r°, 2 octobre 1622 ; H 28, 2 mai 1623 ; 3E2/1602,<br />

Miquel Roig, notaire d’Elne, manuel, f°30-32, 4 mai 1627.<br />

121 Le texte précise en eff<strong>et</strong> : in quo qui<strong>de</strong>m puteo est edifficata quedam domus. Ce cas n’est<br />

pas isolé. Un <strong>de</strong>s puits à glace du mas Blanc, sur le territoire <strong>de</strong> la Roca, a été englobé lors <strong>de</strong><br />

l’extension du mas. À Taxo-d’Amont, une redoute a été bâtie sur la glacière. À Saint-Féliu-<br />

406


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

<strong>de</strong>ux types d’approvisionnement : la glace, par un système <strong>de</strong> bassins, <strong>et</strong> la<br />

neige, grâce à un espace réservé à l’accumulation naturelle122. L’exploitation<br />

d’une verrerie est attestée par la mention en 1626 <strong>de</strong> Pere Pau Sala, verrier<br />

du Vilar, mais nous ne savons pas s’il s’agissait du four du mas d’en Bon<strong>et</strong><br />

ou <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong> la montagne123. Il est certain néanmoins qu’à c<strong>et</strong>te époque les<br />

membres <strong>de</strong> la famille Sobrepere établis à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts ne sont<br />

plus <strong>de</strong>s verriers. Antoni avait même envisagé en 1617 <strong>de</strong> cé<strong>de</strong>r la verrerie à<br />

son frère Gal<strong>de</strong>ric, si Tomàs n’en garantissait plus l’exploitation124. Mais il<br />

n’en fut rien. Il est encore question du forn <strong>de</strong>l vidre <strong>de</strong>l Vilar jusqu’en 1637,<br />

date <strong>de</strong> sa vente à Nicolau Dotres. Celui-ci fait construire à proximité un<br />

puits à glace, jugeant probablement ce type d’exploitation plus rentable. Dès<br />

lors, quelques actes plus tardifs faisant référence à la verrerie précisent que<br />

celle-ci est abandonnée : quo qui<strong>de</strong>m puteus antiquus erat forn <strong>de</strong> vidra125,<br />

<strong>et</strong>. un casal en dit terme y <strong>de</strong>vant la iglesia <strong>de</strong>l Vilar constutia [?] <strong>de</strong><br />

pertinencias <strong>de</strong> dita her<strong>et</strong>at, ques diu esser estat en temps passat un forn <strong>de</strong><br />

vidre126.<br />

Nous voyons bien avec l’exemple du Vilar comment s’est opéré le<br />

passage entre les <strong>de</strong>ux types d’exploitations : Antoni Dotres, fils <strong>de</strong> Sebastià,<br />

verrier <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, a introduit un nouvel artisanat, qui<br />

coexiste avec celui du verre puis finit par le remplacer. Le mas d’en Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />

son four sont rach<strong>et</strong>és par Nicolau Dotres, héritier d’Antoni, qui réutilise les<br />

terrains proches du mas <strong>de</strong>l Pour construire une autre glacière <strong>et</strong> aménager<br />

<strong>de</strong>s bassins. Ce changement se r<strong>et</strong>rouve également dans la toponymie,<br />

puisque le mas Puigmaniel, cité dans les documents du XVe à la fin du<br />

d’Avall, c’est un moulin qui recouvre le puits.<br />

122 C<strong>et</strong> exemple montre que la dichotomie pou <strong>de</strong> glas / pou <strong>de</strong> neu est parfois arbitraire.<br />

Dans la pratique, les populations agissaient avec un certain opportunisme <strong>de</strong> façon à tirer le<br />

plus partie <strong>de</strong>s ressources qu’offrait le milieu naturel.<br />

123 A.D.P. O., 1 B 443, f°28 r°, témoignage <strong>de</strong> Guillem Lacasin, fermier <strong>de</strong> la leu<strong>de</strong> royale <strong>de</strong><br />

Perpignan, Guillem Mallabou, verrier <strong>de</strong> la même ville, <strong>et</strong> Pere Pau Sala, verrier habitant au<br />

lieu du Vilar, 26 janvier 1626.<br />

124 A.D.P. O., 3 E 1/6357, Onofre Sabater, plech, 1615-1616, testament d’Anthoni<br />

Sobrepere, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Il lègue le four du Vilar à son frère, Gal<strong>de</strong>ric,<br />

s’il n y a pas <strong>de</strong> verriers parmi ses propres enfants. Tomàs est désigné comme l’hereu, 9 avril<br />

1616. Antoni Sobrepere décè<strong>de</strong> avant la rédaction du contrat <strong>de</strong> mariage <strong>de</strong> sa fille, Angela,<br />

effectuée le 7 janvier 1617, A.D.P. O., 3 E 3/660.<br />

125 A.D.P. O., 3 E 1/3461, Antoni Colom y Companyo, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1664,<br />

f°136 v°.<br />

126 A.D.P. O., 3 E 1/6009, Miquel Rovira, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, Relatio <strong>de</strong> experts<br />

sobre la estimacio <strong>de</strong> tres pous <strong>de</strong> gel situats en lo terme <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong>l mont f<strong>et</strong>a a<br />

instancia <strong>de</strong>l illustre Francisco Cahors y <strong>de</strong>ls germans Dotres, 11 janvier 1686.<br />

407


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

XVIIe siècle, est rebaptisé ensuite L’ou Pou (“ le puits ”)127 puis Mas <strong>de</strong>l<br />

pou128.<br />

CONCLUSION<br />

Nous avons été sensibles aux liens existant entre pagesos <strong>et</strong> verriers,<br />

démontrant l’importance <strong>de</strong> l’intégration <strong>de</strong>s mas <strong>et</strong> la cohérence <strong>de</strong> ses<br />

membres afin <strong>de</strong> s’insérer dans la communauté d’habitants.<br />

L’analyse <strong>de</strong>s réseaux constitués nous conduit à penser qu’ils<br />

s’insèrent sur les mo<strong>de</strong>s particuliers d’intervention <strong>de</strong> la parenté dans le<br />

social, l’économique <strong>et</strong> le pouvoir local.<br />

La parenté est une <strong>de</strong>s lignes <strong>de</strong> force <strong>de</strong>s relations sociales <strong>et</strong> économiques<br />

pour les verriers implantés <strong>et</strong> qui sont intégrés dans la communauté<br />

d’habitants. Ils achètent <strong>de</strong>s terres, tissent <strong>de</strong>s réseaux à la fois sociaux par le<br />

jeu <strong>de</strong>s alliances matrimoniales, économiques par <strong>de</strong>s échanges, ventes <strong>et</strong><br />

achats <strong>de</strong> terres <strong>et</strong> <strong>de</strong> mas, politiques par la désignation <strong>de</strong> leurs représentants<br />

aux fonctions <strong>de</strong> batlles, <strong>de</strong> consuls, <strong>de</strong> síndics. Ils s’allient entre eux pour<br />

exploiter les ressources <strong>et</strong> conforter leurs positions au sein <strong>de</strong> la<br />

communauté. Les ainés-héritiers font partie du conseil <strong>de</strong>s universités <strong>de</strong><br />

Laroque <strong>et</strong> <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. L’implantation <strong>de</strong>s mas quant à<br />

l’exploitation <strong>de</strong> verreries apparaît fondamentale.<br />

Le réseau <strong>de</strong> voisinage représente l’élément <strong>de</strong> permanence face aux<br />

modifications qui peuvent affecter la composition <strong>de</strong> la maison ou du remplacement<br />

d’une famille par une autre, ainsi que l’appartenance à un quartier.<br />

Il existe tout un réseau <strong>de</strong> solidarités.<br />

Les stratégies d’alliances matrimoniales jouent un rôle essentiel afin<br />

d’assurer le maintien <strong>et</strong> la consolidation non seulement du pouvoir local<br />

mais aussi l’appropriation <strong>et</strong> l’exploitation <strong>de</strong> la forêt dans les <strong>de</strong>ux communautés<br />

voisines <strong>de</strong> Laroque <strong>et</strong> <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Nous avons<br />

constaté la cohérence du système perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> s’adapter rapi<strong>de</strong>ment à un<br />

autre type d’exploitation comme celui <strong>de</strong> la glace dans un même espace.<br />

127 A.D.P. O., 1 Bp 756, rapport d’expertise sur <strong>de</strong>s déboisements dans la montagne du Vilar,<br />

2 juin 1761. Aimablement communiqué par Guy Barna<strong>de</strong>s. Le propriétaire du mas est alors<br />

François Vaills, pagès <strong>de</strong> Montesquieu, procureur du prieur du Vilar.<br />

128 A.D.P. O., 2 J 127/ 227.<br />

408


DOCUMENTS ANNEXES<br />

MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

Tableau annexe 1 : patrimoine foncier<br />

Terres dépendantes du mas d’en Julià Pagès,<br />

d’après la concession <strong>de</strong> 1539<br />

Lieux-dits Cultures Terroirs Confronts<br />

Al Quintà Oliviers Le Vilar Le Quinta, une voie<br />

Las Clausas n.p.<br />

Palaig n.p.<br />

Camp d’en<br />

Prim<br />

Villelongue<strong>de</strong>ls-MontsVillelongue<strong>de</strong>ls-Monts<br />

Vigne Montesquieu<br />

La voie qui va d’Elne au<br />

Boulou<br />

La voie qui va <strong>de</strong><br />

Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts au<br />

Boulou<br />

n.p.<br />

A Quergros<br />

alias<br />

Bois Le Vilar La voie déjà citée au Quinta<br />

Font d’en<br />

Maura<br />

Bois Le Vilar La rivière [du Vilar]<br />

La Famada<br />

<strong>de</strong>l Sual<br />

Nois<strong>et</strong>iers Le Vilar<br />

La Trilla Champ Le Vilar<br />

Une voie, l’ancienne maison<br />

du mas d’en Julia Pagès<br />

409


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Terres dépendantes du mas d’en Miquel Bon<strong>et</strong>, d’après le capbreu <strong>de</strong><br />

1614<br />

Lieux-dits Cultures Terroirs Confronts<br />

Contigu au mas d’en Bon<strong>et</strong>,<br />

tenure <strong>de</strong> l’église du Vilar<br />

trilla Jardin Le Vilar<br />

avec chemin au milieu,<br />

chemin allant du mas d’en<br />

Bon<strong>et</strong> au mas d’en Cossana,<br />

jardin du prévôt, <strong>et</strong> autres<br />

N.p.<br />

410<br />

Champ avec<br />

une aire<br />

contiguë,<br />

oliviers,<br />

cerisiers,<br />

châtaigniers<br />

Le Vilar<br />

D’en Payr<strong>et</strong> Jardin Le Vilar<br />

N.p. Jardin Le Vilar<br />

N.p. N.p. Le Vilar<br />

La Vinya <strong>de</strong><br />

m° Pagès<br />

La Creu <strong>de</strong>l<br />

Vilar<br />

P<strong>et</strong>its<br />

champs, <strong>de</strong> 3<br />

ayminates<br />

N.p., <strong>de</strong> 4<br />

ayminates<br />

Le Vilar<br />

Le Vilar<br />

La rivière du Vilar, le chemin<br />

qui va <strong>de</strong> l’église du Vilar à<br />

Vilapeix, <strong>et</strong> <strong>de</strong> 2 côtés avec<br />

un bois d’Antoni Sobrepere<br />

Inclus dans le champ<br />

précé<strong>de</strong>nt<br />

Un jardin d’Antoni Cussana<br />

appelé Lo Ort <strong>de</strong>n Primes<br />

[Prunes ?], la rivière du<br />

Vilar, le chemin qui va à<br />

Vilapeix<br />

La croix d’en Joan<strong>et</strong>, la jasse<br />

<strong>de</strong> Laroque dite La Gassa <strong>de</strong>l<br />

Gavatx, le rocher a la vista <strong>de</strong><br />

Vilapexa, tenure d’Antoni<br />

Cossana, <strong>et</strong> autres<br />

Tenure d’Antoni Cossana,<br />

tenure d’Antoni Cossana, <strong>et</strong><br />

autres<br />

La fontaine <strong>de</strong> Puig Rodó,<br />

tenure d’Antic Ribes qui fut<br />

<strong>de</strong> Boscha, le chemin qui va<br />

du Vilar à Laroque (au sud),<br />

tenure <strong>de</strong> Jorda <strong>et</strong> le chemin<br />

qui va du Vilar à Villelongue<br />

(à l’ouest), tenure du même<br />

Jorda, tenure d’Antic Ribes,<br />

<strong>et</strong> autres


Tableau annexe 2 : Phases d’activité <strong>et</strong> d’abandon <strong>de</strong> la verrerie<br />

Chronologie Tenanciers Verriers exploitants Pério<strong>de</strong>s d’abandon<br />

1539-1544 Miquel Bon<strong>et</strong>, maître-verrier <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> (1539-1542)<br />

Palau-<strong>de</strong>l-Vidre Pere Devancens alias Botat (1539)<br />

Pere Vaquer (1539)<br />

Joan Sajus (1539)<br />

Joan Bon<strong>et</strong> (1539)<br />

Guillem Vardier (1539)<br />

Hieronim Bon<strong>et</strong> (1542-1544)<br />

1550-1560 Joana Bon<strong>et</strong>, veuve <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, habitant <strong>de</strong> Villelongue- 1550-1554 ?<br />

<strong>de</strong>ls-Monts(1554-1555)<br />

Peut-être Joan Sajus (à Villelongue en 1558),<br />

Pere Devancens alias Botat (fermier <strong>de</strong>s droits<br />

du prévôt en 1561-1563) <strong>et</strong> Sebastia<br />

Berenguer(à Villelongue en 1558)<br />

1556-1560 ?<br />

Après 1560 Joana Pagès, fille <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> Non connus 1560-1570 ?<br />

Avant 1570 Bernat Pagès, merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Perpignan, veuf <strong>de</strong> Joana Pagès Non connus 1570<br />

1570-1575 Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, verrier <strong>de</strong> Laroque Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere ?<br />

Pere Tallada, gendre <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere ?<br />

Non connue<br />

1577-1616 Antoni Sobrepere, verrier <strong>et</strong> pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts,<br />

fils <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere<br />

Antoni Sobrepere Non connue<br />

Après 1616- Tomàs Sobrepere, pagès <strong>de</strong> Pere Pau Sala (1626) Non connue<br />

1637 Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, Bartomeu Colomer (1634-1637)<br />

fils d’Antoni Sobrepere Joan Pere Sabater (1634-1636)<br />

Baldiri Roure (1634-1636)<br />

1637-1664 Nicolau Dotres, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, puis<br />

Bourgeois honoré <strong>de</strong> Perpignan<br />

Bartomeu Colomer (1637-1638) Probablement après 1638<br />

1664-après 1666 Don Josep Perarnau, seigneur <strong>de</strong> Laroque 1664-1666


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

TRANSCRIPTIONS DE DOCUMENTS<br />

6 janvier 1538<br />

Autorisation du prévôt du Vilar accordée à Miquel Bon<strong>et</strong> pour<br />

couper du bois afin <strong>de</strong> restaurer le mas d’en Julià Pagès <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

poursuivre la construction d’une verrerie.<br />

A.D.P.O., 3 E 1/3964, Joan Bol<strong>et</strong>, notaire d’Elne, 3e manuel, 1538-<br />

1539.<br />

Ego Joannes Benedictus Arnaldus canonicus ecclesie Elne <strong>et</strong> perp<strong>et</strong>uus<br />

administrator prepositure ecclesie <strong>de</strong> Vilari <strong>et</strong> pr<strong>et</strong>ext dicte mee prepositure dominus<br />

directus loci predicti <strong>et</strong> terminorum <strong>de</strong> Vilari gratis dono licencia vobis Michaeli<br />

Bon<strong>et</strong> loci <strong>de</strong> Palacio vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> presenti scin<strong>de</strong>ndi arbores in dictis terminis pro<br />

reparacione cuiusdam domus que fuit <strong>de</strong>n Pages quondam dicti loci in qua<br />

edifficatur[us ?] estis <strong>de</strong> voluntate mea juxta contractum inter me <strong>et</strong> vos fiendum<br />

furnum vitri sub pacto <strong>et</strong> condicione [q ?] <strong>de</strong>ns ac dare <strong>et</strong> solvere teneam[?]<br />

lluminarie beate Marie dicte ecclesie unum siri cere pon<strong>de</strong>ris unius libre <strong>et</strong> [?] dictus<br />

Bon<strong>et</strong> presens <strong>et</strong> acceptans convenit <strong>et</strong> pro[?]it scin<strong>de</strong>re arbores [pro ?] reparacione<br />

tanmen edifficacione dicte domus vitri <strong>et</strong> solvere dictum siri cere dicti pon<strong>de</strong>ris <strong>et</strong> [?]<br />

<strong>et</strong>c Jurament <strong>et</strong>c.Testes Salvius Garau Joannes Gueyrart bracerius omnes Elne <strong>et</strong> ego<br />

dictus Joannes Bol<strong>et</strong> notarius.<br />

_____________________________________________________________<br />

12 mars 1539<br />

Joan Ben<strong>et</strong> Arnau, chanoine <strong>de</strong> la cathédrale d’Elne <strong>et</strong><br />

commendataire perpétuel <strong>de</strong> la prévôté du Vilar, établit à Miquel Bon<strong>et</strong>,<br />

verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, un mas dit <strong>de</strong>n Julià Pages, au Vilar, ayant<br />

appartenu avant à Joan Boscha. Ce mas comprend une maison, en<br />

gran<strong>de</strong> partie en ruine, <strong>de</strong>s bergeries, <strong>et</strong> un casal dans lequel est un four<br />

à verre.<br />

A.D.P.O., 3E1/2395, Joan Antoni Vilella, notaire <strong>de</strong> Perpignan,<br />

notule, 1539, f°142-144 v°, Stabilimentum, rédigé à Perpignan.<br />

In Christi nomine noverint universi quod ego Joannes Benedictus Arnau<br />

prebiter [sic] in <strong>de</strong>cr<strong>et</strong>is baccallarius canonicus claustralis ecclesie cathedralis<br />

Elnensis ac perp<strong>et</strong>uus comendatarius prepositure ecclesie beate Marie loci <strong>de</strong> Vilario<br />

Elnensis diocesis [amin]advertens <strong>et</strong> consi<strong>de</strong>rans mansum vulgo nuncupatum <strong>de</strong>n<br />

Julia Pages scittum <strong>et</strong> constructum in dicto loco <strong>de</strong>l Vilar unacum illius domibus<br />

casalibus <strong>et</strong> cortalibus patuis, ortis oliv<strong>et</strong>is, vineis, campis, pratis, nemoribus <strong>et</strong> aliis<br />

propri<strong>et</strong>atibus, possessionibus <strong>et</strong> prediis rusticis <strong>et</strong> urbanis ac cultis <strong>et</strong> incultis scittis<br />

partim in dicto loco <strong>et</strong> terminis <strong>de</strong> Vilari ac partim in terminis loci <strong>de</strong> Montesquivo ac<br />

partim in terminis loci <strong>de</strong> Villalonga <strong>de</strong> Monte eius<strong>de</strong>m Elnensis diocesis qui <strong>et</strong> que<br />

pro ea<strong>de</strong>m prepositura dicte ecclesie beate Marie Vilari jure directi domini tenentur<br />

<strong>et</strong> antiquittus fuerunt predicti Juliani pages quondam bajuli eius<strong>de</strong>m loci <strong>de</strong> Vilari<br />

cum sentencia disfinitiva per magnifficum Georgium Campredon jurium proffesorem<br />

oppidi Perpiniani judicem ordinarium curie venerabilis bajuli eius<strong>de</strong>m loci <strong>de</strong> Vilario<br />

legittimo preheunto [?] <strong>et</strong> exordito processu latta <strong>et</strong> promulgata ac in rem judicatam<br />

412


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

transfacta, <strong>de</strong> qua sentencia receptum <strong>et</strong> testisficatum extitit publicum instrumentum<br />

apud Joannem Anthonium Vilella notarium publicum <strong>et</strong> dicte curie scribam<br />

infrascriptum, die un<strong>de</strong>cima mensis septembris novissime exacti <strong>et</strong> dimissi ob<br />

canonum <strong>et</strong> censuum ac terre meritorum <strong>et</strong> foriscapiorum non solucionem <strong>et</strong><br />

cessacionem ac aliis per viam comissi ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi illius nomine<br />

applicatum <strong>et</strong> adjudicatum illiusque dominium utile cum directo consolidatum fuisse<br />

<strong>et</strong> per consequens tam in utili quam directo dominio ei<strong>de</strong>m prepositure pertinere <strong>et</strong><br />

spectare ac impresentiarum pro me eius<strong>de</strong>m prepositure nomine teneri <strong>et</strong> possi<strong>de</strong>ri<br />

quia dictus mansus <strong>et</strong> illius domus <strong>et</strong> hedifficia, pro maiori parte dirruta <strong>et</strong> <strong>de</strong>molita<br />

ac <strong>de</strong>serta <strong>et</strong> inhabitabilia, a, longo diu tempore fuere <strong>et</strong> extitere dicteque terre<br />

possessiones <strong>et</strong> propri<strong>et</strong>ates ac predia eius<strong>de</strong>m mansi sunt <strong>et</strong> existunt pro maiori<br />

parte herema <strong>et</strong> inculta <strong>et</strong> ex illis dicta prepositura paucillulum ac fere nullum a pluri<br />

tempore citra assequitur nec assequi potest comodum cumque vos Michael Bon<strong>et</strong>,<br />

vitrierius loci <strong>de</strong> Palacio eius<strong>de</strong>m Elnensis diocesis <strong>de</strong> mei expressa licencia <strong>et</strong><br />

voluntate sub spe <strong>et</strong> confi<strong>de</strong>ntia infrascripti per me, dicte prepositure nomine, vobis <strong>et</strong><br />

vestris faciendi <strong>et</strong> firmandi stabilimenti <strong>et</strong> novi accapiti, noviter <strong>et</strong> a paucis citra<br />

diebus in domibus eius<strong>de</strong>m mansi construi <strong>et</strong> operari ac hedifficari feceritis furnum<br />

vitreum in quo indies [?] vitrum operatur <strong>et</strong> construitur <strong>et</strong> eas<strong>de</strong>m domos ac patua <strong>et</strong><br />

cortalia dicti mansi reparari <strong>et</strong> rehedifficari feceritis vestris propriis sumptibus <strong>et</strong><br />

expensis pro tanto prospecto <strong>et</strong> precipe consi<strong>de</strong>rato quod ob constructuram <strong>et</strong><br />

hedifficacionem prehabiti furni vitrei <strong>et</strong> vitra operacionem facturam <strong>et</strong> exercicium ac<br />

culturam terrarum <strong>et</strong> possessionum eius<strong>de</strong>m mansi predictus locus <strong>de</strong> Vilari in sat<br />

grandi personarum <strong>et</strong> vassallorum numero populabitur ad augebitur <strong>et</strong> lucri fi<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />

ipsa prepositura indies gran<strong>de</strong>m comodum <strong>et</strong> utilitatem assequ<strong>et</strong>ur <strong>et</strong> reportatit<br />

habebit ac maiorem assequi <strong>et</strong> habere pro futuro speratur <strong>et</strong> alius utilitate <strong>et</strong> comodo<br />

<strong>et</strong> factura ac augmento eius<strong>de</strong>m prepositure circa hec totaliter pensatis previsis <strong>et</strong><br />

prospectis, gratis <strong>et</strong> ex certa sciencia eius<strong>de</strong>m prepositure nomine <strong>et</strong> ex parte per me<br />

<strong>et</strong> meas in dicta prepositura posteros <strong>et</strong> successores quospiam stabilio ac dono <strong>et</strong><br />

concedo ac trado sive quasi trado ad novum accapitum sive in emphiteosim<br />

perp<strong>et</strong>uum vobis, dicto Michaeli Bon<strong>et</strong>, vitrierio ibi<strong>de</strong>m [f°143 v] presenti <strong>et</strong> vestris<br />

ac quibus perp<strong>et</strong>uo volveritis vobis tamen consimilibus ach personis a jure prohibits<br />

penittus exceptis <strong>et</strong> exclusis <strong>et</strong> clericis ac religionum domibus sanctisque militibus <strong>et</strong><br />

eorum uxoribus omninio refectis <strong>et</strong> expulsis predictum mansum vulgo dictum lo mas<br />

<strong>de</strong>n Julia Pages <strong>et</strong> illius predia rustica <strong>et</strong> urbana ac alia que sequntur Primo,<br />

vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong>, quandam domum que est caput dicti mansi <strong>et</strong> fuit antiquittus dicti Juliani<br />

Pages quondam nec non casale in quo est hedifficatus <strong>et</strong> constructus dictus furnus<br />

vitreus ei<strong>de</strong>m domui dicti mansi contiguum quod antiquittus solebat esse domus <strong>et</strong> fuit<br />

antiquittus Joannis Boscha quondam dicti loci <strong>de</strong> Vilari <strong>et</strong> postea fuit dicti quondam<br />

Juliani Pages ; nec non <strong>et</strong>iam quendam patuum eis<strong>de</strong>m domo <strong>et</strong> casali quod est<br />

furnus vitreus parimodo contiguum in quo vos, dictus Michael Bon<strong>et</strong> construxistis <strong>et</strong><br />

operastis hodiernaque tempestate facitis <strong>et</strong> ten<strong>et</strong>is coquinam ac stabulum, <strong>et</strong> fuit<br />

dictus patuus antiquittus domine Joanne quondam uxoris P<strong>et</strong>ri Asam quondam<br />

pr<strong>et</strong>acti loci <strong>de</strong> Vilari <strong>et</strong> dictis domus, casale, furni <strong>et</strong> patuus sunt scittis <strong>et</strong> constructi<br />

in dicto loco <strong>de</strong> Vilario ac affrontant ad invicem ex una parte cum tenencia [vi<strong>de</strong>].<br />

Item quandam peciam terre vulgo dictam las clausas scittam in dictis terminis<br />

predicti loci <strong>de</strong> Villalonga <strong>de</strong> Monte, continente inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa,<br />

confrontatam cum via publica qua ittur <strong>de</strong> civitate Elne ad locum <strong>de</strong> Volono eius<strong>de</strong>m<br />

Elnensis diocesis <strong>et</strong> cum tenencia filiorum <strong>et</strong> heredum <strong>de</strong>n Malla quondam dicti loci<br />

<strong>de</strong> Montesquivo. Item, aliam peciam terre scittam in predictis terminis dicti loci <strong>de</strong><br />

Villalonga <strong>de</strong> Monte loco dicto a Palaig, continente inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa,<br />

conffrontatam cum tenencia [vi<strong>de</strong>].<br />

413


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

414<br />

Item, aliam peciam terre scittam in predictis terminis dicti loci <strong>de</strong><br />

Montesquivo, que antiquittus erat campus <strong>et</strong> vulgo <strong>de</strong>nominatam lo Camp <strong>de</strong>n Prim,<br />

<strong>et</strong> hodierna tempestate est vinea plantata, continentem inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa<br />

conffrontatam cum via publica qua ittur <strong>de</strong> dicto loco <strong>de</strong> Villalonga <strong>de</strong> Monte ad<br />

dictum locum <strong>de</strong> Volono <strong>et</strong> cum [vi<strong>de</strong>].<br />

Item, aliam peciam terre, cum aliquibus olivariis in ea plantatis <strong>et</strong> radicatis,<br />

scittam in terminis predictis dicti loci <strong>de</strong> Vilario, loco vocato al Quinta, continentem<br />

inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa, confrontatum cum tenencia <strong>de</strong>l Quinta <strong>et</strong> cum via publica<br />

<strong>et</strong> cum tenencia [vi<strong>de</strong>].<br />

Item, quoddam nemus in proxime dictis terminis <strong>et</strong> loco scittum continentem<br />

inse [vi<strong>de</strong>] vel circa conffrontatam cum dicta via publica <strong>et</strong> cum [vi<strong>de</strong>].<br />

Item aliam peciam terre aboschatam in terminis predictis dicti loci <strong>de</strong> Vilario<br />

scittum loco dicto a Quergros alias Font <strong>de</strong>n Maura continentem inse [vi<strong>de</strong>] terre vel<br />

circa [f°144 r] conffrontatam cum ripparia [vi<strong>de</strong>].<br />

Item, aliam peciam terre aboschatam <strong>de</strong> avellaners, in dictis terminis <strong>de</strong><br />

Vilari scittam loco vocato la Famada <strong>de</strong>l Sual continentem inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa<br />

conffrontatam [vi<strong>de</strong>].<br />

Item, quendam campum scittum in dictis terminis predicti loci <strong>de</strong> Vilari, loco<br />

dicto la Trilla continentem inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa, coffrontatum cum via publica <strong>et</strong><br />

cum domo antiqua eius<strong>de</strong>m mansi. Item, <strong>et</strong>iam, stabilio ac dono <strong>et</strong> concedo ad novum<br />

accapitum sive in emphiteosim perp<strong>et</strong>uam vobis, predicto Michaeli Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> dictis<br />

vestris heredibus <strong>et</strong> successoribus supra tactis, omnia ligna arborum infructifferorum<br />

ac agrestium <strong>et</strong> nemorum predictorum terminorum predicti loci <strong>de</strong> Vilario ei<strong>de</strong>m<br />

prepositure pertinencia <strong>et</strong> spectancia <strong>et</strong> illorum usum <strong>et</strong> comodum pro usu, servicio <strong>et</strong><br />

exercicio dicti furni vitrei ac vestri <strong>et</strong> vestrorum heredum <strong>et</strong> successorum predictorum<br />

ac familie vestri <strong>et</strong> illorum in dicto manso <strong>et</strong> illius terris <strong>et</strong> prediis ac in eo<strong>de</strong>m furno<br />

vitreo <strong>de</strong>gencium <strong>et</strong> laborancium absque tamen prejudicio <strong>et</strong> <strong>de</strong>rogacione aliqua juris<br />

alterius cuiuslib<strong>et</strong> alieni. Et in continenti constituo me ac dictam preposituram<br />

predicta omnia <strong>et</strong> singula que vobis superius stabilio <strong>et</strong> ad novum accapitum dono <strong>et</strong><br />

concedo vestro vestrorum que nomine possi<strong>de</strong>re seu quasi donech in<strong>de</strong> vos dictus<br />

Michael Bon<strong>et</strong> plenam <strong>et</strong> corporalem eritis possessionem <strong>de</strong> eis<strong>de</strong>m omnibus <strong>et</strong><br />

singulis per me vobis superius stabilitis <strong>et</strong> ad accapitum concessis, quam possitis<br />

accipere vestra propria auctoritate quando vobis placuerit me dicte prepositure<br />

nomine omnique persona <strong>et</strong> curia irre quisitis <strong>et</strong> penes vos <strong>et</strong> vestros ac quos<br />

volueritis libere <strong>et</strong> licite r<strong>et</strong>tinere ad omnes vestras vestrorumque voluntates in<strong>de</strong><br />

libere <strong>et</strong> licite perp<strong>et</strong>uo faciendas. Hec itaque predicte prepositure nomine facio <strong>et</strong><br />

facere intendo totum integriter <strong>et</strong> generaliter cum omnibus opperibus <strong>et</strong> hedifficiis<br />

ingressibus vit <strong>et</strong> egressibus, juribus, terminis integritatibus <strong>et</strong> pertinenciis predictis<br />

domui <strong>et</strong> cortalis <strong>et</strong> patui ac terrarum <strong>et</strong> possessionum <strong>et</strong> unius cumque eorum <strong>de</strong><br />

universis <strong>et</strong> cum omnibus inse habentibus <strong>et</strong> habere <strong>de</strong>bentibus ac sicut melius,<br />

plenius <strong>et</strong> utilius dici, scribi, legi <strong>et</strong> intelligi potest <strong>et</strong> poterit ad vestri, dicti Michaelis<br />

Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> vestrorum comodum <strong>et</strong> utilitatem ac sanium, sancerum <strong>et</strong> favorabilem<br />

intellectum, sub tamen pactis <strong>de</strong>ttencionibus <strong>et</strong> condicionibus huiusmodi, vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong>,<br />

quod r<strong>et</strong>tineo <strong>et</strong> ex-presse reservo <strong>et</strong> salvo ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi <strong>et</strong> meis in ipsa<br />

prepositura successoribus atque posteris illius nomine plenum <strong>et</strong> liberum<br />

a<strong>de</strong>mprivuum <strong>et</strong> usum dictorum lignorum pro servicio <strong>et</strong> usu meis ac domus <strong>et</strong><br />

famillie mee <strong>et</strong> jamdictorum successorum meorum in ea<strong>de</strong>m prepositura ach cuius vis<br />

presbiteris <strong>de</strong>servientis dictam preposituram in divinis. Item eciam quod vos <strong>et</strong> vestri<br />

predictis domum, casale, furni vitrei, patuum ac terras <strong>et</strong> possessiones supras habitis<br />

tenentes <strong>et</strong> possi<strong>de</strong>ntes, <strong>de</strong>tis, faciatis <strong>et</strong> solvatis ac prestens dareque, facere, solvere<br />

<strong>et</strong> prestare teneamini <strong>et</strong> obnoxius ac ob...sitis <strong>et</strong> sint annis singulis perp<strong>et</strong>uo ei<strong>de</strong>m


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

prepositure ac michi <strong>et</strong> meis in prepositura eo<strong>de</strong>m sucessoribus atque posteris<br />

canones sive census ac terremerita <strong>et</strong> [f°144 v] jura que sequntur. Primo enim pro<br />

dicto casali furni vitrei <strong>de</strong>tis <strong>et</strong> solvatis ac faciatis <strong>et</strong> prest<strong>et</strong>is c dare, facere, solvere<br />

<strong>et</strong> prestare teneamini ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi <strong>et</strong> meis in vestra prepositura<br />

successoribus antedictis annis singulis perp<strong>et</strong>uo festo Natalis Domini tres gallinas<br />

domesticas bonas <strong>et</strong> sufficientes <strong>de</strong> canone sive censu ; <strong>et</strong> pro dicta domo principali<br />

eius<strong>de</strong>m mansi <strong>de</strong>tis, faciatis <strong>et</strong> solvatis dareque, facere <strong>et</strong> solvere teneamini michi <strong>et</strong><br />

meis in predicta prepositura successoribus omnis singulis perp<strong>et</strong>uo predicto festo<br />

Natalis Domini duo<strong>de</strong>cim <strong>de</strong>narios mon<strong>et</strong>e currentis <strong>de</strong> canone sive censu. Item <strong>et</strong>iam<br />

pro dictis duobus prediis sive campis scittis in dictis terminis dicti loci <strong>de</strong> Villalonga<br />

<strong>de</strong> Monte <strong>et</strong> pro dicta pecia terre vinea plantata scitta in terminis predictis dicti loci<br />

<strong>de</strong> Montesquivo <strong>de</strong>tis, faciatis, prest<strong>et</strong>is <strong>et</strong> solvatis ac dare, facere, solvere <strong>et</strong> prestare<br />

teneamini <strong>et</strong> obnoii sitis vos <strong>et</strong> vestri predicte prepositure <strong>et</strong> michi <strong>et</strong> meis in ea<strong>de</strong>m<br />

prepositura successoribus, anno quolib<strong>et</strong> perp<strong>et</strong>uo, tascham <strong>et</strong> braciatichum <strong>de</strong><br />

omnibus ex-pl<strong>et</strong>is <strong>et</strong> fructibus in eis<strong>de</strong>m tribus terre peciis proxime expressis ac<br />

earum unaquaque ex-cressentibus <strong>et</strong> germinantibus. Item eciam pro dicta pecia terre<br />

olivariis plantata <strong>et</strong> pro dictis nemore <strong>et</strong> dictis terre peciis aboschatis ac pre dicto<br />

campo vulgo dicto la Trilla scittis in dictis terminis dicti loci <strong>de</strong> Vilario, <strong>de</strong>tis <strong>et</strong><br />

solvatis ac faciatis <strong>et</strong> prest<strong>et</strong>is dareque facere, solvere ac prestare teneamini <strong>et</strong> obnoii<br />

sitis michi <strong>et</strong> meis in ea<strong>de</strong>m prepositura successoribus atque posteris anno quolib<strong>et</strong><br />

perp<strong>et</strong>uo, scilic<strong>et</strong> <strong>de</strong> omnibus granis <strong>et</strong> expl<strong>et</strong>is in eis<strong>de</strong>m terre peciis ach earum<br />

altera ex-cressentibus octavam mensuram vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> <strong>de</strong> octo mensuris unam loco <strong>et</strong><br />

vice <strong>de</strong>cime primicie <strong>et</strong> tasche integriter <strong>et</strong> compl<strong>et</strong>e ac absque <strong>de</strong>tractione <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>ductione aliqua <strong>de</strong> grapes ni polatge nec aliorum avariorum, <strong>et</strong> eciam <strong>de</strong> omnibus<br />

olivis in dictis olivariis annuatim perceptis <strong>et</strong> collectis vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> <strong>de</strong> ter<strong>de</strong>cim mensuris<br />

<strong>et</strong> media olivarum duas mensuras <strong>et</strong> mediam olivarum <strong>et</strong> quartam partem racemorum<br />

allatam <strong>et</strong> asportatam intus cubam sive tinam dicte prepositure loco <strong>et</strong> vice dicte<br />

<strong>de</strong>cime premicie <strong>et</strong> tasque <strong>et</strong> pro dicto labore asportandi <strong>et</strong> vehendi dictam quartam<br />

partem recemorum teneor ego, dictus prepositus, <strong>et</strong> promitto dare nomine dicte<br />

prepositure vobis, dicto Michaeli Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> dictis vestris heredibus <strong>et</strong> successoribus<br />

unum mitonum panidis. Item eciam pro dictis manso, casali, patuo <strong>et</strong> terris ac<br />

possessionibus antedictis, dabitis, faci<strong>et</strong>is, solv<strong>et</strong>is <strong>et</strong> prestabitis dareque, facere<br />

solvere <strong>et</strong> prestare teneamini vos <strong>et</strong> vestri here<strong>de</strong>s <strong>et</strong> sucessores in premissis annis<br />

singulis perp<strong>et</strong>uo ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi, illius nomine, <strong>et</strong> meis in ea<strong>de</strong>m<br />

successoribus <strong>et</strong>que posteris antedictis, canones sive census infrascriptos <strong>et</strong> que<br />

sequntur scilic<strong>et</strong> sex solidos, festo predicto Natalis Domini <strong>et</strong> duas mensuras or<strong>de</strong>i<br />

boni <strong>et</strong> receptibilis festo sanctorum P<strong>et</strong>ri <strong>et</strong> Felicis, duas jouas, duas trituraciones<br />

sive batu<strong>de</strong>s, duas tiradas, unam potadam sive podada, <strong>et</strong> unum catum suis sive <strong>de</strong><br />

porch si occi<strong>de</strong>ritis <strong>et</strong> si non occi<strong>de</strong>ritis quatuor solidos solven<strong>de</strong>s <strong>et</strong> pr<strong>et</strong>an<strong>de</strong>s dicto<br />

festo Natalis Domini <strong>et</strong> ulterius pro dictis lignis per me, predicte prepositure nomine,<br />

vobis, predicto Michaeli Bon<strong>et</strong> supra concessis <strong>et</strong> stabilitis ac illorum [?]<strong>de</strong>tis,<br />

faciatis <strong>et</strong> solvatis ac prest<strong>et</strong>is <strong>et</strong> dare, facere, solvere ac prestare teneamini dicte<br />

prepositure <strong>et</strong> michi ac meis in illa successoribus atque posteris annis singulis<br />

perp<strong>et</strong>uo <strong>de</strong>cem libras [f°145] supratactee mon<strong>et</strong>e <strong>de</strong> canone sive censu in duabus<br />

equalibus solucionibus, vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> : medi<strong>et</strong>atem festo Resurectionis Domini Nostri Jesu<br />

Christi <strong>et</strong> alteram medi<strong>et</strong>atem festo Omnium Sanctorum tantum quantum vos, dictus<br />

Michael Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> vestri in premissis successores tenebitis <strong>et</strong> possi<strong>de</strong>bitis dictum<br />

furnum vitreum <strong>et</strong> ipsius furni exercicium faci<strong>et</strong>is <strong>et</strong> extra cebitis <strong>et</strong> non aliter amplius<br />

neque ultra <strong>et</strong> <strong>de</strong>nuo vos, dictus Michael Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> vestri in premissis here<strong>de</strong>s <strong>et</strong><br />

successores reserv<strong>et</strong>is ac reservare teneamini ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi <strong>et</strong> meis ipsa<br />

prepositura successoribus atque posteris directum dominium laudimium <strong>et</strong><br />

foriscapium tociens quociens dictus mansus, casale, furni vitrei, patuus, terre,<br />

415


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

416<br />

propri<strong>et</strong>ates <strong>et</strong> predia ac ligna supra <strong>de</strong>signata terminata mencionata <strong>et</strong> expressa seu<br />

quod ? se ? <strong>de</strong> vendantur seu impignorentur aut alias quovismodo alienentur in totum<br />

vel in partem <strong>et</strong> sub huius modi, pactis, condicionibus <strong>et</strong> r<strong>et</strong>tencione ei<strong>de</strong>m<br />

prepositure beate Marie <strong>de</strong> Vilari ac michi ut illius comendataris perp<strong>et</strong>uo antedicto<br />

<strong>et</strong> meis in ipsa successoribus atque posteris [s]uper salvis <strong>et</strong> illesis ac intactis<br />

remanentibus conveni [?] ac expresse promitto <strong>et</strong> paciscor vobis, dicto Michaeli<br />

Bon<strong>et</strong>, quod ego <strong>et</strong> mei in predicta prepositura successores faciam <strong>et</strong> facient vobis <strong>et</strong><br />

vestris predictoris mansum, casale, furni vitrei, patuum, terras, possessiones,<br />

propri<strong>et</strong>ates <strong>et</strong> predia ac ligna supra <strong>de</strong>signatis terminata, mentionata, confrontata <strong>et</strong><br />

expressa quod, quas <strong>et</strong> que vobis supra stabilio <strong>et</strong> ad novum accapitum donemus <strong>et</strong><br />

concedimus ac <strong>et</strong> ? unum quodque semper bona habere, tenere <strong>et</strong> in sana pace<br />

possi<strong>de</strong>re ab omni contradicente persona perp<strong>et</strong>uo. Et tenebor eciam ac tenebuntur<br />

eciam vobis <strong>et</strong> vestris in predictis successoribus semper sine frau<strong>de</strong> <strong>de</strong> firma <strong>et</strong> legali<br />

ac omnis dotali <strong>et</strong> particulari eviccione <strong>et</strong> llegitima <strong>de</strong>ffencione premissorum ac<br />

eciam <strong>de</strong> omnibus dampnis, gravaminibus, sumptibus <strong>et</strong> interesse, si que vel quos vos<br />

vel vestros in causa dicte evictionis seu aliis pro predictis pati sive sustinere<br />

contigerit quoquomodo. Pro quaqui<strong>de</strong>m evictione ac dampnis, gravaminibus,<br />

sumptibus <strong>et</strong> interesse predictis ac pro omnibus aliis <strong>et</strong> singulis supradictis<br />

atten<strong>de</strong>ndis, tenendis, servandis <strong>et</strong> complendis ac firmis habendis perp<strong>et</strong>uo, ut dicta<br />

sunt, superius <strong>et</strong> expressa, obligo <strong>et</strong> expresse hypotecho ach astringo vobis, ei<strong>de</strong>m<br />

Michaeli Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> vestris omnia <strong>et</strong> singula bona, reddittus emolumenta <strong>et</strong> jura<br />

universa jam dicta prepositure beate Marie <strong>de</strong> Vilari quecunque sint <strong>et</strong> ubique<br />

presencia <strong>et</strong> futura. Et confiteor ac in veritate recognosco vobis ei<strong>de</strong>m Michaeli<br />

Bon<strong>et</strong> quod <strong>de</strong>distis <strong>et</strong> solvistis <strong>et</strong> tradidistis michi <strong>et</strong> ego a vobis habui <strong>et</strong> recepi pro<br />

intrata huiusmodi accapiti sive stabilimenti unum edum sive cabut bonum pinguem <strong>et</strong><br />

receptibilem <strong>de</strong> quo a vobis per pactatum me teneo <strong>et</strong> contentum ; renuncians<br />

exceptioni illius per me a vobis non habisti <strong>et</strong> non recepti <strong>et</strong> doli omnique alii<br />

exceptioni. Et si predicta omnia <strong>et</strong> singula que vobis superius stabilio <strong>et</strong> ad accapitum<br />

concedo <strong>et</strong> dono plus valent nunch seu inposterum plus valuerint canonibus sive<br />

censibus ac terremeritis <strong>et</strong> juribus ac directo dominio, laudimio <strong>et</strong> foriscapio,<br />

predictus totum illud plus valens seu valiturum eius<strong>de</strong>m prepositura nomine gratis<br />

inter vivos vobis <strong>et</strong> vestris dono, cedo <strong>et</strong> imperp<strong>et</strong>uum diffinio. Et ego, dictus Michael<br />

Bon<strong>et</strong>, ibi<strong>de</strong>m presens ac dictum mansum, casale, furni vitrei, patuum [f°145 v],<br />

terras, possessiones, propri<strong>et</strong>ates <strong>et</strong> ac ligna omnia que alia <strong>et</strong> singula superius<br />

<strong>de</strong>signata <strong>et</strong> confrontata a vobis, dicto domino Joanne Benedicto Arnau, preposito<br />

anteffacto ad accapitum sive in emphiteosim perp<strong>et</strong>uam, sub pactis, condicionibus <strong>et</strong><br />

r<strong>et</strong>tencionibus superius expressis <strong>et</strong> contentis, recipiens <strong>et</strong> acceptans ea omnia laudo<br />

neo ominuque convenio paciscor <strong>et</strong> promitto ei<strong>de</strong>m prepositure ac vobis, ei<strong>de</strong>m<br />

domino preposito Vestris in ea<strong>de</strong>m prepositura successoribus illius nomine, quod ego<br />

<strong>et</strong> mei predictis mansum, casale, furni vitrei , patuum, terras, possessiones,<br />

propri<strong>et</strong>ates <strong>et</strong> predia superius <strong>de</strong>signatis terminata, mentionata <strong>et</strong> conffrontatis<br />

tenentes <strong>et</strong> possi<strong>de</strong>ntes dabimus solvemus <strong>et</strong> faciemus ac prestabimus ei<strong>de</strong>m<br />

prepositure ac vobis, dicto domino preposito, illius nomine, <strong>et</strong> vestris in ea<strong>de</strong>m<br />

successoribus atque posteris quo damus ad imperp<strong>et</strong>uum terminis <strong>et</strong> solucionibus<br />

predictis dictos <strong>et</strong> superius primo expressos ac mencionatos canones sive census <strong>et</strong><br />

unum quemque illorum nec non tam diu quoam diu ego <strong>et</strong> mei inpredictis successores<br />

exercicium dicti furni vitrei tenuermus <strong>et</strong> exercieremus eciam dabimus <strong>et</strong> totaliter nec<br />

ultra, faciemus <strong>et</strong> solvemus ac ei<strong>de</strong>m prepositure <strong>et</strong> vobis prelibato domino preposito<br />

<strong>et</strong> vestris in preffata prepositura successoribus atque posteris annis singulis perp<strong>et</strong>uo<br />

predictas <strong>de</strong>cem libras ultimo <strong>de</strong> canone sive censu terminis <strong>et</strong> solucionibus predictis<br />

racione <strong>et</strong> re ? dictorum lignorum <strong>et</strong> a<strong>de</strong>mprius acci<strong>de</strong>ntii <strong>et</strong> usus lignorum<br />

eorum<strong>de</strong>m per me ? ut superius exprim<strong>et</strong>ur <strong>et</strong> <strong>de</strong>ducitur dandas, solvendas <strong>et</strong>


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

prestandas prout superius est mencionatum <strong>et</strong> expressum <strong>et</strong> ulterius reservabimus<br />

ei<strong>de</strong>m prepositure <strong>et</strong> vobis prerep<strong>et</strong>ito domino preposito <strong>et</strong> vestris in ipsa<br />

successoribus antedictis illius nomine directum dominum, laudimium <strong>et</strong> foriscapium<br />

tociens quociens predicta omnia <strong>et</strong> singula <strong>de</strong> super expressa <strong>et</strong> rep<strong>et</strong>ita per vos michi<br />

stabilita <strong>et</strong> nomine eius<strong>de</strong>m prepositure ad novum accapitum concessa vendantur vel<br />

impignorentur seu aliis quovismodo alienentur in toto vel in parte. Pro quibus<br />

omnibus <strong>et</strong> singulis synadictis sicut premittitur solvendis <strong>et</strong> dandis faciendis <strong>et</strong><br />

prestandis atten<strong>de</strong>ndisque, tenendis, servandis <strong>et</strong> complendis ach firmis habendis <strong>et</strong><br />

eciam reservandis perp<strong>et</strong>uo ut dicta sunt superius <strong>et</strong> expressa, obligo <strong>et</strong> expresse<br />

hypotecho ac astringo ei<strong>de</strong>m prepositure <strong>et</strong> vobis dicto domino preposito ill [barré<br />

dans le texte] <strong>et</strong> vestris in illa successoribus atque posteris illius nomine predictis<br />

mansum, casale, furni vitrei, patuum, vinea, terras, possessiones, propri<strong>et</strong>ates ac<br />

predia <strong>de</strong>sup <strong>de</strong>signata <strong>et</strong> confrontata cum omnibus melioramentis <strong>et</strong> augmentis que<br />

ego jam for ac ac<strong>et</strong>ere ego <strong>et</strong> mei qualicumque in eis<strong>de</strong>m fecerimus <strong>et</strong> pro dictis<br />

censibus sive canonibus ac singulis eorum<strong>de</strong>m non solutis ac solui cessatis <strong>et</strong> fallitis<br />

residua omnia alia <strong>et</strong> singula bona <strong>et</strong> jura mea mobilia <strong>et</strong> inmobilia privilegiata <strong>et</strong><br />

non privilegiata quecumque sint <strong>et</strong> ubique presencia <strong>et</strong> futura <strong>et</strong> ut promissa omnia <strong>et</strong><br />

singula majori gau<strong>de</strong>ant firmitate nos ambe partes superdicte inc [?] <strong>et</strong> utraque<br />

nostrum non vi nich dolos<strong>et</strong> sponte juraque in animas vestras pro dominum md <strong>de</strong> ?<br />

<strong>et</strong> eius sancte Quatuor Evangelia morbus ? nostris <strong>et</strong> utrius nostrum corporal. tacta<br />

cuius jurandi religione <strong>et</strong> vertute permittinus pacisamur <strong>et</strong> conve nunch una ps<br />

nostrum alteri ab ? vicissun quod nech fecimus nech amoba faciemus cuius preceptu<br />

pro dicta omnia vel eorum aliqua minorem obtineant resoris firmitate. Que fuerunt<br />

data <strong>et</strong> laudata Perpiniani die duo<strong>de</strong>cimo mensis marcii anno a Natavitate Domini<br />

millesimo quingentesimo tricesimo nono, presentibus pro testibus venerabile domino<br />

Joanne P<strong>et</strong>ro Tamarro, presbitero, canonico ecclesie collegiate divi Joannis eius<strong>de</strong>m<br />

oppidi Perpiniani, magniffico Joanne Jou, domicello, domino castri <strong>de</strong> Villaclara<br />

predicte Elnensis diocesis <strong>et</strong> me Joanne Anthonio Vilella, notario publico predicti<br />

oppidi Perpiniani infrascripto, qui hec recepi requisitus.<br />

_____________________________________________________________<br />

5 avril 1540<br />

Entente entre Miquel <strong>et</strong> Hieronim Bon<strong>et</strong>, verriers <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-<br />

Vidre, sur l’exploitation <strong>de</strong>s fours à verre <strong>de</strong> Laroque, Requesens <strong>et</strong> du<br />

Vilar.<br />

A.D.P.O., 3 E 1/2594, Joan Port, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1540,<br />

Concordia entre Miquel Bon<strong>et</strong> y Hieronim Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong> Palau sobre lo forn <strong>de</strong>l<br />

vidre.<br />

Entre senyer en Miquel Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong>l loc <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre <strong>de</strong> una part y senyor<br />

en Hieronim Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong>l mateix loch <strong>de</strong> la part altre son <strong>de</strong> acort e fan e ferman los<br />

pactes seguents. Primerament que per quant lo dit Hieronim mestre Bon<strong>et</strong> te errendat<br />

<strong>de</strong>l senyor vezcomte <strong>de</strong> Can<strong>et</strong> ho <strong>de</strong> son procurador lo forn <strong>de</strong>l vidre <strong>de</strong> la Rocha per<br />

temps <strong>de</strong> dos anys que comensara a correr a Sanct Joan <strong>de</strong> juny primer vinent en<br />

avans comptadors per preu <strong>de</strong> XXXX L per [?] es com y per quant dit Miquel Bon<strong>et</strong> te<br />

un altre forn al terme <strong>de</strong>l Vilar per ço es convengut e concordat que lo dit Jeronim<br />

mestre Bon<strong>et</strong> per lo dit temps <strong>de</strong> dos anys lapara lo dit fo <strong>de</strong>ixara <strong>de</strong> fer y obrar cosa<br />

ninguna en lo dit forn <strong>de</strong> la Rocha ni durant dit temps aquell no logara ni <strong>de</strong>ixara a<br />

altre persona ni donara favor ni consell ni ajuda a qualsevol altre persona <strong>de</strong> fer ni<br />

obrar cosa ninguna en lo dit forn ni obrara ni fara obrar ni en lo forn <strong>de</strong> Requesens<br />

ni en qualsevol altre part cosa ninguna em [?] durant lo dit temps ni dara favor sino<br />

417


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

que lo dit forn <strong>de</strong> la Rocha stara vacua y sens fer fahena ni cosa ninguna durant lo<br />

dit temps y lo dit Jeronim pagara lo preu <strong>de</strong> dit arrendament <strong>de</strong> sos bens e per lo<br />

semblant lo dit Miquell prom<strong>et</strong> <strong>et</strong> conve que fins los dit dos anys ell <strong>de</strong>ixara <strong>de</strong> obrar<br />

y fer fahena per temps <strong>de</strong> altres dos anys apres seguents lo dit forn seu <strong>de</strong>l Vilar y<br />

durant dit temps stara per ell vacuo y sens fer fahena y aquell <strong>de</strong>ixara al dit Hieronim<br />

Bon<strong>et</strong> lo dit forn <strong>de</strong>l Vilar per que en aquell puga y en les propri<strong>et</strong>ats <strong>de</strong> aquell e li<br />

sie licit si volra obrar y fer fahena durant lo dit temps <strong>de</strong> dos anys, y puga fer fahena<br />

alli sot be li vindra y servintse <strong>de</strong> dit forn <strong>de</strong>l Vilar hage <strong>de</strong> pagar lo cens ho censall<br />

que dit forn e altres propri<strong>et</strong>ats fan al directe senyor tant solament e que durant dit<br />

temps <strong>de</strong> dits dos anys se puga aprofitar <strong>de</strong> les propri<strong>et</strong>ats que pertanyen y son <strong>de</strong> las<br />

pertinencies <strong>de</strong> dit forn y que durant dit temps dit Miquel Bon<strong>et</strong> no obrara ni fara<br />

fahena en qual ningun altre forn, las quals coses prom<strong>et</strong>en ni dara favor consell ni<br />

ajuda a altres. Item es convengut que lo dit Hieronim Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong>ixara com <strong>de</strong> present<br />

<strong>de</strong>ix al dit Miquel Bon<strong>et</strong> tot lo vidre entir y trencat y les mascolanyes y salicorn que<br />

ell dit Hieronim Bon<strong>et</strong> te que [?] preu [?] <strong>de</strong> dos centes s<strong>et</strong>ante ha ccclxxvi grosses <strong>de</strong><br />

vidreentir y a raho <strong>de</strong> xv [sous ou <strong>de</strong>niers ?] la grossa e mes dos quintars e xxxx<br />

ampolles e mige a° xxxx [sous ou <strong>de</strong>niers ?] lo quintar e xxv quintars e mig <strong>de</strong><br />

mascolanyes salicorn a° xv i [<strong>de</strong>niers] vi [sous] per quintar e mes vi quintars e una<br />

roba <strong>de</strong> salicorn a° xvi [<strong>de</strong>niers] vi [sous] per quintar los quals preus <strong>de</strong> les quals<br />

coses dit Miquell Bon<strong>et</strong> pagara ço es <strong>de</strong>l vidre que vendra la mitat <strong>de</strong>l que procehira<br />

<strong>de</strong> dit vidre tant <strong>de</strong>l seu com <strong>de</strong>l dit Hieronim Bon<strong>et</strong> fins la quantitat <strong>de</strong> dites coses sie<br />

pagada e fins los dits dos anys lo dit Hieronim Bon<strong>et</strong> pendra e rebra <strong>de</strong> dit ? Miquel<br />

lo sus dit vidre salicorn e mascolanyes que li restaran en lo mateix preu e aquell<br />

pagara en les mateixes pagues e les dites coses las dalt dits prom<strong>et</strong>en tenir e fermar e<br />

complir sots <strong>de</strong> e no contra venir hi sots pena <strong>de</strong> cent ducats dor donadora per les<br />

nou pts a la pt obedient e los presents pactes e concordia fermants e la restant <strong>de</strong><br />

sena [?] pt a la cort hont seria <strong>de</strong>nunciada [?] al fort <strong>de</strong> la qual se sotm<strong>et</strong>en alur<br />

propi for renunciant e axi ho jure [<strong>et</strong>c..].<br />

Die quinto aprilis M°D° xxxx° dicti Michael Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong> Hieronim Bon<strong>et</strong><br />

laudarunt <strong>et</strong> [?] dictam concordiam ich <strong>et</strong> non contravenire ich [?] sub dicta pena<br />

centum ducats [<strong>et</strong>c..].<br />

Suivent <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux quittances du 12 décembre 1542, une du 25 août<br />

1552, par la veuve <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> une du 31 août 1553.<br />

_____________________________________________________________<br />

1er avril 1554<br />

Joanna, veuve <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>, [verrier] <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre,<br />

afferme pour un an à Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, habitant à Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts, huna casa o forn <strong>de</strong> vidre qui es al Vilar ab totas sas pertinencias<br />

soes camps guariguas orts fruytes, qui appartenait à son mari, pour le<br />

prix <strong>de</strong> 20 livres du Roussillon. Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere doit réparer<br />

(adobar) le four.<br />

A.D.P.O., 3 E 1/3317, Pere, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1554, rédigé<br />

à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre.<br />

418<br />

En lo loch <strong>de</strong> Palau al primer <strong>de</strong> abrill,<br />

Yo Joanna muller relicta <strong>de</strong>l senyor en Miquel Bon<strong>et</strong> quondam <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong><br />

Palau thenint y poseint los bens <strong>de</strong>l sus dit son marit per son dot y ? aquel ab benefici<br />

<strong>de</strong> inventari, <strong>de</strong> grat y <strong>de</strong> certa siencia fas [ou fos] arendament <strong>de</strong> huna casa o forn


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

<strong>de</strong> vidre qui es al Vilar ab totas las pertinencias soes camps guariguas orts fruytes tot<br />

lo que lo dit Miquel Bon<strong>et</strong> quondam thenia y poseya en lo dit terma <strong>de</strong>l Vilar ? senyor<br />

en Gual<strong>de</strong>rich Sobrepera abitant en lo loch <strong>de</strong> Vila longua <strong>de</strong>l Mont per pru <strong>de</strong> XX<br />

liures moneda corent en Rocello per un any y va dit arendament que lo dit Sobrepera<br />

comensara lo dit arendament lo Sant Joan <strong>de</strong> juny ? prop vinent y finira lo sant Joan<br />

<strong>de</strong> juny <strong>de</strong> l’any 1555 y va <strong>de</strong> aquest modo seguent soes que lo dit Gual<strong>de</strong>rich Sobre<br />

pera puscha sembrar y conrear las ditas terras y guariguas y orts lo que ahel ben vist<br />

li sera y dit preu o la mitat <strong>de</strong> la pagua que son x L ha <strong>de</strong> adobar la casa o forn soes<br />

en comensar la en ? ? o per tot lo mes <strong>de</strong> agost ? prop vinent y aso ha <strong>de</strong> fer adobar<br />

lo dit Sobre pera en reb<strong>et</strong>ament (?) <strong>de</strong> las sus ditas x L y las altras X L acompliment<br />

<strong>de</strong> pagua ha <strong>de</strong> donar y paguar a la sus dita Joanna Bon<strong>et</strong>a viuda lo ? ? ? prop<br />

vinent, y per mayor segur<strong>et</strong>at lo dit Gual<strong>de</strong>rich Sobre pera ne obligua sos bens<br />

presents y es <strong>de</strong>venidors ha hont ? ni ahont ? apena <strong>de</strong> ters y salaris <strong>de</strong> not. y<br />

procuradors y misatges y portes <strong>et</strong>c.. renunciant son propi for som<strong>et</strong>ent se ea aquella<br />

cort ? ha hont ne volia avers recors tant ea la cort secular com ecclesiastiqua he a<br />

priso jura ho servia he lo ha he jura <strong>et</strong>c.. y axi mateix la sus dita Joanna Bon<strong>et</strong>a<br />

viuda li fa valer y tenitans en ? poseit lo dit arendament per tot lo temps <strong>de</strong> sus<br />

nominat no per judicant lo dr<strong>et</strong> ? si ni auran sots obliguacio <strong>de</strong> sos bens he axi ho<br />

jura e loha <strong>et</strong>c. testes Pera <strong>de</strong> la Ferrera y Arnau Picola tots <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> Palau y yo<br />

Miquel Palomer sustituit he jurat <strong>de</strong>l me Pera Fabre notari <strong>et</strong>c.<br />

_____________________________________________________________<br />

1575<br />

Testament <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, verrier <strong>de</strong> Laroque.<br />

A.D.P.O., 3 E 1/2714, Antoni Joli, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1575.<br />

[manque le début]. Mil sinch cens satanta [manque].<br />

Per quant ninguna persone en carn possada no pot fugir a la mort corporal ni<br />

ten poch esquepar al gudisci <strong>de</strong> nostre [seyor ?] <strong>de</strong>u.<br />

Per so yo gal<strong>de</strong>rich sobrepere vidrier <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> la Rocha <strong>de</strong> tingut <strong>de</strong><br />

algune in firmitat <strong>de</strong> le qual tem morir <strong>de</strong>sigant fugir a les penes ynfernalls inar a le<br />

glorie <strong>de</strong> peredis sie[illisible] per so ebtut mon bon cor y enteniment y plene integre<br />

me morie y lo quelles fas y or<strong>de</strong>n quest meu y ultim testament loqual dis poch <strong>de</strong> mos<br />

bens les cos ses <strong>de</strong> bax escrites.<br />

rensiant tust y quals evol testements o co<strong>de</strong>sills per mi son f<strong>et</strong>s sins lo die pnt.<br />

Primerement of ferech le anima mie alltiscim cridor qui aquelle <strong>de</strong> non res a<br />

criada.<br />

Itm [sic] lex le sepul ture <strong>de</strong>lmeu cos faedore al samenteri soterar <strong>de</strong> sant<br />

felliu <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> la rocha al loch unt lus meus scoter a coneguda <strong>de</strong>mos menimesus.<br />

Item lex en lo die <strong>de</strong> le sepulture novene y cap <strong>de</strong> any sis capellans misa<br />

cantans los quals vul pregen a Deu per le mie anima en mises o s<strong>et</strong> sams o altres<br />

oresions vul los sie donat lo sallari a costomat.<br />

Item lex meni mesus y <strong>de</strong> aquest meu testement ab xequturs seyer en gillem<strong>et</strong><br />

stremer <strong>de</strong> la rocha mon coyat y mon germa Gironi So brepere <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> Villelonge<br />

<strong>de</strong>l Mont els qualls do plen po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> ab xequtar y dis tribuir <strong>de</strong>mos bens fins atant les<br />

coses qui sien conpili<strong>de</strong>s y [illisible] els qualls <strong>de</strong>x per lurs trebals per quisqu <strong>de</strong>lls<br />

sich sous.<br />

Item mes vul y man sien sogi<strong>de</strong>s les noumisces abu fertes y comenar [manque]<br />

a conegu<strong>de</strong> <strong>de</strong> mos menimesus.<br />

419


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

Item en remi cciu <strong>de</strong> mos pecats y per lanime mie [eselvalr ?] dus trentenaris<br />

<strong>de</strong> mises <strong>de</strong> sant emedur las qualls vul sien sellebrats [hu ?] a lesglessi <strong>de</strong> sant esteve<br />

<strong>de</strong>ville longa <strong>de</strong>l mont per mo. pere rebtat <strong>de</strong> le dite sglesie y laltre per m° jauma<br />

camp franch beneficiat <strong>de</strong>les glesie <strong>de</strong>sant felliu <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong>le Rocha vul sie salebrat<br />

en dite esglesie ells qualls vul lus sie donat lo sallari acostomat.<br />

Item lex anentoni fil meu y <strong>de</strong> me mollr n<strong>et</strong>oral joana q°.<br />

Item mes <strong>de</strong>x als bescins or<strong>de</strong>naris discorents en le dite sglesie <strong>de</strong>sant felliu<br />

un sou per quis qu y el besci <strong>de</strong> les ani mes tres sous.<br />

Item lex anan na fille mie molar <strong>de</strong> jauma bruscio y <strong>de</strong> memoller n<strong>et</strong>oral<br />

juana q° sich sos y eso per part her<strong>et</strong>atge y per qual sevol dr<strong>et</strong>s en mos bens porie a<br />

consaguir.<br />

Y enes peransa moller n<strong>et</strong>oral <strong>de</strong>n pere telle<strong>de</strong> <strong>de</strong>villelonge <strong>de</strong>l mont vidrier y<br />

fille mie y <strong>de</strong> me moller quondam Johana sich sous y eso per per part her<strong>et</strong>atge y per<br />

los dr<strong>et</strong>s porie a consegir en mos bens.<br />

Yene merquese fille mie y <strong>de</strong> le dite q° me moller vint y quatre liures mo ne<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> perpinya y un ves tit soes fisc<strong>et</strong> y gunelle <strong>de</strong> qual sevol drap septu que no sie drap<br />

fi laqual dites vint y quatre liures y dit vestit vul lisie donat per edot quant ce<br />

cassaran laqual vul li pa[ga ?] mon er<strong>et</strong>er <strong>de</strong> mos bens.<br />

Yengreida fille mie y <strong>de</strong>le dite me moler q° vint y quatre liures y un vestit soes<br />

fes<strong>et</strong> y gunille <strong>de</strong> hun drap [?] septu queno sie trop fi item mes ul [sic] y man que al<br />

dite Crai<strong>de</strong> sien dona<strong>de</strong>s quin se liures in mone<strong>de</strong> <strong>de</strong> perpinya les qualls tinc jo<br />

resebu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mon coyat engilem<strong>et</strong> les quals [elli da ?] en son testement [in fe fur <strong>de</strong>m<br />

re m ?]<br />

[manque] liures y dites robe y les dites quinse liures vul li sie donat quant se<br />

casaran en dot.<br />

Item lex enen cal<strong>de</strong>rich fil meu y <strong>de</strong> le dite memoller q° vint y quatre liures<br />

mone<strong>de</strong> <strong>de</strong> perpinya y eso per art leritage <strong>de</strong> mos bens les quals vul lisien dona<strong>de</strong>s<br />

quant se casara y que mon er<strong>et</strong>er lo tinge calsat y vestit be i <strong>de</strong>gu<strong>de</strong>ment qun forme le<br />

posobitat <strong>de</strong> le casa.<br />

Itm [sic] mes <strong>de</strong>x anen gespar fil meu y <strong>de</strong>le dite me moller q° altres vint y<br />

quatre liures mone<strong>de</strong> <strong>de</strong> perpinya les qualls ul [sic] li sien dona<strong>de</strong>s quant se casara<br />

per mon er<strong>et</strong>er y que mon er<strong>et</strong>er lo tinge a fer le <strong>de</strong>spesse y calsat y vestit con for me<br />

le po siblitat <strong>de</strong>le casa fins atant li casat.<br />

Item fas y constituesch er<strong>et</strong>er meu univer sal anentoni fil meu y <strong>de</strong>le dite me<br />

moller q° <strong>de</strong> tuts mos bens imobbles iunt [?] qusien nis tro beran y que <strong>de</strong> aquexus<br />

puge fer ason pler y vendre y donar a qui beli aperira a tutes ses vulluntats sen<br />

darningun con fe.<br />

De quals vul testimo a mestre pere vedrier y bernat bianya yuan talle ferre y<br />

juan <strong>de</strong>le farga y pere talle fere y bernat regi y frenses tera<strong>de</strong>s.<br />

_____________________________________________________________<br />

23 novembre 1634<br />

Contrat commercial entre Nicolau Dotres, pagès <strong>et</strong> batlle <strong>de</strong><br />

Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, pour l’afferme <strong>de</strong> la verrerie du Vilar, avec<br />

Baldiri Roure, Bartomeu Colomer <strong>et</strong> Joan Pere Sabater, verriers.<br />

A.D.P.O., 3 E 1/5837, Blasi Canta, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1634,<br />

Acta <strong>de</strong> companya entre lo honorable Nicolau Dotres, balla <strong>de</strong> Vilallonga,<br />

420


MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />

Baldiri Roure, Barthomeu Colomer y Joan Pere Sabater, <strong>de</strong>l arrendament<br />

<strong>de</strong>l forn <strong>de</strong>l vidre.<br />

Die 23 mensis novembris anno Domini 1634, in loco <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong> Monte.<br />

Lo honorable Nicolau Dotres, pages y balla <strong>de</strong>ll loch <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong>l Mont,<br />

<strong>de</strong> una part, y Baldiri Roure, Barthomeu Colomer y Joan Pere Sabater, tots vidriers,<br />

<strong>de</strong> part altre, <strong>de</strong> son grat y serta sientia, convenan y prom<strong>et</strong>an fer companya tot lo<br />

temps y espai <strong>de</strong> quatre anys, comensant a correr <strong>de</strong> la festa <strong>de</strong> Nadal proxim vinent<br />

en avant, en fer treballar lo forn <strong>de</strong>l vidre <strong>de</strong>l Vilar, ab los pactes, tractes y<br />

condicions baix scrits, prom<strong>et</strong>ent que tindran tot lo baix tractat per f<strong>et</strong> y agradable,<br />

sots la pena y jurament <strong>de</strong>vall escrits.<br />

Primo es tractat y concordat entre ditas parts, que tot lo que sera nacessari<br />

per fer treballar dit forn tots junts compraran y ho pagaran, y mes lo profit eo<br />

perdua, sini aura, pagaran tots igualment.<br />

Item es pactat y concordat que tot lo vidre ques fara en dit forn se portara en<br />

lo lloch <strong>de</strong> Vilallonga, a una botiga ho casa alli hont ben vist sia a tots, y <strong>de</strong> aqui lo<br />

anira venent, y dit Dotres conve y prom<strong>et</strong> donar compta y raho <strong>de</strong> dit vidre, sempre<br />

ques vendra, o altrament, y tot lo ques vendra al forn, dits vidriers convenen y<br />

prom<strong>et</strong>en donarne bo y lleal compta.<br />

Itam es pactat y concordat entre ditas parts que tot lo temps y espay <strong>de</strong>ls dits<br />

quatre anys, <strong>de</strong> dita companya, tots junts convenen y prom<strong>et</strong>en en donarse compta los<br />

uns als altres cada diumenge, y qui sera <strong>de</strong>utor que pach lo que sera <strong>de</strong>bedor a dita<br />

companya.<br />

Item es pactat y concordat entre ditas parts que lo vidrier que vagara o<br />

faltara per sa culpa un jornal o molts lo dia <strong>de</strong> treball, que aquell dia pagara a la<br />

dita companya tres reals per quiscun dia dia que vagara per dita sa culpa, y en aso<br />

no si compren malatia, que en tal cas vol dita companya que sia exemp <strong>de</strong> pagar dits<br />

tres reals.<br />

Item es pactat, convingut y concordat, entre ditas parts, que lo dit honorable<br />

Dotres donara per consi<strong>de</strong>rasio que ell no es vidrier, ni tampoch per son compta<br />

[hia ?] <strong>de</strong> aver vidrier, donara a la dita companya quatre carregas <strong>de</strong> blat quiscun<br />

any, dorant lo temps <strong>de</strong> dita companya, lo qual blat se gastara en dit forn y no<br />

altrament, pagador dit blat la primera apoga ara <strong>de</strong> present en entrant <strong>de</strong> treballar<br />

en dit forn.<br />

Le même jour : Ditas parts, so es dit honorable Nicolau Dotres, <strong>de</strong> una part,<br />

y dits Baldiri Roure, Barthomeu Colomer y Joan Pere Sabater, vidriers predits, <strong>de</strong><br />

part altra, gratis <strong>et</strong>c. [llo.. ?] approban y r<strong>et</strong>ifican tot lo contengut en los sobre dits<br />

capitols, y aquells prom<strong>et</strong>an fer valer y tenir, y en res no contredir, sots la pena <strong>de</strong><br />

vint y sinch ducats aplicadors, la mitat a la cort ahont sera avisada la pena, y l’altra<br />

mitat a la dita companya, per las quals cosas tots junts ne obligan sos bens, y ab<br />

jurant <strong>de</strong> quibus <strong>et</strong>c.<br />

Testes me Ant. Nuell, fuster <strong>de</strong>ll loch <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong>l Mont, Ant. Costasa,<br />

pages <strong>de</strong>ll loch <strong>de</strong> Albera <strong>et</strong> Gal<strong>de</strong>ricus Motinyo per Canta, notarius.<br />

_____________________________________________________________<br />

421


LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />

25 août 1636<br />

Concor<strong>de</strong> entre Nicolau Dotres, pagès <strong>et</strong> batlle <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />

Monts, <strong>et</strong> les verriers exploitant la verrerie du Vilar .<br />

A.D.P.O., 1 E 613, famille d’Oms (Montesquieu), 1382-1674, Acte <strong>de</strong><br />

concordia entre Nicolau Dotres y Bartomeu Colomer sobre lo forn <strong>de</strong>l vidre<br />

[autre analyse figurant aussi au dos <strong>de</strong> l’acte : Acta <strong>de</strong>l forn <strong>de</strong>l vidre entre<br />

Nicolau Dotras y Barthomeu Colomer].<br />

422<br />

Die 25 augusti 1636, in loco <strong>de</strong>l Vilar, loco vocato lo forn <strong>de</strong>l vidre Elnensis<br />

diocesis.<br />

Per quant lo honorabe Nicolau Dotres, pages y balla <strong>de</strong>l lloch <strong>de</strong> Vilallonga<br />

<strong>de</strong>l Mont, Barthomeu Colomer, Baldiri Roure y Joan Pere Sabater, tots vidriers,<br />

tenian companya f<strong>et</strong>a <strong>de</strong>l forn <strong>de</strong>l vidre que es situat en lo Vilar, conforme consta ab<br />

acte en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l notari <strong>de</strong>vall escrit, y com tots junts unanimes y conforme an<br />

concordat en rompre y <strong>de</strong>sfer dita companya. Perso y altrament los dits Baldiri Roure<br />

y Joan Pere Sabater, <strong>de</strong> son grat y certa siensia, renunsian tota part, dr<strong>et</strong>s y accions<br />

<strong>de</strong>l dit forn als dits honorable Dotras y Barthomeu Colomer, ab totas sos farramentas<br />

y mobles e instruments <strong>de</strong>l forn, y lo dit forn, y tot lo que es dintra dit forn ab los<br />

pactas, tractas y condicions seguents, y los dits honorable Dotras y Barthomeu<br />

Colomer, presents, acceptan dita renunciacio <strong>de</strong> dit forn, ab tot lo <strong>de</strong>mes com dalt<br />

esta ab los pactas, tractas y condicions seguents,y dits honorable Dotras y Barthomeu<br />

Colomer comanan y prom<strong>et</strong>an tenir y servir entre ells los pactas seguents.<br />

Primo que compraran per dit forn tot lo que sera necessari mitjerament, y lo<br />

profit y util que exira <strong>de</strong> dit forn se partiran igualment, so es ab dos iguals parti<strong>de</strong>s, y<br />

la una part sera <strong>de</strong>l dit honorable Dotres, y l’altra part igual <strong>de</strong>l dit Barthomeu<br />

Colomer, prom<strong>et</strong>ent com al altre darse bo y lleal compta, y ab jurament <strong>de</strong> quibus <strong>et</strong>c<br />

prom<strong>et</strong>ent totas las pars tenir y servir dits pactas y tractas dalt dites, sots obligasio <strong>de</strong><br />

sos bens, y ab jurament <strong>de</strong> quibus <strong>et</strong>c.<br />

Testes Gastonus Riu, brasserius loci <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong> Monte, Michael Dotras,<br />

agricola loci <strong>de</strong> Rupe <strong>et</strong> Gal<strong>de</strong>ricus Matinyo, substitutus qui vice per Canta, notarius.


LA MINE DE FER DE PUYMORENS (CERDAGNE) :<br />

Conflits <strong>de</strong> <strong>propriété</strong> <strong>et</strong> d’usage<br />

(XVII e -XX e siècles)<br />

André BALENT*<br />

Le gîte minier1 du Puymorens [Pimorent] a la particularité d’avoir été<br />

exploité pendant plusieurs siècles, <strong>et</strong> ce en dépit <strong>de</strong>s caractéristiques <strong>de</strong> son<br />

implantation, l’altitu<strong>de</strong> (entre 2080 <strong>et</strong> 2200 m) <strong>et</strong> la pente2. Il est situé dans<br />

l’actuelle commune <strong>de</strong> Porté-Puymorens3, en <strong>Cerdagne</strong>.<br />

QUEROL [CAROL], UNE COMMUNAUTÉ VALLÉENNE DE<br />

CERDAGNE<br />

Jusqu’en 1838, le mener <strong>de</strong> Pimorent relevait <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> la<br />

Vallée <strong>de</strong> Carol [Querol], qui, en 1790, prit le relais d’une vieille communauté<br />

valléenne. La Vallée <strong>de</strong> Carol était une <strong>de</strong>s plus vastes communes <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales4.<br />

* CRHiSM - U. <strong>de</strong> Perpignan.<br />

1 Lieux-dits cadastraux <strong>de</strong> “ lou Mané ” ( lo mener) <strong>et</strong> “ Manés ” ( Meners) <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong><br />

Porté-Puymorens. Voir aussi la Canal <strong>de</strong>ls meners <strong>de</strong> la carte I.G.N. au 25000 e , TOP 25,<br />

2249 OT.<br />

2 H. BERLAND, “ Les mines <strong>et</strong> les carrières <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales ”, in Actes du congrès<br />

<strong>de</strong> Perpignan, <strong>de</strong> la Fédération pyrénéenne d’économie montagnar<strong>de</strong>, Toulouse, 1938,<br />

pp. 252-274 [mine du Puymorens, p. 265].<br />

3 Ce ne fut que par le décr<strong>et</strong> du 15 juin 1954 que la commune <strong>de</strong> Porté prit le nom <strong>de</strong> “ Porté-<br />

Puymorens ”.<br />

4 Avec 127,24 km² <strong>de</strong> superficie, la Vallée <strong>de</strong> Carol, groupant 10 villages ou hameaux, était,<br />

avant sa scission, la secon<strong>de</strong> commune <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, juste après une autre gran<strong>de</strong><br />

commune montagnar<strong>de</strong>, Prats-<strong>de</strong>-Mollo, s’étendant sur tout le bassin supérieur du Tech :<br />

avant la scission (1862) <strong>de</strong> la commune du Tech – 25, 18 km² – Prats-<strong>de</strong>-Mollo avait une<br />

superficie <strong>de</strong> 145,09 km².<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 423 - 451 423


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

424<br />

Localisation <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens<br />

La division <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> Carol, en <strong>de</strong>ux (1836-1838)5, puis en trois<br />

(1860)6 communes disloqua définitivement c<strong>et</strong>te vaste entité pluriséculaire.<br />

Toutefois, comme nous le verrons, le sort <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens concerna<br />

les trois communes issues <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> Carol, même si Porté <strong>et</strong> Porta<br />

furent davantage concernées que Latour-<strong>de</strong>-Carol. En eff<strong>et</strong>, le gîte implanté<br />

dans <strong>de</strong>s terrains communaux <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> Carol, traditionnellement<br />

utilisés comme pacages, <strong>de</strong>meure dans un premier temps dans l’indivision<br />

entre les <strong>de</strong>ux communes issues <strong>de</strong> la première scission, Latour-<strong>de</strong>-Carol <strong>et</strong><br />

Porta-Porté. Mais <strong>de</strong> fréquents inci<strong>de</strong>nts <strong>et</strong> affrontements imposèrent une<br />

division <strong>de</strong>s territoires pastoraux <strong>de</strong> la haute vallée <strong>de</strong> l’Ariège7. Ce territoire<br />

5 La partition (entre Latour-<strong>de</strong>-Carol <strong>et</strong> Porté-Porta) <strong>de</strong>vint effective en 1838, après une<br />

longue négociation (André BALENT, “ Les empreintes <strong>de</strong> Sant Quintí, limites paroissiales au<br />

Moyen Âge <strong>et</strong> <strong>conflits</strong> territoriaux lors <strong>de</strong> la partition <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> Carol en 1836-1838 ”,<br />

communication au colloque en l’honneur <strong>de</strong> Jean Abelan<strong>et</strong> (Université <strong>de</strong> Perpignan, mai<br />

2001, sous presse).<br />

6 Scission entre Porté <strong>et</strong> Porta.<br />

7 Jacques CHURET, La Tour, héritière <strong>de</strong> Quérol (1838-1971), Imprimerie Louis Sensevy,<br />

Perpignan, 1972, pp. 16-28. Le décr<strong>et</strong> <strong>de</strong> partage <strong>de</strong>s vacants communaux fut pris en 1849 <strong>et</strong><br />

entra en application après l’été 1851. Le bornage n’intervint que le 16 septembre 1909


ANDRÉ BALENT<br />

était partagé <strong>de</strong>puis le Moyen Âge entre la Vallée <strong>de</strong> Carol <strong>et</strong> les paroisses<br />

d’Encamp <strong>et</strong> <strong>de</strong> Canillo, dans les Vallées d’Andorre <strong>et</strong> échappait donc à la<br />

communauté fuxéenne <strong>de</strong> Merens qui ne renonça pas jusqu’aux procès du<br />

XVIIIe siècle à s’en assurer la maîtrise. Carol eut donc la possession <strong>de</strong> la<br />

baga <strong>de</strong> la haute vallée <strong>de</strong> l’Ariège, alors que les Andorrans conservèrent la<br />

solana. À noter qu’à la fin du XIIIe siècle, Puigcerdà conservait <strong>de</strong>s intérêts<br />

pastoraux dans le territoire <strong>de</strong> Querol, au point qu’en 1297 il fallut conclure<br />

un accord8. Aucun <strong>de</strong> ces textes ne fait allusion à une éventuelle exploitation<br />

du mener.<br />

(Ibi<strong>de</strong>m, p. 93).<br />

8 Voir les textes (1294, 1297) publiés en 1926 (Mossèn MARTÍ SANJAUME, Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong><br />

Puigcerdà amb sa vegueria <strong>de</strong> Cerdanya i sots-vegueria <strong>de</strong> Vall <strong>de</strong> Ribes, II, Impremta<br />

mariana, Lleida, 1928, pp. 652-654 <strong>et</strong> pp. 662-669, 21 mai 1297, sentència arbitral entre<br />

Puigcedà <strong>et</strong> la vallée <strong>de</strong> Querol, sur l’utilisation <strong>de</strong>s pasquers <strong>de</strong> Querol, repris in Josep Maria<br />

GUILERA, Unitat històrica <strong>de</strong>l Pirineu, Editorial Aedos, Barcelona, 1964, pp. 84-91, textes<br />

<strong>de</strong> 1294 <strong>et</strong> 1295).<br />

425


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

Après 1860, Porta <strong>et</strong> Porté conservèrent en indivision leurs territoires<br />

sis dans la baga <strong>de</strong> l’Ariège. La mine se trouva dans <strong>de</strong>s terrains indivis,<br />

juste à la limite <strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol : le transport <strong>de</strong>s minerais<br />

extraits <strong>de</strong> la mine vers l’aval concerna donc aussi c<strong>et</strong>te commune. C<strong>et</strong>te<br />

indivision fut remise en question par Porté. Le 29 juin 1892, la commune <strong>de</strong><br />

Porté assigna celle <strong>de</strong> Porta <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s : l’audition pour<br />

procé<strong>de</strong>r au partage <strong>de</strong>s vacants indivis était prévue pour le 13 décembre.<br />

Mais ce jugement, signifié le 7 février 1893, resta l<strong>et</strong>tre morte. Le 19 avril<br />

1916, une délibération du conseil municipal <strong>de</strong> Porta, nous apprend que le<br />

partage fut à nouveau exigé par une délibération du conseil municipal <strong>de</strong><br />

Porté daté du 19 mars 1916. La commune <strong>de</strong> Porta entendait poursuivre<br />

l’exécution du jugement du tribunal <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s du 21 décembre 1891 mais<br />

<strong>de</strong>mandait au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> refuser momentanément la requête <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong><br />

d’attendre la fin <strong>de</strong> la guerre pour procé<strong>de</strong>r au partage en suspens. Leur division<br />

fut à nouveau évoquée par les élus <strong>de</strong> Porta le 26 février 1920, mais ce<br />

ne fut qu’en 1931 que l’on procéda, non sans difficultés, au bornage (Henri<br />

Lledos étant le géomètre choisi par la commune <strong>de</strong> Porté) définitif <strong>de</strong>s<br />

communaux indivis9.<br />

La partie <strong>de</strong> la baga où est situé le mener se situe entre le riu <strong>de</strong><br />

l’Estoredor <strong>et</strong> le rec <strong>de</strong> Baladrar qui, tous <strong>de</strong>ux sont <strong>de</strong>s affluents <strong>de</strong><br />

l’Ariège. L’exploitation est implantée sur le versant septentrional du bien<br />

nommé pic <strong>de</strong> la Mina (2683 m).<br />

L’UTILISATION DU FER DE PUYMORENS<br />

Il est évi<strong>de</strong>nt que le produit <strong>de</strong> la mine fut convoité par les maîtres <strong>de</strong><br />

forges actifs dans plusieurs régions parfois très éloignées <strong>de</strong> la <strong>Cerdagne</strong>.<br />

Avant 1660, il était à peu près exclu que les forges du Comté <strong>de</strong> Foix pussent<br />

avoir accès à ce minerai convoité. Il n’en fut plus <strong>de</strong> même après<br />

l’intégration du “ Pays adjacent <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> ” dans la nouvelle province<br />

française <strong>de</strong> Roussillon. N’oublions pas que le mener, bien que cerdan, se<br />

situe sur le versant atlantique, c’est-à-dire fuxéen, <strong>de</strong>s Pyrénées <strong>et</strong> était donc<br />

bien plus proche <strong>de</strong>s centres <strong>de</strong> la métallurgie ariégeoise. Pourtant, le seul<br />

fait d’être situé, administrativement, en <strong>Cerdagne</strong> (communes <strong>de</strong> Querol ou<br />

<strong>de</strong> Porté, comté <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, province <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> département <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales), d’avoir été concédé pendant trois siècles à <strong>de</strong>s Catalans,<br />

restés dans la mouvance espagnole ou exploité par les habitants <strong>de</strong> la<br />

vallée <strong>de</strong> Carol tournés vers le versant sud <strong>de</strong>s Pyrénées perm<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

comprendre pourquoi le fer du Puymorens était transformé, non seulement<br />

9 A. C., Porta, registre <strong>de</strong>s délibérations du conseil municipal <strong>de</strong> Porta.<br />

426


ANDRÉ BALENT<br />

en <strong>Cerdagne</strong>, mais aussi en Andorre, dans le Berguedà10 <strong>et</strong> dans le Ripollès.<br />

Aux XVIIe <strong>et</strong> XVIIIe siècles, les Barutell <strong>et</strong> les Sans, nobles métallurgistes,<br />

avaient, nous le verrons, leurs intérêts sur le versant sud, ce qui explique que<br />

ce côté <strong>de</strong>s Pyrénées ait été le lieu <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination prioritaire du minerai.<br />

Nous verrons, au fil <strong>de</strong>s péripéties qui émaillèrent divers <strong>conflits</strong><br />

d’usage entre les parties en présence, quels furent les lieux où fut transformé<br />

le minerai <strong>de</strong> Puymorens. Nous signalerons simplement que, dans le <strong>de</strong>rnier<br />

quart du XIXe siècle <strong>et</strong> <strong>de</strong> 1918 à 1960 l’exploitant étant la S.M.A., fermier<br />

amodiataire ou concessionnaire ou les sociétés qui lui succédèrent <strong>de</strong> 1930 à<br />

1961, le minerai fut d’abord <strong>de</strong>stiné aux hauts fourneaux <strong>de</strong> Tarascon puis <strong>de</strong><br />

Decazeville.<br />

DOMAINE ROYAL<br />

Les mines faisaient partie du “ Reial patrimoni ”, puis (après 1659)<br />

du domaine royal. Le roi pouvait toujours les concé<strong>de</strong>r. En contrepartie, le<br />

fisc percevait <strong>de</strong>s droits. Ces droits s’élevaient au XVIIIe siècle à 1/16e du<br />

fer extrait11. La perception <strong>de</strong>s droits fut soumise à adjudication pour une<br />

durée <strong>de</strong> six ans, à compter <strong>de</strong> 1775. Quatre adjudicataires se succédèrent<br />

entre 1775 <strong>et</strong> 1789. Seul le premier, François Paris, était <strong>de</strong> Perpignan. Les<br />

<strong>de</strong>ux autres, Thomas Olibe, pagès à Riutés <strong>et</strong> Antoine Gavanyach <strong>de</strong> Porté,<br />

étaient <strong>de</strong>s Querolans12.<br />

DE LA CONCESSION ROYALE DU XVII e SIÈCLE À LA<br />

CONCESSION À UNE SOCIÉTÉ CAPITALISTE<br />

Les mines, ainsi que, <strong>de</strong> façon générale, le sous-sol faisaient partie du<br />

domaine royal, le Reial patrimoni, <strong>de</strong>s comtes-rois <strong>de</strong> Catalogne <strong>et</strong><br />

d’Aragon. Un particulier pouvait obtenir une concession afin d’exploiter un<br />

gîte minier. Mais comment interpréter une concession située par ailleurs<br />

dans <strong>de</strong>s terrains communaux, <strong>de</strong>s pacages d’altitu<strong>de</strong>, appartenant à une<br />

communauté valléenne comme Querol ? C<strong>et</strong>te ambiguïté sera à la source <strong>de</strong><br />

<strong>conflits</strong> d’usage.<br />

10 Au début du XVIIIe siècle, le fer <strong>de</strong> Puymorens alimentait la forge <strong>de</strong> Bagà (Berguedà) qui<br />

produisait “ un acer <strong>de</strong> la millor qualitat ”. Les Querolans qui livraient leur fer ramenaient<br />

du sel, <strong>de</strong> Cardona vraisemblablement (Pere MOLERA i SOLÀ, Consol BARRUECO i<br />

JAOUL, Llibre <strong>de</strong> la farga, Rafael Dalmau editor, Barcelone, 1983, p. 53).<br />

11 Guy RIBES, La mine <strong>de</strong> fer du Puymorens, A.D.A.P. E.A.I., Toulouse, 1988, p. 2.<br />

12 RIBES, op. cit., p. 3 <strong>et</strong> pp. 26-27.<br />

427


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

Dans ce paragraphe nous n’examinerons que les concessionnaires, en<br />

laissant provisoirement <strong>de</strong> côté les usufruitiers, les fermiers <strong>et</strong> les amodiataires.<br />

Pere Costa, <strong>de</strong> Puigcerdà<br />

Les habitants <strong>de</strong> Pal (commune d’Ordino, en Andorre) avaient obtenu,<br />

le 28 novembre 1623, le droit d’exploiter les mines <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> la montagne <strong>de</strong><br />

Pimorent, dans la vallée <strong>de</strong> Querol. Mais elles furent en définitive concédées<br />

à Pere Costa, <strong>de</strong> Puigcerdà, le 3 septembre 162413 qui entreprit <strong>de</strong>s travaux<br />

sur <strong>de</strong>s affleurements à faible profon<strong>de</strong>ur14. C<strong>et</strong>te concession s’effectue à un<br />

moment où la métallurgie “ à la catalane ” connaissait une expansion<br />

notable dans la partie orientale <strong>de</strong>s Pyrénées, <strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> la frontière<br />

qui délimitait les <strong>de</strong>ux monarchies, française <strong>et</strong> hispanique15. Le Puymorens<br />

était situé à proximité <strong>de</strong> celle-ci <strong>et</strong> sa mine pouvait faire l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

convoitises les plus diverses. Il n’est donc pas étonnant que le pouvoir royal<br />

se soit empressé, à une époque où les tensions politiques <strong>et</strong> militaires étaient<br />

susceptibles <strong>de</strong> ressurgir à tout instant, <strong>de</strong> concé<strong>de</strong>r ce site, difficile d’accès,<br />

à un citoyen <strong>de</strong> Puigcerdà, capitale du comté <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> dont relevait la<br />

communauté valléenne <strong>de</strong> Querol. Nous ignorons qui était ce Pere Costa.<br />

Sans doute un <strong>de</strong> ces entrepreneurs <strong>de</strong> l’artisanat, si nombreux dans la<br />

Catalogne pyrénéenne d’alors. Ce qui ne fait aucun doute, c’est que sa<br />

p<strong>et</strong>ite-fille, qui hérita <strong>de</strong> ses biens, avait épousé Josep <strong>de</strong> Barutell, issu d’un<br />

lignage nobiliaire catalan <strong>et</strong> pyrénéen.<br />

Les Barutell<br />

Les Barutell, seigneur d’Oix, Talaixà <strong>et</strong> Bestrecà, dans la haute<br />

Garrotxa, aux confins du Vallespir, <strong>et</strong> Puig Barutell dans l’Ampourdan<br />

étaient eux aussi intéressés par la métallurgie. Ainsi, le 21 novembre 1588,<br />

don Antich <strong>de</strong> Barutell, donzell, affermait une forge au Tech (localité alors<br />

située dans le territoire <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo)16. Le 10 février 1606, Antich <strong>de</strong><br />

13 BERLAND, op. cit., p. 265 ; repris par Guy RIBES, Faits <strong>et</strong> images du temps passé, La<br />

mine <strong>de</strong> fer du Puymorens, A.D.A.P. E.A.I, Toulouse, 1988, p. 2.<br />

14 BERLAND, op. cit., p. 265.<br />

15 Pour les Pyrénées-Orientales, on lira avec profit Véronique IZARD, “ La « révolution<br />

industrielle » du XIVe siècle. Pouvoir, enjeux, gestion <strong>et</strong> <strong>conflits</strong> autour d’un patrimoine<br />

minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité (Pyrénées catalanes, France) ”, Domitia, 2,<br />

Perpignan, 2002, pp. 43-62.<br />

16 A.D.P. O., 3 E 20/19, B. Anglada, P. Llavanera, A. Juanyas, notaires d’Arles, manuel,<br />

1588-1589, f° 33 rto, 21 novembre 1588.<br />

428


La mine <strong>de</strong> Puymorens (photographie, A. Balent, 1982)<br />

ANDRÉ BALENT<br />

Barutell <strong>et</strong> Christophe <strong>de</strong> Barutell obtinrent une licence pour prospecter les<br />

montagnes <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo <strong>et</strong> <strong>de</strong> N-D du Coral afin d’y trouver, entre autres,<br />

<strong>de</strong> l’or, <strong>de</strong> l’argent, du plomb, du cuivre, <strong>de</strong> l’étain17. Ce fut Josep <strong>de</strong><br />

Barutell y <strong>de</strong> Cabrera, baron d’Oix, qui épousa Contesina Costa y Ca<strong>de</strong>ll18,<br />

fille <strong>de</strong> l’acquéreur <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong> la mine du Puymorens. À partir <strong>de</strong> ce<br />

moment, la concession <strong>de</strong>meura en possession <strong>de</strong>s Barutell. Joan <strong>de</strong> Barutell<br />

y Costa épousa en 1696 Maria Magdalena Esprer y <strong>de</strong> Copons19. Ces<br />

quelques remarques perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> rendre compte <strong>de</strong>s politiques d’alliances<br />

matrimoniales <strong>de</strong>s cases Costa <strong>et</strong> Barutell. À noter que la famille fut<br />

impliquée dans la guerre entre les <strong>de</strong>ux monarchies, française <strong>et</strong> hispanique<br />

(1635-1659), ce qui explique qu’elle fixa sa rési<strong>de</strong>nce à Perpignan. Un <strong>de</strong><br />

ses membres éminents, Llorenç <strong>de</strong> Barutell i Puigmarí, chanoine <strong>de</strong> la Seu<br />

17 A.D.P. O., 1 B 438, Manuale Curie, XXXV, 1602-1606, f° 263 rto, 10 février 1606.<br />

18 Les époux eurent un fils, Joan, <strong>et</strong> une fille, Maria Theresa, baptisée à Puigcerdà le 28 août<br />

1657 <strong>et</strong> qui épousa (1690) Francesch <strong>de</strong> Pastors, cavaller, seigneur d’Enveitg (Philippe<br />

LAZERME, Noblesa catalana. Cavallers y burgesos honrats <strong>de</strong> Rossello y Cerdanya, volume<br />

III, Imprimerie centrale <strong>de</strong> l’Ouest, La Roche-sur-Yon, 1977, p. 34). Toutefois, ils résidaient<br />

plutôt à Perpignan, ayant <strong>de</strong>s intérêts multiples dans la plaine du Roussillon A.D.P. O.,<br />

archives diverses.<br />

19 LAZERME, op. cit., T. II, 1976, p. 97 <strong>et</strong> T. III, 1977, p. 49 <strong>et</strong> p. 67.<br />

429


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

d’Urgell fut un ami <strong>de</strong> Pau Clarís <strong>et</strong>, en sa compagnie, se dressa contre<br />

l’évêque Pau Duran20. Partisan inconditionnel <strong>de</strong> l’intervention française en<br />

Catalogne, Llorenç <strong>de</strong> Barutell fut l’émissaire <strong>de</strong> la Généralité à Paris en<br />

1640. Après la chute <strong>de</strong> Barcelone (1652), il s’installa en Roussillon <strong>et</strong> participa<br />

à l’administration <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> la Catalogne restée sous administration<br />

française, jusqu’à la signature du traité <strong>de</strong>s Pyrénées21. Chancelier <strong>de</strong><br />

Catalogne, il testa à Perpignan le 24 octobre 1658 <strong>et</strong> institua héritier son<br />

neveu Hug <strong>de</strong> Barutell, décédé en 1664 <strong>et</strong> enterré dans le cloître-cim<strong>et</strong>ière <strong>de</strong><br />

Saint-Jean22. Josep <strong>de</strong> Barutell était l’époux <strong>de</strong> Contesina Costa, <strong>de</strong><br />

Puigcerdà.<br />

Mais les Fuxéens, après l’annexion du “ pays adjacent <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> ”,<br />

pensèrent qu’ils pourraient s’emparer d’un gisement convoité. Ainsi, en<br />

1664, Jean Balesta, “ marchand & notte [notaire] royal <strong>de</strong> la ville d’ax, en<br />

foix, gar<strong>de</strong> & conseruateur <strong>de</strong> toutes sortes <strong>de</strong> mines quy sont & se trouventdans<br />

les comtés <strong>et</strong> pays <strong>de</strong> foix, cerdaigne <strong>et</strong> andorre ” adressait une<br />

supplique à “ Monsieur le commissaire général <strong>et</strong> souverain du Domaine du<br />

Roy <strong>de</strong> Roussillon, Conflent <strong>et</strong> Sardaigne ”. Il s’élevait contre le fait que les<br />

Querolans, avec, à leur tête leurs syndics <strong>et</strong> consuls, continuassent d’ “ inféo<strong>de</strong>r<br />

” les mines <strong>de</strong> fer “ quy sont & se trouveront au <strong>de</strong>lla <strong>de</strong><br />

Torrentpregon <strong>et</strong> la latte Jusques au Pat (sic) <strong>de</strong> la case ”23. Ces <strong>de</strong>rniers<br />

étaient apparemment sûrs <strong>de</strong> leur bon droit, tout comme le sieur Balesta qui<br />

se prévalait <strong>de</strong> l<strong>et</strong>tres patentes signées par le roi Louis XIV <strong>et</strong> la reine régente<br />

(15 décembre 1650) <strong>et</strong> enregistrées par la Cour du patrimoine royal <strong>de</strong><br />

<strong>Cerdagne</strong> le 10 août 165124. Il s’agissait, pour le roi, <strong>de</strong> dédommager Jean<br />

Balesta : les armées royales, <strong>de</strong> passage à l’Hospital<strong>et</strong> dans leur route vers la<br />

Catalogne (1644), avaient détruit une “ moline ferral ” lui appartenant.<br />

Francesc <strong>de</strong> Sagarra, dans la l<strong>et</strong>tre qu’il adressa25 au “ commissaire général<br />

<strong>et</strong> souverain du domaine du roy <strong>de</strong> Roussillon, Conflent <strong>et</strong> Sardaigne ”<br />

donna raison à Jean Balesta <strong>et</strong> fit notifier sa décision au syndic <strong>de</strong> Querol par<br />

le Rd. Miquel Font, “ rector <strong>de</strong> St Canti y sant Marsal ”. Cela signifiait en<br />

clair que les époux Barutell étaient dépossédés <strong>de</strong> leur concession. Pourtant<br />

20 Favorable au pouvoir royal, alors que les <strong>de</strong>ux chanoines étaient favorables aux institutions<br />

catalanes.<br />

21 Eva SERRA, “ Barutell i Puigmarí ”, Gran enciclopèdia catalana, 3, Edicions 62,<br />

Barcelona, 1971, p. 281.<br />

22 A.D.P. O., 1 E 82, famille Barutell.<br />

23 A.D.P. O., 1 Bp 739.<br />

24 Ibi<strong>de</strong>m, enregistré par Me “ Benedictus Cases ”, notaire public <strong>de</strong> Puigcerdà, dans le<br />

registre du Real patrimoni du comté <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> (10 août 1651).<br />

25 Ibi<strong>de</strong>m, Perpignan, 26 juill<strong>et</strong> 1664.<br />

430


ANDRÉ BALENT<br />

le lignage <strong>de</strong>s seigneurs d’Oix avait donné <strong>de</strong>s gages à la monarchie<br />

française <strong>et</strong> nombre <strong>de</strong> ses représentants, qui, nous l’avons vu, résidaient<br />

pour l’heure à Perpignan, ne pouvaient accepter d’être <strong>de</strong>ssaisis <strong>de</strong> gai<strong>et</strong>é <strong>de</strong><br />

cœur d’une partie <strong>de</strong> leurs biens, au profit d’un rival, fuxéen, <strong>de</strong> surcroît.<br />

Quoiqu’il en fût, Jean Balesta ne conserva point la concession qu’il convoitait.<br />

Elle fut saisie à une date qui nous échappe. Huit ans plus tard, Francesc<br />

[Francisco] <strong>de</strong> Sagarra dut reconsidérer leur cas.<br />

En 1672, en eff<strong>et</strong>, les époux Barutell s’élevaient contre l’ “ empara<br />

real <strong>de</strong> la mena <strong>de</strong> ferro que dits conjuges <strong>de</strong> Barutell tenen en la vall <strong>de</strong><br />

Querol, Paÿs adjacent <strong>de</strong> Cerdanya ”26. Ils eurent gain <strong>de</strong> cause. Une sentence<br />

du Conseil souverain du Roussillon (5 mai 1673) reconnut leurs<br />

droits27. Plutôt que “ propriétaires ”, comme on peut le lire parfois sur certains<br />

documents, ils <strong>de</strong>meurèrent cependant ce qu’il convient <strong>de</strong> qualifier <strong>de</strong><br />

“ concessionnaires ” <strong>de</strong> la “ mine ” du Puymorens28. Celle-ci était davantage<br />

une exploitation à ciel ouvert. Un technicien du XXe siècle, G. Berland,<br />

estimait, en 193829, que l’on n’effectua sur le site que <strong>de</strong>s travaux “ sur les<br />

affleurements ou à faible profon<strong>de</strong>ur ”. Pour l’heure, la situation était ambiguë.<br />

On verra que plus tard, au XIXe siècle, c<strong>et</strong> aspect <strong>de</strong>s choses acquerra<br />

toute son importance lorsque la législation française (loi <strong>de</strong> 1810) concernant<br />

les mines <strong>et</strong> les carrières aura clairement établi la distinction entre les “ soussol<br />

” <strong>et</strong> la surface <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tra <strong>de</strong> bien séparer la “ minière ”, exploitation <strong>de</strong><br />

surface, en carrière, <strong>de</strong> la “ mine ”, exploitation <strong>de</strong> sous-sol.<br />

26 A.D.P. O., 3 E 1/5997, correspondance entre Francesc (ou, plutôt, Francisco) <strong>de</strong> Sagarra <strong>et</strong><br />

Miquel Rovira, notaire à Perpignan, 22 juill<strong>et</strong> 1672.<br />

27 RIBES, op. cit., p. 2 <strong>et</strong> 25.<br />

28 A.D.P. O., 1 Bp 661 : à noter que Ramon <strong>de</strong> Rocabruna, donzell <strong>de</strong> Perpignan a fait<br />

effectuer <strong>de</strong>s “ criées ” (cridas) (29 janvier 1679 <strong>et</strong> 10 fevrier 1680) afin <strong>de</strong> construire une<br />

forge au lieu-dit <strong>de</strong> la Llata, “ al cap <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Carol, a la solana <strong>de</strong> Andorra ”. Le second<br />

document mentionne <strong>de</strong>ux publications <strong>de</strong> l’avis. L’une fut faite “ en la plassa <strong>de</strong>l lloch <strong>de</strong><br />

Carol ” ; furent témoins : Francesch Marti, Francesch Roser, pagesos du lieu <strong>et</strong> Francisco<br />

Raurez, “escrivent ” <strong>de</strong> la viguerie du “ pays adjacent <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> ” <strong>et</strong> rédacteur du<br />

document. Les témoins <strong>de</strong> la secon<strong>de</strong>, qui fut faite à la Solana <strong>de</strong> Andorra, “ fargayres ”<br />

fuxéens ou Cerdans, habitants Enveitg (Bernat Vidal, “ treballador ”) <strong>et</strong> Puigcerdà ( Josep<br />

Palau)…, suggèrent qu’ils étaient les premiers intéressés par l’exploitation ce c<strong>et</strong>te forge dont<br />

on peut penser qu’elle n’a fonctionné que <strong>de</strong> façon épisodique <strong>et</strong> pendant <strong>de</strong> brèves pério<strong>de</strong>s.<br />

La localisation <strong>de</strong> ce proj<strong>et</strong> significatif montre que la construction était envisagée à proximité<br />

était du Mener <strong>de</strong> Pimorent, sur les bords <strong>de</strong> l’Ariège car le document <strong>de</strong> 1679, signé par<br />

Francisco <strong>de</strong> Sagarra, prési<strong>de</strong>nt du Conseil souverain <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> Roussillon, parle <strong>de</strong><br />

“l’aigua <strong>de</strong> la Ribera dita <strong>de</strong> la Solana <strong>de</strong> Andorra ” (= Ariège, à c<strong>et</strong> endroit limite entre<br />

Andorre <strong>et</strong> la vallée <strong>de</strong> Querol, cf. supra).<br />

29 BERLAND, op. cit., p. 265.<br />

431


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

En 1706, Joan <strong>de</strong> Barutell qui résidait à Puigcerdà <strong>et</strong> qui possédait non<br />

seulement la mine <strong>de</strong> Puymorens mais, également, une forge dans la vallée<br />

<strong>de</strong> Carol (en fait à peu <strong>de</strong> distance du gîte, cf. la note 28), figurait sur une<br />

liste <strong>de</strong> personnes susceptibles <strong>de</strong> voir leurs biens confisqués du fait <strong>de</strong> son<br />

engagement en faveur <strong>de</strong> l’archiduc Charles d’Autriche, pendant la Guerre<br />

<strong>de</strong> Succession d’Espagne30.<br />

Des Barutell aux Sans<br />

Le lignage <strong>de</strong>s Barutell s’éteignit avec Maria Ana <strong>de</strong> Barutell, fille <strong>de</strong><br />

Bonaventura <strong>de</strong> Barutell i Esprer, <strong>de</strong>rnier baron d’Oix, Bestrecà i Puig<br />

Barutell. Celle-ci épousa (25 octobre 1747) Ramon <strong>de</strong> Sans i <strong>de</strong> Sala, baptisé<br />

le 24 juin 1730 à Arenys <strong>de</strong> Mar <strong>et</strong> décédé dans c<strong>et</strong>te localité le 16 décembre<br />

1791. Leur fils Bonaventura <strong>de</strong> Sans i <strong>de</strong> Barutell hérita les biens paternels <strong>et</strong><br />

maternels, parmi eux, la “ concession ” (que l’on confond volontiers avec<br />

“ <strong>propriété</strong> ”) du Puymorens. Il mourut le 5 octobre 180631. Ce fut donc <strong>de</strong><br />

manière très naturelle que l’on passa <strong>de</strong>s Barutell aux Sans qui <strong>de</strong>meuraient à<br />

Barcelone plutôt qu’à Arenys où ils avaient une rési<strong>de</strong>nce.<br />

Les marquis <strong>de</strong> Sans, avant 1789, “ imposaient ”, d’après Bonaventure<br />

Vigo Grau, maire <strong>de</strong> Carol, la consommation du minerai <strong>de</strong> fer <strong>de</strong><br />

Puymorens aux forges <strong>de</strong> Bagà, d’Andorre <strong>et</strong>, même <strong>de</strong> Camp<strong>de</strong>bano<br />

(Camp<strong>de</strong>vànol), dans le Ripollès, bien que c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière ait “ plus à portée<br />

un autre minerai ”. Pour utiliser le fer du Puymorens, la forge <strong>de</strong><br />

Camp<strong>de</strong>vànol payait aux marquis <strong>de</strong> Sans “ une rente <strong>de</strong> 700 # cat[alanes]<br />

qu’elle paye aux dits Sans ”32. Mais les bouleversements provoqués par la<br />

Révolution, firent tomber en désuétu<strong>de</strong> la concession qui appartenait aux<br />

Sans. La commune <strong>de</strong> Carol exploita le gisement pour son propre compte.<br />

Mais tout ceci <strong>de</strong>meurait ambigu, surtout <strong>de</strong>puis le vote <strong>de</strong> la loi <strong>de</strong> 1810 qui<br />

définissait les modalités d’exploitation <strong>et</strong> d’extraction <strong>de</strong>s minerais. Le 23<br />

juin 1834, Jean Gomma33, juge paix <strong>et</strong> maître <strong>de</strong> forges, <strong>et</strong> le marquis<br />

d’Orgeix, maître <strong>de</strong> forges également, <strong>de</strong>mandaient officiellement la concession<br />

<strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens <strong>et</strong> faisaient afficher c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>man<strong>de</strong> dans les<br />

divers lieux publics <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol34. Ils s’engageaient, à l’exception<br />

30 RIBES, op. cit., p. 2.<br />

31 LAZERME, op. cit., T. III,1977, p. 235.<br />

32 A.D.P. O., 8 S 8, l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> Bonaventure Vigo Grau, maire <strong>de</strong> Carol, au sous-préf<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Pra<strong>de</strong>s, 2 avril 1825 (réponse à <strong>de</strong>s questions du sous-préf<strong>et</strong>).<br />

33 Sans doute <strong>de</strong>scendant lointain du Joan Gommar dont nous parlerons dans le § suivant.<br />

34 A.D.P. O., 8 S 76, Avis au public, pétition adressée au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales par<br />

Gomma <strong>et</strong> le marquis d’Orgeix (Ax, 23 juin 1834), accompagnée d’une analyse <strong>de</strong> E. Véne,<br />

ingénieur <strong>de</strong>s mines (Carcassonne, 3 septembre 1834), approuvée par Thibaut, ingénieur,<br />

432


ANDRÉ BALENT<br />

<strong>de</strong>s mineurs, <strong>de</strong> n’embaucher que du personnel local <strong>et</strong> d’utiliser les bois <strong>de</strong>s<br />

forêts locales. Estimant l’étendue <strong>de</strong> la concession “à 60 kilomètres carrés”<br />

(?) correspondant à un vaste territoire pastoral, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s communales,<br />

ils ne risquaient guère <strong>de</strong> s’attirer les faveurs <strong>de</strong>s Carolans. En tout cas,<br />

l’ambition <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux Ariégeois ne put se concrétiser. Le 8 février 1836, le<br />

préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. signalait à son collègue <strong>de</strong> l’Ariège que les plans <strong>de</strong> la<br />

concession n’avaient pas encore été produits. Le marquis <strong>de</strong> Sans, <strong>de</strong><br />

Barcelone, “ qui se prétend propriétaire <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens ” a manifesté<br />

son opposition au proj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Ariégeois35. Le sous-préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, dans<br />

un rapport envoyé au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. (Pra<strong>de</strong>s, 16 avril 1840) constatait que<br />

l’acte intervenu entre les habitants <strong>de</strong> Carol (10 mai 1722) <strong>et</strong> M. <strong>de</strong> Barutell<br />

semblait bien établir les droits du marquis <strong>de</strong> Sans, successeur <strong>de</strong>s Barutell.<br />

Tel n’était pas l’avis du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. qui assimilait l’acte <strong>de</strong> 1722 à “ un<br />

simple compromis entre un seigneur (…) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s communes qui, pour éviter<br />

<strong>de</strong>s difficultés avec leur seigneur consentent à lui reconnaître ce privilège en<br />

échange <strong>de</strong> la permission qu’il leur accor<strong>de</strong> moyennant certaines<br />

re<strong>de</strong>vances ”36. Toutefois, le préf<strong>et</strong> faisait une erreur d’analyse. Il ignorait<br />

(ou oubliait) que, sous l’Ancien régime, le roi était, à l’exception <strong>de</strong> 4 ans<br />

(1725-1729)37, le seigneur juridictionnel <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol <strong>et</strong> que les<br />

Barutell-Sans ne jouaient nullement ce rôle38. Pour les communes <strong>de</strong> Latour<strong>de</strong>-Carol<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta-Porté qui reconnaissaient l’existence <strong>de</strong> l’accord du 10<br />

mai 1722, il l’interprétait <strong>de</strong> façon restrictive, car pour elles, tous les<br />

citoyens <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux communes avaient le droit d’extraire le minerai <strong>et</strong> <strong>de</strong> le<br />

commercialiser. Elles ne pouvaient donc voir que d’un mauvais œil le r<strong>et</strong>our<br />

du marquis <strong>de</strong> Sans, en qualité <strong>de</strong> concessionnaire selon la nouvelle définition<br />

<strong>de</strong> la loi <strong>de</strong> 181039. Au bout du compte, le préf<strong>et</strong> estimait que<br />

“ l’opposition <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol étaient sans<br />

fon<strong>de</strong>ment ” <strong>et</strong> qu’il y avait donc lieu d’attribuer la concession au marquis<br />

<strong>de</strong> Sans40. L’affiche du texte <strong>de</strong> l’ordonnance royale (Saint-Cloud, 22 sep-<br />

faisant fonction d’ingénieur en chef (Alais, 6 septembre 1834) <strong>et</strong> le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O.<br />

(Perpignan, 25 septembre 1834), Perpignan, imprimerie <strong>de</strong> Mlle Tastu.<br />

35 A.D.P. O., 8 S 76, document cité <strong>et</strong> l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O. au conseiller d’État,<br />

directeur <strong>de</strong>s Ponts <strong>et</strong> Chaussées <strong>et</strong> Mines.<br />

36 A.D.P. O., 8 S 76, document cité, Pra<strong>de</strong>s, 16 avril 1840.<br />

37 Le roi avait vendu la seigneurie au chevalier Louis d’Olive <strong>et</strong> la récupéra à sa mort.<br />

38 A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> au ministère <strong>de</strong>s Travaux Publics, direction <strong>de</strong>s Mines,<br />

Perpignan, 1er août 1842.<br />

39 A.D.P. O, 8 S 76, délibérations <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol (13 février 1843) <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Porta (12 février 1841, 14 avril 1842).<br />

40 A.D.P. O., 8 S 76. On apprend que le “ préposé ” local du marquis <strong>de</strong> Sans était Pierre<br />

Cassi.<br />

433


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

tembre 1843) attribuant la concession au marquis <strong>de</strong> Sans, parut enfin. Son<br />

article premier rappelait que la concession avait été accordée le 3 septembre<br />

1624 au “ sieur Pierre Costa ” <strong>et</strong> confirmée le 5 mai 1673 en faveur <strong>de</strong>s<br />

“ sieur <strong>et</strong> dame Barutell ”41.<br />

Une concession attribuée dans le cadre <strong>de</strong> l’ancienne législation catalane<br />

était donc confirmée, dans la nouveau cadre législatif issu <strong>de</strong> la Révolution<br />

française (lois du 28 juill<strong>et</strong> 1791 <strong>et</strong> du 21 avril 1810).<br />

Des marquis <strong>de</strong> Sans aux sociétés capitalistes<br />

LA S.M.A. (1918-1931)<br />

Les Sans (marquis au XIXe siècle) <strong>de</strong>meurèrent concessionnaires<br />

jusqu’en janvier 191842. En eff<strong>et</strong>, après les <strong>conflits</strong> que nous relaterons, la<br />

marquise <strong>de</strong> Sans vendit la concession à la Société Métallurgique <strong>de</strong> l’Ariège<br />

(S.M.A.) avec laquelle elle avait eu <strong>de</strong>s contentieux qui compromirent un<br />

moment le fonctionnement <strong>de</strong> l’exploitation. En octobre 1917, la S.M.A. fit<br />

part à l’administration <strong>de</strong> son intention d’acquérir la concession détenue par<br />

la famille <strong>de</strong> Sans. À c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>, le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales,<br />

communiqua à l’Ingénieur en chef <strong>de</strong>s mines l’intention <strong>de</strong> vente manifestée<br />

par les “ héritiers <strong>de</strong> M. Joseph <strong>de</strong> Sans, propriétaire <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mine ”43. La<br />

S.M.A. acquit donc la concession <strong>de</strong> la mine le 30 décembre 1917 (acte reçu<br />

par M e Barrère, notaire à Pra<strong>de</strong>s). Il ne restait plus donc qu’à attendre<br />

l’autorisation <strong>de</strong> mutation <strong>de</strong> <strong>propriété</strong>, en application <strong>de</strong> l’article 138 <strong>de</strong> la<br />

loi du 13 juill<strong>et</strong> 1913, avec un rapport favorable du sous-ingénieur <strong>de</strong>s mines<br />

<strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s <strong>et</strong> les pièces nécessaire jointes au dossier44. Le 2 février 1918, le<br />

préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. communiquait son avis favorable au ministre <strong>de</strong> l’Armement<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Fabrications <strong>de</strong> guerre45. Le 10 mai 1918, enfin, le décr<strong>et</strong> autorisant la<br />

mutation était signé par la prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la République, Raymond Poincaré <strong>et</strong><br />

41 Ibi<strong>de</strong>m.<br />

42 Ils avaient d’autres attaches en <strong>Cerdagne</strong> [française]. Nous apprenons, au détour d’une<br />

phrase, que le marquis <strong>de</strong> Sans possédait, en 1897, la vaste ferme <strong>de</strong> Concellabre, sur le<br />

territoire <strong>de</strong> Sainte-Léocadie (A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre du commissaire spécial <strong>de</strong> Bourg-<br />

Madame au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, Bourg-Madame, 5 octobre 1897).<br />

43 Remarquons que le préf<strong>et</strong> dit “ propriétaire ” au lieu <strong>de</strong> “ concessionnaire ”.<br />

44 Copie <strong>de</strong>s statuts <strong>de</strong> la S.M.A., copie du seing privé du 30 août 1917, expédition certifiée<br />

conforme <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> vente du 30 décembre 1917.<br />

45 Pendant la durée du conflit, la direction <strong>de</strong>s mines fut rattachée à ce ministère <strong>et</strong> non à<br />

celui <strong>de</strong>s Travaux Publics.<br />

434


ANDRÉ BALENT<br />

Loucheur, ministre <strong>de</strong> l’armement46. Près <strong>de</strong> trois siècles <strong>de</strong> concession minière<br />

aux Barutell-Sans prenait fin.<br />

La S.M.A. était, en 1918, une société au capital <strong>de</strong> 7 millions <strong>de</strong><br />

francs. Elle avait son siège social à Paris, 5 rue Blanche. Elle possédait les<br />

Houillères Saint-Joseph à Decazeville (Aveyron), les hauts-fourneaux <strong>de</strong><br />

Tarascon (Ariège), l’usine électro-métallurgique <strong>de</strong> Saint-Antoine (Ariège),<br />

les fon<strong>de</strong>ries, forges, aciéries <strong>et</strong> laminoirs <strong>de</strong> Pamiers (Ariège)47. Comme on<br />

le voit, c<strong>et</strong>te société déjà ancienne avait entrepris un début <strong>de</strong> concentration<br />

verticale <strong>et</strong> <strong>de</strong> diversification technologique.<br />

La C.F.D. (1931-1937) <strong>et</strong> les Sociétés <strong>de</strong> Roquelaure <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Fumel (Forges <strong>et</strong> Aciéries <strong>de</strong> Pont à Mousson)<br />

Le 24 mars 1930, le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. accusait réception <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> mutation <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens formulée par Clau<strong>de</strong><br />

Mugu<strong>et</strong>, directeur <strong>de</strong> S.A. <strong>de</strong> Commentry-Fourchambault <strong>et</strong> Decazeville<br />

(C.F.D.), dont le siège social était 84 rue <strong>de</strong> Lille à Paris <strong>et</strong> <strong>de</strong>mandait son<br />

avis au directeur <strong>de</strong>s mines d’Alès. En fait la S.M.A. venait d’être absorbée.<br />

Le 15 juill<strong>et</strong> 1930, le préf<strong>et</strong> donnait son autorisation. Parmi les pièces jointes,<br />

il y avait un acte d’ “ apport-fusion ” <strong>et</strong> un exemplaire <strong>de</strong>s statuts daté du<br />

17 décembre 1929, un extrait <strong>de</strong>s registres <strong>de</strong> délibération <strong>de</strong>s statuts du 11<br />

mars 1930 <strong>et</strong> les rapports <strong>de</strong>s ingénieurs <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong>s 14 juin <strong>et</strong> 10 juill<strong>et</strong><br />

1930. Le 13 février 1931, le décr<strong>et</strong> signé par prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la République,<br />

Gaston Doumergue, <strong>et</strong> par le ministre <strong>de</strong>s Travaux Publics, Maurice Deligne<br />

accordait la concession <strong>de</strong> Puymorens à la C.F.D.48. La procédure <strong>de</strong> fusion<br />

fut terminée lorsque, le 15 juill<strong>et</strong> 1931, le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. eut informé le ministre<br />

<strong>de</strong>s Travaux Publics qu’il y avait lieu d’autoriser la concession <strong>de</strong> la<br />

mine <strong>de</strong> Puymorens à la C.F.D.49. En 1937, la crise puis la dépression provoquèrent<br />

le démembrement <strong>de</strong> la C.F.D. Le dossier <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong><br />

Puymorens à la société <strong>de</strong> Roquelaure fut envoyé le 24 juill<strong>et</strong> 1937 par le<br />

préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. à l’Ingénieur en chef <strong>de</strong>s mines d’Alès. Le 12 octobre 1937,<br />

le préf<strong>et</strong> transmit son avis favorable au sous-secrétaire d’État aux Travaux<br />

Publics. L’avis du Conseil d’État, à propos <strong>de</strong>s statuts, fut <strong>de</strong>mandé. Ces<br />

46 A.D.P. O., 8 S 76, mine <strong>de</strong> Puymorens, documents cités.<br />

47 D’après un papier en-tête utilisé pour les correspondances <strong>de</strong> la société. (A.D.P. O., 8 S 76,<br />

ici accusé <strong>de</strong> réception du décr<strong>et</strong> autorisant la mutation <strong>de</strong> la concession, Paris 3 juin 1918).<br />

48 A.D.P. O., 8 S 76, documents cités. La concession comprenait en outre celle <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong><br />

fer <strong>de</strong> Lercoul dans l’Ariège (<strong>de</strong> la S.M.A. <strong>et</strong> auparavant d’Albert Burtin), <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong><br />

manganèse <strong>de</strong> Saint-Andrieu <strong>et</strong> la Pouzanque (Au<strong>de</strong>). La société C.F.D. était autorisée à<br />

réunir ces concessions à celles <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> l’Aveyron qu’elle possédait déjà : Aubin,<br />

le Kaymard, Mur<strong>et</strong>, Solsac <strong>et</strong> Monbalazac.<br />

49 A.D.P. O., 8 S 76.<br />

435


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

<strong>de</strong>rniers furent mis en conformité par une assemblée générale extraordinaire<br />

<strong>de</strong> S.A. minière <strong>et</strong> métallurgique <strong>de</strong> Roquelaure réunie le 28 février 1938. Le<br />

23 mars 1938, la prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la République, Albert Lebrun <strong>et</strong> le ministre <strong>de</strong>s<br />

Travaux Publics, Jules Moch, signaient le décr<strong>et</strong> <strong>de</strong> concession. Un décr<strong>et</strong> du<br />

27 juin 1941 permit la mutation <strong>de</strong> la concession au profit <strong>de</strong> la société<br />

Minière <strong>et</strong> métallurgique <strong>de</strong> Fumel, présente dans c<strong>et</strong>te ville <strong>et</strong> à Montluçon,<br />

qui absorbait la société <strong>de</strong> Roquelaure. En fait, la Société <strong>de</strong> Fumel était une<br />

filiale <strong>de</strong>s Forges <strong>et</strong> Aciéries <strong>de</strong> Pont-à-Mousson50.<br />

Celle-ci abandonna l’exploitation, à, peu près au même moment où, à<br />

l’exception <strong>de</strong> Batère, fermaient la plupart <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> fer <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />

Orientales.<br />

L’exploitation du Puymorens cessa le 31 octobre 1960, <strong>et</strong> <strong>de</strong> façon<br />

définitive, le 1er mai 196651. Le 27 décembre 1966, le conseil municipal <strong>de</strong><br />

Porté déci<strong>de</strong> donc <strong>de</strong> résilier le bail <strong>de</strong> la mine à partir du premier mai<br />

196752.<br />

LES AMBITIONS DES COMMUNAUTÉS VILLAGEOISES<br />

La haute vallée <strong>de</strong> l’Ariège, un enjeu territorial au<br />

XVIIIe siècle, Carolans, Andorrans <strong>et</strong> Fuxéens <strong>de</strong><br />

Mérens<br />

La seule communauté valléenne <strong>de</strong> Querol (Carol) fut longtemps seule<br />

concernée. Sa division en plusieurs communes au XIXe siècle, compliqua les<br />

choses mais ne modifia pas fondamentalement les données du problème.<br />

Rappelons que le gîte est implanté sur le territoire pastoral carolan. Au<br />

XVIIIe siècle, la communauté fuxéenne <strong>de</strong> Mérens, appuyée par les États du<br />

Pays <strong>de</strong> Foix, fit valoir ses droits sur la haute vallée <strong>de</strong> l’Ariège partagée<br />

entre les Carolans <strong>et</strong> les Andorrans. Elle convoitait à la fois le territoires<br />

pastoraux <strong>et</strong> le gîte minier <strong>de</strong> Puymorens. Mérens ne fut pas récompensé <strong>de</strong><br />

son acharnement procédurier <strong>et</strong> fut débouté. En 1735, les droits <strong>de</strong>s<br />

Andorrans <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Carolans fut reconnu53.<br />

50 Michel CHEVALIER, La vie humaine dans les Pyrénées ariégeoises, Milan/ Résonances,<br />

Toulouse, 1984, p. 889.<br />

51 A.C. Porté-Puymorens, registre <strong>de</strong>s délibérations du conseil municipal.<br />

52 RIBES, op. cit., p. 17.<br />

53 Alice MARCET JUNCOSA, “ Des vaches <strong>et</strong> <strong>de</strong>s hommes : questions <strong>et</strong> contestations sur<br />

les pâturages d’Andorre ”, Frontières, revue du centre <strong>de</strong> recherches sur les problèmes <strong>de</strong> la<br />

frontière, Université <strong>de</strong> Perpignan, 1991, pp. 11-27 [pp. 22-23]. Mérens intentera, en vain, un<br />

troisième procès en 1769.<br />

436


ANDRÉ BALENT<br />

La guerre <strong>de</strong> 1659-1635, le mener <strong>de</strong> Pimorent, obj<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

convoitises <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong>, éclipse <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong>s Barutell.<br />

La communauté <strong>de</strong> Querol essaye <strong>de</strong> s’affirmer.<br />

Les habitants <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol ont eux aussi convoité le produit du<br />

mener <strong>et</strong> ont tout fait pour se l’approprier aux meilleures conditions. Tout<br />

était question <strong>de</strong> circonstances, d’opportunité <strong>et</strong> <strong>de</strong> rapports <strong>de</strong> forces.<br />

Ainsi, il apparaît que, profitant <strong>de</strong>s confusions provoquées par la<br />

guerre franco-espagnole <strong>de</strong> 1635-1659, les Carolans firent fi <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong>s<br />

concessionnaires, les Barutell. Ces <strong>de</strong>rniers, ayant pris le parti <strong>de</strong> la France <strong>et</strong><br />

se trouvant en Roussillon à partir <strong>de</strong> 1652, alors que, pendant <strong>de</strong>ux ans, les<br />

troupes espagnoles occupaient la <strong>Cerdagne</strong>, les Carolans prirent l’habitu<strong>de</strong><br />

d’exploiter le gisement pour leur propre compte. Ce qui explique la colère <strong>de</strong><br />

Jean Balesta, le marchand <strong>et</strong> métallurgiste d’Ax, qui les accusait <strong>de</strong> vouloir<br />

l’empêcher <strong>de</strong> jouir du bénéfice <strong>de</strong> sa concession54. La sentence rendue par<br />

Sagarra en juill<strong>et</strong> 1664 avait <strong>de</strong> quoi préoccuper les Carolans. Ils se réunirent<br />

le 20 juill<strong>et</strong> 1664 “ en la casa consular <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Carol,<br />

terra <strong>de</strong> Cerdanya Bisbat <strong>de</strong> Urgell ” en présence du “ batlle real ”, Jaume<br />

Garr<strong>et</strong>a, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s consols pour parler précisément <strong>de</strong> la “mena ” située sur leur<br />

territoire <strong>et</strong> à laquelle ils semblaient tenir tant55. Peu <strong>de</strong> temps après, la<br />

décision favorable à Jean Balesta tombait comme un couper<strong>et</strong>56. Mais la<br />

situation semble s’être bientôt r<strong>et</strong>ournée en leur faveur car, le 8 juill<strong>et</strong> 1666,<br />

Jaume Garr<strong>et</strong>a, “ consol primer <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol ” <strong>et</strong> Francesc Naudó<br />

“ <strong>de</strong> la Tor consol en segon grau ” déci<strong>de</strong>nt pour subvenir aux “ necessitats<br />

urgens <strong>de</strong> la comuna <strong>de</strong> dita vall <strong>de</strong> querol ” <strong>de</strong> vendre 36 “ quintars <strong>de</strong><br />

ferro per lo preu <strong>de</strong> s<strong>et</strong>ze franchs ÿ mig la carga <strong>de</strong> tres quintars ”.<br />

L’acquéreur n’était autre que le sieur Joan Gommar, marchand d’Ax. Mais<br />

celui-ci <strong>de</strong>vait les récupérer, à raison <strong>de</strong> “ divuit quintars ”, à la “ farga <strong>de</strong><br />

mosur <strong>de</strong> bellfort ” <strong>et</strong> à la “ farga <strong>de</strong> merenchs ”57. Ce document d’origine<br />

notariale montre bien que les Carolans, après l’annexion à la France <strong>et</strong> avant<br />

le jugement favorable au époux Barutell, avaient tenté, pas toujours <strong>de</strong> façon<br />

judicieuse, <strong>de</strong> traiter avec les Fuxéens. Ils continueront <strong>de</strong> le faire. Au début<br />

du XVIIIe siècle, les forges <strong>de</strong> Mérens utilisaient toujours du fer du<br />

54 A.D.P. O., 1 Bp 739.<br />

55 A.D.P. O., 1 Bp 713.<br />

56 A.D.P. O., 1 Bp 739.<br />

57 A.D.P. O., 3 E 56/407, versement <strong>de</strong> M e Robert Ponsaillé. Les consuls garantissaient le<br />

paiement du fer à la communauté sur leurs biens Comme cela n’était pas encore effectif<br />

enjuill<strong>et</strong> 1669, le juge ordinaire du “ pays adjacent <strong>de</strong> Cerdanya ” ordonna l’exécution <strong>de</strong> la<br />

saisie <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux magistrats municipaux.<br />

437


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

Puymorens, mais, comme l’écrit Michel Chevalier, elles disparurent très tôt,<br />

“ sans doute faute <strong>de</strong> bois ”58. À quelles conditions ce fer était–il livré aux<br />

forges ?<br />

L’accord <strong>de</strong> 1722, un compromis entre la communauté<br />

<strong>et</strong> le concessionnaire. Les appétits fuxéens<br />

Si la communauté, <strong>et</strong> chacun <strong>de</strong> ses membres59, pouvait vendre du minerai,<br />

c’est qu’elle avait passé <strong>de</strong>s accords, sans doute périodiquement renouvelés,<br />

avec le concessionnaire. L’un d’entre eux date du 10 mai 172260.<br />

Si les Carolans reconnaissaient la “ <strong>propriété</strong> ” <strong>de</strong> Barutell sur la mine, ils<br />

pouvaient extraire le minerai <strong>et</strong> le commercialiser, moyennant la livraison <strong>de</strong><br />

trois “ charges ” (une charge = 120 kg) <strong>de</strong> minerai “ pour chaque voiture ” à<br />

ses forges <strong>de</strong> Bellver <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Llosa61.<br />

Un document <strong>de</strong> 1731 montre que la communauté <strong>de</strong> Carol veillait<br />

jalousement sur “ son ” mener. Le syndic <strong>de</strong> la vallée, en fonction en 1731,<br />

Sauveur Tasquer, <strong>de</strong>manda à François Gaillard, notaire royal <strong>de</strong> Saillagouse,<br />

<strong>de</strong> venir constater les agissements d’un Fuxéen (d’Ax), Joseph Astrié, fermier<br />

d’une forge. L’intendant du Roussillon, sans doute contacté par les<br />

responsables municipaux <strong>de</strong> Carol, lui avait ordonné d’indiquer quelle<br />

quantité <strong>de</strong> fer <strong>et</strong> combien <strong>de</strong> voitures chargées <strong>de</strong> minerai il avait expédié <strong>de</strong><br />

la mine vers sa forge. Toute c<strong>et</strong>te procédure avait été effectuée ente le 18<br />

juin <strong>et</strong> le 4 juill<strong>et</strong>. Le 14 juill<strong>et</strong>, le notaire, accompagné par le syndic, se<br />

rendit sur les lieux <strong>et</strong>, à défaut <strong>de</strong> pouvoir interroger Astrié, absent, posa <strong>de</strong>s<br />

questions à l’un <strong>de</strong> ses employés en train d’extraire du minerai, Jean Serrena,<br />

“ du lieu <strong>de</strong> Las Cabanas [Les Cabannes] en la (sic) comté <strong>de</strong> Foix ”. Deux<br />

autres travailleurs étaient présents sur les lieux : il s’agissait <strong>de</strong> Cosme<br />

Bertrand, <strong>de</strong> Bellver <strong>et</strong> Joseph Ros, <strong>de</strong> “ Cuburriu en Espagne ” [Coborriu<br />

58 CHEVALIER, op. cit., p. 583.<br />

59 On a ainsi la mention d’une sentence du 7 décembre 1691 prononcée contre François<br />

Garr<strong>et</strong>a, <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol, à la requête <strong>de</strong> Damien Barra, marchand “ <strong>de</strong> la bile <strong>de</strong><br />

puigcerdà ”. Le sieur Garr<strong>et</strong>a aurait promis <strong>de</strong> payer à Damien Barra 47 quintaux <strong>de</strong> fer <strong>et</strong> ne<br />

se serait pas acquitté <strong>de</strong> sa <strong>de</strong>tte. Des marchands <strong>de</strong> Puigcerdà vendaient donc du fer à <strong>de</strong>s<br />

Carolans. Quels étaient les mécanismes <strong>de</strong> ces circuits commerciaux ?<br />

60 Guy Ribes comm<strong>et</strong> une erreur lorsqu’il écrit (op. cit., pp. 2-3) que la date <strong>de</strong> c<strong>et</strong> accord est<br />

le 10 mai 1733. Il s’agit en fait du 10 mai 1722. C<strong>et</strong> accord sera un document capital qui<br />

servira l’argumentation <strong>de</strong>s marquis <strong>de</strong> Sans pour récupérer leur concession en 1843 (cf. le<br />

précé<strong>de</strong>nt §)<br />

61 RIBES, op. cit., p. 2-3. Et, surtout, A.D.P. O., 8 S 76, nombreuses mentions dans <strong>de</strong>s<br />

documents entre 1840 <strong>et</strong> 1843, cf. notamment le texte envoyé par le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />

Orientales à la direction <strong>de</strong>s mines du Ministère <strong>de</strong>s Travaux Publics, 1er août 1842.<br />

438


La mine <strong>de</strong> Puymorens (photographie, A. Balent, 1982)<br />

ANDRÉ BALENT<br />

<strong>de</strong> la Llosa, hameau <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> la Llosa, où une forge était active] tous<br />

<strong>de</strong>ux originaires <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> espagnole, dans <strong>de</strong>s lieux d’activité<br />

métallurgique utilisant en particulier le fer du Puymorens. En fait, présents<br />

<strong>de</strong>puis le 25 mai, Astrié <strong>et</strong> ses compagnons, avait fait transporter 450 charges<br />

<strong>de</strong> minerai jusqu’au jour du constat notarial. Les Carolans voulaient sans<br />

doute récupérer la valeur du minerai indûment extrait par Joseph Astrié. Le<br />

constat montre en outre qu’il y existait un groupe “ transfrontalier ” <strong>de</strong><br />

mineurs <strong>et</strong> d’employés <strong>de</strong> forge, actifs sur les <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong> Pyrénées<br />

dont les membres pouvaient travailler saisonnièrement <strong>de</strong> concert bien qu’ils<br />

soient issus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux régions relevant <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux souverain<strong>et</strong>és différentes62<br />

Avant la Révolution, les Carolans manifestaient leur vif désir <strong>de</strong> pouvoir<br />

continuer d’exporter leur fer vers l’Espagne. Ce désir fut réaffirmé dans<br />

l’article 15 du Cahier particulier <strong>de</strong>s plaintes, doléances <strong>et</strong> remontrances <strong>de</strong><br />

diverses communautés <strong>de</strong>s trois vigueries <strong>de</strong> Roussillon, Conflent <strong>et</strong><br />

62 A.D.P. O., 3 E 88/49, minute <strong>de</strong> M e François Gaillard, notaire à Saillagouse, utilisée en<br />

réemploi dans le capbreu reçu par le même notaire concernant le bénéfice fondé par Jean<br />

Coll, pagès <strong>de</strong> Ro, dans l’église <strong>de</strong> Saillagouse : procès verbal fait à la réquisition du syndic<br />

<strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol contre Josep Astrié, <strong>de</strong> la ville d’Ax, 14 juill<strong>et</strong> 1731.<br />

439


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

Cerdaigne63 : l’administration prétextait en eff<strong>et</strong> que le fer était une marchandise<br />

“ stratégique ”.<br />

La Révolution <strong>et</strong> ses conséquences : la commune <strong>de</strong><br />

Carol <strong>et</strong> les Carolans profitent <strong>de</strong> l’effacement <strong>de</strong>s<br />

marquis <strong>de</strong> Sans<br />

Après la Révolution les marquis <strong>de</strong> Sans furent provisoirement évincés<br />

<strong>et</strong> plus tard, leur maire prétendra <strong>de</strong> façon (volontairement ?) erronée,<br />

comme beaucoup d’autres, que les Carolans avaient dû leur acquitter une<br />

“ re<strong>de</strong>vance féodale ”64. Les Carolans prirent l’habitu<strong>de</strong> d’exploiter pour<br />

leur propre compte le fer <strong>de</strong> la mine qu’ils considéraient désormais comme<br />

étant entièrement leur. Généralement, <strong>de</strong>s citoyens, parmi les plus pauvres,<br />

exploitaient individuellement le minerai à ciel ouvert pendant l’été <strong>et</strong> ils le<br />

livraient à leurs clients pendant l’hiver. C’est pour c<strong>et</strong>te raison que le préf<strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales pouvait comparer le mo<strong>de</strong> d’exploitation en vigueur<br />

entre 1789 <strong>et</strong> 1843 à celui qui avait cours sur le site ariégeois <strong>de</strong> Rancié65.<br />

“ Depuis un temps immémorial, pouvait écrire au sous-préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s,<br />

Bonaventure Vigo Grau, maire <strong>de</strong> Carol, le 2 avril 1825, ce minerai [<strong>de</strong><br />

Puymorens] a sa libre exportation. La commune perm<strong>et</strong> aux pauvres habitants<br />

<strong>de</strong> l’extraire librement. C’est ce qu’ils font quand la montagne est<br />

praticable <strong>et</strong> pendant l’hiver ils le transportent au village espagnol le plus<br />

proche66 d’où il va aux forges <strong>de</strong> Baga & (?) d’Andorre67. Il est connu <strong>et</strong><br />

63 Étienne FRÉNAY (éd.), Cahiers <strong>de</strong> doléances <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> Roussillon (1789),<br />

direction du service <strong>de</strong>s Archives départementales, Perpignan, 1979, p. 388.<br />

64 A.D.P. O., 8 S 8, l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> Bonaventure Vigo Grau, maire <strong>de</strong> Carol, 2 avril 1825.<br />

65 A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O., 1 août 1842. Et mémoire d’Étienne Rabat,<br />

maire <strong>de</strong> Carol, adressé au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O., 13 août 1814, cité in Jacques CHURET, Quérol<br />

ou la vallée du courage, Imprimerie Sensevy, Perpignan, 1971, p. 123 : “ il existe un minier<br />

<strong>de</strong> fer situé entre l’Orry <strong>de</strong> la Vignole <strong>et</strong> le Baladra d’où les Carolans tirent la moitié <strong>de</strong> leur<br />

vie, ils arrachent <strong>et</strong> coupent la pierre, la transportent chez eux pendant l’été <strong>et</strong> l’exploitent<br />

dans les forges d’Espagne pendant l’hiver. Notre gouvernement en a toujours permis la<br />

circulation sans aucun frais ”.<br />

66 Saneja, d’après le Directeur <strong>de</strong>s Douanes <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, l<strong>et</strong>tre au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales, Perpignan, 21 mars 1826 (A.D.P. O., 8 S 8)<br />

67 C’était toujours le cas en 1835, ainsi qu’a pu le constater l’Écossais James Erskine Murray<br />

(James ERSKINE MURRAY, Un été dans les Pyrénées, Loubatières, Port<strong>et</strong>-sur-Garonne,<br />

1998, édition française d’un ouvrage publié en anglais en 1837, traduction <strong>et</strong> préface <strong>de</strong> Jean-<br />

Pierre DENAUX, p. 100). Il s’agit <strong>de</strong> la forge <strong>propriété</strong> <strong>de</strong> la commune d’Andorre, située<br />

dans la vallée du Riu Madriu. Cf. également : Olivier CODINA VIALETTE, “ La producció<br />

<strong>de</strong> ferro a la vall d’Andorra ”, pp. 27-32, carte p. 31 : “ Mapa <strong>de</strong> la situació <strong>de</strong> les fargues<br />

andorranes i <strong>de</strong> l’abastament en mineral <strong>de</strong> les fàbriques ”, in Olivier CODINA VIALETTE,<br />

Josep Maria BOSCH CASADEVALL (éd.), La farga Rossell. El zenit <strong>de</strong> l’obtenció <strong>de</strong>l ferro<br />

440


ANDRÉ BALENT<br />

avéré qu’on a essayé inutillement (sic) <strong>de</strong> l’utiliser aux forges voisines du<br />

département <strong>de</strong> l’Ariège ; on n’en obtient du fer qu’à celle d’Espagne où il<br />

est transporté ” (…) ”68. À ce propos, le directeur <strong>de</strong>s Douanes <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales, mit en cause Bonaventure Vigo Grau qui violait<br />

l’interdiction d’exporter du minerai à l’étranger. Le premier magistrat <strong>de</strong> la<br />

commune “ avait pris sur lui d’autoriser [l’] exportation ” alors qu’il avait<br />

donné l’ordre “ au contrôleur <strong>de</strong> briga<strong>de</strong> <strong>de</strong> Carol <strong>de</strong> s’opposer à<br />

l’exportation ”69. Les événements politiques pouvaient comprom<strong>et</strong>tre<br />

l’exploitation artisanale <strong>de</strong>s citoyens <strong>de</strong> Carol. Ainsi, en 1837, le maire <strong>de</strong><br />

Carol (il s’agit d’Étienne Garr<strong>et</strong>a) signalait au préf<strong>et</strong>, qu’à la suite du déclenchement<br />

<strong>de</strong> la Première Guerre carliste, “ les travaux d’exploitation<br />

avaient été presque nuls ”70, mais nous avons signalé plus haut le témoignage<br />

<strong>de</strong> Murray qui avait vu la forge du riu Madriu, en Andorre, fonctionner<br />

en 1835 avec du minerai <strong>de</strong> Puymorens. Des documents <strong>de</strong> l’Arxiu nacional<br />

d’Andorra (A.N.A.) <strong>de</strong>s années 1843 <strong>et</strong> 1845 montrent que la “ minière<br />

” <strong>de</strong> Carol (Puymorens) intéressait au plus haut point les Andorrans,<br />

notamment, c<strong>et</strong>te fois-ci, pour alimenter la forge d’Encamp, “ dans le but<br />

d’obtenir une qualité <strong>de</strong> fer supérieure aux meilleures qualités <strong>de</strong> France ”.<br />

L’autorisation sollicitée portait sur 200 000 kg. en franchise. Le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

P.-O., dans une l<strong>et</strong>tre à son collègue <strong>de</strong> l’Ariège (2 mai 1843), expliquait<br />

qu’il avait été saisi par le maire <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> le syndic <strong>de</strong>s Vallées d’Andorre<br />

<strong>et</strong> que l’Administration <strong>de</strong>s Douanes n’avait autorisé d’exportation que pour<br />

1823-1825 <strong>et</strong> que celle-ci avait été abrogée le 29 décembre 1826. Si “ la<br />

question s’est reproduite <strong>de</strong>puis, elle a été examinée d’une manière<br />

approfondie ”71. En fait, la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s exploitants <strong>de</strong> la forge d’Encamp<br />

pel sistema directe 1842-1876, Monografies <strong>de</strong>l patrimoni natural d’Andorra, Andorra la<br />

Vella, 2001.<br />

68 A.D.P. O., 8 S 8.<br />

69 A.D.P. O., 8 S 8, rapport du directeur <strong>de</strong>s Douanes <strong>de</strong>s P. -O., 21 mars 1826.<br />

70 A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> au directeur <strong>de</strong>s Ponts <strong>et</strong> Chaussées <strong>et</strong> Mines du<br />

ministère <strong>de</strong>s Travaux publics, Perpignan, 22 mai 1837. Cf. aussi Esteve LÓPEZ<br />

MONTANYA, Joan PERUGA GUERRERO, Carme TUDEL FILLAT, L’Andorra <strong>de</strong>l segle<br />

XIX (De la Nova Reforma a la Revolució <strong>de</strong>l 1881), Conselleria d’Educació i Cultura,<br />

Andorre, 1988, pp. 121-122 : la forge d’Andorre fut exploitée <strong>de</strong> 1819 à 1836 par Anton<br />

Duran qui prit la succession <strong>de</strong> son père. L’exploitation <strong>de</strong>s quatre <strong>de</strong>rniers exercices aurait<br />

été rendue difficile par l’épuisement <strong>de</strong>s ressources forestières <strong>de</strong> la vallée du Madriu qui<br />

fournissait la matière première du charbon. Cf. également une autre mention <strong>de</strong> l’utilisation<br />

du fer <strong>de</strong> Puymorens par la Farga vella d’Andorra (riu Madriu) in MOLERA i SOLÀ,<br />

BARRECO i JAOUL, op. cit., p. 55.<br />

71 A.N.A., 6 R/1Z 49-4, pétition <strong>de</strong>stinée au ministre <strong>de</strong>s Travaux Publics envoyée par J.<br />

Costes, juge <strong>de</strong> paix aux Cabannes (Ariège) au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, 23 avril 1843 ;<br />

6 R/1Z 49-2, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O. au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Ariège, 2 mai 1843. Nous remercions<br />

441


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

fut formulée peu <strong>de</strong> temps avant que la concession ne fût restituée au<br />

marquis <strong>de</strong> Sans. La communauté <strong>de</strong> Carol, à la seule exception <strong>de</strong> Jean<br />

Garr<strong>et</strong>a (cf. ci-<strong>de</strong>ssous), n’était plus concernée par la minière <strong>de</strong> Puymorens.<br />

Débats autour d’une nouvelle concession (1837-1843),<br />

le r<strong>et</strong>our <strong>de</strong>s marquis <strong>de</strong> Sans<br />

Des capitalistes comme Gomma <strong>et</strong> le comte d’Orgeix argumentaient<br />

pour que cessât l’exploitation artisanale par les habitants <strong>de</strong> la Vallée : “ Ils<br />

morcellent le gîte <strong>et</strong> en comprom<strong>et</strong>tent l’aménagement ”. Ils <strong>de</strong>mandaient au<br />

directeur <strong>de</strong>s Ponts <strong>et</strong> Chaussées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Mines du ministère (qui transm<strong>et</strong>tait<br />

au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales) “ <strong>de</strong> prendre conformément à la loi du 21<br />

avril 1810, les mesures nécessaires pour la répression <strong>de</strong> ces contraventions<br />

”72.<br />

Un habitant <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Porta, résidant73 en fait à Porté, Jean<br />

Garr<strong>et</strong>a, prétendit pouvoir <strong>de</strong>venir concessionnaire au prétexte qu’il avait<br />

exploité la mine <strong>de</strong>puis au moins 1815 <strong>et</strong> qu’il était, en 1842 le seul exploitant<br />

du gîte. Il faisait valoir les frais qu’il avait engagés pour ces travaux afin<br />

d’obtenir la concession. Les conseils municipaux <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Porta répliquèrent en expliquant qu’il n’avait pas plus <strong>de</strong> droits à exploiter la<br />

mine que les autres habitants <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux communes. Le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. rej<strong>et</strong>a<br />

sa requête, en argumentant que, <strong>de</strong>puis les lois <strong>de</strong> 1791 <strong>et</strong> 1810, “ le droit <strong>de</strong><br />

concession appartient au gouvernement (…) la mine <strong>de</strong> Puymorens est<br />

entièrement disponible, c’est au gouvernement qu’il appartient <strong>de</strong> la<br />

concé<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> statuer entre les différents concurrens (sic) qui se présentent<br />

”74. On sait que la candidature Jean Garr<strong>et</strong>a fut écartée <strong>et</strong> que finalement<br />

celle <strong>de</strong> l’ancien concessionnaire, le marquis <strong>de</strong> Sans, fut préférée. Une<br />

délibération du conseil <strong>de</strong> préfecture (Perpignan, 24 août 1846), examina la<br />

pétition <strong>de</strong> Jean Garr<strong>et</strong>a. Une in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong> 289, 47 F (pour les travaux<br />

exécutés en 1815, 1816 <strong>et</strong> 1817) <strong>et</strong> 1137, 84 F (pour les travaux <strong>de</strong> 1840 <strong>et</strong><br />

1841) lui fut accordée75.<br />

Martina Camia<strong>de</strong> <strong>de</strong> nous avoir facilité l’accès à ces documents <strong>et</strong> <strong>de</strong> nous en avoir<br />

communiqué <strong>de</strong>s copies.<br />

72 A.D.P. O., 8 S 76, réclamation du marquis d’Orgeix <strong>et</strong> <strong>de</strong> Gomma à propos <strong>de</strong> la<br />

concession <strong>de</strong> Puymorens.<br />

73 RIBES, op. cit., p. 3.<br />

74 A.D.P. O., 8 S 76, rapport du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, 1 août 1842.<br />

75 A.D.P. O., 8 S 76, délibération du conseil <strong>de</strong> préfecture, Perpignan, 24 août 1846.<br />

442


ANDRÉ BALENT<br />

CONCESSIONNAIRE, FERMIER, AMODIATAIRE, COMMUNES,<br />

DE DIFFICILES RELATIONS (1869-1918)<br />

La mutation technologique <strong>de</strong> la métallurgie<br />

pyrénéenne, entrée en scène <strong>de</strong> la S.M.A.<br />

Comment la mine fut-elle exploitée <strong>de</strong> 1846 à 1869 ? Les sources que<br />

nous avons consultées ne nous perm<strong>et</strong>tent pas <strong>de</strong> répondre précisément à<br />

c<strong>et</strong>te question. Guy Ribes suggère une exploitation dans le seul but <strong>de</strong> fournir<br />

du minerai aux <strong>de</strong>rnières forges catalanes actives, celles <strong>de</strong> la Catalogne<br />

espagnole, du Berguedà (Bagà), <strong>de</strong> l’Andorre (Encamp76, les Escal<strong>de</strong>s), du<br />

Ripollès (Rives : Ribes (?) <strong>de</strong> Freser)77, d’Ariège78. Le fait est que nous<br />

assistons, dans ces années au commencement du déclin puis à l’abandon <strong>de</strong><br />

la technologie <strong>de</strong> la “ forge catalane ”. La révolution industrielle, le capitalisme<br />

mo<strong>de</strong>rne, le progrès technique favorisèrent les hauts fourneaux, par<br />

ailleurs plus compétitifs. Dans les Pyrénées, ils sonnèrent le glas d’une métho<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> production, qui, en dépit <strong>de</strong> ses mérites, était tombée en obsolescence.<br />

Les Barutell-Sans avaient été liés à la métallurgie <strong>de</strong>s forges “ à la<br />

catalane ”. Comment se reconvertirent-ils ? Nous ne disposons malheureusement<br />

pas d’une monographie familiale les concernant. Le fait est que la<br />

mutation <strong>de</strong> la métallurgie pyrénéenne était consommée. La S.M.A que nous<br />

avons déjà évoquée était le produit <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mutation. Michel Chevalier nous<br />

dit qu’elle fut créée à la fin du Second Empire, en 1866, à Pamiers. Elle mit<br />

en route un haut fourneau à Tarascon, dès 1867. Ensuite elle connut, “ <strong>de</strong><br />

1870 à 1884, une ascension remarquable ”79. Nous avons remarqué plus<br />

haut que la S.M.A. avait su combiner l’activité extractive, pourvoyeuse <strong>de</strong><br />

76 Pour c<strong>et</strong>te forge, exploitée par les familles Picart (d’Encamp) <strong>et</strong> Areny (d’Ordino) puis, à<br />

partir <strong>de</strong> 1845, par une société où l’on r<strong>et</strong>rouve Josep Picart d’Encamp (LÓPEZ<br />

MONTANYA, PERGA GUERRERO, TUDEL FILLAT, 1988, p. 122) nous avons vu que,<br />

peu <strong>de</strong> temps avant le r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong> la minière à la famille Sans, les exploitants<br />

avaient sollicité par l’intermédiaire du juge <strong>de</strong> paix <strong>de</strong>s Cabannes (Ariège), sans doute<br />

mandataire <strong>de</strong>s Andorrans, l’importation <strong>de</strong> minerai <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> Puymorens. C<strong>et</strong>te exportation<br />

fut autorisée par décision du ministre <strong>de</strong>s finances moyennant 10 centimes <strong>de</strong> droits pour 100<br />

kg. exportés (A.N.A., 6 R /1Z 49-6, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Ariège au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />

Orientales, 1er mai 1845 <strong>et</strong> 6R/ 1Z-5, l<strong>et</strong>tres (21 mai 1845) du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Ariège au Syndic<br />

général d’Andorre, à Costes, Juge <strong>de</strong> paix au Cabannes, au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales :<br />

merci à Mme Martina Camia<strong>de</strong> <strong>de</strong> nous avoir facilité l’accès à ces documents).<br />

77 Dans la pério<strong>de</strong> qui nous intéresse ici, le marquis <strong>de</strong> Sans possédait-il ou avait-il <strong>de</strong>s<br />

intérêts dans certaines <strong>de</strong>s forges du versant sud <strong>de</strong>s Pyrénées que nous venons <strong>de</strong> nommer ?<br />

78 RIBES, op. cit., p. 3.<br />

79 CHEVALIER, op. cit., p. 921.<br />

443


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

matière première, la production d’énergie <strong>et</strong> <strong>de</strong> produits semi-finis ou finis80.<br />

Les intérêts du concessionnaire, le marquis <strong>de</strong> Sans, finirent par rejoindre<br />

ceux <strong>de</strong> l’entreprenante S.M.A.<br />

L’accord entre la S.M.A. <strong>et</strong> les marquis <strong>de</strong> Sans (1869)<br />

En 1869, la S.M.A. <strong>et</strong> le marquis Joseph <strong>de</strong> Sans y Moreau conclurent<br />

un accord. Le marquis amodia sa concession pour une durée <strong>de</strong> 30 ans à la<br />

société81. Une re<strong>de</strong>vance <strong>de</strong> 0,40 F par t <strong>de</strong> minerai extrait était due au bailleur.<br />

Dans le cas où le total n’atteindrait pas 500 F, la S.M.A., société fermière<br />

“ <strong>de</strong>vrait parfaire la somme ”82. La S.M.A. ayant toute latitu<strong>de</strong> pour<br />

exploiter le gisement, fit donc <strong>de</strong> grands investissements. Les plus spectaculaires<br />

furent la construction <strong>de</strong> plans inclinés ferroviaires, <strong>de</strong>stinés à<br />

acheminer les wagonn<strong>et</strong>s chargés <strong>de</strong> minerai jusqu’à la route nationale n° 20,<br />

le long <strong>de</strong> laquelle on établit, en accotement, un chemin <strong>de</strong> fer à voie<br />

étroite83. Leur réalisation concerna les communes car, les plans inclinés, en<br />

particulier, furent établis sur les pacages communaux. En 1877, les habitants<br />

<strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol, commune la plus concernée par les plans inclinés,<br />

s’étaient opposés à leur construction car ils nourrissaient <strong>de</strong>s craintes pour la<br />

tranquillité <strong>de</strong>s estives <strong>de</strong> leurs troupeaux.. L’ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong><br />

Carcassonne réfuta84 les arguments développés dans la délibération du<br />

conseil municipal <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol, en date du 13 février 1877. Pourtant<br />

Latour-<strong>de</strong>-Carol avait <strong>de</strong> quoi se plaindre. La S.M.A. avait, dès 1875, commencé<br />

ses travaux sans son autorisation, provoquant la colère <strong>de</strong>s conseillers<br />

municipaux réunis le 1er août 187585. L’ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Carcassonne<br />

80 Le papier en-tête <strong>de</strong> la S.M.A., utilisé [1880] pour la correspondance, donne un résumé <strong>de</strong><br />

ses productions. La S.M.A. a obtenu une médaille d’argent en 1867 <strong>et</strong> une médaille d’or en<br />

1868 à <strong>de</strong>s expositions universelles. Elle produisait <strong>de</strong>s fontes, <strong>de</strong>s moulages, <strong>de</strong>s fers fins,<br />

<strong>de</strong>s aciers <strong>de</strong> toutes sortes, <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> voiture <strong>et</strong> <strong>de</strong> wagon, <strong>de</strong>s essieux pour l’artillerie <strong>et</strong><br />

les chemins <strong>de</strong> fer, <strong>de</strong>s fils <strong>de</strong> fer fins, <strong>de</strong>s chevill<strong>et</strong>tes (A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> M. <strong>de</strong><br />

Vieuville, directeur du service <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> la S.M.A. au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales,<br />

Toulouse, 27 mai 1880).<br />

81 Actes sous seing privé du 24 mai 1869 <strong>et</strong> du 20 décembre 1869 (mentionnés in A.D.P. O.,<br />

8 S 76, requête. <strong>de</strong> Dolorès Vinero y Sistera, veuve <strong>de</strong> Josep <strong>de</strong> Sans y Moreau, <strong>de</strong> Barcelone,<br />

auprès du conseil <strong>de</strong> préfecture <strong>de</strong>s P. O, rédigée par M e Rodolphe Bon<strong>et</strong>, avocat à<br />

Perpignan, 14 février 1902).<br />

82 A.D.P. O., Ibi<strong>de</strong>m.<br />

83 Guy Ribes (RIBES, op. cit.) donne une <strong>de</strong>scription détaillée <strong>de</strong> tous ces aménagements<br />

qu’il serait hors <strong>de</strong> propos d’entreprendre ici. Par ailleurs, la liasse 8 S 76 <strong>de</strong>s archives<br />

départementales <strong>de</strong>s P. -O. contient quantité <strong>de</strong> documents les concernant.<br />

84 A.D.P. O., 8 S 76, document cité.<br />

85 A.C. Latour-<strong>de</strong>-Carol, registre <strong>de</strong>s délibérations du conseil municipal <strong>et</strong> Jacques CHURET,<br />

op. cit., 1972, p 56.<br />

444


ANDRÉ BALENT<br />

était d’autant plus disposé à soutenir le point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la S.M.A. exprimé<br />

par son directeur <strong>de</strong> mines, M. <strong>de</strong> Vieuville, qu’il évoquait l’autorisation<br />

donnée à la société le 16 juill<strong>et</strong> 1870 par l’ancien maire <strong>de</strong> la commune,<br />

Laurent Vigo86. Un arrêté préfectoral du 19 mai autorisait la S.M.A. à<br />

occuper une surface supérieure aux 10 640 m² accordés par l’arrêté du 4 août<br />

1870, pris après l’autorisation donnée par le maire, Laurent Vigo87. La<br />

commune porta le problème <strong>de</strong>vant la justice. En 1878, le tribunal <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s<br />

condamna la S.M.A. à une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 279 F <strong>et</strong> à verser une in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong><br />

150 F par an à la commune88 qui, contrairement à ce qu’écrit Jacques<br />

Chur<strong>et</strong>, fit appel. Le tribunal <strong>de</strong> Montpellier rendit, le 5 décembre 1878, un<br />

jugement plus favorable89.<br />

Un conflit tripartite (S.M.A., marquise <strong>de</strong> Sans,<br />

communes carolanes), <strong>de</strong> nouveaux enjeux (1876-<br />

1899)<br />

Un autre conflit va opposer la société fermière aux communes <strong>de</strong><br />

Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta sur le territoire indivis <strong>de</strong>squelles était implantée, rappelons-le,<br />

la mine concédée au marquis <strong>de</strong> Sans <strong>et</strong> exploitée dorénavant par la<br />

S.M.A. Un rapport <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Carcassonne, en date du 5<br />

avril 1885 fait état d’une nouvelle <strong>de</strong>man<strong>de</strong> formulée par l’insatiable S.M.A.<br />

Ce rapport évoque une “ pétition ” <strong>de</strong> l’incontournable M. <strong>de</strong> Vieuville qui<br />

sollicitait 11 ha <strong>de</strong> vacants indivis supplémentaires qui viendraient se rajouter<br />

aux 12 ha déjà concédés par les <strong>de</strong>ux communes : une convention<br />

spéciale du 21 février 1876, approuvée le 31 mai suivant par le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales, avait été conclue, concernant les 12 premiers ha. La<br />

S.M.A., moyennant une re<strong>de</strong>vance <strong>de</strong> 50 F par ha <strong>et</strong> par an, louait c<strong>et</strong>te portion<br />

<strong>de</strong>s terrains communaux indivis, pour établir, à côté <strong>de</strong> la mine déjà en<br />

exploitation, une “ minière ”, c’est à dire une carrière <strong>de</strong> minerai.<br />

L’ingénieur <strong>de</strong> Carcassonne proposait d’aligner les in<strong>de</strong>mnités que la S.M.A.<br />

aurait à verser aux <strong>de</strong>ux communes sur celles qu’elle versait déjà à Latour<strong>de</strong>-Carol,<br />

après la décision <strong>de</strong> la Cour d’Appel <strong>de</strong> Montpellier en décembre<br />

187890. Il faut souligner le fait que, dans ce rapport, on faisait allusion aux<br />

86 A.D.P. O., 8 S 76, rapport, Carcassonne, 5 mai 1877.<br />

87 A.D.P. O., 8 S 76, arrêté préfectoral autorisant l’utilisation d’une partie <strong>de</strong> terrains<br />

appartenant à la commune <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol, à la S.M.A., Perpignan, 19 mai 1877.<br />

88 CHURET, op. cit., 1972, p. 66.<br />

89 A.D.P. O., 8 S 76, rapport <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Carcassonne (Braconnier) sur une<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’occupation par la S.M.A, <strong>de</strong> terrains appartenant à Porté <strong>et</strong> à Porta, Carcassonne,<br />

5 avril 1885.<br />

90 Ibi<strong>de</strong>m.<br />

445


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

“ difficultés que traverse actuellement l’industrie en France ”91 : claire<br />

allusion à la “ Gran<strong>de</strong> dépression ” qui provoqua ses eff<strong>et</strong>s néfastes <strong>et</strong>, aussi,<br />

à la crise particulière <strong>de</strong> la S.M.A. (qui a failli aboutir à sa disparition en<br />

1884) évoquée par Michel Chevalier92. Mais les communes invoquèrent<br />

l’obligation <strong>de</strong> déplacer le chemin mul<strong>et</strong>ier <strong>de</strong> Porté à Sol<strong>de</strong>u (Andorre).<br />

Elles voulaient que ce fût la S.M.A. qui prît en charge la dépense93.<br />

L’ingénieur en chef <strong>de</strong>s mines Meurgey, en rési<strong>de</strong>nce à Toulouse <strong>et</strong><br />

supérieur hiérarchique <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong> Carcassonne, Braconnier, se déplaça<br />

au Puymorens. Le 12 juin 1886, il fit très mauvais <strong>et</strong> il y avait beaucoup <strong>de</strong><br />

neige, car, le 10 <strong>de</strong> ce mois, il était tombé 90 cm <strong>de</strong> neige94. Certes, M.<br />

Meurgey put s’entr<strong>et</strong>enir avec les représentants <strong>de</strong> l’exploitation <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong>s<br />

conseils municipaux <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta, mais il dut revenir le 5 juill<strong>et</strong> pour<br />

se rendre sur les lieux <strong>et</strong> rédiger son rapport à l’intention du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales <strong>et</strong> réclamé par ailleurs par le ministre <strong>de</strong>s Travaux<br />

Publics. Un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> “ traité ” (avec la S.M.A.) fut soumis aux <strong>de</strong>ux<br />

communes le 5 mai 188795, mais il fallut encore le modifier pour qu’enfin<br />

les conseils municipaux l’adoptassent (Porté le 2 juill<strong>et</strong> 1888 <strong>et</strong> Porta le 6<br />

juill<strong>et</strong>)96. C<strong>et</strong> épiso<strong>de</strong>, comme le précé<strong>de</strong>nt, avec Latour-<strong>de</strong>-Carol, montre<br />

toute l’opiniâtr<strong>et</strong>é <strong>de</strong> communes décidées à défendre leurs intérêts <strong>et</strong> qui ne<br />

se laissent impressionner ni par la puissance d’une société capitaliste, ni par<br />

la complexité d’une administration bureaucratique <strong>et</strong> omniprésente.<br />

Toutefois, les communes <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta tenaient absolument à ce<br />

que la mine eût un fonctionnement satisfaisant, car elles fournissaient du<br />

travail à nombre d’habitants97.<br />

91 Ibi<strong>de</strong>m.<br />

92 CHEVALIER, op. cit., p. 921.<br />

93 Voir les divers documents produits par les administrations (préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O., sous-préf<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Pra<strong>de</strong>s, délibération <strong>de</strong>s conseils municipaux <strong>de</strong>s communes, <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong>s mines) <strong>et</strong> M.<br />

<strong>de</strong> Vieuville <strong>de</strong> la S.M.A. (A.D.P. O., 8 S 76).<br />

94 A.D.P. O., 8 S 76, rapport <strong>de</strong> l’ingénieur en chef <strong>de</strong>s mines au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />

Orientales, Toulouse, 18 juin 1886.<br />

95 A.D.P. O., 8 S 76, proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> “ traité ” entre la S.M.A. représentée par M. <strong>de</strong> Vieuville <strong>et</strong> les<br />

communes <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta, représentées par leurs maires, Gilles Josep Ribo (Porté) <strong>et</strong><br />

Étienne Ribo (Porta). Le texte réglait entre autres choses, le règlement, en litige, du règlement<br />

<strong>de</strong> montants <strong>de</strong> loyers <strong>de</strong>s années précé<strong>de</strong>ntes, le prix <strong>de</strong> la location <strong>de</strong>s terrains <strong>et</strong> le<br />

déplacement du chemin <strong>de</strong> Porté en Andorre aux frais <strong>de</strong> la S.M.A.<br />

96 A.D.P. O., 8 S 76, délibérations <strong>de</strong>s conseils municipaux <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta.<br />

97 Ainsi, lorsque la S.M.A. éprouva quelques difficultés (1885), notamment dans ses relations<br />

avec les communes <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol, <strong>de</strong>s ouvriers <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> Porté, au nombre <strong>de</strong> 65,<br />

signèrent un texte où ils insistaient pour qu’un accord fût trouvé entre la société <strong>et</strong> les<br />

communes, afin que les travaux miniers, indispensable gagne-pain, ne fussent en aucun cas<br />

446


ANDRÉ BALENT<br />

Après le règlement intervenu en 1888, tout alla pour le mieux pendant<br />

quelques années. On travaillait <strong>de</strong> la fin du mois <strong>de</strong> juin ou au début du mois<br />

<strong>de</strong> juill<strong>et</strong> jusque vers la fin <strong>de</strong> septembre. En 1895, on s’inquiéta <strong>de</strong>s conséquences<br />

d’un acci<strong>de</strong>nt, mortel, du travail98<strong>et</strong> <strong>de</strong>s possibles répercussions <strong>de</strong><br />

la grève <strong>de</strong>s usines métallurgiques <strong>de</strong> Pamiers, qui, heureusement pour les<br />

autorités, avait éclaté lorsque les ouvriers, “ pour la plupart <strong>de</strong>s communes<br />

<strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porté (<strong>Cerdagne</strong>) ont gagné leurs communes respectives <strong>et</strong><br />

vaquent maintenant aux travaux <strong>de</strong>s champs ”99.<br />

Une nouvelle pério<strong>de</strong> d’incertitu<strong>de</strong> (1899-1914),<br />

l’exacerbation du contentieux tripartite<br />

En 1897 (on approchait alors <strong>de</strong> l’échéance du bail consenti par les<br />

concessionnaires à la S.M.A.), Bonaventure Cot, maire <strong>de</strong> Bourg-Madame,<br />

mandataire du marquis <strong>de</strong> Sans, informait le commissaire spécial <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

localité <strong>de</strong>s intentions du marquis <strong>de</strong> Sans. La S.M.A. serait en voie <strong>de</strong> “ liquidation<br />

” <strong>et</strong> le concessionnaire serait en relations avec “ la Compagnie<br />

française Schnei<strong>de</strong>r du Creusot ” ce qui immanquablement <strong>de</strong>vrait ouvrir<br />

“ une ère nouvelle <strong>de</strong> prospérité pour les habitants <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong><br />

Carol ”100. En tout cas, <strong>et</strong> c’est ce que confirmaient divers rapports <strong>de</strong> polices<br />

ou <strong>de</strong> fonctionnaires du service <strong>de</strong>s Mines, la S.M.A. ne pouvait se perm<strong>et</strong>tre<br />

une nouvelle amodiation, du fait que “ le gîte exploitable à ciel ouvert<br />

”, obj<strong>et</strong>, par ailleurs, d’une tractation particulière avec les communes, <strong>et</strong><br />

d’un meilleur ren<strong>de</strong>ment financier, était épuisé101. Pourtant le minerai <strong>de</strong><br />

qualité supérieure du Puymorens était indispensable à la S.M.A qui, <strong>de</strong>puis<br />

qu’elle n’exploitait plus le Puymorens, était obligée, comme en 1900, <strong>de</strong><br />

faire venir 30000 t <strong>de</strong> fer <strong>de</strong>s autres mines <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales pour<br />

alimenter ses installations <strong>de</strong> Tarascon102. Mais le concessionnaire faisait<br />

suspendus (A.D.P. O., 8 S 76, pétition <strong>de</strong>s ouvriers <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porté, 29 septembre 1885).<br />

Il faut bien voir que c<strong>et</strong>te démarche a été entreprise afin <strong>de</strong> faire pression sur les pouvoirs<br />

publics pour qu’ils débloquent la situation.<br />

98 A.D.P. O., 8 S 76, télégramme du commissaire spécial <strong>de</strong> Bourg-Madame au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales, 5 juill<strong>et</strong> 1895.<br />

99 A.D.P. O, 9 S 76, rapport du commissaire spécial <strong>de</strong> Bourg-Madame au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales, 27 septembre 1895. L’Indépendant avait mis en relation la ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong><br />

l’exploitation saisonnière <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens avec, précisément, la grève <strong>de</strong> Pamiers.<br />

100 A.D.P. O., 8 S 76, rapport du commissaire spécial <strong>de</strong> Bourg-Madame, 27 février 1897.<br />

On trouve une argumentation semblable dans un autre rapport du même fonctionnaire <strong>de</strong><br />

police, en date du 28 septembre 1898.<br />

101 A.D.P. O., 8 S 76, rapport <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong>s mines concernant le Puymorens, Toulouse,<br />

12 août 1901.<br />

102Ibi<strong>de</strong>m.<br />

447


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

monter les enchères à un niveau insoutenable pour la S.M.A. D’ailleurs, la<br />

marquise <strong>de</strong> Sans, usufruitière <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong> son mari, après le décès <strong>de</strong> celuici,<br />

assigna la S.M.A., dès juill<strong>et</strong> 1900, <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s. Elle<br />

exigeait le paiement <strong>de</strong> plusieurs annuités <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vances échues dont le calcul<br />

<strong>de</strong>vrait s’effectuer sur la base <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong> minerai extrait. La<br />

S.M.A., pour sa part, affirma, pour sa défense, qu’elle avait abandonné en<br />

1876 l’exploitation <strong>de</strong> la mine proprement dite, en galeries souterraines, pour<br />

extraire désormais le minerai <strong>de</strong> “ minières ”, c’est à dire d’exploitations à<br />

ciel ouvert, implantées sur les terrains indivis loués aux communes <strong>de</strong> Porté<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta. Le 14 février 1901, le tribunal lui donna raison, c’est pourquoi la<br />

marquise <strong>de</strong> Sans prit la décision <strong>de</strong> saisir le conseil <strong>de</strong> préfecture <strong>de</strong><br />

Perpignan, afin <strong>de</strong> délimiter la mine issue <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong> 1843 <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

distinguer <strong>de</strong> la minière, appartenant aux communes <strong>et</strong> seule exploitée<br />

<strong>de</strong>puis 1876 par la S.M.A103. La requête fut adressée au conseil <strong>de</strong> préfecture<br />

le 14 février 1902. Les ayant droits, héritiers <strong>de</strong> feu le marquis, firent <strong>de</strong><br />

même le 24 avril 1902104.<br />

La suspension <strong>de</strong>s travaux miniers était également préjudiciable aux<br />

communes <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porté : perte <strong>de</strong> revenus alimentant les budg<strong>et</strong>s<br />

communaux, chômage estival d’habitants <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux communes. Ce <strong>de</strong>rnier<br />

aspect attira l’attention <strong>de</strong>s conseils municipaux qui en délibérèrent dans le<br />

même sens, réclamant la reprise <strong>de</strong>s travaux indispensable à une main<br />

d’œuvre issue, en gran<strong>de</strong> partie, <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux communes105.<br />

Commença alors une longue pério<strong>de</strong> pendant laquelle les choses traînèrent<br />

en longueur. Rapports <strong>de</strong> toutes sortes, interventions multiples, rien<br />

n’y fit. On ne cessa <strong>de</strong> rappeler l’urgence qu’il y avait à délimiter les périmètres<br />

respectifs <strong>de</strong> la mine <strong>et</strong> <strong>de</strong> la minière. Le ministère <strong>de</strong>s Travaux<br />

Publics <strong>de</strong>manda à Mme <strong>de</strong> Sans <strong>de</strong> bien vouloir procé<strong>de</strong>r à la délimitation<br />

indispensable au déblocage <strong>de</strong> la situation106. En 1910 <strong>et</strong> en 1912, la marquise<br />

<strong>de</strong> Sans, par l’intermédiaire <strong>de</strong> son mandataire, le maire <strong>de</strong> Bourg-<br />

Madame, prétendit vouloir régler l’affaire en voulant, contre la S.M.A., dé-<br />

103 Un rapport du sous-ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, en date du 4 mai 1909, affirme que les<br />

travaux souterrains <strong>de</strong> la S.M.A. ont été arrêtés vers 1884 (A .D.P. O., 8 S 76).<br />

104 A.D.P. O., 8 S 76, requêtes adressées au conseil <strong>de</strong> préfecture <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, 1)<br />

<strong>de</strong> Mme Dolorès Vinero y Sistera, veuve <strong>de</strong> Josep Sans y Moreau, 14 février 1902, 2) <strong>de</strong>s<br />

ayants-droits <strong>de</strong>s héritiers <strong>de</strong> Josep <strong>de</strong> Sans.<br />

105 A.C. Porta <strong>et</strong> A.C. Porté, délibération <strong>de</strong>s conseils municipaux, Porté (12 août 1902) <strong>et</strong><br />

Porta (16 août 1902).<br />

106 A.D.P. O., 8 S 76, note du ministre <strong>de</strong>s Travaux Publics <strong>de</strong>s Postes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Télégraphes au<br />

préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, 29 octobre 1909, lui <strong>de</strong>mandant <strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre une requête<br />

<strong>de</strong>stinée à Mme <strong>de</strong> Sans pour procé<strong>de</strong>r à la délimitation <strong>de</strong>s mines <strong>et</strong> <strong>de</strong>s minières “ sises à<br />

l’intérieur du périmètre concédé ”.<br />

448


ANDRÉ BALENT<br />

limiter la mine <strong>et</strong> la distinguer <strong>de</strong> la minière, affirmant même (coup <strong>de</strong><br />

bluff ?) le 2 novembre 1912, vouloir reprendre l’exploitation107. Mais elle ne<br />

fit rien <strong>de</strong> sérieux pour fournir les pièces indispensables réclamées par<br />

l’administration pour engager la délimitation108. Les travaux en cours <strong>de</strong> la<br />

construction du chemin <strong>de</strong> fer transpyrénéen (le percement du tunnel ferroviaire<br />

a commencé) modifie les données du problème. L’ouverture <strong>de</strong> la<br />

ligne ne pourra que bénéficier à l’exploitation du gîte du Puymorens. De leur<br />

côté, à la fin <strong>de</strong> 1912, les communes <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt<br />

l’amodiation <strong>de</strong>s minières afin d’en tirer à nouveau un revenu (l’accord <strong>de</strong><br />

location <strong>de</strong>s minières par la S.M.A. aux communes avait expiré en 1906).<br />

Tout sembla alors bouger à nouveau. Edmond Bartissol, le grand entrepreneur<br />

audois <strong>et</strong> roussillonnais d’envergure internationale109, concessionnaire<br />

<strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> percement du tunnel, fit savoir qu’il acceptait d’amodier les<br />

minières situées sur les vacants communaux du Puymorens. Laurent<br />

Clastres, agissant pour Edmond Bartissol, accepterait, d’après l’ingénieur<br />

<strong>de</strong>s mines Laville, <strong>de</strong> louer les minières pour 29 ans, moyennant 2500 F<br />

(1250 F pour chaque commune), mais c’était sans compter sur les concessionnaires<br />

qui, cherchant un acquéreur, s’efforçaient d’empêcher une exploitation<br />

à ciel ouvert110. En 1913, tout semblait prêt afin <strong>de</strong> régler définitivement<br />

le problème. L’administration avait accéléré la procédure. Toutefois,<br />

rien ne se passa. On peut penser que le début <strong>de</strong> la Première Guerre mondiale<br />

suspendit les procédures en cours.<br />

Le règlement (1918) <strong>et</strong> les nouveaux accords (1919-<br />

1967)<br />

Le dénouement intervint, nous le savons, en 1917-1918. Finalement,<br />

nous l’avons déjà dit au début <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te communication, ce fut la S.M.A. qui<br />

107 Ce qu’elle avait fait en 1908, reprenant une galerie exploitée antérieurement <strong>de</strong> la S.M.A.,<br />

ce qui avait amené les communes à envoyer leurs gar<strong>de</strong>s-champêtres verbaliser contre ses<br />

ouvriers qui furent accusés <strong>de</strong> travailler à ciel ouvert. Considérant que ses droits <strong>de</strong><br />

concessionnaire étaient bafoué, elle s’était proposée <strong>de</strong> traduire les communes <strong>de</strong>vant les<br />

tribunaux. Mais le sous-ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, faisait remarquer que les travaux<br />

engagés par les ouvriers <strong>de</strong> la marquise <strong>de</strong> Sans l’avaient été sur <strong>de</strong>s terrains appartenant aux<br />

<strong>de</strong>ux communes (A.D.P. O., 8S 76, rapport du sous-ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, Pra<strong>de</strong>s, 26<br />

janvier 1909).<br />

108 A.D.P. O., 8 S 76, documents concernant la mine 1909-1912, dont diverses l<strong>et</strong>tres <strong>de</strong><br />

Bonaventure Cot, maire <strong>de</strong> Bourg-Madame <strong>et</strong> mandataire <strong>de</strong> la marquise <strong>de</strong> Sans (plus<br />

particulièrement celle du 2 novembre 1902).<br />

109 Cf. Jean-Louis ESCUDIER, Edmond Bartissol 1841-1916. Du canal <strong>de</strong> Suez à la<br />

bouteille d’apéritif, C.N.R.S. Éditions, Paris, 2000.<br />

110 A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> Laville, ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Toulouse au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Pyrénées-Orientales, Toulouse, 30 novembre 1912.<br />

449


LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />

acquit la concession. La boucle était bouclée, la société fermière avait obtenu<br />

ce qu’elle voulait. De guerre lasse, la famille <strong>de</strong> Sans, n’ayant pu trouver un<br />

autre acquéreur, lâcha le morceau. Les communes, ayant r<strong>et</strong>rouvé leurs<br />

revenus <strong>et</strong> leurs emplois étaient satisfaites. La guerre r<strong>et</strong>arda les travaux du<br />

transpyrénéen qui ne fut ouvert au trafic que beaucoup plus tard, en 1929,<br />

quelques mois avant que la gran<strong>de</strong> dépression ne fît sentir ses eff<strong>et</strong>s. La<br />

S.M.A. <strong>et</strong> les sociétés qui prirent sa succession mo<strong>de</strong>rnisèrent l’exploitation<br />

qui put profiter <strong>de</strong> la proximité relative <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong> chemin <strong>de</strong> fer <strong>de</strong><br />

l’Hospital<strong>et</strong>111. Pendant la Secon<strong>de</strong> Guerre mondiale, l’exploitation connut<br />

une embellie, dans les circonstances difficiles que l’on <strong>de</strong>vine… La mine,<br />

proche <strong>de</strong> la frontière andorrane <strong>de</strong>vint un lieu d’observation, <strong>de</strong> refuge. Elle<br />

prit sa part à la “ guerre secrète <strong>de</strong>s Pyrénées ”. Mais ceci est un tout autre<br />

thème…<br />

CONCLUSION<br />

Ce récit aura mis à jour une triple relation, parfois conflictuelle entre<br />

divers partenaires :<br />

• - les communautés villageoises, triplement intéressées par l’extraction du<br />

minerai <strong>de</strong> fer : parce que le gîte est implanté sur <strong>de</strong>s pacages<br />

communaux leur appartenant, parce qu’elles peuvent tirer divers profits<br />

<strong>de</strong> son exploitation (revenus pour ceux <strong>de</strong> leurs citoyens qui<br />

l’exploiteraient directement, revenus salariés pour <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong>s<br />

communes, travaillant pour le compte d’un entrepreneur, loyers <strong>et</strong> re<strong>de</strong>vances<br />

versées par les locataires qui alimentent les budg<strong>et</strong>s communaux).<br />

Celle <strong>de</strong> Carol sut m<strong>et</strong>tre à profit les difficultés du concessionnaire.<br />

Elle sut conclure un pacte avantageux, lorsque, en 1722, lorsque,<br />

après la guerre <strong>de</strong>s Pyrénées (1720-1721) on pouvait prévoir une longue<br />

pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> paix <strong>et</strong> <strong>de</strong> stabilité sur la frontière.<br />

• - Les concessionnaires [un seul concessionnaire, les Costa-Barutell-Sans<br />

pendant près <strong>de</strong> trois siècles (1623-1918) ! <strong>et</strong> ce en dépit d’éclipses –<br />

1650-1673 ; 1790-1842 – provoquées par les guerres ou les bouleversements<br />

politiques], intéressés par les profits qu’ils peuvent r<strong>et</strong>irer, en<br />

exploitant directement leur concession ou en l’amodiant.<br />

• - Les amodiataires ou locataires, pour les profits, également.<br />

On se rend compte aussi qu’interférèrent les rapports conflictuels<br />

qu’entr<strong>et</strong>enaient les diverses communautés villageoises. Les lourds conten-<br />

111 Pour la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s nouveaux aménagements, cf. RIBES, op. cit. On installa un cable<br />

transporteur. L’exploitation fut aménagée pour continuer en hiver, en dépit <strong>de</strong>s rigueurs du<br />

climat.<br />

450


ANDRÉ BALENT<br />

tieux entre la communauté cerdane <strong>de</strong> Carol <strong>et</strong> les communautés fuxéennes<br />

n’ont pas été sans conséquences sur le <strong>de</strong>stin d’un gîte d’autant plus convoité<br />

qu’il se situait sur <strong>de</strong>s confins eux-mêmes longtemps contestés.<br />

Les rapports entre ces partenaires, qui furent <strong>de</strong>ux ou trois, ont varié<br />

en fonction <strong>de</strong>s époques, <strong>de</strong>s événements qui pouvaient contribuer à éliminer<br />

l’un d’entre eux ou le contraindre à s’effacer momentanément, modifiant les<br />

règles d’un jeu que l’on croyait établies une bonne fois pour toutes. De<br />

nouvelles habitu<strong>de</strong>s sont vite prises <strong>et</strong> plongent dans l’oubli les anciennes.<br />

Un <strong>de</strong>s aspects les plus intéressants fut la modalité <strong>de</strong> la mutation <strong>de</strong><br />

l’ancienne métallurgie vers la nouvelle, fruit <strong>de</strong> la révolution industrielle. Au<br />

XIXe siècle, les événements s’accélèrent, <strong>et</strong> les <strong>conflits</strong> entre ces divers<br />

protagonistes prennent une tonalité nouvelle. Il faut dire qu’un quatrième<br />

acteur, jusqu’alors présent en pointillés, le plus souvent éloigné <strong>de</strong>s préoccupations<br />

<strong>de</strong>s acteurs locaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>conflits</strong> qui les opposaient, s’affirme<br />

comme étant désormais, l’arbitre incontournable qui fixe <strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> plus<br />

en plus précises <strong>et</strong>, en <strong>de</strong>rnier ressort, influence <strong>de</strong> façon décisive les choix<br />

finaux. C<strong>et</strong> acteur c’est l’État, <strong>de</strong> plus en plus présent, après 1820, avec ses<br />

préf<strong>et</strong>s, ses magistrats <strong>et</strong>, surtout, ses corps <strong>de</strong> fonctionnaires spécialisés,<br />

comme les ingénieurs <strong>de</strong>s mines qui, <strong>de</strong>puis Carcassonne, Toulouse ou Alès<br />

(à partir <strong>de</strong>s années 1920), dictent les prises <strong>de</strong> décision en fonction<br />

d’analyses techniciennes présentant les garanties <strong>et</strong> les apparences <strong>de</strong><br />

l’objectivité, car fondées, en <strong>de</strong>rnière analyse, sur un savoir “ scientifique ”<br />

<strong>et</strong> donc incontestable. Préf<strong>et</strong>s <strong>et</strong> sous-préf<strong>et</strong>s s’effacent <strong>de</strong>vant ces ingénieurs,<br />

“ technocrates ” avant la l<strong>et</strong>tre.<br />

La singulière aventure <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mine d’altitu<strong>de</strong>, se déployant pendant<br />

plus <strong>de</strong> trois siècles, aura permis <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en évi<strong>de</strong>nce ces luttes pour la<br />

maîtrise <strong>et</strong> l’appropriation d’une ressource naturelle que certains ont voulu<br />

privatiser pour la m<strong>et</strong>tre au service d’un p<strong>et</strong>it nombre <strong>et</strong> que d’autres, plus<br />

proches <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s d’appropriation communautaire, fréquents dans les sociétés<br />

traditionnelles pyrénéennes, se sont efforcés <strong>de</strong> préserver lorsque les<br />

circonstances historiques le permirent <strong>et</strong> qu’ils défendirent jusqu’à une époque<br />

récente.<br />

451


LES MOTS DE LA MONTAGNE :<br />

VERS UN LEXIQUE, LE MODÈLE DE<br />

LA NAVARRA


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES.<br />

NAVARRA, S. XI-XV<br />

Eloísa RAMÍREZ VAQUERO*<br />

Colaboradores : Marcelino Beroiz Lazcano, Iñigo Mugu<strong>et</strong>a Moreno,<br />

Ignacio Torrano Alonso. Grupo <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong> la Red Temática<br />

RESOPYR<br />

Una <strong>de</strong> las reuniones iniciales <strong>de</strong>l grupo RESOPYR tuvo lugar en<br />

Pamplona en noviembre <strong>de</strong> 2001 ; se presentaron entonces diversos trabajos<br />

relacionados con la explotación <strong>de</strong> los recursos naturales y con la fuentes<br />

disponibles para las dos vertientes <strong>de</strong>l Pirineo oriental y occi<strong>de</strong>ntal. Una <strong>de</strong> las<br />

conclusiones esenciales <strong>de</strong> aquella jornada fue la necesidad, y la consiguiente<br />

propuesta, <strong>de</strong> la confección <strong>de</strong> un “Léxico Pirenaico” <strong>de</strong> los recursos naturales<br />

que recogiera y <strong>de</strong>finiera los vocablos <strong>de</strong>bidamente documentados para las<br />

épocas medieval y mo<strong>de</strong>rna. Se había constatado una gran riqueza léxica en lo<br />

relativo a la explotación <strong>de</strong>l medio natural, en distintas épocas, regiones y hasta<br />

localizaciones geográficas puntuales – en altura, en fondos <strong>de</strong> valles, <strong>et</strong>c. –<br />

y, naturalmente, en las distintas lenguas que afloran en la documentación<br />

medieval y mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>l arco pirenaico y sus valles adyacentes, es <strong>de</strong>cir, en<br />

latín, romance navarro-aragonés, catalán, romances languedocianos y<br />

gascones ; incluso en algunas ocasiones más puntuales la lengua vasca o<br />

euskera. También se percibía, a lo largo <strong>de</strong> la cordillera, la existencia <strong>de</strong> una<br />

reseñable cantidad <strong>de</strong> variables para <strong>de</strong>signar los mismos usos, fenómenos y<br />

sistemas <strong>de</strong> trabajo. Era evi<strong>de</strong>nte, por tanto, el interés y la necesidad <strong>de</strong> un<br />

barrido <strong>de</strong> la documentación que rescatase la terminología utilizada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />

cuestionario común y un criterio riguroso que permitiera recoger asimismo los<br />

contextos precisos <strong>de</strong> cada vocablo, sus significados, <strong>et</strong>c.<br />

El grupo <strong>de</strong> Navarra propuso elaborar una ficha <strong>de</strong> trabajo común para<br />

todos, don<strong>de</strong> se recogieran los elementos principales <strong>de</strong> ese cotejo<br />

documental a lo largo <strong>de</strong> una secuencia cronológica. En nuestro caso, y por<br />

el tipo <strong>de</strong> fuentes disponibles, cabía agrupar, por un lado, la documentación<br />

* U. Pública <strong>de</strong> Navarra - Pamplona<br />

Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 455 - 543 455


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

correspondiente a los siglos XI y XII, <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia casi exclusivamente<br />

eclesiástica, y proce<strong>de</strong>r a un barrido exhaustivo <strong>de</strong> las colecciones diplomáticas.<br />

Por otro lado, para los siglos XIII, XIV y XV, en que se contaba a<strong>de</strong>más<br />

con importantes series <strong>de</strong> documentación relativa a la explotación <strong>de</strong>l<br />

dominio regio (en particular en los Registros <strong>de</strong> Comptos), cabía un sistema<br />

<strong>de</strong> catas cada 25/30 años, por ejemplo. Se consi<strong>de</strong>ró que no era conveniente<br />

abandonar para este último período la documentación eclesiástica, o la<br />

municipal (esta última no es abundante), y en estos caso podría intentarse un<br />

ajuste al sistema <strong>de</strong> catas anterior. Recogidos los vocablos con su contexto<br />

original en cada sector pirenaico, el resultado podía ser una gran base <strong>de</strong><br />

datos que permitiera elaborar un “léxico pirenaico” <strong>de</strong> gran interés.<br />

Fruto <strong>de</strong> aquella propuesta inicial y <strong>de</strong> sucesivos contactos por correo<br />

electrónico, en particular a través <strong>de</strong>l coordinador general, prof. Aymat<br />

Catafau, el grupo <strong>de</strong> Pamplona presentó en la reunión <strong>de</strong> Lérida, en marzo<br />

siguiente, una posible ficha <strong>de</strong> trabajo con los siguientes campos, <strong>de</strong>stinados<br />

a ser articulados en una Base <strong>de</strong> Datos : (Nombre <strong>de</strong>l concepto, Fecha, Referencia<br />

documental, Contexto literal, Lugar y circunscripción administrativa<br />

actual, Explicación o interpr<strong>et</strong>ación que se hace <strong>de</strong>l nombre, Otros nombres<br />

afines, Categoría <strong>de</strong>l nombre, Observaciones o notas.) Resultado <strong>de</strong> aquellas<br />

jornadas y <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> todos, la ficha <strong>de</strong> trabajo fue <strong>de</strong>finitivamente<br />

confeccionada con los oportunos matices ; la versión en File Maker 5.0 fue<br />

<strong>de</strong>sarrollada por el profesor Roland Via<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> Toulouse y nos fue<br />

remitida a todos los grupos en junio <strong>de</strong> 2002. El grupo <strong>de</strong> Pamplona había<br />

iniciado la tarea <strong>de</strong> expurgo documental, con una pequeña base <strong>de</strong> datos que<br />

comprendía los mismos campos <strong>de</strong>cididos en Lérida, que luego se volcaron<br />

en la BD <strong>de</strong>finitiva ; se trataba <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantar tiempo, por un lado, y <strong>de</strong> aprovechar<br />

la disponibilidad <strong>de</strong>l becario pagado por el programa <strong>de</strong> Becas para<br />

Estudios <strong>de</strong> Doctorado <strong>de</strong> la Univesidad Pública <strong>de</strong> Navarra.<br />

Las dificulta<strong>de</strong>s para llevar a término un trabajo tan ambicioso como el<br />

proyectado inicialmente para todo el arco pirenaico y la percepción <strong>de</strong> que<br />

requería incorporar colegas <strong>de</strong>l campo <strong>de</strong> la Filología, con los que no<br />

contábamos en el proyecto global <strong>de</strong> RESOPYR, hizo que el proyecto <strong>de</strong>l<br />

léxico se llevara a cabo, finalmente, <strong>de</strong> manera más reducida y más realista,<br />

casi a modo <strong>de</strong> “laboratorio <strong>de</strong> pruebas”, centrándose en un espacio más<br />

concr<strong>et</strong>o – el <strong>de</strong> la Navarra medieval –, y <strong>de</strong>jando la totalidad <strong>de</strong>l arco pirenaico<br />

para un segundo proyecto. Se limitaron asimismo las fuentes, <strong>de</strong>jando <strong>de</strong><br />

momento la documentación municipal y espaciando la documentación regia,<br />

aunque <strong>de</strong> ella se aprovechó casi toda la publicada, relativa a los primeros<br />

registros <strong>de</strong> cuentas <strong>de</strong>l reino. El vaciado <strong>de</strong> la documentación navarra entre<br />

los siglos XI y XV, que dio como resultado unas 350 entradas, fue realizado<br />

por mí misma con la colaboración <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> investigadores <strong>de</strong>l<br />

grupo <strong>de</strong> la Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra : Iñigo Mugu<strong>et</strong>a Moreno,<br />

Marcelino Beroiz Lazcano, doctorandos en la fase final <strong>de</strong> sus tesis doctorales,<br />

456


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

e Ignacio Torrano Alonso, becario <strong>de</strong> Cursos <strong>de</strong> Doctorado <strong>de</strong> la Universidad<br />

Pública <strong>de</strong> Navarra. Ese fichero ha sido la base ensencial sobre la que se ha<br />

<strong>de</strong>sarrollado el presente trabajo, don<strong>de</strong> el material obtenido se ha organizado<br />

por campos semánticos y don<strong>de</strong> se ha podido i<strong>de</strong>ntificar la práctica totalidad <strong>de</strong><br />

los significados. La elaboración posterior <strong>de</strong> los materiales, su reajuste como<br />

léxico alfab<strong>et</strong>izado, <strong>de</strong>finiendo los campos semánticos y reuniendo la<br />

información filológica, fue tarea mía, bajo la orientación filológica <strong>de</strong> la Dra.<br />

María Vaquero Rodríguez, especialista en Dialectología.<br />

Fuentes y bibliografía : (entre paréntesis, la forma <strong>de</strong> citarla abreviadamente)<br />

1. Fuentes :<br />

1. 1 Fuentes originales<br />

Archivo General <strong>de</strong> Navarra (Consultado en particular a través <strong>de</strong> su nuevo sistema <strong>de</strong> acceso<br />

a la documentación digitalizada y catalogada en soporte electrónico)<br />

Sección <strong>de</strong> Comptos. Documentos (AGNC)<br />

Sección <strong>de</strong> Comptos. Registros (AGNCR)<br />

Sección <strong>de</strong> Comptos. Papeles Sueltos (AGNCPS)<br />

1. 2 Fuentes publicadas<br />

Acta Vectigaliae Regni Navarrae. Documentos Financieros para el estudio <strong>de</strong> la Hacienda<br />

Real <strong>de</strong> Navarra, dir. J. Carrasco, con diversos colaboradores. Tomos I-VIII, Pamplona,<br />

1999-2002. (AV.tomo/doc. [núm. asiento]).<br />

Barragán Domeño, D., Archivo General <strong>de</strong> Navarra (1322-1349). I. Documentación real, San<br />

Sebastián, 1997 (BARRAGÁN, AGN)<br />

Centro <strong>de</strong> Estudios Históricos, Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la. Transcripción con arreglo al MS. 11-2-6-<br />

406, <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Historia <strong>de</strong> Madrid, en “Revista Jurídica <strong>de</strong> Navarra”, 4,<br />

1987, p. 21-73. (FT. Red. Arc.)<br />

Martín Duque, Á., Documentación Medieval <strong>de</strong> Leire (siglos IX a XII), Pamplona, 1983 (DML)<br />

- Fuero General <strong>de</strong> Navarra. Una redacción arcaica, “Anuario <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong>l Derecho<br />

Español, 1986, p. 781-861 [FGN.Arc.]<br />

Ostolaza Elizondo, I., Colección diplomática <strong>de</strong> Santa María <strong>de</strong> Roncesvalles (1127-1300),<br />

Pamplona, 1978 (CDR)<br />

Utrilla Utrilla, J. F., El Fuero General <strong>de</strong> Navarra. Estudio y edición <strong>de</strong> las redacciones<br />

protosistemáticas (Serie A y B), Pamplona, 1987, Vol. I y II. (FG, I y FG,II)<br />

2. Obras <strong>de</strong> consulta<br />

Alegría Suescun, D., Aprovechamientos hidráulicos urbanos en Navarra (siglos XII-XIV),<br />

Tesis <strong>de</strong> Doctorado inédita (en prep. para publ.), Universidad <strong>de</strong> Navarra, Pamplona,<br />

2003 [DAS]<br />

Alvar, M., El becerro <strong>de</strong> Valbanera y el dialecto riojano <strong>de</strong>l siglo XI, “Archivo <strong>de</strong> Filología<br />

Aragonesa” (AFA), IV-V, 1952, p. 153-185. [AL.Valb]<br />

- Vocabulario ansotano, “Archivo <strong>de</strong> Filología Aragonesa”, 22-23, 1978, p. 21-48 [AN]<br />

- Atlas Lingüístico <strong>de</strong> Aragón, Navarra La Rioja, Institución Fernando el Católico,<br />

Zarragoza, 1979 (Col. A. Llorente, J. Buesa, E. Alvar) [ALANR]<br />

457


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

- Voces prerromanas en la toponima pirenaica (arte, gaparra, karri, muga), “Homenaje a<br />

don Julio <strong>de</strong> Urquijo”, San Sebastián, 1980 [AL.Pir]<br />

Arrechea Silvestre, H., El fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la. Estudio y edición crítica, Pamplona, 1994 (tesis<br />

doctoral inédita).<br />

Diccionario ilustrado Vox Latino-español, español-latino, Barcelona, 1942 [DL]<br />

Diccionario enciclopédico <strong>de</strong> v<strong>et</strong>erinaria, G. West, Graos Ed., Barcelona, 1985 [DEV]<br />

Diccionario español <strong>de</strong> textos médicos antiguos, dir. T. Herrera, Arco Libros, Madrid, 1996<br />

[DTM]<br />

Diccionario Etimológico español e hispánico, V. García <strong>de</strong> Diego, Espasa-Caple, Madrid,<br />

1985 [DEEH].<br />

Diccionario <strong>de</strong> la Lengua Española, Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua, XXII ed., Madrid, 2001, y<br />

ed. <strong>de</strong> 1970 [DRAE, 70 y DRAE,01].<br />

Diccionario Histórico <strong>de</strong> la Lengua Española, dir. R. Lapesa, Real Aca<strong>de</strong>mia Española, 1972<br />

(l<strong>et</strong>ra A). La l<strong>et</strong>ra B en la pág. WEB <strong>de</strong> la RAE. [DHRA].<br />

Diccionario Medieval Español, dir. M. Alonso, Salmanca, 1986 [DME].<br />

Dictionnaire du Moyen Français, A. J. Greimas, T. M. Keane, Larousse, 1992. [DMF]<br />

Dictionnaire Historique <strong>de</strong> la langue française, dir. A. Rey, Le Robert, París, 1993 [DHLF]<br />

Diccionario <strong>de</strong> voces aragonesas, Zaragoza, 1908 [DVA]<br />

Du Cange, Glosarium Mediae <strong>et</strong> Infimae Latinitatis, vol. I-VIII, París, 1840-1850.<br />

Fort Cañellas, M. R., Léxico romance en documentos medievales aragoneses (siglos XI y XII),<br />

Zaragoza, 1994 [LAr]<br />

Gran Enciclopedia <strong>de</strong> Navarra, Pamplona, 1990 (Secc. Historia Antigua y Medieval, dir. Á.<br />

Martín Duque).<br />

Herreros Lop<strong>et</strong>egui, S., Las tierras navarras <strong>de</strong> Ultrapuertos. S. XII-XVI, Pamplona, 1998.<br />

[SHL]<br />

Hiztegia. Euskara/gaztelania, castellano/vasco, Elhuyar, Usurbil, 2000 (H).<br />

Iribarren, J. Mª., Vocabulario navarro, Pamplona, 1997 [VN]<br />

Líbano Zumalacárregui, Á., El romance navarro en los manuscritos <strong>de</strong>l Fuero Antiguo <strong>de</strong>l<br />

Fuero General <strong>de</strong> Navarra, Pamplona, 1977 [LIB.FG]<br />

- Galicismos, occitanismos y catalanismos en el léxico <strong>de</strong>l Fuero General <strong>de</strong> Navarra,<br />

“Homenaje a don José Ma. Lacarra”, II, Zaragoza, 1977, p. 187-202.<br />

- Consi<strong>de</strong>raciones lingüísticas sobre algunos tributos medievales navarro-aragoneses y<br />

riojanos, “Príncipe <strong>de</strong> Viana”, 40, 1979, p. 65-80. [LibTM].<br />

Martín Duque, Á., Imagen originaria <strong>de</strong> los “Fueros”, en Signos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para Navarra,<br />

Pamplona, 1996, I, p. 405-408<br />

Mugu<strong>et</strong>a Moreno, I., Explotación minera en el reino <strong>de</strong> Navarra : la mina <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Urrobi<br />

(s. XIV) (en este mismo volumen).<br />

Nortes Valls, O., Consi<strong>de</strong>raciones en torno a la redacción <strong>de</strong> documentos latinos en Aragón<br />

durante la Alta Edad Media, “AFA”, 24-25, 1979, p. 287-315 [VALLS]<br />

Nuevo Diccionario <strong>et</strong>imológico latín-español y <strong>de</strong> las voces <strong>de</strong>rivadas, dir. S. Segura<br />

Munguía, Bilbao, 2001 [NDL]<br />

Rohlfs, G., Diccionario dialectal <strong>de</strong>l Pirineo aragonés, Zaragoza, 1985 [DDPA]<br />

Zabalo Zabalegui, J., La administración <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra en el siglo XIV, Pamplona,<br />

1973. [ADNA]<br />

458


CONSIDERACIONES GENERALES<br />

ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

Or<strong>de</strong>nadas las voces por campos semánticos, según se observa en el índice,<br />

las referencias se or<strong>de</strong>nan luego cronológicamente, <strong>de</strong>scartando las rep<strong>et</strong>iciones<br />

excesivas que no aportaban contenidos, pero reflejando siempre la más<br />

antigua y la más reciente <strong>de</strong> las encontradas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l período medieval.<br />

Figuran en cursiva las voces latinas, francesas y occitanas cuyos contextos<br />

están en esas lenguas, <strong>de</strong>jando las redondas para el resto (romances hispanos y<br />

voces <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia vasca, porque su contexto está siempre en latín o en<br />

romance). Se ha <strong>de</strong>cidido así porque los términos franceses, occitanos y latinos<br />

están, salvo pocas excepciones, en contextos <strong>de</strong> su propia lengua, ya que éstas<br />

se documentan ampliamente en la Navarra medieval ; en cambio, los vocablos<br />

en euskera o <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l mismo se encuentran en contextos escritos en latín<br />

o romance, indistintamente. En referencias proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong><br />

Ultrapuertos pue<strong>de</strong>n darse contextos en posibles lenguas occitanas. Como es<br />

lógico, las entradas <strong>de</strong> los vocablos recogen sus variantes gráficas, en singular<br />

(más el plural, si lo modifica) ; para el latín se ha añadido entre paréntesis el<br />

enunciado habitual en nominativo-genitivo ; los verbos están en infinitivo (con<br />

sus variantes gráficas). El análisis <strong>de</strong> las voces se hace siempre en la entrada<br />

<strong>de</strong>l romance navarro, y a ella remiten las versiones en otras lenguas, salvo que<br />

sólo exista la latina, francesa o la occitana.<br />

En cada contexto se ha anotado su fecha (año, mes, día) seguido <strong>de</strong>l lugar<br />

al que se refiere la cita, i<strong>de</strong>ntificando, al menos, la merindad navarra en que<br />

se ubica, excepto cuando son capitales <strong>de</strong> merindad, en que no se ha<br />

consi<strong>de</strong>rado preciso por resultar evi<strong>de</strong>nte. Es preciso hacer aquí, por otra parte,<br />

unas breves consi<strong>de</strong>raciones respecto a la datación <strong>de</strong> algunos documentos más<br />

complejos, como es el caso <strong>de</strong> las compilaciones forales (Tu<strong>de</strong>la y Fuero<br />

General en sus diferentes versiones). Se han tenido en cuenta al respecto, aquí,<br />

las atinadas observaciones <strong>de</strong> D. Ángel Martín Duque relativas, en primer<br />

lugar, a que en este tipo <strong>de</strong> textos <strong>de</strong> elaboración paulatina y compilación<br />

jurídica, la génesis <strong>de</strong>l contenido – o <strong>de</strong> algunos contenidos – pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>berse a<br />

una fecha muy anterior a la <strong>de</strong>l manuscrito concr<strong>et</strong>o con el que contamos, que<br />

a<strong>de</strong>más recoge preceptos sucesivamente incorporados al elenco en una<br />

secuencia cuyo punto final po<strong>de</strong>mos conocer con mayor precisión. Pero esta<br />

circunstancia dificulta consi<strong>de</strong>rablemente el trabajo con los textos forales ; el<br />

contenido <strong>de</strong> los preceptos, y la posibilidad <strong>de</strong> fechar algunos <strong>de</strong> ellos <strong>de</strong><br />

manera específica, permite sin duda afinar la cronología <strong>de</strong> esos contenidos,<br />

pero todavía no <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>finitiva. Por otro lado, en un elenco léxico como<br />

el que aquí se presenta, la fecha <strong>de</strong> la puesta por escrito es quizá la más<br />

relevante (y la más segura <strong>de</strong> momento), y por esa razón es a ella a la que se<br />

refieren las dataciones que se han elegido para los textos forales. En el caso <strong>de</strong><br />

Tu<strong>de</strong>la, la fijada por H. Arrechea Silvestre para la versión extensa <strong>de</strong>l mismo<br />

(1247-1271) y en el <strong>de</strong>l Fuero General : la <strong>de</strong> c.1270 para la redacción arcaica,<br />

459


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

según las estimaciones <strong>de</strong>l propio Á. Martín Duque, su editor, y otra más genérica,<br />

“el siglo XIV” para las redacciones protosistemáticas, estudiadas por J.<br />

Utrilla Utrilla. En este último caso, queda encuadrada la fecha más probable <strong>de</strong><br />

los distintos manuscritos, según su editor, e igualmente es la opinión <strong>de</strong> los<br />

últimos estudios <strong>de</strong> Á. Martín Duque, aunque proponga variantes en cuanto al<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> antigüedad <strong>de</strong> los textos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma centuria.<br />

ÍNDICE<br />

1. Gana<strong>de</strong>ría<br />

1. 1 Conjunto (p. 463)<br />

animalia (animal, -is)<br />

bestia<br />

bestia(s), (bestia, -ae) vid. bestia<br />

boyeral<br />

busto(1)<br />

cabannam, cabannis, vid. cabayna<br />

cabayna, cabaynna<br />

fiera<br />

ganado, ganat, guanado<br />

gregibus (grex, -is), vid. grey<br />

grey<br />

pecudum<br />

1.2 Gana<strong>de</strong>ría. animales<br />

1.2.1 De granja o pastoreo (p. 468)<br />

baqua(s), vaca, vacca, vaqua(s)<br />

borra<br />

buey, bui, buy, buyu<br />

cabra(s)<br />

carnero<br />

gegoa(s)<br />

molton<br />

mul(s), mula<br />

nouieyllo<br />

oueia, oueyla, oueylla<br />

oues, (ovis, -is), vid. oueia<br />

por(s), porcelez, porc(x), puerco<br />

potro<br />

toro<br />

vezero(s), vezerro<br />

1.2.2 Del medio natural (p. 472)<br />

açtor, aztor(es)<br />

falcon<br />

guauillan(es), guauyllan<br />

lobo<br />

460<br />

palomba(s), palonba, palonpa<br />

uenado<br />

1.3 Gana<strong>de</strong>ría. Productos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l<br />

ganado (p. 474)<br />

cuero<br />

tocin<br />

1.4 Enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ganado (p. 475)<br />

felera<br />

guerra agoça<br />

garraca, vid. guerra agoça<br />

malantia, malautia<br />

nacencia, nacença<br />

plaga<br />

polmonera<br />

raça<br />

2. Espacios<br />

2.1. Terrenos (p. 478)<br />

bar<strong>de</strong>na<br />

forest<br />

forest, vid. forest<br />

cola (collis, -is)<br />

garenarum, garene (garena, -ae)<br />

laguna<br />

mont<br />

mons, monte, montem, montibus, montum<br />

(mons, -ontis), vid. mont<br />

montayna(s)<br />

nemore, nemoris (nemoralis, -e)<br />

oterum<br />

padul, padule, palud, palu<strong>de</strong>s, palu<strong>de</strong>m,<br />

paludibus (palus, -ludis)<br />

pardinam<br />

paschuis, pascuis, passibiles, vid. pastura (1)<br />

pastura (1), paçtura, paztura<br />

pelagis (pelagus, -i)<br />

pascuero(s)


pesqueras<br />

prado<br />

prati, pratis pratos, pratum, (pratum, -i)<br />

vid. prado<br />

puerto<br />

porto, portu, puerto (portus, -us) vid. puerto<br />

roças<br />

silua (silva, -ae)<br />

soto<br />

virgulto (virgultum, -i)<br />

viridarium (virid[i]arium, -ii)<br />

yermo<br />

2.2 Terrenos<br />

limitados o reservados (p. 491)<br />

bubalares<br />

bustales, bustalibus, bustalizam, bustalizan,<br />

vid. bustaliça<br />

bustaliça, bustaliza, bustalliza<br />

busto (2)<br />

coto<br />

cubilar (1), cubilare, cubilarem, cubilares,<br />

cubilaribus, (cubile, -is)<br />

cuylar, cuyllar (occitano, vid. cubilar (1))<br />

<strong>de</strong>fessa, <strong>de</strong>ssa<br />

estiuam (estiua)<br />

uedado, vedado<br />

v<strong>et</strong>atum, vid. uedado<br />

2.3 Lugares propios<br />

<strong>de</strong> los animales (p. 497)<br />

abeura<strong>de</strong>ro, abeurador(es)<br />

corral<br />

establia<br />

pesebre(s), pesebro(s)<br />

2.4. Lin<strong>de</strong>ros (p. 499)<br />

fazero(s)<br />

moion<br />

muga<br />

2.5 Productos <strong>de</strong>rivados<br />

<strong>de</strong>l espacio (p. 500)<br />

agoa(s)<br />

acquis, aque, aquis (aqua, -ae) vid. agoa(s)<br />

caça<br />

errba(s), yerba(s)<br />

falguera, felguera<br />

glan<strong>de</strong>s (glans, glandis)<br />

pasto, pasturas (2), paztura, pazto<br />

pastus, (pastus, -i) vid. pasto<br />

tallacon(es), tallazon<br />

2.6 Comunicaciones y transporte (p. 503)<br />

ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

almadia<br />

alcal, arcal, arqual(es)<br />

3. Materias primas<br />

3.1 Ma<strong>de</strong>ra (p. 505)<br />

au<strong>et</strong>e(s)<br />

arbol, arbor<br />

arboribus, (arbor, -oris) vid. arbol<br />

arto(s)<br />

ayllaga(s)<br />

frezno(s)<br />

fusta<br />

ligna, (lignum, -i) vid. leynna<br />

leña, leyna, leynna<br />

ma<strong>de</strong>ra(s)<br />

mayrame(s)<br />

pino(s)<br />

robre(s)<br />

sarça(s)<br />

tamariç escuero<br />

tron du bois<br />

3.2 Minerales (p. 511)<br />

adzurio, azurio, vid. azur<br />

azur<br />

argent (fr.)<br />

argentum (argentum, -i), vid. argent<br />

azero<br />

carbon<br />

cobre<br />

cuivre, (fr.) vid. cobre<br />

cuprum (cuprum, -i) vid. cobre<br />

fierro, hierro<br />

lapi<strong>de</strong>s (lapis, -idis)<br />

losa<br />

mina, minera(s) (1)<br />

mine (fr.) vid. mina, minera(s) (1)<br />

peyra, piedra<br />

plomo<br />

4. Tributos<br />

4.1 Sobre ganado (p. 516)<br />

quarto<br />

quinta, quinte(s)<br />

yur<strong>de</strong>a, yur<strong>de</strong>arum<br />

4.2 Sobre colectas (p. 517)<br />

eruage, erbatgo, herbage, herbago(s)<br />

herbagium, herbatico, (herbaticum) vid. eruage<br />

geduago, geduadgo<br />

lagunaje<br />

pazto, pastura(s) (3)<br />

461


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

pasturagiis, vid. pastura(s) (3)<br />

tribudo<br />

tributo (tributum, -i) vid. tribudo<br />

5. Ámbito agropecuario<br />

5.1 Oficios (p. 520)<br />

cabrarizo<br />

costiero<br />

custos (custos, -odis) vid. costiero<br />

gana<strong>de</strong>ro(s)<br />

maoral, mayoral (<strong>de</strong> la cabayna)<br />

monter(s) (Occitano)<br />

pastor<br />

pexcador(es)<br />

porquero<br />

tributador(es)<br />

vaquero<br />

5.2 Activida<strong>de</strong>s (p. 523)<br />

abeurer, abuerer<br />

beuer<br />

cortar (leña)<br />

cubilar (2), cubillar<br />

embiar (puercos a mont)<br />

erbaiar<br />

fazer (leña)<br />

fazer (pesquera)<br />

fazer (prado)<br />

geduagar, cuilyr el geduadgo<br />

hascar<br />

mugar<br />

nutrienda (nutrio)<br />

pacer, paizer, pasçer, pascer, paser, pazer<br />

pascere, vid. pacer<br />

parar (engeynos)<br />

passar trasfumo<br />

pescar<br />

quintar<br />

recebir las baquas<br />

taiar, tallar, tayllar<br />

5.3 Ingenios (p. 530)<br />

caynnar <strong>de</strong> pescar<br />

mollino pora serrar, <strong>de</strong> sierra<br />

r<strong>et</strong> palombera, <strong>de</strong> palombas<br />

laço(s)<br />

palonbar<br />

6. Minería<br />

6.1 Oficios (p. 532)<br />

affinador<br />

462<br />

argentero<br />

braçero<br />

carbonero(s)<br />

ferreur (Fr.) vid. ferron<br />

ferron<br />

fusteur (Fr.)<br />

picadors (<strong>de</strong> peyra)<br />

preciadores (<strong>de</strong> peyra)<br />

minaquero<br />

seynnor (<strong>de</strong> la ferreria)<br />

tenedor (<strong>de</strong> la ferreria)<br />

6.2 Activida<strong>de</strong>s (p. 535)<br />

abrir forado<br />

afinar, affinar (mina)<br />

atizar el fuego<br />

batir la mina<br />

carrear mina<br />

cerner la mina (menuzada)<br />

fazer l’ensay <strong>de</strong> las minas<br />

fazer carbon<br />

fazer hierro<br />

fundir la mina<br />

fuster la mine<br />

quemar la mina<br />

martelar (en la peyrera)<br />

meuler la mine (Fr)<br />

rancar (losa, o <strong>de</strong> la mina)<br />

sacar piedra<br />

6.3 Materiales (p. 538)<br />

cendrada(s)<br />

cenissa(s)<br />

muestra(s)<br />

6.4 Taller (p. 539)<br />

ferreriarum, vid. ferreria<br />

ferreria<br />

peyrera, pedrera<br />

mina, minera (2), miniere<br />

mineriis, vid. mina<br />

saxum<br />

6.5 Obj<strong>et</strong>os (p. 542)<br />

barquin(es)<br />

criuieillo(s)<br />

crisol(es)<br />

forno <strong>de</strong> la fundicion<br />

pison<br />

uerga <strong>de</strong> fierro<br />

mordaça


1. Gana<strong>de</strong>ría<br />

1.1. Conjunto<br />

ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

animalia (animal, -is)<br />

(sust.) Lat. a n i m a l , -l i s , ‘ser viviente, animal’, trad. “animal”<br />

1242,10,20 [Gascuña (Francia)]<br />

...quod habeant totum herbagium nostrum, in omnibus pasturis nostris que habemus<br />

in episcopatibus predictis (Bayona y Dax), ultra aquam que vocatur l’Ador, ad<br />

animalia sua pascenda <strong>et</strong> nutrienda, usque ad <strong>de</strong>cem annos compl<strong>et</strong>os... ita quod<br />

nullus balliuorum nostrorum, vel aliorum fi<strong>de</strong>lium nostrorum, aliquid capiat a<br />

predicto priore <strong>et</strong> fratribus pro pastura predicta, s<strong>et</strong> omnia animalia que in ea<br />

habuerint libera habeant <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a. (CDR, 113)<br />

bestia<br />

(sust.) Del lat. b e s t i a, - a e, ‘animal cuadrúpedo’, ‘animal<br />

doméstico <strong>de</strong> carga ; por ej. el caballo, la mula, <strong>et</strong>c.’ (DRAE,01)<br />

1266 [Maya (Baztán, valle)]<br />

Per vna bestia logada per levar l’arnes <strong>de</strong>ls moros a Maya, 2 soltz, 8 diners (AV.2<br />

[1259]).<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Enpeynamiento <strong>de</strong> bestia. Si uno a otro enpeynare bestia, <strong>et</strong> si fiçiere <strong>de</strong> mas <strong>de</strong><br />

quanto conuenient ouo al enpeynamiento <strong>et</strong> aqueylla bestia recebiere muert o otro<br />

daynno... [FGN.Red. Arc.97]<br />

bestia(s), (bestia, -ae) vid. bestia<br />

1090,03,05 [Huarte-Pamplona]<br />

...Et sicut constitutum ab antiquis est, hoc monasterium <strong>de</strong> Varte hab<strong>et</strong><br />

consu<strong>et</strong>udinem inci<strong>de</strong>ndi ligna in montibus <strong>de</strong> Begeriz <strong>et</strong> <strong>de</strong> Beola, cotidie duas<br />

bestias honeratas, sicut palatium <strong>de</strong> rege... (DML, 130)<br />

boyeral<br />

(sust.) Relativo a los “bueyes”. Se recoje “boyaral”, como ‘ganado<br />

vacuno’ (ALV). La palabra general es “boyal”, ‘<strong>de</strong>hesas o prados comunales<br />

don<strong>de</strong> el vecindario <strong>de</strong> un pueblo suelta o apacienta sus ganados, aunque<br />

estos no sean vacunos’ (DRAE, 01). En ámbito aragonés se documenta<br />

“boalar” como adj., ‘<strong>de</strong>hesa boyal’ o <strong>de</strong> bueyes [LibTM]. Aquí pue<strong>de</strong><br />

enten<strong>de</strong>rse como “el conjunto <strong>de</strong> bueyes”, equivalente al rebaño, razón por la<br />

cual se ha incorporado a este punto 1.1.<br />

1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />

...que aqueill lugar (especifica)..como son <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n, si que fique <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n, <strong>de</strong><br />

guisas que nos los <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n podamos çerrar, romper e sembrar por todos<br />

tiempos, sin embargo ninguno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l burgo, saluo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dia <strong>de</strong> San Martin ata<br />

el primer dia <strong>de</strong> abril, que finque pastura por ambas las partidas, guardandose <strong>de</strong>l<br />

sembrado e <strong>de</strong>l boyeral si hubiera alli la hor<strong>de</strong>n, enta. (CDR, 305)<br />

463


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

...ni podamos pazer los <strong>de</strong>l burgo en aqueyll logar con niingun ganado, salbo <strong>de</strong> la<br />

Sant Martin asta el primer dia <strong>de</strong> abrill, que podamos pazer los <strong>de</strong>l burgo con<br />

nuestro ganado por siempre e aquell tiempo goardandoos los <strong>de</strong>l burgo <strong>de</strong> los<br />

sembrados e <strong>de</strong> lo boyeral o boyerales que biere la or<strong>de</strong>n. E la or<strong>de</strong>n sea tenida <strong>de</strong><br />

dar dos bonas entradas e esidas cada anno en el sobredicho tiempo... (CDR, 305)<br />

busto(1)<br />

(sust.) Vid. asimismo en 2.2. Aquí se refiere a ‘ganado’ o ‘conjunto <strong>de</strong><br />

animales’, “ganados” (DRAE,01)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />

puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Las uillas fazeras que an los terminos conoscidos pue<strong>de</strong>n pacer <strong>de</strong> part <strong>de</strong> los<br />

restoiares ata las eras <strong>de</strong> sol a sol, non faziendo dayno en los fruytos, ni en prado <strong>de</strong><br />

cauayllos ni <strong>de</strong> buyes. Si por uentura algunos ganados aienos passaren por termino<br />

d’alguna uilla, o busto por termino d’algun ifançon, <strong>de</strong>uen-lis dar logar o alberguen<br />

una noche o 1, si non pue<strong>de</strong>n ir d’ayllo <strong>de</strong> buena guisa, <strong>et</strong> nos sean tenido <strong>de</strong> dar<br />

ninguna cosa a los <strong>de</strong> la uilla, ni ad aqueyll ifançon. Et <strong>de</strong>nlis logar o puedan beuer<br />

aqueyllos ganados. (FG, I.533)<br />

cabannam, cabannis, vid. cabayna<br />

1313-1314 [Mixa y Ostabares, Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De cabannis uacarum. De cabbana domni <strong>de</strong> Acromonte, 28 solidos, 4 <strong>de</strong>narios<br />

(AGNC.39, nº 71, 1)<br />

1339 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Cabanam regis <strong>de</strong> Orareguia, Bernardus Vasconis ten<strong>et</strong> loco uadiorum mace <strong>de</strong><br />

dono regis ad uitam. (AGNC.8, nº 6, fol. 40r.)<br />

cabayna, cabaynna<br />

(sust.) Del lat. c a p a n n a, ‘choza’, <strong>de</strong> c a p e r e, ‘caber’.<br />

‘Construcción rústica pequeña y tosca, <strong>de</strong> materiales pobres, generalmente<br />

palos entr<strong>et</strong>ejidos con cañas, y cubierta <strong>de</strong> ramas, <strong>de</strong>stinada a refugio o<br />

vivienda <strong>de</strong> pastores, pescadores y gentes humil<strong>de</strong>’. ‘Conjunto <strong>de</strong> ganados<br />

<strong>de</strong> una hacienda, región, país, <strong>et</strong>c.’ (DRAE,01). El uso aquí recogido<br />

correspon<strong>de</strong> más bien a la segunda acepción y pue<strong>de</strong> referirse a vacas o a<br />

ovejas, particularmente.<br />

1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />

...d’este dia a<strong>de</strong>lant ningun omme non sea <strong>de</strong> intrar o <strong>de</strong> crebantar por fuerça, o <strong>de</strong><br />

mal trayer las uuestras casas ni las uuestras cabaynas, ni las uestras cosas... ni los<br />

uuestros ommes, ni el ganado, ni otra cosa ninguna que uos se raçone o uuestra<br />

sea... (CDR, 10)<br />

1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Compotus <strong>de</strong> Garcia d’Orondiriz, vaquero <strong>de</strong> la cabaynna donna Johana, recepit<br />

<strong>de</strong>narios (AV. 3, [s/ref, sigue a la 1741])<br />

464


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />

puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- De qui roba cabayna. Si la cabayna <strong>de</strong> uaccas o <strong>de</strong> oueylas fuere, o <strong>de</strong><br />

quoalquiere ganado, enos dias <strong>de</strong> uerano o <strong>de</strong> yuierno, si la cabayna uiniere algun<br />

ombre e quiere robar <strong>de</strong>l ganado <strong>de</strong> la cabayna, e si’l <strong>de</strong>mandare el dueyno <strong>de</strong> la<br />

cabayna la roberia al robador e si’l negare (la roberia, el robador), ata la ualia <strong>de</strong> 1<br />

buy prouelo con prueuas. De 1 buy a<strong>de</strong>lant, proue con testimonias d’aqueylla uilla<br />

dont la nafega solia inbiar a la cabayna.. (FG, I.150)<br />

- Nuyll ome qui crebanta cabayna <strong>de</strong> uacas o <strong>de</strong> oueias o <strong>de</strong> puercos o <strong>de</strong> iegoas<br />

brauas, es la calonia 60 sueldos, emendando lo que aura preso. (FG, I.349)<br />

1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

- Item, pro los p<strong>et</strong>aços <strong>de</strong> cueros <strong>de</strong> 6 cabeças <strong>de</strong> vaccas e <strong>de</strong> vezerros que comieron<br />

los lobos <strong>de</strong> la cabaynna <strong>de</strong>l rey, fueron vendidos los p<strong>et</strong>aços, 3 sueldos. (AV.6/66<br />

[129])<br />

- De vaccas vendidas <strong>de</strong> la cabynna <strong>de</strong>l rey pro quatuor nouieyllos vendidos en 20<br />

sueldo, fit 4 libras. (AV.6/66 [127])<br />

1362 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />

...a los mayorales o seynnores <strong>de</strong> las cabaynnas <strong>de</strong> oueyias <strong>et</strong> carneros <strong>de</strong> la<br />

merindat <strong>de</strong> la Ribera, Salus. Como sea nuestra entencion <strong>de</strong> fazer vna cabaynna <strong>de</strong><br />

obeyias <strong>et</strong> carneros para nos... (AGNC.15, nº 91, 20)<br />

1367 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />

Compto <strong>de</strong> los herbagos <strong>de</strong> las Bar<strong>de</strong>nas fecho sobre jura por Blasco Portanoua,<br />

vezino <strong>de</strong> Ysaua, <strong>et</strong> P<strong>et</strong>ri Blasquiz d’Uztarroz, or<strong>de</strong>nados por dar compto por todas<br />

las cabaynnas <strong>de</strong> val <strong>de</strong> Roncal, assi <strong>de</strong> vacas como <strong>de</strong> oueillas... (AGNC., Caj. 19,<br />

nº 46)<br />

fiera<br />

(sust.) Del lat. f e r a, - a e, ‘carnívoro (mamífero unguiculado)’<br />

(DRAE,01), aquí se utiliza <strong>de</strong> manera genérica para referirse al ganado o los<br />

animales <strong>de</strong> pastoreo en general.<br />

S. XIV [Fuero General]<br />

A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />

otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />

cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor.<br />

(FG, I.289)<br />

ganado, ganat, guanado<br />

(sust.) Conjunto <strong>de</strong> bestias que se apacientan y andan juntas<br />

(DRAE,01).<br />

~ granado, adj. <strong>de</strong>l part. <strong>de</strong> “granar », ‘notable y señalado, principal,<br />

ilustre y escogido’, hace referencia al ganado mayor, ‘el que se compone <strong>de</strong><br />

cabezas o reses mayores, como bueyes, mulas, yeguas, <strong>et</strong>c.’ (DRAE,01). En<br />

una ocasión se hace referencia a “ganado gran<strong>de</strong>” frente a “menudo”,<br />

asimilado, el primero, por tanto a “granado” (1397)<br />

465


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

~ menudo, adj., <strong>de</strong>l lat. m i n u t u s, ‘pequeño, chico o <strong>de</strong>lgado’, hace<br />

referencia al ganado menor, ‘el que se compone <strong>de</strong> cabezas o reses menores,<br />

como ovejas, cabras, <strong>et</strong>c.’ ; también, ‘conjunto <strong>de</strong> las crías <strong>de</strong>l ganado’<br />

(DRAE,01).<br />

~ axericados/exericados, “exarico”/”axarico” (<strong>de</strong>l ar. as-sariq)<br />

‘aparcero morisco’ (DRAE,70) ; documentado con esta acepción en Aragón<br />

al menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo XI, se refiere a un siervo o persona <strong>de</strong>pendiente,<br />

propiedad <strong>de</strong> un señor cristiano ; Du Cange lo consi<strong>de</strong>ra vocablo hispánico<br />

(LAr). Aunque la acepción no tiene relación con el ganado, cabe interpr<strong>et</strong>ar<br />

que se refieren aquí, por el contexto, a ganados que son propiedad particular,<br />

<strong>de</strong> “señores”.<br />

1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />

...e si el ganado se uoluiere con otro ganado ajeno, e por esto no lo quieran rendar,<br />

mando que en la uuestra sola fe, o <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> uuestros freyres senes otra iura ninguna<br />

e sen otros testigos uos riendan todo lo que dixier<strong>de</strong>s que es uuestro... (Y si se llega<br />

a juicio, entonces,)... que el uuestro pleyto ho el uuestro iuycio en todo el mio regno<br />

sea <strong>de</strong>terminado en la sola fe <strong>de</strong>l mayoral <strong>de</strong> la cabayna, ho un freyre quoalquiere <strong>de</strong><br />

la uuestra or<strong>de</strong>n... (CDR, 10)<br />

1266 [Soule (Francia)]<br />

Dels la terra <strong>de</strong> Sola, per la re<strong>de</strong>ncion <strong>de</strong>l ganat que lis fu pris... (AV. 2, n.1363)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

De ganado enfermo. Si ganados enfermaren, ad aqueyl qui los uezinos accusaren<br />

que so ganado es enfermo <strong>de</strong>uen li dar paçtura apartada o pueda pascer so ganado...<br />

Despues que los uezinos li dieren pastura al ganado enfermo, por dreyto hy <strong>de</strong>ue<br />

tener su ganado, <strong>et</strong> si d’ayli sacare su ganado e se boluiere con l’otro ganado sano<br />

<strong>et</strong> moriesse o enfermase el ganado sano, el dueynno <strong>de</strong>l ganado enfermo es tenido<br />

<strong>de</strong> emendar el dayno. (FG,I.147)<br />

- …Si algunos ganados <strong>de</strong> los ombres <strong>de</strong>l rey passaren por termino d’alguna uilla o<br />

d’algun ifançon, <strong>de</strong>n-lis logar o albergue <strong>et</strong> abeuren sus ganados, <strong>et</strong> si por termino<br />

d’alguna uilla o <strong>de</strong> rey passan algunos ganados, <strong>de</strong>n-lis logar o alberguen <strong>et</strong><br />

abeuren, <strong>et</strong> si dar no lis quieren, pue<strong>de</strong>n pren<strong>de</strong>r logar o alberguen <strong>et</strong> abueren sin<br />

dayno <strong>de</strong> los uezinos en los fruyto <strong>et</strong> en los prados <strong>de</strong> los cauayllos <strong>et</strong> <strong>de</strong> buyes, <strong>et</strong><br />

en los otros uedados que tienen uedados los uezinos entre sí. (FG, I.533(2)<br />

1304 [Cisa. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Por espensa <strong>de</strong>l merino quoado lo citaron los <strong>de</strong> Cisa por dos vezes, quoando por<br />

mandamiento <strong>de</strong>l gouernador lis peyndro lures ganados en las bustalizas <strong>de</strong>l rey en<br />

el puerto en tres plazos, que fue a Olit a la cort con espensa <strong>de</strong> los testigos que leuo<br />

por prouar su entencion, 4 libras, 10 sueldos. (AV.5/56 [225])<br />

1330 [Cintruénigo. Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />

Ibi, <strong>de</strong>l quarto <strong>de</strong> los guanados que pacen en los vedados <strong>de</strong>l conceyllo, tribudado a<br />

4 aynnos, por el postremero aynno, a la part <strong>de</strong>l rey, 5 sueldos. (AGNCR. 26, fol.<br />

1v. Versión en latín en fol. 244v. : “ganatorum”.<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil (Md. Estella)]<br />

Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />

puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />

466


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />

ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />

donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas...<br />

Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />

yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong><br />

granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando<br />

arbol ninguno.” (AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, n. 69.)<br />

1392 [Tu<strong>de</strong>la. (Md. La Ribera)]<br />

...dato a tributo a Naçan <strong>de</strong>l Gabay, judio <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, todos los paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong><br />

los sotos... con sus entradas <strong>et</strong> saillidas con sus abeuradores <strong>et</strong> con sus drechos <strong>et</strong><br />

pertenençias <strong>de</strong> los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos, que son nuestros,<br />

para cinco aynnos cumplidos començando primero dia <strong>de</strong> jenero anno LXXXVIII<br />

en a<strong>de</strong>lant por prescio <strong>de</strong> dozientos florines d’oro por todo el tiempo <strong>de</strong> los dichos<br />

cinquo aynnos, en tal manera que el dicho Naçan ouiesse, vsasse <strong>et</strong> espleytasse<br />

todos los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos <strong>et</strong> se aprouechasse<br />

d’aqueillos con sus ganados menudos <strong>et</strong> granados o como eill querra... (AGNC.67,<br />

nº 25, 9)<br />

1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />

Et porque ha plantado el dicho maçanedo <strong>et</strong> ha fecho fazer las dichas casas, edifiçios<br />

<strong>et</strong> molino <strong>et</strong> paçer las yerbas en el dicho termino llos buyes que tiran las carr<strong>et</strong>as <strong>et</strong><br />

carrean mina <strong>et</strong> otras cosas a la dicha ferreria necessarias, <strong>et</strong> los puercos <strong>et</strong> ganado<br />

menudos <strong>et</strong> gran<strong>de</strong>s que eill traye para prouision <strong>de</strong> las gentes <strong>de</strong> la dicha ferreria...<br />

(AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 28).<br />

1432 [Tafalla (Md. Olite)]<br />

...dizen que non se fallara en memoria <strong>de</strong> gentes que los <strong>de</strong>l dicho conceio ni los<br />

otros que suelen traer ganados axericados en los terminos <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong>uiesen<br />

nin pagassen cosa alguna ni otro drecho alguno por la dicha causa. Et que en tiempo<br />

alguno nunca lis fue fecha <strong>de</strong>manda por esta causa ata agora. Et que si a esto eran<br />

constreynidos aquellos qui trayrian los dichos ganados exericados non venian a<br />

erbaiar a sus terminos... (AGNC.132, nº 5)<br />

gregibus (grex, -is), vid. grey<br />

1330 [Sancho Abarca. (Md. Tu<strong>de</strong>la)]<br />

De 18 ari<strong>et</strong>ibus <strong>et</strong> 18 ouibus annalibus ? ? receptis <strong>de</strong> 18 gregibus pecudum<br />

pascenccium in dicto nemore, uenditis per dictum castellanum, <strong>de</strong>ductis 18 solidis<br />

pro <strong>de</strong>cima parte contingente dictum custo<strong>de</strong>m, in parte regis, 8 libras, 2 solidos.<br />

(AGNCR. 26, fol. 246r.)<br />

grey<br />

(sust.) Del lat. g r e x, g r e g i s, ‘rebaño’. ‘Rebaño <strong>de</strong> ganado menor’.<br />

‘Ganado mayor’<br />

- gregibus pecudum, ‘grey <strong>de</strong> ganado menor’ (vid. El uso <strong>de</strong><br />

“pecudum” en solitario, más abajo)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Si entridieren greyes <strong>de</strong> oueias, o 1 o dos greyes, o mas, <strong>de</strong>pues que entridiere<br />

s<strong>et</strong>iembre seyendo la tierra muiada <strong>de</strong> pluuia en los barueytos que son pora senbrar,<br />

si entridieren con uiento <strong>de</strong> sierço corriendo, el seynor <strong>de</strong> la grey o d’estas oueias<br />

467


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

<strong>de</strong>ue acuytrar 1 uez estos barueytos por ont passan estas oueias. Et si con buytorno<br />

entridieren, <strong>de</strong>uen acuytar 2 uezes estos barueytos, por quoal logar passan las oueias<br />

el seynnor d’aquest ganado... (FG, I.386)<br />

pecudum<br />

(sust.) Lat., p e c u s, p e c o r i s, ‘ganado menor’, ‘rebaño <strong>de</strong> ovejas,<br />

cabras, <strong>et</strong>c. Cría’ (DL). En este caso se refiere a ovejas (oues). Vid.<br />

“gregibus pecudum”, más arriba.<br />

1330 [Corella. (Md. Ribera)]<br />

Ibi, <strong>de</strong> herbatico pecudum extraneorum, nichil, quia non <strong>de</strong>fferunt oues propter<br />

incurssus malignorum. (AGNCR. 26, fol. 244v.)<br />

468<br />

1.2. Gana<strong>de</strong>ría. animales<br />

1.2.1. De granja o pastoreo<br />

baqua(s), vaca, vacca, vaqua(s)<br />

(sust.) Del Lat. v a c c a, - a e, “vaca” (DRAE,01)<br />

1266 [Itsatsou. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

A 2 muylleres <strong>de</strong> Ytssassu, per hemenda <strong>de</strong> vaquas <strong>et</strong> oueyllas, que lis preso el<br />

seynnor <strong>de</strong> Garro...(AV. 2, [1257)<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Item por vna vaca que fue furtada <strong>de</strong> la cabayna <strong>de</strong>l rey e fue re<strong>de</strong>mida, 10 sueldos.<br />

(AV.5/51 [154])<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Por 25 vezeros <strong>de</strong> las vaquas que la tierra <strong>de</strong> Soula <strong>de</strong>uia al rey, vendidos a dineros,<br />

qualib<strong>et</strong> pro 7 sueldos, 8 libras, 15 sueldos <strong>et</strong> esto es porque las vaquas <strong>de</strong>uian dar<br />

preynadas <strong>et</strong> non las dieron al tiempo, por esto lis fiziemos paguar los vezer[os].<br />

(AV.5/51 [85])<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra) y Soule (Francia)]<br />

Item por expens <strong>de</strong> Johan Issarn que fue en Soula por recebir las baquas e pren<strong>de</strong>r<br />

la iura <strong>de</strong>l blat segont que’l gouernador mando, 15 sueldos. (AV.5/51 [163])<br />

1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De vaccas vendidas <strong>de</strong> la cabynna <strong>de</strong>l rey pro quatuor nouieyllos vendidos en 20<br />

sueldo, fit 4 libras. (AV.6/66 [127])<br />

borra<br />

(sust.) Del Lat. b u r r a, - a e, ‘cor<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> un año’, también ‘parte más<br />

grosera o corta <strong>de</strong> la lana’, ‘pelo <strong>de</strong> cabra <strong>de</strong> que se rellenan las pelotas,<br />

cojines y otras cosas’ y, en séptima acepción, ‘tributo sobre el ganado, que<br />

consiste en pagar, <strong>de</strong> cierto número <strong>de</strong> cabezas, una’ (DRAE,01).También,<br />

“las borras”, ‘lo que queda <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l cardado <strong>de</strong> la lana, lino o cáñamo’<br />

(AC). Aquí cabe consi<strong>de</strong>rar que se refiere a la primera acepción, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong>l bajo latín (NDL).


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1368 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />

Libro <strong>de</strong>l geduago : Oueyllas. Iten en la cabayna <strong>de</strong> Sancho Sanchiz d’Isaua 1<br />

oueyla <strong>et</strong> borra. (AGNC.24, nº 11, f. 21 r)<br />

buey, bui, buy, buyu<br />

(sust.) Del Lat. b o s, b o v i s, “buey”, ‘macho vacuno castrado’<br />

(DRAE,01).<br />

1238,01,17 [Andía, sierra (Md. Montañas)]<br />

...fidança <strong>de</strong> coto al fuero <strong>de</strong> tierra, <strong>de</strong> V buies <strong>de</strong> Andia, pora obos <strong>de</strong>l hospital <strong>de</strong><br />

Ronçesuals. (CDR, 97)<br />

1259,07,30 [Erro, valle (Md. Sangüesa)]<br />

...e m<strong>et</strong>ieron fiadores <strong>de</strong> cada (son tres partes) doçientos buyes <strong>de</strong> coto, que se<br />

terrian en lo que estos cinco alcal<strong>de</strong>s aprendarian e iudgarian, los meyos pora el rey<br />

e los otros meyos pora la partida que se corria en el iudicio que darian... (CDR, 170)<br />

1266 [Osés. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Ibi, <strong>de</strong> bueys rasclar <strong>et</strong> <strong>de</strong> sarrclaneras, 6 soltz, e diners. (AV. 2 [1185])<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Todo home qui a buey crebanta cuerno por rayç <strong>de</strong>ue VI arrouos <strong>de</strong> trigo <strong>et</strong> VI <strong>de</strong><br />

ordio ; <strong>et</strong> si non fuere salido por rayç, <strong>de</strong>ue III arrouos <strong>de</strong> trigo <strong>et</strong> III <strong>de</strong> ordio<br />

[FGN.Arc.238]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- Del fuero <strong>de</strong> los puertos.(3) …Si buyu cayere (en las trampas <strong>de</strong> caza, <strong>de</strong>l verano,<br />

que no pue<strong>de</strong> haberlas) e morire, aqueyl qui el engeyno paro otorgando lo peyte el<br />

buy ; e si negare <strong>et</strong> da fiador <strong>de</strong> niego e fuere prouado por batayla o por testimonias,<br />

peyte 1000 sueldos... (que se reparten entre los afectados y el rey) (FG,I.148 (3))<br />

cabra(s)<br />

(sust.) Del Lat. c a p r a, - a e, “cabra” (DRAE, 01)<br />

1259,07,30 [Erro, valle]<br />

Otrosi Urdinçaqui Hual<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la una part <strong>de</strong>l reyo e <strong>de</strong> la otra a Sant Saluador, saluo<br />

la casa <strong>de</strong>l hermitano... (<strong>de</strong> forma vitalicia, pero luego)… que se <strong>de</strong>sfagan todas las<br />

casas <strong>de</strong>l hermitano, [maguera que <strong>de</strong>sfagan luego] las casas <strong>de</strong> las cabras que son<br />

feitas sobre las casas <strong>de</strong>l hermitano. (CDR, 170)<br />

carnero<br />

(sust.) Del Lat. a g n u s c a r n a r i u s, [cor<strong>de</strong>ro] <strong>de</strong> carne. “carnero”<br />

(DRAE, 01)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Si alguno furta <strong>de</strong> las oueyllas el carnero que traye al pescueço la campan<strong>et</strong>a por<br />

amor que furte <strong>de</strong> las oueyllas... [FG.Red. Arc.164]<br />

1280 [San Vicente <strong>de</strong> la Sonsierra (Rioja), <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Roncal (Md.<br />

Montañas)]<br />

Por <strong>de</strong>spens <strong>de</strong> dos pastores que guardaron los carneros que venieron <strong>de</strong> Ronqual,<br />

por 5 meses, 50 s. (AV. 3 [991])<br />

469


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

caual, cauayllo<br />

(sust.) Del Lat. c a b a l l u s, - i, “caballo” (DRAE, 01)<br />

1266<br />

Per 1 caual conprat <strong>de</strong> Gil d’Estela, oer aver per al rey, 43 lib. (AV.2 [2606])<br />

1297 [San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Item ouo por eyl mismo, per r<strong>et</strong>orii <strong>de</strong> dos cauayllos, 34 libras, 15 sueldos.<br />

(AV.5/40 [51])<br />

gegoa(s)<br />

(sust.) “yeguas”, <strong>de</strong>l Lat. e q u a, - a e, ‘hembra <strong>de</strong>l caballo’<br />

(DRAE,01) ; en este caso son “bravas”, es <strong>de</strong>cir, ‘feroces’, o más bien,<br />

tratándose <strong>de</strong> equinos, sin domesticar o domar.<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />

puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />

De pasçer ganados... Enpero oueylllas, puercos, gegoas brauas, non passen por ont<br />

las miesses son <strong>et</strong>, si passaren, non tornen por aqueylla carrera [FGN.Red. Arc.88]<br />

molton<br />

(sust.) Del fr. mouton, trad. “carnero, borrego (animal), cor<strong>de</strong>ro<br />

(comida)”. Aquí se refiere a cor<strong>de</strong>ros, como se distingue sobre todo en el<br />

primer caso.<br />

1266 [Ultrapuertos (Baja Navarra), a Lour<strong>de</strong>s (Francia)]<br />

Per 10 vaquas <strong>et</strong> per 60 moltons compratz, <strong>et</strong> enviarlos a Lorda...(AV.2 [1379])<br />

1266 [Olite]<br />

...vendimus 19 moltons, dont an contat los diners en lur recepta. (AV.3 [3880])<br />

mul(s), mula<br />

(sust.) Del lat. m u l u s, - i, “mulo” (DRAE,01)<br />

1266<br />

- Per 2 muls compratz per l’almosner, que dona lo rey a Richart <strong>de</strong> Montfort, 23<br />

libras. (AV.2 [2607])<br />

- Pero 1 mula conprada...(AV.2 [2608])<br />

nouieyllo<br />

(adj.) “novillo”, <strong>de</strong>l lat. n o v e ll u s, - u m, ‘nuevo, joven’ y a<strong>de</strong>más,<br />

como sust., ‘res vacuna macho, <strong>de</strong> dos o tres años, en especial cuando no<br />

está domada’ (DRAE, 01). Se documentan ambas <strong>de</strong>finiciones.<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Ningun homme qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna cortare arbor conoçuda <strong>de</strong> bustaliça. I<br />

buey nouieyllo <strong>de</strong>ue por calonia... [FGN.Arc.35]<br />

1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

- De vaccas vendidas <strong>de</strong> la cabynna <strong>de</strong>l rey pro quatuor nouieyllos vendidos en 20<br />

sueldo, fit 4 libras. (AV.6/66 [127])<br />

470


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

oueia, oueyla, oueylla<br />

(sust.) Del lat. o v i c u l a, ‘oveja’, (DRAE, 01)<br />

1266 [Itsatsou. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

A 2 muylleres <strong>de</strong> Ytssassu, per hemenda <strong>de</strong> vaquas <strong>et</strong> oueyllas, que lis preso el<br />

seynnor <strong>de</strong> Garro...(AV.2 [1257])<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />

puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />

otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />

cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor...<br />

(FG, I.289)<br />

1367 [Md <strong>de</strong> la Ribera]<br />

Compto <strong>de</strong> los herbagos <strong>de</strong> las Bar<strong>de</strong>nas fecho sobre jura por Blasco Portanoua,<br />

vezino <strong>de</strong> Ysaua, <strong>et</strong> P<strong>et</strong>ri Blasquiz d’Uztarroz, or<strong>de</strong>nados por dar compto por todas<br />

las cabaynnas <strong>de</strong> val <strong>de</strong> Roncal assi <strong>de</strong> vacas como <strong>de</strong> oueillas... (AGNC. 19, nº 46)<br />

1368 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />

Libro <strong>de</strong>l geduago : Oueyllas. Iten en la cabayna <strong>de</strong> Sancho Sanchiz d’Isaua 1<br />

oueyla <strong>et</strong> borra. (AGNC.24, nº 11, f. 21 r)<br />

oues, (ovis, -is), vid. oueia<br />

1330 [Corella. (Md. Ribera)]<br />

Ibi, <strong>de</strong> herbatico pecudum extraneorum, nichil, quia non <strong>de</strong>fferunt oues propter<br />

incurssus malignorum. (AGNCR. 26, fol. 245r.)<br />

por(s), porcelez, porc(x), puerco<br />

(sust.) Del lat. p o r c u s, - i, ‘cerdos’ (DRAE,01). La grafía <strong>de</strong><br />

“porcelez” pue<strong>de</strong> referirse, quizá, a pequeños cerdos, o “puerquitos”.<br />

1259 [Montañas Md.]<br />

Item recepit pors, <strong>de</strong> don Martín Ortiz, por quintes, 29 pors (AV.1 [462 y 463]).<br />

Item, <strong>de</strong> eo<strong>de</strong>m (Garcia Lopiz), 1 truie <strong>et</strong> 5 porcelez (AV.1 [465])<br />

Summa <strong>de</strong> son <strong>de</strong>spens <strong>de</strong> pors, 22 pors, 1 toucin (AV.1 [473])<br />

1266 [Ossés, Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Ibi, <strong>de</strong> porcx, 10 soltz. (AV.2 [1218])<br />

1266 [Md. Montañas]<br />

...<strong>et</strong> quant fu quintar los porcx entea con don Semen Semeniz <strong>de</strong> Mutiloa (AV.2<br />

[3403])<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />

puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />

1280 [Olite]<br />

Item, por hun puerco conprado, 20 s. (AV.3 [1363])<br />

471


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- Quinta <strong>de</strong> puercos. Todo fidalgo qui ere<strong>de</strong>ro es en las montaynas o quinta corre<br />

por auolorio, quantos puercos que aya pue<strong>de</strong> engrossar, <strong>et</strong> 60 puercos sobre los<br />

suyos ; <strong>et</strong> si fuere here<strong>de</strong>ro por compra, e complimiento <strong>de</strong> uezindat ouiere como<br />

fuero es, otrosi sobre los suyos 60 puercos <strong>de</strong>ue engrossar. (FG, I.340)<br />

Los maorales <strong>de</strong> los puercos. Merino o bayles quando uan a quintar a las montaynas<br />

o los puercos son, si fuere hy el seynnor <strong>de</strong> los puercos, <strong>de</strong>ue fer dreyto eyll mesmo<br />

que no ha en sus puercos sobre los 60 <strong>de</strong> nuyll home, dont el rey <strong>de</strong>ue auer quinta...<br />

(FG, I.343)<br />

potro<br />

(sust.) De or. inc., ‘potro’ (DRAE, 01)<br />

1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

...Estas son las vaquas que restan sobre Galindo, vaquero <strong>de</strong>l rey : 78 vaquas, 15<br />

buyes <strong>et</strong> un potro... (AV. 3, [1.758])<br />

toro<br />

(sust.) <strong>de</strong>l lat. t a u r u s, “toro”, (DRAE, 01)<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Por vn toro vendido <strong>de</strong> la cabayna <strong>de</strong>l rey, 33 sueldos. (AV.5/51 [84])<br />

vezero(s), vezerro<br />

(sust.) “becerros”, (DRAE,01)<br />

1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Item, otro vecerro, <strong>de</strong> su muert (AV.3 [1744])<br />

Restan 16 vezerros, en que son las 9 vaquas <strong>et</strong> los 7 buyes (AV.3 [1754])<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Por 25 vezeros <strong>de</strong> las vaquas que la tierra <strong>de</strong> Soula <strong>de</strong>uia al rey, vendidos a dineros,<br />

qualib<strong>et</strong> pro 7 sueldos, 8 libras, 15 sueldos <strong>et</strong> esto es porque las vaquas <strong>de</strong>uian dar<br />

preynadas <strong>et</strong> non las dieron al tiempo, por esto lis fiziemos paguar los vezer[os].<br />

(AV.5/51 [85])<br />

1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Item, pro los p<strong>et</strong>aços <strong>de</strong> cueros <strong>de</strong> 6 cabeças <strong>de</strong> vaccas e <strong>de</strong> vezerros que comieron<br />

los lobos <strong>de</strong> la cabaynna <strong>de</strong>l rey fueron vendidos los p<strong>et</strong>aços, 3 sueldos. (AV.6/66<br />

[129])<br />

472<br />

1.2.2. Del medio natural<br />

açtor, aztor(es)<br />

(sust.) Del lat. a c c e p t o r, - o r i s, por a c c i p t e r : “azor”<br />

(DRAE,01). Aquí se distinguen los “mudados”, que en las aves significa<br />

‘<strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> las plumas’ (DRAE,01), <strong>de</strong> los “sosos”, que, por<br />

contraposición pue<strong>de</strong>n referirse a los que aún no se han <strong>de</strong>sprendido <strong>de</strong> las<br />

mismas y, por tanto, se consi<strong>de</strong>ran menos vistosos, con la acepción <strong>de</strong><br />

“soso” como ‘que carece <strong>de</strong> gracia y viveza’ (DRAE,01). Se hace asimismo<br />

alusión a los aparejos <strong>de</strong> que se dotan para ejercitar la caza : cascabeles y,<br />

seguramente, caperuza (“cerraylla”).


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1259 [general]<br />

Per 2 aztores mudados <strong>et</strong> 1 soso, donados al duc <strong>de</strong> Lohreyna <strong>et</strong> a mi, Girart <strong>de</strong><br />

Fontenay, 16 libras (AV.1 [58])<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Furtar açtor. Todo home qui furta açtor <strong>de</strong>satando <strong>de</strong> percha o sacando <strong>de</strong> casa,<br />

<strong>de</strong>ue por calonia C soltz, <strong>et</strong> si fuere mudado, por cada muda centen soltz.<br />

[FGN.Arc.221]<br />

1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Per <strong>de</strong>spens <strong>de</strong> Sancho Velaz, que catava los aztores, en 90 días, 45 s. Carne para<br />

10 aztores, en 90 dias...por cascavelles <strong>et</strong> cerrayllas pora los aztores... (AV.3 [1474<br />

y 1476])<br />

falcon<br />

(sust.) Del b. lat. f a l c o, - o n i s, “halcón” (DRAE, 01).<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Furtar açtor. Todo home qui furta açtor... El falcon, L soltz, <strong>et</strong> si mudado fuere, por<br />

cada muda C soltz <strong>de</strong> calonia. [FGN.Arc.221]<br />

guauillan(es), guauyllan<br />

(sust.) Quizá <strong>de</strong>l got. gabila, -ans, “gavilán” (DRAE,01)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Todo home qui furta guauyllan, <strong>de</strong>ue por calonia XX soltz <strong>et</strong> por cada muda LX<br />

soltz. [FGN.Arc.221]<br />

1280 [Maya.(Baztán, valle)],<br />

Per compra <strong>de</strong> los guauillanes <strong>et</strong> <strong>de</strong> levarlos <strong>de</strong> Maya ata Sant Johan, los quales<br />

guauillanes levo Domingo, caver salvage ¿ ? en França, 38 s. (AV.3 [1432])<br />

lobo<br />

(sust.) Del lat. l u p u s, - i, “lobo” (DRAE, 01)<br />

1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

- Item, pro los p<strong>et</strong>aços <strong>de</strong> cueros <strong>de</strong> 6 cabeças <strong>de</strong> vaccas e <strong>de</strong> vezerros que comieron<br />

los lobos <strong>de</strong> la cabaynna <strong>de</strong>l rey, fueron vendidos los p<strong>et</strong>aços, 3 sueldos. (AV.6/66<br />

[129])<br />

palomba(s), palonba, palonpa<br />

(sust.) Del lat. vulg. p a l u m b a, “paloma” ; aunque se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir<br />

como ‘ave domesticada’ (DRAE,01), en este caso se trata <strong>de</strong> aves que se<br />

cazan <strong>de</strong> diversas maneras (vid. red, lazo y palomera, en 5.3.), con lo cual<br />

pue<strong>de</strong> referirse a las silvestres, las torcaces o alguna <strong>de</strong> las otras varieda<strong>de</strong>s<br />

existentes en la naturaleza cuya captura es apreciada. Se alu<strong>de</strong> a palomas<br />

“mansas”, “con cascabel”, que lógicamente tienen dueño (“conocida”) y por<br />

tanto están domesticadas.<br />

~ bragada, adj., que se refiere a ‘animales que tienen la bragadura <strong>de</strong><br />

diferente color que el resto <strong>de</strong>l cuerpo’ (DRAE,01) Más bien se refiere a<br />

473


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

mamíferos, pero cabe igualmente referirlo a la zona entre las patas <strong>de</strong> las<br />

aves.<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

R<strong>et</strong> <strong>de</strong> palombas. Todo homne qui para r<strong>et</strong> palombera <strong>de</strong>ue peyta LX soltz <strong>de</strong><br />

calonia ; <strong>et</strong> si palompas ouiere presas, por cada palonpa V soltz <strong>de</strong> calonia ; <strong>et</strong> si<br />

ouiere alguna palonpa mansa bragada qui pren<strong>de</strong> LX soltz <strong>de</strong> calonia ; palonba<br />

que traya cascauel, LX soltz <strong>de</strong> calonia. Si esta palonba conoçuda es <strong>de</strong> infançon,<br />

la calonia es <strong>de</strong> infançon. Enpero, es a saber, que si infançon o uillano fuere qui para<br />

atal r<strong>et</strong> <strong>et</strong> fuere trobado, la meatat <strong>de</strong> la calonia <strong>de</strong>ue ser <strong>de</strong>l pren<strong>de</strong>dor <strong>et</strong> la otra<br />

meatat <strong>de</strong>l rey [FGN.Arc.217].<br />

Otrosi, todo home qui para laços por pren<strong>de</strong>r palonbas, por calonia <strong>de</strong>ue peytar V<br />

soltz <strong>et</strong> por cada palonba V soltz... [FGN.Arc.272].<br />

uenado<br />

(sust.) Del lat. v e n a t u s, “ciervo”. También, ant. ‘res <strong>de</strong> caza<br />

mayor, particularmente oso, jabalí o ciervo’ (DRAE,01). Aquí pue<strong>de</strong><br />

referirse a la primera acepción.<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Si home parare geyno ninguno por pren<strong>de</strong>r uenados <strong>et</strong> cayere hi otro ganado<br />

ninguno, auqueyll qui el geyno paro non <strong>de</strong>ue peytar ; <strong>et</strong> en dias <strong>de</strong> uerano...<br />

[FG.Red. Arc.123]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Del fuero <strong>de</strong> los puertos (2).<strong>de</strong> la Sant Martin entroa’l março por pren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los<br />

uenados, si ombre parare engeyno en el puerto e cayere nuyl ganado e moriere,<br />

aqueyl qui paro el engeyno non <strong>de</strong>ue peytar. Mas en dias <strong>de</strong> uerano, <strong>de</strong> março entroa<br />

la Sant Martin, si cayere <strong>et</strong> moriere, peyte el dayno con sua calonia, e sea la calonia<br />

5 sueldos. [FG,I.148(2)]<br />

474<br />

1.3. Gana<strong>de</strong>ría. Productos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l ganado<br />

cuero<br />

(sust.) <strong>de</strong>l lat. c o r i u m, - i, ‘pellejo que cubre la carne <strong>de</strong> los<br />

animales’ (DRAE, 01).<br />

1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De hun cuero <strong>de</strong> vaqua vendido... (AV.3 [1744])<br />

1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Item, pro los p<strong>et</strong>aços <strong>de</strong> cueros <strong>de</strong> 6 cabeças <strong>de</strong> vaccas e <strong>de</strong> vezerros que comieron<br />

los lobos <strong>de</strong> la cabaynna <strong>de</strong>l rey ; fueron vendidos los p<strong>et</strong>aços, 3 sueldos. (AV.6/66<br />

[129])<br />

tocin<br />

(sust.) Del lat. t u c c e t u m, con la term. <strong>de</strong> cecina : “tocino”,<br />

‘Panículo adiposo, muy <strong>de</strong>sarrollado, <strong>de</strong> ciertos mamíferos, especialmente<br />

<strong>de</strong>l cerdo’, ‘lardo <strong>de</strong>l tocino’ (DRAE,01). Por la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> “colgarlo”<br />

<strong>et</strong>c., aquí documentada, <strong>de</strong>be hacer referencia a que se pone a secar, quizá<br />

por tratarse en realidad <strong>de</strong> “jamón”.


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1266 [Md. Sangüesa]<br />

Per don Creste, 1 tocin (AV.2 [3326])<br />

1266 [Olite]<br />

Cordas per colgar los tocins, <strong>et</strong> <strong>de</strong> colgarlos, 15 diners (AV.2 [1046])<br />

1.4. Enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ganado<br />

felera<br />

(sust.) De “fel” (en cat. gall. port. rib.), ‘hiel’, asimismo ‘bilis,<br />

amargor’, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se documenta “felera” (salam. ant.) como ‘granillo’ o<br />

incluso “jelera” como ‘infección en el hídago’ [DEEH]. Para “fel”, y “felera”<br />

también se recogen referencias medievales <strong>de</strong> ‘daño’, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ‘hiel’<br />

[DME]. Como se pue<strong>de</strong> observar, no se recoge en el Fuero General, en el<br />

capítulo paralelo <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, e igualmente ocurre con “raça”.<br />

1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />

De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho<br />

<strong>de</strong> otra malantia que se suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado... Este pastor<br />

sia dada apartado segunt que fuere el termino. Et si el ganado enfermo se boluiere<br />

con ganado sano <strong>de</strong> otro sennor e enfermare, podra <strong>de</strong>mandar su sennor el danno <strong>de</strong><br />

su ganado al sennor <strong>de</strong>l ganado enfermo. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />

guerra agoça<br />

(sust.) I<strong>de</strong>ntificación dudosa. “Agosa” se documenta en el s. XV<br />

castellano como ‘acuosa’, <strong>de</strong>l lat. a q u o s u s. En medicina se conoce el<br />

témino “agosydat”, “acuosidad” como ‘sangre mala’ o incluso ‘ponzoña’<br />

[DTM]. El mismo sust. se documenta como ‘humor orgánico acuoso’ y<br />

‘agua o líquido r<strong>et</strong>enido en la inflamación’ [DHRA]. Respecto a “guerra”<br />

cabe consi<strong>de</strong>rar su interpr<strong>et</strong>ación, documentada en la EM, <strong>de</strong> ‘mal, daño’<br />

[DME]. La enfermedad sería, por tanto, algún tipo <strong>de</strong> forúnculo, quizá, o<br />

inflamación supurante. La versión <strong>de</strong>l Fuero General, que <strong>de</strong>be i<strong>de</strong>ntificarse<br />

con la <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la por el lugar en el asiento y el tiempo <strong>de</strong> la cuarentena, es<br />

muy distinta (“garraca”, vid. más abajo) ; podría tratarse <strong>de</strong> una contracción<br />

<strong>de</strong> la prece<strong>de</strong>nte, teniendo en cuenta a<strong>de</strong>más que quizá no se distingua la<br />

cedilla y se <strong>de</strong>ba leer “garraça”, si bien la cuestión requeriría mayores<br />

análisis.<br />

1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />

De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> ... E si dirie que a<br />

guerra agoça, tengalo como dito es vna mengua e vna crecient... Este pastor sia<br />

dada apartado segunt que fuere el termino. Et si el ganado enfermo se boluiere con<br />

ganado sano <strong>de</strong> otro sennor e enfermare, podra <strong>de</strong>mandar su sennor el danno <strong>de</strong> su<br />

ganado al sennor <strong>de</strong>l ganado enfermo. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />

475


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

garraca, vid. guerra agoça<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Si ganados enfermaren [ad aqueyllos qui los] ueçinos acusaren que su ganado es<br />

enfermo, <strong>de</strong>uen-li dar pastura a espart o poeda pascer su ganado… Si disieren los<br />

ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la garraca ha su guanado, tiengualo en aquel logar que<br />

los ueçinos li auran dado en I mengoa <strong>et</strong> en I cresçient, asi que no se uuelua con otro<br />

guanado... [FGN.Red. Arc.120]<br />

malantia, malautia<br />

(sust.) “malatia”, <strong>de</strong> “malato”, que significa ‘gafo, leproso, ant.<br />

enfermedad en general’ (DRAE,70), documentado entre los siglos XIII-XV<br />

con esos significados (DME).<br />

1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />

...Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho <strong>de</strong> otra malantia que se<br />

suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado... (FT, Red. Arc., n. 170)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Si ganados enfermaren...Si disieren los ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la polmonera<br />

ha... E si disieren los ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la nacença ha... [FGN.Red.<br />

Arc.120]<br />

nacencia, nacença<br />

(sust.) Del lat. n a s c e n c i a, ‘algo que ha nacido o surgido’,<br />

documentado (s. XIII-XV) como ‘nacimiento’, pero a<strong>de</strong>más (s. XIV-XV)<br />

como ‘bulto o tumor que sin causa manifiesta nace en cualquier parte <strong>de</strong>l<br />

cuerpo’[DME]. En el Fuero General la cuarentena es más prolongada, a<br />

menos que en el <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la falte o no se lea una “x”.<br />

1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />

De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong>... E si ouiere<br />

nacencia tengale ata X dias. Este pastor sia dada apartado segunt que fuere el<br />

termino. Et si el ganado enfermo se boluiere con ganado sano <strong>de</strong> otro sennor e<br />

enfermare, podra <strong>de</strong>mandar su sennor el danno <strong>de</strong> su ganado al sennor <strong>de</strong>l ganado<br />

enfermo. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

...E si disieren los ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la nacença ha, tenga en aqueylla<br />

pastura que los ueçinos li auran dado entroa cabo <strong>de</strong> XX dias, asi que non uuelua<br />

con otro ganado... [FGN.Red. Arc.120]<br />

plagada<br />

(adj.) De manera general, ‘plaga’ es ‘azote, calamidad’, pero se<br />

documenta su i<strong>de</strong>ntificación médica con ‘llaga’ [DTM] ; ‘plagado’ es, así,<br />

‘herido o castigado’ (DRAE 01). En el caso aquí recogido se trata <strong>de</strong> algo<br />

que sufre al animal bajo la cola o en el cuello, don<strong>de</strong> se produce la rozadura<br />

<strong>de</strong> los arneses (“atarri”, <strong>de</strong>l eusk. “ataharre” o ‘r<strong>et</strong>ranca’, ‘correa que, suj<strong>et</strong>a<br />

por sus extremos a la enjalma, pasa por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l rabo en las caballerías’ ;<br />

asimismo “atarrios”, ‘ataduras’ [VN]). Como en los otros casos, hasta que el<br />

476


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

animal no esté curado (“ata que goreçca”, ser “goarido”, ‘curar, medicinar’<br />

DRAE,01) no pue<strong>de</strong> pacer con el resto.<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Maguera bestia que sea plagada <strong>de</strong> atarri soç la coa, o que sea plagada en el<br />

pescueço, non <strong>de</strong>ue pacer ata que goreçca, <strong>et</strong> quando fuere goarida, <strong>de</strong>pues paçca.<br />

(FG, I.353 (4)<br />

polmonera<br />

(sust.) “polmon” se documenta en textos medievales (ast. cast.) como<br />

‘órgano respiratorio <strong>de</strong>l pecho’ (“pulmón”), y <strong>de</strong> ahí “pumonia” como<br />

‘pulmonía’ [DEEH]. “Polmonera” pue<strong>de</strong> ser, así, alguna enfermedad<br />

pulmonar ; cabe observar que la separación <strong>de</strong> la res en este caso es la más<br />

prolongada <strong>de</strong> todas.<br />

1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />

De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho<br />

<strong>de</strong> otra malantia que se suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado. E si dixere<br />

que a polmonera, tenganlo sus sennores apart, que non se plegere a los otros, por<br />

tres menguas e tres crecientes... Este pastor sia dada apartado segunt que fuere el<br />

termino... (FT, Red. Arc., n. 170)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Si ganados enfermaren [ad aqueyllos qui los] ueçinos acusaren que su ganado es<br />

enfermo, <strong>de</strong>uen-li dar pastura a espart o poeda pascer su ganado. Si disieren los<br />

ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la polmonera ha, en aqueyl logar que los ueçinos li<br />

auran dado paçtura, tenga su ganado en III [mengoans] <strong>et</strong> en III crecientes así que<br />

non uuelua con otro ganado... [FGN.Red. Arc.120]<br />

raça<br />

(sust.) “raza”, documentado en el siglo XIII, en Castilla, como ‘gri<strong>et</strong>a<br />

que se forma a veces en la parte superior <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> las caballerías’<br />

(“mal<strong>et</strong>ia que dicen raza <strong>et</strong> facese <strong>de</strong> sequedar en la unna”) [DME]. Pue<strong>de</strong><br />

ser, por tanto, algún tipo <strong>de</strong> daño en el casco o pezuña <strong>de</strong>l animal. Falta la<br />

referencia en el capítulo equivalente <strong>de</strong>l Fuero General, ya que “garraca”,<br />

que sigue en el elenco <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s, se ha i<strong>de</strong>ntificado, más bien, con<br />

“guerra agoça” (vid. más arriba).<br />

1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />

De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho<br />

<strong>de</strong> otra malantia que se suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado... Este pastor<br />

sia dada apartado segunt que fuere el termino. Et si el ganado enfermo se boluiere<br />

con ganado sano <strong>de</strong> otro sennor e enfermare, podra <strong>de</strong>mandar su sennor el danno <strong>de</strong><br />

su ganado al sennor <strong>de</strong>l ganado enfermo. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />

477


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

478<br />

2. Espacios<br />

2.1. Terrenos<br />

bar<strong>de</strong>na<br />

(sust.) Etimología no <strong>de</strong>finida, que en Navarra ha dado lugar al<br />

topónimo “Bar<strong>de</strong>na” y “Bar<strong>de</strong>nas”, referido a un dilatado secano (450 km. 2 )<br />

comprendido entre los ríos Aragón, Ebro y Arga cuyo aprovechamiento más<br />

habitual en la actualidad es el pastoreo. Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong>l eusk. “abar<strong>de</strong>na”,<br />

‘todo lleno <strong>de</strong> ramas y árboles’ ; o <strong>de</strong>l aragonés, “pardina” o “paradina”,<br />

‘monte bajo <strong>de</strong> pasto don<strong>de</strong> suele haber corrales para el ganado lanar’. (VN).<br />

También en Aragón existe un topónimo Bar<strong>de</strong>na, una localidad próxima a<br />

los límites <strong>de</strong> Navarra por la parte <strong>de</strong> sus “Bar<strong>de</strong>nas” actuales. En las<br />

referencias aquí anotadas no queda claro si se utiliza ya como topónimo si<br />

bien los ejemplos se refieren a lugares <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> las actuales<br />

Bar<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> Navarra. El término pervive en el asturiano “bardón”, ‘terreno<br />

<strong>de</strong> artos o zarzas, en general maleza’. Vid. más a<strong>de</strong>lante, “pardina”.<br />

1280 [Tu<strong>de</strong>la (Md. Ribera)]<br />

Por tayllar fusta en los sotos <strong>et</strong> en las vinnas <strong>et</strong> en la bar<strong>de</strong>na, <strong>et</strong> por comprar fusta<br />

pora las labores <strong>de</strong>l rey... (AV.3 [1152])<br />

1328 [Sanchoabarca. Md. La Ribera]<br />

Cuentas <strong>de</strong>l castellano <strong>de</strong> Sanchoabarca. Recebio dineros. De carbon vendido en la<br />

dicha bar<strong>de</strong>na. La primera semana <strong>de</strong> jenero recebio <strong>de</strong> 4 carboneros, es a saber <strong>de</strong><br />

Johan Delgado, Matheo Royo, Lope Royo <strong>et</strong> Sancho Nauarro, que fizieron carbon<br />

en 4 dias <strong>de</strong> cada uno por dia 20 dineros, en los dichos 4 dias 26 sueldos, 8 dineros.<br />

(AGNC, nº 23, f. 24 r)<br />

forest<br />

(sust.) Del fr. “forêt”, trad. “bosque” (DMF). Se documenta en fr. ant.<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el s. XII, <strong>de</strong>scartando “selve”, <strong>de</strong>l lat. s i l v a (DHLF).<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

A don Arnalt <strong>de</strong> Guarr por r<strong>et</strong>eniença <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> la Nau peciada e por goarda <strong>de</strong><br />

la forest <strong>de</strong> Garharreguia, 15 kafices. (AV.5/51 [208])<br />

forest, vid. forest<br />

1340 [Osés (Ultrapuertos, Baja Navarra)]<br />

Pour tant comme touche les forest pour les quelles vint l’evesque <strong>de</strong> Bayonne<br />

<strong>de</strong>uers nous a Saint Iehan <strong>de</strong>s Pors <strong>et</strong> nous monstrer <strong>et</strong> aussi l’auoit monstre au roy<br />

comme il disoit les grans proufiz <strong>et</strong> emolumenz qui le pouvoint venir en plusieurs<br />

maneres <strong>de</strong>s forest <strong>et</strong> terres du pays <strong>de</strong>s quelles molt p<strong>et</strong>it sont venuz ou temps<br />

passe par <strong>de</strong> que pour riens en la l’en exploiten<strong>et</strong> <strong>et</strong> pour <strong>de</strong>ffaut <strong>de</strong> la gar<strong>de</strong> qui n’y<br />

a este les ont <strong>de</strong>struiz les genz du pays use <strong>et</strong> expl<strong>et</strong>e a leur volente. (AGN, PS. Leg.<br />

2, capt. 5 Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 13)


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

cola (collis, -is)<br />

(sust.) Lat. collis, -is, ‘colina, collado, altura, otero’ (NDL). En ant. fr.<br />

(s. XVII), en sentido figurado, ‘<strong>de</strong>presión que conforma un paso entre dos<br />

cimas montañosas, fue eliminando el uso <strong>de</strong> los términos “puerto”, “paso”<br />

(DJLF).<br />

1173 [Comarca <strong>de</strong> Yesa-Lié<strong>de</strong>na (Md. Sangüesa)]<br />

...totum quantum est <strong>de</strong> Mortagna usque ad hospitale <strong>de</strong> cola <strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>na, quod<br />

ampli<strong>et</strong>is <strong>et</strong> escali<strong>et</strong>is quantum uolueritis pr<strong>et</strong>er illos bubalares <strong>et</strong> pascueros <strong>et</strong><br />

nostros montes, quos tenebimus nos <strong>et</strong> uos... (DML, 332)<br />

garenarum, garene (garena, -ae)<br />

(sust.). Lat. g a r e n a, - a e, “garena”, ‘terreno sin cultivar, <strong>de</strong> pasto alto y<br />

<strong>de</strong>scuidado’. En fr. (“garenne”) se remite a un origen incierto, préstamo quizá <strong>de</strong>l<br />

lat. medieval (w a r e n n e, 1080), como ‘término <strong>de</strong>l Derecho feudal que <strong>de</strong>signa<br />

un terreno don<strong>de</strong> los señores se reservan el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la caza o pesca y, por tanto,<br />

ésta está reservada a ellos’. (DHLF).<br />

1330 [Rada. Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />

Ibi, tributo herbarum garenarum tributatis ad 4 annos, pro primo anno, finito prima<br />

die Januarii anno tricesimo, 45 kafices. (AGNCR. 26, fol. 360v.).<br />

1343 [Castejón (Md. Ribera)]<br />

De tributo garene <strong>de</strong> Congostina, tributato ad IIII or. annos... (AGNCR, 48, fol. 2)<br />

1343 [Caparroso (Md. Ribera)]<br />

Ibi, <strong>de</strong> tributo medi<strong>et</strong>atis uenatoris garene que est propre ecclesiam Beate Marie <strong>de</strong><br />

Xauier... (AGNCR, 48, fol. 3)<br />

1343 [San Adrián (Md. Ribera)]<br />

De tributo garene <strong>de</strong> Resa, cun agris <strong>et</strong> cum emparancia regis...Ibi, <strong>de</strong> VIII arboribus<br />

u<strong>et</strong>itibus dicte garene uocatis freznos... (AGNCR, 48, fol. 70)<br />

laguna<br />

(sust.) Del lat. l a c u n a, ‘<strong>de</strong>pósito natural <strong>de</strong> agua, generalmente<br />

dulce y <strong>de</strong> menores dimensiones que el lago’ (DRAE, 01)<br />

1280 [Lor, Ablitas (Md. Ribera)]<br />

Por adobar la la laguna <strong>de</strong> Lhor, <strong>et</strong> por pescar la laguna por el marechal <strong>de</strong><br />

Champayna, 77 s. 8. d. (AV.3 [1150]).<br />

1348 [Pitillas. Md. Ribera]<br />

...como en los tiempos passados <strong>et</strong> en el present las goardas <strong>de</strong> la laguna <strong>de</strong><br />

Sabasan, situada en el termino <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong> Pitieyllas, la qual es <strong>de</strong> la<br />

seynoria, por beuer las agoas los sus ganados en la laguna los ayan fecho <strong>et</strong> fagan<br />

muchas tueltas, leuandoles muchas calonias enojando <strong>et</strong> achaquando las sin razon,<br />

eyllos ni los sus ganados non faziendo dayno ni embargo en la caça... (AGNC.9, nº<br />

115)<br />

mont<br />

(sust.) Del lat. m o n s, m o n t i s, “monte”, ‘Gran elevación natural <strong>de</strong><br />

terreno’, y ‘tierra inculta cubierta <strong>de</strong> árboles, arbustos o matas’ (DRAE, 01).<br />

479


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

Se trata en general <strong>de</strong> un terreno virgen, <strong>de</strong> veg<strong>et</strong>ación natural, no<br />

necesariamente boscosa, aunque con frecuencia lo es, que pue<strong>de</strong> ser roturado<br />

en un momento dado. Pue<strong>de</strong> equivaler a lugar elevado o montaña,<br />

confrontado a lugar llano, “plano”, o valle. En él pue<strong>de</strong>n pastar los ganados<br />

y se establecen guardas o costieros. Pue<strong>de</strong> equivaler directamente a bosque<br />

(bosque atque silva), y en él se recolectan los productos <strong>de</strong>l bosque (leña,<br />

<strong>et</strong>c.) y pue<strong>de</strong> equivaler también al comunal o comunales <strong>de</strong> un lugar. Cabe<br />

consi<strong>de</strong>rar el uso <strong>de</strong> “montaña” como sinómino <strong>de</strong> “monte” en su acepción<br />

<strong>de</strong> terreno natural don<strong>de</strong> pasta el ganado, en algunos casos. Hay que señalar,<br />

asimismo, que en textos <strong>de</strong> los que existe versión romance y latina, la<br />

segunda se anota como “nemoris”.<br />

1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />

...Esto mismo (que nadie les reclame herbaje) do io a uos...en los montes e en los<br />

hiermos que son en toda la mi tierra, e en las agoas, que uos ni los uuestros ni auer<br />

ninguno no <strong>de</strong><strong>de</strong>s portalgo ni <strong>de</strong> otro uso, ni passage en las naues ho en las puentes,<br />

ni en las agoas que en toda la mi tierra sean. (CDR, 10)<br />

1266 [Arberoa (Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Als monters <strong>de</strong> Arbeloa, per gardar los montz, 40 soltz. (AV. 2 [1266)]<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Si algun omne conmença a tayllar arbor en el mont <strong>et</strong> lo leyssa seynalado, e <strong>de</strong>puse<br />

uiene otro <strong>et</strong> lo tailla <strong>de</strong> todo <strong>et</strong> lo ita en tierra...[FGN.Arc.180]<br />

En el reysmo <strong>de</strong> Nauarra loguares ha que non han leyna <strong>et</strong> en loguares [pocos]<br />

montes <strong>et</strong> poca leyna...[FGN.Arc.192]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />

otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />

cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor. E<br />

si la pier<strong>de</strong> en el mont <strong>et</strong> dize que adusso a la villa, con su jura que <strong>de</strong> sobre el Libro<br />

<strong>et</strong> la Cruç que la perdio o la aduso <strong>de</strong>ntro la puerta <strong>de</strong> la villa, perdala el seynor e<br />

non respondan mas el pastor ni los gana<strong>de</strong>ros. (FG, I.289)<br />

1330 [Raondo. Md. Sangüesa]<br />

Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />

primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />

portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />

prado, que si non que a fuylarian todo el mont, por 10 meses, 36 sueldos, 8 dineros.”<br />

(AGNCR. 26, fol. 65r. Versión en lat., Reg. 26, fol. 265r-v, “nemoris”)<br />

1330 [Sierra <strong>de</strong> Aláiz (Md. Sangüesa)]<br />

Del pazto <strong>de</strong>l mont d’Alaiz, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº atal primer dia <strong>de</strong><br />

jenero anno XXXº, nichil, por que no ouo pazto. (AGNCR. 26, fol. 65v. Versión en<br />

lat.en fol. 265v., “nemoris”)<br />

1332 [Osés, tierra <strong>de</strong> Mixa (Ultrapuertos, Baja Navarra)]<br />

De fusta vendida en los montes <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Osses, nichil. [...] Item por fusta vendida,<br />

nichil. Item por saca <strong>de</strong> fusta, nichil” (AGNCR. 30, fol. 189r y v.).<br />

480


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

mons, monte, montem, montibus, montum (mons, -ontis), vid. mont<br />

1049,04,25* [Larrasoaña (Md. Sangüesa)]<br />

Qui p<strong>et</strong>it a domino suo quendam montem qui dicebatur rustico uocabulo Ataburu ;<br />

obtulitque ei munus in precio... Porro abbas adqquisito monte a rege, hedificauit<br />

radicem montis super ripam flubii currentis ecclesiam unam in nomine Domini<br />

construxitque domos in circuitu ut scicuit <strong>et</strong> potuit. (DML, 45, fechado por<br />

concordancia <strong>de</strong> datos ; manipulado con posterioridad a 1071)<br />

1055-1062 [Olaz (junto a Pamplona)]<br />

E adquisiuit ipse prior Blasco in ipsa uilla <strong>de</strong> Olaz unam casam cum tota sua radice<br />

<strong>et</strong> suo monte <strong>et</strong> in silua, quantum ibi habeat senior Garsia Fortuinionis <strong>de</strong> Capanas.<br />

(DML, 67)<br />

1064,06,15 [Aspurz (Urraúl, valle, Md. Sangüesa)]<br />

…concedimus uobis illum monasterium... cum suis terrir <strong>et</strong> nomine monte Idocorri :<br />

ex una parte tenente cum (siguen lo límites <strong>de</strong>l monte) ; <strong>et</strong> sunt mugas fixas inter<br />

prenominatos terminos, quos est manifestum Deo <strong>et</strong> hominibus... <strong>et</strong> unas mugas sunt<br />

in monte apud oterum ex parte <strong>de</strong> Artesano <strong>et</strong> aliam muga, stat in oterum apud<br />

Aspurç, apud oterum d’Iguenç. (DML, 73)<br />

1068 10-27* [Aldunate. (Urraúl, valle Md. Sangüesa)]<br />

Ingenuo uobis (uilla que dictur Aldunate) cum suos exitus siue regressus, montibus<br />

[vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> cum illo qui vocatur Loyt, usque ad eccelsiam Sancti Antonini <strong>et</strong> <strong>de</strong> illa<br />

ecclesia quomodo tallad illam serram <strong>et</strong> uertit aqca usque ad ecclesiam que vocatur<br />

Sancte Cecilie, <strong>et</strong>] padulis, fontes, molendinis, pastum <strong>et</strong> [aquis ad] bibendum, per...<br />

(DML, 83 Fecha calculada por el editor, que pue<strong>de</strong> ser a lo sumo <strong>de</strong> 1069)<br />

1085,01,28 [Santa Engracia, Sierra Abodi (Md. Sangüesa)]<br />

Quartum <strong>de</strong>nique monasterio quod dicitur Sancta Engracia <strong>de</strong> porto qui ducit ad<br />

Gallias intrante ad Soula, dono, trado atque concedo cum omnibus mobilibus <strong>et</strong><br />

inmobilibus suis, terminis, siluis, uallibus, montibus, pascuis <strong>et</strong> uillis, domibus,<br />

censibus <strong>et</strong> <strong>de</strong>caniis, terris <strong>et</strong> uineis pertinentibus... (DML, 114)<br />

1098,11-12 [Maquirriain (Orrio. Md. Montañas)]<br />

Dedit <strong>et</strong>iam...uillam Makirreng...cum omnibus terminis suis, montibus <strong>et</strong> planis,<br />

meschinis, domibus, censibus <strong>et</strong> seruiciis suis <strong>et</strong> quantum ibi habebat... (DML, 166)<br />

1102 [Iso. Romanzado (Md. Sangüesa)]<br />

Talis concordia fuit facta...Et non incidant (los hombres <strong>de</strong> Leire) arbores nostros<br />

(<strong>de</strong>l rey) ; quos si fecerint, compleant legem nobis, <strong>et</strong> custos noster custodiat<br />

nostrum montem cum arboribus suis. Et quando fuerit absolutus mons noster <strong>et</strong><br />

mons illorum, uadant nostras bestias pascere ad montum illorum <strong>et</strong> bestias illorum<br />

ad nostrum montem amicabiliter. Et illas glan<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nostro monte non colligant<br />

homines <strong>de</strong> Ysu sine nostra uoluntate <strong>et</strong> licentia. (DML, 196)<br />

1121 [Garaño (Md. Montañas)]<br />

Concordauimus... habeamus nos omnem medi<strong>et</strong>atem <strong>et</strong> uos aliam medi<strong>et</strong>atem... <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> illo monte atque silua habeamus in comune nos <strong>et</strong> uos, ut uos habeatis uestrum<br />

u<strong>et</strong>atum ; <strong>et</strong> in ipsa quantum nos talgaremus, tantum uos talg<strong>et</strong>is <strong>et</strong> nos amplius, <strong>et</strong><br />

nos habeamus nostre u<strong>et</strong>atum <strong>et</strong> uos uestrum qui custodient siluam ipsa atque<br />

montem. (DML, 278)<br />

481


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

montayna(s)<br />

(sust.) Del lat. mo n t a n e a, <strong>de</strong> m o n s, m o n t i s, ‘gran elevación<br />

natural <strong>de</strong>l terreno’ (DRAE,01).<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Los maorales <strong>de</strong> los puercos. Merino o bayles quando uan a quintar a las<br />

montaynas o los puercos son, si fuere hy el seynnor <strong>de</strong> los puercos, <strong>de</strong>ue fer dreyto<br />

eyll mesmo que no ha en sus puercos sobre los 60 <strong>de</strong> nuyll home, dont el rey <strong>de</strong>ue<br />

auer quinta... (FG, I.343)<br />

nemore, nemoris (nemoralis, -e)<br />

(sust.) Lat., n e m o r a l i s, - e, se refiere a ‘<strong>de</strong>l bosque’. Es <strong>de</strong>cir,<br />

equivale a zona boscosa ; específicamente a pasto en un bosque, pasto con<br />

arbolado (frente al pasto <strong>de</strong> un prado). Se distingue, por otra parte, la hierba<br />

<strong>de</strong>l prado <strong>de</strong> la <strong>de</strong>l bosque (nemoris <strong>et</strong> prati). Cabe suponer que su ma<strong>de</strong>ra es<br />

suficiente, por ejemplo, para hacer carbón en algún caso ; en textos don<strong>de</strong> se<br />

cuenta con versión latina y romance, se hace equivaler a “monte” en el<br />

sentido expresado más arriba.<br />

1330 [Raondo. Md. Sangüesa]<br />

Ibi, <strong>de</strong> tributo herbaci, nemoris <strong>et</strong> prati, a prima die Januarii anno vigesimo nono<br />

usque ad primam diem mensis Nouembris anno tricesimo qua die sunt inhibitum<br />

tributatoribus per Michaelem Ortici <strong>de</strong> Artesano, portarium, ne pascorent herbas<br />

dictorum nemoris <strong>et</strong> prati ne dictus pratis confun<strong>de</strong>ntur in 10 menssibus, 36 solidos,<br />

8 <strong>de</strong>narios. (AGNCR. 26, fol. 265r-v. Versión romance fol. 65r. : “mont”)<br />

1330 [Sancho Abarca (Md. Tu<strong>de</strong>la)]<br />

De carbone vendito in nemore <strong>de</strong> Sancho Auarca. De carbone facto in dicto<br />

nemore a prima die Januarii anno vigesimo nono usque ad primam diem Januarii<br />

anno tricesimo, per partes intra annum, per Mateum Sallient, castellanum castri <strong>de</strong><br />

Sancha Auarca <strong>et</strong> custo<strong>de</strong>m dicti nemoris. [2] De 18 ari<strong>et</strong>ibus <strong>et</strong> 18 ouibus annalibus<br />

receptis <strong>de</strong> 18 gregibus pecudum pascenccium in dicto nemore, uenditis per dictum<br />

castellanum, <strong>de</strong>ductis 18 solidis pro <strong>de</strong>cima parte contingente dictum custo<strong>de</strong>m, in<br />

parte regis, 8 libras, 2 solidos. (AGNCR. 26, fol. 246r.)<br />

1330 [Sierra <strong>de</strong> Alaiz (Md. Sangüesa)]<br />

De herbatico nemoris <strong>de</strong> Alayz, nichil, quia non fuit pastus. De herbatico prati dicti<br />

nemoris, per manum Johannis <strong>de</strong> Sauagui, castellani <strong>de</strong> Guerga, 4 libras. (AGNCR.<br />

26, fol. 265r-v.)<br />

1330 [Arellano. Md. Estella]<br />

De tributo hereditatum <strong>de</strong> Sancto Christoforo, cum pastu <strong>et</strong> herbatico nemoris cum<br />

molendinis <strong>et</strong> cum onmibus iuribus <strong>et</strong> pertinenciis dicti loci, tributatis ad 10 annos<br />

cum conditionibus in instrumento per Johannem P<strong>et</strong>ri, notarium Stelle, confecto<br />

contentis pro primo anno, 50 libras. (AGNCR. 26, fol. 299r.)<br />

oterum<br />

(sust.) “otero”, esp. se <strong>de</strong>fine como <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l lat. a l t a r i u m,<br />

“altar”, con el significado <strong>de</strong> ‘cerro aislado que domina un llano’<br />

(DRAE,70) ; sin embargo “otear” se <strong>de</strong>fine como ‘mirar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo alto’, <strong>de</strong>l<br />

lat. a l t u s (DEEH). Se refiere sin duda a las cimas.<br />

482


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1064,06,15 [Aspurz (Urraúl, valle, Md. Sangüesa)]<br />

..concedimus uobis illum monasterium... <strong>et</strong> unas mugas sunt in monte apud oterum<br />

ex parte <strong>de</strong> Artesano <strong>et</strong> aliam muga, stat in oterum apud Aspurç, apud oterum<br />

d’Iguenç. (DML, 73)<br />

padul, padule, palud, palu<strong>de</strong>s, palu<strong>de</strong>m, paludibus (palus, -ludis)<br />

(sust.), Lat. p a d u l e, m<strong>et</strong>átesis <strong>de</strong> p a l u s, p a l u d i s, (reseñado ya<br />

por ALV.Valb). ‘Terreno húmedo con veg<strong>et</strong>ación hidrófila’ (LAr). De<br />

“palu<strong>de</strong>”, ‘laguna o charca, o paúl’, cuyo adj<strong>et</strong>ivo sería “palustre ” (DRAE,<br />

01). ‘Terreno pantanoso’ (VN).Con frecuencia, en la documentación parece<br />

indicar, a<strong>de</strong>más, terreno inculto, húmedo (relacionado con fuentes o cursos<br />

<strong>de</strong> agua, incluso molinos), en el cual al parecer podrían plantarse, por<br />

ejemplo, viñas. Se recogen juntas, tanto las grafías <strong>de</strong> “palud” como las <strong>de</strong><br />

“padul”, que en ocasiones se dan en el mismo documento. Hay asimismo<br />

noticia <strong>de</strong> que el padul se explota o trabaja al parecer en el sentido <strong>de</strong><br />

“rotura” (vid. 1103) con gran esfuerzo (laceria). En este vocablo todas las<br />

referencias encontradas proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> una única fuente, el monasterio <strong>de</strong><br />

Leire.<br />

1047,11,18* [Berdún, canal <strong>de</strong> (Md. Sangüesa)]<br />

...<strong>et</strong> similiter (trado ac dono)... illa pardina qui dicitur Aquis, inter Termas <strong>et</strong> Sancti<br />

Vicenti, cum omnibus suis exitis <strong>et</strong> introitis ac montibus, fontibus uel paludibus,<br />

pratis, ecclesias, domos, terras, uineas ac molinos... (DML, 39 Fecha corregida por<br />

concordancia)<br />

1048 [Berdún, canal <strong>de</strong> (Md. Sangüesa)]<br />

Hes est carta <strong>de</strong> compara, que comprauerunt illos <strong>de</strong> Leior, illos molinos <strong>de</strong> padule<br />

<strong>de</strong> Sancti Vicenti, in precio a<strong>de</strong>rato XXti kafices <strong>de</strong> or<strong>de</strong>o <strong>et</strong> XV kafices <strong>de</strong> tritico <strong>et</strong><br />

X mi<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> uino. (DML, 44)<br />

1055,09,19 [Berdún, canal <strong>de</strong> (Md. Sangüesa)]<br />

Comparauerunt molinos <strong>de</strong> domina Santia, filia <strong>de</strong> senio Eximino Ennecones <strong>de</strong><br />

Lerda, <strong>et</strong> illa padule <strong>de</strong> Sancti Uicenti. (DML, 49)<br />

1060* [Zarapuz (Md. Estella)]<br />

...concedo... uillam iam dicta Çarapuç... ut integre <strong>et</strong> ingenue <strong>et</strong> libere eam perp<strong>et</strong>im<br />

possi<strong>de</strong>atis cum suis exitibus <strong>et</strong> introitis, montibus, fontibus, pratis, pascuis uel<br />

paludibus, uel cum ipsis terminis qui habentur in Oteyça, ex pardina que dicitur<br />

Çarapuç Olaz... (DML, 62)<br />

1064,06,15 [Aspurz (Urraúl, valle, Md. Sangüesa)]<br />

…concedimus uobis illum monasterium... (sigue <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l monte que se<br />

epecifica)... Et cum suis terris (<strong>de</strong>l monasterio) <strong>et</strong> uineis, cum exitis <strong>et</strong> introitis, <strong>et</strong><br />

cum alios montes uel fontes atque palu<strong>de</strong>s, <strong>et</strong> cum omnnia sua pertinentia, ab omni<br />

integritate tradimus... (DML, 73)<br />

1071, 12,7 [Eugui]<br />

...cum omnibus pertinenciis suis, terris <strong>et</strong> uineis, montibus <strong>et</strong> padulibus, molendinis<br />

<strong>et</strong> ortis atque pomeriis, cum introitu <strong>et</strong> exitu. (DML, 91)<br />

483


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

1072, 04,17 [Cisa (Ultrapuertos, Baja Navarra)]<br />

...cum agris, pomeriis, paludibus, montibus <strong>et</strong> fontibus ortisque cum oleribus, cum<br />

ingressu <strong>et</strong> reditu siue regressu <strong>et</strong> cum pelagis ; <strong>et</strong> pertinent ad eum bustales plus<br />

quam in XXti. locis... (DML, 94)<br />

1080 [Huici. valle <strong>de</strong> Larráun (Md. Montañas)]<br />

...totum hoc quod habero uel habere <strong>de</strong>beo... in uilla quod uocatur Hiiza, scilic<strong>et</strong><br />

domos, meschinos, terras, uineas populatas <strong>et</strong> eremas, montes, fontes, palu<strong>de</strong>s,<br />

omnia in omnibus mihi <strong>et</strong> patri meo <strong>et</strong> matri mee pertinentibus... (DML, 108)<br />

1083 [Garrúes (Md. Pamplona)]<br />

predictam uillam Garrues cum terris, uineis, ortis, molendinis, pratis, pascuis,<br />

padulibus, aquis, siluis, montibus, uallibus, exitibus <strong>et</strong> regressibus suis... (DML,<br />

110)<br />

1084 [Lisabe. Cuenca Lumbier (Md. Sangüesa)]<br />

...illis nostris meschinis <strong>de</strong> Lisaue, damus illam palu<strong>de</strong>m <strong>de</strong> Lisaue, ut planteat<br />

uineas... Et similiter illis hominibus qui uolunt nunc populare in illa padule <strong>de</strong> illos<br />

molinos <strong>de</strong> Sancti Vicenti, damus eius illum palu<strong>de</strong>m, ut planteant uineas... (DML,<br />

111)<br />

1102 [Unciti, valle (Md. Sangüesa)]<br />

Dono... in uilla que uocatur Arru<strong>et</strong>a... scilic<strong>et</strong> palacium meum cum domibus suis,<br />

cum sua curte, cum suo orreo, cum exio <strong>et</strong> regressio suo <strong>et</strong> cum omni sua radice <strong>et</strong><br />

cum toto suo <strong>de</strong>cimo, cum terris <strong>et</strong> uineis, cultis <strong>et</strong> incultis, heremis <strong>et</strong> laboratis,<br />

arboribus <strong>et</strong> paludibus <strong>et</strong> cum omnis suis pertinenciis... (DML, 197)<br />

1103 [Olaz (junto a Pamplona)]<br />

...illa palu<strong>de</strong> que fuit <strong>de</strong> rege in predicto termino <strong>de</strong> Olaz, quam ego cum magna<br />

laceria laboraui, ut in omni uta mea laborando donem fi<strong>de</strong>liter <strong>de</strong>cimum <strong>de</strong> fructibus<br />

qui in<strong>de</strong> exierint, ad Urdaspal <strong>et</strong> ad Roncal equaliter... (DML, 201)<br />

1125,05,19 [Cabañas. Cuenca Lumbier (Md. Sangüesa)]<br />

…supradictam uillam Capannas… cum omnibus terminis suis, scilic<strong>et</strong> montibus,<br />

fontibus, pratis, paschuis, paludibus, cum introitis <strong>et</strong> exitibus suis... (DML, 291)<br />

pardinam<br />

(sust.), <strong>de</strong>l lat. p a r i e t i n a, <strong>de</strong> p a r i e o - e t i s, ‘monte <strong>de</strong> pasto<br />

con corrales’ (DRAE, 70). ‘Prado o monte <strong>de</strong> pasto, con corrales’, aunque se<br />

recoge la acepción <strong>de</strong> ‘vivienda aislada y abierta, centro <strong>de</strong> una pequeña<br />

explotación gana<strong>de</strong>ra’ y se aña<strong>de</strong> que se trata <strong>de</strong> un vocablo bastante vago en<br />

contenido, más o menos relacionado con edificaciones (LAr.). ‘Propiedad<br />

rural’ (VALLS, p. 291). El único ejemplo encontrado en Navarra, salvo<br />

error, proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> la documentación <strong>de</strong> Leire, referido a tierras guipuzcoanas.<br />

1101 [Oroztegui (orillas Urumea). Guipúzcoa]<br />

Super hec (otra donación) autem addo ego prefatus rex P<strong>et</strong>rus <strong>et</strong> dono illam<br />

pardinam que uocatur Oroztegui, cum suis terminis <strong>et</strong> appendiciis omnibus, terris,<br />

cultis <strong>et</strong> incultis, pascuis, arboribus fructiferis <strong>et</strong> infructiferis, <strong>et</strong> cum illa aque que<br />

dicitur Urhumea, que es pertinencia <strong>de</strong> Oroztegi. (DML, 188)<br />

484


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

paschuis, pascuis, passibiles, vid. pastura (1)<br />

1085,01,28 [Santa Engracia, sierra <strong>de</strong> Abodi (Md. Sangüesa)]<br />

Quartum <strong>de</strong>nique monasterio quod dicitur Sancta Engracia <strong>de</strong> porto qui ducit ad<br />

Gallias intrante ad Soula, dono, trado atque concedo cum omnibus mobilibus <strong>et</strong><br />

inmobilibus suis, terminis, siluis, uallibus, montibus, pascuis <strong>et</strong> uillis, domibus,<br />

censibus <strong>et</strong> <strong>de</strong>caniis, terris <strong>et</strong> uineis pertinentibus... (DML, 114)<br />

1087 [Zabalza. Valle Ibargoiti (Md. Sangüesa)]<br />

Dono unum monasterium Sancta Maria <strong>de</strong> Zaualza ad Sancti Saluatoris, cum suas<br />

terras <strong>et</strong> uineas, ortos, montes, fontes, molinos, pratos <strong>et</strong> passibiles, ab omnia<br />

integritate... <strong>et</strong> pono unam uillam cui uocitant Zaualza, cum tota sua pertinencia,<br />

terras <strong>et</strong> uineas, montes, fontes <strong>et</strong> pratos <strong>et</strong> passibiles, omnia ad integritate. Et pono<br />

aliam uillam... cum... terras, uineas, montes <strong>et</strong> fontes, pratos <strong>et</strong> pascibiles... (DML,<br />

123)<br />

1125,05,19 [Cabañas. Cuenca Lumbier (Md. Sangüesa)]]<br />

...supradictam uillam Capannas... cum omnibus terminis suis, scilic<strong>et</strong> montibus,<br />

fontibus, pratis, paschuis, paludibus, cum introitis <strong>et</strong> exitibus suis... (DML, 291)<br />

pastura (1), paçtura, paztura<br />

(sust.), <strong>de</strong>l lat. p a s t u s, - u s, “pasto”, ‘sitio en el que pasta el ganado<br />

(4ta. acepción DRAE,01), es <strong>de</strong>cir, el espacio o lugar que cabe asimilar a la<br />

posterior acepción <strong>de</strong> “prado” (vid. más a<strong>de</strong>lante), aunque es frencuente que<br />

ambos vocablos – pasto o sus variantes, y prado – figuren juntos en la<br />

documentación, razón por la cual se han agrupado los vocablos <strong>de</strong> manera<br />

separada. La segunda acepción es la <strong>de</strong> ‘hierba que el ganado pace en el<br />

mismo terreno don<strong>de</strong> se cría’, que aquí se recoje en 2.5. En el bajo latín se<br />

recoge “pastura” (NDL). Las referencias a la acción o actividad <strong>de</strong> pastar o<br />

llevar a pastar, por otro lado, se ubican en 5.2. El contexto anotado en 1300<br />

pue<strong>de</strong>, en realidad, referirse a cualquiera <strong>de</strong> las dos, porque alu<strong>de</strong> al tributo<br />

que se cobra por el uso <strong>de</strong> ese prado o esa hierba ; podría incluso equivaler al<br />

nombre <strong>de</strong>l tributo, pero no parece suficientemente claro.<br />

~ apartada, “apartada » (adj. <strong>de</strong>l part. <strong>de</strong> apartar). ‘r<strong>et</strong>irada, distante,<br />

remoto’, en segundo lugar, ‘diferente, diverso, distinto’ (DRAE,01), aquí<br />

hace referencia a pastos separados, situados en otro lugar, en este caso para<br />

que el ganado enfermo, que no <strong>de</strong>be estar junto al sano, pueda pacer.<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

De ganado enfermo. Si ganados enfermaren, ad aqueyl qui los uezinos accusaren<br />

que so ganado es enfermo <strong>de</strong>uen li dar paçtura apartada o pueda pascer so<br />

ganado... Despues que los uezinos li dieren pastura al ganado enfermo, por dreyto<br />

hy <strong>de</strong>ue tener su ganado, <strong>et</strong> si d’ayli sacare su ganado e se boluiere con l’otro<br />

ganado sano <strong>et</strong> moriesse o enfermase el ganado sano, el dueynno <strong>de</strong>l ganado<br />

enfermo es tenido <strong>de</strong> emendar el dayno. (FG,I.147)<br />

1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />

...ambas las partidas que abremos cada uno en su endreyto aquella carrera que fue<br />

por ambas las partidas abierta e mugada..(especifica dón<strong>de</strong>)... <strong>de</strong> guisa e manera que<br />

485


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

los ganados <strong>de</strong> ambas las partidas puedan pasar a su paztura segunt que fue ante<br />

mugada por <strong>et</strong>at siempre. (CDR, 305)<br />

1300 [San Juan Pie <strong>de</strong> Puerto (Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De pasturas <strong>de</strong> Velue<strong>de</strong>r, nichil hoc anno. (AV.5/51 [12])<br />

pelagis (pelagus, -i)<br />

(sust.) Lat., p e l a g u s, - i, ‘mar, piélago’ (DRAE,01) . La acepción<br />

marítima no tiene sentido en Cisa, pero “piélago” pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>finirse, en 3ª<br />

acepción (y arcaísmo) como ‘balsa, estanque’ (DRAE,01)<br />

1072, 04,17 [Cisa (Ultrapuertos (Baja Navarra))]<br />

...cum agris, pomeriis, paludibus, montibus <strong>et</strong> fontibus ortisque cum oleribus, cum<br />

ingressu <strong>et</strong> reditu siue regressu <strong>et</strong> cum pelagis ; <strong>et</strong> pertinent ad eum bustales plus<br />

quam in XXti. locis... (DML, 94)<br />

pascuero(s)<br />

(sust.) ‘terreno <strong>de</strong> pastos, pasturaje’ (LAr). Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong>l adj. p a s<br />

c u u s, - a, - u m, ‘perteciente al pasto’ y, como sustantivo, ‘prado, <strong>de</strong>hesa,<br />

pasto’ (DL) ; el verbo p a s c o, p a s c e r e, transt., ‘alimentar, apacentar’<br />

(NDL). Es similar, por tanto, a las referencias <strong>de</strong> “pascuis”, <strong>et</strong>c. recogidas<br />

más arriba y a las <strong>de</strong> “prado” más abajo (vid.)<br />

1173 [Comarca <strong>de</strong> Yesa-Lié<strong>de</strong>na (Md. Sangüesa)]<br />

...totum quantum est <strong>de</strong> Mortagna usque ad hospitale <strong>de</strong> cola <strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>na, quod<br />

ampli<strong>et</strong>is <strong>et</strong> escali<strong>et</strong>is quantum uolueritis pr<strong>et</strong>er illos bubalares <strong>et</strong> pascueros <strong>et</strong><br />

nostros montes, quos tenebimus nos <strong>et</strong> uos... (DML, 332)<br />

pesqueras<br />

(sust.) Del lat. p i s c a r i u s, ”pesquera, pesquero”, ‘que pesca’,<br />

‘perteneciente o relativo a la pesca’. En cuarta acepción, ‘sitio o lugar don<strong>de</strong><br />

frecuentemente se pesca’, y en quinta, ‘presa, muro para <strong>de</strong>tener el agua’<br />

(DRAE,01).<br />

1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />

De montes, roças, pasturas e lenna... que aya toda lenna seca, tamariç escuero, en los<br />

montes, caças, pasturas e todo lo que pudiere labrar e ronper... en aguas gran<strong>de</strong>s e<br />

chicas, pesqueras, cannares e molinos, taonas, açu<strong>de</strong>s en lures fronteras, <strong>de</strong>jando<br />

puerto para las naues... (FT, Red. Arc., n. 147)<br />

prado<br />

(sust.) Del lat. p r a t u m, - i, ‘tierra muy húmeda o <strong>de</strong> regadío, en la<br />

cual se <strong>de</strong>ja crecer o se siembra la hierba para pasto <strong>de</strong> los ganados’<br />

(DRAE,01). Por su significado, cabe asimilarlo a la anterior acepción <strong>de</strong><br />

“pasto” (vid. más arriba “pascuis”), pero es frecuente que se distingan ambas<br />

cosas en la documentación.<br />

1300 [Sangüesa]<br />

Ibi, por trebudo <strong>de</strong>l huerto <strong>de</strong>l maçanedo <strong>et</strong> por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, 8<br />

libras. (AV.5/45 [208])<br />

486


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />

Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />

primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />

portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />

prado, que si non que a fuylarian todo el mont, por 10 meses, 36 sueldos, 8 dineros.<br />

(AGNCR. 26, fol. 65r. Versión en lat. en fol. 265r-v “pratum”)<br />

prati, pratis pratos, pratum, (pratum, -i) vid. prado<br />

1087 [Zabalza. Valle Ibargoiti (Md. Sangüesa)]<br />

Dono unum monasterium Sancta Maria <strong>de</strong> Zaualza ad Sancti Saluatoris, cum suas<br />

terras <strong>et</strong> uineas, ortos, montes, fontes, molinos, pratos <strong>et</strong> passibiles, ab omnia<br />

integritate... <strong>et</strong> pono unam uillam cui uocitant Zaualza, cum tota sua pertinencia,<br />

terras <strong>et</strong> uineas, montes, fontes <strong>et</strong> pratos <strong>et</strong> passibiles, omnia ad integritate. Et pono<br />

aliam uillam... cum... terras, uineas, montes <strong>et</strong> fontes, pratos <strong>et</strong> pascibiles... (DML,<br />

123)<br />

1125,05,19 [Cabañas. Cuenca Lumbier (Md. Sangüesa)]<br />

...supradictam uillam Capannas… cum omnibus terminis suis, scilic<strong>et</strong> montibus,<br />

fontibus, pratis, paschuis, paludibus, cum introitis <strong>et</strong> exitibus suis... (DML, 291)<br />

1193 [Aldui<strong>de</strong>s (Erro, valle, Md. Sangüesa)]<br />

... [damus]... pratos que sunt in Louier, in Ronçesuallis, <strong>et</strong> in Baigor <strong>et</strong> [...] logares<br />

<strong>de</strong> Cisa... nomine pratum hic... (y enumera varios, difíciles <strong>de</strong> contar por los<br />

huecos <strong>de</strong>l pergamino). (CDR, 17)<br />

1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />

Ibi, <strong>de</strong> tributo herbaci, nemoris <strong>et</strong> prati, a prima die Januarii anno vigesimo nono<br />

usque ad primam diem mensis Nouembris anno tricesimo qua die sunt inhibitum<br />

tributatoribus per Michaelem Ortici <strong>de</strong> Artesano, portarium, ne pascorent herbas<br />

dictorum nemoris <strong>et</strong> prati ne dictus pratis confun<strong>de</strong>ntur in 10 menssibus, 36 solidos,<br />

8 <strong>de</strong>narios. (AGNCR. 26, fol. 265r-v. Versión en lat.,Reg. 26, fol. 65r : “prado”)<br />

1330 [Sierra <strong>de</strong> Alaiz (Md. Sangüesa)]<br />

De herbatico nemoris <strong>de</strong> Alayz, nichil, quia non fuit pastus. De herbatico prati dicti<br />

nemoris, per manum Johannis <strong>de</strong> Sauagui, castellani <strong>de</strong> Guerga, 4 libras. (AGNCR.<br />

26, fol. 265r-v.)<br />

1330 [Cirauqui. Md. Estella]<br />

De tributo prati <strong>de</strong> Yturr Andurr, pro ultimo anno, 40 solidos (AGNR. 26, fol.<br />

295r)<br />

puerto<br />

(sust.) Del lat. p o r t u s, - u s, ‘paso entre montañas’. Interesa<br />

asimismo la octava acepción, referida a Castilla, don<strong>de</strong> se indica que, en<br />

plural, ‘en el concejo <strong>de</strong> la Mesta, pastos <strong>de</strong> verano’. (DRAE,01). También,<br />

‘lugar en la montaña para pastos en proximidad <strong>de</strong>l puerto’ (AN) ; lo<br />

documenta asimismo LIB.FG. En algunas referencias, sobre todo las <strong>de</strong>l FT<br />

y el FGN.Red.Arc., cabe enten<strong>de</strong>rlo como un lugar específico para el pasto o<br />

la localización <strong>de</strong>l ganado, comunal y cerrado quizá ; seguramente se ve con<br />

más claridad en el título <strong>de</strong> “Partir puertos”, <strong>de</strong> FGN.Red.Arc. También,<br />

sobre todo en las referencias relativas a la divisoria <strong>de</strong> aguas (Abodi está en<br />

487


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

el límite <strong>de</strong> las cumbres, como Ibañ<strong>et</strong>a), parece clara la acepción <strong>de</strong> ‘lugar <strong>de</strong><br />

paso’ (porto qui ducit ad... vid. 1085).<br />

- aylent puertos, “allenpuertos” o “allen<strong>de</strong> el puerto” ; ‘más allá <strong>de</strong>l<br />

puerto’. Cabe recordar que en Navarra se llama “Ultrapuertos” a las tierras<br />

<strong>de</strong> la actual Baja Navarra francesa y, genéricamente, a los habitantes <strong>de</strong>l otro<br />

lado <strong>de</strong> los Pirineos (Vid. ref. <strong>de</strong>l FGN.Red.Arc).<br />

1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />

- Los que an el ganado d’altre al puerto (e) los d’aguent partan los puertos, e en los<br />

dias <strong>de</strong> uera tengan y lures ganados cada vno en lures pasturas ata el dia <strong>de</strong> San<br />

Martin, e <strong>de</strong> Sa Martin ata março que sian a llobre. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />

- De cabanna parada. Si gana<strong>de</strong>ros mouieren con los ganados <strong>de</strong>l puerto e pararen<br />

cabanna en termino d’alguna villa cerca el puerto, e los <strong>de</strong> la villa dixeren que es<br />

lur termino e los <strong>de</strong>l ganado dixeren que es termino <strong>de</strong> lur puerto, <strong>de</strong>uen poner<br />

fieles III o IV omnes buenos, <strong>de</strong>sent saquen todo el ganado <strong>de</strong> la uilla e lexenlo<br />

paxer enta aquella cabanna e non refierga ninguno por que los ganados an vsado ir<br />

paxiendo ata el cabo <strong>de</strong>l termino ata la tar<strong>de</strong> que quieran uenir a la villa. E tanto<br />

como este ganado plegare paciendo contra el puerto non <strong>de</strong>uen ali pacer ni parar<br />

cabanna en uoç <strong>de</strong> puerto, mas <strong>de</strong>ue ser pastura <strong>de</strong> los ganados d’aquella villa. (FT,<br />

Red. Arc., n. 170)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Partir puertos. Aguora uso contaremos el fuero <strong>de</strong> los puertos e <strong>de</strong> (¿ cómo ?)los<br />

homes que son d’aylent puertos, partieron el puerto. Maguer que el puerto<br />

partieron, en dias <strong>de</strong> uerano lures ganados tienen y [que’s] cada I en lures pasturas,<br />

<strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n tenerlos hi los guanados entroa la Sant Martín, entroa al março <strong>de</strong>ue ser<br />

ayllubre [FGN.Red. Arc.122]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- Del fuero <strong>de</strong> los puertos. De la Sant Martin entroa’l março por pren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los<br />

uenados, si ombre parare engeyno en el puerto e cayere nuyl ganado e moriere,<br />

aqueyl qui paro el engeyno non <strong>de</strong>ue peytar. Mas en dias <strong>de</strong> uerano, <strong>de</strong> março entroa<br />

la Sant Martin, si cayere <strong>et</strong> moriere, peyte el dayno con sua calonia, e sea la calonia<br />

5 sueldos. (FG,I.148(2)<br />

- De qui para cabayna. E a est ganado non tienga ni refiera ninguno, que los ganados<br />

<strong>de</strong> las uillas han a tal costumbre que iran pasciendo entroa al cabo <strong>de</strong>l termino, <strong>et</strong> es<br />

contra la constumbre que querran uenir a la uilla, en quoanto el ganado al puerto<br />

plego pasciendo por uoç <strong>de</strong> puerto non <strong>de</strong>uen poner ayli cabayna, mas <strong>de</strong>ue ser<br />

pastura <strong>de</strong> los ganados <strong>de</strong> la uilla (FG,I.149)<br />

- Si ome soberuio uiniere con sus ganados, si cabayna quiere parar en el termino<br />

d’alguna uilla que <strong>de</strong> cerca li esta al puerto, e si dissieren los <strong>de</strong> la uilla que lur<br />

termino es, <strong>et</strong> el dueynno <strong>de</strong>l ganado dissiere que es <strong>de</strong>l puerto, paren fieles omes<br />

dreytureros e trahian el ganado <strong>de</strong> la uilla, e <strong>de</strong>yssen pascer contra aqueyl logar o<br />

esta la cabayna. (FG,I.149)<br />

1304 [Lin<strong>de</strong>s entre Md. Sangüesa y Ultrapuertos, Baja Navarra]<br />

Por espensa <strong>de</strong>l merino quoado lo citaron les <strong>de</strong> Cisa por dos vezes, quoando por<br />

mandamiento <strong>de</strong>l gouernador lis peyndro lures ganados en las bustalizas <strong>de</strong>l rey en<br />

el puerto en tres plazos, que fue a Olit a la cort con espensa <strong>de</strong> los testigos que leuo<br />

por prouar su entencion, 4 libras, 10 sueldos. (AV.5/56 [225])<br />

488


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

porto, portu, puerto (portus, -us) vid. puerto<br />

1034* [Izalzu y Ezcaroz, valle <strong>de</strong> Salazar (Md. Sangüesa)]<br />

Concedi uobis ipsum oratorium cum terris, cum uineis, cum ortos, cum molinos,<br />

cum suos puertos uel cum omnes suos terminos. (DML, 26, en el doc. figura la<br />

fecha <strong>de</strong> 1037, pero el editor la ha corregido)<br />

1085,01,28 [Abodi, sierra (Md. Sangüesa)]<br />

...ecclesiis IIIIor... atque cum omnibus <strong>de</strong>cimis... atque cum duobus cubilaribus qui<br />

sunt in portu, in Abodi, <strong>et</strong> tercium in Ori, <strong>et</strong> cum aliis omnibus cultis <strong>et</strong> incultis... (y<br />

sigue otro lugar)... Quartum <strong>de</strong>nique monasterio quod dicitur Sancta Engracia <strong>de</strong><br />

porto qui ducit ad Gallias intrante ad Soula, dono, trado atque concedo cum<br />

omnibus mobilibus <strong>et</strong> inmobilibus suis, terminis, siluis, uallibus, montibus, pascuis<br />

<strong>et</strong> uillis, domibus, censibus <strong>et</strong> <strong>de</strong>caniis, terris <strong>et</strong> uineis pertinentibus... (DML, 114).<br />

1110,06,01 [Ibañ<strong>et</strong>a (Md. Sangüesa)]<br />

Adhuc donamus in portu <strong>de</strong> Auriç unum monasterium quod uocatur Sanctus<br />

Saluator <strong>de</strong> Yueni<strong>et</strong>a, simul cum illo suo cubilares <strong>et</strong> cum omni introitu <strong>et</strong> regressu<br />

suo. (DML, 233)<br />

1110 [Ibañ<strong>et</strong>a (Md. Sangüesa)]<br />

Donamus in portu <strong>de</strong> Auriç unum monasterium quod uocatur Sanctus Saluator, <strong>et</strong><br />

unum palacium in Erro simul cum illos suos cubilares <strong>et</strong> cum omni introitu <strong>et</strong><br />

regressu suo. Estos nompnadamentre son los cubilares…(enumera 40, concr<strong>et</strong>os)...<br />

(DML, 235)<br />

roças<br />

(sust.) Del verbo “rozar”, ‘acción y efecto <strong>de</strong> rozar, <strong>de</strong>l lat. vulg. r u p<br />

t i a r e, ‘limpiar las tierras <strong>de</strong> las matas y hierbas inútiles antes <strong>de</strong> labrarlas,<br />

bien para que r<strong>et</strong>oñen las plantas o bien para otros fines’ (DRAE,01). El<br />

sustantivo, por tanto, se refiere aquí a la ‘tierra rozada y limpia <strong>de</strong> las matas<br />

que naturalmente cría, para sembrarse en ella’. En Ast. es ‘terreno poblado<br />

<strong>de</strong> plantas propias <strong>de</strong> monte bajo, como el árgoma, brezo, <strong>et</strong>c.’ (DRAE,01).<br />

1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />

De montes, roças, pasturas e lenna...que aya toda lenna seca, tamariç escuero, en los<br />

montes caças, pasturas e todo lo que pudiere labrar e ronper... en aguas gran<strong>de</strong>s e<br />

chicas, pesqueras, cannares e molinos, taonas, açu<strong>de</strong>s en lures fronteras, <strong>de</strong>jando<br />

puerto para las naues... (FT, Red. Arc., n. 147).<br />

silua (silva, -ae)<br />

(sust.) Lat. s i l v a, - a e. Tr. “selva”, y por tanto ‘terreno extenso,<br />

inculto y muy poblado <strong>de</strong> árboles’ (DRAE, 01) ; equivale a “bosque”, que<br />

cabe contraponer a campo cultivado.<br />

1055-1062 [Olaz- Pamplona]<br />

E adquisiuit ipse prior Blasco in pisa uilla <strong>de</strong> Olaz unam casam cum tota sua radice<br />

<strong>et</strong> suo monte <strong>et</strong> in silua quantum ibi habeat senior Garsia Fortuinionis <strong>de</strong> Capanas.<br />

(DML, 67)<br />

1079 [Al<strong>de</strong>a. Val<strong>de</strong>aibar (Md. Sangüesa)]<br />

...prefata uillulla nomine Al<strong>de</strong>a sit subiecta post obitum meum illi <strong>et</strong> uirtutibus eius,<br />

cum terris <strong>et</strong> uineis, montis <strong>et</strong> fontibus, siluis <strong>et</strong> campis, molendinis <strong>et</strong> aquis, campis<br />

489


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

<strong>et</strong> pascuis, tam ingressus quam egressus, seu cuncta que pertinent ad uillam istam...<br />

(DML, 106)<br />

1083 [Garrúes (Md. Pamplona)]<br />

...predictam uillam Garrues cum terris, uineis, ortis, molendinis, pratis, pascuis,<br />

padulibus, aquis, siluis, montibus, uallibus, exitibus <strong>et</strong> regressibus suis... (DML,<br />

110)<br />

1099 [Garaño (Md. Montañas)]<br />

...cum terris <strong>et</strong> uineis, montibus <strong>et</strong> uallibus, siluis, acquis <strong>et</strong> molendinis, ortis <strong>et</strong><br />

terminis, a flumine <strong>de</strong> Arga usque ad sumum montem qui dicitur Oteiata... (más<br />

a<strong>de</strong>lante se ajusta un fragmento <strong>de</strong> esa donación que pi<strong>de</strong>n los campesinos)... <strong>de</strong>dit<br />

eis unam partem <strong>de</strong> silua in tali tenore, ut nunquam amplius requirant <strong>de</strong> aliquid <strong>de</strong><br />

supradicto termino... (DML, 169)<br />

1121 [Garaño (Md. Montañas)]<br />

Concordauimus... habeamus nos omnem medi<strong>et</strong>atem <strong>et</strong> uos aliam medi<strong>et</strong>atem... <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> illo monte atque silua habeamus in comune nos <strong>et</strong> uos, ut uos habeatis uestrum<br />

u<strong>et</strong>atum ; <strong>et</strong> in ipsa quantum nos talgaremus, tantum uos talg<strong>et</strong>is <strong>et</strong> nos amplius, <strong>et</strong><br />

nos habeamus nostre u<strong>et</strong>atum <strong>et</strong> uos uestrum qui custodient siluam ipsa atque<br />

montem. (DML, 278)<br />

soto<br />

(sust.) <strong>de</strong>l lat. s a l t u s, ‘bosque, selva’. ‘Sitio que en las riberas o<br />

vegas está poblado <strong>de</strong> árboles y arbustos’, ‘sitio poblado <strong>de</strong> árboles y<br />

arbustos’, ‘sitio poblazo <strong>de</strong> maleza, matas y árboles’ (DRAE,01). En este<br />

caso, el “soto” genera hierba, dado que se alu<strong>de</strong> a sus herbazgos.<br />

1392 [Tu<strong>de</strong>la]<br />

...dato a tributo a Naçan <strong>de</strong>l Gabay, judio <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, todos los paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong><br />

los sotos... con sus entradas <strong>et</strong> saillidas con sus abeuradores <strong>et</strong> con sus drechos <strong>et</strong><br />

pertenençias <strong>de</strong> los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos, que son nuestros,<br />

para cinco… en tal manera que el dicho Naçan ouiesse, vsasse <strong>et</strong> espleytasse todos<br />

los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos <strong>et</strong> se aprouechasse d’aqueillos con<br />

sus ganados menudos <strong>et</strong> granados o como eill querra... » (AGNC., Caj. 67, nº 25, 9)<br />

virgulto (virgultum, -i)<br />

(sust.) Lat., v i r g u l t u m - i, ‘zarza’. Pue<strong>de</strong> referirse a un zarzal, o a<br />

un terreno inculto en general (DL). El adj (-us, -a, um) se refiere a ‘lugar<br />

cubierto <strong>de</strong> matorrales, <strong>de</strong> maleza’ (NDL)<br />

1347 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De virgulto v<strong>et</strong>eri qui fuit Arthusu, cum pertinenciis suis, 4 libras sanch<strong>et</strong>es, qui<br />

valent morlanes, 53 solidos, 4 <strong>de</strong>narios. (AGNCR. 57, fol. 95r.)<br />

viridarium (virid[i]arium, -ii)<br />

(sust.) Lat., v i r i d [i] a r i u m - i i, ‘lugar plantado <strong>de</strong> árboles, jardín,<br />

vergel’ (NDL)<br />

1339 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De censu domus <strong>de</strong> Prodome que fuit viridarium v<strong>et</strong>us, que modo est<br />

Bernardi Cap <strong>de</strong> Rey… (AGNC.8, nº 6, fol. 38r.)<br />

490


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

yermo<br />

(adj.) Del lat. tardío, e r e m u s, ‘inhabitado’, ‘incultivado’ ; (sust),<br />

‘terreno incultivado’ (DRAE,01)<br />

1413 ? [general]<br />

...<strong>et</strong> pue<strong>de</strong> fazer en nuestros yermos tanto carbon <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ra como menester li sera...<br />

Como justa <strong>et</strong> razonable cosa sea que el rey mi seynnor <strong>et</strong> nos ayamos ayudar <strong>de</strong> los<br />

yermos <strong>et</strong> los montes <strong>de</strong>l patrimonio real. (AGNCPS, Leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />

2.2. Terrenos limitados o reservados<br />

bubalares<br />

(sust.) De “búbalo”, <strong>de</strong>l lat. b u b a l u s, ‘búfalo asiático <strong>de</strong>l que<br />

proce<strong>de</strong> el europeo, sobre todo en Grecia e Italia’ (DRAE,01). Hace<br />

referencia al lugar específico don<strong>de</strong> pastan o están estos bueyes.<br />

1173 [Comarca <strong>de</strong> Yesa-Lié<strong>de</strong>na (Md. Sangüesa)]<br />

...totum quantum est <strong>de</strong> Mortagna usque ad hospitale <strong>de</strong> cola <strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>na, quod<br />

ampli<strong>et</strong>is <strong>et</strong> escali<strong>et</strong>is quantum uolueritis pr<strong>et</strong>er illos bubalares <strong>et</strong> pascueros <strong>et</strong><br />

nostros montes, quos tenebimus nos <strong>et</strong> uos... (DML, 332)<br />

bustales, bustalibus, bustalizam, bustalizan, vid. bustaliça<br />

1072,04,17 [Cisa (Ultrapuertos, Baja Navarra)<br />

...cum agris, pomeriis, paludibus, montibus <strong>et</strong> fontibus ortisque cum oleribus, cum<br />

ingressu <strong>et</strong> reditu siue regressu <strong>et</strong> cum pelagis ; <strong>et</strong> pertinent ad eum bustales plus<br />

quam in XXti. locis... (DML, 94)<br />

1071,12,7 [Ibañ<strong>et</strong>a (Erro, valle)]<br />

Item, do... aliud nobile <strong>et</strong> regale monasterium nomine Sant Saluador <strong>de</strong> Ybeni<strong>et</strong>a...<br />

cum montibus <strong>et</strong> bustalibus <strong>de</strong> Laporç <strong>et</strong> <strong>de</strong> Çaporç... (y sigue enumerando), <strong>et</strong> cum<br />

aliis p<strong>et</strong>inenciis suis. (DML, 91)<br />

1208,03 [Cisa (San Miguel) Ultrrapuertos (Baja Navarra)]<br />

...mouerunt (Bernardo <strong>de</strong> Olaz y su madre) questionem contra hospitalem<br />

Rosci<strong>de</strong>uallis, supra bustalizan que dicitur Ciariz... (falta el inicio <strong>de</strong> la frase, que<br />

se <strong>de</strong>be referir a la sentencia :) ...hospitale habebit illam bustalizam in pace <strong>et</strong> in<br />

uita, ab ista die usque in perp<strong>et</strong>uum, ad impignorandum <strong>et</strong> ad uen<strong>de</strong>ndum, <strong>et</strong><br />

faciendum <strong>de</strong> illa propriam uoluntatem. (CDR, 33)<br />

bustaliça, bustaliza, bustalliza<br />

(sust.) De “bustales”, ‘terreno <strong>de</strong> pasto para el “busto” o rebaño <strong>de</strong><br />

bueyes, aunque pue<strong>de</strong> refererirse a cualquier otro ganado’ (VN), lo que<br />

equivale a la misma <strong>de</strong>finición general <strong>de</strong>l término “boyeral”, que en<br />

Navarra al parecer no se recoge (vid. en 1.1). Pue<strong>de</strong> estar bien <strong>de</strong>limitada<br />

(1257) ; tener “montes y yerbas” (1269) y abreva<strong>de</strong>ros (1284) ; el ganado se<br />

aloja, o se “cubila”, en la bustaliza (1288), que pue<strong>de</strong> estar cerrada o no<br />

(1288) y que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>clararse como tal, o al contrario, manifestarse que no<br />

se consi<strong>de</strong>ra un terreno como bustaliza (1259). Conviene indicar que el<br />

término “bustaliza” y sus variantes léxicas es el más abundante para referirse<br />

a este tipo <strong>de</strong> pastos, una vez que aparece por primera vez.<br />

491


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

492<br />

~ <strong>de</strong> montayna, ‘<strong>de</strong> altura, en altura’ (S. XIV)<br />

- Vid. Asimismo, “busto”, a continuación.<br />

1240,08,12 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

...[vendiemus] al prior e a los frayres <strong>de</strong>l hospital <strong>de</strong> Roncesvalls, nostras bustalizas<br />

por nomine..(enumera seis)..por .D. sueldos <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es... damus las <strong>de</strong>uenditas<br />

bustalizas al prior e a los freyres que las tengan con [sus entradas e sus essidas] sen<br />

enbargo <strong>de</strong> nos ni <strong>de</strong> ninguno, entro a que sean quitos los .D. sueldos.. (CDR, 108)<br />

1243,05,17 [Erro, valle(Md. Sangüesa)]<br />

..disso...el alcal<strong>de</strong>..que la bustaliça <strong>de</strong>uandita viene e muere <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong><br />

Pomplona, e la bustaliça <strong>de</strong> Urracha Caualco d’ayllent es cerca d’ayllent la agua, e<br />

la bustaliça <strong>de</strong>... es <strong>de</strong> suso en vayl <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> Erro, e la tercera que es <strong>de</strong>l hospital<br />

<strong>de</strong> Roncesvalles e se viene <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Pomplona, e se tiene con a carrera,<br />

como dito es <strong>de</strong> suso (CDR, 116)<br />

1257,07,10 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

..vendio la [bustaliça <strong>de</strong> Jaureguiaga con todos sus] dreitos, conentradas <strong>et</strong> con<br />

eissidas, <strong>et</strong> con todos sus dreitos...<strong>et</strong> dio ferme segunt fuero <strong>de</strong> tierra...fianças <strong>de</strong><br />

cada (son dos personas las que ven<strong>de</strong>n) .XX. buies <strong>de</strong> coto. (CDR, 163)<br />

1259,07,30 [Erro, valle(Md. Sangüesa)]<br />

Otrosi [Epel<strong>et</strong>a] <strong>de</strong> suso, a Sant Saluador, e Bagaola <strong>de</strong> ius la carrera pora Sant<br />

Saluador, e <strong>de</strong> suso que non <strong>de</strong>ue auer bustaliça ni aya. Otrosi Ar[izpe] lutssa, con<br />

todos sus dreitos, que sea <strong>de</strong>l hospital <strong>de</strong> Roncesvalles. Otrosi Guiriçu, que non<br />

<strong>de</strong>uen auer bustaliças, e que non fagan, e que sea <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> Val <strong>de</strong> Erro.<br />

- (Tras otras cinco bustalizas que simplemente se adjudican a uno u otro)...Otrosi<br />

[Ira]egui, que se camie al gorrilon <strong>de</strong> suso. Otrosi Huedacunea, que non sea<br />

bustaliça. E Aycita Berroa, que ayan por meyo la meytat el hospital e la otra<br />

[meytat] Sant Saluador. (CDR, 170)<br />

1269,10,25 [Espinal (Erro, valle). (Md. Sangüesa)]<br />

...do... toda la mi parte que yo he e <strong>de</strong>uo auer en las mis bustalizas qui son en<br />

Ypuzcoa, por nombre Beracoyana e Errenga e Anizlarre, con todas sus entradas e<br />

con todas sus exidas, e con todos sus dreytos, e con todos sus montes e yerbas, por<br />

secula cuncta. (CDR, 225)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Ningun homme qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna cortare arbor conoçuda <strong>de</strong> bustaliça.<br />

I buey nouieyllo <strong>de</strong>ue por calonia... [FGN.Arc.35]<br />

1284,07,03 [Erro, valle y Aldui<strong>de</strong>s (Md. Sangüesa)]<br />

..cada una <strong>de</strong> las partidas mostrassen lures bustalizas e lures pasturas...(enumera<br />

todas ellas, don<strong>de</strong> cabe singularizar dos <strong>de</strong>scripciones :)… <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n e <strong>de</strong> la<br />

tierra (<strong>de</strong>l valle), e qui primer uinier que se assente, hotro que non saque… Item<br />

pora toda la tierra <strong>de</strong> Alduy<strong>de</strong> [...], abreua<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> meys pora hascar e pora beuer e<br />

pora ser e non sayllir <strong>de</strong> suso corraras, e si no <strong>de</strong>n […]. (CDR, 291)<br />

1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

...en el termino... (especifica)… pazer e tallar usemos ambas las partidas salbo el<br />

dreyto <strong>de</strong> las bustalizas en todo, por todo, segunt el priuilegio <strong>de</strong>l rey, e la or<strong>de</strong>n<br />

que pueda cubillar en su bustaliza <strong>de</strong> como a usado ata agora, e los <strong>de</strong>l burgo que<br />

nos cubillemos si no fuere con especial grado y <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n.


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

Otrosi... que nos los <strong>de</strong>l burgo podamos cerrar nuestra bustaliza <strong>de</strong> Anso y la qual<br />

auiamos <strong>de</strong> Don Lope <strong>de</strong> Herro, e que ussemos ambas las partidas d’ellas, <strong>de</strong> la una<br />

e <strong>de</strong> la otra, a toda nuestra propia voluntad, saluo que ninguna <strong>de</strong> las partidas non<br />

podamos fazer cassa nin cassas. (CDR, 305)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Fuero <strong>de</strong> bustalizas. Toda bustaliza <strong>de</strong>ue ser al menos quoanto un ombre pueda<br />

echar 12 uezes a quoatro partes la segur ; <strong>et</strong> est ombre que á a echar la segur <strong>de</strong>ue-se<br />

asentar arecho en meyo la bustaliza, <strong>et</strong> esta segur que es a echar <strong>de</strong>ue auer el mango<br />

1 cobdo raso <strong>et</strong> el fierro <strong>de</strong>ue auer <strong>de</strong> la una part agudo <strong>et</strong> <strong>de</strong> la otra esmochado... <strong>et</strong><br />

eche quoanto mas podiere echar esta segur como dicho. (FG, I.461)<br />

- De arbor corto en bustaliza. Ningun ome qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna arbor<br />

conoçuda cortare <strong>de</strong> bustaliza, un buy nouieylo <strong>de</strong>ue por calonia, que assi es el fuero<br />

(FG,I.93)<br />

1296,05,20 [Erro, valle (Md. Sangüesa)]<br />

...uendo a uos (el prior <strong>de</strong> Roncesvalles)... la mi part e todo el dreyto que yo e e<br />

<strong>de</strong>uo auer enas bustallizas e errbas [que yo e] con la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Ronçasuaylles e con<br />

don Martin Ortiç <strong>de</strong> Çulo<strong>et</strong>a, cauallero e nos terminos [<strong>de</strong> val d’Erro], las coalles<br />

bustallizas se claman… (enumera) (CDR, 329)<br />

1296,11 [Erro, valle (Md. Sangüesa)]<br />

...empeynnamos la una part <strong>de</strong> las nuestras bustalizas que nos auemos en los<br />

yermos <strong>de</strong>l rei <strong>de</strong> val d’Erro, las quoales bustalizas son clamadas (indica)..al prior e<br />

al conuiento <strong>de</strong>l hospital <strong>de</strong> Ronçasuaylles...que las ayan la nuestra parte <strong>de</strong> nuestras<br />

bustalizas, e las espleyten todas franquas e quitas, con entradas e con todas sus<br />

sayllidas <strong>de</strong> yerbas e <strong>de</strong> agoas, con todos aquellos dreytos que nos auemos... (CDR,<br />

330)<br />

1304 [Sangüesa]<br />

Por espensa <strong>de</strong>l merino quoado lo citaron les <strong>de</strong> Cisa por dos vezes, quoando por<br />

mandamiento <strong>de</strong>l gouernador lis peyndro lures ganados en las bustalizas <strong>de</strong>l rey en<br />

el puerto en tres plazos, que fue a Olit a la cort con espensa <strong>de</strong> los testigos que leuo<br />

por prouar su entencion, 4 libras, 10 sueldos. (AV.5/56 [225])<br />

busto (2)<br />

(sust.) Aunque la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> “busto” se refiere a ‘rebaño <strong>de</strong> bueyes’<br />

(vid. busto (1), en 1.1), aquí se refiere a un espacio concr<strong>et</strong>o, un terreno<br />

<strong>de</strong>limitado, asimilable seguramente a las llamadas bustalizas (Vid. más<br />

arriba, “bustales” y “bustaliza”)<br />

1396 [Lin<strong>de</strong>s entre Navarra y Guipúzcoa]<br />

...eyll ouiendo pagado al dicho tributamiento <strong>et</strong> pagando su part como vn otro<br />

vezino <strong>de</strong> la dicha tierra que por ciertos buyes <strong>et</strong> vacas que eill [<strong>et</strong> Pero Ximeneç<br />

d’Arriaçu <strong>et</strong> otro] han en el busto clamado <strong>de</strong> Sant Esprit, que andan vagando fuera<br />

<strong>de</strong>l regno en los herbagos <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> Ypuzquoa, non ouiendo vendido nin<br />

<strong>de</strong>viendo imposicion... (AGN, PS,2ser, Leg. 2, n. 94).<br />

coto<br />

(sust.) ‘Prescripción, terreno vedado’, <strong>de</strong> ahí que “poner coto”<br />

signifique ‘señalar límites, amojonar’ (DME). ‘Terreno acotado’<br />

(DRAE,01), se trata aquí, por tanto, <strong>de</strong> tierras vedadas <strong>de</strong> las que son<br />

493


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

congozantes todos los vecinos <strong>de</strong> la villa, que cabe hacer equivaler a<br />

“comunales” y que se ponen bajo la guarda o custodia <strong>de</strong> unos “costieros” o<br />

guardas. Normalmente se trata <strong>de</strong> montes, prados y bosques. De “coto” se<br />

<strong>de</strong>rivará el oficio <strong>de</strong>l que lo guarda o cuida, “costiero”, y la noción <strong>de</strong><br />

“costería”, ‘guarda o vigilancia’ <strong>de</strong> un terreno.<br />

1331 [Azanza, Sierra <strong>de</strong> Sarvil (Md. Estella)]<br />

Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />

puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />

menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />

ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />

donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas. Et<br />

nos, queriendo serles graciosos fazemosles donacion perp<strong>et</strong>ua <strong>de</strong> las dichas pieças <strong>et</strong><br />

pasto, losa <strong>et</strong> costeria en la manera sobredicha... (AGNC, Caj. 7, nº 16. Publ.<br />

BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />

cubilar (1), cubilare, cubilarem, cubilares, cubilaribus, (cubile, -is)<br />

(sust.) Lat. c u b i l e, - i s, ‘cubil, cama, guarida’ (DL). “Cubilar”,<br />

como primera <strong>de</strong>finición, se refiere a ‘un cubil para los animales en el<br />

campo’ ; como segunda, <strong>de</strong>l lat. m a c u l a t a, ‘malla’, se refiere a ‘hacer<br />

noche el ganado en una majada, es <strong>de</strong>cir, un lugar o paraje don<strong>de</strong> se recoje el<br />

ganado por la noche y se albergan los pastores’, (DRAE,70). Igualmente<br />

“cubil”, <strong>de</strong> las fieras, es el ‘lugar don<strong>de</strong> se acoje el ganado’ (DRAE,01). En<br />

Navarra se documenta como ‘corral para acubilar ganado, al parecer habitual<br />

en la Ribera <strong>de</strong> Navarra, don<strong>de</strong> “cubillo” se interpr<strong>et</strong>a habitualmente como<br />

ganado’ (VN). En el léxico aragonés se recoge como ‘cubil <strong>de</strong> los animales<br />

en el campo’ (LAr). Se le otorga un valor análogo al <strong>de</strong> cubile, aun<br />

reflejando su mayor utilización frente a éste (VALLS). Aquí se ha<br />

distinguido, por un lado, la acepción <strong>de</strong> “lugar” <strong>de</strong> la <strong>de</strong>, por otro, “acción”,<br />

es <strong>de</strong>cir llevar al cubil o “cubilar” (vid. 5.2). El vocablo se documenta casi<br />

únicamente en la documentación <strong>de</strong> Leire y <strong>de</strong> Roncesvalles, y<br />

mayoritariamente antes <strong>de</strong>l siglo XIII ; como en el caso <strong>de</strong> las “estivas” (vid.<br />

más a<strong>de</strong>lante), parece referirse a realida<strong>de</strong>s que luego se consignan como<br />

“bustalizas” aunque este último término no es estrictamente posterior, sino<br />

que convive con ambos. En el mismo lugar <strong>de</strong>l monte <strong>de</strong> Orhi, don<strong>de</strong> en<br />

1115 se documenta “cubilar”, cinco años <strong>de</strong>spués se habla <strong>de</strong> “estiva” (vid.<br />

sv, 1120). Es un campo cerrado, o al menos <strong>de</strong>limitado, en el que se señalan<br />

“entradas” y “salidas” o límites (finibus, en 1115).<br />

1058 [Urdasacu ?]<br />

...mitto unum cubilare in cenobio quod dicitur Leior, locus quem uocitatus est<br />

proprium vocabulum sortitum est Vrdasacu. [DML, 58]<br />

1072 [Larrasoaña (Md. Sangüesa)]<br />

Concedo namque uobis unum cubilarem meum in ualle qui uocatur Sardaig, <strong>et</strong> in<br />

alio loco aliud cubilare quod uocatur Okorin, <strong>et</strong> adhuc in tercio loco unum cubilare<br />

quod dicitur Yssaxiarraga. (DML, 96)<br />

494


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1085,01,28 [Abodi, sierra (Md. Sangüesa)]<br />

...ecclesiis IIIIor... atque cum omnibus <strong>de</strong>cimis...atque cum duobus cubilaribus qui<br />

sunt in portu, in Abodi, <strong>et</strong> tercium in Ori, <strong>et</strong> cum aliis omnibus cultis <strong>et</strong> incultis... (y<br />

sigue otro lugar)… cum universis cultis <strong>et</strong> incultis atque cubilaribus predicto<br />

monasterio pertinentibus. (DML, 114)<br />

1110,06,01 [Ibañ<strong>et</strong>a (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

Adhuc donamus in portu <strong>de</strong> Auriç unum monasterium quod uocatur Sanctus<br />

Saluator <strong>de</strong> Yueni<strong>et</strong>a, simul cum illo suo cubilares <strong>et</strong> cum omni introitu <strong>et</strong> regressu<br />

suo. (DML, 233).<br />

1110 [Ibañ<strong>et</strong>a (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

Donamus in portu <strong>de</strong> Auriç unum monasterium quod uocatur Sanctus Saluator, <strong>et</strong><br />

unum palacium in Erro simul cum illos suos cubilares <strong>et</strong> cum omni introitu <strong>et</strong><br />

regressu suo. Estos nompnadamentre son los cubilares : Guyriçu cum suos<br />

cubilares, Laga... (siguen otros 38 cubilares concr<strong>et</strong>os)... (DML, 235)<br />

1115 [Orhi, monte (Md. Sangüesa)]<br />

Dono namque in loco qui uocatur Ori, in loco qui nominatur Bezulla Maiore, duos<br />

cubilares cum adiacenciis <strong>et</strong> finibus suis, cum suo introitu <strong>et</strong> egressu...<strong>et</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong>run<br />

precium unum caballum <strong>et</strong> quingentos solidos <strong>et</strong> C uacas <strong>et</strong> XXV solidos. (DML,<br />

257)<br />

cuylar, cuyllar (occitano, vid. cubilar (1))<br />

1261,06,23 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

(Arnaldo Sanz <strong>de</strong> Ahaxe) ha venud..lo cuyllar que hom pere se ha ven[duz per C<br />

sueldos <strong>de</strong> morlanes] los quales eid a agud bonequatz e entreirament...le seigneur<br />

d’Ahaxe <strong>de</strong>u tyer saube e seguer aquest cuylar <strong>de</strong> [sas intri<strong>de</strong>s e sas essi<strong>de</strong>s], e ab<br />

totz los dr<strong>et</strong>z que la maison d’Aaxa hy a ni auer <strong>de</strong>u... (CDR, 170)<br />

<strong>de</strong>fessa, <strong>de</strong>ssa<br />

(sust.) Del lat. d e f e n s a, ‘<strong>de</strong>fendida, acotada’. Se refiere a ‘tierra<br />

generalmente acotada y por lo común <strong>de</strong>stinada a pastos’ (DRAE,01), que<br />

cabe asimilar lógicamente, al “vedado”, como es fácil comprobar.<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Los ifançones si quisieren fer uedado <strong>de</strong> cauayllos nueuo, <strong>de</strong>uen ir a la sied <strong>de</strong>l rey<br />

<strong>et</strong> ganar la piertega <strong>de</strong>l iuuero a menos <strong>de</strong> fierro. Et el logar que quieren fer la<br />

<strong>de</strong>fessa, <strong>de</strong>ue ser en medio logar 1 ifançon, <strong>et</strong> itar d’aylli la piertega menos <strong>de</strong> fierro<br />

a cada part en luengo cada 12 uegadas <strong>et</strong> en amplo cada 12 uegadas. (FG, I.353)<br />

La <strong>de</strong>ssa <strong>de</strong>ue ser uedada <strong>de</strong> Sancta Maria Can<strong>de</strong>lera entroa la Sant Johan, ata que<br />

gayllos canten ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> que gayllos cantaren al dia <strong>de</strong> Sant Johan entro al dia <strong>de</strong><br />

Sancta Maria Can<strong>de</strong>lera pue<strong>de</strong>n pascer todo ganado. (FG, I.353)<br />

estiuam (estiua)<br />

(sust.). Una “estivada” es ‘un monte o terreno inculto cuya broza se<br />

cava y quema para ser puesto en cultivo’ (DRAE, 70 y 01). En<br />

documentación aragonesa, “estiva” se documenta como ‘lugar don<strong>de</strong> el<br />

ganado pasa el verano’ (LAr). En el mismo lugar <strong>de</strong>l monte <strong>de</strong> Orhi, don<strong>de</strong><br />

en 1120 se registra una “estiva” se hablaba cinco años antes <strong>de</strong> un “cubilar”<br />

(vid. sv., 1115)<br />

495


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

1120 [Orhi, monte (Md. Sangüesa)]<br />

...dono...in monte qui uocatur Ori, in loco qui nominatur Bezulla Minore, unam<br />

estiuam ex integro, cum adiacensiis suis, cum suo introitu <strong>et</strong> regressu... (DML, 266)<br />

uedado, vedado<br />

(Del part. <strong>de</strong> “vedar”) “vedado”, ‘campo o sitio acotado o cerrado por<br />

ley u or<strong>de</strong>nanza’ (DRAE, 01). Pue<strong>de</strong> equivaler a tierra comunal <strong>de</strong> la villa,<br />

cerrada y som<strong>et</strong>ida a limitación o regulación por y/o para los vecinosy en la<br />

que cabe situar vigilantes o “costieros”. Su acceso queda prohibido, por<br />

tanto, a quien no tenga <strong>de</strong>recho a ese sector o terreno.<br />

~ <strong>de</strong> bueyes, aquél en el que pastan los bueyes comunales,<br />

particularmente <strong>de</strong> la primavera hasta el otoño, aunque en el invierno pue<strong>de</strong>n<br />

entrar otros animales.<br />

fer ~, “hacer” vedado, <strong>de</strong>limitar el lugar<br />

montes~, aquellos don<strong>de</strong> los vecinos han constituido un coto don<strong>de</strong> no<br />

se permite la tala u otra recolección sin su permiso.<br />

~ <strong>de</strong> caballos, en el que pastan los caballos, al parecer vinculado a los<br />

infanzones <strong>de</strong>l lugar.<br />

logar ~, (adj.), lugar cerrado, limitado, o prohibido para el paso o el<br />

uso.<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Buey <strong>de</strong> infançon paçta en uedado. Todo buey domado <strong>de</strong> infançon <strong>de</strong>ue pasçer en<br />

el uedado <strong>de</strong> bueyes... Es a saber que en est uedado <strong>de</strong>ue sseer costiero laurador o<br />

infançon <strong>de</strong> los [que an] bueyes, qualque uieren por meyllor... [FGN.Arc.208]<br />

A los infançones, si quisieren fer uedado <strong>de</strong> cauayllos nueuo, <strong>de</strong>uen ir ala sied <strong>de</strong>l<br />

rey <strong>et</strong> guanar la piertega <strong>de</strong>l iuuero a menos <strong>de</strong> fierro... [FGN.Arc.209]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Todo buy domado <strong>de</strong> ynfançon <strong>de</strong>ue pascer en el uedado <strong>de</strong> buyes yssiendo <strong>de</strong> la<br />

uilla <strong>et</strong> ueniendo <strong>de</strong> otra uilla, como quiere ; <strong>et</strong> el nuy <strong>de</strong>l laurador estando el<br />

laurando en la uilla e no ueniendo d’otra part... Et si estos que an los buyes quisieren<br />

poner otras bestias o ganados ningunos en estos uedados, puedan pascer todas las<br />

bestias <strong>et</strong> los ganados <strong>de</strong> la uilla. La calonia <strong>de</strong> estos uedados es <strong>de</strong> dia 1 robo <strong>de</strong><br />

trigo, <strong>et</strong> <strong>de</strong> noches 1 kafiz <strong>de</strong> trigo. (FG, I.351)<br />

- Si todos uezinos, ynfançones e lauradores e uillanos quisieren romper el uedado<br />

<strong>de</strong> los bueyes, e 1 solo <strong>de</strong> los uezinos, infançon o uillano disiere “non se rompa »,<br />

non se <strong>de</strong>ue romper. (FG, I.352)<br />

- Si todos los uezinos quisieren fer uedado <strong>de</strong> nueuo, uayan a la sied <strong>de</strong>l rey <strong>et</strong><br />

r<strong>et</strong>engan l’amor <strong>de</strong>l iuuero <strong>de</strong>l rey, e ganen la piertega con su fierro, e lieuen al<br />

prado que quieren fer uedado, <strong>et</strong> con la piertega assientesse en el medio <strong>de</strong>l prado<br />

primero, <strong>et</strong> yte cada 12 uegadas quoanto podiere a cada part la piertega con su<br />

fierro, en luego <strong>et</strong> en amplo a cada part cada 12 uegadas ; <strong>et</strong> aqueyll qui ouiere a itar<br />

esta piertega en uedado <strong>de</strong> buyes, sea si quisiere infançon, si quisiere uillano. (FG,<br />

I.352)<br />

- En este uedado <strong>de</strong> buyes, otros ganados ningunos non <strong>de</strong>uen entrar ; si entraren<br />

ningunos, pue<strong>de</strong>n entrar todos los ganados quantos ouiere en la uilla. Vedado <strong>de</strong><br />

496


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

buyes <strong>de</strong>ue ser <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> Sancta Maria Can<strong>de</strong>lera entroa el Sant Martin, ata<br />

que los gayllos canten, e <strong>de</strong> que gayllos cantaren al dia <strong>de</strong> Sant Martin entro al dia<br />

<strong>de</strong> Sancta Maria Can<strong>de</strong>lera pascer todo ganado. (FG, I.352)<br />

- Los ifançones si quisieren fer uedado <strong>de</strong> cauayllos nueuo, <strong>de</strong>uen ir a la sied <strong>de</strong>l<br />

rey <strong>et</strong> ganar la piertega <strong>de</strong>l iuuero a menos <strong>de</strong> fierro. Et el logar que quieren fer la<br />

<strong>de</strong>fessa, <strong>de</strong>ue ser en medio logar 1 ifançon, <strong>et</strong> itar d’aylli la piertega menos <strong>de</strong> fierro<br />

a cada part en luengo cada 12 uegadas <strong>et</strong> en amplo cada 12 uegadas. (FG, I.353)<br />

- Si el seynor <strong>de</strong> algun logar uedado fayllare oueyllas ayllenas pasciendo <strong>de</strong> dia,<br />

por fuero, <strong>de</strong> cada grey matara 1 si’s quiere ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> noches, dos ; mas si no las matare<br />

en logar uedado, peytarlas ha con la calonia. Mas sabuda cosa es que <strong>de</strong>l dia <strong>de</strong> Sant<br />

Miguel ata la Sancta Cruç <strong>de</strong> mayo logar ninguno no ha ocasion <strong>de</strong> matar ganado.<br />

(FG, I.430)<br />

- Calonia <strong>de</strong> montes. Ay montes en Nauarra que son uedados <strong>de</strong> los uezinos, que<br />

ninguno non taie arbor nin rama, nin cuian fruyto ninguno sin mandamiento <strong>de</strong> los<br />

uezinos. Et si en estos montes atales alguno taia arbor, á por calonia 2 kafizes <strong>de</strong><br />

ordio, o 1 kafiz <strong>de</strong> trigo, una coca <strong>de</strong> uino <strong>et</strong> 2 sueldos <strong>et</strong> meo por el carnero. Esta<br />

callonia es clamada “gauqua a ari”. Et si taia rama, pague 1 rouo <strong>de</strong> ordio, por el<br />

fruyto, la calonia que paganm los uezinos entre si. (FG, I.492)<br />

- Calonia <strong>de</strong> montes uedados. Si ninguno taia arbor <strong>de</strong> rayz en los montes uedados<br />

es la calonia 1 kafiz <strong>de</strong> trigo, una coca <strong>de</strong> uino, 1 carnero, quoal el fiero manda. esta<br />

calonia es clamada “gauca a ari”. (FG, I.520)<br />

1330 [Corella. Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />

Ibi, <strong>de</strong>l quarto <strong>de</strong> los guanados que pacen en los vedados <strong>de</strong>l conceyllo, tribudado a<br />

4 aynnos, por el postremero aynno, a la part <strong>de</strong>l rey, 5 sueldos. (AGNCR 26, fol. 1v.<br />

Versión en lat. en fol. 244v)<br />

v<strong>et</strong>atum, vid. uedado<br />

~ concilii, “vedado <strong>de</strong>l concejo”, comunal.<br />

1121 [Garaño (Md. Montañas)]<br />

Concordauimus... habeamus nos omnem medi<strong>et</strong>atem <strong>et</strong> uos aliam medi<strong>et</strong>atem... <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> illo monte atque silua habeamus in comune nos <strong>et</strong> uos, ut uos habeatis uestrum<br />

u<strong>et</strong>atum ; <strong>et</strong> in ipsa quantum nos talgaremus, tantum uos talg<strong>et</strong>is <strong>et</strong> nos amplius, <strong>et</strong><br />

nos habeamus nostre u<strong>et</strong>atum <strong>et</strong> uos uestrum qui custodient siluam ipsa atque<br />

montem. (DML, 278)<br />

1330 [Cintruénigo Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />

Ibi, <strong>de</strong> quarto ganatorum pascencium in u<strong>et</strong>itis concilii, pro ultimo anno, in parte<br />

regis, 5 solidos. (AGNCR. 26, fol. 244v. Versión romance en Reg. 26, fol. 1v :<br />

“Vedados”)<br />

1330 [Corella. Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />

Ibi, <strong>de</strong> u<strong>et</strong>itis concilii, tributatis ad 4 annos, pro primo anno, 8 solidos, 6 <strong>de</strong>narios.<br />

(AGNCR. 26, fol. 245r.)<br />

2.3. Lugares propios <strong>de</strong> los animales<br />

abeura<strong>de</strong>ro, abeurador(es)<br />

(sust.) De “abrevar”, <strong>de</strong>l lat. a b b i b e r a r e, <strong>de</strong> b i b e r e, ‘beber’.<br />

“Abreva<strong>de</strong>ro”, se refiere a un ‘estanque, pilón o paraje <strong>de</strong>l río, arroyo o<br />

manantial a propósito para dar <strong>de</strong> beber al ganado’ (DRAE,01). Existe<br />

497


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

referencia <strong>de</strong> “abeurado”, ‘abreva<strong>de</strong>ro’ (BC). Su función es que abreve o<br />

beba el ganado, es <strong>de</strong>cir darle <strong>de</strong> beber ; el verbo “hascar” pue<strong>de</strong> estar en<br />

relación con la misma actividad (vid. en 5.2)<br />

1284,07,03 [Aldui<strong>de</strong>s (Md. Sangüesa)]<br />

Item pora toda la tierra <strong>de</strong> Alduy<strong>de</strong> [...], abreua<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> meys pora hascar e pora<br />

beuer e pora ser e non sayllir <strong>de</strong> suso corraras, e si no <strong>de</strong>n […]. (CDR, 291 Es una<br />

larga enumeración <strong>de</strong> bustalizas)<br />

1373 [Buñuel (Md. Ribera)]<br />

Yo Pero Sanchiz <strong>de</strong> Cabaniellas, notario, vezino d’Arguedas, otorgo que como yo<br />

tienga a tributo <strong>de</strong> don Ponz d’Eslaua, recebidor, el erbago <strong>et</strong> el pazto <strong>de</strong>l soto <strong>de</strong><br />

Bunyuel con el abreua<strong>de</strong>ro <strong>et</strong> todos los drechos <strong>et</strong> pertinencias <strong>de</strong>l senyor rey...<br />

(AGNC, Caj. 28, nº 28, 1)<br />

1392 [Tu<strong>de</strong>la]<br />

...dato a tributo a Naçan <strong>de</strong>l Gabay, judio <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, todos los paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong><br />

los sotos... con sus entradas <strong>et</strong> saillidas con sus abeuradores <strong>et</strong> con sus drechos <strong>et</strong><br />

pertenençias <strong>de</strong> los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos, que son nuestros...<br />

(AGNC.67, nº 25, 9).<br />

corral<br />

(sust.) Quizá <strong>de</strong>l lat. vulg. c u r r a l e, ‘circo <strong>de</strong> carreras’, “corral” se<br />

refiere a un ‘sitio cerrado y <strong>de</strong>scubierto, en las casas o en el campo, que sirve<br />

habitualmente para guardar animales’ (DRAE,01)<br />

1266 [Tu<strong>de</strong>la]<br />

Del corral cerqua lo forn <strong>de</strong> la porta <strong>de</strong> Çaragoça, que tenia Ab<strong>de</strong>rrame Alcaztorte,<br />

que tenia con incens, es mort <strong>et</strong> es <strong>de</strong>semparat lo corral ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> aquest corral, con<br />

vna cas<strong>et</strong>a que era tenença d’est incens <strong>et</strong> son logotz, per 32 soltz. (AV.2 [526])<br />

1383 [Andosilla (Md. Ribera)]<br />

..auemos dado <strong>de</strong> gracia special <strong>de</strong> dono esta una vez pora reparar ento vnos casales,<br />

corral <strong>et</strong> plaças que nos le auemos dado para en su vida en la nuestra villa<br />

d’Andosieylla. (AGNC.47, nº 50, 3)<br />

establia<br />

(sust.) Del lat. s t a b u l u m, - i, “establo”, ‘lugar cubierto en que se<br />

encierra ganado para su <strong>de</strong>scanso y alimentación’ (DRAE,01). En este caso<br />

se refiere probablemente al “gran establo” <strong>de</strong>l palacio real.<br />

1280 [Olite]<br />

Por adobar los palatios <strong>et</strong> fazer los pesebros en la gran establia (AV.3 [1312])<br />

pesebre(s), pesebro(s)<br />

(sust.) Del lat. p r a e s e p e, - i s, “pesebre”, ‘especie <strong>de</strong> cajón don<strong>de</strong><br />

comen las bestias’, ‘sitio <strong>de</strong>stinado para este fin’ (DRAE,01)<br />

1266 [Olite]<br />

Per adobar los pesebres <strong>de</strong>l rey, 12 dineros (AV.2 [1039])<br />

1280 [Olite]<br />

Por adobar los palatios <strong>et</strong> fazer los pesebros en la gran establia (AV.3 [1312])<br />

498


2.4. Lin<strong>de</strong>ros<br />

ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

fazero(s)<br />

(adj.) De “facero”, ‘fronterizo’, <strong>de</strong>l lat. f a c i a r i u s, en Navarra está<br />

al parecer documentado como sust. : ‘en Navarra, terrenos <strong>de</strong> pasto que hay<br />

en los lin<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> dos o más pueblos y se aprovechan <strong>de</strong> ellos en común’<br />

(DRAE,70), si bien los contextos medievales aquí encontrados se refieren al<br />

adj<strong>et</strong>ivo, con el significado <strong>de</strong> ‘afrontados’ o ‘colindantos’. Así, se habla <strong>de</strong><br />

problemas <strong>de</strong> lin<strong>de</strong>s o <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> ganado entre villas “faceras” o entre<br />

vecinos “faceros”.<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

En las villas fazeras los ganados <strong>de</strong> la una uilla pue<strong>de</strong>n pascer <strong>de</strong>spues que ysse el<br />

sol... [FGN.Red. Arc.88]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- De uillas fazeras, como <strong>de</strong>uen pacer : En uillas fazeras los ganados <strong>de</strong> la una uilla<br />

pue<strong>de</strong>n pacer <strong>de</strong> sol a sol entroa las eras <strong>de</strong> la otra uilla quitament, <strong>et</strong> tornen a lur<br />

termino con sol. Et si fizieren daynno en leguminas o en otros fruytos paguen el<br />

dayno ; si en este comeyo ouiere prados <strong>de</strong> cauaylos o <strong>de</strong> bueyes, paguen las<br />

calonias, si fizieren entrada niguna o enbargo, como fuero manda. (FG,I.110)<br />

- De trasfumo. En villas fazeras, los ganados <strong>de</strong> la una uilla non <strong>de</strong>uen passar a la<br />

otra villa trasfumo por razon <strong>de</strong> pastura, nin <strong>de</strong>uen entrar al termino a la part que<br />

son sembradas las mieses, nin fazer dayno en las leguminas que no <strong>de</strong>uen acostar-se<br />

a eyllas quanto la piertega... (FG, I.449)<br />

- En uillas fazeras que los terminos son conoscidos, si entra pieça o uina d’algun<br />

uezino en el termino <strong>de</strong> la otra villa, <strong>et</strong> si este vezino pue<strong>de</strong> entrar en su pieça o en<br />

su uina por lo suyo, no’s <strong>de</strong>yssara por los uezinos fazeros <strong>de</strong> segar, mas segara <strong>et</strong><br />

uen<strong>de</strong>mara <strong>et</strong> rinquara <strong>et</strong> dara la dieçma <strong>et</strong> la primicia a la gelia d’aqueylla ont<br />

l’eredamiento uiene... (FG, I.474)<br />

- Las uillas fazeras que an los terminos conoscidos pue<strong>de</strong>n pacer <strong>de</strong> part <strong>de</strong> los<br />

restoiares ata las eras <strong>de</strong> sol a sol, non faziendo dayno en los fruytos, ni en prado <strong>de</strong><br />

cauayllos ni <strong>de</strong> buyes… (FG, I.533)<br />

moion<br />

(sust.) Del lat. hisp. m u t u l o, - o n i s, “mojón”. ‘Señal permanente<br />

que se pone para fijar los lin<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> hereda<strong>de</strong>s, términos y fronteras’<br />

(DRAE,01).<br />

1280 [Igúzquiza (Md. Estella)]<br />

Del conceyo <strong>de</strong> Igusquiça, porque <strong>de</strong>rribaron los moiones <strong>de</strong> Azqu<strong>et</strong>a, 20 libras<br />

(AV.3 [936]).<br />

1331 [Azanza. Sierra Sarvil. (Md. Estella)]<br />

[...] las cuales pieças laurauan <strong>et</strong> espleytaban antigament <strong>et</strong> han laurado ata el dia <strong>de</strong><br />

hoy, que tienen <strong>de</strong> moion a moion <strong>et</strong> puedan hy poner costiero pora catar <strong>de</strong> mientre<br />

fuesen sembradas las pieças que non lys pazcan los fruitos... (AGNC.7, nº 16. Publ.<br />

BARRAGÁN, AGN, nº 69.)<br />

499


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

muga<br />

(sust.) Del eusk. m u g a, ‘mojón’ (DRAE, 01 y AL.Pir). Límite o<br />

mojón <strong>de</strong> un terreno <strong>de</strong> cualquier clase, o <strong>de</strong> un término. Se recoje en<br />

Aragón “buega, buga”, ‘lin<strong>de</strong>, término <strong>de</strong> dos fincas’ (BRJ y ALANR,23) y<br />

en Navarra.<br />

1064,06,15 [Aspurz (Urraúl, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

...concedimus uobis illum monasterium... cum suis terris <strong>et</strong> nomine monte Idocorri :<br />

ex una parte tenente cum (siguen lo límites <strong>de</strong>l monte) ; <strong>et</strong> sunt mugas fixas inter<br />

prenominatos terminos, quos est manifestum Deo <strong>et</strong> hominibus... <strong>et</strong> unas mugas<br />

sunt in monte apud oterum ex parte <strong>de</strong> Artesano <strong>et</strong> aliam muga, stat in oterum apud<br />

Aspurç, apud oterum d’Iguenç. (DML, 73)<br />

1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]]<br />

... que... todo aquel comeyo que es entre los sobredichos rios e mugas e puent, el<br />

terminado rasso el poblado, (lo ha <strong>de</strong>tallado previamente), como es <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n,<br />

finque la propiedad <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n...<br />

... que por ningun tiempo alli no tallen, salbo que los <strong>de</strong>l burgo poramos pasar con<br />

nuestro ganado para ir pazer a los puertos. [...] el usso <strong>de</strong> las mugas que ay usso<br />

porque la propiedad <strong>de</strong> la tierra, como es a la or<strong>de</strong>n, mas que podamos pazer ambas<br />

partidas por todos los tiempos. (CDR, 305)<br />

500<br />

2.5. Productos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l espacio<br />

agoa(s)<br />

(sust.) Del lat. a q u a, - a e, trad. “agua”. En su octava acepción<br />

(DRAE,01), ‘río o arroyo’. Pue<strong>de</strong> referirse al uso o <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l río (quizá<br />

pesca o fijación <strong>de</strong> molinos) y con frecuencia a las aguas <strong>de</strong>stinadas a que el<br />

ganado pueda beber.<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />

… Et nos, queriendo serles graciosos fazemosles donacion perp<strong>et</strong>ua <strong>de</strong> las dichas<br />

pieças <strong>et</strong> pasto, losa <strong>et</strong> costeria en la manera sobredicha... Et queremos <strong>et</strong> nos plaze<br />

que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong><br />

beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar<br />

losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ.<br />

BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />

acquis, aque, aquis (aqua, -ae) vid. agoa(s)<br />

1083 [Garrúes (Md. Pamplona)]<br />

...predictam uillam Garrues cum terris, uineis, ortis, molendinis, pratis, pascuis,<br />

padulibus, aquis, siluis, montibus, uallibus, exitibus <strong>et</strong> regressibus suis... (DML,<br />

110)<br />

1099 [Garaño (Md. Montañas)]<br />

…cum terris <strong>et</strong> uineis, montibus <strong>et</strong> uallibus, siluis, acquis <strong>et</strong> molendinis, ortis <strong>et</strong><br />

terminis, a flumine <strong>de</strong> Arga usque ad sumum montem qui dicitur Oteiata... (DML,<br />

169)


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1101 [Oroztegui (orillas Urumea). Guipúzcoa]<br />

Super hec (otra donación) autem addo ego prefatus rex P<strong>et</strong>rus <strong>et</strong> dono illam<br />

pardinam que uocatur Oroztegui, cum suis terminis <strong>et</strong> appendiciis ominibus, terris,<br />

cultis <strong>et</strong> incultis, pascuis, arboribus fructiferis <strong>et</strong> infructiferis, <strong>et</strong> cum illa aque que<br />

dicitur Urhumea, que es pertinencia <strong>de</strong> Oroztegi. (DML, 166)<br />

caça<br />

(sust.) De “cazar”, ‘Conjunto <strong>de</strong> animales no domesticados, antes y<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cazados’ (DRAE,01).<br />

1384 [Cárcar, Azagra, San Adrian (riberas <strong>de</strong>l Ebro)]<br />

Yo Miguel Lopiz <strong>de</strong> Nauascues, scu<strong>de</strong>ro, otorguo auer ouido <strong>et</strong> reçebido el<br />

emolument <strong>et</strong> prouecho <strong>de</strong> los bailios <strong>et</strong> lezta <strong>de</strong> los loguares <strong>de</strong> Carcar, Açagra <strong>et</strong><br />

Sant Adrian <strong>et</strong> <strong>de</strong> la caça <strong>de</strong>l soto <strong>de</strong> Resa... (AGNC.45, nº 21, 42).<br />

1404 [Viana (riberas <strong>de</strong>l Ebro)]<br />

Pero Mateo <strong>de</strong> Viana otorgo ouer ouido <strong>et</strong> recebido... en cada un aynno sobre el soto<br />

<strong>de</strong> Viana que se clama <strong>de</strong> Ynnego Galindiz con el hemolument <strong>et</strong> prouecho <strong>de</strong> la<br />

leynna sequa <strong>et</strong> caça <strong>de</strong>l dicho soto... (AGNC.81, nº 7, 33).<br />

errba(s), yerba(s)<br />

(sust.) “hierba”, <strong>de</strong>l lat. h e r b a, ‘toda planta pequeña cuyo tallo es<br />

tierno y perece <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> dar la simiente en el mismo año o a lo más el<br />

segundo, a diferencia <strong>de</strong> matas, arbustos o árboles, que echan troncos o tallos<br />

duros y leñosos’. También ‘pastos que hay en las <strong>de</strong>hesas para el ganado’<br />

(DRAE,01). Pue<strong>de</strong> crecer tanto en prados como en montes y su función<br />

básica es alimentar el ganado.<br />

1296,05,20 [Erro, valle]<br />

...uendo a uos (el prior <strong>de</strong> Roncesvalles)...la mi part e todo el dreyto que yo e e <strong>de</strong>uo<br />

auer enas bustallizas e errbas... (CDR, 329)<br />

1300 [Sangüesa]<br />

Ibi, por trebudo <strong>de</strong>l huerto <strong>de</strong>l maçanedo <strong>et</strong> por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, 8<br />

libras. (AV.5/45 [208])<br />

1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />

Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />

primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />

portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />

prado, que si non que a fuylarian todo el mont, por 10 meses, 36 sueldos, 8 dineros.<br />

(AGNCR. 26, fol. 65r. Versión en lat. en fol. 265r-v.)<br />

falguera, felguera<br />

(sust.), en Navarra (y en particular en Roncal, Navascués y Yerri),<br />

‘helecho’, <strong>de</strong> “falaguera”(VN). “Helecho”, en lat., f i l i s, - i c i s (NDL).<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De falguera en Gamoart, nichil. (AV.5/51 [36])<br />

1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De felguera en Gamoart, 12 dineros. (AV.6/66 [39])<br />

501


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

glan<strong>de</strong>s (glans, glandis)<br />

(sust.) Lat. g l a n s, g l a n d is, que en primera acepción se traduce<br />

como “bellota”.<br />

1102 [Iso. Romanzado (Md. Sangüesa)]<br />

Talis concordia fuit facta... Et non incidant (los hombres <strong>de</strong> Leire) arbores nostros<br />

(<strong>de</strong>l rey) ; quos si fecerint, compleant legem nobis, <strong>et</strong> custos noster custodiat<br />

nostrum montem cum arboribus suis. Et quando fuerit absolutus mons noster <strong>et</strong><br />

mons illorum, uadant nostras bestias pascere ad montum illorum <strong>et</strong> bestias illorum<br />

ad nostrum montem amicabiliter. Et illas glan<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nostro monte non colligant<br />

homines <strong>de</strong> Ysu sine nostra uoluntate <strong>et</strong> licentia. (DML, 196)<br />

pasto, pasturas (2), paztura, pazto<br />

(sust.) Del lat. p a s t u s, - i, “pasto” en el sentido <strong>de</strong> ‘hierba’, aunque<br />

el vocablo se presta a confusión porque pue<strong>de</strong> también referirse al ‘lugar<br />

don<strong>de</strong> crece el pasto’, dado que ‘el ganado pace en el mismo terreno don<strong>de</strong><br />

se cría’ (DRAE,01). Se recogen aquí las referencias al producto obtenido, es<br />

<strong>de</strong>cir, a la hierba, y no al terreno en sí mismo, que se ubican en 2.1 (vid.<br />

pastura(1)). Asimismo cabe la misma palabra (tanto pastura como pasto),<br />

para el tributo que se paga por el disfrute <strong>de</strong>l pasto, que se ha recogido en<br />

4.2 ; son relevantes en ese sentido las referencias <strong>de</strong> 1330, con versión latina<br />

y romance <strong>de</strong>l mismo asiento, y con diversas acepciones en la misma frase.<br />

1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

...otrossi, quiero que el uuestro ganado pasca segurament por toda la mia tierra. E<br />

mando que ninguno nos sea osado <strong>de</strong> uedar pasto a eyll, ni tomar eruage ne <strong>de</strong>mas<br />

que <strong>de</strong>l mio proprio. (CDR, 10)<br />

1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />

...que...todo aquel comeyo que es entre los sobredichos rios e mugas e puent, el<br />

terminado rasso el poblado, (lo ha <strong>de</strong>tallado previamente), como es <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n,<br />

finque la propiedad <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n, mas las pasturas e tallacones finquen por ambas<br />

las partidas por todos tiempos, sin reuello ninguno por todo, salbo (lo ajustado por<br />

ambas partes)… (CDR, 305)<br />

- ...el terminado que se dize (especifica), como es <strong>de</strong>l burgo, assi que finque propio<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>l burgo, mas que finque la paztura por ambas las partidas francament e<br />

quitament por todos tiempos. (CDR, 305)<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De la casa d’Aguerre con sus pertinenças e con el pasto <strong>de</strong> Sarrola, nichil, que<br />

Guarcia d’Armendariz la tiene <strong>de</strong> dono <strong>de</strong>l rey. (AV.5/51 [81])<br />

1304 [Sangüesa]<br />

De la quinta <strong>de</strong> los puercos, nichil ogaynno, por que no ouo pazto (AV.5/56 [154]).<br />

1330 [Sierra <strong>de</strong> Aláiz. (Md. Sangüesa)]<br />

Del pazto <strong>de</strong>l mont d’Alaiz, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº atal primer dia <strong>de</strong><br />

jenero anno XXXº, nichil, por que no ouo pazto. (AGNCR. 26, fol. 65v.Versión en<br />

lat. en fol. 265., para el primero “herbático”)<br />

502


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1330 [Belve<strong>de</strong>r (Ultrapuertos (Baja Navarra))]<br />

De pasturas <strong>de</strong> Belue<strong>de</strong>r <strong>et</strong> <strong>de</strong> feno, con sus pertenencias, nichil, que Lob<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Narbays, sargent d’armas, las tiene a vida. (AGNCR. 26, fol. 210r. En latín en f.<br />

306v. pasturagiis, aunque la simultaneidad con “feno” permite pensar en<br />

“hierba”)<br />

pastus, (pastus, -i) vid. pasto<br />

1330 [Arellano, (Md. Estella)]<br />

De tributo hereditatum <strong>de</strong> Sancto Christoforo, cum pastu <strong>et</strong> herbatico nemoris cum<br />

molendinis <strong>et</strong> cum onmibus iuribus <strong>et</strong> pertinenciis dicti loci, tributatis ad 10 annos<br />

cum conditionibus in instrumento per Johannem P<strong>et</strong>ri, notarium Stelle, confecto<br />

contentis pro primo anno, 50 libras. (AGNCR. 26, fol. 299r.)<br />

1330 [Sierra <strong>de</strong> Alaiz (Md. Sangüesa)]<br />

De herbatico nemoris <strong>de</strong> Alayz, nichil, quia non fuit pastus. (AGNCR. 26, fol.<br />

265r-v.)<br />

tallacon(es), tallazon<br />

(sust.) “tallazón” o ‘tala’, el producto <strong>de</strong>l corte o “tala” <strong>de</strong> la leña o<br />

ma<strong>de</strong>ra, que se refiere a ‘cortar por el pie una masa <strong>de</strong> árboles’ ; también a<br />

‘quitar o arrancar’ (DRAE, 01). La grafía con “c” seguramente es con “ç”,<br />

cuya lectura no se ha conservado.<br />

1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />

...que... todo aquel comeyo que es entre los sobredichos rios e mugas e puent, el<br />

terminado rasso el poblado, (lo ha <strong>de</strong>tallado previamente), como es <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n,<br />

finque la propiedad <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n, mas las pasturas e tallacones finquen por ambas<br />

las partidas por todos tiempos, sin reuello ninguno por todo, salbo… (lo ajustado<br />

por ambas partes). (CDR, 305)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

...Empero en querer <strong>de</strong> los lauradores es por tayllar en los montes quanto eyllos<br />

querran ; en las 3 pascoas <strong>de</strong>uen tayllar, assi como los lauradores uieren por bien ;<br />

roturas e todo rompan a querer <strong>de</strong> los lauradores, maguer el ifançon <strong>de</strong>ue auer<br />

roturas <strong>et</strong> en tayllazon <strong>de</strong> montes tales dos como 1 laurador. (FG, I.374)<br />

Tayllazon <strong>de</strong> montes (1)... Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2<br />

uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas<br />

vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ;<br />

en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong><br />

los artos taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran.<br />

(FG,I.235).<br />

2.6. Comunicaciones y transporte<br />

almadia<br />

(sust.) Del árb. al-ma’diya, ‘barca en que pasan hombres o animales’,<br />

y <strong>de</strong> ahí ‘conjunto <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ros unidos así para facilitar el transporte por el<br />

agua, especialmente por los ríos’ (DHRA). Se ha anotado aquí, <strong>de</strong> manera<br />

atípica, una primera referencia don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scribe el proceso, pero no se<br />

503


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

<strong>de</strong>signa el artilugio <strong>de</strong> ninguna forma específica, quizá porque no se ataron<br />

los troncos, aunque queda claro que se bajan por el río.<br />

~ <strong>de</strong> fustas, “<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ros o troncos” (vid. “fusta”, más a<strong>de</strong>lante)<br />

1280 [Bigüézal-Lumbier (Md. Sangüesa)]<br />

Per 22 vigas tayladas, <strong>et</strong> <strong>de</strong>scendre <strong>de</strong>l mont <strong>de</strong> Bioçal ata l’ayga <strong>et</strong> guiarlos ata<br />

Lombier per al palacii <strong>de</strong> Ripodas... (AV.3 [373])<br />

1356 [Sangüesa]<br />

Conto rendido por don Lop, don Pero Domyngo, capeillan, goarda <strong>de</strong>l peage <strong>de</strong>l<br />

pasage <strong>de</strong> las almadias que pasan per el arcal <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong>lant Sant Saluador<br />

en Sangüesa. Primerament martes 26 dia d’abril, anno quo supra, por 135 fustas<br />

gran<strong>de</strong>s que pasaron por el dicho arcal Blasco Lilia <strong>et</strong> sus compaynneros, por cada<br />

fusta 12en. dineros, valen 6 libras 15 sueldos... (AGNC, 12, n. 180, f. 23)<br />

1415, 06 18 [río Aragón, en lin<strong>de</strong>s entre Navarra y Aragón]<br />

(Carlos III ha acordado con dos vecinos <strong>de</strong> Hecho y Sangüesa que) cada aynno<br />

d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />

rio <strong>de</strong> Aragon, pora nuestras obras <strong>de</strong> Olit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>lla, diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong><br />

pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos... (y manda al recibidor que<br />

consienta)... trayer por el dicho rio <strong>de</strong> Aragon <strong>et</strong> passar por vuestras puentes, pressas<br />

<strong>et</strong> arquales ata el puent <strong>de</strong> nuestra ciudat <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la salua <strong>et</strong> segurament <strong>et</strong><br />

franquament <strong>et</strong> quitament <strong>de</strong> todo drecho real, las diez almadias <strong>de</strong> fustas en<br />

cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos, sen les fazer nin consentir ser fecho estorbo ni<br />

empachamiento alguno, en alguna manera... (AGNC, 113, n. 45.2)<br />

1421 [Sangüesa]<br />

...seiseno dia <strong>de</strong> maio paso Pascoal <strong>de</strong> Sierlas por l’arcal <strong>de</strong> suso 1 almadia, pago 2<br />

sueldos <strong>de</strong> jaqueses. (AGNC., Caj. 107, nº 8, 11)<br />

1444 [Aragón, río]<br />

…<strong>de</strong> antiguos tiempos aqua que memoria <strong>de</strong> hombres no es en contrario... es usado<br />

<strong>et</strong> acostumbrado que las almadias <strong>de</strong> fusta que [<strong>de</strong>uaillan] por el rio <strong>de</strong> Aragon <strong>et</strong><br />

passan por esssa dicha villa (<strong>de</strong> Sanguesa), pagan ciertos drechos a la dicha villa, <strong>de</strong><br />

los quoalles la meatat es para la villa <strong>et</strong> la otra meatat es aplicada para la reparation<br />

<strong>de</strong>l castieillo <strong>de</strong> aquella...(AGNC, 151, n. 9.4)<br />

alcal, arcal, arqual(es)<br />

(sust.) Lugar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río, a modo <strong>de</strong> canal, previsto para<br />

que pasen las almadías y que se localiza en algunos sectores <strong>de</strong> paso<br />

complicado o cercano a una población. Las “arkas” se documentan al menos<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1096 (DML, 153) como parte <strong>de</strong> las construcciones <strong>de</strong>l molino ; ‘en<br />

términos generales equivalen a presas pero en realidad parece que se refieren<br />

a algún tipo <strong>de</strong> sangra<strong>de</strong>ra, portillo, “puerto” o paso rebajado que facilitaría<br />

el paso <strong>de</strong> las almadías’, aunque se documentan en otros lugares don<strong>de</strong> al<br />

parecer no hay tráfico ma<strong>de</strong>rero, como Artajona. Pue<strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l eusk.<br />

“uberka” o “uharka”, ‘portillo <strong>de</strong> presa’ y éste a su vez <strong>de</strong>l lat. “arca” (DAS,<br />

p. 136).<br />

1280 [Sangüesa]<br />

Por adobar l’arcal <strong>de</strong>l molino <strong>de</strong> Pastoriça, <strong>et</strong> piedra rancar <strong>et</strong> aducir...<br />

504


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

Por adobar l’alcal <strong>de</strong>l molino <strong>de</strong> las Heras, la part <strong>de</strong> la reina...(AV.3 [1266 y 1267])<br />

1356 [Sangüesa]<br />

Conto rendido por don Lop, don Pero Domyngo, capeillan, goarda <strong>de</strong>l peage <strong>de</strong>l<br />

pasage <strong>de</strong> las almadias que pasan per el arcal <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong>lant Sant Saluador<br />

en Sanguesa. (AGNC, 12, n. 180, f. 23)<br />

1415, 06 18 [Aragón, río]<br />

(Carlos III ha acordado con dos vecinos <strong>de</strong> Hecho y Sangüesa que) cada aynno<br />

d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />

rio <strong>de</strong> Aragon... diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong> pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos<br />

diez aynnos... (y manda al recibidor que consienta)... trayer por el dicho rio <strong>de</strong><br />

Aragon <strong>et</strong> passar por vuestras puentes, pressas <strong>et</strong> arquales ata el puent <strong>de</strong> nuestra<br />

ciudat <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la... (AGNC, 113, n. 45.2)<br />

1421 [Sangüesa]<br />

...seiseno dia <strong>de</strong> maio paso Pascoal <strong>de</strong> Sierlas por l’arcal <strong>de</strong> suso, 1 almadia, pago 2<br />

sueldos <strong>de</strong> jaqueses. (AGNC., Caj. 107, nº 8, 11)<br />

3. Materias primas<br />

3.1. Ma<strong>de</strong>ra<br />

au<strong>et</strong>e(s)<br />

(sust.) Del lat. a b e t e, “ab<strong>et</strong>o” (DRAE,01).<br />

1415, 06 18 [Aragón, río]<br />

(Carlos III ha acordado con dos vecinos <strong>de</strong> Hecho y Sangüesa que) cada aynno<br />

d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />

rio <strong>de</strong> Aragon, pora nuestras obras <strong>de</strong> Olit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>lla, diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong><br />

pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos... (y manda al recibidor que<br />

consienta)... trayer por el dicho rio <strong>de</strong> Aragon <strong>et</strong> passar por vuestras puentes, pressas<br />

<strong>et</strong> arquales ata el puent <strong>de</strong> nuestra ciudat <strong>de</strong>... (AGNC, 113, [45.2)<br />

arbol, arbor<br />

(sust.) Del lat. a r b o r, - o r i s, “árbol” (DRAE,01). En general hace<br />

referencia aquí al conjunto <strong>de</strong> árboles, <strong>de</strong>l bosque, susceptibles <strong>de</strong> hacer<br />

ma<strong>de</strong>ra o leña con ellos.<br />

~ secos, es <strong>de</strong>cir, que no están ver<strong>de</strong>s, muertos (“yacen en tierra”)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- De arbor tayllar. Si algun ome comiença a tayllar arbor en mont <strong>et</strong> lo seynala, e<br />

<strong>de</strong>pues uiene otro <strong>et</strong> lo taia <strong>de</strong>l todo, <strong>et</strong> lo ita en tierra, <strong>et</strong> esto uiene el primero e diz :<br />

“io auia seynalado ante que tu <strong>et</strong> mio <strong>de</strong>ue ser”, manda el fuero que aqueyll qui lo<br />

taio <strong>et</strong> lo ito en tierra, que auqeyl lo <strong>de</strong>ue auer, quar el primero dreyto no ha por lo<br />

que seynalo. (FG, I.269)<br />

- De arbor corto en bustaliza. Ningun ome qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna arbor<br />

conoçuda cortare <strong>de</strong> bustaliza, un buy nouieylo <strong>de</strong>ue por calonia, que assi es el fuero<br />

(FG,I.93)<br />

505


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Del tribudo <strong>de</strong> los arbores secos que iazen en tierra en el mont <strong>de</strong> Garharreguia<br />

vendidos e por el fayllar, <strong>de</strong>l primero dia <strong>de</strong> genero anno nono ata aqueyll mismo<br />

dia anno trecentesimo, 26 libras. (AV.5/51 [137])<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />

... puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />

menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />

ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />

donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas...<br />

Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />

yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />

<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno.<br />

(AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />

arboribus, (arbor, -oris) vid. arbol<br />

1099 [Elcarte (Md. Pamplona)]<br />

...cum tota sua parroequia atque sua pertinentia <strong>et</strong> <strong>de</strong> arboribus que sunt in ipso<br />

monte predicto Issasgutia nostram medi<strong>et</strong>atem... (DML, 170)<br />

1102 [Unciti, valle (Md. Sangüesa)]<br />

Dono... in uilla que uocatur Arru<strong>et</strong>a... scilic<strong>et</strong> palacium meum cum domibus suis,<br />

cum sua curte, cum suo orreo, cum exio <strong>et</strong> regressio suo <strong>et</strong> cum omni sua radice <strong>et</strong><br />

cum toto suo <strong>de</strong>cimo, cum terris <strong>et</strong> uineis, cultis <strong>et</strong> incultis, heremis <strong>et</strong> laboratis,<br />

arboribus <strong>et</strong> paludibus <strong>et</strong> cum omnis suis pertinenciis... (DML, 197)<br />

arto(s)<br />

(sust., <strong>de</strong> <strong>et</strong>im. <strong>de</strong>sc.), ‘nombre que se da a varias plantas espinosas<br />

que se emplean para formar s<strong>et</strong>os’ (DRAE,01). Pervive en el asturiano para<br />

referirse a plantas <strong>de</strong> espinos, zarzas, <strong>et</strong>c. En el Pirineo aragonés se<br />

documenta como ‘nombre <strong>de</strong> varias plantas, en general el endrino, más<br />

raramente el espino blanco’ (DDPA). Por el contexto aquí recogido está<br />

claro que se refiere a maleza, o leña menuda y abundante, al parecer, que se<br />

contrapone, entre otras cosas, a la ma<strong>de</strong>ra buena, o “granada”.<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Tayllazon <strong>de</strong> montes (1)...Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2<br />

uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas<br />

vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas, cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ;<br />

en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong><br />

los artos taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran.<br />

(FG,I.235).<br />

ayllaga(s)<br />

(sust.) “aliaga”, remite a “aulaga”, (<strong>de</strong>l mozár. y ár. hispánico<br />

alyilaqa, éste <strong>de</strong> algilaqa, éste <strong>de</strong> algawlaqa y éste <strong>de</strong>l ár. clásico,<br />

gawlaqah), ‘planta <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las Papilonáceas, como <strong>de</strong> un m<strong>et</strong>ro <strong>de</strong><br />

altura, espinosa, con hojas lisas terminadas en púas y flores amarillas. Las<br />

puntas tiernas gustan al ganado. El resto <strong>de</strong> la planta se machaca, aplastando<br />

las espinas para darlo en pienso’, y también ‘nombre que se da a varias<br />

506


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

matas <strong>de</strong> la misma familia, espinosas y <strong>de</strong> flores amarillas’ (DRAE,01).<br />

Como en el caso <strong>de</strong> artos y zarzas, se trata <strong>de</strong> plantas que no se consi<strong>de</strong>ran<br />

leña buena.<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Tayllazon <strong>de</strong> montes (1)... Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2<br />

uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas<br />

vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ;<br />

en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong><br />

los artos taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran.<br />

(FG,I.235)<br />

frezno(s)<br />

(sust.) Del lat. f r a x i n u s, “fresno”. (DRAE,01). En este caso se<br />

utliza el romance en un contexto latino (arboribus... uocatis freznos) ; más<br />

tar<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>ra una ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> mejor categoría, con los robles, dado que<br />

se exceptúa para la confección <strong>de</strong> carbón.<br />

1343 [San Adrián (Md. Ribera)]<br />

De tributo garene <strong>de</strong> Resa, cun agris <strong>et</strong> cum emparancia regis... Ibi, <strong>de</strong> VIII<br />

arboribus u<strong>et</strong>itibus dicte garene uocatis freznos... (AGNCR, 48, fol. 70)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />

en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />

pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias, exceptado los robres <strong>et</strong><br />

freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />

present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />

contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />

carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

fusta<br />

(sust.) Del lat. f u s t a, ‘vara’. ‘Conjunto <strong>de</strong> varas, ramas y leña<br />

<strong>de</strong>lgada, como la que se corta o roza <strong>de</strong> los árboles’ (DRAE,01). También en<br />

lat. fustis, -is se <strong>de</strong>fine como ‘palo, estaca’ (DL). Se asimila aquí a tronco (<strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra), como en el caso <strong>de</strong> los transportados por las “almadías <strong>de</strong> fusta” ;<br />

cabe i<strong>de</strong>ntificar éstos con las “fustas gran<strong>de</strong>s” mencionadas en la<br />

documentación. Cabe <strong>de</strong>cir que equivale a “ma<strong>de</strong>ra”.<br />

1330 [Osés (Ultrapuertos, Baja Navarra)]<br />

De fusta vendida en los montes <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Osses, la fusta seca <strong>et</strong> los arboles caydos<br />

por estos tres aynos, vendida por mandamiento <strong>de</strong>l gouernador <strong>et</strong> <strong>de</strong>l tresorero, el<br />

castelan <strong>et</strong> el prcocurador <strong>de</strong>l seynor rey d’Aquent Puertos a merca<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Labort,<br />

66 libras”. (AGNCR. 26, fol. 213r.)<br />

1356 [Sangüesa]<br />

Conto rendido por don Lop, don Pero Domyngo, capeillan, goarda <strong>de</strong>l peage <strong>de</strong>l<br />

pasage <strong>de</strong> las almadias que pasan per el arcal <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong>lant Sant Saluador en<br />

Sangüesa.<br />

507


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

- Primerament martes 26dia d’abril, anno quo supra, por 135 fustas gran<strong>de</strong>s que<br />

pasaron por el dicho arcal, Blasco Lilia <strong>et</strong> sus compaynneros, por cada fusta 12en.<br />

dineros, valen 6 libras 15 sueldos... (AGNC, 12, n. 180, f. 23)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Sangüesa)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />

en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />

pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />

freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />

present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />

contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />

carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

ligna, (lignum, -i) vid. leynna<br />

1055, 06,04* [Sansoain. Valdorba (Md. Sangüesa, luego <strong>de</strong> Olite)]<br />

...confirmamus illum (el monasterio o iglesia que se dona) cum omnia que possi<strong>de</strong>t<br />

ut seruiat ad Sancti Saluatoris sine ulla uoce mala, <strong>et</strong> in illo monte <strong>de</strong> Sanssoan<br />

habeat partem <strong>de</strong> sua ligna... (DML, 48)<br />

1090,03,05 [Huarte-Pamplona (Md. Montañas)]<br />

...Et sicut constitutum ab antiquis est, hoc monasterium <strong>de</strong> Varte hab<strong>et</strong><br />

consu<strong>et</strong>udinem inci<strong>de</strong>ndi ligna in montibus <strong>de</strong> Begeriz <strong>et</strong> <strong>de</strong> Beola, cotidie duas<br />

bestias honeratas, sicut palatium <strong>de</strong> rege...<br />

leña, leyna, leynna<br />

(sust.), Del lat. l i g n u m, - i, en pl., “leña”. ‘Parte <strong>de</strong> los árboles y<br />

matas que, cortada y hecha trozos, se emplea como combustible’<br />

(DRAE,01). Se señalan rasgos como “ver<strong>de</strong>” o “seca”, “granada” y se<br />

contraponen a tipos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que se consi<strong>de</strong>ran <strong>de</strong> menor rango, como los<br />

artos, zarzas o ramas, y también se califica como “menuda” aquella<br />

contrapuesta a “árbol”.<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

En el reysmo <strong>de</strong> Nauarra loguares ha que non han leyna <strong>et</strong> en loguares [pocos]<br />

montes <strong>et</strong> poca leyna. Maquer que ha poca leyna, homs han menester mantener el<br />

fueguo... [FGN.Arc.192]<br />

1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle, Md. Sangüesa)]<br />

...<strong>de</strong>l (<strong>de</strong>scribe un amplio espacio que por privilegio real es <strong>de</strong> la colegiata)... assi<br />

que fui que propio <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n por todos tiempos, por ir ni por senbrar e por bedar e<br />

por alzar e por çerrar, abrir e por fazer toda la propia voluntad, assi que los <strong>de</strong>l<br />

burgo en el aquel lugar como es señalado <strong>de</strong> suio ni en todo ni en parte podamos<br />

tallar ni fazer leña (sic) ber<strong>de</strong> ni seca por ningun tiempo sin especial gracia <strong>de</strong> la<br />

or<strong>de</strong>n... (CDR, 305)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Si el costiero priere a ninguno. Si el costiero prisiere en el mont ante <strong>de</strong> Nadal ad<br />

alguno cortando leyna, <strong>de</strong>uel fer peytar la calonia ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> que Nadal passare, non<br />

peyte calonia. (FG,I.180)<br />

Tayllazon <strong>de</strong> montes... Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2 uillanos,<br />

<strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas vezes, los<br />

508


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ; en estas<br />

tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong> los artos<br />

taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran. (FG,I.235)<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Item por leyna, por seuo, por vino, por cozina <strong>de</strong> los 4 molineros <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong><br />

Sant Johan por ayno, anno nonogesimo nono ata el primero dia <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> genero<br />

anno CCCº, 12 libras. (AV.5/51 [145])<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />

Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />

puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />

menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />

ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />

donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas...<br />

Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />

yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />

<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno.<br />

(AGNCmptos, Caj. 7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69.)<br />

1404 [Viana (Md. Estella)]<br />

Pero Mateo <strong>de</strong> Viana otorgo ouer ouido <strong>et</strong> recebido <strong>de</strong>l honrrado Abram Enxoep,<br />

recebidor <strong>de</strong> la merindat d’Estella, a causa <strong>de</strong> mi or<strong>de</strong>nanca <strong>et</strong> bien fecho que yo he<br />

<strong>de</strong>l seynor rey en cada un aynno sobre el soto <strong>de</strong> Viana que se clama <strong>de</strong> Ynnego<br />

Galindiz con el hemolument <strong>et</strong> prouecho <strong>de</strong> la leynna sequa <strong>et</strong> caça <strong>de</strong>l dicho soto...<br />

(AGNC.81, nº 7, 33)<br />

ma<strong>de</strong>ra(s)<br />

(sust.) Del lat. m a t e r i a, ‘parte sólida <strong>de</strong> los árboles cubierta por la<br />

corteza’ (DRAE,01). De manera genérica parece englobar los diversos tipos<br />

<strong>de</strong> especies veg<strong>et</strong>ales susceptibles <strong>de</strong> ser usados como combustible.<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />

en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />

pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />

freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />

present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />

contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />

carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

mayrame(s)<br />

(sust.) Quizá se refiera a mimbre, <strong>de</strong> “mimbrera” o “mimbrero”,<br />

‘arbusto <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las Salicáceas, cuyo tronco, <strong>de</strong> 2 o 3 m. <strong>de</strong> altura se<br />

puebla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suelo <strong>de</strong> ramillas largas y <strong>de</strong>lgadas, flexibles, <strong>de</strong> corteza<br />

agrisada que se quita con facilidad, y ma<strong>de</strong>ra blanca’. Es también ‘nombre<br />

vulgar <strong>de</strong> varias especies <strong>de</strong> sauces’ (DRAE,01). Pue<strong>de</strong> referirse, por otro<br />

lado, a “mata”, es <strong>de</strong>cir, ‘planta <strong>de</strong> poca alzada o tamaño’ y/o a “matorral”,<br />

‘conjunto <strong>de</strong> matas intrincadas y espesas’ (DRAE,01). Cabe <strong>de</strong>scartar la<br />

509


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

acepción documentada en el Pirineo aragonés <strong>de</strong> ‘el ganado que pertenece a<br />

una casa’ (DDPA)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />

en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />

pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />

freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />

present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />

contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />

carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

pino(s)<br />

(sust.) Del lat. p i n u s, - u s, “pino” (DRAE,01).<br />

1415, 06 18 [Aragón, río]<br />

... d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />

rio <strong>de</strong> Aragon, pora nuestras obras <strong>de</strong> Olit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>lla, diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong><br />

pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos... (AGNC, 113, n. 45.2)<br />

robre(s)<br />

(sust.) “roble” (DRAE,01)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />

en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />

pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />

freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />

present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />

contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />

carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

sarça(s)<br />

(sust.) “zarza”, <strong>de</strong>l ant. sarza, y este voz <strong>de</strong> or. prerromano, ‘arbusto<br />

<strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las Rosáceas, con tallos sarmentosos, arqueados en las<br />

puntas, prismáticos, <strong>de</strong> cuatro a cinco m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> largo, con aguijones fuertes<br />

y con forma <strong>de</strong> gancho, hojas divididas en cinco hojuelas elípticas,<br />

aserradas, lampiñas por el haz y velludas por el envés, flores blancas o<br />

róseas en racimos terminales, y cuyo fruto, comestible, es la zarzamora’.<br />

También ‘arbusto espinoso’ (DRAE,01). Aquí se asocia con otros arbustos<br />

consi<strong>de</strong>rados como ma<strong>de</strong>ra menuda.<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Tayllazon <strong>de</strong> montes (1)...Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2<br />

uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas<br />

vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ;<br />

en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong><br />

510


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

los artos taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran.<br />

(FG,I.235)<br />

tamariç escuero<br />

(sust.) “tamarit” remite a “taray”, ‘arbusto <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las<br />

tamaricéceas, que crece hasta tres m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> altura, con ramas mimbreñas <strong>de</strong><br />

corteza rojiza, hojas glaucas, menudas, abrazadoras en la base, <strong>et</strong>c. común en<br />

las orillas <strong>de</strong> los ríos”. También, ‘fruto <strong>de</strong> este arbusto’ (DRAE,01).<br />

1119-1238 [Tu<strong>de</strong>la]<br />

De montes, roças, pasturas e lenna... que aya toda lenna seca, tamariç escuero, en<br />

los montes, caças, pasturas e todo lo que pudiere labrar e ronper... en aguas gran<strong>de</strong>s<br />

e chicas pesqueras, cannares e molinos, taonas, açu<strong>de</strong>s en lures fronteras, <strong>de</strong>jando<br />

puerto para las naues... (FT, Red. Arc., n. 147)<br />

tron du bois<br />

(sust.) Fr. trad. “tronco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra” (DMF), es <strong>de</strong>cir, ‘tallo fuerte y<br />

macizo <strong>de</strong> los árboles y arbustos’ (DRAE, 01) ; “bois”, fr. : ‘ma<strong>de</strong>ra’<br />

“tronc”, fr. : ‘tronco’.<br />

1340 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

...Item 2 hommes au bois pour tailler gros trons <strong>et</strong> p<strong>et</strong>its ; 2 besties pour apporter les<br />

dis trons du bois a sa place. (AGNC.24, nº 38)<br />

3.2. Minerales<br />

adzurio, azurio, vid. azur<br />

1341[río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

Item Recepit adzurum ; De adzurio laborato in mineriis <strong>de</strong> Urroui per P<strong>et</strong>rum<br />

d’Eugui, pictorem Pampilone... (AGNCR. 44, fol. 153r.)<br />

1342 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

Item <strong>de</strong> azurio laborato in dictis mineriis per P<strong>et</strong>rum d’Eugui, pictorem Pampilone,<br />

expensis cuius capiuntur super regem... (AGNCR. 45, fol. 146v.)<br />

azur<br />

(sust.) De a z u r, “azurita”, ‘mineral <strong>de</strong> color azul <strong>de</strong> Prusia, <strong>de</strong><br />

textura cristalina o fibrosa, algo más duro y más raro que la verda<strong>de</strong>ra<br />

malaquita. Es un bicarbonato <strong>de</strong> cobre’ (DRAE,01)<br />

1413 ? [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

...eill sabe <strong>et</strong> conosce en alguno <strong>de</strong> los dichos yermos en ciertos logares do se podria<br />

faillar <strong>et</strong> algunas minas <strong>de</strong> cobre, azur, azero, <strong>de</strong> otros m<strong>et</strong>alles don<strong>de</strong> algun<br />

prouecho se podria faillar... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />

argent (fr.)<br />

(sust.) Fr. trad. “plata”. (DMF), <strong>de</strong>l lat. a r g e n t u m, - i, (DL). Vid.<br />

asimismo, el tributo sobre la extracción <strong>de</strong> plata (4.2)<br />

511


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

1340 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

L’autre si est la miniere <strong>de</strong>ssouz la ville <strong>de</strong> Miscoz <strong>et</strong> peut estre loign <strong>de</strong> celle<br />

d’Urrovy la quarte part d’une lieue, <strong>et</strong> est d’argent <strong>et</strong> <strong>de</strong> cuivre, bone mais la<br />

quantite ne se peut encores dire. (AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />

argentum (argentum, -i), vid. argent<br />

1343 [Md. Montañas]<br />

Ita recepit cuprum <strong>et</strong> argentum ; ... per domnum regem <strong>de</strong>b<strong>et</strong> habere 5 partes <strong>de</strong><br />

tota materi cupri <strong>et</strong> argenti per eum laborata...(AGNCR. 48, fol. 173v.)<br />

azero<br />

(sust.) “acero”, <strong>de</strong>l lat. a c i a r i u m, <strong>de</strong> a c i e s, ‘filo’. ‘Aleación <strong>de</strong><br />

hierro y carbono, en diferentes proporciones que, según su tratamiento,<br />

adquiere especial elasticidad, dureza o resistencia’ (DRAE,01). En rigor, no<br />

proce<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> una mina específica, sino que sería producto <strong>de</strong> una<br />

elaboración posterior <strong>de</strong>l hierro obtenido en la mina, si bien aquí no parece<br />

ser así.<br />

1413 ? [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

...eill sabe <strong>et</strong> conosce en alguno <strong>de</strong> los dichos yermos en ciertos logares do se podria<br />

faillar <strong>et</strong> algunas minas <strong>de</strong> cobre, azur, azero, <strong>de</strong> otros m<strong>et</strong>alles don<strong>de</strong> algun<br />

prouecho se podria faillar... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />

carbon<br />

(sust.) Del lat. c a r b o, - o n i s, “carbón”. ‘Materia sólida, ligera,<br />

negra y muy combustible, que resulta <strong>de</strong> la <strong>de</strong>stilación o <strong>de</strong> la combustión<br />

incompl<strong>et</strong>a <strong>de</strong> la leña o <strong>de</strong> otros cuerpos orgánicos’ (DRAE,01). En el<br />

proceso <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong>l mineral es necesario para la fundición y posterior<br />

extracción <strong>de</strong> los m<strong>et</strong>ales preciosos (vid. 6.4). Vid. “hacer” carbón (en 6.2).<br />

~ cozido, se refiere al resultante <strong>de</strong> “cozer el carbón”, expresión que<br />

significa “armar el horno” (ALANR, lam. 309). Sin embargo, aquí parece<br />

referirse a carbón para el hogar, para cal<strong>de</strong>ar estancias o cocinar.<br />

1328 [Sanchoabarca (Md. Ribera)]<br />

Cuentas <strong>de</strong>l castellano <strong>de</strong> Sanchoabarca. Recebio dineros. <strong>de</strong> carbon vendido en la<br />

dicha bar<strong>de</strong>na. La primera semana <strong>de</strong> jenero recebio <strong>de</strong> 4 carboneros, es a saber...<br />

que fizieron carbon en 4 dias... (AGNC.67, nº 23, f. 24 r)<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas <strong>de</strong> Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...tres cargas <strong>de</strong> carbon para fundir la mina... (AGNC.67, n. 23, f. 1v)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />

en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />

pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />

freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />

present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />

contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />

carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

512


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1435 [Sierra <strong>de</strong> Alaiz (Md. Sangüesa)]<br />

...nos auemos entendido por Peyrot, carbonero, vezino <strong>de</strong> Huncue, que en los aynos<br />

mil CCCC XXIX <strong>et</strong> XXX que acaescio la guerra entre nos <strong>et</strong> los <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong><br />

Castiella, tributo <strong>de</strong> los montes <strong>de</strong> Alayz por fazer carbon por 23 kafices <strong>de</strong> trigo en<br />

cada un ayno por causa <strong>de</strong> la quoal guerra perdio sus azemilas <strong>et</strong> non pudo auer<br />

prouecho alguno <strong>de</strong> los dichos montes nin fazer el dicho carbon... (AGNC., Caj.<br />

137, nº 13, 2)<br />

1446 [en el palacio real]<br />

...que pago a Johan <strong>de</strong> Segura, carbonero, por tres saquas <strong>de</strong> carbon cozido que en<br />

los dichos dias <strong>de</strong>liuro para quemar en nuestras dichas camaras <strong>et</strong> cozina a 24<br />

sueldos la saqua... (AGNC, Caj. 154, nº 5)<br />

cobre<br />

(sust.) Del lat. c u p r u m, - i, “cobre” (DRAE,01).<br />

1413 ? [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

...eill sabe <strong>et</strong> conosce en alguno <strong>de</strong> los dichos yermos en ciertos logares do se podria<br />

faillar <strong>et</strong> algunas minas <strong>de</strong> cobre, azur, azero, <strong>de</strong> otros m<strong>et</strong>alles don<strong>de</strong> algun<br />

prouecho se podria faillar... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />

cuivre (fr.) vid. cobre<br />

1340 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

L’autre si est la miniere <strong>de</strong>ssouz la ville <strong>de</strong> Miscoz <strong>et</strong> peut estre loign <strong>de</strong> celle<br />

d’Urrovy la quarte part d’une lieue, <strong>et</strong> est d’argent <strong>et</strong> <strong>de</strong> cuivre, bone mais la<br />

quantite ne se peut encores dire. (AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />

cuprum (cuprum, -i) vid. cobre<br />

1343 [Md. Montañas]<br />

Ita recepit cuprum <strong>et</strong> argentum ; ... per domnum regem <strong>de</strong>b<strong>et</strong> habere 5 partes <strong>de</strong> tota<br />

materi cupri <strong>et</strong> argenti per eum laborata...(AGNCR. 48, fol. 173v.)<br />

fierro, hierro<br />

(sust.) Del lat. f e r r u m, - i, ‘hierro’. (DRAE,01).<br />

1238-1279 [Fuero General]<br />

Todo yfançon (pue<strong>de</strong> traer) fierro <strong>et</strong> aduzir dont quiere que pueda auer, <strong>et</strong> non <strong>de</strong>ue<br />

ser embargado en ningun logar. E si en su heredat podiere sacar fierro, non <strong>de</strong>ue al<br />

rey calonia, ni lo <strong>de</strong>ue enbargar por fuero, e pue<strong>de</strong> fer toda minera en su heredat.<br />

(FG, I.49)<br />

1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />

...Lope Lopiz <strong>de</strong> Lasquidain, ferron seynnor <strong>de</strong> la ferreria <strong>de</strong> Erauspi<strong>de</strong>...con<br />

licencia <strong>et</strong> mandamiento <strong>de</strong>l dicho seynnor rey fizo <strong>et</strong> edifico una ferreria para fazer<br />

fierro en los yermos <strong>et</strong> territorios <strong>de</strong>l dicho seynnor rey, termino <strong>de</strong> Areso, clamado<br />

Erauspi<strong>de</strong>... (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 28)<br />

1398, 04 03 [Berrizaun (Md. Montañas)]<br />

...buscando mina pora fazer hierro en la dicha su meatat <strong>de</strong> ferreria...(el aludido)<br />

abrio o fezo abrir cierto forado en tierra <strong>et</strong> fezo sacar cantidat <strong>de</strong> tierra por faillar la<br />

dicha mina, a grant trauaillo <strong>et</strong> con muy gran<strong>de</strong> spensas... (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n.<br />

51,11).<br />

513


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

lapi<strong>de</strong>s (lapis, -idis)<br />

(sust.) Lat., l a p i s, - i d i s, ‘piedra’, ‘mármol’ (vid. “peyra/piedra”,<br />

más a<strong>de</strong>lante)<br />

1329 [Ezcaba. (Md. Pamplona)]<br />

Vinea que est prope ecclesiam Sancti Stephani <strong>de</strong> Bruslada, tradita fuit Thesaurario<br />

ecclesie Beate Marie Pampilone in cambium vinee que est prope saxum <strong>de</strong> Ezquaua,<br />

eo quod currus <strong>de</strong>fferentes lapi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dicto saxo ad castrum regis Pampilone<br />

transsibant per eam. (AGNCR. 24, fol. 38v.)<br />

losa<br />

(sust.) Del celtolat. l a u s i a, “losa”, ‘piedra llana y <strong>de</strong> poco grueso,<br />

casi siempre labrada, que sirve para solar y otros usos’ (DRAE, 01). Aquí, en<br />

concr<strong>et</strong>o, al menos en un caso, se distingue la “piedra”, que se “saca”, frente<br />

a la losa que “se arranca”, quizá por la distinta forma <strong>de</strong>l material en la<br />

naturaleza.<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. Md. Estella]<br />

... <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong> puedan pacer toda la dicha sierra que es<br />

clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong> menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar<br />

leyna menuda, non tayllando arbol ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong><br />

sanch<strong>et</strong>es... Et nos, queriendo serles graciosos fazemosles donacion perp<strong>et</strong>ua <strong>de</strong> las<br />

dichas pieças <strong>et</strong> pasto, losa <strong>et</strong> costeria en la manera sobredicha... Et queremos <strong>et</strong> nos<br />

plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las yerbas en la dicha sierra,<br />

<strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar<br />

losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ.<br />

BARRAGÁN, AGN, nº 6)<br />

mina, minera(s) (1)<br />

(sust.) Su acepción como ‘cria<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> mineral’ también se reseña (vid.<br />

6.4), pero “mina”, y su variante “minera”, también se refieren al ‘producto<br />

sacado <strong>de</strong> la mina’, es <strong>de</strong>cir, al mineral en sí, que son las referencias que<br />

siguen aquí. En fr. “mine”, proviene posiblemente <strong>de</strong>l galo “meina”,<br />

‘mineral o m<strong>et</strong>al en bruto’, <strong>de</strong>l que ha pasado a diversas lenguas vecinas ; en<br />

fr. ant., a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los lugares subterráneos, <strong>de</strong>signa también la ‘sustancia<br />

mineral o fósil enterrada y equivalente al mineral’ (DHLF). En ocasiones<br />

ambas acepciones se emplean conjuntamente en la misma referencia, como<br />

se observa en algunos casos.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas <strong>de</strong> Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...fueron dados al mulatero qui traysso <strong>de</strong> Sant Esteuan a Pomplona las muestras <strong>de</strong><br />

las mineras, por loguero <strong>de</strong> su bestia, 10 s. (AGNC.67, n. 23, f. 10v.)<br />

1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />

...Et porque ha plantado el dicho maçanedo <strong>et</strong> ha fecho fazer las dichas casas,<br />

edifiçios <strong>et</strong> molino <strong>et</strong> paçer las yerbas en el dicho termino llos buyes que tiran las<br />

carr<strong>et</strong>as <strong>et</strong> carrean mina <strong>et</strong> otras cosas a la dicha ferreria necessarias... (AGN,<br />

PS,2ser, Leg. 5, n. 28)<br />

514


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1398, 04 03 [Berrizaun (Md. Montañas)]<br />

...buscando mina pora fazer hierro en la dicha su meatat <strong>de</strong> ferreria...(el aludido)<br />

abrio o fezo abrir cierto forado en tierra <strong>et</strong> fezo sacar cantidat <strong>de</strong> tierra por faillar la<br />

dicha mina, a grant trauaillo <strong>et</strong> con muy gran<strong>de</strong> spensas... en la abertura <strong>de</strong>l quoal<br />

dicho forado <strong>et</strong> [gr] <strong>de</strong> la dicha terra dize aber spendido ochenta florines d’oro<br />

d’Aragon <strong>et</strong> mas, a la dicha abertura <strong>de</strong>l dicho forado <strong>et</strong> sacar <strong>de</strong> la dicha tierra.<br />

(requirió que compartiese gastos al dueño <strong>de</strong> la otra media ferrería y...)... li soes<br />

entrado con vuestros minaqueros <strong>et</strong> braçeros en la dicha minera por eill auierta <strong>et</strong><br />

faillada, como dicho es, <strong>et</strong> li aue<strong>de</strong>s tomado <strong>et</strong> leuado o fecho leuar muy grant suma<br />

<strong>et</strong> quantidat <strong>de</strong> mina <strong>de</strong> la dicha minera por eill faillada. (AGN, PS, 2ser, Leg. 5, n.<br />

51,11)<br />

1413 ? [Anizlarrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />

...Et que agora ha faillado en el termino <strong>de</strong>l dicho logar <strong>de</strong> Aniz-Larrea en un logar<br />

llamado Larçayça, do ay grant abastamiento <strong>de</strong> mina <strong>et</strong> buen logar para fazer una<br />

ferreria <strong>de</strong> nuevo... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />

mine (fr.) vid. mina, minera(s) (1)<br />

1340 [general]<br />

...Item 2 hommes qui vi<strong>de</strong>ront les paniers <strong>et</strong> cabars, en quoi l’en monte la mine <strong>et</strong> la<br />

terre, <strong>et</strong> auront chascun 7 sous la semaine. Item un fusteur <strong>et</strong> un ferreur pour fuster<br />

la mine, le 2, 20 sous la semaine. Item en la semaine 3 journees <strong>de</strong> bestie qui porte<br />

la mine [...].(AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />

peyra, piedra<br />

(sust.) Del lat. p e t r a, - a e, “piedra”, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> canteras,<br />

‘sustancia mineral, mas o menos dura y compacta, que no es terrosa ni <strong>de</strong><br />

aspecto m<strong>et</strong>álico’ (DRAE,01).<br />

1308-1309 [Pamplona]<br />

Item pagames <strong>de</strong> tota esta semana passada, per 19 picadors <strong>de</strong> peyra, 18en diner.<br />

(AGNCR. 12, fol. 5r. (AV. 8 [75])<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />

Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />

puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />

menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />

ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es... Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que<br />

por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer<br />

las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong><br />

tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ.<br />

BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />

plomo<br />

(sust.) Del lat. p l u m b u m, - i, “plomo”. Se hace referencia aquí al<br />

proceso <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong>l mineral argentífero, que se fun<strong>de</strong> con plomo y con<br />

otros elementos para extraer el m<strong>et</strong>al precioso (es parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />

extracción <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ales preciosos <strong>de</strong> una v<strong>et</strong>a).<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas <strong>de</strong> Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...dos dozenas <strong>de</strong> plomo... para fazer l’ensay, la libra a 16 dineros...<br />

515


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

516<br />

4. Tributos<br />

4.1. Sobre ganado<br />

quarto<br />

(sust.) “cuarto”, o cuarta parte <strong>de</strong> algo, que se entrega como tributo.<br />

(Vid. “quinta”). Sólo Du Cange precisa la voz en este sentido <strong>de</strong> “tributo”<br />

[LibTM].<br />

1330 [Cintruénigo. (Md. Tu<strong>de</strong>la)]<br />

Ibi, <strong>de</strong>l quarto <strong>de</strong> los guanados que pacen en los vedados <strong>de</strong>l conceyllo, tribudado a<br />

4 aynnos, por el postremero aynno, a la part <strong>de</strong>l rey, 5 sueldos.(AGNCR. 26, fol. 1v.<br />

Versión en latín en fol. 244v. : “quarto ganatorum”.<br />

quinta, quinte(s)<br />

(sust.) Del lat. q u i n t u s, - u m. ‘Cierta especie <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho que se<br />

pagaba al rey, <strong>de</strong> las presas, tesoros y otras cosas semejantes, que siempre<br />

era la quinta parte <strong>de</strong> lo hallado, <strong>de</strong>scubierto o aprehendido’ (DRAE,01).<br />

‘Cantidad que se paga por quintas partes’ [LibTM]. En Navarra se suele<br />

referir al quinto <strong>de</strong> los cerdos (vid. “yur<strong>de</strong>a”, más a<strong>de</strong>lante) ; por extensión<br />

“quintar” se refiere a separar o tasar la quinta parte (vid. en 5.2). En la plata<br />

y el cobre (vid. “argentum” y “cuprum”, en 3.2) se cobra una <strong>de</strong> las “cinco<br />

partes” sin <strong>de</strong>nominarla <strong>de</strong> una forma concr<strong>et</strong>a, enunciando el numeral en<br />

forma <strong>de</strong> dígito.<br />

1259 [Md. Montañas]<br />

Item recepit pors. De don Martin Ortiz, per quintes, 29 pors (AV.1[463])<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Tierras que non [han] quinta. En toda uilla ho ouiere [infançones] <strong>et</strong> uillanos, o el<br />

rey non ha quinta o erbatgo, pue<strong>de</strong>n en hiermo dar a infaçon o a uillano algun logar<br />

aguisado o pueda fer pieza <strong>et</strong> uinna o que quiere en aqueyll logar [FGN.Red.<br />

Arc.93]<br />

Quinta <strong>de</strong> puercos. Todo fidalgo que here<strong>de</strong>ro es por auollorio en las Montaynas o<br />

quinta corre, quantos puercos que aya pue<strong>de</strong> engrosar... [FGN.Red. Arc.103]<br />

Merinos o baylles <strong>de</strong> rey los puercos d’ont <strong>de</strong>uen auer quinta, <strong>de</strong>uen poner los<br />

puercos sub fiador…<strong>et</strong> quintar….<strong>et</strong> <strong>de</strong>pues Sant Andreo non los <strong>de</strong>uen quintar nin<br />

poner so fiador... [FGN.Red. Arc.105]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Quinta <strong>de</strong> puercos. Todo fidalgo qui ere<strong>de</strong>ro es en las montaynas o quinta corre por<br />

auolorio, quantos puercos que aya pue<strong>de</strong> engrossar, <strong>et</strong> 60 puercos sobre los suyos...<br />

(FG, I.340)<br />

Merinos o baylles <strong>de</strong>l rey los puercos dont <strong>de</strong>uen auer quinta, <strong>de</strong>uen los puercos<br />

poner soç fiador empues la Sant Martin entroa Sant Andreo, e quintar. Et ante <strong>de</strong> la<br />

Sant Martin los <strong>de</strong>uen fiaduriar, e <strong>de</strong>pues Sant Andreo non los <strong>de</strong>uen quintar nin<br />

poner soç fiador, que assi es el fuero. (FG, I.342)<br />

1304 [Sangüesa]<br />

De la quinta <strong>de</strong> los puercos, nichil ogaynno, por que no ouo pazto. (AV.5/56 [154])


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1338 [Md. Montañas]<br />

Cuento <strong>de</strong> la quinta <strong>de</strong> las yur<strong>de</strong>as <strong>de</strong> los montes <strong>de</strong>l rey nuestro... (AGNCR. 40,<br />

fol. 135v.)<br />

tribudo, tributo (<strong>de</strong> la cabayna)<br />

(sust.) “tributo”, <strong>de</strong>l lat. t r i b u t u m, - i, ‘aquello que se tributa’,<br />

‘carga continua u obligación que impone el uso o disfrute <strong>de</strong> algo’<br />

(DRAE,01). En este caso proce<strong>de</strong> <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong>vengado por el rebaño<br />

regio en Ultrapuertos.<br />

1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De tributo <strong>de</strong> la cabaynna, 30 libras (AV.3 [1743]<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Del tribudo <strong>de</strong> la cabayna <strong>de</strong>l rey, <strong>de</strong> la fiesta Sant Martin anno nonogesimo nono<br />

ata aquella misma fiesta Sant Martin anno trecentesimo, (44 libras. AV.5/51 [136])<br />

yur<strong>de</strong>a, yur<strong>de</strong>arum<br />

(sust.) Del eusk., se refiere a la ‘pecha medieval que consistía en dar al<br />

señor la quinta parte <strong>de</strong> los frutos recogidos o <strong>de</strong>l botín conquistado’ (VN).<br />

Vid. “quinta” o “quinto”. Cabe consi<strong>de</strong>rar la relación <strong>de</strong>l vocablo con<br />

“ur<strong>de</strong>”, documentado en La Rioja en el siglo XI con el significado <strong>de</strong> ‘jabalí’<br />

(AL.Valb, p. 176), <strong>de</strong> forma que originalmente se refiere a la “quinta parte<br />

<strong>de</strong> los cerdos o jabalíes”. Conviene tener en cuenta que en cinegética,<br />

“puerco” equivale asimismo a “jabalí” (DRAE, 01).<br />

1330 [Md. <strong>de</strong> Pamplona]<br />

Tributo yur<strong>de</strong>arum, tributatum pro anno presenti, 30 libras. (AGNCR. 26, fol.<br />

274v.)<br />

1338 [Md. Montañas]<br />

Cuento <strong>de</strong> la quinta <strong>de</strong> las yur<strong>de</strong>as <strong>de</strong> los montes <strong>de</strong>l rey nuestro seynnor <strong>de</strong> anno<br />

CCCºXXXVIIIº. (AGNCR. 40, fol. 135v.)<br />

4.2. Sobre colectas<br />

eruage, erbatgo, herbage, herbago(s)<br />

(sust.) Del lat. h e r b a t i c u m. ‘prestación por el uso <strong>de</strong> los pastos<br />

<strong>de</strong> la corona’ [LibTM]. También ‘conjunto <strong>de</strong> hierbas que se crían en los<br />

pastos y <strong>de</strong>hesas’, pero aquí se ajusta más ‘<strong>de</strong>recho que cobran los pueblos<br />

por el pasto <strong>de</strong> los ganados forasteros en sus términos y por el arrendamiento<br />

<strong>de</strong> los pastos y <strong>de</strong>hesas’ ; asimismo, ‘tributo que en la Corona <strong>de</strong> Aragón se<br />

pagaba a los reyes al principio <strong>de</strong> su reinado y era proporcional a las cabezas<br />

<strong>de</strong> ganado que po<strong>de</strong>ía cada uno’ (3ra. acepción), (DRAE,01), aunque en<br />

Navarra el tributo no se percibe <strong>de</strong> esa manera. Asimismo, ‘gabela por el<br />

aprovechamiento y utilización <strong>de</strong> los prados para el pasto <strong>de</strong>l ganado’ (LAr,<br />

siguiendo a Du Cange). Se trata <strong>de</strong> un tributo <strong>de</strong>vengado en general por<br />

cualquier terreno que ofrece hierba y se pasta o se utiliza <strong>de</strong> alguna manera.<br />

Vid también “tribudo” sobre las hierbas, más a<strong>de</strong>lante.<br />

517


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />

...otrossi, quiero que el uuestro ganado pasca segurament por toda la mia tierra. E<br />

mando que ninguno nos sea osado <strong>de</strong> uedar pasto a eyll, ni tomar eruage ne <strong>de</strong>mas<br />

que <strong>de</strong>l mio proprio. (CDR, 10)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Tierras que non [han] quinta. En toda uilla ho ouiere [infançones] <strong>et</strong> uillanos, o el<br />

rey non ha quinta o erbatgo, pue<strong>de</strong>n en hiermo dar a infaçon o a uillano algun logar<br />

aguisado o pueda fer pieza <strong>et</strong> uinna o que quiere en aqueyll logar [FGN.Red.<br />

Arc.93]<br />

1330 [Sierra <strong>de</strong> Aláiz. (Md. Sangüesa)]<br />

El herbage <strong>de</strong>l mont d’Aldayturre, tributado con el molino <strong>de</strong> Munarrizqu<strong>et</strong>a pora<br />

10 aynnos...(AGNCR. 26, fol. 65v. Versión en latín en, fol. 265v : “tributo herbatic<br />

nemoris <strong>de</strong>...”.)<br />

1367 [Md. <strong>de</strong> la Ribera]<br />

Compto <strong>de</strong> los herbagos <strong>de</strong> las Bar<strong>de</strong>nas fecho sobre jura por Blasco Portanoua,<br />

vezino <strong>de</strong> Ysaua, <strong>et</strong> P<strong>et</strong>ri Blasquiz d’Uztarroz, or<strong>de</strong>nados por dar compto por todas<br />

las cabaynnas <strong>de</strong> val <strong>de</strong> Roncal assi <strong>de</strong> vacas como <strong>de</strong> oueillas... (AGNC.19, nº 46).<br />

1382 [Bidasoa (Md. Montañas)]<br />

Johan Lopiz, seynor <strong>de</strong> Çauall<strong>et</strong>a, reconozco auer recebido <strong>de</strong>l mayoral <strong>de</strong> la<br />

cabaynna <strong>de</strong> Bellat Elia por el tributo <strong>de</strong> las yerbas <strong>de</strong> Bidassoa... (AGNC.45, nº<br />

10, 14).<br />

herbagium, herbatico, (herbaticum) vid. eruage<br />

1242,10,20 [Gascuña.(Francia)]<br />

...quod habeant totum herbagium nostrum, in omnibus pasturis nostris que habemus<br />

in episcopatibus predictis (Bayona y Dax), ultra aquam que vocatur l’Ador, ad<br />

animalia sua pascenda <strong>et</strong> nutrienda... ita quod nullus balliuorum nostrorum, vel<br />

aliorum fi<strong>de</strong>lium nostrorum, aliquid capiat a predicto priore <strong>et</strong> fratribus pro pastura<br />

predicta, s<strong>et</strong> omnia animalia que in ea habuerint libera habeant <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a.<br />

...Et i<strong>de</strong>o vobis mandamus, quod herbagium predictum in pasturis predictis, ipsos<br />

priorem <strong>et</strong> fratres libere <strong>et</strong> sine impedimento habere permittatis, ad animalia sua<br />

pascenda <strong>et</strong> nutrienda, usque ad terminum predictum, nullum eis interferentes<br />

danpnum aut gravamen, quo minus omnia anumalia sua predicta in pasturis libera<br />

habere possint <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a. (CDR, 113)<br />

1330 [Sierra Alaiz, Md. Sangüesa)]<br />

De herbatico nemoris <strong>de</strong> Alayz, nichil, quia non fuit pastus. De herbatico prati<br />

dicti nemoris, per manum Johannis <strong>de</strong> Sauagui, castellani <strong>de</strong> Guerga, 4 libras.<br />

(AGNCR. 26, fol. 265v. Versión en rom. en, fol. 65v : “pazto”, para el primero, y<br />

“yerba <strong>de</strong>l prado”, para el segundo).<br />

1330 [Arellano. (Md. Estella)]<br />

De tributo hereditatum <strong>de</strong> Sancto Christoforo, cum pastu <strong>et</strong> herbatico nemoris cum<br />

molendinis <strong>et</strong> cum onmibus iuribus <strong>et</strong> pertinenciis dicti loci... (AGNCR. 26, fol.<br />

299r.)<br />

1330 [Corella. Md. Ribera]<br />

Ibi, <strong>de</strong> herbatico pecudum extraneorum, nichil, quia non <strong>de</strong>fferunt oues propter<br />

incurssus malignorum. (AGNCR. 26, fol. 245r.)<br />

518


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

geduago, geduadgo<br />

(sust.) Definición dudosa. Derecho que se cobra por el<br />

aprovechamiento <strong>de</strong> los pastos por parte <strong>de</strong>l ganado. Habría quizá que<br />

ponerlo en relación con el conjunto <strong>de</strong> vocablos vinculados al “herbago”, o<br />

al “pasto” o “pastura (3)”, más a<strong>de</strong>lante.<br />

1368 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />

Libro <strong>de</strong>l geduago : Iten en la cabayna <strong>de</strong> Martin Xemeniz <strong>de</strong> Roncal que es chica<br />

pago 35 sueldos. Espensas fechas en cuilyr el geduadgo.<br />

Fueron a geduagar 3 ombres con vna bestia cargada <strong>de</strong> pan <strong>et</strong> <strong>de</strong> vino.<br />

Item este dicho dia partieron <strong>de</strong> Caparroso <strong>et</strong> fueron al castieyllo <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la por la<br />

cabayna <strong>de</strong> Johan Landa... (AGNC.24, nº 11, f. 21 r-22 r)<br />

lagunaje<br />

(sust.) De “laguna”, se refiere al tributo o <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>vengado al señor,<br />

en este caso el rey, por el uso o explotación <strong>de</strong> la laguna.<br />

1387,04,23 [Pitillas (Md. la Ribera)]<br />

...auemos dado <strong>et</strong> otorgado, damos <strong>et</strong> otorgamos por las presentes el lagunage <strong>de</strong>l<br />

dicho lugar <strong>de</strong> Pitieillas (a García Dosens) (AGNC. 54, n. 35)<br />

pazto, pastura(s) (3)<br />

(sust.). Del lat. p a s t u s, - u s, aquí relativo a los ‘<strong>de</strong>rechos con que<br />

se contribuye para po<strong>de</strong>r pastar el ganado’, sobre todo a la vista <strong>de</strong> sus<br />

equivalentes latinos. Habría que ponerlo en relación con el conjunto <strong>de</strong><br />

voces vinculadas al “herbago. Otras <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> los mismos vocablos en<br />

2.1 y 2.5.<br />

1330 [Sierra <strong>de</strong> Aláiz. (Md. Sangüesa)]<br />

Del pazto <strong>de</strong>l mont d’Alaiz, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº atal primer dia <strong>de</strong><br />

jenero anno XXXº, nichil, por que no ouo pazto. (AGNCR. 26, fol. 65v.Versión en<br />

lat. en fol. 265. “herbático nemoris”)<br />

1330 [Belve<strong>de</strong>r (Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De pasturas <strong>de</strong> Belue<strong>de</strong>r <strong>et</strong> <strong>de</strong> feno, con sus pertenencias, nichil, que Lob<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Narbays, sargent d’armas, las tiene a vida. (AGNCR. 26, fol. 210r. En latín en f.<br />

306v. (pasturagiis)<br />

pasturagiis, vid. pastura(s) (3)<br />

1330 [San Juan Pie <strong>de</strong> Puerto. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

De pasturagiis <strong>de</strong> Belue<strong>de</strong>r <strong>et</strong> <strong>de</strong> feno, cum pertinenciis suis <strong>de</strong> terra <strong>et</strong> uirgulto<br />

u<strong>et</strong>eri que fuit Artusii, cum pertinenciis suis traditis Lob<strong>et</strong>o <strong>de</strong> Narbays, seruienti<br />

armorum, sub extimatione, 4 libras, 54 solidos, 4 <strong>de</strong>narios sanch<strong>et</strong>es”. (AGNCR. 26,<br />

fol. 306v.Versión en lat. en fol. 306v : “pasturas”)<br />

tribudo<br />

(sust.) Del lat. t r i b u t u m, - i, “tributo”, ‘aquello que se tributa’,<br />

‘carga continua u obligación que impone el uso o disfrute <strong>de</strong> algo’<br />

(DRAE,01).<br />

519


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

~ <strong>de</strong> arbores secos ; <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> los árboles secos,<br />

recogida y vendida, pagado al señor <strong>de</strong>l bosque, aquí el rey. ~ <strong>de</strong>l huerto, ~<br />

<strong>de</strong>l maçanedo, ‘<strong>de</strong>l manzanedo, o manzanal’, ~ por las hyerbas, ‘por la<br />

hierba’.<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Del tribudo <strong>de</strong> los arbores secos que iazen en tierra en el mont <strong>de</strong> Garharreguia<br />

vendidos e por el fayllar, <strong>de</strong>l primero dia <strong>de</strong> genero anno nono ata aqueyll mismo<br />

dia anno trecentesimo, 26 libras. (AV.5/51 [137])<br />

1304 [Sangüesa]<br />

Ibi, <strong>de</strong> tribudo <strong>de</strong>l huerto <strong>et</strong> <strong>de</strong>l maçanedo <strong>et</strong> por las hyerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />

prado... (AV.5/56 [204])<br />

tributo (tributum, -i) vid. tribudo<br />

(sust.) En este caso se refiere al tributo <strong>de</strong>bido por la explotación <strong>de</strong><br />

las minas <strong>de</strong> hierro, o por el mineral <strong>de</strong> hierro.<br />

~ minerarium ferri, ‘el hierro <strong>de</strong> las mina’. ~ herbaci, ‘<strong>de</strong> la hierba o<br />

pasto’, ~ nemoris, ‘<strong>de</strong>l bosque’, ~ prati, ‘<strong>de</strong>l prado’<br />

1330 [Leiza. (Md. Montañas)]<br />

De tributo mineriarum ferri <strong>de</strong> Leytça, tributatis ad 2 anno, pro primo anno, 25<br />

libras”. (AGNCR. 26, fol. 271v.)<br />

1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />

Ibi, <strong>de</strong> tributo herbaci, nemoris <strong>et</strong> prati, a prima die Januarii anno vigesimo nono<br />

usque ad primam diem mensis Nouembris anno tricesimo qua die sunt inhibitum<br />

tributatoribus per Michaelem Ortici <strong>de</strong> Artesano, portarium, ne pascorent herbas<br />

dictorum nemoris <strong>et</strong> prati ne dictus pratis confun<strong>de</strong>ntur in 10 menssibus, 36 solidos,<br />

8 <strong>de</strong>narios. (AGNCR. 26, fol. 265r-v.)<br />

520<br />

5. Ámbito agropecuario<br />

5.1. Oficios<br />

cabrarizo<br />

(sust.) De “cabra” (vid. 1.2) “cabrerizo”, equivale a “cabrero”, ‘pastor<br />

<strong>de</strong> cabras’ (DRAE,01)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />

otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />

cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor...<br />

(FG, I.289)<br />

costiero<br />

(sust.) Del lat., c u s t o s, - o d i s, ‘guarda, vigilante’ (DL), <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>riva asimismo “coto” (en el sentido reseñado en 2.2) ; se trata aquí <strong>de</strong>l<br />

‘guarda <strong>de</strong> los cotos’ (en este caso comunales) o terrenos vedados, es <strong>de</strong>cir,


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

el que los “custodia” (custodiat). La labor <strong>de</strong>l costiero se <strong>de</strong>signa como<br />

“costería” . Vid. asimismo “monter”.<br />

1234 [Villatuerta. (Md. Estella)]<br />

...otorgamos <strong>et</strong> confimamos a nuestros labradores <strong>de</strong> Villatuerta lur costeria el qual<br />

avian en la vida <strong>de</strong>l rey don Sancho, nuestro tio, en los montes <strong>et</strong> en todos lures<br />

terminos, como pertenecen alla villa <strong>de</strong> Villatuerta, <strong>et</strong> mandamos que nos o aquel<br />

qui toviere la villa por nos, m<strong>et</strong>amos nuestro costiero por guardar estos terminos.<br />

(AGNC.23, nº 69)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

...Et est costiero <strong>de</strong>ue catar el termino <strong>de</strong> la Sant Miguel ata Santa Maria Can<strong>de</strong>lera<br />

d’esta manera : leuantarse <strong>de</strong>ue el costiero a la alba <strong>de</strong>l dia <strong>et</strong> aguoardar el<br />

terminado ata que todos los ganados yscan a pasçer, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s’i a<strong>de</strong>lant pue<strong>de</strong> laurar o<br />

fer otro message ata ora <strong>de</strong> uiespras ; <strong>de</strong>s’i a<strong>de</strong>lante cate su terminado ata la nuyt<br />

escura (sigue indicando el sistema para el resto <strong>de</strong>l año)... [FGN.Arc.31]<br />

1331 [Azanza, Sierra Sarvil (Md. Estella)]<br />

...las cuales pieças laurauan <strong>et</strong> espleytaban antigament <strong>et</strong> han laurado ata el dia <strong>de</strong><br />

hoy, que tienen <strong>de</strong> moion a moion <strong>et</strong> puedan hy poner costiero pora catar <strong>de</strong> mientre<br />

fuesen sembradas las pieças que non lys pazcan los fruitos... Et nos, queriendo<br />

serles graciosos fazemosles donacion perp<strong>et</strong>ua <strong>de</strong> las dichas pieças <strong>et</strong> pasto, losa <strong>et</strong><br />

costeria en la manera sobredicha... (AGNC, Caj. 7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN<br />

nº 69)<br />

custos (custos, -odis) vid. costiero<br />

1102 [Iso. Romanzado (Md. Sangüesa)]<br />

Talis concordia fuit facta... Et non incidant (los hombres <strong>de</strong> Leire) arbores nostros<br />

(<strong>de</strong>l rey) ; quos si fecerint, compleant legem nobis, <strong>et</strong> custos noster custodiat<br />

nostrum montem cum arboribus suis. Et quando fuerit absolutus mons noster <strong>et</strong><br />

mons illorum, uadant nostras bestias pascere ad montum illorum <strong>et</strong> bestias illorum<br />

ad nostrum montem amicabiliter... (DML, 196)<br />

gana<strong>de</strong>ro(s)<br />

(adj.) ‘perteneciente o relativo al ganado’, pero aquí más bien (sust.)<br />

‘dueño <strong>de</strong> ganados, que trata con ellos y hace granjería’, ‘persona que cuida<br />

al ganado’ (DRAE,01).<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />

otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />

cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor. E<br />

si la pier<strong>de</strong> en el mont <strong>et</strong> dize que adusso a la villa, con su jura que <strong>de</strong> sobre el Libro<br />

<strong>et</strong> la Cruç que la perdio o la aduso <strong>de</strong>ntro la puerta <strong>de</strong> la villa, perdala el seynor e<br />

non respondan mas el pastor ni los gana<strong>de</strong>ros. (FG, I.289)<br />

maoral, mayoral (<strong>de</strong> la cabayna)<br />

(sust.) De “mayor », ‘pastor principal entre los que cuidan los rebaños,<br />

especialmente <strong>de</strong> reses bravas’, ‘en las labranzas y en las cabañas <strong>de</strong> mulas,<br />

cabeza o capataz que manda a los otros mozos’ (DRAE,01). La red. arcaica<br />

<strong>de</strong>l Fuero General lo distingue claramente <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong>l ganado.<br />

521


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />

(en juicio sobre ganados) que el uuestro pleyto ho el uuestro iuycio en todo el mio<br />

regno sea <strong>de</strong>terminado en la sola fe <strong>de</strong>l mayoral <strong>de</strong> la cabayna, ho un freyre<br />

quoalquiere <strong>de</strong> la uuestra or<strong>de</strong>n... (CDR, 10)<br />

c.1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Los mayorales <strong>de</strong> los puertos, Merinos o baylles quando uan a quintar a las<br />

Motaynas o los puertos son, si [fuere] hi el seynnor <strong>de</strong> los puertos... Et si por<br />

auentura non fuere hi el seynor, aquest dreyto <strong>de</strong>ue fer aqueyl qui mayoral es <strong>de</strong> los<br />

puertos... [FG.Red.Arc.200]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Los maorales <strong>de</strong> los puercos. Merino o bayles quando uan a quintar a las<br />

montaynas o los puercos son, si fuere hy el seynnor <strong>de</strong> los puercos, <strong>de</strong>ue fer dreyto<br />

eyll mesmo que no ha en sus puercos sobre los 60 <strong>de</strong> nuyll home, dont el rey <strong>de</strong>ue<br />

auer quinta... (FG, I.343)<br />

1382 [Bidasoa (Md. Montañas)]<br />

Johan Lopiz, seynor <strong>de</strong> Çauall<strong>et</strong>a, reconozco auer recebido <strong>de</strong>l mayoral <strong>de</strong> la<br />

cabaynna <strong>de</strong> Bellat Elia por el tributo <strong>de</strong> las yerbas <strong>de</strong> Bidassoa... (AGNC.45, nº<br />

10, 14).<br />

monter(s) (Occitano)<br />

(sust.) De “monte”, “montero” ; en este caso no parece referirse a la<br />

acepción que luego ha pervivido ‘persona que busca y persigue la caza en el<br />

monte, o la ojea hacia el sitio en que la esperan los cazadores’ (DRAE,01),<br />

sino a un guarda o vigilante <strong>de</strong> los montes.<br />

1266 [Arberoa (Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Als monters <strong>de</strong> Arbeloa, per gardar los montz, 40 soltz. (AV. 2 [1266])<br />

pastor<br />

(sust.) Del lat. p a s t o r, - o r i s, ‘persona que guarda, guía y<br />

apacienta el ganado, especialmente el <strong>de</strong> ovejas’ (DRAE, 01).<br />

1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />

De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho<br />

<strong>de</strong> otra malantia que se suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado... Este pastor<br />

sia dada apartado segunt que fuere el termino... (FT, Red. Arc., n. 170)<br />

1280 [San Vicente <strong>de</strong> la Sonsierra (Md. Estella) La Rioja]<br />

Por <strong>de</strong>spens <strong>de</strong> dos pastores que guardaron los carneros que venieron <strong>de</strong> Ronqual,<br />

por 5 meses, 50 s. (AV. 3, 991)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />

otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />

cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor. E<br />

si la pier<strong>de</strong> en el mont <strong>et</strong> dize que adusso a la villa, con su jura que <strong>de</strong> sobre el Libro<br />

<strong>et</strong> la Cruç que la perdio o la aduso <strong>de</strong>ntro la puerta <strong>de</strong> la villa, perdala el seynor e<br />

non respondan mas el pastor ni los gana<strong>de</strong>ros. (FG, I.289)<br />

522


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

pexcador(es)<br />

(sust.) “pescador”, <strong>de</strong>l lat. p i s c a t o r, - o r i s, ‘persona que pesca<br />

por oficio y por afición’ (DRAE,01)<br />

1388 [Tu<strong>de</strong>la]<br />

Como Johan <strong>de</strong> Muriello <strong>et</strong> Pedro <strong>de</strong> Miraglo, pexcadores, vezinos <strong>de</strong> nuestra villa<br />

<strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, nos ayan suplicado que en el rio mayor d’Ebro <strong>de</strong> iuso <strong>de</strong> nuestra villa <strong>de</strong><br />

Buynuel ay vado que se clama Alca Pan en el quoal vado en tiempo alguno, que<br />

memorya <strong>de</strong> hombres puedan saber, nunca ouo caynnar <strong>de</strong> pexcar en el quoal segunt<br />

dizen se podria fazer caynnar por tal forma que podria ser nuestro prouecho...<br />

(AGNC., Caj. 57, nº 25)<br />

porquero<br />

(sust) Del lat. p o r c a r i u s, ‘persona que guarda los puercos’<br />

(DRAE,01)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />

otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />

cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al<br />

seynor...(FG, I.289)<br />

tributador(es)<br />

(sust.) De “tributo” (vid. en 4.2), ‘el que paga el tributo’.<br />

1330 [Raondo. Md. Sangüesa]<br />

Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />

primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />

portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />

prado, que si non que afuylarian todo el mont... (AGNCR. 26, fol. 65r. Versión en<br />

lat. en fol. 265r.)<br />

vaquero<br />

De “vaca” (sust.) ‘pastor o pastora <strong>de</strong> reses vacunas’ (DRAE,01).<br />

1266 [Lizoain (Md. Sangüesa)]<br />

Als vaquers que guardauan las vaquas <strong>de</strong> Liçain... (AV.2 [1249]).<br />

1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

Compotus <strong>de</strong> Garcia d’Orondiriz, vaquero <strong>de</strong> la cabaynna donna Johana, recepit<br />

<strong>de</strong>narios (AV.3 [s/ref, sigue a la 1741])<br />

...estas son las vaquas que restan sobre Galindo, vaquero <strong>de</strong>l rey : 78 vaquas, 15<br />

buyes <strong>et</strong> un potro... (AV.3 [1758])<br />

5.2. Activida<strong>de</strong>s<br />

abeurer, abuerer<br />

(v.) “abrevar”, <strong>de</strong>l lat. a b b i b e r a r e, <strong>de</strong> b i b e r e, “beber”, se<br />

refiere a ‘dar <strong>de</strong> beber, principalmente al ganado’. (DRAE,01) (vid.<br />

“aureua<strong>de</strong>ro”, en 2.3)<br />

523


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

..Si algunos ganados <strong>de</strong> los ombres <strong>de</strong>l rey passaren por termino d’alguna uilla o<br />

d’algun ifançon, <strong>de</strong>n-lis logar o albergue <strong>et</strong> abeuren sus ganados, <strong>et</strong> si por termino<br />

d’alguna uilla o <strong>de</strong> rey passan algunos ganados, <strong>de</strong>n-lis logar o alberguen <strong>et</strong><br />

abeuren, <strong>et</strong> si dar no lis quieren, pue<strong>de</strong>n pren<strong>de</strong>r logar o alberguen <strong>et</strong> abueren sin<br />

dayno <strong>de</strong> los uezinos en los fruyto <strong>et</strong> en los prados <strong>de</strong> los cauayllos <strong>et</strong> <strong>de</strong> buyes, <strong>et</strong><br />

en los otros uedados que tienen uedados los uezinos entre sí. (FG, I.533(2)<br />

beuer<br />

(v.) “beber”, ‘ingerir un líquido’ (DRAE,01).<br />

1284,07,03 [Erro, valle. Aldui<strong>de</strong>s (Md. Montañas)]<br />

Item pora toda la tierra <strong>de</strong> Alduy<strong>de</strong>... [...], abreua<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> meys pora hascar e pora<br />

beuer e pora ser e non sayllir <strong>de</strong> suso corraras, e si no <strong>de</strong>n [..].(CDR, 291)<br />

1238-1294 [Fuero General]<br />

Las uillas fazeras... Si por uentura algunos ganados aienos passaren por termino<br />

d’alguna uilla o busto por termino d’algun ifançon, <strong>de</strong>uen-lis dar logar o alberguen<br />

una noche o 1, si non pue<strong>de</strong>n ir d’ayllo <strong>de</strong> buena guisa, <strong>et</strong> nos sean tenido <strong>de</strong> dar<br />

ninguna cosa a los <strong>de</strong> la uilla, ni ad aqueyll ifançon. Et <strong>de</strong>nlis logar o puedan beuer<br />

aqueyllos ganados. (FG, I.533)<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />

...<strong>et</strong> queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />

yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />

<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno.<br />

(AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />

cortar (leña)<br />

(v.) Del lat. c u r t a r e, ‘dividir algo o separar sus partes con algún<br />

instrumento cortante’ (DRAE,01).<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- Si el costiero prisiere en el mont ante <strong>de</strong> Nadal ad alguno cortando leyna, <strong>de</strong>uel<br />

fer peytar la calonia ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> que Nadal passare, non peyte calonia. (FG,I.180)<br />

- De cortar en mont. Toda uilla <strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong>pues que sus montes ha conoçudos,<br />

otras uillas <strong>de</strong> la ledania no han po<strong>de</strong>r cortar enos montes d’aqueyla uilla. (FG,<br />

I.175)<br />

- De arbor corto en bustaliza. Ningun ome qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna arbor<br />

conoçuda cortare <strong>de</strong> bustaliza, un buy nouieylo <strong>de</strong>ue por calonia, que assi es el<br />

fuero (FG,I.93)<br />

cubilar (2), cubillar<br />

(v), <strong>de</strong> “cubil”, <strong>de</strong>be referirse a la acción <strong>de</strong> llevar los ganados al<br />

cubil, es <strong>de</strong>cir, a un lugar cercado o acotado en el que hay agua cerca (vid.<br />

cubilar (1), en 2.2), que equivale a redil, bustaliza o a estiva.<br />

1288,06,19 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />

...que los <strong>de</strong>l burgo podamos cubilar con nuestros ganados en (monte ya citado, <strong>de</strong><br />

la colegiata), en el vasso <strong>de</strong>l iusso las mugas ante la agua que passa entre (dos<br />

lugares se citan) e la agua que va al burgo, por siempre.<br />

524


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

- ...en el termino... pazer e tallar usemos ambas las partidas salbo el dreyto <strong>de</strong> las<br />

bustalizas en todo, por todo, segunt el priuilegio <strong>de</strong>l rey, e la or<strong>de</strong>n que pueda<br />

cubillar en su bustaliza <strong>de</strong> como a usado ata agora, e los <strong>de</strong>l burgo que non<br />

cubillemos si no fuere con especial grado y <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n. (CDR, 305)<br />

embiar (puercos a mont)<br />

(v.) “enviar” los cerdos al monte ; se refiere a ‘mandar a los cerdos a<br />

pastar al monte’.<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Como los embiaran los puercos al mont. El fidalgo quando embia sus puercos a<br />

mont, <strong>de</strong>uelos embiar a la uilla por quoal uezindat han <strong>de</strong> pascer en los montes, <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong>uen hy tener los puercos en 3 noches <strong>et</strong> iazer pasciendo, <strong>et</strong> tornandose a casa, si<br />

casa ouiere cobierta, en la casa, e si non ouieren casa, en el casal que aya estado<br />

cubierta, si ouiere, <strong>de</strong>ue <strong>de</strong> s<strong>et</strong>o cerrar <strong>de</strong>rredor, e ferlos hy iazer 3 noches. (FG,<br />

I.344)<br />

erbaiar<br />

(v.) “herbajar”, <strong>de</strong> “hierba” ; ‘apacentar el ganado en prado o <strong>de</strong>hesa’,<br />

intr. Dicho <strong>de</strong>l ganado : pacer o pastar (DRAE,01). Vid. más a<strong>de</strong>lante las<br />

referencias a éstos últimos.<br />

1432 [Tafalla (Md. Olite)]<br />

...dizen que non se fallara en memoria <strong>de</strong> gentes que los <strong>de</strong>l dicho conceio ni los<br />

otros que suelen traer ganados axericados en los terminos <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong>uiesen<br />

nin pagassen cosa alguna ni otro drecho alguno por la dicha causa. Et que en tiempo<br />

alguno nunca lis fue fecha <strong>de</strong>manda por esta causa ata agora. Et que si a esto eran<br />

constreynidos aquellos qui trayrian los dichos ganados exericados non venian a<br />

erbaiar a sus terminos... (AGNC.132, nº 5)<br />

fazer (leña)<br />

(v.) “hacer”, en este caso leña ; es <strong>de</strong>cir, se refiere a cortar o recoger y<br />

luego preparar la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l bosque, para convertirla en leña.<br />

1288,06,19 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />

...assi que fuique propio <strong>de</strong> la ro<strong>de</strong>n por todos tiempos, por ir ni por senbrar e por<br />

bedar e por alzar e por çerrar, abrir e por fazer toda la propia voluntad, assi que los<br />

<strong>de</strong>l burgo en el aquel lugar como es señalado <strong>de</strong> suio ni en todo ni en parte podamos<br />

tallar ni fazer leña ber<strong>de</strong> ni seca por ningun tiempo sin especial gracia <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n...<br />

(CDR, 305)<br />

fazer (pesquera)<br />

(v.) “hacer”, en este caso una pesquera ; es <strong>de</strong>cir, preparar una (vid.<br />

“pesquera” en 2.1)<br />

1422 [Ezpel<strong>et</strong>a. Pamplona]<br />

Otorgo auer ouido <strong>et</strong> recebido... <strong>de</strong> donno <strong>et</strong> gracia special... como para en ayuda <strong>de</strong><br />

fazer vna pesquera en Ezpel<strong>et</strong>a, cerqua Pomplona... (AGNC.108, nº 37)<br />

525


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

fazer (prado)<br />

(v.) “hacer”, en este caso un prado ; es <strong>de</strong>cir, preparar un terreno para<br />

que reuna las condiciones necesarias para que el ganado paste en él.<br />

1238-1330 [Fuero General]<br />

...Et si pora uentura en alguna uilla quisiern fazer prado, aqueylla piertegua <strong>de</strong>uen<br />

auer pora fazer los prados <strong>de</strong> los cauayllos e <strong>de</strong> los bueyes. Et es assaber que<br />

l’ombre que á a echar la piertega no’s <strong>de</strong>ue rem<strong>et</strong>er, nin <strong>de</strong>ue mouer el pie <strong>de</strong>l<br />

loguar ont lo tiene... (FG, II.136)<br />

geduagar, cuilyr el geduadgo<br />

(v.) Ir a cobrar o recibir el <strong>de</strong>recho que se cobra por el<br />

aprovechamiento <strong>de</strong> los pastos, “coger el geduago”. Vid. “geduadgo” (4.2)<br />

1368 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />

Libro <strong>de</strong>l geduago : Iten en la cabayna <strong>de</strong> Martin Xemeniz <strong>de</strong> Roncal que es chica<br />

pago 35 sueldos. Espensas fechas en cuilyr el geduadgo. Fueron a geduagar 3<br />

ombres con vna bestia cargada <strong>de</strong> pan <strong>et</strong> <strong>de</strong> vino. (AGNC.24, nº 11, f. 21 r-22 r)<br />

hascar<br />

(v), Del eusk. “aska”, ‘abreva<strong>de</strong>ro, pesebre’ (H), es <strong>de</strong>cir, el lugar<br />

don<strong>de</strong> abreva el ganado ; <strong>de</strong> ahí que “hascar” signifique beber o abrevar,<br />

aunque en esta referencia aparece simultáneamente con esa actividad.<br />

1284,07,03 [Erro, valle. Aldui<strong>de</strong>s (Md. Montañas)]<br />

Item pora toda la tierra <strong>de</strong> Alduy<strong>de</strong>... [...], abreua<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> meys pora hascar e pora<br />

beuer e pora ser e non sayllir <strong>de</strong> suso corraras, e si no <strong>de</strong>n [..].(CDR, 291)<br />

mugar<br />

(v) De “muga”, ‘límite o lin<strong>de</strong>’ (vid. en 2.4), se refiere a la acción <strong>de</strong><br />

fijar mugas o límites ; aquí se recoge el participio, “mugado”, es <strong>de</strong>cir,<br />

limitado y seguramente cerrado.<br />

1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]]<br />

...ambas las partidas que abremos cada uno en su endreyto aquella carrera que fue<br />

por ambas las partidas abierta e mugada... (especifica dón<strong>de</strong>)... <strong>de</strong> guisa e manera<br />

que los ganados <strong>de</strong> ambas las partidas puedan pasar a su paztura segunt que fue ante<br />

mugada por <strong>et</strong>at siempre. (CDR, 305)<br />

nutrienda (nutrio)<br />

(v.) Lat. n u t r i o, ‘nutrir, alimentar, dar <strong>de</strong> mamar, criar’ [DL]. Se<br />

alimente el ganado, por tanto, se supone que pastando y paciendo.<br />

1242,10,20 [Gascuña (Francia)]<br />

...quod habeant totum herbagium nostrum, in omnibus pasturis nostris que habemus<br />

in episcopatibus predictis (Bayona y Dax), ultra aquam que vocatur l’Ador, ad<br />

animalia sua pascenda <strong>et</strong> nutrienda, usque ad <strong>de</strong>cem annos compl<strong>et</strong>os... ita quod<br />

nullus balliuorum nostrorum, vel aliorum fi<strong>de</strong>lium nostrorum, aliquid capiat a<br />

predicto priore <strong>et</strong> fratribus pro pastura predicta, s<strong>et</strong> omnia animalia que in ea<br />

habuerint libera habeant <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a. (CDR, 113)<br />

526


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

pacer, paizer, pasçer, pascer, paser, pazer<br />

(v) “pacer”, o pastar, <strong>de</strong>l lat. p a s c e r e, ‘dicho <strong>de</strong>l ganado : comer en<br />

los campos, prados, montes y <strong>de</strong>hesas’. También (3ª acepción) ‘apacentar,<br />

dar pasto a los ganados’. (DRAE,01), o llevar los ganados a que pazcan. Vid.<br />

más arriba “erbaiar”.<br />

1176,10 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />

...otrossi, quiero que el uuestro ganado pasca segurament por toda la mia tierra. E<br />

mando que ninguno nos sea osado <strong>de</strong> uedar pasto a eyll, ni tomar eruage ne <strong>de</strong>mas<br />

que <strong>de</strong>l mio proprio. (CDR, 10)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

De pasçer ganados. En las villas fazeras los ganados <strong>de</strong> la una uilla pue<strong>de</strong>n pascer<br />

<strong>de</strong>spues que ysse el sol... [FGN.Red. Arc.88]<br />

1288,06,19 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />

…e los <strong>de</strong>l burgo podamos paser con nuestros ganados, e pazcamos para todos<br />

tiempos ensemble, e la propiedad que finque a los <strong>de</strong>l burgo <strong>de</strong> Ronzesvalles.<br />

...goardandonos que no fagamos dayno en los sembrados, e por si bentura los <strong>de</strong> la<br />

or<strong>de</strong>n o algunos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l burgo quisieremos las piezas que non abremos sembradas<br />

señalar, goardar para feno en terminado <strong>de</strong> Bidosi e <strong>de</strong> Esague, que lo podamos<br />

fazer assi, enpero, que qualquier tiempo la or<strong>de</strong>n y los vezinos <strong>de</strong> Roncesvalles<br />

permiseren ganados por pazer aquella pieza o piezas todo comunmente podamos<br />

entrar paizer en aquella pieza o piezas, sin cuido ninguno.<br />

...en el termino... (especifica)..pazer e tallar usemos ambas las partidas salbo el<br />

dreyto <strong>de</strong> las bustalizas en todo, por todo... (CDR, 305)<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Maguera bestia que sea plagada <strong>de</strong> atarri soç la coa, o que sea plagada en el<br />

pescueço, non <strong>de</strong>ue pacer ata que goreçca, <strong>et</strong> quando fuere goarida, <strong>de</strong>pues paçca.<br />

Otrosi, bestia ninguna non <strong>de</strong>ue pacer entroa que sea <strong>de</strong> primera sieylla. Esta bestia<br />

seyllar andando cada dia tanta <strong>de</strong> tierra quanto 2 legoas en 9 dias, <strong>de</strong>pues paçca en<br />

el prado. (FG, I.353)<br />

- El fidalgo quando embia sus puercos a mont, <strong>de</strong>uelos embiar a la uilla por quoal<br />

uezindat han <strong>de</strong> pascer en los montes, <strong>et</strong> <strong>de</strong>uen hy tener los puercos en 3 noches <strong>et</strong><br />

iazer pasciendo, <strong>et</strong> tornandose a casa, si casa ouiere cobierta, en la casa, e si non<br />

ouieren casa, en el casal que aya estado cubierta, si ouiere, <strong>de</strong>ue <strong>de</strong> s<strong>et</strong>o cerrar<br />

<strong>de</strong>rredor, e ferlos hy iazer 3 noches. (FG, I.344)<br />

- De uillas fazeras, como <strong>de</strong>uen pacer : En uillas fazeras los ganados <strong>de</strong> la una uilla<br />

pue<strong>de</strong>n pacer <strong>de</strong> sol a sol entroa las eras <strong>de</strong> la otra uilla quitament, <strong>et</strong> tornen a lur<br />

termino con sol... (FG,I.110)<br />

1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />

Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />

primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />

portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />

prado, que si non que a fuylarian todo el mont... (AGNR. 26, fol. 65r.).<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil (Md.Estella)]<br />

Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />

yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />

527


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno.<br />

(AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69.)<br />

pascere, vid. pacer<br />

1102 [Iso. Romanzado (Md. Sangüesa)]<br />

...Et quando fuerit absolutus mons noster <strong>et</strong> mons illorum, uadant nostras bestias<br />

pascere ad montum illorum <strong>et</strong> bestias illorum ad nostrum montem amicabiliter.<br />

(DML, 196).<br />

1242,10,20 [Gascuña.(Francia)]<br />

...quod habeant totum herbagium nostrum, in omnibus pasturis nostris que habemus<br />

in episcopatibus predictis (Bayona y Dax), ultra aquam que vocatur l’Ador, ad<br />

animalia sua pascenda <strong>et</strong> nutrienda, usque ad <strong>de</strong>cem annos compl<strong>et</strong>os... ita quod<br />

nullus balliuorum nostrorum, vel aliorum fi<strong>de</strong>lium nostrorum, aliquid capiat a<br />

predicto priore <strong>et</strong> fratribus pro pastura predicta, s<strong>et</strong> omnia animalia que in ea<br />

habuerint libera habeant <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a. (CDR, 113)<br />

parar (engeynos)<br />

(v) “preparar” (DRAE,01) “ingenios” o artilugios, para la caza en<br />

estos casos.<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Todo homne qui para r<strong>et</strong> palombera <strong>de</strong>ue peyta LX soltz <strong>de</strong> calonia...<br />

[FGN.Arc.217]<br />

Otrosi, todo home qui para laços por pren<strong>de</strong>r palonbas, por calonia <strong>de</strong>ue peytar V<br />

soltz <strong>et</strong> por cada palonba V soltz... [FGN.Arc.218].<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

Del fuero <strong>de</strong> los puertos. De la Sant Martin entroa’l março por pren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los<br />

uenados, si ombre parare engeyno en el puerto e cayere nuyl ganado e moriere,<br />

aqueyl qui paro el engeyno non <strong>de</strong>ue peytar... (FG,I.148(2)<br />

passar trasfumo<br />

(v.) “pasar”, es <strong>de</strong>cir, ‘llevar, conducir’. En cuanto a “trashumo”,<br />

proce<strong>de</strong> <strong>de</strong>l lat. t r a n s, ‘<strong>de</strong> la otra parte’, y h u m u s, ‘tierra’. ‘dicho <strong>de</strong>l<br />

ganado : pasar con sus conductores <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las <strong>de</strong>hesas <strong>de</strong> invierno a las <strong>de</strong><br />

verano, y viceversa’. (DRAE,01).<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

De trasfumo. En villas fazeras, los ganados <strong>de</strong> la una uilla non <strong>de</strong>uen passar a la<br />

otra villa trasfumo por razon <strong>de</strong> pastura, nin <strong>de</strong>uen entrar al termino a la part que<br />

son sembradas las mieses, nin fazer dayno en las leguminas que no <strong>de</strong>uen acostar-se<br />

a eyllas quanto la piertega...<br />

...Maguer ay muytas uillas que no conscen los terminos, <strong>et</strong> aqueyllas uillas tales<br />

<strong>de</strong>uen passar trasfumo, <strong>et</strong> pacer las ierbas, <strong>et</strong> beuer las agoas en una. E si montes a<br />

en llos terminos, usar d’eyllos como si fuessen vna uezindat ambas las uillas, esto es<br />

por lo que no an partido los terminos ; maguer la una d’estas dos uillas si ouiere<br />

mont o algun uedado o alguna part <strong>de</strong>l termiono apartada, que usen por si <strong>et</strong> usaron<br />

sus antecesores, <strong>de</strong>ue´lis ualer como el uso an. FG, I.449<br />

528


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

pescar<br />

(v.) Del lat. p i s c a r i, ‘sacar o tratar <strong>de</strong> sacar <strong>de</strong>l agua peces u otros<br />

animales útiles al hombre’ (DRAE, 01).<br />

1280 [Lor, Ablitas (Md. Ribera)]<br />

Por adobar la la laguna <strong>de</strong> Lhor, <strong>et</strong> por pescar la laguna por el marechal <strong>de</strong><br />

Champayna.. (AV 3 [1150]).<br />

quintar<br />

(v.) Acción <strong>de</strong> ir a cobrar el tributo <strong>de</strong>l quinto o la quinta, por parte <strong>de</strong><br />

los oficiales correspondientes o quizá, a la vista <strong>de</strong> las referencias, ir a<br />

calcular el quinto (Vid. quinta, 4.1)<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Merinos o baylles <strong>de</strong> rey los puercos d’ont <strong>de</strong>uen auer quinta, <strong>de</strong>uen poner los<br />

puercos sub fiador… <strong>et</strong> quintar… <strong>et</strong> <strong>de</strong>pues Sant Andreo non los <strong>de</strong>uen quintar<br />

nin poner so fiador... [FGN.Red. Arc.105]<br />

s. XIV [Fuero General]<br />

- Merinos o baylles <strong>de</strong>l rey los puercos dont <strong>de</strong>uen auer quinta, <strong>de</strong>uen los puercos<br />

poner soç fiador empues la Sant Martin entroa Sant Andreo, e quintar. Et ante <strong>de</strong> la<br />

Sant Martin los <strong>de</strong>uen fiaduriar, e <strong>de</strong>pues Sant Andreo non los <strong>de</strong>uen quintar nin<br />

poner soç fiador, que assi es el fuero. (FG, I.342)<br />

- Merino o bayles quando uan a quintar a las montaynas o los puercos son, si fuere<br />

hy el seynnor <strong>de</strong> los puercos, <strong>de</strong>ue fer dreyto eyll mesmo que no ha en sus puercos<br />

sobre los 60 <strong>de</strong> nuyll home, dont el rey <strong>de</strong>ue auer quinta... (FG, I.343)<br />

recebir las baquas<br />

(v.) Se refiere, sin duda, al cobro <strong>de</strong> un tributo <strong>de</strong> ciertas vacas (10),<br />

aunque incluían salmones (4) que el territorio <strong>de</strong> Soule acordó pagar al rey<br />

<strong>de</strong> Navarra (que en ese momento también lo era <strong>de</strong> Francia y acababa <strong>de</strong><br />

ocupar Gascuña al rey <strong>de</strong> Inglaterra) cada cuatro años ; las vacas tendrían<br />

una señal blanca y estarían preñadas. Era la prenda por la protección navarra<br />

<strong>de</strong> la zona, que quedará luego fijada <strong>de</strong> manera estable, aún cuando tal<br />

protección <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser necesaria (SHL, p. 307-308).<br />

1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra) y Soule (Francia)]<br />

Item por expens <strong>de</strong> Johan Issarn que fue en Soula por recebir las baquas e pren<strong>de</strong>r<br />

la iura <strong>de</strong>l blat segont que’l gouernador mando, 15 sueldos. (AV.5/51 [163])<br />

taiar, tallar, tayllar<br />

(v.) Del lat. t a l e a r e, ‘cortar ramas’, <strong>de</strong> t a l e a, ‘rama’. Ant. ‘cortar<br />

o tajar’. (DRAE,01). El sust. sería “tala”, <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> la ‘acción y efecto <strong>de</strong><br />

talar’ (DRAE,01), que aquí se recoje como “tallazón”, ‘producto <strong>de</strong> la tala’<br />

(vid. en 2.5) ; que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> leña “ver<strong>de</strong>”, es <strong>de</strong>cir, directamente <strong>de</strong> la<br />

planta, o recién cortada, o “seca”, la que ya está muerta y quizá abandonada.<br />

Se especifica asimismo que se talan árboles.<br />

529


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

1288,06,19 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />

...que (especifica nombre <strong>de</strong> monte) el monte, como es <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n, finque propio <strong>de</strong><br />

la or<strong>de</strong>n, sen embargo ninguno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l burgo, e vedamos ambas las partidas a los<br />

<strong>de</strong>l burgo e cada uno que por ningun tiempo alli no tallen, salbo que los <strong>de</strong>l burgo<br />

poramos pasar con nuestro ganado para ir pazer a los puertos.<br />

...en el termino..pazer e tallar usemos ambas las partidas salbo el dreyto <strong>de</strong> las<br />

bustalizas en todo, por todo, segunt el priuilegio <strong>de</strong>l rey...<br />

...assi que fuique propio <strong>de</strong> la ro<strong>de</strong>n por todos tiempos, por ir ni por senbrar e por<br />

bedar e por alzar e por çerrar, abrir e por fazer toda la propia voluntad, assi que los<br />

<strong>de</strong>l burgo en el aquel lugar como es señalado <strong>de</strong> suio ni en todo ni en parte podamos<br />

tallar ni fazer leña ber<strong>de</strong> ni seca por ningun tiempo sin especial gracia <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n...<br />

(CDR, 305)<br />

S. XIV [Fuero General]<br />

...Empero en querer <strong>de</strong> los lauradores es por tayllar en los montes quanto eyllos<br />

querran ; en las 3 pascoas <strong>de</strong>uen tayllar, assi como los lauradores uieren por bien ;<br />

roturas e todo rompan a querer <strong>de</strong> los lauradores, maguer el ifançon <strong>de</strong>ue auer<br />

roturas <strong>et</strong> en tayllazon <strong>de</strong> montes tales dos como 1 laurador. (FG, I.374)<br />

- Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2 uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los<br />

uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar<br />

en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ; en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen<br />

poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong> los artos taien los uezinos<br />

quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran. (FG,I.235)<br />

De arbor tayllar. Si algun ome comiença a tayllar arbor en mont <strong>et</strong> lo seynala, e<br />

<strong>de</strong>pues uiene otro <strong>et</strong> lo taia <strong>de</strong>l todo, <strong>et</strong> lo ita en tierra, <strong>et</strong> esto uiene el primero e<br />

diz : “io auia seynalado ante que tu <strong>et</strong> mio <strong>de</strong>ue ser”, manda el fuero que aqueyll qui<br />

lo taio <strong>et</strong> lo ito en tierra, que auqeyl lo <strong>de</strong>ue auer, quar el primero dreyto no ha por<br />

lo que seynalo. (FG, I.269)<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />

Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />

puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />

menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />

ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />

donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas...<br />

Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />

yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />

<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol<br />

ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69.)<br />

530<br />

5.3. Ingenios<br />

caynnar <strong>de</strong> pescar<br />

(sust.) “cañar”, es <strong>de</strong>cir, “cañaveral”, pero en este caso se refiere a un<br />

‘cerco <strong>de</strong> cañas en los ríos para que entre la pesca’ (DRAE,01) y que<br />

lógicamente se prepara por los pescadores a tal fin.<br />

1388 [Tu<strong>de</strong>la]<br />

Como Johan <strong>de</strong> Muriello <strong>et</strong> Pedro <strong>de</strong> Miraglo, pexcadores, vezinos <strong>de</strong> nuestra villa<br />

<strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, nos ayan suplicado que en el rio mayor d’Ebro <strong>de</strong> iuso <strong>de</strong> nuestra villa <strong>de</strong><br />

Buynuel ay vado que se clama Alca Pan en el quoal vado en tiempo alguno, que


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

memorya <strong>de</strong> hombres puedan saber, nunca ouo caynnar <strong>de</strong> pexcar en el quoal<br />

segunt dizen se podria fazer caynnar por tal forma que podria ser nuestro<br />

prouecho... (AGNC., Caj. 57, nº 25)<br />

mollino pora serrar, <strong>de</strong> sierra<br />

(sust.) “molino” (DRAE,01). En este caso es una máquina,<br />

seguramente <strong>de</strong> motricidad hidráulica, que corta o sierra ma<strong>de</strong>ra (fusta).<br />

1406 [Sangüesa]<br />

Partidas <strong>de</strong> las expenssas que por mandamiento <strong>de</strong> la seynora reyna el recebidor <strong>de</strong><br />

la meryndat <strong>et</strong> baillia <strong>de</strong> Sanguessa ha feyto en fer fazer <strong>de</strong> nuevo hun mollino pora<br />

serrar fusta a tenient <strong>de</strong> los mollinos <strong>de</strong>l seynor rey clamados <strong>de</strong> Pastoriça... :<br />

Leonor por la gracia <strong>de</strong> Dios reyna <strong>de</strong> Nauarra, ...a nuestro amado recebidor... Bien<br />

sabe<strong>de</strong>s como ante <strong>de</strong> agora vos mandamos fazer hun mollino <strong>de</strong> sierra, cabo la<br />

villa <strong>de</strong> Sanguesa... (AGNC.88, nº 13, f. 8 r)<br />

r<strong>et</strong> palombera, <strong>de</strong> palombas<br />

(sust.) “red palomera”, o malla para cazar palomas al vuelo. Preparar<br />

estas re<strong>de</strong>s (“parar”) está fuertemente penalizado, seguramente porque, como<br />

la lazada, se consi<strong>de</strong>ra una “trampa”. Otras formas <strong>de</strong> caza se penalizan<br />

menos o sólo si se efectúan en propieda<strong>de</strong>s ajenas o por personas in<strong>de</strong>bidas<br />

(vid. laços y palonbar, más a<strong>de</strong>lante).<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

R<strong>et</strong> <strong>de</strong> palombas. Todo homne qui para r<strong>et</strong> palombera <strong>de</strong>ue peyta LX soltz <strong>de</strong><br />

calonia ; <strong>et</strong> si palompas ouiere presas, por cada palonpa V soltz <strong>de</strong> calonia ; <strong>et</strong> si<br />

ouiere alguna palonpa mansa bragada qui pren<strong>de</strong> LX soltz <strong>de</strong> calonia ; palonba que<br />

traya cascauel, LX soltz <strong>de</strong> calonia. Si esta palonba conoçuda es <strong>de</strong> infançon, la<br />

calonia es <strong>de</strong> infançon. Enpero, es a saber, que si infançon o uillano fuere qui para<br />

atal r<strong>et</strong> <strong>et</strong> fuere trobado, la meatat <strong>de</strong> la calonia <strong>de</strong>ue ser <strong>de</strong>l pren<strong>de</strong>dor <strong>et</strong> la otra<br />

meatat <strong>de</strong>l rey [FGN.Arc.217].<br />

laço(s)<br />

(sust.) “lazo” para cazar palomas, ‘dispositivo <strong>de</strong> hilos <strong>de</strong> alambre<br />

r<strong>et</strong>orcido, con un nudo corredizo... Se hace también <strong>de</strong> cerda para cazar<br />

perdices y otras aves’ (DRAE,01).<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Otrosi, todo home qui para laços por pren<strong>de</strong>r palonbas, por calonia <strong>de</strong>ue peytar V<br />

soltz <strong>et</strong> por cada palonba V soltz... [FGN.Arc.218].<br />

palonbar<br />

(sust.) “palomera”. Se <strong>de</strong>scarta aquí la <strong>de</strong>finición general <strong>de</strong> ‘palomar<br />

pequeño <strong>de</strong> palomas domésticas’ (DRAE,01). Se refiere a un artilugio propio<br />

<strong>de</strong> la caza <strong>de</strong> la paloma, formado por torr<strong>et</strong>as tradicionalmente <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, o<br />

reductos menos altos pero situados en las cumbres, escondidos en el<br />

arbolado o la maleza, don<strong>de</strong> se sitúan los cazadores para tirar – en este caso<br />

con ballesta o con arco – a las palomas que pasan en la temporada <strong>de</strong><br />

migración <strong>de</strong> estas aves.<br />

531


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />

Et otrosi, qui sube a palonbar aylleno sen uoluntat <strong>de</strong>l seynnor, por calonia <strong>de</strong>ue<br />

peytar LX soltz, <strong>et</strong> por cada palonba que prisiere V soltz. Et si el palonbar fuere <strong>de</strong><br />

infançon, la calonia es <strong>de</strong>l infançon [FGN.Arc.219].<br />

Qui tira <strong>de</strong> ballesta en palonbar aylleno, <strong>de</strong>ue por calonia LX soltz <strong>et</strong> por cada<br />

palonba V soltz. Et qui tira <strong>de</strong> arco, X soltz... [FGN.Arc.220].<br />

532<br />

6. Minería<br />

6.1. Oficios<br />

affinador<br />

(sust.) Del verbo “afinar”, (vid. en 6.2), ‘purificar los m<strong>et</strong>ales’<br />

(DRAE,01), se refiere a la persona que afina el m<strong>et</strong>al.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...Martin d’Osquia, affinador, <strong>et</strong> Johan Boneau, argentero, por lur salario <strong>et</strong> esperon<br />

por 20 dias que fueron con los dichos maestros tanto en Pomplona en ayudar a<br />

affinar mina como en yr en las Montaynnas a buscar mina. Et por salario <strong>de</strong> lures<br />

barquines <strong>et</strong> ferramientas, crizoles <strong>et</strong> muchas otras cosas que fazian menester...<br />

(AGNC.67, n. 23, f. 9)<br />

argentero<br />

(sust.) Del lat. a r g e n t u m, - i, tr. “plata” (vid. en 3.2), “platero”,<br />

‘artífice que labra la plata’ (DRAE,01).<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

..Martin d’Osquia, affinador, <strong>et</strong> Johan Boneau, argentero, por lur salario <strong>et</strong> esperon<br />

por 20 dias que fueron con los dichos maestros tanto en Pomplona en ayudar a<br />

affinar mina como en yr en las Montaynnas a buscar mina. Et por salario <strong>de</strong> lures<br />

barquines <strong>et</strong> ferramientas, crizoles <strong>et</strong> muchas otras cosas que fazian menester...<br />

(AGNC.67, n. 23, f. 9)<br />

braçero<br />

(sust.) De “brazo”, “bracero”, ‘peón’, ‘jornalero no especializado’<br />

(DRAE,01).<br />

1398, 04 03 [Berrizaun]<br />

…en la abertura <strong>de</strong>l quoal dicho forado (para buscar mina)... li soes entrado con<br />

vuestros minaqueros <strong>et</strong> braçeros en la dicha minera por eill auierta <strong>et</strong> faillada, como<br />

dicho es, <strong>et</strong> li aue<strong>de</strong>s tomado <strong>et</strong> leuado o fecho leuar muy grant suma <strong>et</strong> quantidat <strong>de</strong><br />

mina <strong>de</strong> la dicha minera por eill faillada. (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 51,11)<br />

carbonero(s)<br />

(sust.) Del lat. c a r b o n a r i u s, en segunda acepción, ‘persona que<br />

fabrica o ven<strong>de</strong> carbón’ (DRAE,01).


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1328 [Sanchoabarca (Md. Ribera)]<br />

Recebio dineros. <strong>de</strong> carbon vendido en la dicha bar<strong>de</strong>na. La primera semana <strong>de</strong><br />

jenero recebio <strong>de</strong> 4 carboneros, es a saber <strong>de</strong> [...], que fizieron carbon en 4 dias...<br />

(AGNC, nº 23, f. 24 r)<br />

fusteur (fr.)<br />

(sust.) Fr., <strong>de</strong> “fust”, ‘fusta’ (vid. 3.1), <strong>de</strong>be referirse a la persona que<br />

se ocupa <strong>de</strong> cortar o trabajar la ma<strong>de</strong>ra, serrador o, más bien, leñador (vid.<br />

“fuster la mine”, en 6.2).<br />

1340 [general]<br />

...Item un fusteur <strong>et</strong> un ferreur pour fuster la mine, le 2, 20 sous la semaine.<br />

[...].(AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />

ferron<br />

(sust.) “ferrón”, ‘empleado en una ferrería’ (DRAE,01). En alguno <strong>de</strong><br />

los casos reseñados pue<strong>de</strong> coincidir como propi<strong>et</strong>ario <strong>de</strong> la misma, o <strong>de</strong> parte<br />

<strong>de</strong> ella.<br />

~ mina<strong>de</strong>ro, “minador”, ‘ingeniero o artífice que abre minas’<br />

(DRAE,01) Se utiliza también “minaquero” solo, vid. más a<strong>de</strong>lante.<br />

1362 [Pamplona]<br />

...Et luego nos invie<strong>de</strong>s los dos ferronnes mina<strong>de</strong>ros que nos <strong>de</strong>uia<strong>de</strong>s imbiar...<br />

(AGNC.15, nº 34,).<br />

1396, 4 6 [San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />

...Pero d’Yrurleguy, dicho Peyron, ferron, seynnor <strong>de</strong> las dos partes <strong>de</strong> la ferreria<br />

clamada Bor<strong>de</strong>l, vezino <strong>de</strong> Sant Johan <strong>de</strong>l Pie <strong>de</strong>l Puerto qui fue, <strong>de</strong>ffendient, <strong>de</strong> la<br />

otra part... (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 21)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...vos mandamos... <strong>de</strong>xe<strong>de</strong>s a los seynores <strong>de</strong> las dichas ferrerias <strong>et</strong> a sus ferrones <strong>et</strong><br />

hombres franca <strong>et</strong> liberalment cortar ma<strong>de</strong>ras pora sus dichas necessida<strong>de</strong>s <strong>et</strong> fazer<br />

carbon en los dichos montes <strong>de</strong> Bidassoa... (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

ferreur (fr.) vid. ferron<br />

1340 [general]<br />

...Item un fusteur <strong>et</strong> un ferreur pour fuster la mine, le 2, 20 sous la semaine.<br />

[...].(AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />

picadors (<strong>de</strong> peyra)<br />

(sust.) “picador”, <strong>de</strong> “picar”, ‘en las minas, hombre que tiene por<br />

oficio arrancar el mineral por medio <strong>de</strong>l pico u otro instrumento semejante’<br />

(DRAE,01).<br />

1308-1309 [Pamplona]<br />

Item pagames <strong>de</strong> tota esta semana passada, per 19 picadors <strong>de</strong> peyra, 18en diner.<br />

(AGNCR. 12, fol. 5r. (AV. VIII, [75.)<br />

533


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

preciadores (<strong>de</strong> peyra)<br />

(sust.) Del lat. p r e t i a r e, ‘apreciar’ (DRAE,01), aquí seguramente<br />

en el sentido <strong>de</strong> “dar precio”, “valorar”, “tasar”, quizá reconocer la valía <strong>de</strong>l<br />

producto – la piedra – ; en concr<strong>et</strong>o la persona cuyo oficio es éste.<br />

1308-1309 [Pamplona]<br />

- Item lo dimenge enseguient pagames por esta semana passada a 39 preciadores <strong>de</strong><br />

peyra, en la peyrera <strong>de</strong> Sanssoayn, 18en diner”.<br />

minaquero<br />

Vid. “ferrón mina<strong>de</strong>ro”, más arriba. Aquí no figura como adj., sino<br />

como sust.<br />

1398, 04 03 [Berrizaun (Md. Montañas)]<br />

…en la abertura <strong>de</strong>l quoal dicho forado (para buscar mina)... li soes entrado con<br />

vuestros minaqueros <strong>et</strong> braçeros en la dicha minera por eill auierta <strong>et</strong> faillada, como<br />

dicho es, <strong>et</strong> li aue<strong>de</strong>s tomado <strong>et</strong> leuado o fecho leuar muy grant suma <strong>et</strong> quantidat <strong>de</strong><br />

mina <strong>de</strong> la dicha minera por eill faillada. (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 51,11)<br />

seynnor (<strong>de</strong> la ferreria)<br />

(adj.) Del lat. s e n i o r, - o r i s, ‘que es dueño <strong>de</strong> algo ; que tiene<br />

dominio y propiedad en ello’ (DRAE,01). En estos casos, el propi<strong>et</strong>ario, que<br />

pue<strong>de</strong> ser el mismo ferrón.<br />

1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />

...Lope Lopiz <strong>de</strong> Lasquidain, ferron seynnor <strong>de</strong> la ferreria <strong>de</strong> Erauspi<strong>de</strong>... con<br />

licencia <strong>et</strong> mandamiento <strong>de</strong>l dicho seynnor rey fizo <strong>et</strong> edifico una ferreria para fazer<br />

fierro en los yermos <strong>et</strong> territorios <strong>de</strong>l dicho seynnor rey, termino <strong>de</strong> Areso, clamado<br />

Erauspi<strong>de</strong>, <strong>et</strong> cerca las dichas ferrerias ha hecho el dicho Lope Lopiz hedificaciones<br />

<strong>et</strong> casas <strong>et</strong> morada para morar las gentes <strong>de</strong> la dicha ferreria <strong>et</strong> molinos para moller<br />

ceuera, <strong>et</strong> ha plantado un maçanedo en el territorio <strong>de</strong>l dicho seynnor rey... (AGN,<br />

PS,2ser, Leg. 5, n. 28)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />

en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />

pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />

freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />

present en su tiempo... (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

tenedor (<strong>de</strong> la ferreria)<br />

(adj.) ‘persona que tiene o posee algo’ (DRAE,01). Parece hacerse<br />

equivaler a “señor” o dueño <strong>de</strong> la ferrería (vid. más arriba)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s... (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

534


6.2. Activida<strong>de</strong>s<br />

ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

abrir forado<br />

(v.) “abrir”, ‘<strong>de</strong>scubrir o hacer patente lo que está cerrado u oculto’<br />

(DRAE,01) y “forado”, <strong>de</strong>l lat. f o r a t u s, ‘perforado’, se refiere a un<br />

‘agujero que atraviesa algo <strong>de</strong> parte a parte’ y en segunda acepción,<br />

‘concavidad subterránea’ (DRAE,01). Por tanto, se trata <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong> abrir<br />

un pozo o túnel, mina o abertura, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se extrae el mineral.<br />

1398, 04 03 [Berrizaun]<br />

...buscando mina pora fazer hierro en la dicha su meatat <strong>de</strong> ferreria... abrio o fezo<br />

abrir cierto forado en tierra <strong>et</strong> fezo sacar cantidat <strong>de</strong> tierra por faillar la dicha mina,<br />

a grant trauaillo <strong>et</strong> con muy gran<strong>de</strong> spensas... en la abertura <strong>de</strong>l quoal dicho forado<br />

<strong>et</strong> [gr] <strong>de</strong> la dicha terra dize aber spendido ochenta florines d’oro d’Aragon <strong>et</strong> mas, a<br />

la dicha abertura <strong>de</strong>l dicho forado <strong>et</strong> sacar <strong>de</strong> la dicha tierra... (AGN, PS,2ser, Leg.<br />

5, n. 51,11).<br />

afinar, affinar (mina)<br />

(v.), De “fino”, en la cuarta acepción, acción <strong>de</strong> ‘purificar los m<strong>et</strong>ales’<br />

(DRAE,01), o minerales.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...Martin d’Osquia, affinador, <strong>et</strong> Johan Boneau, argentero, por lur salario <strong>et</strong> esperon<br />

por 20 dias que fueron con los dichos maestros tanto en Pomplona en ayudar a<br />

affinar mina como en yr en las Montaynnas a buscar mina... (AGNC.67, n. 23, f. 9)<br />

1413 ? [Anizlarrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />

...Et sea assi que Henric P<strong>et</strong>relanch <strong>de</strong> Alamayna <strong>de</strong>muestre <strong>de</strong> conoscer <strong>et</strong> afinar<br />

las minas, nos aya suplicado... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />

atizar el fuego<br />

(v.) “atizar”, <strong>de</strong>l lat. a t t i t i a r e, <strong>de</strong> t i t i o, - o n i s, ‘tizón’. Se<br />

refiere a ‘remover el fuego o añadirle combustible para que arda más’.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

Item, vna uerga <strong>de</strong> fierro para atizar el fuego en el forno, costo 8 s. Item, vna<br />

mordaça para atizar el fuego, costo 50 s. (AGNC.67, n. 23, f. 2v.)<br />

batir la mina<br />

(v.) Del lat. b a t t u e r e, ‘golpear’ (DRAE,01) ; vid “pison” en 6.5<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...clavos para adobar el pison con que se batia la mina, <strong>et</strong> vna fusta para aqueill...<br />

(AGNC.67, n. 23, f. 1v.)<br />

carrear mina<br />

(v.) “carrear” remite al sustantivo, ‘carro largo, estrecho y más bajo<br />

que el ordinario, cuyo plano se prolonga en una lanza que se suj<strong>et</strong>a al yugo.<br />

Comúnmente tiene sólo dos ruedas, sin herrar’ (DRAE,01). De ahí<br />

“carr<strong>et</strong>ada”, ‘carga que lleva una carr<strong>et</strong>a o carro’ y ‘carr<strong>et</strong>ear’ o ‘conducir<br />

algo en carr<strong>et</strong>a o carro’. Se refiere, por tanto, a “transportar en carro’.<br />

535


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />

Et porque ha plantado el dicho maçanedo <strong>et</strong> ha fecho fazer las dichas casas, edifiçios<br />

<strong>et</strong> molino <strong>et</strong> paçer las yerbas en el dicho termino llos buyes que tiran las carr<strong>et</strong>as <strong>et</strong><br />

carrean mina <strong>et</strong> otras cosas a la dicha ferreria necesarias... (AGN, PS,2ser, Leg. 5,<br />

n. 28)<br />

cerner la mina (menuzada)<br />

(v.) “cerner”, <strong>de</strong>l lat. c e r n e r e, ‘separar’, es <strong>de</strong>cir, ‘separar con el<br />

cedazo la harina <strong>de</strong>l salvado, o cualquier otra materia reducida a polvo, <strong>de</strong><br />

suerte que lo más grueso que<strong>de</strong> sobre la tela, y lo sutil caiga al sitio<br />

<strong>de</strong>stinado para recojerlo’ (DRAE,01). En el proceso <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong>l mineral es<br />

preciso cerner el mineral <strong>de</strong>smenuzado como paso previo a su fundición.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

Item dos criuieillos para cerner la mina menuzada. (AGNC.67, n. 23, f. 1v)<br />

fazer l’ensay <strong>de</strong> las minas<br />

(v.) Se refiere al “ensayo <strong>de</strong> las minas”, <strong>de</strong>l lat. e x a g i u m, ‘peso’.<br />

En 4 ta , acepción, ‘operación por la cual se averigua el m<strong>et</strong>al o m<strong>et</strong>ales que<br />

contiene la mena (sic), y la proporción en que cada uno está con el peso <strong>de</strong><br />

ella’ (DRAE,01).<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...partidas <strong>de</strong> la expensa que ha seido fecha en Pamplona en fazer l’ensay <strong>de</strong> las<br />

minas... dos dozenas <strong>de</strong> plomo... para fazer l’ensay, la libra a 16 dineros...<br />

(AGNC.67, n. 23, f. 1r.).<br />

fazer carbon<br />

(v.) Se refiere al proceso <strong>de</strong> confeccionar o elaborar el carbón, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

el producto <strong>de</strong> partida, que es la ma<strong>de</strong>ra.<br />

1328 [Sanchoabarca (Md. Ribera)]<br />

Recebio dineros. <strong>de</strong> carbon vendido en la dicha bar<strong>de</strong>na. La primera semana <strong>de</strong><br />

jenero recebio <strong>de</strong> 4 carboneros, es a saber <strong>de</strong> (nombres), que fizieron carbon, en 4<br />

dias... (AGNC.nº 23, f. 24 r)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />

gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />

en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames... <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en contrario han acostumbrado <strong>de</strong><br />

cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong><br />

mayrames necesarios (AGNC.174, nº 50, 2).<br />

fazer hierro<br />

(v.) Se refiere a la elaboración <strong>de</strong>l hierro, <strong>de</strong>l m<strong>et</strong>al sacado <strong>de</strong> la mina.<br />

1398, 04 03 [Berrizaun (Md. Montañas)]<br />

...buscando mina pora fazer hierro en la dicha su meatat <strong>de</strong> ferreria... (el aludido)<br />

abrio o fezo abrir cierto forado en tierra <strong>et</strong> fezo sacar cantidat <strong>de</strong> tierra por faillar la<br />

dicha mina... (AGN, PS 2ser. Leg. 5, n. 51, 11)<br />

536


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

fundir la mina<br />

(v.) Del lat. f u n d e r e, ‘<strong>de</strong>rr<strong>et</strong>ir y licuar los m<strong>et</strong>ales, los minerales u<br />

otros cuerpos sólidos’ (DRAE,01) ; se fun<strong>de</strong> el mineral extraído.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

- Item tres cargas <strong>de</strong> carbon para fundir la mina, costaron 36 s. Item, viernes 21 dia<br />

<strong>de</strong> junio fue fundida la mina <strong>et</strong> ouieron <strong>de</strong> jornal dos hombres que andaron sobre<br />

los barquines, 16 s. (AGNC.67, n. 23, f. 2)<br />

fuster la mine<br />

(v.) Fr. “alimentar <strong>de</strong> leña” la mina, que en este caso se refiere al<br />

mineral (Vid. “fusta”, en 3.1 y “fusteur”, en 6.1). Es parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />

obtención <strong>de</strong>l m<strong>et</strong>al precioso a partir <strong>de</strong>l producto en bruto, obtenido <strong>de</strong> la<br />

naturaleza (vid. “quemar”, más abajo).<br />

1340 [general]<br />

...Item un fusteur <strong>et</strong> un ferreur pour fuster la mine, le 2, 20 sous la semaine. Item en<br />

la semaine 3 journees <strong>de</strong> bestie qui porte la mine [...].(AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />

quemar la mina<br />

(v.) Del lat. c r e m a r e, ‘abrasar o consumir con fuego’, ‘calentar<br />

mucho’ (DRAE,01), en este caso el mineral (vid. “fuster”, más arriba)<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...fueron compradas para quemar la mina, 10 cargas <strong>de</strong> leynna... (AGNC.67, n. 23,<br />

f. 1v)<br />

martelar (en la peyrera)<br />

(v.) Quizá relacionado con el sust. “martellina”. Éste, <strong>de</strong>l fr. ant.<br />

marteline, <strong>de</strong>r. <strong>de</strong> martel, “martillo”, específicamente ‘martillo <strong>de</strong> cantero<br />

con las dos bocas guarnecidas <strong>de</strong> dientes prismáticos’ (DRAE,01). De ahí la<br />

acción <strong>de</strong> utilizar ese martillo, o “martillar”.<br />

1308-1309 [Pamplona]<br />

Item pagames a 17 mayestres que martelauen en la peyrera <strong>de</strong> Ciçurr, 18en diner.<br />

(AGNCR. 12, fol. 1r., y 7v.)<br />

meuler la mine (fr)<br />

(v), fr., trad. “moler” (DMF). ‘Quebrantar un cuerpo, reduciéndolo a<br />

menudísimas partes, hasta hacerlo polvo’. (DRAE,01). Se refiere a moler el<br />

mineral extraído, lo que coinci<strong>de</strong> con el procedimiento habitual para extraer<br />

plata, en este caso, en un molino para mineral. Cabe relacionarlo con la<br />

“mina menuzada” citada a propósito <strong>de</strong> “cerner” (vid. más arriba)<br />

1340 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />

...Item 1 homme qui meule la mine <strong>et</strong> tiengne le moulin bien appareillie...<br />

(AGNC.24, nº 38, fol. 5r.)<br />

537


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

rancar (losa, o <strong>de</strong> la mina)<br />

(v.) “arrancar”, <strong>de</strong> or. inc. ‘sacar <strong>de</strong> raíz’, ‘sacar con violencia algo <strong>de</strong>l<br />

lugar a que está adherido o suj<strong>et</strong>o, o <strong>de</strong> que forma parte’ (DRAE,01). Se<br />

hacer distinción entre “arrancar” las losas o lajas <strong>de</strong> piedra, seguramente<br />

adheridas en capas <strong>de</strong> estratos, <strong>de</strong> “sacar” piedra. También se utiliza para<br />

mina o mineral.<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />

...puedan pacer las yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados<br />

menudos <strong>et</strong> granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non<br />

tayllando arbol ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 6)<br />

1432 [Aézcoa (Md. Sangüesa)]<br />

...que puedan rancar <strong>et</strong> tomar <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> los dichos terminos <strong>de</strong> Garayoa <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

Aribe <strong>et</strong> <strong>de</strong> jus la bustaliza <strong>de</strong> Vassola... tanto quanto necesario sera para la dicha<br />

ferreria... (AGNC.132, nº 18).<br />

sacar piedra<br />

(v) quizá <strong>de</strong>l gót. sakan, “pleitear”, ‘poner algo fuera <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong><br />

estaba encerrado o contenido’ (DRAE,01). Pue<strong>de</strong> distinguir, pero no<br />

siempre, que las piedras se “sacan” frente a las losas, que se “arrancan” (vid.<br />

anterior).<br />

1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />

…puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />

menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />

ninguno... Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan<br />

pacer las yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong><br />

granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa... (AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN,<br />

AGN, nº 6)<br />

538<br />

6.3. Materiales<br />

cendrada(s)<br />

(sust.) Part. <strong>de</strong> “cendrar”. “Cendra” es ‘pasta <strong>de</strong> ceniza <strong>de</strong> huesos,<br />

limpia y lavada, con que se preparan las copelas para afinar el oro y la plata’,<br />

y “cendrado” es ‘asiento <strong>de</strong> ceniza que se pone en la plaza <strong>de</strong>l horno <strong>de</strong><br />

afinar la plata’ (DRAE,01). La referencia refleja el proceso <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong>l<br />

mineral argentífero, don<strong>de</strong> se utilizan cenizas para aportar <strong>de</strong>terminados<br />

elementos que permiten extraer el mineral precioso <strong>de</strong> la v<strong>et</strong>a.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...vna muger que trayo cenissas a la dicha casa para fazer cendradas... (AGNC.67,<br />

n. 23, f. 2)<br />

cenissa(s)<br />

(sust.) Del lat. c i n i s i a, <strong>de</strong> c i n i s, “ceniza”, ‘polvo <strong>de</strong> color gris<br />

claro que queda <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una combustión compl<strong>et</strong>a, y está formado,


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

generalmente, por sales alcalinas y térreas, sílice y óxidos m<strong>et</strong>álicos’,<br />

(DRAE,01). Vid. más arriba, “cendradas”.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...vna muger que trayo cenissas a la dicha casa para fazer cendradas... (AGNC.67, n.<br />

23, f. 2)<br />

muestra(s)<br />

(sust.) De “mostrar”, ‘porción <strong>de</strong> un producto o mercancía que sirve<br />

para conocer la calidad <strong>de</strong>l género’, también ‘parte o porción extraída <strong>de</strong> un<br />

conjunto por métodos que permiten consi<strong>de</strong>rarla como representativa <strong>de</strong> él’<br />

(DRAE,01).<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

..fueron dados al mulatero qui traysso <strong>de</strong> Sant Esteuan a Pomplona las muestras <strong>de</strong><br />

las mineras, por loguero <strong>de</strong> su bestia, 10 s. (AGNC.67, n. 23, f. 10v.)<br />

6.4. Taller<br />

ferreriarum, vid. ferreria<br />

1330 [Valle <strong>de</strong> San Esteban <strong>de</strong> Lerín. (Md. Montañas)]<br />

De tributo mineriarum <strong>et</strong> ferreriarum, tributatis ad 2 annos, pro primo anno, 32<br />

libras. (AGNCR. 26, fol. 273r.Versión romance en fol. 115v) : “De tributo <strong>de</strong> las<br />

mineras <strong>et</strong> <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l rey...”)<br />

ferreria<br />

(sust.) “ferrería”, es <strong>de</strong>cir, ‘taller en don<strong>de</strong> se beneficia el mineral <strong>de</strong><br />

hierro, reduciéndolo a m<strong>et</strong>al’ (DRAE,01). ‘herrería’ (AN). Se construyen, en<br />

general, cerca <strong>de</strong> las fuentes <strong>de</strong>l mineral, salvo excepciones.<br />

1393 [Santesteban <strong>de</strong> Lerin (Md. Montañas)]<br />

De la ferreria <strong>de</strong> Lecxa, que es en la tierra <strong>de</strong> Lerin, dada por Johan <strong>de</strong> Athondo,<br />

recibidor, a Miguel Elorri<strong>et</strong>a, vexino morador en Beyça, con todas las mineras,<br />

montes, agoas, presas, canales <strong>et</strong> con todos los otros drechos a la dicha ferreria<br />

pertenescientes, en la forma <strong>et</strong> manera que al tiempo que la dicha ferreria solia ser<br />

reparada <strong>et</strong> en <strong>de</strong>uido estado se sollia gozar <strong>et</strong> aprouechar, en tal manera que el<br />

dicho Miguel <strong>de</strong>ue fazer la dicha ferreria <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l aynno empues la data <strong>de</strong> la<br />

l<strong>et</strong>ra... <strong>et</strong> <strong>de</strong>l dia que la dicha ferreria empeçara a labrar, en a<strong>de</strong>lant, <strong>de</strong>ue pagar el<br />

dicho Miguel o el que posse<strong>de</strong>ztra la dicha ferreria, la lezta en cada un aynno...<br />

(AGNCR. 220, f. 144r)<br />

1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />

...Lope Lopiz <strong>de</strong> Lasquidain, ferron seynnor <strong>de</strong> la ferreria <strong>de</strong> Erauspi<strong>de</strong>...con<br />

licencia <strong>et</strong> mandamiento <strong>de</strong>l dicho seynnor rey fizo <strong>et</strong> edifico una ferreria para<br />

fazer fierro en los yermos <strong>et</strong> territorios <strong>de</strong>l dicho seynnor rey, termino <strong>de</strong> Areso,<br />

clamado Erauspi<strong>de</strong>, <strong>et</strong> cerca las dichas ferrerias ha hecho el dicho Lope Lopiz<br />

hedificaciones <strong>et</strong> casas <strong>et</strong> morada para morar las gentes <strong>de</strong> la dicha ferreria <strong>et</strong><br />

molinos para moller ceuera, <strong>et</strong> ha plantado un maçanedo en el territorio <strong>de</strong>l dicho<br />

seynnor rey. Et porque ha plantado el dicho maçanedo <strong>et</strong> ha fecho fazer las dichas<br />

casas, edifiçios <strong>et</strong> molino <strong>et</strong> paçer las yerbas en el dicho termino llos buyes que tiran<br />

539


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

las carr<strong>et</strong>as <strong>et</strong> carrean mina <strong>et</strong> otras cosas a la dicha ferreria necessarias, <strong>et</strong> los<br />

puercos <strong>et</strong> ganado menudos <strong>et</strong> gran<strong>de</strong>s que eill traye para prouision <strong>de</strong> las gentes <strong>de</strong><br />

la dicha ferreria... (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 28).<br />

1397 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

De la ferreria <strong>de</strong> Lexa, la quoal tienne Miguel d’Elorri<strong>et</strong>a, vezino <strong>et</strong> morador en<br />

Beynça, con las mineras <strong>et</strong> montes <strong>de</strong>l seynnor rey, segunt las otras ferrerias<br />

fazen... (AGNCR. 237, f. 164)<br />

1397 [Aniz Larrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />

De la ferreria <strong>de</strong> Iuero, la quoal tienne Miguel Ezquerr <strong>de</strong> Lexaca, con franqueza <strong>et</strong><br />

liuertat <strong>de</strong> tomar minas <strong>et</strong> fazer carbon en los montes <strong>de</strong>l seynnor rey para eill <strong>et</strong> sus<br />

here<strong>de</strong>ros <strong>et</strong> sucessores ha perp<strong>et</strong>uo... (AGNCR. 237, f. 164v.)<br />

1397 [Aniz Larrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />

De la ferreria <strong>de</strong> Endara, <strong>de</strong> lezta d’este aynno, por razon que esta ferreria no es<br />

abastada <strong>de</strong> agoas en todo el aynno, segunt las otras ferrerias que pagan 12 lib. <strong>de</strong><br />

lezta, <strong>et</strong> caye mas lueyn <strong>de</strong> las mineras, por esto non ha pagado nin suele pagar en<br />

tiempo alguno la lezta... (AGNCR. 237, f. 165)<br />

1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que<br />

fueren gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en<br />

<strong>de</strong>rredor <strong>et</strong> en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong><br />

mayrames que pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias<br />

exceptado los robres <strong>et</strong> freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer<br />

carbon los qui son a present en su tiempo... (AGNC.174, nº 50, 2)<br />

1432 [Aézcoa (Md. Sangüesa)]<br />

...auemos otorgado <strong>et</strong> dado, otorgamos <strong>et</strong> damos por las presentes licencia, autoridat,<br />

promission <strong>et</strong> po<strong>de</strong>r que eillos puedan fazer <strong>et</strong> forfazer ferreria <strong>de</strong> nuevo en los<br />

dichos terminos yermos <strong>de</strong> Yxassacoa <strong>et</strong> Legarça... que puedan rancar <strong>et</strong> tomar <strong>de</strong> la<br />

mina <strong>de</strong> los dichos terminos <strong>de</strong> Garayoa <strong>et</strong> <strong>de</strong> Aribe <strong>et</strong> <strong>de</strong> jus la bustaliza <strong>de</strong><br />

Vassola... tanto quanto necesario sera para la dicha ferreria... tanto carbon, leynna<br />

<strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ra como necessario lis sera. (AGNC.132, nº 18)<br />

peyrera, pedrera<br />

(sust.) De “piedra” (vid.”peyra”, 3.2) ; se trata <strong>de</strong> la ‘cantera’, o ‘sitio<br />

don<strong>de</strong> se saca piedra’ (DRAE,01).<br />

1308-1309 [Pamplona]<br />

Resta que les carr<strong>et</strong>ers <strong>de</strong> Olit que an portat <strong>de</strong> la peyrera <strong>de</strong> Mendielerri 200<br />

carr<strong>et</strong>a<strong>de</strong>s. Item lo dimenge enseguient pagames por esta semana passada a 39<br />

preciadores <strong>de</strong> peyra, en la peyrera <strong>de</strong> Sanssoayn, 18en diner”. Item pagames a 17<br />

mayestres que martelauen en la peyrera <strong>de</strong> Ciçurr, 18en diner. (AGNCR. 12, fol.<br />

1r., y 7v.)<br />

1328 [Ezcaba. (Md. Montañas)]<br />

De tributo yermo cerca la pedrera d’Ezcaua, que fuit <strong>de</strong>l thesaurario <strong>de</strong> Sancta<br />

Maria <strong>de</strong> Pamplona, por la quoal passauan las carr<strong>et</strong>as que trayan la piedra pora el<br />

castieyllo <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Pamplona... (AGNCR. 23, fol. 137r.)<br />

540


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

1374 [Rocaforte, (Md. Sangüesa)]<br />

Expensas fechas en adobar los caminos <strong>de</strong> la pedrera por passar los carros. Don<strong>de</strong><br />

era la pedrera, a saver, <strong>de</strong> cabo Sanguesa la Vieia, <strong>de</strong> cerca vna eglesia basilica<br />

clamada Sant Genes ata la nora. (AGNC, 29, n. 5.3)<br />

mina, minera (2), miniere<br />

(sust.) Del fr. mine, ‘cria<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> minerales <strong>de</strong> útil explotación’,<br />

‘excavación que se hace para extraer un mineral’ (DRAE,01). También se<br />

reseña, en lat. m i n a e, - a r u m, en última acepción, ‘minas, galerías<br />

subterráneas’ (NDL). En fr. ant., ‘a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los lugares subterráneos don<strong>de</strong><br />

están los m<strong>et</strong>ales, <strong>de</strong>signa también una substancia min<strong>et</strong>al o fósil enterrada’<br />

(DHLF) ; estas referencias en 3.2.<br />

1330 [Valle <strong>de</strong> San Esteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />

De tributo <strong>de</strong> las mineras <strong>et</strong> <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l rey, tributadas a dos aynnos, por el<br />

primero aynno, 32 libras. (AGNCR. 26, fol. 273r.)<br />

1340 [río Urrobi. Imízcoz (Md. Sangüesa)]<br />

Les minieres <strong>de</strong> Navarre qui sont <strong>de</strong>scouvertes jusques au jour d’uy... sont cestes :<br />

Premierement la miniere d’Urrovy. L’autre si est la miniere <strong>de</strong>ssouz la ville <strong>de</strong><br />

Miscoz <strong>et</strong> peut estre loign <strong>de</strong> celle d’Urrovy la quarte part d’une lieue, <strong>et</strong> est<br />

d’argent <strong>et</strong> <strong>de</strong> cuivre, bone mais la quantite ne se peut encores dire. (AGNC.24, nº<br />

38, I, fol. 1)<br />

1397 [Anizlarrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />

De la ferreria <strong>de</strong> Endara, <strong>de</strong> lezta d’este aynno, por razon que esta ferreria no es<br />

abastada <strong>de</strong> agoas en todo el aynno, segunt las otras ferrerias que pagan 12 lib. <strong>de</strong><br />

lezta, <strong>et</strong> caye mas lueyn <strong>de</strong> las mineras, por esto non ha pagado nin suele pagar en<br />

tiempo alguno la lezta... (AGNCR. 237, f. 165)<br />

1409 [Leiza (Md. Montañas)]<br />

...estas son compositiones <strong>et</strong> auenencias tratadas <strong>et</strong> firmadas...es a saber que nos los<br />

dichos Martin Ybaines, Martin Martiniz, Johan Çaharr <strong>et</strong> Johan Bertran los quoatro<br />

ensemble ayamos <strong>de</strong> fazer vnas mineras <strong>de</strong> nueuo a expensas <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> nos <strong>et</strong><br />

toda la minera que sacaremos en las dichas mineras aya <strong>de</strong> ser comunment para nos<br />

los dichos... <strong>et</strong> aqueylla sea pora nos todos los quoatro a expensas <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />

nos <strong>et</strong> <strong>de</strong> la dicha vena cumun sacadas las expensas comunes lo plo sea partido<br />

ygoalment... (AGNC.96, nº 34)<br />

1413 ? [general]<br />

...eill sabe <strong>et</strong> conosce en alguno <strong>de</strong> los dichos yermos en ciertos logares do se podria<br />

faillar <strong>et</strong> algunas minas <strong>de</strong> cobre, azur, azero, <strong>de</strong> otros m<strong>et</strong>alles don<strong>de</strong> algun<br />

prouecho se podria faillar... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />

mineriis, vid. mina<br />

1342 [general]<br />

Item <strong>de</strong> azurio laborato in dictis mineriis per P<strong>et</strong>rum d’Eugui, pictorem Pampilone,<br />

expensis cuius capiuntur super regem... (AGNCR. 45, fol. 146v.)<br />

saxum<br />

(sust.) Lat., s a x u m, - i, ‘peña rocosa, escollo, piedra, bloque <strong>de</strong><br />

piedra o mármol’. Existe “sáxeo”, ‘<strong>de</strong> piedra’, y “saxoso”, ‘dicho <strong>de</strong> un<br />

541


LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />

terreno pedregoso’ (DRAE,01). Debe referirse aquí a pedregal o, más bien,<br />

una cantera <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se saca piedra o losas (lapi<strong>de</strong>s).<br />

1329 [Ezcaba. (Md. Pamplona)<br />

Vinea que est prope ecclesiam Sancti Stephani <strong>de</strong> Bruslada, tradita fuit Thesaurario<br />

ecclesie Beate Marie Pampilone in cambium vinee que est prope saxum <strong>de</strong><br />

Ezquaua, eo quod currus <strong>de</strong>fferentes lapi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dicto saxo ad castrum regis<br />

Pampilone transsibant per eam. (AGNCR. 24, fol. 38v.)<br />

542<br />

6.5. Obj<strong>et</strong>os<br />

barquin(es)<br />

(sust.) De “barquino”, y éste <strong>de</strong>l lat. [f o ll i s] v e r v e c i n u s. El<br />

primero es un ‘fuelle gran<strong>de</strong> que se usa en las ferrerías y fraguas’ (DRAE,<br />

01). Al parecer es lo suficientemente gran<strong>de</strong> como para que se requieran dos<br />

hombres para manejarlo.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

Item, di a dos bartaxes qui trayeron los barquines a la casa <strong>de</strong> la moneda, 2 s. 6 d.<br />

Item, viernes 21 dia <strong>de</strong> junio fue fundida la mina <strong>et</strong> ouieron <strong>de</strong> jornal dos hombres<br />

que andaron sobre los barquines, 16 s. Item, dos cuerdas para los barquines...<br />

(AGNC.67, n. 23, f. 2 y 2v.)<br />

criuieillo(s)<br />

(sust.) Por el contexto, <strong>de</strong>be referirse a los cedazos para cerner el<br />

mineral ; quizá relacionado con “cribar”, <strong>de</strong>l lat. c r i b a r e, <strong>de</strong>l que también<br />

se <strong>de</strong>riva “criba”, ‘cada uno <strong>de</strong> los aparatos mecánicos que se emplean en<br />

agricultura para cribar semillas, o en minería para lavar y limpiar los<br />

minerales’ (DRAE,01). También se <strong>de</strong>riva “cribado”, ‘dicho <strong>de</strong>l carbón<br />

mineral escogido, cuyos trozos han <strong>de</strong> tener un tamaño reglamentario,<br />

superior a 45 ml.’ (DRAE,01).<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

Item dos criuieillos para cerner la mina menuzada (AGNC.67, n. 23, f. 1v).<br />

crisol(es)<br />

(sust.) “crisol”, <strong>de</strong>l cat. ant. y dial., cresol, ‘recipiente hecho <strong>de</strong><br />

material refractario que se emplea para fundir alguna materia a temperatura<br />

muy elevada’ (DRAE,01)<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

..Martin d’Osquia, affinador, <strong>et</strong> Johan Boneau, argentero, por lur salario <strong>et</strong> esperon<br />

por 20 dias que fueron con los dichos maestros tanto en Pomplona en ayudar a<br />

affinar mina como en yr en las Montaynnas a buscar mina. Et por salario <strong>de</strong> lures<br />

barquines <strong>et</strong> ferramientas, crizoles <strong>et</strong> muchas otras cosas que fazian menester...<br />

(AGNC.67, n. 23, f. 9).


ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />

forno <strong>de</strong> la fundicion<br />

(sust.) “horno”. En este caso se refiere a un horno don<strong>de</strong> se hará el<br />

ensayo <strong>de</strong>l mineral, “horno <strong>de</strong> la fundición”.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...carriaron tierra a la dicha casa <strong>de</strong> la moneda para fazer el forno. Item, 40 adobas<br />

para fazer el forno <strong>de</strong> la fundicion... (AGNC.67, n. 23, f. 1v)<br />

pison<br />

(sust.) <strong>de</strong> “pisar, apr<strong>et</strong>ar”. ‘Instrumento pesado y grueso, <strong>de</strong> forma por<br />

lo común <strong>de</strong> cono truncado, que está provisto <strong>de</strong> un mango, y sirve para<br />

apr<strong>et</strong>ar tierra, piedras, <strong>et</strong>c.’ ‘mazo <strong>de</strong>l batán’ (DRAE,01).Las referencias se<br />

refieren al ensayo <strong>de</strong>l mineral, don<strong>de</strong> cabe utilizar medios <strong>de</strong> percusión para<br />

golpear el mineral (parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ales preciosos <strong>de</strong><br />

una v<strong>et</strong>a). Aquí hay que repararlo (“adobar”), y quizá la “fusta” para el pisón<br />

se refiera al “mango” aludido en la <strong>de</strong>finición.<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

...clavos para adobar el pison con que se batia la mina, <strong>et</strong> vna fusta para aqueill...<br />

(AGNC.67, n. 23, f. 1v.)<br />

uerga <strong>de</strong> fierro<br />

(sust.) Del lat. v e r g a, ‘vara, palo largo y <strong>de</strong>lgado’ (DRAE,01)<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

Item, vna uerga <strong>de</strong> fierro para atizar el fuego en el forno... (AGNC.67, n. 23, f. 2v.)<br />

mordaça<br />

(sust.) No queda claro el significado, pero pue<strong>de</strong> ser algún tipo <strong>de</strong><br />

instrumento que aviva o quizá regula el fuego <strong>de</strong> forma mecánica ; se trata,<br />

por otra parte, <strong>de</strong> un artilugio medianamente caro. En el ámbito marítimo y<br />

en el militar se llama “mordaza” a instrumentos diversos que limitan o<br />

disminuyen el movimiento <strong>de</strong> algo (mar. : ‘maquina sencilla <strong>de</strong> hierro<br />

colocada en la cubierta <strong>de</strong>l buque y que, cerrando sobre el canto <strong>de</strong> la gatera,<br />

<strong>de</strong>tiene o impi<strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>l ancla’, y mil. : ‘aparato empleado<br />

en algunos montajes con obj<strong>et</strong>o <strong>de</strong> disminuir el r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong><br />

artillería’ (DRAE,01).<br />

1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />

Item, vna mordaça para atizar el fuego, costo 50 s. (AGNC.67, n. 23, f. 2).<br />

543

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!