(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...
(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...
(Cerdagne) : conflits de propriété et d'usage - Centre de Recherches ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LES RESSOURCES NATURELLES<br />
DES PYRÉNÉES<br />
DU MOYEN ÂGE À L’ÉPOQUE MODERNE<br />
EXPLOITATION, GESTION, APPROPRIATION<br />
Actes du Congrès International RESOPYR 1<br />
Font-Romeu, 8-9-10 novembre 2002
LES RESSOURCES NATURELLES<br />
DES PYRÉNÉES<br />
DU MOYEN ÂGE À L’ÉPOQUE MODERNE<br />
EXPLOITATION, GESTION, APPROPRIATION<br />
Actes du Congrès International RESOPYR 1<br />
Font-Romeu, 8-9-10 novembre 2002<br />
Travaux réunis par Aymat CATAFAU<br />
CRHiSM<br />
Collection Étu<strong>de</strong>s<br />
Presses Universitaires <strong>de</strong> Perpignan
SOMMAIRE<br />
Sommaire .................................................................................................. 5<br />
Aymat CATAFAU<br />
Présentation : L’aventure <strong>de</strong> RESOPYR.................................................. 7<br />
Participants aux différentes réunions <strong>de</strong> RESOPYR............................... 14<br />
DYNAMIQUES ÉCONOMIQUES ET FORMATION DES PAYSAGES.<br />
VISIONS RÉGIONALES ET APPROCHES DE DÉTAIL..................................... 17<br />
Juan F. UTRILLA, Carlos LALIENA, Germán NAVARRO<br />
Los recursos naturales y su transformación en los Pirineos aragoneses<br />
durante la Edad Media ............................................................................ 19<br />
Delphine BROCAS, Amaia LEGAZ<br />
La montagne basque : Sources <strong>et</strong> ressources. Les pâturages <strong>et</strong> les bois<br />
dans les Pyrénées occi<strong>de</strong>ntales (XI e -XIX e siècles).................................. 49<br />
Marta SANCHO<br />
El Montsec entre la serra i la vall : percepció <strong>de</strong>l territori i construcció<br />
d’un paisatge a l’Edat Mitjana ................................................................ 71<br />
Tün<strong>de</strong> MIKES<br />
Les comunitats i els ‘bons usos’ : explotació i gestió <strong>de</strong>ls recursos<br />
naturals a la Vall <strong>de</strong> Ribes a l’època mo<strong>de</strong>rna ........................................ 87<br />
Jordi BOLÒS<br />
Processos <strong>de</strong> rompuda i d’ocupació <strong>de</strong> l’espai a l’època medieval.<br />
Alguns exemples catalans ..................................................................... 119<br />
Marie-Pierre RUAS <strong>et</strong> Christine RENDU avec la collaboration <strong>de</strong><br />
Agnès BERGERET<br />
Glanes <strong>et</strong> cultures en haute montagne d’après les restes <strong>de</strong> graines <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> fruits carbonisés <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sites médiévaux <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> du Capcir<br />
(Pyrénées-Orientales)............................................................................ 147<br />
Marie-Clau<strong>de</strong> BAL<br />
Construction <strong>et</strong> dynamique <strong>de</strong>s terroirs <strong>et</strong> <strong>de</strong>s espaces pastoraux en<br />
vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale (Ariège). Méthodologie d’analyses pédologiques<br />
pour une approche archéo-environnementale........................................ 185<br />
PASTORALISME ET GESTION DES ESPACES PASTORAUX........................ 203<br />
Marc CONESA<br />
L’herbe <strong>et</strong> la terre. Communautés rurales <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> française au<br />
XVIII e siècle <strong>et</strong> accès aux estives : un lien structurant.......................... 205
Alfredo MORAZA BAREA<br />
La transhumancia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el sistema iberico al Pirineo occi<strong>de</strong>ntal : el<br />
pastoreo <strong>de</strong> ganado porcino entre la sierra <strong>de</strong> Cameros (Soria-La<br />
Rioja) y el País Vasco a fines <strong>de</strong> la Edad Media................................... 221<br />
Elisab<strong>et</strong>h BILLE<br />
Remarques sur les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> spatialisation <strong>de</strong>s droits <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques<br />
sur les vacants en <strong>Cerdagne</strong> aux XII e -XIV e siècles............................... 239<br />
LES FORÊTS ET LEURS USAGES................................................................. 253<br />
Véronique IZARD<br />
La forêt au Moyen Âge : enjeux, gestion <strong>et</strong> mutation d’un espace<br />
menacé. Les forêts nord-catalanes du XIIe siècle. ............................... 255<br />
Michel BRUNET<br />
La gestion <strong>de</strong> la forêt dans la province du Roussillon<br />
au XVIII e siècle..................................................................................... 289<br />
Angel GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
Políticos-empresarios liberales y compañías en la explotación <strong>de</strong>l<br />
bosque <strong>de</strong>l Irati (Navarra) a mediados <strong>de</strong>l siglo XIX........................... 297<br />
Emmanuel GARNIER<br />
Salvatgines <strong>et</strong> sociétés montagnar<strong>de</strong>s catalanes : une guerre<br />
d’extermination pluri-séculaire ............................................................. 327<br />
PROTO-INDUSTRIES MONTAGNARDES : LE FER, L’ARGENT ET LE<br />
VERRE ........................................................................................................ 345<br />
Íñigo MUGUETA<br />
Explotación minera en el reino <strong>de</strong> Navarra : la mina <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Urrobi<br />
(s. XIV) ................................................................................................. 347<br />
Martine CAMIADE <strong>et</strong> Denis FONTAINE<br />
Appropriation <strong>et</strong> exploitation du milieu forestier dans la montagne <strong>de</strong><br />
l’Albera : le cas <strong>de</strong> la verrerie du mas d’en Bon<strong>et</strong> du Vilar <strong>de</strong> 1538 à<br />
1666....................................................................................................... 373<br />
André BALENT<br />
La mine <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> Puymorens (<strong>Cerdagne</strong>) : <strong>conflits</strong> <strong>de</strong> <strong>propriété</strong> <strong>et</strong><br />
d’usage (XVII e -XX e siècles) ................................................................ 423<br />
LES MOTS DE LA MONTAGNE : VERS UN LEXIQUE, LE MODÈLE DE<br />
LA NAVARRA.............................................................................................. 453<br />
Eloísa RAMÍREZ VAQUERO<br />
Léxico <strong>de</strong> los recursos naturales. Navarra, s. XI-XV............................ 455
PRÉSENTATION :<br />
L’AVENTURE DE RESOPYR<br />
Aymat CATAFAU*<br />
À la mémoire <strong>de</strong> Pierre Bonnassie**<br />
Les textes réunis dans c<strong>et</strong> ouvrage reprennent les communications<br />
présentées dans le cadre du colloque international « Exploitation, gestion <strong>et</strong><br />
appropriation <strong>de</strong>s ressources montagnar<strong>de</strong>s du Moyen Âge aux Temps Mo<strong>de</strong>rnes<br />
» organisé à Font-Romeu par RESOPYR <strong>et</strong> le groupe RESOPYR <strong>de</strong><br />
l’Université <strong>de</strong> Perpignan - CRHiSM. Il convient <strong>de</strong> donner quelques explications<br />
sur ce sigle, étrange, <strong>et</strong> sur l’histoire du groupe qu’il désigne.<br />
Au départ étaient les Pyrénées <strong>et</strong> la passion qu’elles suscitent chez les<br />
historiens1. Au début <strong>de</strong>s années 1990 eut lieu une rencontre andorrane sur le<br />
thème <strong>de</strong>s Pyrénées2, en novembre à 1997 Toulouse se tint un colloque sur le<br />
* <strong>Centre</strong> <strong>de</strong> <strong>Recherches</strong> Historiques sur les Sociétés Méditerranéennes - CRHiSM, Université<br />
<strong>de</strong> Perpignan.<br />
** C<strong>et</strong> ouvrage a été achevé dans sa mise en forme définitive par M. Alain Lerouge <strong>et</strong> moimême,<br />
dans la matinée du lundi 14 mars 2005. Au même moment Pierre Bonnassie s'éteignait<br />
à son domicile toulousain. Il avait été à l'initiative <strong>de</strong> l'idée <strong>de</strong> RESOPYR <strong>et</strong> avait assisté à la<br />
réunion toulousaine du groupe. Les historiens <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong>s Pyrénées savent ce qu'ils<br />
doivent à son œuvre.<br />
1 Ce n’est pas ici le lieu <strong>de</strong> tenter une bibliographie pyrénéiste, que l’on trouvera entre autres<br />
dans l’excellent Essai <strong>de</strong> bibliographie pyrénéiste <strong>de</strong> Jacques Labarère, Pau, 1986, 2 vol., 248<br />
<strong>et</strong> 252 p. Je voudrais simplement ajouter, parmi les travaux postérieurs à la publication <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te bibliographie, ceux promus par le Service archéologique d’Andorre, avec lequel les<br />
liens souhaités par RESOPYR n’ont jamais pu être fermement concrétisés, mais auxquels <strong>de</strong><br />
nombreux acteurs <strong>de</strong> RESOPYR avaient participé. Les publications régulières <strong>de</strong> ces journées<br />
d’étu<strong>de</strong>s sont une <strong>de</strong>s plus claires manisfestations <strong>de</strong> l’intérêt renouvelé pour l’histoire <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées, entre autres : La vida medieval a les dues vessants <strong>de</strong>l Pirineu, I i II : [actes <strong>de</strong>l] 1r<br />
curs d’arqueologia d’Andorra <strong>de</strong>l 26 <strong>de</strong> s<strong>et</strong>. al 2 d’oct. <strong>de</strong> 1988, 2d curs d’arqueologia<br />
d’Andorra <strong>de</strong>l 12 al 23 <strong>de</strong> s<strong>et</strong>. <strong>de</strong> 1989 / organitzat per Servei d’arqueologia d’Andorra.<br />
2 Dont les textes furent publiés par les soins <strong>de</strong> Jaume Bertanp<strong>et</strong>it i Elisenda Vives, ed.,<br />
Muntanyes i població. El passat <strong>de</strong>ls Pirineus <strong>de</strong>s d’una perspectiva multidisciplinària,<br />
Andorra la Vella, <strong>Centre</strong> <strong>de</strong> trobada <strong>de</strong> les cultures pirinenques, 1995.<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 7 - 15 7
L’AVENTURE DE RESOPYR<br />
thème <strong>de</strong>s villages pyrénéens <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’eau3, enfin en 1999 une secon<strong>de</strong><br />
rencontre du même groupe se réunit à la Vall d’Aneu, autour du thème <strong>de</strong>s<br />
communautés villageoises pyrénéennes. Entre temps, en 1998, l’UNED organisa<br />
à Girona un vaste colloque sur les Pyrénées, aux nombreux ateliers,<br />
dont les actes restent toujours « à paraître ». Certains <strong>de</strong> ces colloques, aux<br />
ambitions trop vastes ou à la préparation trop brève, ne purent tenir toutes<br />
leurs promesses, d’autres (celui <strong>de</strong> Toulouse en 1997), ayant centré leurs<br />
travaux sur <strong>de</strong>s thématiques plus limitées, avaient permis <strong>de</strong>s avancées nouvelles.<br />
C’est <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te expérience, partagée par <strong>de</strong> nombreux participants<br />
futurs <strong>de</strong> RESOPYR, que naquit l’idée d’une définition plus précise <strong>de</strong>s<br />
suj<strong>et</strong>s <strong>de</strong>s futures rencontres.<br />
Lors d’une pause, pendant la soutenance <strong>de</strong> thèse <strong>de</strong> Véronique Izard<br />
à Toulouse - Le Mirail (17 décembre 1999), Pierre Bonnassie <strong>et</strong> Maurice<br />
Berthe me proposèrent <strong>de</strong> prendre en charge l’organisation <strong>de</strong> la future rencontre<br />
<strong>de</strong>s « Pyrénéens », essentiellement médiévistes, mais souvent portés à<br />
étudier le temps long, vers l’amont comme vers l’aval. L’idée était <strong>de</strong> recentrer<br />
les travaux préparatoires <strong>de</strong> la session future autour d’une thématique<br />
commune afin <strong>de</strong> favoriser <strong>de</strong> véritables échanges, avec <strong>de</strong>s problématiques<br />
définies en commun. Durant la rencontre <strong>de</strong> Toulouse, en 1997, parallèlement<br />
au thème du village, s’était tenue une séance <strong>de</strong> travail sur la question<br />
<strong>de</strong> l’eau <strong>et</strong> <strong>de</strong> son utilisation. Depuis c<strong>et</strong>te date, ou un peu avant, <strong>de</strong>s<br />
étu<strong>de</strong>s s’étaient développées sur les aspects non directement agricoles <strong>de</strong><br />
l’activité humaine dans le massif pyrénéen : l’exploitation <strong>de</strong>s forêts (Didier<br />
Galop, Bernard Davasse, Véronique Izard), <strong>de</strong>s ressources minières<br />
(Véronique Izard), <strong>de</strong>s parcours <strong>de</strong> pâturages <strong>et</strong> <strong>de</strong>s estives <strong>de</strong> haute montagne<br />
(Christine Rendu). Ces recherches offraient la possibilité <strong>de</strong> réunir <strong>de</strong>s<br />
chercheurs venus <strong>de</strong> disciplines différentes (histoire, anthropologie, archéologie,<br />
sciences <strong>de</strong> la nature, géographie) autour d’une <strong>de</strong>s particularités<br />
<strong>de</strong> la vie en montagne : l’existence <strong>et</strong> l’usage <strong>de</strong> ressources naturelles abondantes,<br />
certes non spécifiques à la montagne, mais plus largement présentes<br />
dans le massif pyrénéen en raison <strong>de</strong> l’étendue qu’y prend le saltus, l’inculte.<br />
On pouvait soupçonner en eff<strong>et</strong> qu’un <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> définition <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
structuration <strong>de</strong>s sociétés montagnar<strong>de</strong>s se trouvait dans l’accès à ces<br />
ressources, leur contrôle <strong>et</strong> leur prise <strong>de</strong> possession (Benoît Cursente,<br />
Christine Rendu, Roland Via<strong>de</strong>r). La perspective était <strong>de</strong> confronter ces<br />
recherches, <strong>et</strong> surtout <strong>de</strong> voir si elles entraient en écho avec les travaux me-<br />
3 Travaux réunis <strong>et</strong> publiés par Maurice Berthe <strong>et</strong> Benoît Cursente ed., Villages pyrénéens :<br />
morphogenèse d’un habitat <strong>de</strong> montagne, Colloque sur les Pyrénées tenu à Toulouse les<br />
13,14,15 novembre 1997, organisé par l’Unité mixte <strong>de</strong> recherches France-Méridionale <strong>et</strong><br />
Espagne FRAMESPA-CNRS, Toulouse, 2001.<br />
8
AYMAT CATAFAU<br />
nés sur l’ensemble <strong>de</strong> l’axe pyrénéen, <strong>et</strong> particulièrement sur le versant ibérique<br />
<strong>de</strong> celui-ci.<br />
Quelques mois plus tard, au printemps 2000, une proposition d’offres<br />
<strong>de</strong> subventions européennes pour <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> recherches transpyrénéens<br />
vint offrir une possibilité <strong>de</strong> financements <strong>de</strong> proj<strong>et</strong>s transfrontaliers. Il<br />
fallait pour cela réunir, en quelques semaines, l’accord <strong>et</strong> l’engagement <strong>de</strong>s<br />
chercheurs <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong>s Pyrénées. Les liens existant <strong>de</strong>puis<br />
quelques années avec les historiens catalans <strong>et</strong> aragonais furent activés, la<br />
messagerie électronique ne cessa <strong>de</strong> fonctionner durant <strong>de</strong>ux semaines : par<br />
l’intermédiaire <strong>de</strong> Juan Utrilla, <strong>de</strong> Saragosse, les amis <strong>de</strong> l’Université Publique<br />
<strong>de</strong> Pampelune rejoignirent le proj<strong>et</strong>. En revanche, pour <strong>de</strong>s raisons non<br />
élucidées, la proposition <strong>de</strong> subvention ne fut jamais publiée au Pays<br />
Basque : ceci n’empêcha pas, fort heureusement, d’associer <strong>de</strong>s collègues<br />
travaillant sur l’ouest <strong>de</strong>s Pyrénées à notre proj<strong>et</strong>, qui reçut le nom <strong>de</strong><br />
RESOPYR : « réseau <strong>de</strong>s Pyrénées ». RESOPYR réunissait officiellement<br />
<strong>de</strong>s groupes <strong>de</strong> chercheurs, coordonnés localement par <strong>de</strong>s porteurs <strong>de</strong> proj<strong>et</strong>,<br />
basés dans les Universités <strong>de</strong> Catalogne (coordinateurs Lluis To,<br />
Université <strong>de</strong> Girona <strong>et</strong> Jordi Bolós, Université <strong>de</strong> Lleida), l’Université <strong>de</strong><br />
Zaragoza en Aragon (coordinateur Juan Utrilla), l’Université Publique <strong>de</strong><br />
Pamplona en Navarra (coordinatrice Eloisa Ramirez), l’Université <strong>de</strong><br />
Toulouse II Le Mirail (coordinateur Benoît Cursente - FRAMESPA), <strong>de</strong><br />
l’Université <strong>de</strong> Perpignan (coordinateur Aymat Catafau - CRHiSM, coordinateur<br />
général). Pour le Pays Basque, José María Imízcoz, <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong><br />
Vitoria, voulut bien être notre correspondant local.<br />
Les réponses positives d’attribution <strong>de</strong>s crédits, variables selon les régions,<br />
furent communiquées aux groupes à la fin <strong>de</strong> l’année 2000. Les premiers<br />
mois <strong>de</strong> 2001 furent consacrés à la préparation <strong>de</strong> nos activités.<br />
L’option choisie fut celle <strong>de</strong> rencontres inter-groupes, préparées selon<br />
un planning préétabli, pour dégager les axes principaux du travail <strong>de</strong><br />
RESOPYR pour les <strong>de</strong>ux années suivantes, <strong>et</strong> afin <strong>de</strong> préparer le congrès <strong>de</strong><br />
conclusion à tenir à la fin <strong>de</strong> l’année 2002.<br />
Le 12 mai 2001 fut tenue la première réunion inter-groupes à<br />
Saragosse. Y étaient présents <strong>de</strong>s chercheurs <strong>de</strong>s Universités <strong>de</strong> Zaragoza,<br />
Pamplona, Toulouse, Lleida, Girona, Barcelona (UAB), Perpignan. C<strong>et</strong>te<br />
réunion révéla d’emblée, je crois pouvoir le dire sans exagération, le véritable<br />
désir <strong>de</strong> travailler ensemble, d’échanger, qui animait les présents : la<br />
chaleur <strong>de</strong> l’accueil, la richesse <strong>de</strong>s débats <strong>et</strong> la solidité <strong>de</strong>s engagements pris<br />
portaient témoignage du réel plaisir <strong>de</strong> se r<strong>et</strong>rouver pour certains d’entre<br />
nous, <strong>de</strong> faire connaissance pour d’autres. Parmi les décisions prises, la plus<br />
importante fut celle <strong>de</strong> réunions régulières <strong>de</strong> coordination <strong>de</strong>s groupes, autour<br />
<strong>de</strong> thématiques susceptibles d’intéresser le plus grand nombre <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
favoriser les échanges <strong>et</strong> débats « inter-groupes » . Les <strong>de</strong>ux premières <strong>de</strong>-<br />
9
L’AVENTURE DE RESOPYR<br />
vaient se dérouler à Toulouse, en septembre 2001, autour <strong>de</strong> la question <strong>de</strong> la<br />
forêt, <strong>et</strong> à Pamplona, en décembre, avec comme thème <strong>de</strong> travail les pâturages.<br />
Chaque réunion <strong>de</strong>vait être l’occasion d’une mise au point sur « l’état<br />
<strong>de</strong> la question » par un spécialiste, d’un échange <strong>de</strong>s bibliographies sur le<br />
suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la présentation par les chercheurs <strong>de</strong>s différents groupes d’un<br />
document ou d’une typologie documentaire, ou d’un problème précis rencontré<br />
dans la documentation concernant la question abordée dans la<br />
réunion, afin d’en faire <strong>de</strong> véritables réunions <strong>de</strong> travail.<br />
Les 21-22 septembre 2001 s’ouvrit la <strong>de</strong>uxième réunion inter-groupes<br />
à Toulouse, ayant pour thème « La forêt <strong>de</strong>s Pyrénées <strong>et</strong> son exploitation, du<br />
Moyen Âge à l’époque mo<strong>de</strong>rne ». Le rapporteur invité était Emmanuel<br />
Garnier, <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Caen, spécialiste <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>s forêts, qui <strong>de</strong>vait<br />
nous présenter les sources <strong>et</strong> les problématiques <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>s forêts.<br />
La réunion, commencée comme prévu à 9h, ne put se dérouler que durant<br />
une <strong>de</strong>mi-heure (accueil, présentations, introduction, début du rapport),<br />
l’explosion <strong>de</strong> l’usine AZF <strong>de</strong> Toulouse à 9h30 soufflant les vitres <strong>et</strong> les<br />
cloisons <strong>de</strong> la Maison <strong>de</strong> la Recherche du Mirail où nous étions réunis, <strong>et</strong><br />
contraignant les participants à trouver un refuge hors du périmètre <strong>de</strong> danger.<br />
Dans le drame que vivait Toulouse <strong>et</strong> alors que la Maison <strong>de</strong> la Recherche<br />
elle-même était durement affectée (les travaux <strong>de</strong> réparation ont duré une<br />
année <strong>et</strong> ont coûté <strong>de</strong>s millions d’euros), la réunion <strong>de</strong> RESOPYR fut<br />
interrompue, mais la solidarité active <strong>et</strong> l’empressement chaleureux <strong>de</strong>s amis<br />
toulousains, par <strong>de</strong>là les inquiétu<strong>de</strong>s qu’ils éprouvaient pour leurs proches,<br />
firent <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te catastrophe un lien supplémentaire entre les participants, unis<br />
désormais par le souvenir <strong>de</strong> ces moments d’angoisse puis <strong>de</strong> réconfort.<br />
Un certain nombre <strong>de</strong>s communications prévues pour la rencontre<br />
toulousaine furent prononcées ou remises sous forme <strong>de</strong> textes écrits lors <strong>de</strong>s<br />
réunions inter-groupes suivantes (Pamplona, Lleida), ou au moment du<br />
Congrès, d’autres enfin ont été diffusées par Intern<strong>et</strong>.<br />
Par une belle journée d’automne, le 14 décembre 2001, fut réunie pour<br />
la troisième fois l’équipe inter-groupes à l’Université Publique <strong>de</strong> Pamplona<br />
(Navarre), avec pour thème les pâturages <strong>et</strong> l’élevage. Le rapport introductif<br />
présenté par Christine Rendu, EHESS Toulouse (aujourd’hui CNRS -<br />
Toulouse FRAMESPA). fut suivi <strong>de</strong> nombreuses communications<br />
concernant les pâturages, mais aussi l’exploitation <strong>de</strong>s bois <strong>et</strong> d’autres ressources<br />
naturelles (chaux, carrières). Une <strong>de</strong>s propositions <strong>de</strong> travail collectif<br />
formulée par les collègues navarrais (Eloisa Ramirez <strong>et</strong> Juan Carrasco) fut<br />
d’entreprendre la réalisation d’un « lexique du vocabulaire <strong>de</strong>s ressources<br />
pyrénéennes <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs usages ». Ce proj<strong>et</strong> ambitieux, largement avancé par<br />
les collègues <strong>de</strong> Pamplona au cours <strong>de</strong> l’année suivante, fut présenté par eux<br />
au congrès : il est ici publié sous une forme limitée à leur contribution ; sa<br />
richesse <strong>et</strong> son intérêt seront une invitation pour tous les autres groupes à<br />
10
AYMAT CATAFAU<br />
poursuivre <strong>et</strong> à étendre l’inventaire aux sources <strong>de</strong> leurs domaines géographiques.<br />
Au soir du 14 décembre l’automne radieux prit fin <strong>et</strong> <strong>de</strong> sévères<br />
températures négatives, au sortir d’une soirée très arrosée, nous rappelèrent<br />
que nous nous trouvions au pied <strong>de</strong> nos chères montagnes. Le len<strong>de</strong>main, le<br />
travail <strong>et</strong> l’ambiance cordiale nous firent oublier les premiers frimas, mais la<br />
tempête <strong>de</strong> neige qui s’abattit sur le versant sud <strong>de</strong> la chaîne, <strong>et</strong> jusqu’aux<br />
rivages catalans <strong>de</strong> la Méditerranée, rendit le r<strong>et</strong>our aventureux pour ceux<br />
qui <strong>de</strong>vaient rejoindre l’est <strong>de</strong>s Pyrénées : RESOPYR ancra ainsi sa légen<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> groupe heureux, mais maudit <strong>de</strong>s dieux.<br />
La réunion <strong>de</strong> Pamplona avait fixé les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong><br />
l’équipe, à Lleida au début du printemps 2002, puis le congrès final, en<br />
<strong>Cerdagne</strong>, à l’automne suivant.<br />
À Lleida, les 22 <strong>et</strong> 23 mars 2002, <strong>de</strong>ux longues séances <strong>de</strong> travail nous<br />
permirent d’abor<strong>de</strong>r le thème <strong>de</strong>s ressources minérales : pierre, minerais, fer,<br />
chaux, verre, <strong>et</strong>c. Marta Sancho, <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Barcelona, introduisit ces<br />
travaux, en spécialiste <strong>de</strong> l’industrie du fer dans la Catalogne médiévale. La<br />
réunion <strong>de</strong> Lleida traça aussi le cadre général du congrès qui <strong>de</strong>vait nous<br />
réunir sept mois plus tard.<br />
Pour achever la première tranche <strong>de</strong> nos travaux, nous avions décidé<br />
<strong>de</strong> tenir un « congrès » au cœur <strong>de</strong> la montagne. Nous nous sommes r<strong>et</strong>rouvés<br />
nombreux à Font-Romeu, les 8-9-10 novembre 2002, au Lycée Climatique<br />
<strong>et</strong> Sportif dont la directrice <strong>et</strong> le personnel surent faciliter notre accueil<br />
<strong>et</strong> notre séjour.<br />
Une chute <strong>de</strong> neige abondante dans les jours précé<strong>de</strong>nts donna à ces<br />
journées un cadre idéal : montagnes enneigées, soleil radieux, routes (à peu<br />
près !) dégagées. Le relatif isolement contraint par le lieu <strong>de</strong> tenue du<br />
congrès fut pour nous une chance : trois journées <strong>de</strong> vie commune, <strong>de</strong> conférences<br />
en sorties, finirent <strong>de</strong> rapprocher les participants en favorisant les<br />
discussions <strong>et</strong> les échanges.<br />
Après les réunions <strong>de</strong> préparation, le congrès avait pour objectif <strong>de</strong><br />
dresser l’inventaire <strong>de</strong>s sources historiques documentaires renseignant sur les<br />
ressources naturelles, d’étudier l’évolution <strong>de</strong> leur mo<strong>de</strong> d’appropriation <strong>et</strong><br />
d’exploitation (privée, communautaire, seigneuriale, <strong>et</strong>c.), d’évaluer les<br />
traces <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te exploitation (charbonnières, moulins, forges, carrières…), leur<br />
impact écologique <strong>et</strong> leur gestion contrôlée. Le comité scientifique<br />
d’organisation du congrès était composé <strong>de</strong> Jordi Bolós (Université <strong>de</strong><br />
Lleida), Martina Camia<strong>de</strong> (Université <strong>de</strong> Perpignan), Aymat Catafau (Université<br />
<strong>de</strong> Perpignan), Benoît Cursente (CNRS - Framespa - Toulouse), José<br />
María Imízcoz (U. <strong>de</strong> Vitoria), Eloisa Ramirez (Université <strong>de</strong> Pamplona),<br />
Juan Utrilla (Université <strong>de</strong> Saragosse).<br />
Les interventions ont consisté en la présentation <strong>de</strong> dossiers <strong>de</strong> synthèse<br />
<strong>de</strong> travaux collectifs (régionaux, thématiques) ou <strong>de</strong> communications<br />
11
L’AVENTURE DE RESOPYR<br />
<strong>de</strong> recherches personnelles. Elles sont ici publiées dans les trois langues qui<br />
furent celles <strong>de</strong> nos rencontres, castillan, catalan <strong>et</strong> français, <strong>et</strong> regroupées en<br />
thèmes (pastoralisme, forêts, formation <strong>de</strong>s paysages, industries, lexique) qui<br />
reflètent les axes principaux <strong>de</strong> ces journées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> RESOPYR<br />
pendant <strong>de</strong>ux années.<br />
L’appel au congrès traçait un cadre ample, ambitieux :<br />
« Avant la révolution industrielle, les sociétés pyrénéennes ont évolué dans un rapport<br />
étroit à leur milieu naturel : la montagne offrait à ceux qui l’habitaient <strong>de</strong>s ressources<br />
multiples (pâturages, bois, eaux, minerais, pierre, <strong>et</strong>c.), certes connues ailleurs, mais<br />
disponibles dans les vallées <strong>et</strong> les montagnes en quantité. Les conditions plus<br />
difficiles qui étaient celles <strong>de</strong> l’agriculture ont poussé les sociétés pyrénéennes à<br />
développer l’exploitation systématique <strong>de</strong> leurs ressources propres, c<strong>et</strong>te<br />
intensification fut encore accrue par la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> venue <strong>de</strong>s régions périphériques, <strong>et</strong><br />
en particulier <strong>de</strong>s villes <strong>de</strong>s piémonts.<br />
« Ces ressources furent l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> rivalités entre communautés, entre pouvoirs<br />
seigneuriaux <strong>et</strong> usages traditionnels, entre pouvoirs centraux <strong>et</strong> locaux. Elles mirent<br />
aussi en jeu <strong>de</strong>s techniques particulières, dont l’évolution proto-industrielle ou<br />
spéculative, par exemple dans le domaine <strong>de</strong> la métallurgie ou <strong>de</strong> l’élevage, eut <strong>de</strong>s<br />
conséquences économiques <strong>et</strong> sociales profon<strong>de</strong>s, transformant le rapport <strong>de</strong>s<br />
hommes à leur milieu, <strong>et</strong> favorisa l’apparition <strong>et</strong> l’ascension <strong>de</strong> groupes sociaux tirant<br />
profit <strong>de</strong> ces changements, ou renforça l’ascension sociale <strong>de</strong>s couches les plus<br />
prospères <strong>de</strong>s sociétés pyrénéennes.<br />
« La question <strong>de</strong>s ressources – exploitation, gestion appropriation – apparaît donc<br />
comme doublement riche d’interrogations <strong>et</strong> d’éclairages pour l’histoire <strong>de</strong>s sociétés<br />
pyrénéennes : elle forme part <strong>de</strong> leur profon<strong>de</strong> originalité en même temps qu’elle<br />
perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mieux comprendre leur transformation au cours <strong>de</strong>s siècles. »<br />
Dire que ces objectifs ont tous été remplis serait présomptueux, nous<br />
n’avions pas la prétention d’épuiser le suj<strong>et</strong>, ni même d’en abor<strong>de</strong>r tous les<br />
aspects. Pourtant les travaux <strong>de</strong> RESOPYR ont permis <strong>de</strong> définir <strong>de</strong>s cadres<br />
communs <strong>de</strong> recherches, <strong>de</strong>s objectifs communs, <strong>et</strong> sur le plan méthodologique<br />
ont souligné plusieurs aspects qui restent <strong>de</strong>s acquis : l’attention portée<br />
aux sources <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong>s montagnes4, le souci <strong>de</strong> relever le vocabulaire<br />
médiéval <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rne <strong>de</strong>s ressources <strong>de</strong> la montagne <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs usages, la<br />
volonté <strong>de</strong> croiser les regards venus <strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> la nature <strong>et</strong> <strong>de</strong>s sciences<br />
humaines, le désir <strong>de</strong> percevoir les changements <strong>et</strong> les permanences en les<br />
inscrivant dans un temps long qui nous a conduits à examiner un millénaire<br />
d’occupation <strong>de</strong>s montagnes, <strong>de</strong>s premiers signes du renouveau carolingien<br />
(aprisions, Hispani, alleux paysans ou gran<strong>de</strong>s possessions aristocratiques)<br />
4 Certains <strong>de</strong>s membres toulousains <strong>de</strong> RESOPYR (E. Bille, M. Conesa, Ch. Rendu) ont<br />
continué c<strong>et</strong>te quête systématique <strong>de</strong>s sources du pastoralisme pyrénéen en ouvrant aux<br />
archives <strong>de</strong> Puigcerda le premier « atelier d’archives » animé par FRAMESPA, qui avait pour<br />
but <strong>de</strong> former <strong>de</strong> jeunes chercheurs à la lecture <strong>de</strong>s registres <strong>de</strong> parceria, voir Le P<strong>et</strong>it<br />
Framespa, juill<strong>et</strong> 2004.<br />
12
AYMAT CATAFAU<br />
jusqu’aux premiers indices <strong>de</strong> l’irruption <strong>de</strong> la société industrielle dans<br />
l’économie <strong>et</strong> la société montagnar<strong>de</strong>s.<br />
Ainsi le proj<strong>et</strong> RESOPYR a largement tenu ses engagements sur le<br />
plan scientifique. Il a permis d’échanger métho<strong>de</strong>s, problèmes, expériences<br />
<strong>et</strong> résultats entre chercheurs <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong>s Pyrénées. Il a permis <strong>de</strong><br />
définir un certain nombre d’obj<strong>et</strong>s d’étu<strong>de</strong> communs, <strong>de</strong> comparer les approches<br />
<strong>et</strong> les sources, les matériaux <strong>de</strong> départ, puis <strong>de</strong> confronter les<br />
conclusions. Il a donné naissance à <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s partagés (lexique, pastoralisme,<br />
métallurgie, <strong>et</strong>c.) qui se poursuivront à l’avenir.<br />
Par <strong>de</strong>là ces aspects scientifiques RESOPYR a renforcé <strong>de</strong>s liens anciens<br />
<strong>et</strong> il a surtout fait naître <strong>de</strong>s liens nouveaux entre <strong>de</strong> jeunes chercheurs<br />
ou <strong>de</strong>s équipes aux thèmes d’étu<strong>de</strong> voisins qui s’ignoraient ou se connaissaient<br />
mal. La portée <strong>de</strong>s contacts humains <strong>et</strong> <strong>de</strong>s relations personnelles liées<br />
au cours <strong>de</strong> ces trois années <strong>de</strong> travail commun est plus difficilement quantifiable<br />
que le bilan purement scientifique, mais il ne fait pas <strong>de</strong> doute que ces<br />
contacts sont pleins <strong>de</strong> promesses <strong>et</strong> riches d’avenir. D’ailleurs dès la parution<br />
<strong>de</strong> nouveaux programmes <strong>de</strong> financement européens pour <strong>de</strong>s proj<strong>et</strong>s<br />
transfrontaliers, en 2004, Juan Utrilla qui fut, avec Jordi Bolós <strong>et</strong> Benoît<br />
Cursente, un <strong>de</strong>s piliers <strong>de</strong> Resopyr, a proposé spontanément <strong>de</strong> relancer le<br />
groupe. Et c’est Eloisa Ramirez (U. Pública <strong>de</strong> Navarra) qui s’est chargée <strong>de</strong><br />
déposer un nouveau proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> recherches <strong>et</strong> <strong>de</strong> coordonner les équipes. C<strong>et</strong>te<br />
proposition, accueillie dans l’enthousiasme <strong>de</strong>s « anciens », a reçu l’aval <strong>de</strong>s<br />
autorités, <strong>et</strong> les financements enfin reçus, une nouvelle aventure <strong>de</strong><br />
RESOPYR-II s’est ouverte en c<strong>et</strong> automne 2004, pour mener à terme les<br />
chantiers ouverts (en particulier celui du lexique <strong>de</strong>s ressources <strong>et</strong> <strong>de</strong>s usages<br />
<strong>de</strong> la montagne pyrénéenne), pour tracer <strong>de</strong> nouvelles voies <strong>de</strong> recherche,<br />
pour resserrer les liens déjà si prom<strong>et</strong>teurs <strong>et</strong> associer à ces travaux <strong>de</strong><br />
nouveaux chercheurs.<br />
Aymat Catafau<br />
coordinateur <strong>de</strong> RESOPYR - I<br />
13
L’AVENTURE DE RESOPYR<br />
PARTICIPANTS AUX DIFFÉRENTES RÉUNIONS DE<br />
RESOPYR<br />
(sous réserve d’oublis…)<br />
À Zaragoza, 12 mai 2001 : Isidre Piñol (Universitat <strong>de</strong> Lleida), Jordi<br />
Bolós (Universitat <strong>de</strong> Lleida), Ramon Martí Castelló (U A B - Barcelona),<br />
Luis Garcia-Guijarro Ramos (Facultad <strong>de</strong> Huesca), Germán Navarro<br />
Espinach (Universidad <strong>de</strong> Zaragoza), Jaume Fernán<strong>de</strong>z i González (U. <strong>de</strong><br />
Lleida), Juan F. Utrilla Utrilla (Universidad <strong>de</strong> Zaragoza), Carlos Laliena<br />
Corbera (U. <strong>de</strong> Zaragoza), Fermín Miranda García (U. publica <strong>de</strong> Navarra,<br />
Pamplona), Lluís To Figueras (Universitat <strong>de</strong> Girona), Roland Via<strong>de</strong>r<br />
(FRAMESPA, Toulouse - Le Mirail), Christine Rendu (FRAMESPA,<br />
Toulouse - Le Mirail), Marc Conesa (Toulouse - Le Mirail), Benoît Cursente<br />
(FRAMESPA, Toulouse - Le Mirail), Aymat Catafau (CRHiSM, Université<br />
<strong>de</strong> Perpignan)<br />
--------<br />
À Toulouse, le 21 septembre 2001 : Emmanuel Garnier, D. Galop<br />
(communication écrite qui <strong>de</strong>vait être lue), Bernard Davasse, Johanna<br />
Faerber, Christine Rendu, Aymat Catafau, Michel Brun<strong>et</strong>, Martina Camia<strong>de</strong>,<br />
Clau<strong>de</strong> Denjean, Véronique Izard, Delphine Brocas, Elizab<strong>et</strong>h Bille, André<br />
Constant, Amaia Legaz, Juan Utrilla Utrilla, Germán Navarro, Pierre<br />
Bonnassie, Benoît Cursente, <strong>et</strong> quelques autres, la liste <strong>de</strong>s présents n’ayant<br />
pas eu le temps <strong>de</strong> faire le tour <strong>de</strong> la table…<br />
…<strong>et</strong> bloqués sur l’autoroute par l’explosion d’AZF : Josep Maria<br />
Salrach, Mercè Aventín.<br />
--------<br />
À Pamplona les 14-15 décembre 2001 : Isidre Piñol, Jaume<br />
Fernan<strong>de</strong>z, Jordi Bolòs, Montserrat Mases i Marta Gonzalez (<strong>Centre</strong> <strong>de</strong><br />
recerca en Ciencies <strong>de</strong> la Terra <strong>de</strong>l Institut d’Estudis Andorrans), Roland<br />
Via<strong>de</strong>r, Benoît Cursente, Lluis To Figueras, Juan José Calvo (Universidad<br />
Pública <strong>de</strong> Navarra), Amaia Legaz,, Delphine Brocas (U. <strong>de</strong> Toulouse - Le<br />
Mirail), Thomas Gurbillon (U. <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail), Marcelino Beroiz<br />
Lazcano (U. Pública <strong>de</strong> Navarra), Eloisa Ramirez Vaquero (U. Pública <strong>de</strong><br />
Navarra), Juan Carrasco (U. Pública <strong>de</strong> Navarra) Christine Rendu, Aymat<br />
Catafau.<br />
--------<br />
À Lleida, les 22 <strong>et</strong> 23 mars 2002 : Amaia Legaz, Delphine Brocas,<br />
Christine Rendu, Marcelino Beroiz Lascarro, Iñigo Mugu<strong>et</strong>a (Universidad<br />
Pública <strong>de</strong> Navarra), Roland Via<strong>de</strong>r, Juan J. Utrilla, Germán Navarro, Denis<br />
Fontaine (Archives Départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales), Carine<br />
Calastrenc (FRAMESPA, Université <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail), Jordi Bolòs,<br />
14
AYMAT CATAFAU<br />
Marta Sancho i Planas (Universitat <strong>de</strong> Barcelona), Isidre Piñol i Cerro,<br />
Jaume Fernan<strong>de</strong>z i Gonzalez, Joan Ramon Piqué i Badia (U. <strong>de</strong> Lleida),<br />
Benoît Cursente, Carlos Laliena, Aymat Catafau.<br />
--------<br />
À Font-Romeu, les 8-9-10 novembre 2002 : Bal Marie-Clau<strong>de</strong>,<br />
(GEODE, UMR5602 CNRS, Toulouse - Le Mirail), Balent André<br />
(CRHiSM, Université <strong>de</strong> Perpignan), Beroiz Lazcano Marcelino, Bille<br />
Elisab<strong>et</strong>h (FRAMESPA - Toulouse - Le Mirail), Bolòs Jordi, Brocas<br />
Delphine, Brun<strong>et</strong> Michel (Université <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail), Calastrenc<br />
Carine, (FRAMESPA, Toulouse - Le Mirail), Camia<strong>de</strong> Martina, Campmajo<br />
Pierre, Catafau Aymat, Conesa Marc, Crabol Denis, Cursente Benoît,<br />
Fernàn<strong>de</strong>z Rovira Juan, (IES Abad Oliva, Ripoll), Fontaine Denis, García-<br />
Sanz Marcotegui Angel (Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra), Garnier<br />
Emmanuel (<strong>Centre</strong> d’Etu<strong>de</strong>s sur les Sociétés Rurales, Université <strong>de</strong> Caen),<br />
Izard Véronique (GEODE, Université <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail), Legaz<br />
Amaia, Madrazo Gonzalo (GEODE, Université <strong>de</strong> Toulouse - Le Mirail),<br />
Marty Nicolas, (CRHiSM, Université <strong>de</strong> Perpignan), Métailié Jean-Paul<br />
(GEODE - Université Toulouse - le Mirail), Moraza Barea Alfredo<br />
(Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi, San Sebastián, Gipuzkoa), Mugu<strong>et</strong>a<br />
Moreno Iñigo (Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra), Ramirez Vaquero Eloisa,<br />
Rendu Christine, Ruas Marie-Pierre (UTAH, CNRS, Toulouse - Le MIrail),<br />
Sancho i Planas Marta, Termens Llargués Adriana (Ripoll), Mikes Jani<br />
Tün<strong>de</strong> (UNED - Barcelona), Utrilla Utrilla Juan F., Via<strong>de</strong>r Roland.<br />
15
DYNAMIQUES ÉCONOMIQUES ET<br />
FORMATION DES PAYSAGES.<br />
VISIONS RÉGIONALES ET<br />
APPROCHES DE DÉTAIL<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 17 - 17
LOS RECURSOS NATURALES Y SU<br />
TRANSFORMACIÓN EN LOS PIRINEOS<br />
ARAGONESES DURANTE LA EDAD MEDIA1<br />
Juan F. UTRILLA UTRILLA<br />
Carlos LALIENA CORBERA<br />
Germán NAVARRO ESPINACH*<br />
El espacio pirenaico constituye un importante observatorio histórico<br />
inter-regional cuyas socieda<strong>de</strong>s montañesas asentadas en su entorno evolucionaron<br />
en estrecha relación con el medio natural, realizando una explotación<br />
sistemática <strong>de</strong> los recursos propios. A<strong>de</strong>más, las socieda<strong>de</strong>s pirenaicas<br />
se <strong>de</strong>sarrollan históricamente en un medio natural extremadamente variado<br />
tanto <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista geomorfológico como bioclimático o humano,<br />
lo que hace indispensable reunir investigadores que representen al conjunto<br />
<strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na pirenaica. Precisamente la colaboración2 entre distintos grupos<br />
<strong>de</strong> trabajo hispano-franceses pertenecientes a una <strong>de</strong>cena <strong>de</strong> universida<strong>de</strong>s3<br />
ha permitido reconocer un buen número <strong>de</strong> los rasgos originales <strong>de</strong> la vida<br />
<strong>de</strong> las socieda<strong>de</strong>s pirenaicas y <strong>de</strong> su organización social, entre los que <strong>de</strong>sta-<br />
1 Esta ponencia se integra en el proyecto <strong>de</strong> investigación Recursos naturales y espacios <strong>de</strong><br />
montaña : gestión, explotación y puesta en valor por las socieda<strong>de</strong>s pirenaicas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fin<br />
<strong>de</strong> la antigüedad hasta la época mo<strong>de</strong>rna. Red RESOPYR <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong><br />
los Pirineos. Gobierno <strong>de</strong> Aragón, años 2001-2002. Ref. CTPR01/2000. La red <strong>de</strong> trabajo<br />
RESOPYR ha tenido como Coordinador General al profesor <strong>de</strong> la Univ. <strong>de</strong> Perpignan Aymat<br />
CATAFAU, a quien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> estas líneas queremos agra<strong>de</strong>cer su eficacia y esfuerzo en el<br />
<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proyecto común, y que ha culminado en el presente Congreso celebrado en<br />
Font Romeu en noviembre <strong>de</strong> 2002.<br />
* Universidad <strong>de</strong> Zaragoza.<br />
2 Recuér<strong>de</strong>nse al respecto los coloquios celebrados en Toulouse (1997), Vall <strong>de</strong> Aneu (1999),<br />
y los encuentros <strong>de</strong> Zaragoza (mayo 2001), Pamplona (diciembre <strong>de</strong> 2001), Lérida (marzo <strong>de</strong><br />
2002) y el presente congreso <strong>de</strong> Font Romeu (noviembre <strong>de</strong> 2002). El primero <strong>de</strong> ellos fue<br />
publicado : Villages Pyrénéennes. Morphogenèse d’un habitat <strong>de</strong> montagne,, M. BERTHE y<br />
B. CURSENTE, eds., Toulouse, 2000.<br />
3 Los grupos <strong>de</strong> trabajo que venimos colaborando en la red RESOPYR pertenecen a diez<br />
universida<strong>de</strong>s, si<strong>et</strong>e <strong>de</strong> la vertiente sur <strong>de</strong> los Pirineos (Univ. Autónoma, Central y Pompeu<br />
Fabra <strong>de</strong> Barcelona, Girona, Lleida, Pamplona, Vitoria y Zaragoza) y <strong>de</strong> tres universida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
la vertiente norte (Univ. <strong>de</strong> Pau, Perpignan y Toulouse).<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 19 - 48 19
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
can como aspectos más importantes : la morfogénesis <strong>de</strong> los hábitats y la<br />
estructuración <strong>de</strong>l poblamiento, la formación <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> valle y<br />
familias y sus relaciones con el po<strong>de</strong>r central y señorial, o la misma jerarquización<br />
social interna <strong>de</strong>l campesinado.<br />
El grupo <strong>de</strong> investigación <strong>de</strong> Aragón viene trabajando, como los restantes<br />
grupos integrados en la red RESOPYR <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Trabajo<br />
<strong>de</strong> los Pirineos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el año 2001, en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proyecto común<br />
Recursos naturales y espacios <strong>de</strong> montaña : gestión, explotación y puesta en<br />
valor por las socieda<strong>de</strong>s pirenaicas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el fin <strong>de</strong> la Antigüedad hasta la<br />
Época Mo<strong>de</strong>rna. Fruto <strong>de</strong> este trabajo, así como <strong>de</strong> las reuniones <strong>de</strong> trabajo<br />
celebradas en Zaragoza, Lérida, Toulouse y Pamplona, es la presente ponencia<br />
que recoge los resultados finales obtenidos por el grupo <strong>de</strong> Aragón,<br />
aunque una parte <strong>de</strong>l trabajo fue presentada en octubre <strong>de</strong> 2001, como<br />
comunicación científica al II Encuentro sobre Historia y Medio Ambiente,<br />
celebrado en Huesca, para abordar la evolución histórica <strong>de</strong> las relaciones<br />
entre agricultura, energía y medio ambiente en los Pirineos aragoneses <strong>de</strong> la<br />
Edad Media, en coherencia con la temática <strong>de</strong>l proyecto RESOPYR en<br />
curso4.<br />
En esta ponencia que tiene un marcado carácter <strong>de</strong> síntesis, y<br />
partiendo <strong>de</strong> la problemática que plantean las fuentes <strong>de</strong> investigación utilizadas,<br />
nos ha parecido oportuno estructurar nuestro argumento en tres<br />
bloques temáticos concr<strong>et</strong>os en los que hemos centrado nuestra atención por<br />
su importancia fundamental en la caracterización <strong>de</strong>l sistema económico y<br />
social <strong>de</strong>l espacio montañoso analizado : el pastoralismo intenso y la agricultura<br />
<strong>de</strong> subsistencia, la extracción y manufactura <strong>de</strong> minerales, y el <strong>de</strong>sarrollo<br />
disperso <strong>de</strong> la industria textil. Más discutido es el aprovechamiento <strong>de</strong>l<br />
bosque, como ya se ha puesto <strong>de</strong> manifiesto en distintas reuniones científicas5,<br />
aunque se viene admitiendo que todavía en el siglo XI el bosque continuaba<br />
dominando el paisaje europeo, ocupando una extensión comparable a<br />
la <strong>de</strong> época protohistórica. Es cierto que el bosque jugaba un papel esencial<br />
en la economía <strong>de</strong> estas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> montaña si tenemos en cuenta que<br />
una parte significativa <strong>de</strong> ella continuaba basada en la caza y en la recolec-<br />
4 J. F. UTRILLA UTRILLA, C. LALIENA CORBERA y G. NAVARRO ESPINACH, “La<br />
evolución histórica <strong>de</strong>l paisaje rural en los Pirineos durante la Edad Media : explotación<br />
agropecuaria y recursos forestales” en A. SABIO ALCUTÉN e I. IRIARTE GOÑI (eds.), La<br />
construcción histórica <strong>de</strong>l paisaje agrario en España y Cuba, Colección Historia y Paisaje.<br />
Madrid, 2003, pp. 53-65. Una buena parte <strong>de</strong> los datos aportados en los dos primeros<br />
capítulos se utilizan en la presente ponencia.<br />
5 Como en la XXVII S<strong>et</strong>timana di Studi Datini (Prato, 1995) y <strong>de</strong>dicada al tema L’uomo e la<br />
foresta, secc. XIII-XVIII. Véase, por ejemplo, G. CHERUBINI, « Il bosco in Italia tra il XIII e<br />
il XVI secolo » en las actas <strong>de</strong>l congreso, publicadas, en Florencia, 1996, pp. 397-421.<br />
20
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
ción, y así continuó haciéndolo hasta el final <strong>de</strong> la primera expansión europea<br />
<strong>de</strong>l siglo XIII6. Con estas circunstancias el pastoreo y la m<strong>et</strong>alurgia que,<br />
en ocasiones, han sido los principales factores que explican la organización<br />
<strong>de</strong> paisajes forestales como los pirenaicos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Edad Media hasta épocas<br />
recientes, como bien ha <strong>de</strong>mostrado Jean-Paul Métaillié7, mientras que el<br />
crecimiento <strong>de</strong> la población ha contribuido, en diversas fases históricas, a<br />
fragmentar y <strong>de</strong>struir las masas arbóreas originales.<br />
LA PROBLEMÁTICA DE LAS FUENTES DE INVESTIGACIÓN<br />
Hemos abordado en una publicación anterior8 las fuentes escritas y<br />
sus perspectivas <strong>de</strong> estudio. No obstante, conviene insistir en que hasta 1300<br />
se produjo una masa <strong>de</strong> documentación consi<strong>de</strong>rable, <strong>de</strong> carácter eclesiástico,<br />
centrada preferentemente en la adquisición y explotación <strong>de</strong> tierras.<br />
Existen, por tanto, fondos documentales en la sección <strong>de</strong> Clero <strong>de</strong>l Archivo<br />
Histórico Nacional <strong>de</strong> Madrid que correspon<strong>de</strong>n a distintos centros monásticos<br />
<strong>de</strong> la zona9, o a la se<strong>de</strong> episcopal <strong>de</strong> Roda. La publicación <strong>de</strong> estas fuentes<br />
es <strong>de</strong>sigual y, en todo caso, incompl<strong>et</strong>a. En general, no están editados<br />
casi ninguno <strong>de</strong> los documentos posteriores a 1200 y faltan aún algunos <strong>de</strong>l<br />
siglo XII10.<br />
Des<strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l siglo XIV la documentación no eclesiástica más<br />
común en Aragón es <strong>de</strong> carácter administrativo y fiscal, protocolos notariales<br />
6 M. MONTANARI, L’alimentazione contadina nell’alto medioevo, Nápoles, 1979 ; M.<br />
MONTANARI y M. BARUZZI, Porci e porcari nel Medioevo. Paesaggio, economia,<br />
alimentazione, Bolonia, 1981.<br />
7 J. P. MÉTAILLIÉ, « La fôr<strong>et</strong> du village <strong>et</strong> la fôr<strong>et</strong> charbonée. La mise en place <strong>de</strong>s<br />
paysages forestiers dans la châine pyrénéenne », L’uomo e la foresta, secc. XIII-XVIII,<br />
Florencia, 1996, pp. 397-421. Véase también A. SABIO ALCUTÉN, Los montes públicos en<br />
Huesca (1859-1930). El bosque no se improvisa, Huesca, 1997 y M. DAUMAS, La vie rural<br />
dans le Haut Aragon oriental, Madrid, 1976.<br />
8 J. F. UTRILLA UTRILLA, C. LALIENA CORBERA y G. NAVARRO ESPINACH, “La<br />
evolución histórica <strong>de</strong>l paisaje rural en los Pirineos durante la Edad Media : explotación<br />
agropecuaria y recursos forestales”, ob. cit.<br />
9 Son documentos correspondientes a los monasterios <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Peña, Santa Cristina<br />
<strong>de</strong>l Somport, Santa Cruz <strong>de</strong> la Serós, San Victorián <strong>de</strong> Sobrarbe, Santa María <strong>de</strong> Obarra y la<br />
se<strong>de</strong> <strong>de</strong> Roda, por citar únicamente los más <strong>de</strong>stacados. A todos ellos se pue<strong>de</strong>n sumar los <strong>de</strong><br />
San Salvador <strong>de</strong> Leire, compartido entre el Archivo Histórico Nacional <strong>de</strong> Madrid y el <strong>de</strong><br />
Navarra en Pamplona, y los magníficos fondos catalanes, <strong>de</strong> la Seu <strong>de</strong> Urgell y <strong>de</strong> los<br />
monasterios pallareses, como el <strong>de</strong> Lavaix.<br />
10 Las ediciones disponibles están <strong>de</strong>scritas en J. A. GARCÍA DE CORTÁZAR, J. A.<br />
MUNITA y L. J. FORTÚN, CODIPHIS. Catálogo <strong>de</strong> Colecciones Diplomáticas Hispano-<br />
Lusas <strong>de</strong> época medieval, Santan<strong>de</strong>r, 1999, 2 vols.<br />
21
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
y, en menor medida, procesos judiciales. Con relación a este material<br />
documental, sin embargo, resulta bastante cómodo dibujar un mapa <strong>de</strong> las<br />
fuentes11 que han sobrevivido a las numerosas catástrofes locales y que<br />
siempre, o casi siempre, son tardías, gracias a las campañas <strong>de</strong> catalogación<br />
<strong>de</strong> los archivos locales emprendidas a mediados <strong>de</strong> los años ochenta. Des<strong>de</strong><br />
los valles más orientales hacia los occi<strong>de</strong>ntales, y refiriéndonos en todo caso<br />
a archivos locales, po<strong>de</strong>mos comprobar cómo en Benasque se conserva un<br />
cartulario <strong>de</strong>l siglo XVIII que copia algunos documentos medievales, la<br />
mayoría <strong>de</strong> ellos referentes a problemas <strong>de</strong> pastos en el siglo XV ; en Gistaín<br />
y en Plan hay algunos legajos que contienen documentos que se inician en<br />
Gistaín en 1334 y en Plan en 1484 ; para Bielsa hay una copia anterior a la<br />
<strong>de</strong>strucción <strong>de</strong>l archivo durante la guerra civil <strong>de</strong> algunos estatutos <strong>de</strong> los<br />
siglos mo<strong>de</strong>rnos sobre pastos, roturaciones y preservación <strong>de</strong>l bosque, y<br />
respecto al valle <strong>de</strong> Broto se conservan en la mancomunidad forestal pocos<br />
pergaminos medievales, posteriores a 1390.<br />
El valle <strong>de</strong> Tena es quizá el más afortunado <strong>de</strong> entre todos los citados,<br />
puesto que hay documentos medievales en varios archivos municipales (los<br />
<strong>de</strong> Panticosa y Lanuza, por lo menos), así como protocolos notariales que se<br />
hallan en el Archivo Histórico Provincial <strong>de</strong> Huesca y en un archivo privado<br />
<strong>de</strong> Panticosa llamado Casa Lucas ; este conjunto <strong>de</strong> protocolos es quizá la<br />
serie documental más importante <strong>de</strong>l Pirineo central en la Baja Edad Media,<br />
con un centenar <strong>de</strong> registros. Varias selecciones <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> este valle<br />
han sido publicados por M. Gómez <strong>de</strong> Valenzuela, en particular los estatutos<br />
municipales que mencionábamos antes, así como un estudio centrado en el<br />
siglo XV que es, con mucho, el trabajo <strong>de</strong> investigación más compl<strong>et</strong>o que<br />
hay para el periodo medieval y mo<strong>de</strong>rno sobre el área pirenaica12.<br />
11 Estos catálogos se encuentran en el llamado “Censo-Guía <strong>de</strong> Archivos” que se pue<strong>de</strong><br />
consultar en la página web <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Educación y Cultura. Las fuentes documentales<br />
bajomedievales publicadas sobre el Pirineo Central son : L. BOYA SAURA, « El archivo <strong>de</strong><br />
Canfranc. Inventario y documentos », Revista Zurita, I (Zaragoza, 1933), pp. 39-62. Á.<br />
CANELLAS LÓPEZ, Diplomatario medieval <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza,<br />
Zaragoza, 1988. M. GÓMEZ VALENZUELA, “Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong>l municipio <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong><br />
Borau”, en Argensola 77-78 (1971-1974), pp. 95-110. M. GÓMEZ VALENZUELA,<br />
Documentos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena, siglos XIV y XV, Zaragoza, 1992. M. GÓMEZ<br />
VALENZUELA, « Documentos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena (1201-1398) », Argensola, 111 (Huesca,<br />
1997), pp. 261-299. M. GÓMEZ VALENZUELA, Estatutos y Actos Municipales <strong>de</strong> Jaca y<br />
sus montañas (1417-1698), Zaragoza, 2000. M. GÓMEZ VALENZUELA, Los estatutos <strong>de</strong>l<br />
valle <strong>de</strong> Tena (1429-1699), Zaragoza, 2000. J. MARTÍN DE LAS PUEBLAS RODRÍGUEZ<br />
y M. J. HIDALGO DE ARELLANO, El Lucero <strong>de</strong> Benasque. Edición y estudio lingüístico,<br />
Zaragoza, 1999. T. NAVARRO TOMÁS, Documentos lingüísticos <strong>de</strong>l Alto Aragón, Nueva<br />
York, 1957. P. TUCOO-CHALA, Cartulaires <strong>de</strong> la Vallée d’Ossau, Zaragoza, 1970.<br />
12 Cfr. M. GÓMEZ DE VALENZUELA, La vida en el valle <strong>de</strong> Tena en el siglo XV, Huesca-<br />
22
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
En el valle <strong>de</strong> Canfranc po<strong>de</strong>mos encontrar alguna pieza que se<br />
remonta al siglo XIII en Borau y clasificada como pleito, así como un pacto<br />
<strong>de</strong> 1337, una sentencia <strong>de</strong> principios <strong>de</strong>l siglo XIV en Villanúa y, sobre todo,<br />
en el <strong>de</strong> Canfranc, documentos sobre usos <strong>de</strong> pastos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1170 (sin duda los<br />
más antiguos <strong>de</strong> todo el área pirenaica aragonesa), y sobre acuerdos<br />
fronterizos – las pacerías – <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1351. De principios <strong>de</strong>l siglo XIV hay<br />
alguna sentencia por disputas <strong>de</strong> pastos en el archivo <strong>de</strong> Aísa. En los valles<br />
más occi<strong>de</strong>ntales, los <strong>de</strong> Echo y Ansó, solamente en éste parece haber<br />
documentación medieval, si bien en su archivo municipal hay privilegios<br />
reales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l siglo XIV y estatutos sobre pastos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1299,<br />
publicados, junto con otros muy interesantes por Tomás Navarro Tomás13.<br />
Por último hay también documentación en Sádaba14, protocolos notariales<br />
<strong>de</strong>l siglo XV en Sos <strong>de</strong>l Rey Católico, en las Altas Cinco Villas, pero esta<br />
zona, situada al sur <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s valles navarros <strong>de</strong> Roncal y Salazar pue<strong>de</strong><br />
ser consi<strong>de</strong>rada con más propiedad como pre-Pirineo.<br />
Es posible encontrar documentos relacionados con los recursos naturales<br />
pirenaicos en otros archivos aragoneses. El más importante es el <strong>de</strong> la<br />
Corona <strong>de</strong> Aragón <strong>de</strong> Barcelona en cuyos registros <strong>de</strong> cancillería, que<br />
contienen entre cinco y seis millones <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> los siglos XIV y<br />
XV, se encuentran, sin duda, numerosos ejemplos. Sin embargo el área<br />
septentrional <strong>de</strong>l reino era una <strong>de</strong> las más <strong>de</strong>satendidas por la monarquía y,<br />
a<strong>de</strong>más, su importancia <strong>de</strong>clinó <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier punto <strong>de</strong> vista en este<br />
periodo, <strong>de</strong> modo que a pesar <strong>de</strong> esa cifra tan elevada <strong>de</strong> documentos, mal<br />
in<strong>de</strong>xados y sin catalogar, no es fácil encontrar una información continuada.<br />
En el archivo <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza, al igual que en los <strong>de</strong><br />
Protocolos notariales <strong>de</strong> Zaragoza y <strong>de</strong> Huesca, es factible <strong>de</strong>tectar contratos<br />
<strong>de</strong> compra <strong>de</strong> lana o ma<strong>de</strong>ra, pero se trata <strong>de</strong> hallazgos <strong>de</strong>bidos al azar <strong>de</strong><br />
otras investigaciones puesto que, lógicamente, se intercalan en registros <strong>de</strong><br />
notarios, que en ocasiones son muy extensos.<br />
La escasez <strong>de</strong> fuentes escritas que han llegado hasta nosotros es<br />
consecuencia, sin duda, <strong>de</strong> pérdidas traumáticas y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>terioro inevitable <strong>de</strong><br />
las mismas al per<strong>de</strong>r vigencia buena parte <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong> documentación<br />
producida por razones administrativas. No obstante, es posible que haya<br />
influido también otro factor significativo, la menor importancia <strong>de</strong> los textos<br />
en este medio social, con relación a otros, aunque <strong>de</strong>stacan las llamadas<br />
Sallent <strong>de</strong> Gállego, 2001, con ejemplos.<br />
13 T. NAVARRO TOMÁS, Documentos lingüísticos <strong>de</strong>l Alto Aragón, Nueva York, 1957.<br />
14 Mª R. GUTIERREZ, “Notas sobre el archivo municipal <strong>de</strong> Sádaba”, en Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong><br />
Historia Jerónimo Zurita, 51-52 (1985), pp. 379-418.<br />
23
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
pacerías15 o acuerdos – normalmente sobre pastos – suscritos entre valles,<br />
comunida<strong>de</strong>s o al<strong>de</strong>as vecinas situadas a una y otra vertiente <strong>de</strong> los Pirineos<br />
que hermanaban a los habitantes <strong>de</strong> los valles contiguos y, sobre todo,<br />
garantizaban la buena vecindad entre gentes <strong>de</strong> costumbres y lazos familiares<br />
comunes, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r político en el que estuvieran<br />
encuadradas.<br />
EL PASTORALISMO INTENSO Y LA AGRICULTURA DE<br />
SUBSISTENCIA<br />
Las fuentes disponibles se orientan <strong>de</strong>cididamente hacia los pastos<br />
como el recurso esencial <strong>de</strong>l Pirineo. En este sentido, la relativa ausencia <strong>de</strong><br />
indicaciones sobre el bosque es bastante elocuente <strong>de</strong> la importancia secundaria<br />
que la ma<strong>de</strong>ra, la leña y otros productos forestales tenían en la actividad<br />
económica <strong>de</strong> las poblaciones montañesas. Probablemente, esta situación<br />
era consecuencia <strong>de</strong> las condiciones naturales <strong>de</strong>l medio. En efecto, la<br />
vertiente meridional <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na pirenaica se caracteriza por una pluviosidad<br />
notablemente menor que la septentrional, <strong>de</strong> tal forma que el bosque<br />
tien<strong>de</strong> a adquirir características predominantemente mediterráneas, es <strong>de</strong>cir,<br />
una sustitución parcial <strong>de</strong> las especies que requieren mayor humedad, como<br />
robles y hayas, por otras más xerófilas, en particular pinos y, sobre todo, por<br />
matorral, a medida que las talas y artigas fueron <strong>de</strong>struyendo la capa boscosa<br />
original. Esta evolución es antigua ; <strong>de</strong> hecho, algunas noticias exhumadas<br />
por María Teresa Ferrer indican que una preocupación fundamental <strong>de</strong> los<br />
monarcas con respecto a esta zona, a principios <strong>de</strong>l siglo XIV, era la<br />
protección <strong>de</strong> los árboles <strong>de</strong> mayor tamaño para asegurarse piezas<br />
fundamentales en la construcción naval, en el contexto <strong>de</strong> las guerras <strong>de</strong>l<br />
Mediterráneo16.<br />
El <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los bosques es un fenómeno <strong>de</strong> la plena Edad Media.<br />
Los bosques frondosos o silvas que mencionan los documentos <strong>de</strong>l siglo XI,<br />
en contraste con los escalios, que eran los montes susceptibles <strong>de</strong> ser<br />
roturados, parecen haber <strong>de</strong>jado paso doscientos años <strong>de</strong>spués a un paisaje<br />
similar al que se podía observar a mediados <strong>de</strong>l siglo XIX, en el que pervivían<br />
aquellas masas forestales que estaban <strong>de</strong>masiado aisladas, eran inaccesibles<br />
con los medios tradicionales o que proporcionaban recursos indispen-<br />
15 Cfr. J. P. BARRAQUE, « Du bon usage du pacte : les passeries dans les Pyrénées<br />
occi<strong>de</strong>ntales à la fin du Moyen Âge », Revue Historique, CCCII/2 (2000), pp. 307-335.<br />
Algunos <strong>de</strong> estos acuerdos están publicados por P. TUCOO-CHALA, Cartulaires <strong>de</strong> la vallée<br />
d’Ossau, Zaragoza, 1970.<br />
16 M. T. FERRER I MALLOL, « Boscos y <strong>de</strong>veses a la Corona catalano-aragonesa (s. XIV-<br />
XV) », Anuario <strong>de</strong> Estudios Medievales, 20 (1990), pp. 485-539.<br />
24
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
sables17. En este sentido, la tala masiva se efectuaba sobre aquellas masas<br />
boscosas que estaban lo bastante cerca <strong>de</strong> los ríos como para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>slizar<br />
los troncos hasta el Aragón, el Gállego o el Cinca y, a través <strong>de</strong> ellos, hacia<br />
el Ebro. En torno a 1300, el sistema <strong>de</strong> transporte fluvial <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra funcionaba<br />
a pleno ritmo, a juzgar por las quejas <strong>de</strong> los ma<strong>de</strong>reros por los peajes<br />
que se les exigían, y <strong>de</strong> los agricultores por los daños que las gran<strong>de</strong>s balsas<br />
<strong>de</strong> troncos producían en los azu<strong>de</strong>s18.<br />
El r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong> los árboles era, según los botánicos, irreversible,<br />
puesto que, en general, los matorrales se apo<strong>de</strong>raban <strong>de</strong> las tierras artigadas y<br />
abandonadas. Por otra parte, la expansión <strong>de</strong>l ganado ovino era poco<br />
compatible con la recuperación <strong>de</strong> las especies veg<strong>et</strong>ales propias <strong>de</strong> los bosques<br />
altos. Los estatutos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena, en los años treinta <strong>de</strong>l siglo XV,<br />
intentaban proteger las hierbas <strong>de</strong> algunas áreas <strong>de</strong> pasto, bien impidiendo el<br />
acceso <strong>de</strong> los rebaños o bien limitando el número <strong>de</strong> animales. Si las hierbas<br />
estaban amenazadas por las ovejas, cabe pensar con más razón que la reproducción<br />
<strong>de</strong>l arbolado era imposible por el efecto <strong>de</strong>predador <strong>de</strong> dicho<br />
ganado. La sobreexplotación, la presión roturadora y la comp<strong>et</strong>encia con las<br />
pra<strong>de</strong>rías y zonas <strong>de</strong> monte bajo <strong>de</strong>stinadas a las ovejas, hicieron que el<br />
bosque cumpliera una función menor <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s económicas<br />
<strong>de</strong> las socieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la montaña <strong>de</strong>l Pirineo central en la Baja Edad Media.<br />
De este modo, la actividad económica se orientó hacia un pastoralismo<br />
intenso, acompañado por una agricultura <strong>de</strong> subsistencia. Es un auténtico<br />
problema discernir el periodo en el que se inició esta especialización, habida<br />
cuenta que la explotación gana<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la región está asociada a los pastos <strong>de</strong><br />
montaña <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la época protohistórica. Cabe la posibilidad <strong>de</strong> que los<br />
monasterios altomedievales, dotados <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s dominios territoriales<br />
apenas <strong>de</strong>limitados en los siglos IX y X, se inclinasen por una <strong>de</strong>dicación<br />
gana<strong>de</strong>ra para aprovechar estos espacios <strong>de</strong> montaña con una mano <strong>de</strong> obra<br />
escasa, como sugiere J. J. Larrea19, y como apuntan las concesiones reales <strong>de</strong><br />
« estivas », es <strong>de</strong>cir, pastos <strong>de</strong> altura20. En todo caso, los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>l<br />
17 Testimonios <strong>de</strong> roturaciones y crecimiento agrario : J. F. UTRILLA UTRILLA, « La<br />
economía aragonesa en la segunda mitad <strong>de</strong>l siglo XI : crecimiento agrícola e intercambios<br />
comerciales », Sancho Ramírez, rey <strong>de</strong> Aragón, y su tiempo. 1064-1094, Huesca, 1994,<br />
pp. 81-105.<br />
18 M. T. FERRER I MALLOL, ob. cit., pp. 514-517.<br />
19 J. J. LARREA CONDE, « Moines <strong>et</strong> paysans : aux origines <strong>de</strong> la première croissance<br />
agraire dans le Haut Aragon (IXe-Xe siècle) », Cahiers <strong>de</strong> Civilisation Médiévale, XXXIII<br />
(1990), pp. 219-239.<br />
20 Por ejemplo, en 1031, Sancho el Mayor accedió a las súplicas <strong>de</strong> los monjes <strong>de</strong> San Juan<br />
<strong>de</strong> la Peña y les donó la « estiva <strong>de</strong> Lecherín, que está en el término <strong>de</strong> Aruej, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el río<br />
Gavardito hasta el salto <strong>de</strong> Canfranc y por la otra parte hasta las peñas <strong>de</strong> Tortiella, y por la<br />
25
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
ganado entre las tierras altas y los fondos <strong>de</strong> los valles para aprovechar al<br />
máximo los recursos en pastizales eran un hecho común en el siglo X, como<br />
subraya un documento <strong>de</strong> Sancho Garcés II, fechable hacia 988-989, en el<br />
que estipuló su protección sobre los rebaños <strong>de</strong>l monasterio sobrarbés <strong>de</strong> San<br />
Pedro <strong>de</strong> Taberna, <strong>de</strong> modo que los monjes « lleven a pastar sus animales<br />
don<strong>de</strong> quieran – dice el monarca en el texto – y que nadie se atreva a<br />
robárselos ». Este documento fue copiado en el siglo XII y en él se<br />
introdujeron leves cambios que estimamos muy interesantes. En efecto, el<br />
copista añadió « que los ganados <strong>de</strong>l citado monasterio y sus animales <strong>de</strong><br />
carga pasten siempre don<strong>de</strong> quieran y hagan sus cubilares, y pazcan tanto en<br />
la montaña como en España, que no les esté prohibido ningún lugar »21. Otra<br />
interpolación, también <strong>de</strong>l siglo XII, <strong>de</strong>slizada en un documento por el que<br />
Pedro I eximía <strong>de</strong> impuestos a los ganados <strong>de</strong>l monasterio <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la<br />
Peña « en cualquier lugar <strong>de</strong> todo mi reino al cual acudiesen a pastar »,<br />
aña<strong>de</strong> algún matiz interesante : los « señores » <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Peña y sus<br />
villanos estaban exentos en aquellos lugares a los « que fueran a pastar en<br />
invierno y en tiempo <strong>de</strong> verano »22. Los dos <strong>de</strong>talles, incluir a los villanos y<br />
especificar la diferencia entre pastos veraniegos e invernales, nos indican<br />
que no sólo el monasterio estaba interesado en la trashumancia, sino que los<br />
grupos campesinos <strong>de</strong> la montaña la empezaban a practicar <strong>de</strong>l mismo modo.<br />
La distinción entre lugares <strong>de</strong> pasto según las distintas estaciones <strong>de</strong>l año<br />
supone, en la práctica, la misma constatación que aportaba el añadido <strong>de</strong>l<br />
texto <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Taberna : que los circuitos entre la región <strong>de</strong>l Ebro y<br />
los valles pirenaicos comenzaban a estar plenamente operativos.<br />
Estas interpolaciones refuerzan las informaciones que ofrecen otros<br />
documentos, concernientes a los altos valles pirenaicos. Así, en 1122, los<br />
otra parte, hasta Aso, según las aguas vierten hacia Lecherín », A. UBIETO ARTETA,<br />
Cartulario <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Peña, I, Valencia, 1962, nº 56. Un siglo más tar<strong>de</strong>, cuando<br />
comenzaba a hacerse palpable la comp<strong>et</strong>encia por los pastos, Santa Cristina <strong>de</strong> Somport<br />
consiguió <strong>de</strong> Alfonso I la donación <strong>de</strong> la “estiva” real <strong>de</strong> Valserola en el valle <strong>de</strong> Tena : J. A.<br />
LEMA PUEYO, Colección Diplomática <strong>de</strong> Alfonso I <strong>de</strong> Aragón y <strong>de</strong> Pamplona (1104-1134),<br />
San Sebastián, 1990, nº 153 (1125, mayo).<br />
21 A. UBIETO ARTETA, Documentos reales navarro-aragoneses hasta el año 1004,<br />
Zaragoza, 1986, nº 64 y 65.<br />
22 A. UBIETO ARTETA, Colección Diplomática <strong>de</strong> Pedro I <strong>de</strong> Aragón y Navarra,<br />
Zaragoza, 1951, nº 17. Otros monasterios se aprestaron a solicitar a los monarcas la<br />
corroboración <strong>de</strong> antiguos privilegios (lo que no significa necesariamente auténticos), como<br />
hicieron los monjes <strong>de</strong> Santa Cristina <strong>de</strong> Somport en 1169, cuando arrancaron al rey, entre<br />
otros privilegios, “que todo su ganado pazca por todo mi reino, todas mis estivas, todos mis<br />
montes y selvas. Y que cualquier hombre o mujer que les embargue sus acémilas [se refiere a<br />
las <strong>de</strong> los pastores <strong>de</strong>l monasterio] pierda su amor y me satisfaga mil sueldos” : A. I.<br />
SÁNCHEZ CASABÓN, Alfonso II rey <strong>de</strong> Aragón, con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Barcelona y marqués <strong>de</strong><br />
Provenza. Documentos (1162-1196), Zaragoza, 1995, nº 73 (1169, noviembre).<br />
26
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
hombres <strong>de</strong> Aragüás <strong>de</strong>l Solano obtuvieron <strong>de</strong> Alfonso I la concesión <strong>de</strong> los<br />
pastizales <strong>de</strong> los puertos <strong>de</strong> Tortiella y Ríos<strong>et</strong>a, junto al actual Candanchú23.<br />
En la misma fecha, el monarca eximió a las gentes <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Echo <strong>de</strong><br />
cualquier impuesto sobre los ganados que pudieran recaudar sus merinos y<br />
añadió que “si saliéseis <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Echo, que nadie se atreva a embargaros<br />
hasta que volváis a vuestras casas con todo vuestro ganado”, al tiempo que<br />
les libera <strong>de</strong> herbajes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Monzón hasta el Moncayo, es <strong>de</strong>cir, en las áreas<br />
<strong>de</strong> la región <strong>de</strong>l Ebro que controlaban los aragoneses24. Vistos en perspectiva,<br />
ambos documentos manifiestan el esfuerzo <strong>de</strong> los montañeses para<br />
conseguir los pastos y las franquicias necesarios para iniciar un incremento<br />
sostenido <strong>de</strong> la cabaña gana<strong>de</strong>ra. Los vecinos <strong>de</strong> Aragüás reclamaban las<br />
hierbas <strong>de</strong> los prados alpinos, mientras los <strong>de</strong> Echo aspiraban a los extensos<br />
espacios yermos <strong>de</strong> la orilla izquierda <strong>de</strong>l Ebro. Por tanto, ambos son en<br />
cierto modo complementarios y reflejan la dualidad <strong>de</strong> intereses que se<br />
estaba <strong>de</strong>finiendo en estos momentos, inmediatos a la conquista <strong>de</strong> las<br />
regiones <strong>de</strong> la <strong>de</strong>presión central <strong>de</strong>l Ebro.<br />
En todo caso, el pastoralismo está unido por su propia naturaleza a la<br />
<strong>de</strong>manda <strong>de</strong> lana y otros productos <strong>de</strong> las industrias textiles urbanas, lo que<br />
supone que la organización <strong>de</strong> las socieda<strong>de</strong>s montañesas en torno a la actividad<br />
pecuaria no pue<strong>de</strong> ser muy anterior, en su formato más avanzado, al<br />
crecimiento <strong>de</strong> las ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong>l Ebro, que fue importante <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
principios <strong>de</strong>l siglo XIII, <strong>de</strong> sus industrias textiles y <strong>de</strong>l consumo. Por otra<br />
parte, la expansión misma <strong>de</strong> los rebaños era impensable sin el aprovechamiento<br />
<strong>de</strong> los pastos invernales <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong>l Ebro, que estuvieron <strong>de</strong>finitivamente<br />
aseguradas en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los aragoneses con posterioridad a 1170.<br />
Los datos disponibles apuntan justamente a que en torno a estas fechas<br />
cristalizaron los intentos seculares que hemos subrayado para configurar los<br />
circuitos <strong>de</strong> trashumancia. Así, el primer pergamino que se guarda en el<br />
archivo municipal <strong>de</strong> Canfranc es la cesión por parte <strong>de</strong> Alfonso II <strong>de</strong> los<br />
puertos situados en las vertientes orientales <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong>l mismo nombre,<br />
entre los que <strong>de</strong>stacan los <strong>de</strong> Ip y Samán, en lo que constituye una <strong>de</strong>manda<br />
paralela a la que mencionábamos <strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Aragüás y<br />
que, como aquélla, manifiesta la necesidad <strong>de</strong> captar el máximo posible <strong>de</strong><br />
23 J. A. LEMA PUEYO, ob. cit., nº 111. Fue corroborado por Alfonso II o Pedro II (entre<br />
1162 y 1213) y se conserva en una copia <strong>de</strong>l siglo XIII. Los <strong>de</strong> Aragüás solicitaron nuevas<br />
confirmaciones a Juan I en 1391.<br />
24 J. A. LEMA PUEYO, ob. cit., nº 112. Como el documento anterior, data <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1122.<br />
Fue confirmado por Juan I en 1391 y por Martín I en 1399.<br />
27
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
los recursos existentes para compl<strong>et</strong>ar la expansión <strong>de</strong> las cabañas propiciada<br />
por la disponibilidad <strong>de</strong> pastos <strong>de</strong> invierno en las llanuras <strong>de</strong> los Monegros25.<br />
Los fueros <strong>de</strong> Jaca se hicieron eco <strong>de</strong> estas transformaciones <strong>de</strong> la<br />
economía pirenaica, como lo <strong>de</strong>muestra la ratificación – que incorporaba<br />
nuevos materiales forales – <strong>de</strong> Alfonso II en 1187, que estableció en esta<br />
ocasión que “cuando los ganados [<strong>de</strong> los jac<strong>et</strong>anos] <strong>de</strong>sciendan hacia<br />
España, no permanezcan en vedados <strong>de</strong> los caballeros más <strong>de</strong> una noche, por<br />
la cual no paguen ni <strong>de</strong>n nada, y tengan francas y libres las hierbas y aguas<br />
<strong>de</strong>l rey”26. Estas dos concesiones – un día <strong>de</strong> estancia en las <strong>de</strong>hesas sin<br />
pagar herbaje en los lugares <strong>de</strong> señorío nobiliario y el aprovechamiento sin<br />
limitaciones <strong>de</strong> los pastizales en los lugares <strong>de</strong> realengo –, indican la <strong>de</strong>cidida<br />
voluntad <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> favorecer a los gana<strong>de</strong>ros montañeses, en una <strong>et</strong>apa<br />
todavía inicial <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los circuitos <strong>de</strong> trashumancia. Sin embargo,<br />
sería ilusorio pensar que este proceso se realizaba sin conflictos. El mismo<br />
texto prohíbe, algo más a<strong>de</strong>lante, a los nobles hurtar, robar o embargar las<br />
ovejas cuando bajaban hacia “España”, al tiempo que exige a los pastores<br />
impedir que sus rebaños <strong>de</strong>struyesen las acequias don<strong>de</strong> bebían a su paso27.<br />
Algunos artículos <strong>de</strong>l Fuero extenso <strong>de</strong> Jaca, compilado hacia 1155 con<br />
algunos añadidos posteriores, subrayan la protección <strong>de</strong> las ovejas trashumantes,<br />
castigando las acciones que perjudicaban la consistencia y manejabilidad<br />
<strong>de</strong> las cabañas ovinas28.<br />
Es preciso, por otra parte, no subestimar la complejidad <strong>de</strong> los intereses<br />
planteados en torno a este redimensionamiento <strong>de</strong> la gana<strong>de</strong>ría producido<br />
merced a la trashumancia. La donación <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> pasto en las “estivas”<br />
<strong>de</strong> Benasque al Hospital <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Jerusalén, realizada por el mismo<br />
Alfonso II en 1172, permite echar un vistazo a la maraña <strong>de</strong> beneficiarios <strong>de</strong><br />
los pastizales <strong>de</strong> los altos valles29. En efecto, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l rey, poseían<br />
25 A. I. SÁNCHEZ CASABÓN, ob. cit., nº 93 (1170, agosto). El rey aña<strong>de</strong> la exención <strong>de</strong><br />
lezda, igual que la disfrutaban los vecinos <strong>de</strong> Jaca, lo que significa probablemente que una<br />
parte <strong>de</strong> la producción lanera se vendía en esta ciudad.<br />
26 A. I. SÁNCHEZ CASABÓN, ob. cit., nº 450 (1187, noviembre).<br />
27 Ibi<strong>de</strong>m, “ganata cum <strong>de</strong>scendunt in Yspaniam, nullus miles vel alius au<strong>de</strong>at furari vel<br />
rapere vel pignorare ulla occasione. Certa loca sint in cequiis in quibus ganata bibant, ne<br />
cequie frangatur”.<br />
28 M. MOLHO, El Fuero <strong>de</strong> Jaca. Edición crítica, Zaragoza, 1964, versión A, p. 37,<br />
epígrafes 27 y 28, sobre el robo <strong>de</strong> mardanos (carneros sementales) y sobre la credibilidad <strong>de</strong><br />
los juramentos <strong>de</strong> los pastores para recobrar las ovejas hurtadas ; p. 64, cap. 84, sobre las<br />
<strong>de</strong>güellas que pue<strong>de</strong>n hacer los señores en los rebaños que entran en <strong>de</strong>hesas sin permiso ;<br />
p. 147, cap. 283, sobre la muerte <strong>de</strong> perros que cuidan al ganado ; y p. 160, cap. 310, que<br />
indica el castigo <strong>de</strong>l ladrón <strong>de</strong> la esquila <strong>de</strong>l carnero que dirige el rebaño.<br />
29 A. I. SÁNCHEZ CASABÓN, ob. cit., nº 129 (1172, septiembre).<br />
28
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
aprovechamientos en ellos el con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Pallars – quas [estivas] pro me ten<strong>et</strong>,<br />
afirma el monarca –, el noble Arnaldo <strong>de</strong> Benasque, que tenía esta villa en<br />
feudo <strong>de</strong>l rey, otros personajes <strong>de</strong> esta condición – alios seniores, dice el<br />
texto – y los vecinos <strong>de</strong> esta localidad, todos los cuales <strong>de</strong>bían compartir<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces los herbazales con los hospitalarios. Los ganados <strong>de</strong>l<br />
Hospital y sus hombres procedían <strong>de</strong> la Ribagorza meridional, probablemente<br />
<strong>de</strong> las encomiendas <strong>de</strong> Barbastro y Torrente <strong>de</strong> Cinca, sin excluir<br />
los provenientes <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong> Lérida, como <strong>de</strong>ja entrever el documento, al<br />
otorgar garantías a los rebaños <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n, “al entrar y salir <strong>de</strong> todo mi<br />
reino”.<br />
A principios <strong>de</strong>l siglo XIII la trashumancia se había consolidado. La<br />
mejor prueba es, sin duda, el inicio <strong>de</strong> las disputas por los diezmos <strong>de</strong> los<br />
ganados que recorrían las cabañeras aragonesas entre el Pirineo y las orillas<br />
septentrionales <strong>de</strong>l Ebro. En 1203 los pleitos habían llegado a la curia<br />
romana, <strong>de</strong> tal forma que Inocencio III nombró jueces en el enfrentamiento<br />
surgido entre los obispos <strong>de</strong> Huesca-Jaca y Zaragoza a propósito <strong>de</strong> esta<br />
cuestión. El papa resume perfectamente las diferencias entre ambos obispos<br />
en su carta a los priores <strong>de</strong> Santa Cristina <strong>de</strong> Somport y San Pedro el Viejo<br />
<strong>de</strong> Huesca : “como parroquianos suyos [<strong>de</strong>l prelado y cabildo oscense] acu<strong>de</strong>n<br />
a los términos <strong>de</strong>l obispado <strong>de</strong> Zaragoza con sus ovejas en invierno, a<br />
causa <strong>de</strong>l inmenso frío, el venerable hermano nuestro obispo <strong>de</strong> Zaragoza se<br />
atreve a apropiarse <strong>de</strong> los diezmos <strong>de</strong> los cor<strong>de</strong>ros y <strong>de</strong> los rebaños <strong>de</strong> estos<br />
parroquianos contra la justicia y la costumbre antigua”30.<br />
La solución impuesta por los mediadores eclesiásticos fue<br />
salomónica : atribuyó la mitad <strong>de</strong> los diezmos <strong>de</strong> los cor<strong>de</strong>ros a cada uno <strong>de</strong><br />
los obispos. Ello no puso fin a las disputas, puesto que en 1244 volvieron a<br />
hacerse patentes las discrepancias. A juzgar por los acuerdos alcanzados, el<br />
prelado zaragozano r<strong>et</strong>iraba la cuarta parte <strong>de</strong> los diezmos <strong>de</strong> estos animales<br />
antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al reparto a medias, algo que tres años <strong>de</strong>spués reconoce<br />
que no podía hacer en absoluto31.<br />
LOS RECURSOS AGROPECUARIOS EN LA BAJA EDAD MEDIA<br />
No es casual que coincidan en el primer tercio <strong>de</strong>l siglo XIII la creación<br />
<strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza, que protegía los intereses <strong>de</strong> los<br />
30 A. DURÁN GUDIOL, Colección Diplomática <strong>de</strong> la Catedral <strong>de</strong> Huesca, II, Zaragoza,<br />
1969, nº 632 (1203, mayo, 9).<br />
31 R. DEL ARCO, “El jurisperito Vidal <strong>de</strong> Canellas, obispo <strong>de</strong> Huesca”, Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong><br />
Historia Jerónimo Zurita, I (1951), documentos, nº 17 (1244, julio, 15), pp. 96-97 y nº 24<br />
(1247, junio, 28), pp. 105-106.<br />
29
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
gran<strong>de</strong>s propi<strong>et</strong>arios <strong>de</strong> la capital, la imposición <strong>de</strong> una exigencia fiscal<br />
general sobre el ganado, la quinta cobrada por Jaime I para la conquista <strong>de</strong><br />
Valencia, y la regulación legal <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> pastos en lo que <strong>de</strong>bía ser<br />
la situación más frecuente, es <strong>de</strong>cir, los lugares con términos colindantes. La<br />
llamada “alera foral” constituía una respuesta a los conflictos provocados por<br />
el aumento <strong>de</strong> las cabañas32.<br />
Sin embargo, hay que reservar a las « pacerías » o acuerdos para el<br />
disfrute común <strong>de</strong> los pastos, un lugar señalado en la manifestación <strong>de</strong>l auge<br />
pastoril <strong>de</strong>l Pirineo. La carta firmada entre los lugares <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Ansó –<br />
Fago, Ornat, Azonar, Aragüés y el propio Ansó – y los pertenecientes en el<br />
mismo ámbito a San Juan <strong>de</strong> la Peña – Ciella, Navasal y Huértalo – en 1299<br />
es muy expresiva. Los hombres <strong>de</strong>l valle ansotano se comprom<strong>et</strong>en a ayudar<br />
a sus vecinos <strong>de</strong>l señorío pinatense, y, en particular, se estipula el mutuo<br />
<strong>de</strong>recho a usar los pastos <strong>de</strong> estas localida<strong>de</strong>s, así como a permitir que las<br />
ovejas <strong>de</strong> los vecinos y monjes pudieran « puyar a puertos » <strong>de</strong> Ansó33. No<br />
muy diferente es el carácter <strong>de</strong> los pactos establecidos entre los valles <strong>de</strong><br />
ambas vertientes que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> prever la resolución <strong>de</strong> disputas violentas,<br />
regulaban el acceso a las hierbas <strong>de</strong> los animales <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s cercanas.<br />
Las « pacerías » <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Ossau con los <strong>de</strong> Canfranc y Tena, que se<br />
inician a finales <strong>de</strong>l siglo XIII y prosiguen durante el XIV, son una prueba <strong>de</strong><br />
las dificulta<strong>de</strong>s crecientes para hallar pastos, <strong>de</strong> los enfrentamientos<br />
subsiguientes y <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> llegar a arreglos que permitieran asegurar<br />
la continuidad y la intensificación <strong>de</strong>l pastoralismo pirenaico.<br />
Respecto a la Baja Edad Media, en las zonas don<strong>de</strong> se ha exhumado<br />
mayor cantidad <strong>de</strong> documentos, como ocurre respecto al valle <strong>de</strong> Tena en el<br />
siglo XV, o al valle <strong>de</strong>l Aragón y su entorno (Jaca y sus montañas), las<br />
características <strong>de</strong>l sistema económico parecen claras. Predomina la pequeña<br />
explotación campesina intensiva bajo la forma <strong>de</strong> múltiples huertos y<br />
campos fragmentados (campos, ‘faxas’, ‘faxi<strong>et</strong>as’, ‘hortiellos’, <strong>et</strong>c.) <strong>de</strong>dicados<br />
al cereal <strong>de</strong>nominados genéricamente como ‘panares’ y que se amojonan<br />
32 La regulación más compl<strong>et</strong>a se pue<strong>de</strong> ver en el epígrafe 349 <strong>de</strong>l Vidal Mayor, la<br />
compilación foral realizada por este jurista hacia 1250 : “De promiscuo sive usu terminorum<br />
coniunctorum castrorum, villarum aliorumque locorum, es a saver : De uso común <strong>de</strong> los<br />
castieillos cerquanos, <strong>de</strong> las villas <strong>et</strong> <strong>de</strong> los otros logares”, que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> establecer el<br />
<strong>de</strong>recho a compartir los pastos entre lugares vecinos, señala el privilegio <strong>de</strong> los ganados que<br />
se <strong>de</strong>splazan <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r circular por cualquier término por las cabañeras, pudiendo permanecer<br />
únicamente un día en cada lugar. Cfr. Vidal Mayor. Edición, introducción y notas al<br />
manuscrito, a cargo <strong>de</strong> M. D. CABANES PECOURT y A. BLASCO MARTÍNEZ, Zaragoza,<br />
1996, pp. 260-261.<br />
33 T. NAVARRO TOMÁS, ob. cit., nº 75. El acuerdo fue compl<strong>et</strong>ado en 1304, con medidas<br />
<strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los pastos <strong>de</strong> algunos puertos, como los <strong>de</strong> Forcala y Bubal – ibid. nº 80 –.<br />
30
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
para impedir que los rebaños pudieran entrar. Abundan las tierras <strong>de</strong>stinadas<br />
a producir hierba para el ganado (feneros) y los lugares don<strong>de</strong> se acumula el<br />
estiércol y otros residuos animales (femerales). Paralelamente, también están<br />
presentes los terrenos sin cultivar o yermos. La tipología <strong>de</strong> productos<br />
agrícolas se limitaba a los cereales (mijo, centeno y trigo, escaso) y yerbas, y<br />
algunas leguminosas para autoconsumo familiar. Los débiles rendimientos, y<br />
las escasas posibilida<strong>de</strong>s agrícolas inducían a los pobladores a presionar<br />
sobre las tierras incultas, y con nuevas rozas mediante el fuego se gana<br />
terreno al bosque (o a las selvas) : son las artigas, que proliferarán <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
comienzos <strong>de</strong>l siglo XIV y que llevará en 1560 al concejo <strong>de</strong> la villa <strong>de</strong><br />
Bielsa a prohibirlas en las tierras comunales, a no ser que exista licencia<br />
expresa para ello. Era, por tanto, una agricultura <strong>de</strong> subsistencia, muy reducida<br />
que ante cualquier coyuntura adversa como las malas cosechas <strong>de</strong> 1430<br />
y 1440 no ofrecía garantías <strong>de</strong> supervivencia a la población. Las epi<strong>de</strong>mias y<br />
carestías propias <strong>de</strong> los tiempos <strong>de</strong> crisis fomentaron más aún, si cabe, el<br />
peso <strong>de</strong> la gana<strong>de</strong>ría en todos los valles pirenaicos.<br />
La actividad pecuaria fue – junto con el arrendamiento <strong>de</strong> los pastos y<br />
el pago por tránsito <strong>de</strong> ganado – su principal fuente <strong>de</strong> ingresos : lana, cuero,<br />
pieles, leche y queso, carne. Con estos productos se alimentaban y vestían<br />
pero también los intercambiaban por aquellos bienes <strong>de</strong> primera necesidad<br />
que el valle no producía : vino, sal, trigo o aceite, entre otros. Se regula,<br />
hasta el mínimo <strong>de</strong>talle, la naturaleza trashumante <strong>de</strong> los rebaños pirenaicos<br />
ya que la llegada <strong>de</strong> las nieves tempranas impedía el herbajamiento <strong>de</strong> las<br />
cabañas que se veían obligadas a invernar bajando a la tierra llana o, como se<br />
<strong>de</strong>nomina en los documentos, a ‘España’, con salidas el día 1 <strong>de</strong> noviembre<br />
y el regreso hacia la Santa Cruz <strong>de</strong> Mayo (16 <strong>de</strong> mayo). Los ganados<br />
pirenaicos se <strong>de</strong>splazaban hacia el valle <strong>de</strong>l Ebro, como los tensinos que<br />
bajaban a las Cinco Villas, a la ribera <strong>de</strong>l Ebro, a la Hoya <strong>de</strong> Huesca e,<br />
incluso, a tierras turolenses más meridionales ; en otras zonas pirenaicas,<br />
como Sesué y Ramastué (en el valle <strong>de</strong> Benasque), los ganados se <strong>de</strong>splazaban<br />
a otros valles contiguos, como al valle <strong>de</strong> Arán e incluso a Francia, regulándose<br />
el tránsito <strong>de</strong> rebaños <strong>de</strong> un valle por territorios <strong>de</strong> otros concejos.<br />
Por añadidura, todo ello implicó un contacto creciente <strong>de</strong> esta región<br />
económica pirenaica con otros espacios vecinos, sobre todo el valle <strong>de</strong>l Ebro<br />
y su principal polo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo que era Zaragoza. De ahí la tirantez cada<br />
vez mayor que existió entre los gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> uno y otro ámbito en los siglos<br />
XIV-XV34. Las relaciones <strong>de</strong> los concejos, quiñones y Juntas <strong>de</strong> valle<br />
34 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, La vida en el valle..., ob. cit., capítulo IV, pp. 97-130.<br />
También V. BIELZA DE ORY, y otros, Estudio histórico-geográfico <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Bielsa<br />
(Huesca), Huesca, 1986. A. UBIETO ARTETA, « Notas sobre el valle <strong>de</strong> Benasque : su<br />
economía gana<strong>de</strong>ra medieval », Saitabi, XIII (Valencia, 1963), pp. 33-42.<br />
31
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
pirenaicos con la po<strong>de</strong>rosa Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza35 fueron<br />
complejas y se vieron som<strong>et</strong>idas a graves conflictos : <strong>de</strong> un lado las cabañas<br />
zaragozanas, controladas por los grupos dirigentes <strong>de</strong>l reino, necesitaban <strong>de</strong><br />
amplios pastizales <strong>de</strong> verano y esgrimían el ancestral <strong>de</strong>recho, recordado <strong>de</strong><br />
nuevo en 1300 por Jaime II36, que les permitía pastar con sus ganados en los<br />
valles pirenaicos <strong>de</strong> Ansó, Echo, Aragüés, Ainsa, Borau, Canfranc,<br />
Acumuer, Tena, Garcipollera y Biescas, junto con las tenencias <strong>de</strong>l Gállego ;<br />
<strong>de</strong> otra parte, los particulares, los concejos y los quiñones pirenaicos<br />
(respectivamente propi<strong>et</strong>arios <strong>de</strong> pastos privados, propios y comunales)<br />
<strong>de</strong>bían mantener el equilibrio entre recursos – limitados – y una <strong>de</strong>manda<br />
cada vez más creciente y arrendaban los puertos y sus jugosos pastizales a<br />
gana<strong>de</strong>ros que, normalmente, provenían <strong>de</strong> la tierra llana, obteniendo unos<br />
ingresos cuantiosos37 cifrados en torno a los 15 sueldos por cada 100 cabezas<br />
– se documentan los rebaños <strong>de</strong> 1 500, 2 000, 3 000 o 5 000 cabezas38 –,<br />
controlando en cada momento el número <strong>de</strong> cabezas que podía pastar en<br />
cada puerto sin asolar sus pastizales ; los propios estatutos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena,<br />
redactados en los años treinta <strong>de</strong>l siglo XV, intentaban proteger las hierbas<br />
<strong>de</strong> algunas áreas <strong>de</strong> pasto, bien impediendo el acceso <strong>de</strong> los rebaños o bien<br />
limitando el número <strong>de</strong> animales. Parece por tanto evi<strong>de</strong>nte que, a tenor <strong>de</strong><br />
las fuentes disponibles, los pastos se han convertido, junto al ganado, en el<br />
recurso esencial <strong>de</strong>l Pirineo.<br />
35 Cfr. J. A. FERNÁNDEZ OTAL, La Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza, Derecho y<br />
trashumancia a fines <strong>de</strong>l siglo XV. Zaragoza, 1993.<br />
36 A. CANELLAS LÓPEZ, Diplomatario medieval <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza.<br />
Zaragoza, 1988, doc. 28. Para las relaciones <strong>de</strong> los valles pirenaicos con la Casa <strong>de</strong><br />
Gana<strong>de</strong>ros véanse, a<strong>de</strong>más, los documentos 32, 34, 35, 49, 58, 63, 69, 80, 88, 90, 91, 92, 93,<br />
94, 95, 96, 115, 116, 117, 156, 157 y 159.<br />
37 En 1386 los vecinos <strong>de</strong> Ansó ingresaron 10 000 sueldos a cuenta por el arrendamiento <strong>de</strong><br />
sus hierbas a razón <strong>de</strong> 6 sueldos por cada 100 cabezas. Cfr. A. CANELLAS LÓPEZ,<br />
Diplomatario medieval <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros, ob. cit., doc. 117.<br />
38 En 1430 dos canfranqueses aportaban 3 500 ovejas. En esas mismas fechas se arrendaron<br />
unas pardinas <strong>de</strong> Gabás capaces para alimentar dos rebaños <strong>de</strong> 5 000 cabezas cada uno. Se<br />
trata, claro está, <strong>de</strong> gana<strong>de</strong>ría ovina, pues los ganados mayores o ‘grossos’ difícilmente<br />
alcanzaban cifras mayores a 200 cabezas. A mediados <strong>de</strong>l siglo XV se citan en Bielsa algunos<br />
gana<strong>de</strong>ros con más <strong>de</strong> tres mil cabezas <strong>de</strong> ovejas, e igualmente se documenta la presencia en<br />
Bielsa <strong>de</strong> las cabañas <strong>de</strong> Berbegal, cerca <strong>de</strong> Barbastro, y <strong>de</strong> Castelfabib, junto a Segorbe, con<br />
cinco y seis mil ovejas respectivamente.<br />
32
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
El ámbito pirenaico, como afirma J. A. Fernán<strong>de</strong>z Otal39, fue un gran<br />
foco <strong>de</strong> tensión para la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza. En aras <strong>de</strong> solucionar<br />
dicho problema se firmaron diversos acuerdos como el suscrito en 1386<br />
entre las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la villa y valle <strong>de</strong> Ansó y la citada Casa <strong>de</strong><br />
Gana<strong>de</strong>ros zaragozana que, no obstante, no logró impedir que surgieran<br />
nuevos conflictos y alteraciones entre ambas partes que conciliaron una<br />
nueva concordia en 1421 que regulaba, en <strong>de</strong>talle, los <strong>de</strong>rechos y las responsabilida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> ambas partes manteniéndose, no obstante, el pacto sobre el<br />
<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> herbaje pero con una apreciable subida <strong>de</strong> los precios para los<br />
gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza.<br />
El conflicto <strong>de</strong> intereses se extendía también por otras estivas pirenaicas,<br />
como el valle Tena cuyos Estatutos municipales son una muestra <strong>de</strong> la<br />
constante lucha <strong>de</strong> los montañeses contra los privilegios <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong><br />
Gana<strong>de</strong>ros zaragozanos. Como los tensinos no podían impedir que las cabañas<br />
zaragozas hicieran uso <strong>de</strong> sus privilegios <strong>de</strong> herbajar libremente en los<br />
pastizales comunales <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong> patrimonio real recurrieron a una<br />
política <strong>de</strong> contención contra los pastores y mayorales <strong>de</strong> Zaragoza, promulgando<br />
una serie <strong>de</strong> estatutos restrictivos para los zaragozanos y datados en<br />
los años 1436, 1445 y 1451, así como en la década <strong>de</strong> 1490. A fines <strong>de</strong>l XV,<br />
incluso, los vecinos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena intentaron articular una coalición con<br />
la ciudad <strong>de</strong> Huesca y otras villas para hacer frente a la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros<br />
<strong>de</strong> Zaragoza.<br />
Como quiera que los conflictos estallaron también con los vecinos <strong>de</strong>l<br />
valle <strong>de</strong> Borau (en los años 1439-1440) y los <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Echo (1449), el rey<br />
<strong>de</strong> Navarra, Juan, que actuaba como gobernador <strong>de</strong>l Reino, dictó una provisión<br />
contra aquellos valles pirenaicos aragoneses que atentasen contra los<br />
privilegios <strong>de</strong> los gana<strong>de</strong>ros zaragozanos entre los que incluyó los valles<br />
anteriormente citados, si bien no figura entre ellos el <strong>de</strong> Tena.<br />
Al año siguiente se solucionaron las diferencias entre los gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong><br />
Zaragoza y los montañeses <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Echo, pactos que hubieron <strong>de</strong><br />
renovarse en el año 1454 y 1456, firmándose acuerdos <strong>de</strong> hospitalidad y<br />
mutuo interés, aunque siempre favorables a los zaragozanos.<br />
Acuerdos y pactos que nos permiten explicar cómo se relacionaban los<br />
gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> las diferentes zonas <strong>de</strong> explotación pecuaria en Aragón y<br />
39 A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la obra ya citada, J. A. FERNÁNDEZ OTAL, La Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong><br />
Zaragoza,ob. cit., y <strong>de</strong>l mismo autor, pue<strong>de</strong> verse : Documentación medieval <strong>de</strong> la Corte <strong>de</strong>l<br />
Justicia <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros y Ordinaciones <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza <strong>de</strong>l año 1511.<br />
IFC. Zaragoza, 1995. También La Casa <strong>de</strong> Gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza en la Edad Media (siglos<br />
XIII-XV) : aportación a la historia pecuaria <strong>de</strong>l Aragón medieval. Prensas Universitarias <strong>de</strong><br />
Zaragoza, 1996. (Tesis Doctoral en 9 microfichas).<br />
33
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
concr<strong>et</strong>amente en los Pirineos don<strong>de</strong> se realizaban acuerdos a dos bandas, <strong>de</strong><br />
un lado con los gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> la otra vertiente <strong>de</strong> los Pirineos, <strong>de</strong> otro con los<br />
<strong>de</strong> la ribera <strong>de</strong>l Ebro.<br />
Las tensiones, reiteradas a lo largo <strong>de</strong> los siglos XIV y XV, obligaron<br />
a la intervención <strong>de</strong>l monarca, como Juan <strong>de</strong> Navarra quien, en 1449, dictaba<br />
una provisión40 contra los valles pirenaicos que atentaran contra los<br />
privilegios <strong>de</strong> los gana<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Zaragoza, y todavía en 1498 los representantes<br />
<strong>de</strong>l quiñón <strong>de</strong> Panticosa se r<strong>et</strong>iraban <strong>de</strong> la junta <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena por<br />
estar en <strong>de</strong>sacuerdo con las medidas adoptadas por esta para echar las<br />
obellas çaragoçanas que eran <strong>de</strong> present e las que beniessen a los puertos<br />
<strong>de</strong> la dicha val …41. Otras veces se documenta el robo <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s rebaños <strong>de</strong><br />
ganado, violencia ejercida por algunos señores en guerra con los <strong>de</strong> los<br />
valles vecinos, como el señor <strong>de</strong> Santa Coloma.<br />
Las relaciones transpirenaicas42 propiciaron, a su vez, acuerdos <strong>de</strong><br />
carácter local firmados, normalmente, entre dos poblaciones vecinas o entre<br />
valles contiguos cuyas cabañas, día a día, tenían que compartir las estivas y<br />
pastizales. Eran acuerdos en forma <strong>de</strong> pactos, ‘padzarias’, facerías43 o<br />
convenios que regulaban y organizaban el uso <strong>de</strong> pastos comunales y, a<br />
veces, regulaban también el tránsito <strong>de</strong> personas, animales y el pago <strong>de</strong><br />
peajes, como los suscritos entre los vecinos <strong>de</strong>l quiñón <strong>de</strong> Panticosa y el<br />
valle <strong>de</strong> Saint Savin (1314), los <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena y el <strong>de</strong> Ossau (1328), los<br />
<strong>de</strong> Canfranc con Etsaut (1351), los <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Ansó con los <strong>de</strong> Aspe (1370)<br />
y los <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Bielsa con los <strong>de</strong> Barege (1384), por citar sólo alguno <strong>de</strong><br />
ellos, pactos que se renovaban cada cierto tiempo y que, a veces, servían<br />
para poner fin a las disputas y conflictos que inevitablemente se daban entre<br />
comunida<strong>de</strong>s vecinas44.<br />
40 A. CANELLAS LÓPEZ, Diplomatario medieval <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> gana<strong>de</strong>ros, ob. cit., doc.<br />
156.<br />
41 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Estatutos y Actos municipales <strong>de</strong> Jaca y sus montañas,<br />
ob. cit., doc. 44.<br />
42 J. F. UTRILLA UTRILLA, “Los itinerarios pirenaicos medievales y la i<strong>de</strong>ntidad<br />
hispánica : relaciones transpirenaicas y estructuración <strong>de</strong>l poblamiento”, en Itinerarios<br />
medievales e i<strong>de</strong>ntidad hispánica, XXVII Semana <strong>de</strong> Estudios Medievales (Estella, 2000),<br />
Pamplona, 2001, pp. 357-391.<br />
43 Cfr. : V. FAIRÉN GUILLÉN, Facerías internacionales pirenaicas. Madrid, 1956. J.<br />
P. BARRAQUÉ, « Du bon usage du pacte : les passeries dans les Pyrénées occi<strong>de</strong>ntales … »,<br />
obra citada.<br />
44 Cfr. : Ch. DESPLAT, La guerre oubliée. Guerres paysannes dans les Pyrenées (XII-XIX<br />
siècles). Biarritz. J & D Editions, 1993.<br />
34
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
LA EXTRACCIÓN Y MANUFACTURA DE MINERALES<br />
Es cierto que aún no disponemos <strong>de</strong> suficientes investigaciones sobre<br />
la extracción y manufactura <strong>de</strong> minerales en la zona pirenaica durante la<br />
Edad Media. Prácticamente los pocos estudios existentes carecen <strong>de</strong> perspectivas<br />
<strong>de</strong> comparación entre ellos y ni siquiera los puntuales balances<br />
generales elaborados al respecto – por ejemplo sobre la plata45, el hierro46 o<br />
la sal47 – han coincidido en presentarse como temáticas afines, susceptibles<br />
<strong>de</strong> ser abordadas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una óptica transversal <strong>de</strong> historia <strong>de</strong> los espacios<br />
montañosos (como los Pirineos), a modo <strong>de</strong> observatorio alternativo al<br />
territorio político <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Aragón48. Esto quiere <strong>de</strong>cir que el primer paso<br />
que nos toca recorrer todavía es algo tan básico como la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los<br />
centros <strong>de</strong> producción que hubo en aquellos siglos, cuestión suficiente, por<br />
otra parte, como para acaparar buena parte <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> esta ponencia49.<br />
Después, una segunda fase <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>berá consistir en la reconstrucción<br />
<strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> extracción y producción <strong>de</strong> minerales, a modo <strong>de</strong><br />
captación <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l saber técnico artesanal50.<br />
Precisamente, en su análisis sobre la producción <strong>de</strong> hierro en<br />
Normandía (siglos XI-XV), Mathieu Arnoux51 aboga por estrechar las relaciones<br />
existentes entre historia social e historia <strong>de</strong> las técnicas. De hecho, la<br />
difusión <strong>de</strong> los minerales y el papel <strong>de</strong> los colectivos <strong>de</strong> artesanos implicados<br />
en su transformación han <strong>de</strong> abordarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el estudio <strong>de</strong> las condiciones<br />
45 M. GONZÁLEZ MIRANDA, “Minas <strong>de</strong> plata en el Alto Aragón” en Estudios <strong>de</strong> Edad<br />
Media <strong>de</strong> la Corona <strong>de</strong> Aragón, V (1952), pp. 435-437 ; y A. SAN VICENTE PINO, “Minas<br />
<strong>de</strong> plata en Aragón” en su obra La platería <strong>de</strong> Zaragoza en el Bajo Renacimiento, 1545-1599,<br />
Zaragoza, 1976, tomo I, pp. 161-171.<br />
46 M. I. FALCÓN PÉREZ, “La manufactura <strong>de</strong>l hierro en Aragón en los siglos XIV-XVI” en<br />
Actas <strong>de</strong> las I Jornadas sobre Minería y Tecnología en la Edad Media peninsular, León,<br />
Fundación Hullera Vasco-Leonesa, 1996, pp. 363-383.<br />
47 F. ARROYO ILERA, “La sal en Aragón y Valencia durante el reinado <strong>de</strong> Jaime I” en<br />
Saitabi, XI (1961), pp. 253-261.<br />
48 C. VERNA-NAVARRE, “Esquisse d’une histoire <strong>de</strong>s mines <strong>et</strong> <strong>de</strong> la métallurgie<br />
monastique dans les Pyrénées” en P. Benoit y D. Cailleaux (editores), Moines <strong>et</strong> Métallurgie<br />
dans le France médiévale, París, 1991, pp. 45-58.<br />
49 En la línea <strong>de</strong> trabajo planteada por G. NAVARRO ESPINACH, “El <strong>de</strong>sarrollo industrial<br />
<strong>de</strong> Aragón en la Baja Edad Media” en Aragón en la Edad Media, XVII (Zaragoza, 2003),<br />
pp. 179-212.<br />
50 Véase por ejemplo J. J. NIETO CALLEN, “El proceso si<strong>de</strong>ro-m<strong>et</strong>alúrgico altoaragonés :<br />
los valles <strong>de</strong> Bielsa y Gistaín en la Edad Mo<strong>de</strong>rna (1565-1800)” en Llull, 19 (1996), pp. 471-<br />
507.<br />
51 M. ARNOUX, Mineurs, férons <strong>et</strong> maîtres <strong>de</strong> forge. Étu<strong>de</strong>s sur la production du fer dans la<br />
Normandie du Moyen Âge, XIe-XVe siècles, París, Éditions du CTHS, 1993.<br />
35
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
reales <strong>de</strong> la producción, <strong>de</strong>l trabajo y <strong>de</strong>l comercio. La historia <strong>de</strong> las<br />
técnicas <strong>de</strong> producción y, en especial, la historia <strong>de</strong> su evolución, resulta<br />
indispensable para cualquier estudio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo económico regional, en<br />
cuanto elemento fundamental <strong>de</strong> los factores que componen los medios <strong>de</strong><br />
producción y por lo tanto <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> producción mismo. Por otra parte, la<br />
explicación <strong>de</strong> los factores técnicos y su evolución permite plantear otra<br />
serie <strong>de</strong> problemas que son <strong>de</strong> capital importancia para la historia económica<br />
: los rendimientos, la evolución <strong>de</strong> la productividad y la fijación <strong>de</strong> los<br />
costes <strong>de</strong> producción, capítulo fundamental para el conocimiento <strong>de</strong> los<br />
índices <strong>de</strong> acumulación y <strong>de</strong> la rentabilidad artesanal, buscando la inci<strong>de</strong>ncia<br />
<strong>de</strong> los costes específicos <strong>de</strong> cada <strong>et</strong>apa <strong>de</strong>l proceso productivo en la formación<br />
<strong>de</strong> los costes generales, todo ello teniendo como obj<strong>et</strong>ivo una interpr<strong>et</strong>ación<br />
comparativa <strong>de</strong> las organizaciones manufactureras i<strong>de</strong>ntificadas.<br />
Otro <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> análisis que ha <strong>de</strong> tenerse en cuenta es la obra<br />
reciente <strong>de</strong> Giorgio di Gangi sobre la actividad minera y m<strong>et</strong>alúrgica en los<br />
Alpes occi<strong>de</strong>ntales italianos durante la Edad Media <strong>de</strong>s<strong>de</strong> fuentes escritas y<br />
materiales52. En este trabajo se han tomado en consi<strong>de</strong>ración las investigaciones<br />
<strong>de</strong> los geólogos <strong>de</strong> los siglos XVIII-XIX que permiten trazar el<br />
cuadro geológico y m<strong>et</strong>alúrgico <strong>de</strong> la región, así como informaciones proce<strong>de</strong>ntes<br />
<strong>de</strong> las prospecciones arqueológicas, datos iconográficos, testimonios<br />
<strong>de</strong> viajeros y eruditos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo XVI sobre la actividad minera, y referencias<br />
toponomásticas <strong>de</strong> la cartografía mo<strong>de</strong>rna. Por consiguiente, también<br />
en este caso la puesta a punto <strong>de</strong> un mapa <strong>de</strong> recursos mineros y activida<strong>de</strong>s<br />
m<strong>et</strong>alúrgicas ha resultado ser la base necesaria para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> ulteriores<br />
indagaciones sobre las múltiples problemáticas relacionadas con esta<br />
temática en el espacio montañoso <strong>de</strong> los Alpes.<br />
Al respecto, las noticias sobre minas en los Pirineos aragoneses ya han<br />
sido resumidas en varios cuadros por Juan José Ni<strong>et</strong>o53. Así, sabemos que ya<br />
en la Antigüedad se aludía a la extracción <strong>de</strong>l mineral <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Benasque.<br />
En el Medioevo a esa noticia se añadieron las <strong>de</strong> hierro en Aínsa, plata en<br />
Bielsa y plomo en Gistaín. En la Edad Mo<strong>de</strong>rna los datos resaltan la<br />
extracción <strong>de</strong> hierro y plomo en Bielsa. Finalmente, hacia el año 1630, el<br />
baile Ximénez <strong>de</strong> Aragüés54 confirmaba la obtención <strong>de</strong> hierro en Bielsa.<br />
52 G. DI GANGI, L’Attività Mineraria e M<strong>et</strong>allurgica nelle Alpi Occi<strong>de</strong>ntali Italiane nel<br />
Medioevo. Piemonte e Valle d’Aosta : fonti scritte e materiali, Oxford, BAR International<br />
Series, 2001.<br />
53 J. J. NIETO CALLÉN, “El proceso si<strong>de</strong>rom<strong>et</strong>alúrgico altoaragonés...”, ob. cit., pp. 473-<br />
475.<br />
54 J. XIMÉNEZ DE ARAGÜÉS, Discurso <strong>de</strong>l oficio <strong>de</strong>l Bayle General <strong>de</strong> Aragón, Zaragoza,<br />
1740, especialmente el capítulo XI <strong>de</strong>dicado a las minas <strong>de</strong> Aragón y su riqueza.<br />
36
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
Con todo, a finales <strong>de</strong>l siglo XIX se reactivó la explotación <strong>de</strong> los yacimientos<br />
pirenaicos por parte <strong>de</strong> diversas compañías privadas, <strong>de</strong> forma que<br />
la producción <strong>de</strong> minerales se amplió bastante : asfalto y b<strong>et</strong>ún, blenda y<br />
galena, carbón, cinc, cobre, dióxido <strong>de</strong> manganeso, espato-flúor, hierro,<br />
lignito, manganeso, níquel, óxido <strong>de</strong> manganeso, plomo, plomo argentífero,<br />
sal <strong>de</strong> agua, sal gema y sales alcalinas.<br />
Evi<strong>de</strong>ntemente, en la Edad Media, las minas, al igual que todo tesoro<br />
enterrado, pertenecía al monarca, el cual disfruta <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> regalía <strong>de</strong><br />
las minas, como en Castilla55. No obstante, la legislación al respecto es poco<br />
precisa (cfr. Vidal Mayor56 o el Fuero General <strong>de</strong> Navarra57), y parece <strong>de</strong>rivar<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho romano y visigótico en relación con las explotaciones romanas58.<br />
Esta prerrogativa se aplicaba ya en el siglo XI, como lo <strong>de</strong>muestra una<br />
escu<strong>et</strong>a noticia proveniente <strong>de</strong> una carta <strong>de</strong> franquicia otorgada por Sancho<br />
Ramírez a los hombres <strong>de</strong> Benasque, a los que, entre otras prestaciones<br />
onerosas, eximió <strong>de</strong> “hacer minas bajo tierra”, según nuestra interpr<strong>et</strong>ación<br />
<strong>de</strong> un texto nada sencillo59.<br />
La hacienda regía se lucraba, pues, <strong>de</strong> la puesta en explotación <strong>de</strong><br />
dichas minas, percibiendo unas <strong>de</strong>terminadas rentas, fijadas en las concesiones<br />
regias y normalmente proporcionales a la cantidad <strong>de</strong> mineral extraído.<br />
En su caso, los reyes aragoneses hicieron concesión <strong>de</strong> la explotación <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminadas minas a verda<strong>de</strong>ras compañías <strong>de</strong> trabajadores, como fue el<br />
caso <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Bielsa entregadas a una cuadrilla <strong>de</strong> catorce<br />
mineros, mientras que en otras ocasiones repartían el lucro con el señor <strong>de</strong>l<br />
lugar, como se observa en el caso <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Benasque.<br />
Las primeras noticias sobre explotaciones mineras altoaragonesas se<br />
producen a fines <strong>de</strong>l siglo XII, precisamente en unos momentos <strong>de</strong> crecimiento<br />
económico. El fenómeno es similar a lo que acontece en otros reinos<br />
<strong>de</strong>l occi<strong>de</strong>nte europeo. A título ilustrativo aludiremos aquí a los dos fenómenos<br />
más significativos que protagonizaron la historia medieval <strong>de</strong> las<br />
explotaciones mineras pirenaicas, esto es, la extracción <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ales (hierro,<br />
cobre, plata), y la producción <strong>de</strong> sal. En cuanto al primer fenómeno aludido,<br />
55 Cfr. Las Partidas, Part. II, 28, 1.<br />
56 IV, 39 (24) Si tú has seruitud en la mi heredat <strong>de</strong> taillar piedra o m<strong>et</strong>al… Cfr. G.<br />
TILANDER, Vidal Mayor, Lund, 1956.<br />
57 J. F. UTRILLA UTRILLA, El Fuero General <strong>de</strong> Navarra, 2 vols., col. Biblioteca Básica<br />
Navarra, Pamplona, 2003, véanse capítulos 29 y 417.<br />
58 Cfr. Los Códigos <strong>de</strong> Teodosio y <strong>de</strong> Alarico, respectivamente.<br />
59 A. CANELLAS LÓPEZ, La colección diplomática <strong>de</strong> Sancho Ramírez, Zaragoza, 1993, nº<br />
95 (1087, marzo). El rey dice textualmente en el documento : neque faciatis uias infra<br />
terram, que, en nuestra opinión, se refiere a minas.<br />
37
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
las principales activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>tectadas sobre extracción y transformación <strong>de</strong><br />
minerales férricos <strong>de</strong>l Pirineo aragonés se refieren a las minas <strong>de</strong> Ainsa,<br />
Benasque, Bielsa, Gistain y Santa Eulalia la Mayor.<br />
La primera noticia documental está datada en mayo <strong>de</strong> 118260, fecha<br />
en la que el monarca aragonés, Alfonso II, donaba a una cuadrilla <strong>de</strong> mineros<br />
(el documento los cita como magistri) la gestión <strong>de</strong> una mina <strong>de</strong> plata <strong>de</strong><br />
Benasque. El preámbulo <strong>de</strong>l documento, traducido, no <strong>de</strong>ja lugar a dudas :<br />
“Sepan todos los hombres que siempre todas las minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> todo el<br />
reino <strong>de</strong> Aragón fueron <strong>de</strong> los reyes <strong>de</strong> Aragón”, es <strong>de</strong>cir, se alu<strong>de</strong> a la regalía<br />
sobre las minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> forma inmemorial. Da la impresión <strong>de</strong> que<br />
estemos ante una mina recién <strong>de</strong>scubierta que se incorpora a la hacienda<br />
real61, y que el rey or<strong>de</strong>na su puesta en explotación posiblemente por la<br />
misma cuadrilla que estuviera prospectando en esta o en otras zonas próximas.<br />
El documento, a<strong>de</strong>más, regulaba la distribución <strong>de</strong> los beneficios, aunque<br />
previamente se reservaba una <strong>de</strong>terminada cantidad (sin calcular) para<br />
los gastos <strong>de</strong> explotación, como se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong>l texto que afirma “… <strong>de</strong>ducidos<br />
todos los gastos que fueran necesarios en la predicha extracción <strong>de</strong>l mineral”.<br />
Salvadas estas cautelas, el monarca otorgaba a los trabajadores la<br />
mitad <strong>de</strong> la plata extraída, reservándose un 25 por ciento el propio monarca<br />
en la extracción, y otorgando al señor <strong>de</strong>l lugar, Arnaldo <strong>de</strong> Benasque, el<br />
otro 25 por ciento restante ; la catedral <strong>de</strong> Roda, a su vez, obtenía el diezmo<br />
<strong>de</strong> todo la plata que se extrajera <strong>de</strong> dicha mina.<br />
El mismo monarca, pocos años <strong>de</strong>spués, se ocupaba <strong>de</strong> regular la<br />
explotación <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Bielsa. El documento <strong>de</strong> 119162 es, en realidad,<br />
una verda<strong>de</strong>ra carta <strong>de</strong> población ya que se acuerda la llegada <strong>de</strong> catorce<br />
mineros63 junto a sus respectivas familias prestos a iniciar la extracción<br />
minera (extrahendam in<strong>de</strong> menam argenti) y la producción <strong>de</strong> plata en aquél<br />
60 M. GONZÁLEZ MIRANDA, “Minas <strong>de</strong> plata...”, ob. cit., p. 437. También en A. I.<br />
SÁNCHEZ CASABÓN, Alfonso II, rey <strong>de</strong> Aragón. Documentos (1162-1196), Zaragoza,<br />
1995, doc. 348. El documento está en el Archivo Histórico Nacional, Montearagón, Libro<br />
Ver<strong>de</strong>. Se conserva fotograma en los fondos <strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong> Estudios Medievales <strong>de</strong> Aragón<br />
<strong>de</strong>positados en el Departamento <strong>de</strong> Historia Medieval <strong>de</strong> la Universidad <strong>de</strong> Zaragoza.<br />
61 El documento dice : emparo ad meum opus illam meneriam argenti quam est in valle <strong>de</strong><br />
Benasque.<br />
62 V. BIELZA DE ORY y otros, Estudio histórico-geográfico <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Bielsa, Huesca,<br />
Instituto <strong>de</strong> Estudios Altoaragoneses, 1983, pp. 183-184 ; y A. I. SÁNCHEZ CASABÓN,<br />
Alfonso II..., ob. cit., doc. 546.<br />
63 Sus nombres son Pedro Amillau y su hermano Roberto, Bon<strong>et</strong>o y Bernardo <strong>de</strong> Ulm<strong>et</strong>o,<br />
Esteban y Gocelín <strong>de</strong> Concorello, Raimundo A<strong>de</strong>mar, Raimundo <strong>de</strong> Mirav<strong>et</strong>o, Miguel <strong>de</strong><br />
Gras, Bonanat <strong>de</strong> Montesono, Pedro <strong>de</strong> Lauz, Guillermo <strong>de</strong> Portes, Raimundo P<strong>et</strong>ri y Arnaldo<br />
Juan.<br />
38
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
lugar pirenaico. Alfonso II autorizaba a que construyeran un castillo, villa y<br />
molinos, seguramente en Parzán, en la Sierra <strong>de</strong> Lienas, en las cercanías <strong>de</strong><br />
Bielsa (el documento menciona “aquél lugar que está en los confines <strong>de</strong><br />
Bielsa”). Se trataba <strong>de</strong> poner en explotación unas minas, fijando a un número<br />
<strong>de</strong> familias venidas <strong>de</strong> diversos lugares que se ocuparían, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong><br />
construir una compleja infraestructura material <strong>de</strong> equipamiento diverso,<br />
como son los molinos <strong>de</strong> mallos para triturar y <strong>de</strong>smenuzar el mineral y,<br />
posteriormente, fundirlo. El monarca establecía las obligaciones <strong>de</strong> los<br />
recién llegados “según la costumbre <strong>de</strong> Barcelona” (lo que significa que el<br />
monarca consi<strong>de</strong>raba la concesión como un feudo, que podía confiscar en<br />
caso <strong>de</strong> incumplimiento por los pobladores), y r<strong>et</strong>enía bajo su dominio los<br />
hornos, la justicia y el señorío <strong>de</strong>l lugar. Se entregaba a cada minero 1/16<br />
parte, excepto a Esteban <strong>de</strong> Concorello y Raimundo <strong>de</strong> Mirav<strong>et</strong>o que se<br />
quedaban con 2/16 partes cada uno. El monarca se reservaba la décima parte<br />
<strong>de</strong> la plata extraída, y cobraba a<strong>de</strong>más 2 sueldos anuales <strong>de</strong> cada molino, y<br />
<strong>de</strong> los bosques (nemore) 12 dineros in unoquoque opere. Los nuevos pobladores<br />
quedaban, a su vez, exentos <strong>de</strong>l pago <strong>de</strong> lezda, hueste y cabalgada. Las<br />
dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l transporte en estos valles pirenaicos obligarían, casi con toda<br />
seguridad, a realizar todo el proceso <strong>de</strong> transformación a pie <strong>de</strong> mina,<br />
suministrándose la energía <strong>de</strong> los ríos y bosques <strong>de</strong> la montaña que surten<br />
fuerza hidráulica para los molinos y carbón para los hornos, igual que ocurre<br />
con otras minas en Cataluña e incluso en otras europeas, como las <strong>de</strong>l<br />
Harz64.<br />
Es difícil evitar ver en estos documentos un reflejo <strong>de</strong> las intensas<br />
prospecciones mineras que se <strong>de</strong>sarrollaron en toda Europa como consecuencia<br />
<strong>de</strong> los hallazgos <strong>de</strong> la segunda mitad <strong>de</strong>l siglo XII, una auténtica<br />
“fiebre <strong>de</strong> la plata”, bien caracterizada por P<strong>et</strong>er Spufford65.<br />
A principios <strong>de</strong>l siglo XIII aparecen asimismo noticias sobre herrerías<br />
en Ayerbe, en el Prepirineo oscense. En 1202, y en relación posiblemente<br />
con las minas <strong>de</strong> Santa Eulalia la Mayor, Berenguer, arzobispo <strong>de</strong> Narbona y<br />
abad <strong>de</strong> la iglesia <strong>de</strong> Montearagón, entregaba a Domingo, herrero, tres tiendas<br />
situadas “in collello <strong>de</strong> illo burgo <strong>de</strong> Aierb”. El contrato plantea las<br />
siguientes condiciones para el arrendamiento : Domingo tenía que “restaurar”<br />
dichas tiendas, pagar un censo anual <strong>de</strong> 15 sueldos y, a<strong>de</strong>más, se obligaba<br />
a hacer “o a mandar hacer durante toda su vida totam ferramentam <strong>de</strong><br />
64 Ph. BRAUNSTEIN, “L’industrie minière <strong>et</strong> métallurgique dans l’Europe médiévale :<br />
approche historique <strong>et</strong> approche archéologique” en T. Mannoni y A. Molinari (editores),<br />
Scienza in archeologia, Florencia, 1990, pp. 143-170.<br />
65 P. SPUFFORD, Dinero y moneda en la Europa medieval, Barcelona, 1991, pp. 147-175.<br />
39
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
nostra juvaria <strong>de</strong> Ayerbe, con nuestro propio hierro y nuestro acero, y que<br />
no recibirás pago alguno por ello”66.<br />
Bastantes años <strong>de</strong>spués, en 1277, el monarca Pedro III concedía<br />
diversas exenciones fiscales y privilegios a “todos los hombres que vinieran<br />
a trabajar y a rehabilitar las minas <strong>de</strong> Bielsa, Ainsa y Gistain…”67. Se trata<br />
<strong>de</strong> un nuevo intento <strong>de</strong> atraer y fijar pobladores que se ocupen <strong>de</strong> la explotación<br />
<strong>de</strong> diversas minas abiertas en Bielsa y en Ainsa, minas <strong>de</strong> “plata, plomo,<br />
hierro y otros m<strong>et</strong>ales que se extraigan <strong>de</strong> las predichas minas”, y que el<br />
monarca se reservaba una décima parte <strong>de</strong> todo el mineral extraído así como<br />
el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> comprar el mineral al precio acordado. Entre otros sabemos<br />
que acudieron, posiblemente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tierras germanas, “P<strong>et</strong>rus <strong>de</strong>n Os, <strong>et</strong><br />
magistri Otobo <strong>et</strong> Bendia<strong>de</strong> <strong>et</strong> Johannes alamanni, argentarii argentariorum<br />
<strong>de</strong> Aynsa <strong>et</strong> <strong>de</strong> Belsa <strong>et</strong> <strong>de</strong> Justau”, quienes en 1279 reconocían <strong>de</strong>ber al<br />
monarca Pedro III la cantidad <strong>de</strong> 5 000 sueldos jaqueses que el propio<br />
monarca les había prestado con la finalidad, seguramente, <strong>de</strong> poner <strong>de</strong> nuevo<br />
dichas minas en explotación68.<br />
Nuevamente, a fines <strong>de</strong>l siglo XIII las rentas reales69 se ocupan <strong>de</strong> las<br />
minas <strong>de</strong> Bielsa : “… un caballo armado <strong>de</strong> feudo por la renta <strong>de</strong>l lugar,<br />
excepto las ferrerías que quedan para el señor rey…” ; también se hace<br />
constar que en “los términos <strong>de</strong> Bielsa hay ‘ferr<strong>et</strong>erías’, las cuales dan al<br />
señor rey el diezmo <strong>de</strong> todas las obras que allí se hacen…”.<br />
De igual manera, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1293 los documentos <strong>de</strong>scubren la existencia<br />
<strong>de</strong> minas <strong>de</strong> cobre en Santa Eulalia la Mayor. Es el rey Jaime II quien<br />
conce<strong>de</strong> a A. Aymericus “una mina <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> cobre para que se proceda a<br />
su apertura y fábrica… en el término <strong>de</strong> Santa Eulalia la Mayor o <strong>de</strong> la<br />
Peña”70. Jimeno López <strong>de</strong> Gurrea, sobrejuntero <strong>de</strong> Jaca, or<strong>de</strong>na a Ramón<br />
Berenguer y a Miguel Pérez <strong>de</strong> Luna, vecinos <strong>de</strong> Zaragoza, “puedan, por<br />
66 AHN. Montearagón, carp. 631, nº 17.<br />
67 A. CONTE, “Notas sobre el <strong>de</strong>sarrollo mercantil <strong>de</strong> l’Ainsa durante la Edad Media (siglos<br />
XIII-XV), en Argensola, 92 (Huesca, 1981), doc. I (Valencia, 12 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1277,<br />
“hominibus omnibus venientes ad operandum <strong>et</strong> habilitandum in menis <strong>de</strong> Belça <strong>et</strong> <strong>de</strong> Ahinsa<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> Gistain, nemora, aquas <strong>et</strong> plateas ad servitium ipsarum <strong>et</strong> dictarum menarum…”),<br />
p. 219.<br />
68 ACA. Cancillería, pergaminos Pedro II (III <strong>de</strong> Aragón), carp. 111, nº 178 recto.<br />
69 V. BIELZA y otros, Estudio histórico-geográfico..., ob. cit., p. 186.<br />
70 I. CUCHI, “Introducción a la minería medieval en el Alto Aragón : las minas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong><br />
Santa Eulalia (Huesca)”, en Actas <strong>de</strong> las Ias. Jornadas sobre Minería y Tecnología en la<br />
Edad Media Peninsular, León, 1996, pp. 217-224. En p. 223 se transcribe el registro <strong>de</strong><br />
cancillería que alu<strong>de</strong> a la mina y que fue encontrado en el Archivo <strong>de</strong> la Corona <strong>de</strong> Aragón.<br />
“…mena m<strong>et</strong>alli <strong>de</strong> aramne quam aperiri <strong>et</strong> fabricare facimus…in termino Sancta Eulalie <strong>de</strong><br />
Penna maioris”.<br />
40
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
or<strong>de</strong>n nuestra, abrir una mina <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> cobre en el término <strong>de</strong> Santa<br />
Eulalia <strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong>l monasterio <strong>de</strong> Montearagón…, y que los maestros<br />
que trabajen en la fábrica <strong>de</strong> dicha mina <strong>de</strong> cobre y sus familiares no sufran<br />
ningún impedimiento o perjuicio…”71. Los ‘maestros’ y obreros que iban a<br />
poner en explotación dichas minas fueron Abdalá, sarraceno oscense, y<br />
“otros sarracenos cal<strong>de</strong>reros <strong>de</strong> Huesca”, que abrirían y explotarían dicha<br />
“mina <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> cobre en el término <strong>de</strong> Santa Eulalia la Mayor”72.<br />
Será en junio <strong>de</strong> 1307 cuando el mismo Jaime II conceda a Bernardo<br />
<strong>de</strong> Segalar el <strong>de</strong>recho a la explotación <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> plata y otros m<strong>et</strong>ales<br />
<strong>de</strong> Bielsa y <strong>de</strong> Gistaín “damos… la custodia y procuración <strong>de</strong> nuestra<br />
mina… <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> Bielsa y <strong>de</strong> Gistau”, a cambio <strong>de</strong> la décima parte<br />
“<strong>de</strong> la plata y <strong>de</strong>l plomo que <strong>de</strong> allí se extrajera… es <strong>de</strong>cir, plata o plomo y<br />
cobre”. El documento, importante, señala a<strong>de</strong>más las cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mineral<br />
que se va a extraer, así como la parte que correspon<strong>de</strong>ría al monarca. La<br />
puesta en explotación <strong>de</strong> las minas incluía la edificación y construcción <strong>de</strong><br />
“hornaces y molinos para las obras y necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dichas minas”73.<br />
En 1307, el monarca Jaime II eximía a los obreros y mineros <strong>de</strong> las<br />
minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Bielsa y <strong>de</strong> Gistain <strong>de</strong>l pago <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados impuestos<br />
<strong>de</strong>bidos al rey74. Dos años <strong>de</strong>spués, Jaime II autorizaba a Domingo <strong>de</strong> Na<br />
Gracia, justicia <strong>de</strong> Aínsa y baile general <strong>de</strong> Ribagorza, Sobrarbe y Los<br />
Valles a construir <strong>de</strong> nuevo, en el lugar <strong>de</strong> Salinas (en el término <strong>de</strong> Bielsa)<br />
“quandam molinum seu ferraria ad faciendum seu operandum ferrum seu<br />
calibem, <strong>et</strong> quod positis scin<strong>de</strong>re…ligna per carbonibus”75. La concesión era<br />
por un plazo <strong>de</strong> cinco años, y se regulaban las condiciones <strong>de</strong>l arriendo. En<br />
1312, Jaime II concedía un salvoconducto a todos cuantos trabajasen en las<br />
minas situadas en el lugar <strong>de</strong> Salinas (en término <strong>de</strong> Bielsa), y <strong>de</strong> las que el<br />
rey recibía la décima parte a cambio <strong>de</strong>l pertinente permiso <strong>de</strong> apertura.<br />
Dicho salvoconducto y guiaje afectaba también a los carboneros que aprovisionaban<br />
las herrerías76. En 1314, Jaime II eximía <strong>de</strong>l pago <strong>de</strong> la décima <strong>de</strong>l<br />
hierro fundido en la herrería situada en el término <strong>de</strong> Sin, en la sobrecollida<br />
<strong>de</strong> l’Ainsa77. Todavía en 1316, el rey Jaime II ponía bajo su protección y<br />
71 Ibi<strong>de</strong>m, p. 223.<br />
72 Ut supra.<br />
73 V. BIELZA y otros, Estudio histórico-geográfico..., ob. cit., p. 186 y ss. (Huesca, 26 <strong>de</strong><br />
junio <strong>de</strong> 1307).<br />
74 Ibi<strong>de</strong>m, p. 190 (Huesca, 26 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1307).<br />
75 Ibi<strong>de</strong>m, p. 191 (Valencia, 15 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1309).<br />
76 I. FALCÓN PÉREZ, “La manufactura <strong>de</strong>l hierro...”, ob. cit., doc. II <strong>de</strong>l apéndice.<br />
77 Ibi<strong>de</strong>m, doc. III.<br />
41
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
guíaje especial a Domingo <strong>de</strong> Na Gracia y a los restantes “maestros y obreros”que<br />
trabajaban “en un lugar llamado Salinas”, en los términos <strong>de</strong> Bielsa,<br />
“ad opus dictarum ferrariarum carbones faciens”. El documento alu<strong>de</strong> a las<br />
minas <strong>de</strong> hierro, si bien la actividad concr<strong>et</strong>a <strong>de</strong> dichos obreros habrá que<br />
ponerla en relación con la obtención <strong>de</strong> carbón para alimentar dichas ferrerías,<br />
pues se dice “maestros, obreros o carboneros… mientras acu<strong>de</strong>n a<br />
dichas ferrerías o estuvieren en ellas”78. Por último, en 1330, el monarca<br />
Alfonso IV confirmaba las anteriores concesiones hechas a Domingo <strong>de</strong> Na<br />
Gracia sobre las herrerías <strong>de</strong> Bielsa a su viuda, Bruniselda <strong>de</strong> Portolés79.<br />
Las menciones <strong>de</strong> hierro <strong>de</strong> Bielsa son suficientes para <strong>de</strong>terminar que<br />
su exportación iba dirigida, en pequeñas cantida<strong>de</strong>s, al otro lado <strong>de</strong> los<br />
Pirineos, como los tres quintales que salen por el valle en septiembre <strong>de</strong><br />
1449, cotizados a una libra jaquesa el quintal por Pero Dondueno. Pero quizá<br />
el <strong>de</strong>stino prioritario serían las forjas catalanas, fuera ya <strong>de</strong>l espacio<br />
aragonés, pues las salidas más importantes se producen por la aduana <strong>de</strong><br />
Monzón, por don<strong>de</strong> en el ejercicio 1444-45 se contabilizan 20 quintales <strong>de</strong><br />
“hierro <strong>de</strong> Bielsa”, junta a otras cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia cántabra y una<br />
cifra importante sin tener origen asignado, lo que permite pensar que una<br />
parte sería también el extraído en el valle. Las <strong>de</strong>claraciones realizadas en<br />
Monzón adjudican al hierro bels<strong>et</strong>ano un precio entre 25 y 30 sueldos el<br />
quintal, lo que incrementa entre un 25-50 por ciento el manifestado en el<br />
propio valle, sin duda por el gasto <strong>de</strong>l transporte80.<br />
Por añadidura, en el valle <strong>de</strong> Tena se documenta81 en la segunda mitad<br />
<strong>de</strong>l siglo XV una mina <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> plomo “mena <strong>de</strong> alcoffor siquiere<br />
plomo” para barnizar cerámicas. A comienzos <strong>de</strong>l siglo XIV, la producción<br />
férrica parece recibir un nuevo impulso, sin duda en relación con las<br />
ten<strong>de</strong>ncias alcistas <strong>de</strong> los precios provocadas por el auge <strong>de</strong>mográfico, cuya<br />
<strong>de</strong>manda, acrecentada por una economía más abierta, dinámica y compleja,<br />
reclama materias primas m<strong>et</strong>álicas82. Se pue<strong>de</strong> intentar trazar un balance<br />
hipotético para el hierro, <strong>de</strong>l que sabemos que, en los años cincuenta <strong>de</strong>l<br />
siglo XV, se exportaba en cantida<strong>de</strong>s medianas hacia Francia y sensiblemente<br />
más hacia el resto <strong>de</strong> Aragón y Cataluña, a través <strong>de</strong> Monzón.<br />
78 V. BIELZA y otros, Estudio histórico-geográfico..., ob. cit., p. 199 (Lérida, 6 <strong>de</strong><br />
septiembre <strong>de</strong> 1316, “ministros, operarios vel carbonarios…dum ad ipsas ferrarias venerint<br />
vel in eis fuerint”).<br />
79 Ibi<strong>de</strong>m, p. 202 (Lérida, 6 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1330).<br />
80 Ibi<strong>de</strong>m, p. 105.<br />
81 M. GÓMEZ VALENZUELA, Documentos sobre artes y oficios en la diócesis <strong>de</strong> Jaca,<br />
1444-1629, Zaragoza, 1998.<br />
82 V. BIELZA y otros, Estudio histórico-geográfico..., ob. cit., p. 81.<br />
42
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
Cuarenta o cincuenta quintales salían cada año <strong>de</strong>l valle, que puedan probarse<br />
<strong>de</strong> modo fehaciente. A partir <strong>de</strong> este dato, pue<strong>de</strong> inferirse, con un<br />
margen <strong>de</strong> error amplio, una producción <strong>de</strong> 120-150 quintales, que<br />
compren<strong>de</strong>rían el autoconsumo, algunos productos <strong>de</strong> sencilla manufactura y<br />
cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> hierro exportado que no figura con la indicación <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia.<br />
Seis o si<strong>et</strong>e mil quinientos kilos <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al, que eran una porción<br />
significativa <strong>de</strong>l total obtenido en Aragón, en concr<strong>et</strong>o, para la región<br />
oriental.<br />
Otro fenómeno reseñable sobre la transformación <strong>de</strong> los recursos<br />
minerales en los Pirineos aragoneses durante la Edad Media fue, sin lugar a<br />
dudas, la extracción <strong>de</strong> sal. La sal común ha sido el mineral con más fuerte<br />
<strong>de</strong>manda en todas las épocas <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> la humanidad, y uno <strong>de</strong> los<br />
precoces productos obj<strong>et</strong>os <strong>de</strong> transacciones comerciales. En nuestra época<br />
<strong>de</strong> estudio había dos modos <strong>de</strong> obtener la sal. El más sencillo era evaporar el<br />
agua <strong>de</strong>l mar estancándola en la costa en lagunas <strong>de</strong> poca profundidad. La<br />
otra consistía en calentar el agua proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> manantiales salinos mediante<br />
la acción <strong>de</strong>l fuego. Sin duda, en poblaciones aragonesas como Naval la sal<br />
se convirtió durante la Edad Media en el producto más preciado <strong>de</strong> las<br />
exportaciones83. Verda<strong>de</strong>ramente, en este lugar el yacimiento era <strong>de</strong> cierta<br />
importancia, y fue controlado por el propio monarca, quien hizo diversas<br />
concesiones a instituciones eclesiásticas, a nobles, a particulares, <strong>et</strong>c., que<br />
tuvieron una parte <strong>de</strong> la explotación84.<br />
En fechas tan tempranas como octubre <strong>de</strong> 1099 el rey Pedro I concedía<br />
<strong>de</strong>terminados privilegios a los ‘barones’ <strong>de</strong> Naval, en el área prepirenaica<br />
sobrarbesa, porque le habían entregado el castillo <strong>de</strong> la villa, y se cita<br />
expresamente “… que <strong>de</strong> toda vuestra sal que me entreguéis el quinto…”85,<br />
muestra sin duda <strong>de</strong> que venían siendo explotadas por los musulmanes. En<br />
1184, Alfonso II daba a su escribano, Sancho <strong>de</strong> Perarrúa, unas casas en<br />
Naval “y las salinas … que fueron <strong>de</strong> Lopillo, moro, y <strong>de</strong> sus hijos, tal y<br />
como los predichos mejor las hubieron y tuvieron…”86. Naval aparecerá más<br />
tar<strong>de</strong>, a comienzos <strong>de</strong>l reinado <strong>de</strong> Alfonso III y en pleno conflicto <strong>de</strong> la<br />
Unión, por la lucha <strong>de</strong> intereses en torno <strong>de</strong> sus famosas salinas87.<br />
83 A. CONTE, La Encomienda <strong>de</strong>l Temple <strong>de</strong> Huesca. IEA. Huesca, 1990, p. 231 y ss.<br />
84 Y. MALARTIC, La sel en Catalogne <strong>et</strong> Aragon (XIIIe-XVe siècles). Ecole Pratique <strong>de</strong>s<br />
Hautes Etu<strong>de</strong>s, mai 1980. Ejemplar mecanografíado <strong>de</strong>positado en la Biblioteca <strong>de</strong>l ACA. (La<br />
referencia tomada <strong>de</strong> A. CONTE, La Encomienda…, nota 3 <strong>de</strong> p. 231).<br />
85 A. UBIETO ARTETA, Colección diplomática <strong>de</strong> Pedro I, ob. cit., doc. 70 (octubre <strong>de</strong><br />
1099).<br />
86 A. I. SÁNCHEZ CASABÓN, Alfonso II..., ob. cit., doc. 388 (Barbastro, mayo <strong>de</strong> 1184).<br />
87 L. GONZÁLEZ ANTÓN, Las Uniones Aragonesas y las Cortes <strong>de</strong>l Reino (1283-1301), 2<br />
43
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
Des<strong>de</strong> luego, a finales <strong>de</strong>l siglo XIII, el monarca ejercía un control<br />
férreo sobre la explotación <strong>de</strong> estas salinas. En las Cortes <strong>de</strong> Zaragoza <strong>de</strong><br />
1283 los procuradores <strong>de</strong>l concejo <strong>de</strong> Naval presentaron al rey una protesta<br />
por todo lo que les había perjudicado al <strong>de</strong>mandarles “lures moiras e lures<br />
pozos <strong>de</strong> la salina...”, <strong>de</strong>bido a lo cual no podían ven<strong>de</strong>r dicha sal, según<br />
antiguamente habían hecho, y ni siquiera los vecinos <strong>de</strong> la población podían<br />
“comer y usar <strong>de</strong> su sal misma y llevarla a sus casas”88. En 1288, algunos<br />
nobles expulsaron <strong>de</strong> la salina <strong>de</strong> Naval a los empleados <strong>de</strong>l arrendatario y<br />
quitaron al clavero las llaves y los libros <strong>de</strong> registro <strong>de</strong> albaranes89. Del año<br />
1300 son diversas ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l rey a varios caballeros, sobrejunteros y otros<br />
oficiales recaudadores para llevar a cabo las condiciones <strong>de</strong> compra y venta<br />
<strong>de</strong> la sal <strong>de</strong> Naval90. Ese mismo año, el rey or<strong>de</strong>na al noble Sancho <strong>de</strong><br />
Antillón que <strong>de</strong>je la salina <strong>de</strong> Naval en manos <strong>de</strong> su enviado, comprom<strong>et</strong>iéndose<br />
el monarca a pagar a dicho noble las cantida<strong>de</strong>s por las que tenía<br />
concedida esa salina91. De igual manera, en 1300, el rey mandó a los infanzones<br />
<strong>de</strong> Naval que no pusiesen impedimentos a recibir y distribuir la sal <strong>de</strong>l<br />
lugar92.<br />
A todas luces queda claro que la monarquía aragonesa recurrió al<br />
arrendamiento <strong>de</strong> sus salinas durante un cierto período <strong>de</strong> tiempo por una<br />
cantidad acordada que se pagaba anualmente. Sin embargo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l rey<br />
otras instituciones estuvieron atraídas por la explotación <strong>de</strong> esta fuente <strong>de</strong><br />
riqueza. De hecho, algunos monasterios, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un primer momento, consiguieron<br />
la posesión y control <strong>de</strong> las salinas. Al respecto, en ámbito pirenaico,<br />
el monasterio <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> la Peña no quedó al margen <strong>de</strong> esta actividad, y<br />
los lugares <strong>de</strong> los que obtenía sal fueron Escal<strong>et</strong>e, Ucar, Salinas <strong>de</strong> Jaca y el<br />
ya mencionado Naval. En este último caso, aunque el monasterio no tenía el<br />
dominio <strong>de</strong> la villa pues quedó bajo el po<strong>de</strong>r real <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su conquista en<br />
1095, sí que disfrutaba <strong>de</strong> la posesión <strong>de</strong> algunas eras salinosas, cuya<br />
supervisión correspondía a un monje que ocupaba el cargo <strong>de</strong> prior <strong>de</strong> Naval.<br />
En efecto, en esta población tres eran las fuentes salinosas más importantes<br />
(Rolda, Ranero e Iruelas). El caudal <strong>de</strong> éstas se conducía mediante canales<br />
<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para ser <strong>de</strong>positado <strong>de</strong> forma provisional en unos pozos. Después,<br />
al comienzo <strong>de</strong>l verano, se pasaba a los estanques <strong>de</strong> poca profundidad<br />
don<strong>de</strong> se removía el agua salina frecuentemente con unas palas. Tras<br />
vols., Zaragoza, 1975, vol. I, pp. 212,, 342, 448 y 475.<br />
88 Ibi<strong>de</strong>m, vol. II, p. 13.<br />
89 Ibi<strong>de</strong>m, vol. II, p. 344, (“librum in quo fiebant albarana salis predicti...”).<br />
90 Ibi<strong>de</strong>m, vol. II, p. 511.<br />
91 Ibi<strong>de</strong>m, p. 519.<br />
92 Ibi<strong>de</strong>m, p. 524.<br />
44
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
evaporarse, obtenida la sal, se <strong>de</strong>positaba en unos almacenes temporalmente<br />
hasta que, finalizado el período estival, se llevaba a un almacén general. La<br />
documentación <strong>de</strong>l siglo XIV cita “adulas, puços, acuacuellyos e<br />
mastacuatas e muerra” como partes <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> las salinas <strong>de</strong><br />
Naval, necesarias en la producción <strong>de</strong> sal. De esa manera, el monasterio <strong>de</strong><br />
San Juan <strong>de</strong> la Peña pudo asegurarse un suministro suficiente para sus<br />
necesida<strong>de</strong>s y las <strong>de</strong> las poblaciones que <strong>de</strong>pendían <strong>de</strong> él93.<br />
IDENTIFICACIÓN DE UNA INDUSTRIA RURAL DISPERSA<br />
Un último fenómeno observable en las tierras aragonesas septentrionales<br />
a la hora <strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> la transformación <strong>de</strong> los recursos naturales es la<br />
génesis <strong>de</strong> una auténtica manufactura rural, presente en algunos valles y<br />
lugares <strong>de</strong>l territorio pirenaico y centrada en la producción <strong>de</strong> tejidos baratos<br />
y paños <strong>de</strong> la tierra, o bien en el <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> una permanente actividad<br />
constructora. En hipótesis, para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> este fenómeno no fue tan<br />
importante la situación <strong>de</strong> señorío o realengo vigente en la zona, como la<br />
existencia <strong>de</strong> un sector empobrecido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l campesinado autóctono o<br />
extranjero que se vio obligado a trabajar a tiempo parcial para sobrevivir,<br />
como suce<strong>de</strong> por ejemplo con la presencia <strong>de</strong> algunos artesanos itinerantes<br />
que cruzaron al otro lado <strong>de</strong> los Pirineos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong>l sur <strong>de</strong> Francia<br />
para trabajar en las al<strong>de</strong>as aragonesas. Por añadidura, un segundo factor<br />
coadyuvante al origen <strong>de</strong> una manufactura rural dispersa <strong>de</strong>bió ser la proximidad<br />
<strong>de</strong> poblaciones con escasa tradición industrial que, por ese motivo, no<br />
pusieron frenos a las nuevas formas <strong>de</strong> trabajo a domicilio <strong>de</strong>sarrolladas en<br />
los campos circundantes. Sea como fuere, estamos ante otro elemento dinamizador<br />
<strong>de</strong> la economía montañesa, novedoso en ámbito rural y que <strong>de</strong>be<br />
tenerse muy en cuenta para la proyección <strong>de</strong> futuras investigaciones.<br />
Teniendo como fondo <strong>de</strong> interpr<strong>et</strong>ación esas premisas, hay que señalar<br />
que la única población <strong>de</strong> los Pirineos aragoneses que podía ser capaz <strong>de</strong><br />
asumir cierto li<strong>de</strong>razgo en la organización productiva <strong>de</strong> su entorno era Jaca.<br />
Des<strong>de</strong> el siglo XIII se puso <strong>de</strong> manifiesto la iniciativa <strong>de</strong> la monarquía por<br />
proteger la industria textil local. Jaime I or<strong>de</strong>naba en 1219 que nadie se<br />
atreviera en esta villa a preparar paños crudos, o adobarlos, a no ser que<br />
93 A. I., LAPEÑA PAUL, “San Juan <strong>de</strong> la Peña y la posesión y explotación <strong>de</strong> salinas” en<br />
Aragón en la Edad Media, VI (1984), pp. 155-173. Véase también P. CAJAL<br />
SAZATORNIL, “Naval, sus salinas y su temporal señorío” en Actas <strong>de</strong>l VII Congreso<br />
Internacional <strong>de</strong> Estudios Pirenaicos, Jaca, 1983, pp. 187-200 ; y F. CASTILLÓN<br />
CORTADA, “Las salinas <strong>de</strong> Aguinaliu, Calasanz, Juseu y Peralta (Huesca)” en Argensola, 99<br />
(1985), pp. 69-90.<br />
45
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
fuesen tejidos en la mencionada villa. En 125994, concedió a los habitantes<br />
<strong>de</strong> Jaca que pudieran teñir con cualquier color los paños en sus casas y<br />
cal<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la misma manera que lo hacían los ciudadanos <strong>de</strong> Huesca95 y<br />
Lérida. Pasados los años, a finales <strong>de</strong>l siglo XIV ya se constata incluso la<br />
fundación en Jaca <strong>de</strong> una cofradía <strong>de</strong>l oficio <strong>de</strong> molineros harineros y traperos<br />
bajo la advocación <strong>de</strong> Santo Tomás, mediante unas or<strong>de</strong>nanzas que<br />
alu<strong>de</strong>n a ciertas activida<strong>de</strong>s relacionadas con la industria textil en dicha<br />
ciudad. En ellas se <strong>de</strong>cía que los tejedores y pelaires jac<strong>et</strong>anos solían llevar<br />
sus paños a los batanes <strong>de</strong> otros lugares, algunos <strong>de</strong> los cuales estaban<br />
distantes cuatro leguas <strong>de</strong> la ciudad, lo que implicaba un gran esfuerzo para<br />
ellos y unos costes <strong>de</strong> producción mayores. Bastante tiempo <strong>de</strong>spués, en<br />
1464, hay constancia <strong>de</strong> una asamblea <strong>de</strong> la cofradía <strong>de</strong> Santo Tomás en la<br />
que se <strong>de</strong>liberó sobre el molino trapero que poseía esta entidad en el río<br />
Aragón96.<br />
Como ha podido observarse, son muy escasas las noticias sobre<br />
industria textil proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la única ciudad que podía plantear obstáculos<br />
al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> una manufactura dispersa en su entorno rural. En contraste,<br />
son varios los indicios <strong>de</strong> la implantación <strong>de</strong> este fenómeno en ámbito pirenaico.<br />
Por ejemplo, <strong>de</strong> 1446 es un contrato <strong>de</strong> aprendizaje que estableció un<br />
vecino <strong>de</strong> Tramacastilla con un mozo para ejercer el oficio <strong>de</strong> tejer. Cuatro<br />
años <strong>de</strong>spués, también en esa mismo al<strong>de</strong>a se firmaba un albarán por el<br />
treudo anual <strong>de</strong> un molino trapero sito en dicha población. Asimismo,<br />
durante los años 1450, 1452 y 1455 se ha observado también la venta <strong>de</strong><br />
lanas finas, bellas y limpias <strong>de</strong>l valle a diversos comerciantes zaragozanos.<br />
De 1452 y 1453 son tres noticas más que alu<strong>de</strong>n al funcionamiento <strong>de</strong> varios<br />
molinos traperos en Panticosa97.<br />
Las pruebas más fehacientes sobre la existencia <strong>de</strong> una actividad textil<br />
rural en las tierras cercanas a Jaca la proporcionan los estatutos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong><br />
Tena. Este valle estaba compuesto a principios <strong>de</strong>l siglo XV por once lugares<br />
: Sallent, Lanuza, Panticosa, El Pueyo, Hoz, Tramacastilla, Sandiniés,<br />
Escarrilla, Piedrafita, Búbal y Saqués, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dos pardinas (Estarluengo<br />
94 A. SESMA MUÑOZ y J. F. UTRILLA UTRILLA, Antología <strong>de</strong> textos sobre la economía<br />
aragonesa medieval, Zaragoza, Mira Editores, 2000, docs. 69 y 73.<br />
95 J. F. UTRILLA UTRILLA, “Los orígenes <strong>de</strong> la industria textil en Huesca : la construcción<br />
<strong>de</strong> los primeros molinos traperos (c. 1180-1190) y la creación <strong>de</strong> la cofradía <strong>de</strong> los tejedores<br />
oscenses (1239)” en Homenaje a Don Antonio Durán Gudiol, Huesca, 1995, pp. 805-816.<br />
96 I. FALCÓN PÉREZ, Or<strong>de</strong>nanzas y otros documentos complementarios relativos a las<br />
Corporaciones <strong>de</strong> oficio en el reino <strong>de</strong> Aragón en la Edad Media, Zaragoza, Institución<br />
Fernando el Católico, 1997, docs. 97 y 198.<br />
97 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Documentos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena…, citado, docs. 74, 76,<br />
77, 84, 85, 86, 88 y 90.<br />
46
J. F. UTRILLA, C. LALIENA & G. NAVARRO<br />
y Exena). En 1448, la junta general <strong>de</strong>l valle dictó unas or<strong>de</strong>nanzas disponiendo<br />
el nombramiento <strong>de</strong> inspectores <strong>de</strong> los tejidos fabricados en sus tierras.<br />
Se trataba <strong>de</strong> trapos <strong>de</strong> paraje, <strong>de</strong> lino, plumazas, mandiles, toallas,<br />
toallones y similares piezas que cualquier tejedor <strong>de</strong>l valle solía obrar98. En<br />
efecto, la zona <strong>de</strong> Tena en el siglo XV experimentó un notable <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />
la industria textil, basado sobre todo en el uso <strong>de</strong> la lana que producían los<br />
rebaños autóctonos. Las operaciones que efectuaban los montañeses eran el<br />
lavado <strong>de</strong> la materia prima, tras el esquilado, cardado, hilado, tejido en telares<br />
manuales y bataneo final para compactar los hilos en los variados molinos<br />
traperos que se documentan en el valle. A estas operaciones seguía el<br />
perchado o tundido, que era obra <strong>de</strong> pelaires, los cuales arrancaban los pelos<br />
inútiles. Finalmente, se procedía al corte <strong>de</strong> los pelos sobrantes, para <strong>de</strong>jar el<br />
paño liso. Diversos testimonios documentales <strong>de</strong>muestran que todas esas<br />
fases <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> producción se realizaban en los hogares <strong>de</strong> los al<strong>de</strong>anos<br />
<strong>de</strong> Tena indistintamente, sin ser asumidas exclusivamente por oficios especializados<br />
o separados entre sí, no habiendo tampoco testimonios <strong>de</strong> tintoreros<br />
en estas tierras, puesto que quizá acudían si era preciso a Jaca. Lo cierto<br />
es que los paños eran muy rudos (burel, fustán, estameña, blanqu<strong>et</strong>a) y los<br />
colores que se utilizaban siempre el blanco o el pardo99.<br />
Pero no todo eran manufacturas textiles. La economía rural <strong>de</strong> los<br />
Pirineos implicaba también a algunos pelliceros, sastres y herreros, pero<br />
sobre todo se veía compl<strong>et</strong>ada por una actividad constructora perfectamente<br />
documentada. Al respecto, los estatutos y actos municipales <strong>de</strong> Jaca y sus<br />
montañas ofrecen algunos ejemplos sobre la explotación ma<strong>de</strong>rera y <strong>de</strong> la<br />
construcción rural a finales <strong>de</strong> la Edad Media. En 1495, en vista <strong>de</strong> los excesivos<br />
impuestos que las aduanas aragonesas y navarras imponían a la ma<strong>de</strong>ra<br />
que bajaba por el río Aragón, el concejo <strong>de</strong> Echo promulgó una or<strong>de</strong>nanza<br />
prohibiendo el corte y saca <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en sus términos. Dos años <strong>de</strong>spués, en<br />
1497 fue el concejo <strong>de</strong> Panticosa el que dictó una provisión obligando a<br />
todos los vecinos a ayudar en el acarreo <strong>de</strong> materiales a cualquier otro habitante<br />
que construyese una casa100.<br />
Nuevamente, en las tierras <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena las numerosas noticias<br />
publicadas recogen pinceladas diversas sobre una latente actividad constructiva.<br />
Así, en 1426 se documenta la construcción <strong>de</strong> la torre <strong>de</strong> los Lanuza<br />
en Sallent. Al año siguiente, los vecinos <strong>de</strong> Panticosa y la Partacua<br />
<strong>de</strong>cidieron edificar un puente sobre el Gállego, en el vado <strong>de</strong>l Pueyo. En<br />
98 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Los estatutos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena…, citado, doc. 6.<br />
99 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, La vida en el valle <strong>de</strong> Tena…, citado, pp. 120-126.<br />
100 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Estatutos y Actos Municipales <strong>de</strong> Jaca y sus<br />
montañas…, citado, docs. 42 y 43.<br />
47
LOS RECURSOS NATURALES EN LOS PIRINEOS ARAGONESES…<br />
1432, los osaleses Peyrol<strong>et</strong> <strong>de</strong> Bona Casa y Ramón <strong>de</strong>l París prom<strong>et</strong>ieron a<br />
un tal Sancho Lacasa hacer y obrar 60 alinzadas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> ab<strong>et</strong>o que<br />
fuese buena, bella y merca<strong>de</strong>ra en opinión <strong>de</strong> maestros expertos. En 1435, el<br />
procurador <strong>de</strong> Tramacastilla reclamaba al lugarteniente <strong>de</strong>l baile que or<strong>de</strong>nase<br />
a los <strong>de</strong> Panticosa su ayuda en la reparación <strong>de</strong>l puente <strong>de</strong>l Ab<strong>et</strong>o, el<br />
cual estaba situado en el término <strong>de</strong> dicha población. En 1436, los al<strong>de</strong>anos<br />
<strong>de</strong> Partacua y Panticosa contrataban al bearnés Arnautón <strong>de</strong> Trasario como<br />
herrero por plazo <strong>de</strong> cinco años para cubrir las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ambos lugares.<br />
Un año <strong>de</strong>spués, Miguel <strong>de</strong> la Casa, habitante <strong>de</strong> Tramacastilla, contrató<br />
a otro bearnés, Arnaucolo <strong>de</strong> Alamañac, para la obra <strong>de</strong>l antes citado puente<br />
<strong>de</strong>l Ab<strong>et</strong>o sobre el río Gállego. Otros dos documentos <strong>de</strong> 1438 ilustran cómo<br />
todos los concejos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena, reunidos en junta, contrataron a dicho<br />
maestro bearnés para arreglar con piedra y cal el paso <strong>de</strong>l puente <strong>de</strong> Milano,<br />
reponiendo la cubierta <strong>de</strong>l mismo con cañas. Por último, en 1440, el bearnés<br />
Ramón <strong>de</strong> Empares se comprom<strong>et</strong>ía con un vecino <strong>de</strong> Panticosa a reparar<br />
con ma<strong>de</strong>ra un molino <strong>de</strong> su propiedad101. Sin duda, futuras investigaciones<br />
ampliarán este panorama.<br />
De esta forma, pues, y a lo largo <strong>de</strong> las centurias medievales se fueron<br />
sentando las bases <strong>de</strong> los principales sistemas sociales y económicos <strong>de</strong> los<br />
valles pirenaicos, centradas en el pastoralismo y, <strong>de</strong> forma subsidaria, en la<br />
explotación <strong>de</strong> los recursos forestales y agrícolas, tal y como se pone <strong>de</strong><br />
manifiesto en los recientes estudios <strong>de</strong> carácter <strong>et</strong>nográfico <strong>de</strong> las socieda<strong>de</strong>s<br />
tradicionales <strong>de</strong>l Pirineo102.<br />
101 M. GÓMEZ DE VALENZUELA, Documentos <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Tena…, citado, docs. 3, 4, 5,<br />
7, 33, 45, 48, 49, 52, 53, 57 y 68.<br />
102 Cfr. : Estudios geográficos : J. L. ACÍN FANLO y V. PINILLA NAVARRO (coords.),<br />
Pueblos abandonados, ¿un mundo perdido?, Zaragoza, 1995. J. L. CALVO PALACIOS,<br />
“Aisa, un valle pirenaico”, en Pirineos, 97 (Jaca, 1970), pp. 29-63. J. L. CALVO PALACIOS<br />
y otros, “Aragüés <strong>de</strong>l Puerto, un valle pirenaico”, en Pirineos, 101 (Jaca, 1971), pp. 35-72. J.<br />
M. CASAS TORRES y J. M. FONTBOTE, “El valle <strong>de</strong> Tena”, Pirineos, 2 (Zaragoza, 1945),<br />
pp. 37-107. M. DAUMAS, La vie rurale dans le Haut Aragon Oriental, Madrid, 1976. J. M.<br />
GARCÍA RUIZ, y otros, « El valle <strong>de</strong> Urdués. Un estudio <strong>de</strong> geografía rural », Pirineos, 102<br />
(Jaca, 1971), pp. 53-91.<br />
Descripciones <strong>et</strong>nográficas : D. COMAS D’ARGEMIR y J. J. PUJADAS, Aladras y güellas.<br />
Trabajo, sociedad y cultura en el Pirineo aragonés, Barcelona, 1985. F. KRÚGER, Los Altos<br />
Pirineos, Zaragoza, 1996. S. PALLARUELO, Las navatas. El transporte <strong>de</strong> troncos por los<br />
ríos <strong>de</strong>l Alto Aragón, Zaragoza, 1984. R. VIOLANT I SIMORRA, El Pirineo español. Vida,<br />
usos, costumbres, creencias y tradiciones <strong>de</strong> una cultura milenaria que <strong>de</strong>saparece, Madrid,<br />
1949 (reedición facsimil, Barcelona, 1997).<br />
48
LA MONTAGNE BASQUE :<br />
SOURCES ET RESSOURCES.<br />
Les pâturages <strong>et</strong> les bois<br />
dans les Pyrénées occi<strong>de</strong>ntales<br />
(XI e -XIX e siècles)<br />
Delphine BROCAS, Amaia LEGAZ*<br />
C<strong>et</strong> article, qui fait suite à une communication présentée lors du<br />
congrès Resopyr en novembre 2002 à Font-Romeu, est le fruit d’une rencontre<br />
entre <strong>de</strong>ux suj<strong>et</strong>s <strong>de</strong> thèse1, proches par leur démarche <strong>et</strong> leurs cadres<br />
géographique <strong>et</strong> historique. Par l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’exploitation sylvopastorale<br />
soul<strong>et</strong>ine <strong>et</strong> du fonctionnement « socio-pastoral » <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux vallées<br />
bas-navarraises, sur plusieurs siècles, médiévaux <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rnes, <strong>de</strong>s problématiques<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s sources communes nous ont conduites à une étroite<br />
collaboration. Cependant, les pério<strong>de</strong>s étudiées, si elles se chevauchent, ont<br />
<strong>de</strong>s échelles différentes ; l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s pâturages est plus centrée sur le Moyen<br />
Âge alors que celle <strong>de</strong>s forêts se place sur une plus longue durée.<br />
D’autre part, à la croisée géographique <strong>de</strong> nos travaux, se trouve le<br />
massif d’Iraty, région sylvo-pastorale par excellence <strong>de</strong> longue date. Ce massif<br />
constitue aussi la principale zone-atelier du Proj<strong>et</strong> Collectif <strong>de</strong> Recherche<br />
« Paléoenvironnement <strong>et</strong> dynamiques <strong>de</strong> l’anthropisation <strong>de</strong> la montagne<br />
basque »2. Bien que l’historiographie <strong>de</strong> l’occupation du sol du Pays Basque<br />
soit pauvre, nos recherches ont donc bénéficié du soutien <strong>de</strong> ce P.C.R., dirigé<br />
par Didier Galop3 <strong>et</strong> dont la réflexion s’inscrit dans la longue durée.<br />
* Framespa, UMR 5136, Toulouse.<br />
1 BROCAS Delphine, Histoire <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> Soule (XIe - milieu XIXe siècle), sous la direction<br />
<strong>de</strong> Benoît Cursente, Framespa, <strong>et</strong> <strong>de</strong> Jean-Paul Métailié, GEODE, Université Toulouse-le<br />
Mirail.<br />
LEGAZ Amaia, Espaces <strong>et</strong> sociétés dans une région <strong>de</strong>s Pyrénées au Moyen Âge : l’exemple<br />
<strong>de</strong> la Basse-Navarre, sous la direction <strong>de</strong> Benoît Cursente, Framespa, U. Toulouse-le Mirail.<br />
2 CNRS, SRA Aquitaine, Conseil Général <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques<br />
3 CNRS UMR 6565<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 49 - 69 49
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
50
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
Notre objectif au sein <strong>de</strong> ce PCR est <strong>de</strong> croiser, dans un premier<br />
temps, les données historiques, avant <strong>de</strong> les confronter aux données paléo<br />
environnementales. Il nous faut souligner que, tout comme Resopyr, ce<br />
proj<strong>et</strong> a permis d’initier <strong>de</strong>s rencontres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s collaborations pluridisciplinaires<br />
enrichissantes.<br />
Notre aire d’étu<strong>de</strong> recouvre une gran<strong>de</strong> partie du Pays Basque oriental<br />
: la Soule <strong>et</strong> une partie <strong>de</strong> la Basse-Navarre, cantonnées par la province<br />
basque du Labourd, à l’ouest, <strong>et</strong> le Béarn, à l’est.<br />
Plus précisément, les vallées concernées par notre étu<strong>de</strong> sont celles <strong>de</strong><br />
Soule, <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> <strong>de</strong> Baïgorry, d’est en ouest. Ces vallées doivent être considérées<br />
en relation avec leurs voisines méridionales, aujourd’hui espagnoles :<br />
les vallées du Baztan, d’Erro, <strong>de</strong> Salazar <strong>et</strong> <strong>de</strong> Roncal. D’une altitu<strong>de</strong><br />
moyenne, les montagnes qui les séparent perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong>s communications<br />
relativement aisées entre les vallées.<br />
C’est à partir du IXe siècle que se distinguent les <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>stins <strong>de</strong> la<br />
Vasconie ultérieure, au sud, avec l’émergence du royaume <strong>de</strong> Pampelune, <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> la Vasconie citérieure au nord, côté Regnum Francorum, avec<br />
l’émergence <strong>de</strong> Sanche, « comte <strong>de</strong> Vasconie ». Dans le courant du Xe<br />
siècle, le royaume <strong>de</strong> Pampelune est occupé à la Reconquête ; au nord <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées, les familles vicomtales émergent. Le premier vicomte <strong>de</strong> Soule est<br />
mentionné au début du XIe siècle.<br />
Dans la secon<strong>de</strong> moitié du XIIe siècle, la vallée <strong>de</strong> Soule passe dans la<br />
mouvance anglaise à la suite du mariage d’Aliénor avec Henri Plantagenêt<br />
tandis que les vallées <strong>de</strong> Basse-Navarre rentrent dans le giron navarrais.<br />
Du XIIe au XVIe siècle, la Soule <strong>et</strong> la Basse-Navarre appartiennent<br />
donc à <strong>de</strong>ux entités politiques différentes. La Basse-Navarre est, durant c<strong>et</strong>te<br />
pério<strong>de</strong>, sous domination navarraise <strong>et</strong> constitue une avancée stratégique<br />
vers le nord protégeant la capitale, Pampelune, lors <strong>de</strong>s nombreux troubles<br />
qui opposent le royaume <strong>de</strong> Navarre au Labourd anglais. En Soule, la politique<br />
<strong>de</strong> bascule menée durant la secon<strong>de</strong> moitié du XIIIe siècle par le vicomte<br />
entre Angl<strong>et</strong>erre, Navarre <strong>et</strong> France finit par porter tort à la lignée vicomtale,<br />
remplacée par un capitaine-châtelain nommé par le roi d’Angl<strong>et</strong>erre.<br />
En 1461, Louis XI réunit la Soule à son royaume. À la fin du XVe<br />
siècle, les règles <strong>de</strong> succession finiront par porter la famille <strong>de</strong> Foix-Béarn à<br />
la tête du royaume <strong>de</strong> Navarre puis au XVIe siècle le roi Henri III <strong>de</strong> Navarre<br />
accè<strong>de</strong> au trône <strong>de</strong> France réunissant ainsi Basse-Navarre <strong>et</strong> Soule sous un<br />
même pouvoir.<br />
Le pays <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> la vallée <strong>de</strong> Baïgorry, au sein <strong>de</strong> la Basse-Navarre,<br />
ainsi que la vallée <strong>de</strong> Soule sont <strong>de</strong>s zones dont les activités économiques <strong>et</strong><br />
sociales sont essentiellement tournées vers la montagne.<br />
51
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
Le but <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article est <strong>de</strong> faire un bilan <strong>de</strong>s sources documentaires<br />
disponibles pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la montagne basque au Moyen Âge : diversité<br />
<strong>de</strong>s fonds, fourch<strong>et</strong>te chronologique, types <strong>de</strong> documents, métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> traitement<br />
<strong>de</strong> la documentation. À partir <strong>de</strong> c<strong>et</strong> inventaire, nous tenterons <strong>de</strong><br />
déterminer quelles informations peuvent en être tirées pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s ressources<br />
sylvo-pastorales <strong>de</strong>s Pyrénées navarraises <strong>et</strong> soul<strong>et</strong>ines.<br />
I. QUELLES SOURCES…<br />
Le premier objectif <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te “ prospection documentaire ” était donc<br />
<strong>de</strong> déterminer quels fonds d’archives seraient à dépouiller avec le plus <strong>de</strong><br />
profit, <strong>et</strong> pour quels secteurs. Nous pouvons maintenant dresser un état <strong>de</strong> la<br />
documentation, <strong>de</strong> ses limites <strong>et</strong> <strong>de</strong>s apports qui peuvent être raisonnablement<br />
attendus.<br />
À partir du Moyen Âge, pour la Basse-Navarre comme pour la Soule,<br />
on constate que la montagne est partagée en terres communes appartenant en<br />
indivis aux communautés originelles <strong>et</strong> en terres appartenant à <strong>de</strong> grands<br />
établissements monastiques : Roncevaux, Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem, Leyre.<br />
Chacun se constitue un immense domaine sylvo-pastoral avec ses établissements<br />
fixes <strong>et</strong> provisoires, ses bornes, son accès principal <strong>et</strong> ses voies secondaires<br />
fonctionnant en parallèle ou successivement. Deux, voire trois<br />
gran<strong>de</strong>s voies perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> traverser les Pyrénées par les cols dans c<strong>et</strong>te<br />
partie occi<strong>de</strong>ntale <strong>de</strong> la chaîne, correspondant à l’emprise <strong>de</strong> grands ordres<br />
religieux qui contrôlent <strong>et</strong> exploitent <strong>de</strong>s domaines sylvo-pastoraux, structurant<br />
religieusement <strong>et</strong> économiquement ces gran<strong>de</strong>s zones.<br />
Chacune <strong>de</strong> ces entités, religieuses, locales, seigneuriales, communautaires,<br />
a produit une certaine documentation sur son domaine sylvopastoral.<br />
Lorsqu’on fait un premier bilan <strong>de</strong>s sources disponibles pour l’histoire<br />
du paysage <strong>et</strong> <strong>de</strong> la structuration <strong>de</strong> l’espace basque oriental du XIe au XIXe<br />
siècle, les sources disponibles peuvent être réparties selon trois catégories :<br />
– les sources d’origine monastique ou, plus largement, d’origine<br />
ecclésiastique :<br />
- Archivo General <strong>de</strong> Navarra, section Monasterios (Leyre avec, entre<br />
autres, le Becerro Menor, Roncevaux)<br />
- Archives Départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, séries G <strong>et</strong> H (Biens<br />
<strong>de</strong> Roncevaux, comman<strong>de</strong>rie <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem)<br />
- Archivo Historico Nacional (fonds <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem)<br />
– les sources « administratives », provenant <strong>de</strong>s administrations<br />
royales ou, plus récemment, républicaines ; leurs origines peuvent être très<br />
52
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
variées, <strong>de</strong>s arrêts du Conseil d’État du Roi à la correspondance préfectorale<br />
du début du XIXe siècle, en passant par les actes <strong>de</strong> justice4, ceux qui<br />
relèvent <strong>de</strong>s chancelleries royales, <strong>de</strong> l’administration du Domaine du Roi,<br />
<strong>de</strong> l’Intendance5, <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts, <strong>et</strong>c. ;<br />
– les sources « communautaires » ou syndicales, générées en gran<strong>de</strong><br />
majorité par les Syndicats <strong>de</strong>s Pays <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> <strong>de</strong> Soule, remplacés au XIXe<br />
siècle par les Commissions syndicales <strong>de</strong>s Pays <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> <strong>de</strong> Soule. Ces<br />
sources sont aussi le fait <strong>de</strong>s communautés d’habitants, sources que nous<br />
r<strong>et</strong>rouvons dans les archives communales actuelles, qu’elles soient déposées<br />
ou pas aux Archives départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques.<br />
– Les sources royales ou seigneuriales dispersées dans plusieurs<br />
fonds : Archivo General <strong>de</strong> Navarra, sections Comptos, Reinos, Cartularios<br />
Reales, Archives Départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques série B, C <strong>et</strong> E,<br />
Archives <strong>de</strong> Roncevaux.<br />
Mais d’autres fonds, moins évi<strong>de</strong>nts, recèlent une documentation intéressante<br />
en relation plus ou moins directe avec les ressources montagnar<strong>de</strong>s<br />
du Pays Basque. Pour i<strong>de</strong>ntifier une problématique cohérente, il est<br />
nécessaire <strong>de</strong> prendre en compte la gran<strong>de</strong> diversité <strong>et</strong> la dispersion <strong>de</strong> la<br />
documentation.<br />
La dispersion <strong>de</strong>s sources écrites s’observe donc aussi bien à<br />
l’intérieur du département <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques que hors département.<br />
Au sein même du département <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, les Archives<br />
départementales (Pau), les Syndicats <strong>de</strong> Cize (Saint-Jean-Pied-<strong>de</strong>-Port) <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Soule (Mauléon-Licharre), les Archives Municipales <strong>de</strong> Pau <strong>et</strong> les Archives<br />
Municipales <strong>de</strong> Bayonne se partagent les documents les plus importants pour<br />
l’époque mo<strong>de</strong>rne, <strong>et</strong> pour le Moyen Âge dans une moindre mesure.<br />
Soulignons également un phénomène assez courant pour les communes basques<br />
: la conservation <strong>de</strong>s archives dans les communes <strong>et</strong> non aux Archives<br />
départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques.<br />
Hors département <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, les Archives départementales<br />
du Gers <strong>et</strong> celles <strong>de</strong> la Giron<strong>de</strong> recèlent un certain nombre <strong>de</strong> documents<br />
; si les Archives <strong>de</strong> Navarre (Pampelune) sont très riches pour la<br />
Basse-Navarre, elles le sont un peu moins pour la Soule mais à ne pas négli-<br />
4 Arch. Dép. <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, série B : Parlement <strong>de</strong> Pau, Cour <strong>de</strong> Licharre,<br />
Bailliage <strong>de</strong> Barcus, Bailliage <strong>de</strong> Mauléon, Cour <strong>de</strong> la Baronnie <strong>de</strong> Sorhapuru, <strong>et</strong>c. Un<br />
incendie en 1908 a malheureusement détruit une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s fonds concernant la<br />
Navarre <strong>et</strong> la Soule.<br />
5 Arch. Dép. <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques, Gers <strong>et</strong> Giron<strong>de</strong>, série C.<br />
53
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
ger ; il en est <strong>de</strong> même pour les archives conservées à la Collégiale <strong>de</strong><br />
Roncevaux, en Espagne.<br />
Les Archives Nationales <strong>de</strong> France (Paris) <strong>et</strong> les Archives Nationales<br />
d’Espagne (Madrid <strong>et</strong> Simancas) ont montré un potentiel très intéressant<br />
(archives <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem à Madrid pour la Basse-<br />
Navarre). Les séries F 12 <strong>et</strong> 14 <strong>de</strong>s Archives Nationales françaises recèlent<br />
<strong>de</strong>s informations intéressantes pour la compréhension <strong>de</strong> l’histoire forestière<br />
<strong>de</strong> la Soule. Il existe aussi dans les Archives Contemporaines déposées à<br />
Fontainebleau, les fonds <strong>de</strong> l’Office National <strong>de</strong>s Forêts (1828-1965).<br />
Les documents que nous avons consultés concernant le massif <strong>de</strong>s<br />
Aldu<strong>de</strong>s (vallée <strong>de</strong> Baïgorry) aux Archives Nationales françaises couvrent<br />
essentiellement la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> la fin du XVIe siècle au début du XVIIIe siècle.<br />
Très compl<strong>et</strong>s, ils laissent cependant transparaître une préoccupation<br />
nouvelle <strong>et</strong> <strong>de</strong> plus en plus pressante au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s informations données sur le<br />
paysage : le tracé d’une frontière internationale. Les enjeux dépassent le<br />
cadre <strong>de</strong> la vallée ; l’historien doit rester critique face à ce type <strong>de</strong> documentation<br />
où exagération <strong>et</strong> mauvaise foi sont fréquents.<br />
La dispersion <strong>de</strong>s sources est relative au fait que la Basse-Navarre <strong>et</strong><br />
la Soule ont toujours été à la frontière : à la frontière <strong>de</strong> royaumes (Navarre<br />
<strong>et</strong> France), à la frontière d’États (France-Espagne) <strong>et</strong>, par conséquent, gérés<br />
dans le cadre <strong>de</strong> circonscriptions administratives différentes dont les limites,<br />
voire les capitales, ont parfois changé au cours <strong>de</strong>s siècles. C’est le cas <strong>de</strong><br />
l’intendance <strong>de</strong> Guyenne, où la succession <strong>de</strong> capitales, entre Auch <strong>et</strong><br />
Pau, aboutit à un éclatement <strong>de</strong>s archives civiles du XVIIIe siècle entre plusieurs<br />
départements. Nous avons, en eff<strong>et</strong>, une 1ère intendance d’Auch <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Pau (1716-1767), qui précè<strong>de</strong> une 1ère intendance <strong>de</strong> Pau <strong>et</strong> <strong>de</strong> Bayonne,<br />
détachée <strong>de</strong> la 1ère intendance d’Auch (1767-1774) <strong>et</strong>, enfin, une 2e intendance<br />
d’Auch <strong>et</strong> <strong>de</strong> Pau à partir <strong>de</strong> 1775. Il faut donc corréler ces différents<br />
fonds pour en voir la continuité.<br />
De même, les archives du Royaume <strong>de</strong> Navarre6 offrent le pendant espagnol<br />
<strong>de</strong>s documents conservés aux Archives départementales <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Atlantiques7, relatifs à l’exploitation d’Iraty entre la fin du XVIIIe<br />
siècle <strong>et</strong> le milieu du XIXe siècle.<br />
6 ADN, Archivo <strong>de</strong>l Reino, Sección <strong>de</strong> Amoponamientos y diferencias sobre terminos con los<br />
paises limitrofes, legajo 1, carp<strong>et</strong>a 4 ; legajo 2, carp<strong>et</strong>a 33 <strong>et</strong> ADN, Archivo <strong>de</strong>l Reino,<br />
Sección <strong>de</strong> Montes, bar<strong>de</strong>nas, plantíos, pastos, balios (<strong>de</strong>marcaciones y visitas <strong>de</strong> los<br />
montes), legajo 1, carp<strong>et</strong>a 2, legajo 2, carp<strong>et</strong>a 15, 33-40, 50, Pampelune.<br />
7 AD64, Série Agriculture <strong>et</strong> Forêts, sous-série 7M, n°165, Pau.<br />
54
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
Les observations sont i<strong>de</strong>ntiques pour les archives concernant<br />
l’abbaye <strong>de</strong> Roncevaux : la plupart <strong>de</strong>s documents se trouvent à l’abbaye<br />
même, mais beaucoup sont à Pampelune. Certains se trouvent aux Archives<br />
départementales <strong>de</strong> Pau (Série G). Ils forment néanmoins un fonds global<br />
important pour l’histoire <strong>de</strong> la partie orientale du Pays basque. Les informations<br />
sont complétées par celles issues du fonds du chapitre <strong>de</strong> Bayonne.<br />
La corrélation <strong>de</strong>s inventaires <strong>de</strong> ces différents fonds est nécessaire à<br />
la compréhension mais il n’est pas toujours évi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre tous ces documents<br />
en relation. Pourtant, lorsque l’on peut y parvenir, émergent <strong>de</strong>s<br />
continuités chronologiques <strong>et</strong>/ou spatiales. C’est à travers <strong>de</strong>ux exemples<br />
que nous pouvons illustrer ce constat : celui <strong>de</strong> la verrerie d’Iraty <strong>et</strong> celui <strong>de</strong>s<br />
montagnes <strong>de</strong> Larrau.<br />
En 1886, une note du Génie, Chefferie <strong>de</strong> Bayonne, <strong>et</strong> portant sur les<br />
chemins traversant la vallée <strong>et</strong> la forêt d’Iraty8 mentionne “ un chemin partant<br />
d’Aborr<strong>et</strong>a [qui] franchit l’Urbelza à gué (l’ancien pont est ruiné) traverse<br />
la forêt d’Iraty, en passant aux ruines du Château d’Iraty (ancienne<br />
verrerie) […] ”. C<strong>et</strong>te information laconique contenue dans les Archives<br />
départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques avait laissé beaucoup <strong>de</strong> questions<br />
<strong>et</strong> bien peu <strong>de</strong> réponses. Il nous a été, en eff<strong>et</strong>, impossible <strong>de</strong> trouver <strong>de</strong>s<br />
données sur un tel établissement aux Archives départementales. Ce sont les<br />
archives du Syndicat <strong>de</strong> Soule, à Mauléon-Licharre, qui ont fourni un<br />
complément d’information perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> dater le proj<strong>et</strong> d’installation à<br />
l’année 1828. Une liasse, un bien grand mot pour désigner <strong>de</strong>ux documents,<br />
concernant le “ proj<strong>et</strong> d’installation d’une verrerie à Iraty Sorho (1828-<br />
1829) ”9, nous a aidé à comprendre les modalités d’installation <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
verrerie. Nous avons également pu, grâce à ces quelques documents, i<strong>de</strong>ntifier<br />
la pério<strong>de</strong> d’activité très courte <strong>de</strong> c<strong>et</strong> établissement : créée en 1828, elle<br />
ne fonctionne plus en 1886 <strong>et</strong> certainement, bien avant c<strong>et</strong>te date.<br />
De la même manière, les montagnes <strong>de</strong> Larrau suivent la ligne <strong>de</strong> crête<br />
<strong>de</strong>s Pyrénées entre la forêt d’Iraty <strong>et</strong> les cayolars10 <strong>de</strong> Pista, jalonnées par le<br />
Pic d’Orhy, le vallon <strong>de</strong> Bezula, celui d’Ardané, le Bois <strong>de</strong> Holçarté que<br />
dominent les crêtes <strong>de</strong> Buruci<strong>et</strong>te. Or, si l’on se contente <strong>de</strong> l’un ou <strong>de</strong><br />
l’autre <strong>de</strong>s fonds cités jusqu’à présent, il n’est pas possible <strong>de</strong> r<strong>et</strong>racer<br />
8 AD64., 10J 40.<br />
9 Archives Syndicales <strong>de</strong> Soule, 3O.1, Commission Syndicale du Pays <strong>de</strong> Soule, Mauléon-<br />
Licharre.<br />
10 Cayolar : mot essentiellement soul<strong>et</strong>in mais utilisé aussi en Basse-Navarre ; désigne la<br />
cabane du berger dans les estives mais aussi l’ensemble <strong>de</strong>s installations qui accueillent le ou<br />
les berger(s) <strong>et</strong> le bétail. Le droit <strong>de</strong> cayolar est le droit <strong>de</strong> jouir <strong>de</strong> ces installations souvent<br />
collectives.<br />
55
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
l’histoire <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te portion <strong>de</strong> la chaîne pyrénéenne grâce aux seuls documents<br />
<strong>de</strong>s Archives départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques (y compris les<br />
archives communales). En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> la série C <strong>de</strong>s Archives départementales<br />
<strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques qui documentent la forge <strong>de</strong> Larrau <strong>et</strong><br />
l’exploitation du bois d’Iraty pour les XVIIIe <strong>et</strong> XIXe siècles, les montagnes<br />
<strong>de</strong> Larrau sont documentées par d’autres sources, notamment navarraises : le<br />
vallon <strong>de</strong> Bezula <strong>et</strong> plus largement, la zone comprise entre le Pic d’Orhy <strong>et</strong> le<br />
Port <strong>de</strong> Bezula, est bien documenté par la section Monastère <strong>de</strong> l’Archivo<br />
General <strong>de</strong> Navarra ainsi que par les Archives du Syndicat <strong>de</strong> Soule. Ce<br />
sont ces <strong>de</strong>rnières qui fournissent l’essentiel <strong>de</strong> l’information pour la zone<br />
centrée sur les crêtes <strong>de</strong> Buruci<strong>et</strong>te <strong>et</strong> la forêt d’Holçarté.<br />
Les types <strong>de</strong> documents disponibles sont donc très variés, dans leur<br />
nature, dans leur datation <strong>et</strong> dans le type d’informations qu’ils fournissent ;<br />
mais les fonds sont souvent complémentaires <strong>et</strong> nécessitent une mise en<br />
perspective que peut offrir une base <strong>de</strong> données.<br />
Outre un bilan <strong>de</strong>s fonds documentaires, il semble intéressant d’avoir<br />
une approche <strong>de</strong>s sources en termes <strong>de</strong> typologie <strong>et</strong> d’approche méthodologique<br />
: les sources fiscales <strong>et</strong> les fonds <strong>de</strong> l’Archivo General <strong>de</strong> Navarra<br />
semblent correspondre, en général, à <strong>de</strong>s séries continues, obéissant à <strong>de</strong>s<br />
trames administratives, marquées par la régularité <strong>de</strong>s informations qu’elles<br />
dispensent alors que nous avons affaire à <strong>de</strong>s sources <strong>de</strong> natures différentes<br />
<strong>et</strong> souvent discontinues, notamment pour le Moyen Âge où nous sommes<br />
obligées <strong>de</strong> faire appel à <strong>de</strong>s documents mo<strong>de</strong>rnes voire contemporains.<br />
La variété <strong>de</strong> la documentation disponible perm<strong>et</strong>-elle <strong>de</strong> suivre<br />
l’histoire du milieu montagnard basque <strong>et</strong> <strong>de</strong> comprendre le fonctionnement<br />
<strong>et</strong> la gestion <strong>de</strong>s bois <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pâturages, enjeu économique primordial ?<br />
II … POUR QUELLES RESSOURCES ?<br />
Une activité pastorale prépondérante<br />
Les données médiévales pour l’exploitation sylvo-pastorale <strong>de</strong> la<br />
montagne proviennent essentiellement <strong>de</strong>s sources monastiques, celles <strong>de</strong> la<br />
collégiale <strong>de</strong> Roncevaux, <strong>et</strong> du grand monastère navarrais <strong>de</strong> Leyre.<br />
L’ordre <strong>de</strong> Roncevaux avait un important patrimoine foncier en Basse-<br />
Navarre. Il ne se contente pas <strong>de</strong> son pouvoir religieux <strong>et</strong> <strong>de</strong> ses revenus<br />
ecclésiastiques. Dans les documents concernant Saint-Sauveur d’Ibañ<strong>et</strong>a,<br />
56
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
Le vallon <strong>de</strong> Bezula (commune <strong>de</strong> Larrau, automne 2003)<br />
prieuré qui a précédé Roncevaux, nous trouvons déjà mentions <strong>de</strong> troupeaux<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> pâturages avec <strong>de</strong>s “ cubilares11 ”, <strong>de</strong>s abris pour les bêtes.<br />
Dès la fin du XIe siècle, le monastère <strong>de</strong> Leyre est aussi détenteur d’un<br />
domaine pastoral important, en Navarre comme en Soule, autour du vallon <strong>de</strong><br />
Bezula (commune <strong>de</strong> Larrau).<br />
Il semble que le XIVe siècle soit le point culminant <strong>de</strong> la puissance <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s possessions <strong>de</strong> Roncevaux alors que Leyre, au contraire, connaît à la même<br />
pério<strong>de</strong> <strong>de</strong>s moments difficiles12. La plupart <strong>de</strong>s actes <strong>de</strong> Roncevaux émis à<br />
partir <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te date concernent les pâturages <strong>et</strong> la constitution d’un important<br />
domaine montagnard. Le pouvoir royal semble d’ailleurs le favoriser au<br />
détriment <strong>de</strong>s communautés villageoises, lui perm<strong>et</strong>tant peut-être un meilleur<br />
contrôle <strong>de</strong> ce territoire.<br />
11 Cubilar : la première définition est « couche pour les animaux à l’extérieur ». Par<br />
extension, lieu où on rassemble le bétail pour la nuit <strong>et</strong> où sont logés les bergers (Diccionario<br />
<strong>de</strong> la Lengua Española, Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua, XXII ed., Madrid, 2001 <strong>et</strong> 1970, cité<br />
dans le lexique rédigé par Eloisa Ramirez Vaquero, Base <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> léxico pirenaico<br />
relativo a los recursos pirenaicos, Resopyr, 2002).<br />
12 Fortun Perez <strong>de</strong> Ciriza, Luis Javier, Leire, un señorío monástico en Navarra (siglos IX-<br />
XIX), Gobierno <strong>de</strong> Navarra, Pampelune, 1993.<br />
57
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
Le monastère pyrénéen <strong>de</strong> Roncevaux a, semble-t-il, un domaine immense<br />
(jusqu’à 90 noms <strong>de</strong> bustalizas13 dans un même document).<br />
Par les documents émis ou conservés à Roncevaux, nous pouvons nous<br />
rendre compte <strong>de</strong> l’importance <strong>de</strong> l’activité d’élevage pour le monastère.<br />
Roncevaux possè<strong>de</strong> ainsi d’énormes troupeaux comme l’indiquent <strong>de</strong>s actes<br />
dès le XIIIe siècle avec les mentions d’un millier <strong>de</strong> porcs.<br />
Si ces documents sont particulièrement riches en informations sur la<br />
puissance économique du chapitre, l’extension <strong>de</strong> son domaine pastoral, le<br />
règlement <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> avec les communautés voisines portant sur la jouissance<br />
<strong>de</strong> pâturages ou <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> parcours, il est à noter que seuls certains secteurs<br />
y apparaissent. Il s’agit toujours, pour ceux qui ont pu être i<strong>de</strong>ntifiés <strong>et</strong>/ ou<br />
localisés, <strong>de</strong>s Aldu<strong>de</strong>s, <strong>et</strong> du Valcarlos, Quinto Real, Andia, Aralar pour le<br />
versant sud, voire <strong>de</strong>s refuges hivernaux près <strong>de</strong> la côte <strong>de</strong> Guipuzcoa, où le<br />
monastère mène une politique <strong>de</strong> captation <strong>de</strong> pâturages très active (plus que<br />
<strong>de</strong> droits ecclésiastiques !).<br />
On trouve aussi <strong>de</strong>s transactions sur <strong>de</strong>s terrains, <strong>de</strong>s pâturages <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ite<br />
taille avec <strong>de</strong>s cabanes, <strong>de</strong>s hêtraies, entre les religieux <strong>et</strong> leurs voisins.<br />
De plus, <strong>de</strong> nombreux actes <strong>et</strong> la multiplication <strong>de</strong>s procès à partir du<br />
XIIe siècle témoignent <strong>de</strong> la volonté <strong>de</strong> délimiter précisément la montagne, <strong>de</strong><br />
donner <strong>de</strong>s cadres spatiaux <strong>et</strong> institutionnels.<br />
Ainsi, les grands ordres religieux semblent toujours très impliqués dans<br />
la vie pastorale alors que le pouvoir royal, au vu <strong>de</strong>s archives <strong>de</strong> la section <strong>de</strong>s<br />
comptes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s cartulaires royaux14, paraît progressivement ne plus détenir en<br />
propre que peu <strong>de</strong> droits <strong>et</strong> <strong>de</strong> domaines pastoraux.<br />
13 Bustaliza : ou bustalicia, terrain délimité pour la pacage <strong>de</strong>s bovins (YANGUAS Y<br />
MIRANDA, José, Diccionario <strong>de</strong> Antiguega<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra, 3 t., Principe <strong>de</strong> Viana,<br />
Pampelune, 1964), pâturage pour un « busto » ou troupeau <strong>de</strong> bovins, mais « busto » peut<br />
simplement désigner le bétail. Par extension, bustaliza désigne l’ensemble <strong>de</strong>s installations<br />
(cabanes, enclos, …) sur ce terrain (IRIBARREN, José María, Vocabulario navarro, segunda<br />
edición preparada y ampliada por Ricardo Olloquiada, Principe <strong>de</strong> Viana, 1984,<br />
Pampelune).<br />
14 - GARCIA ARANCON, Maria Raquel, Coleccion diplomatica <strong>de</strong> los reyes <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong><br />
la dinastia <strong>de</strong> Champaña, 2. Teoblado II (1253-1270), Fuentes documentales medievales <strong>de</strong>l<br />
Pais Vasco, Eusko-Ikaskuntza, Donostia – San Sebastian, 1985<br />
- GARCIA ARANCON, Maria Raquel, Archivo General <strong>de</strong> Navarra. Comptos y cartularios<br />
reales, 1253-1270, Fuentes documentales medievales <strong>de</strong>l Pais Vasco, Eusko-Ikaskuntza,<br />
Donostia-San Sebastian, 1996<br />
- GARCIA ARANCON, Maria Raquel, Archivo General <strong>de</strong> Navarra. Comptos y cartularios<br />
reales, 1234-1253, Fuentes documentales medievales <strong>de</strong>l Pais Vasco, Eusko-Ikaskuntza,<br />
Donostia – San Sebastian, 1998<br />
- MARTIN GONZALEZ, Margarita, Coleccion diplomatica <strong>de</strong> los reyes <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong> la<br />
dinastia <strong>de</strong> Champaña, 1. Teobaldo I (1234-1253), Fuentes documentales medievales <strong>de</strong>l<br />
58
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
En Navarre, ceux-ci sont presque systématiquement attribués en gage,<br />
<strong>de</strong> même que les péages <strong>et</strong> les droits <strong>de</strong> parcours, <strong>de</strong> pacages, <strong>de</strong> recouvrement<br />
<strong>de</strong>s taxes liées au commerce <strong>de</strong> la vian<strong>de</strong>, <strong>de</strong> la laine, <strong>de</strong>s produits laitiers <strong>et</strong> du<br />
bétail. Progressivement, l’administration <strong>de</strong> domaines pastoraux par la couronne<br />
se fait uniquement en faire-valoir indirect. En Soule, au milieu du XVIe<br />
siècle, le roi <strong>de</strong> France possè<strong>de</strong> le droit <strong>de</strong> cayolar sur plus <strong>de</strong> 1 000 cabanes<br />
(les cubilars ou cayolars) situées dans les montagnes15.<br />
En fait, c’est surtout par son rôle d’arbitre lors <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> entre<br />
communautés, vallées, seigneurs ou établissements religieux que le pouvoir<br />
royal apparaît comme actif dans l’économie montagnar<strong>de</strong>.<br />
Les chancelleries s’impliquent alors dans la défense <strong>de</strong>s lois <strong>et</strong> <strong>de</strong>s droits<br />
liés à la circulation <strong>de</strong>s bêtes <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs gardiens. Elles dressent par exemple<br />
<strong>de</strong>s listes <strong>de</strong> griefs qui nous donnent une image du cheptel <strong>et</strong> <strong>de</strong> la valeur <strong>de</strong>s<br />
troupeaux. C’est le cas par exemple <strong>de</strong>s Reclamaciones <strong>de</strong> Navarra a Enrique<br />
III <strong>de</strong> Inglaterra, a proposito <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong> Gascuña16, en 1249.<br />
Le document dresse une liste <strong>de</strong>s plaintes formulées par les “ voisins ”<br />
<strong>de</strong> Saint-Jean-Pied-<strong>de</strong>-Port, Ossès, Arberoue, Cize, le monastère <strong>de</strong> Roncevaux<br />
<strong>et</strong> quelques grands seigneurs ou propriétaires contre <strong>de</strong>s Labourdins qui leur<br />
avaient volé du bétail quelques années auparavant, lors <strong>de</strong> troubles à la<br />
frontière entre le royaume navarrais <strong>et</strong> anglais. Il existe le même type <strong>de</strong> liste<br />
pour le Labourd contre les Navarrais.<br />
C<strong>et</strong>te liste offre <strong>de</strong>s informations particulièrement riches sur les activités<br />
agricoles <strong>et</strong> pastorales. Nous savons ainsi que le nombre <strong>de</strong> vaches perdues<br />
s’élève <strong>de</strong> 30 à 260 têtes selon les propriétaires. Les porcs constituent déjà les<br />
troupeaux d’élevages les plus importants. Les noms <strong>de</strong>s propriétaires, en<br />
général parmi les plus grands seigneurs (Urrutia, Harri<strong>et</strong>a, Gramont, Belzunce,<br />
Garro…) mais aussi <strong>de</strong>s établissements religieux (Roncevaux, Leyre, le<br />
chapitre <strong>de</strong> Pampelune), les noms <strong>de</strong>s gardiens du bétail qui servent souvent <strong>de</strong><br />
Pais Vasco, Eusko-Ikaskuntza, Donostia – San Sebastian, 1987.<br />
RAMON CASTRO, José, Catalogo <strong>de</strong>l Archivo General. Seccion <strong>de</strong> Comptos. Documentos,<br />
t. I à XVIII, Iruna-Pamplona, 1952-1957.<br />
15 Arch. Syndicales Soule, 2D1 (1781). Le « droit <strong>de</strong> larrary » ou « droit <strong>de</strong> cayolar » est le<br />
droit « <strong>de</strong> prendre un mouton <strong>de</strong> fief sur chacun <strong>de</strong>s cazallars, c’est-à-dire sur chaque<br />
troupeau <strong>de</strong> moutons qui paissent dans les montagnes ou collines appelées Unhurie »… « Il<br />
appartient aussi à Sa Majesté sur la montagne appelée Ekirassy un droit connu sous le nom<br />
<strong>de</strong> cayolar qui se lève sur les agneaux qui y paissent » (Arch. Nat. <strong>de</strong> France, Q1 949). C’est<br />
« le droit qu’avait Sa Majesté <strong>de</strong> prendre annuellement un mouton par chaque propriétaire<br />
<strong>de</strong>s cabanes établies sur ces hautes montagnes en payant au propriétaire une modique somme<br />
<strong>de</strong> six sols neuf <strong>de</strong>niers… » (Arch. Synd. Soule, 2D1).<br />
16 AGN, Comptos, caj. 5, n° 39, I <strong>et</strong> II <strong>et</strong> caj. 5, n° 39, III, 1 à 6 ; publié dans GARCIA<br />
ARANCON, Maria Raquel, op. cit., 1985, pp. 35 à 86.<br />
59
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
témoins, les noms <strong>de</strong>s voleurs, le type <strong>et</strong> le nombre <strong>de</strong> bêtes, leur valeur, leur<br />
âge <strong>et</strong> leur état parfois (en particulier pour les femelles pleines), l’époque du<br />
vol sont consignés avec précision. Nous avons ainsi <strong>de</strong>s indications sur<br />
l’élevage extensif, la pratique <strong>de</strong> la transhumance <strong>et</strong> du libre parcours sur <strong>de</strong>s<br />
espaces collectifs.<br />
La forêt dans le pastoralisme basque<br />
En Soule, c’est à la fin du XVe siècle que l’administration royale opte<br />
pour le faire-valoir indirect <strong>et</strong>, en premier lieu, celui <strong>de</strong>s milieux forestiers<br />
compris dans son domaine. Les contrats <strong>de</strong> Guicharnaud d’Ohix, notaire <strong>de</strong><br />
Soule, nous donnent une idée <strong>de</strong>s possessions du Roi en Soule puisque un<br />
grand nombre <strong>de</strong> ces contrats sont <strong>de</strong>s affièvements effectués par Guirauton <strong>de</strong><br />
Sainte-Colome, lieutenant du Gouverneur <strong>de</strong> Soule. C’est la forêt sylvopastorale<br />
qui apparaît dans ces textes. En 1479, Guirauton <strong>de</strong> Sainte-Colome,<br />
lieutenant du châtelain <strong>de</strong> Mauléon affiève à « […] P<strong>et</strong>irixia, filh <strong>de</strong> Habiague<br />
d’Ainharp <strong>et</strong> a Kathaline, sa molher […] quoarante jorna<strong>de</strong>s <strong>de</strong> terre<br />
campestre en la une carte <strong>et</strong> en lautre XV jorna<strong>de</strong>s lasquoaus quoarantes son<br />
au bedat <strong>de</strong> Lambare en tau maniere <strong>et</strong> condition que lors bestiars <strong>de</strong> quenhe<br />
condition <strong>et</strong> nature que sien, exceptat porcxs, fossen francxs <strong>de</strong> paxer estan<br />
lodit bost bedat o no bedat <strong>et</strong> los porcxs ayen po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> padoir tant soloment en<br />
lor terre affiusa<strong>de</strong> […] » « en prejudice <strong>de</strong>u mayne <strong>de</strong>udit cast<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Mauleon »17. Ce n’est qu’un exemple parmi d’autres. Mais l’exemple <strong>de</strong> ce<br />
fief, composé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux parties, est intéressant puisque une gran<strong>de</strong> partie est<br />
concédée dans le bois <strong>de</strong> Lambarre, l’une <strong>de</strong>s quatre forêts royales <strong>de</strong> Soule<br />
située sur les collines environnant Mauléon, <strong>et</strong> <strong>de</strong>stinée au pacage <strong>de</strong>s bêtes.<br />
Même si c<strong>et</strong> exemple ne concerne pas les hautes montagnes <strong>de</strong> Soule mais la<br />
vallée, il est intéressant, dans la mesure où l’on r<strong>et</strong>rouve ici l’affectation <strong>de</strong>s<br />
17 A.D.64, E.2127, f°74 r°.<br />
« à P<strong>et</strong>irixia, fils <strong>de</strong> Habiague d’Ainharp, <strong>et</strong> à Kathaline, sa femme […] quarante journées <strong>de</strong><br />
terre agricole dans une charte <strong>et</strong> dans l’autre quinze journées, lesquelles quarante sont au<br />
bois bedat <strong>de</strong> Lambare <strong>de</strong> telle manière <strong>et</strong> condition que les bêtes <strong>de</strong> quelle nature <strong>et</strong><br />
condition qu’elles soient, exceptés les porcs, soient libres <strong>de</strong> pacager, ledit bois étant bedat<br />
ou non bedat, <strong>et</strong> les porcs peuvent pâturer seulement sur la terre qui leur est affiévée » « pris<br />
sur le domaine dudit château <strong>de</strong> Mauléon ».<br />
Padoir : ou padouir, faire pâturer, m<strong>et</strong>tre son bétail à la pâture communale (Dictionnaire <strong>de</strong><br />
l’ancienne langue française <strong>et</strong> <strong>de</strong> tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, Frédéric<br />
GODEFROY, Paris, 1883, Kraus Reprint Ltd, Vaduz, 1965)<br />
Bedat : ou bedats, La coutunme d’Acs (Dax) au titre XI, <strong>de</strong> pâturages, appelle <strong>de</strong> ce nom les<br />
garennes <strong>et</strong> les bois prohibés ou défendus. On employait aussi les termes bois v<strong>et</strong>és. Ces<br />
terres pouvaient être ouvertes à certaines pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’année <strong>et</strong> sous certaines conditions (La<br />
Gran<strong>de</strong> Encyclopédie, inventaire raisonné <strong>de</strong>s sciences, <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s arts par une société<br />
<strong>de</strong> savants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s gens <strong>de</strong> l<strong>et</strong>tres, Paris, H. Lamirault <strong>et</strong> Cie, éditeurs, 1888, Paris, t. V,<br />
p. 1125).<br />
60
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
bois <strong>et</strong> <strong>de</strong>s forêts au bétail, les troupeaux <strong>de</strong> porcs occupant une place<br />
particulière, différente <strong>de</strong> celle <strong>de</strong>s autres bêtes. Les textes médiévaux qui<br />
concernent les forêts sont souvent dans ce cas, du moins pour la Soule, mais<br />
les textes datant du début <strong>de</strong> l’époque mo<strong>de</strong>rne (XVIe siècle) également18.<br />
Une économie montagnar<strong>de</strong><br />
Les sources navarraises nous offrent également une vision indirecte <strong>de</strong>s<br />
ressources sylvo-pastorales d’un point <strong>de</strong> vue économique. En eff<strong>et</strong>, les<br />
archives <strong>de</strong> la section <strong>de</strong>s Comptes du royaume <strong>de</strong> Navarre nous informent sur<br />
les valeurs <strong>de</strong>s terres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bêtes, mais aussi <strong>de</strong>s produits comme la vian<strong>de</strong>, la<br />
laine, le fromage, le beurre qui peuvent servir à payer certains impôts. Même si<br />
ces documents ne servent pas <strong>de</strong> source directe pour l’histoire <strong>de</strong> la<br />
structuration <strong>de</strong> l’espace montagnard <strong>et</strong> <strong>de</strong> son exploitation, ils sont primordiaux<br />
pour comprendre la place <strong>de</strong>s pâturages <strong>de</strong> montagne dans l’économie<br />
médiévale <strong>et</strong> vice-versa : leur confrontation perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mesurer l’impact <strong>de</strong>s<br />
évènements économiques <strong>et</strong> politiques (hivers rigoureux, crises, troubles<br />
militaires, …) sur le milieu montagnard (pression pastorale, extensions ou<br />
reculs <strong>de</strong>s cultures, nouvelles orientations agropastorales…).<br />
En <strong>de</strong>hors <strong>de</strong>s sources monastiques ou royales, les transactions entre<br />
communautés, par exemple les procès-verbaux <strong>de</strong> visites pour <strong>de</strong>s délimitations,<br />
sont souvent riches <strong>de</strong> détails en matière pastorale mais aussi en matière<br />
d’usages forestiers. La vérification <strong>de</strong>s limites entre la communauté <strong>de</strong> Barcus<br />
<strong>et</strong> celle <strong>de</strong> Montory19 est l’occasion <strong>de</strong> “ déterminer ensemble <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong><br />
pâturage, changement <strong>de</strong>s anciennes bornes, prises <strong>de</strong> bétail (ou carnalage20)…<br />
”. C’est également le cas <strong>de</strong>s traités <strong>de</strong> faceries21 ou compascuité22<br />
(faceries Soule-Cize ; Roncal-Soule ; Aezcoa-Cize)23.<br />
18 Pour exemple, citons la vente d’un bois par Jacques <strong>de</strong> Garat, <strong>de</strong> Domezain, à Guilhemto<br />
d’Elissebaratz, d’Etcharry, en 1589 ou 1590 (A.D.64, B.5974), une transaction un peu plus<br />
tardive entre Bertrand <strong>de</strong> Garat <strong>de</strong> Domezain <strong>et</strong> Pierre <strong>de</strong> Sallaberry, sur la mise en défens<br />
d’un bois <strong>et</strong> le pacage <strong>de</strong>s porcs dans ce bois, au milieu du XVIIe siècle (A.D.64., B.5998).<br />
19 A.D.64, E.2184.<br />
20 Carnalage : ou carnalat, expression dérivée <strong>de</strong> carn ou car, chair, <strong>et</strong> désignant, dans<br />
quelques coutumes du midi <strong>de</strong> la France, le droit qu’avait le propriétaire d’un héritage <strong>de</strong> tuer<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> s’approprier les bestiaux trouvés sur son champ <strong>et</strong> dans ses bois, pour la réparation du<br />
dommage qu’ils avaient causé. Les diverses coutumes réglementaient <strong>et</strong> délimitaient le droit<br />
<strong>de</strong> carnalage (La Gran<strong>de</strong> Encyclopédie, inventaire raisonné <strong>de</strong>s sciences, <strong>de</strong>s l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
arts par une société <strong>de</strong> savants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s gens <strong>de</strong> l<strong>et</strong>tres, Paris, H. Lamirault <strong>et</strong> Cie, éditeurs,<br />
1888, Paris, t. IX, p. 460).<br />
21 Facerie : terrain <strong>de</strong> pacage à la limite entre les territoires d’au moins <strong>de</strong>ux communautés<br />
qui en jouissent en commun ; par extension, accords renouvelables réglant les modalités <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te jouissance (Diccionario <strong>de</strong> la Lengua Española, Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua, XXII ed,<br />
61
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
Enfin, l’administration centrale mo<strong>de</strong>rne en vient à s’intéresser à la<br />
gestion <strong>de</strong>s espaces montagnards. Les premiers documents sont rédigés à l’occasion<br />
<strong>de</strong> proj<strong>et</strong>s <strong>de</strong> Réformation <strong>de</strong>s forêts mais la préoccupation frontalière<br />
transparaît à travers les plaintes <strong>et</strong> les griefs opposés aux voisins. Au XVIIIe<br />
siècle, un ensemble <strong>de</strong> pièces relatives aux limites entre la France <strong>et</strong> l’Espagne<br />
donnant le point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong>s commissaires royaux sur ce proj<strong>et</strong> est rassemblé24.<br />
Les registres <strong>de</strong> la commission syndicale du Pays <strong>de</strong> Cize pour les mêmes<br />
dates donnent les points <strong>de</strong> vue <strong>de</strong>s habitants <strong>et</strong> <strong>de</strong>s représentants <strong>de</strong>s<br />
communautés.<br />
Nous voyons apparaître à travers ces documents mo<strong>de</strong>rnes, qu’ils<br />
concernent Iraty ou les Aldu<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> nouvelles conceptions dans l’exploitation<br />
<strong>de</strong>s ressources montagnar<strong>de</strong>s. Les pâturages <strong>et</strong> l’élevage ten<strong>de</strong>nt à perdre un<br />
peu <strong>de</strong> leur prépondérance, indubitable durant les siècles médiévaux. De plus,<br />
<strong>de</strong>s ambitions déjà presque “ industrielles ” se développent <strong>et</strong> vont mener à une<br />
transformation du paysage bien plus profon<strong>de</strong> <strong>et</strong> plus rapi<strong>de</strong>. Mais c’est surtout<br />
le nouvel enjeu politique qui va largement contribuer à transformer la façon<br />
d’envisager <strong>et</strong> d’utiliser la montagne.<br />
De l’exploitation sylvo-pastorale <strong>de</strong> la forêt médiévale<br />
à l’exploitation mo<strong>de</strong>rne <strong>et</strong> contemporaine du bois (le<br />
rôle <strong>de</strong> la métallurgie <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Marine)<br />
Pour le Moyen Âge, l’histoire forestière est très difficile à appréhen<strong>de</strong>r ;<br />
la forêt est, nous l’avons vu, indéniablement liée au pacage du bétail <strong>et</strong> ce sont<br />
souvent <strong>de</strong>s actes <strong>de</strong> donations, contrats <strong>de</strong> vente ou <strong>de</strong> fief, actes notariés en<br />
général, qui documentent la forêt.<br />
Par contre, dès la fin du XVIe siècle <strong>et</strong>, surtout, à partir du XVIIe, les<br />
forêts apparaissent différemment dans les textes. C’est moins la forêt ou<br />
l’espace forestier qui apparaît que le bois lui-même comme ressource<br />
économique primordiale, ressource pour les forges, ressource pour la Marine…<br />
charbon, rames <strong>et</strong> mâts. Le phénomène s’intensifie dans les sources forestières<br />
du XIXe siècle. Pour le XVIIe siècle, ce sont <strong>de</strong>s édits <strong>et</strong> l<strong>et</strong>tres-patentes qui<br />
Madrid, 1970, cité par Eloisa Ramirez Vaquero dans son lexique Base <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> léxico<br />
pirenaico relativo a los recursos pirenaicos, Resopyr, 2002).<br />
22 Compascuité : droit <strong>de</strong> pacage qui appartient en commun à plusieurs communautés<br />
d’habitants (Dictionnaire <strong>de</strong> la langue française, par E. Littré, Librairie Hach<strong>et</strong>te <strong>et</strong> Cie,<br />
Paris, 1881).<br />
23 Archives du Syndicat <strong>de</strong> Soule, Mauléon, D.D.1 (Liasse), Traités <strong>de</strong> Lies <strong>et</strong> Faceries :<br />
Soule-Aezcoa (1536), Soule-Roncal (1553, 1673, 1723), Soule-Salazar (1723, 1745, 1756,<br />
1762), Soule-Ostabarr<strong>et</strong> (1728), Soule-Cize (1492, 1740).<br />
24 A. N., K 1235<br />
62
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
relaient ce changement : les Archives départementales <strong>de</strong> la Giron<strong>de</strong> nous<br />
donnent quelques pistes : c’est une autorisation <strong>de</strong> 1598 d’établir une forge à<br />
boul<strong>et</strong>s en Soule ; c’est un ordre, daté <strong>de</strong> 1609, donné aux trésoriers <strong>de</strong><br />
Bor<strong>de</strong>aux d’informer sur l’établissement d’une forge <strong>de</strong> fer en Soule <strong>et</strong> sur la<br />
concession d’exploiter les forêts <strong>de</strong> Soule pour la faire fonctionner ; c’est<br />
encore une autorisation datée <strong>de</strong> 1612 ou 1613 <strong>de</strong> faire construire <strong>de</strong>ux forges<br />
en Soule25. C’est aussi un mémoire, quoique difficile à dater26, visant à<br />
informer sur l’établissement <strong>de</strong> forges dans les montagnes <strong>de</strong> Soule27. Outre<br />
ces documents précis, la correspondance <strong>de</strong>s intendants sur la mise en place <strong>de</strong><br />
ces forges nous renseigne sur la forêt par l’affectation <strong>de</strong> bois au fonctionnement<br />
<strong>de</strong> ces établissements métallurgiques. Iraty est concernée, mais pas<br />
seulement ; les bois environnant ce massif le sont également… Arhansus,<br />
Mayrule, Zouhoure28. Néanmoins, ces documents sont tardifs ; mais quant à<br />
savoir s’ils reflètent une exploitation métallurgique tardive <strong>de</strong> la montagne<br />
soul<strong>et</strong>ine, il faut être pru<strong>de</strong>nt. En eff<strong>et</strong>, l’exploitation du fer du Valcarlos est<br />
très bien documentée, surtout à partir du XIVe siècle, grâce aux archives <strong>de</strong> la<br />
Chambre <strong>de</strong>s Comptes <strong>de</strong> Navarre, à Pampelune. La métallurgie antique,<br />
médiévale <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rne est bien présente dans les montagnes basques ;<br />
l’archéologie l’a démontré, notamment grâce aux travaux sur les Aldu<strong>de</strong>s29.<br />
Pourtant, les prospections menées par A. Beyrie sur Iraty n’ont pas montré<br />
l’activité que l’on aurait pu attendre sur une forêt aussi importante30.<br />
Le XVIIe siècle se caractérise, également, par les procès-verbaux <strong>de</strong><br />
réformation. Il faut en dire un mot car il s’agit bien souvent <strong>de</strong> la plus importante<br />
source “ forestière ”. Le Procès-Verbal <strong>de</strong> Réformation pour la Basse-<br />
Navarre recèle un grand nombre d’informations sur les forêts, cela va <strong>de</strong> soi,<br />
mais également sur les pâturages… c’est aussi le cas du Procès-Verbal <strong>de</strong><br />
Réformation <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> Soule ; pourtant, la montagne basque, <strong>et</strong> en<br />
particulier Iraty, n’apparaît pas.<br />
25 A.D.33, C.3814 ; A.D. 33, C.3817 ; A.D. 33, C.3871 bis.<br />
26 Le document semble avoir été écrit entre 1772 <strong>et</strong> 1775.<br />
27 A.D.64, C.264, pièce 54.<br />
28 A.D.64, C.112 [1759-1782] affectation <strong>de</strong>s bois d’Iraty <strong>et</strong> d’Arhansus à la forge <strong>de</strong><br />
Larrau ; A.D.64, C.262, 264, 341.<br />
29 BEYRIE, Argitxu, « Mines <strong>et</strong> métallurgie antique du fer dans la vallée <strong>de</strong>s Aldu<strong>de</strong>s.<br />
L’exemple <strong>de</strong> la montagne d’Errola », dans Paléoenvironnement <strong>et</strong> dynamiques <strong>de</strong><br />
l’anthropisation <strong>de</strong> la Montagne basque, Proj<strong>et</strong> collectif <strong>de</strong> Recherche SRA Aquitaine,<br />
rapport intermédiaire 2001, pp. 47-57.<br />
30 BEYRIE, Argitxu, « Mines <strong>et</strong> métallurgie du fer dans le massif d’Iraty », dans<br />
Paléoenvironnement <strong>et</strong> dynamique <strong>de</strong> l’anthropisation <strong>de</strong> la Montagne basque- Programme<br />
thématique SRA Aquitaine, rapport annuel 1999, pp. 95-102.<br />
63
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
III. UN EXEMPLE COMMUN : IRATY<br />
64<br />
Carte détaillée d’Iraty<br />
L’histoire d’Iraty est avant tout faite <strong>de</strong> pleins <strong>et</strong> <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>s documentaires,<br />
un “ vi<strong>de</strong> ” important étant le silence <strong>de</strong>s procès-verbaux <strong>de</strong> réformation.<br />
Si l’histoire récente, celle <strong>de</strong>s XVIIIe <strong>et</strong> XIXe siècles, est assez facile à<br />
appréhen<strong>de</strong>r, l’histoire plus ancienne, notamment médiévale, l’est beaucoup<br />
moins. Les principaux fonds sont ceux du monastère navarrais <strong>de</strong> Leyre, ceux<br />
<strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem, <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong>s Syndicats <strong>de</strong> Soule <strong>et</strong> <strong>de</strong> Cize.<br />
D’autre part, il faut distinguer <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> documents : ceux qui nous<br />
donnent une vue contextuelle du massif <strong>de</strong> ceux qui nous donnent une vue très<br />
détaillée <strong>de</strong> secteurs pastoraux ou forestiers au sein <strong>de</strong> la montagne d’Iraty. La<br />
documentation écrite émergeant pour reconstituer l’histoire d’Iraty est, selon<br />
les secteurs du massif, relativement pauvre ou relativement fournie.<br />
Dans le premier cas, les textes qui donnent une vue contextuelle, on<br />
peut situer les archives qui documentent la chapelle Saint-Sauveur d’Iraty.<br />
C<strong>et</strong> ancien p<strong>et</strong>it oratoire, auquel était rattaché un hôpital dès le XIIIe<br />
siècle, se trouve au cœur d’un immense domaine forestier <strong>et</strong> pastoral. Ce<br />
potentiel est d’ailleurs mentionné dès les premiers actes se rapportant à Saint-<br />
Sauveur, au XIe siècle dans les archives du Grand Prieuré <strong>de</strong> Navarre <strong>de</strong> Saint-<br />
Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem dont dépendait c<strong>et</strong>te chapelle. Si certains documents <strong>de</strong>
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
l’époque mo<strong>de</strong>rne se trouvent conservés aux Archives Départementales <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Atlantiques, à Pau, la plus gran<strong>de</strong> partie est à Madrid <strong>et</strong> Simancas31.<br />
La chapelle Saint-Sauveur d’Iraty au milieu <strong>de</strong>s pâturages <strong>et</strong> le bois <strong>de</strong><br />
Saint-Sauveur (hiver 2002)<br />
Autre document particulièrement important, l’Inventaire <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong>s<br />
comman<strong>de</strong>ries d’Irissarry <strong>et</strong> d’Aphat-Ospitalia, est daté <strong>de</strong> 1708, <strong>et</strong> conservé<br />
sous la cote H 196 aux Archives départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Atlantiques. En<br />
eff<strong>et</strong>, Saint-Sauveur d’Iraty, dépendait <strong>de</strong> la comman<strong>de</strong>rie d’Aphat-Ospital, à<br />
Saint-Jean-le-Vieux, qui elle-même était en relation avec celle d’Irissarry.<br />
Ce type <strong>de</strong> document perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> replacer la chapelle Saint-Sauveur dans<br />
un contexte politique <strong>et</strong> socio-économique même s’ils ne perm<strong>et</strong>tent pas une<br />
microanalyse <strong>de</strong> l’exploitation pastorale <strong>et</strong> forestière, ils ai<strong>de</strong>nt à comprendre<br />
comment le massif est intégré dans le fonctionnement socio-économique <strong>de</strong>s<br />
communautés environnantes à différentes époques.<br />
Après ce type <strong>de</strong> données, il faut m<strong>et</strong>tre en relief les dossiers documentaires<br />
qui éclairent le massif sous un autre jour, par le biais <strong>de</strong> secteurs<br />
restreints <strong>de</strong> la montagne d’Iraty. Deux zones, en particulier, sont concernées :<br />
Bezula, vallon se trouvant sur la commune <strong>de</strong> Larrau, à l’est <strong>de</strong> la forêt<br />
31 GARCIA LARRAGUETA, Santos A., El gran priorado <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> San<br />
Juan <strong>de</strong> Jerusalen, siglos XII-XIII, Institucion Principe <strong>de</strong> Viana, Pampelune, 1957.<br />
65
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
d’Iraty32 <strong>et</strong> une partie <strong>de</strong> la forêt d’Iraty-Cize. Bezula comporte <strong>de</strong>ux<br />
cayolars33, Bezula Major <strong>et</strong> Bezula Minor, mentionnés, dans les textes, dès le<br />
XIe siècle, ainsi que le cayolar d’Arlotua34. Le second secteur documenté<br />
correspond aux cantons <strong>et</strong> quartiers d’Oraaté <strong>et</strong> Patarbelcha, Ahunsbidé <strong>et</strong><br />
Contrasarro, Arxilondo, Egurguy, Occabé. Outre l’intérêt d’être documentés<br />
par <strong>de</strong>s textes sur une longue pério<strong>de</strong> (Bezula pour une pério<strong>de</strong> qui court entre<br />
XIe <strong>et</strong> XIXe siècle, le second secteur pour les XVIIIe <strong>et</strong> XIXe siècles), ces sites<br />
ont une position intéressante l’un par rapport à l’autre puisqu’ils encadrent le<br />
massif : le premier à l’est <strong>de</strong> la forêt d’Iraty <strong>et</strong> le second à l’ouest. Tous les<br />
<strong>de</strong>ux sont partagés par les pâturages <strong>et</strong> la forêt.<br />
Des chronologies se <strong>de</strong>ssinent pour chaque site ; l’histoire générale du<br />
massif, quant à elle, se profile en terme d’enjeux politiques <strong>et</strong> économiques.<br />
Les XVIIIe <strong>et</strong> XIXe siècles se pimentent par un climat troublé, fait d’agitations<br />
qui se muent parfois en heurts armés.<br />
Plusieurs mouvements apparaissent dans la chronologie générale <strong>de</strong><br />
l’histoire <strong>de</strong> la montagne d’Iraty. Pendant les XIe <strong>et</strong> XIIe siècles, se constituent<br />
<strong>de</strong>ux grands domaines pastoraux sur les flancs <strong>de</strong> la forêt : le secteur<br />
du Pic d’Orhy autour <strong>de</strong>s cayolars <strong>de</strong> Bezula, à l’est <strong>de</strong> la forêt d’Iraty, par le<br />
monastère <strong>de</strong> Leyre35 <strong>et</strong>, parallèlement, se m<strong>et</strong> en place la route <strong>de</strong>s comman<strong>de</strong>ries<br />
<strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem (Saint-Jean-le-Vieux – Métairie <strong>de</strong><br />
Laurhibar – Chapelle <strong>de</strong> Saint-Sauveur-d’Iraty, cœur du domaine pastoral <strong>de</strong><br />
l’ordre sur le flanc occi<strong>de</strong>ntal d’Iraty). Par contre, à la différence <strong>de</strong> la<br />
documentation <strong>de</strong> Leyre, très précise pour la localisation <strong>de</strong>s sites pastoraux,<br />
le domaine pastoral <strong>de</strong> l’ordre <strong>de</strong> Saint-Jean est encore difficile à spatialiser.<br />
La secon<strong>de</strong> moitié du XVe siècle est marquée par <strong>de</strong>s menaces qui pèsent<br />
sur la légitimité <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> <strong>de</strong>s Bezula, ce qui conduit à <strong>de</strong>s opérations<br />
répétées <strong>de</strong> bornage : c’est l’assise territoriale du monastère dans les pâturages<br />
<strong>de</strong>s montagnes <strong>de</strong> Soule. Un peu plus tard, dans la première moitié du XVIe<br />
siècle, rappelons les difficultés <strong>de</strong> Saint-Jean-<strong>de</strong>-Jérusalem à se maintenir sur<br />
ses possessions pastorales d’Iraty.<br />
32 Le site se trouve à moins <strong>de</strong> 4 km du Pic d’Orhy <strong>et</strong> à environ 9 km <strong>de</strong>s Chal<strong>et</strong>s d’Iraty-<br />
Soule au col d’Orgambi<strong>de</strong>sca.<br />
33 I.e. la cabane <strong>de</strong> berger, le parcours, les enclos <strong>et</strong> les droits afférents.<br />
34 AGN, Becerro menor <strong>de</strong> Leyre, folios 452-455 (année 1115).<br />
35 En relation avec le plein démographique du XIe siècle dans les vallées d’Iraty (vallée <strong>de</strong><br />
Salazar, notamment). Manex Goyhen<strong>et</strong>che donne une synthèse dans son ouvrage sur l’histoire<br />
générale du Pays basque. GOYHENETCHE, Manex, Histoire générale du Pays basque.<br />
Tome I : Préhistoire-Epoque romaine-Moyen Âge.- Elkarlanean ; Saint- Sébastien : 1998.pp.<br />
250-251.<br />
66
Les hêtres d’Oraaté (automne 2002)<br />
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
67
LA MONTAGNE BASQUE - SOURCES ET RESSOURCES…<br />
Les XVIe <strong>et</strong> le XVIIe siècles n’apparaissent pas dans les textes, du<br />
moins très peu <strong>et</strong> indirectement. Néanmoins, à la fin du XVIIe siècle, le<br />
Procès-Verbal <strong>de</strong> Réformation <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts <strong>de</strong> Basse-Navarre, nous<br />
renseigne sur une tentative d’exploitation du bois dans les années 1629 <strong>et</strong><br />
1630, initiée dans un secteur d’Iraty-Cize. Pourtant, l’exploitation <strong>de</strong> la forêt<br />
à ce moment-là reste principalement pastorale. On distingue c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong> par<br />
les nombreux traités <strong>de</strong> faceries, réglant les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> jouissance <strong>de</strong>s<br />
pâturages d’Iraty, communs aux vallées <strong>de</strong> Cize <strong>et</strong> <strong>de</strong> Salazar. La première<br />
moitié du XVIIe siècle est marquée par les <strong>conflits</strong> franco-espagnols<br />
auxquels veut m<strong>et</strong>tre fin le Traité <strong>de</strong>s Pyrénées <strong>de</strong> 1659, dit Traité <strong>de</strong> l’île<br />
<strong>de</strong>s Faisans.<br />
Le XVIIIe siècle marque un tournant avec une pression vraisemblablement<br />
accrue sur les pâturages comme sur la forêt avec le rôle <strong>de</strong>s forges <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> la Marine, sur l’exploitation accrue <strong>de</strong> la ressource charbonnière <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
grumes. La pression s’exerce <strong>de</strong> part <strong>et</strong> d’autre <strong>de</strong> la frontière. C’est à partir<br />
du <strong>de</strong>uxième tiers du XVIIIe siècle que la légitimité <strong>de</strong> Leyre sur les pâturages<br />
<strong>de</strong> Bezula est menacée <strong>et</strong> on apprend que <strong>de</strong>s “ gîtes ” illégaux ont été<br />
construits <strong>et</strong> que <strong>de</strong>s bergers ne travaillant pas pour Leyre se sont introduits<br />
<strong>et</strong> profitent <strong>de</strong>s pâturages. Les intrusions viennent <strong>de</strong> France (la communauté<br />
<strong>de</strong> Larrau est montrée du doigt). Parallèlement, <strong>de</strong>s dénonciations <strong>de</strong><br />
dommages commis sur les arbres d’Iraty par les Espagnols apparaissent. Les<br />
enjeux économiques puis politiques caractérisent c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong>. La forêt<br />
d’Iraty est convoitée par les Espagnols <strong>de</strong> la Real Armada <strong>et</strong> par la Marine<br />
française.<br />
Les coupes du début du XIXe siècle, la question <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> <strong>de</strong> la<br />
forêt d’Iraty <strong>et</strong> celle, bien entendu, <strong>de</strong> son exploitation font rapi<strong>de</strong>ment<br />
couler beaucoup d’encre en troublant les esprits au moment où l’on attend<br />
qu’une commission <strong>de</strong> délimitation <strong>de</strong>s frontières déci<strong>de</strong> à qui, <strong>de</strong> la France<br />
ou <strong>de</strong> l’Espagne, appartient la forêt d’Iraty.<br />
CONCLUSION<br />
Malgré une dispersion <strong>de</strong>s sources due à la nature frontalière <strong>de</strong> la<br />
Basse-Navarre <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Soule, il est donc possible, à force <strong>de</strong> recoupement<br />
<strong>de</strong>s documents écrits <strong>et</strong> <strong>de</strong> collaborations, <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre au jour <strong>de</strong>s données<br />
historiques sur la montagne basque, sur l’exploitation <strong>de</strong> ses ressources <strong>et</strong>,<br />
par conséquent, <strong>de</strong> poser <strong>de</strong>s jalons éclairant la structuration <strong>de</strong> l’espace<br />
<strong>de</strong>puis le Moyen Âge.<br />
Grâce à ce premier bilan, on peut déjà lire, <strong>de</strong> manière sous-jacente,<br />
les manœuvres qui se jouent autour <strong>de</strong>s pâturages <strong>et</strong> <strong>de</strong> la forêt, notamment<br />
68
DELPHINE BROCAS, AMAIA LEGAZ<br />
sur le massif d’Iraty, <strong>et</strong> ce, dès le Moyen Âge, avec la constitution <strong>de</strong> grands<br />
domaines pastoraux monastiques <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs accès.<br />
Progressivement, les entreprises « industrielles » d’exploitations <strong>et</strong> les<br />
procédures <strong>de</strong> fixation <strong>de</strong> la frontière internationale entraînent un raidissement<br />
<strong>de</strong>s relations entre les communautés, ainsi que l’émergence d’enjeux<br />
nationaux.<br />
L’exploitation sylvo-pastorale se révèle un rouage fondamental du<br />
système socio-économique <strong>de</strong> ces communautés à travers <strong>de</strong>s interactions<br />
locales, régionales, puis nationales.<br />
Ce travail <strong>de</strong> corrélation <strong>de</strong> données transfrontalières doit maintenant<br />
s’envisager dans un cadre plus systématique, par exemple par la mise en<br />
place d’une base <strong>de</strong> données commune pour l’histoire <strong>de</strong>s paléo-environnements<br />
à l’ouest <strong>de</strong>s Pyrénées.<br />
69
EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL :<br />
Percepció <strong>de</strong>l territori i construcció d’un paisatge<br />
a l’Edat Mitjana<br />
INTRODUCCIÓ<br />
Marta SANCHO*<br />
Quan s’interroguen les fonts medievals a la recerca d’informació sobre<br />
el paisatge, el territori i el seus usos, sovint es cau en la temptació <strong>de</strong> pensar<br />
que és possible fer-ne una fotografia fi<strong>de</strong>l que podrem sobreposar a la realitat<br />
geogràfica actual. Dissortadament això no és possible i la nostra aproximació<br />
no pot anar més enllà d’un trencaclosques en el que les da<strong>de</strong>s escrites i les<br />
evidències arqueològiques <strong>de</strong>ixen molts buits que només es po<strong>de</strong>n omplir amb<br />
la intuïció històrica. Malgrat aquestes limitacions, les hipòtesis que es<br />
<strong>de</strong>sprenen d’aquests treballs són fruit <strong>de</strong> l’esforç investigador, i resulten molt<br />
útils per apropar-nos a la realitat d’aquells homes i dones que visqueren en els<br />
segles medievals.<br />
El nostre treball parteix <strong>de</strong>l caràcter rural <strong>de</strong> l’economia medieval :<br />
agricultura, rama<strong>de</strong>ria i explotació <strong>de</strong>ls recursos que ofereix el territori, ja<br />
siguin minerals, veg<strong>et</strong>als o animals. Aquests són els tr<strong>et</strong>s que caracteritzen<br />
l’activitat productiva <strong>de</strong> l’Edat Mitjana. De l’èxit d’aquesta activitat <strong>de</strong>pen la<br />
supervivència <strong>de</strong>l col·lectiu humà que ocupa i explota un <strong>de</strong>terminat territori.<br />
Les tècniques aplica<strong>de</strong>s en la producció i la seva adaptació a les característiques<br />
<strong>de</strong>l terreny i als recursos existents, <strong>de</strong>fineixen les estratègies <strong>de</strong> producció<br />
i el paisatge que se’n <strong>de</strong>riva. Entenem, doncs, el paisatge com el producte<br />
resultant d’un <strong>de</strong>terminat entorn natural sobre el que s’apliquen unes estratègies<br />
productives que el transformen fins a a<strong>de</strong>quar-lo a les formes <strong>de</strong> vida<br />
pròpies d’un perío<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminat.<br />
El territori, entès com a suport geogràfic d’un indr<strong>et</strong> <strong>de</strong>terminat, es<br />
transforma en paisatge per l’acumulació d’estratègies <strong>de</strong> producció aplica<strong>de</strong>s<br />
durant segles pels diferents grups humans que ocuparen aquell indr<strong>et</strong>. El<br />
paisatge és, doncs, un element antròpic esculpit sobre un suport natural i és en<br />
el seu estudi on millor es fusionen les ciències <strong>de</strong> la natura i les humanes.<br />
* U. <strong>de</strong> Barcelona.<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 71 - 85 71
EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />
72<br />
FIG. 1 : Vall <strong>de</strong> la Noguera Pallaresa<br />
El caràcter acumulatiu <strong>de</strong> l’acció antròpica sobre un territori perm<strong>et</strong> la<br />
conservació <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminats elements <strong>de</strong>l paisatge que tenen el seu origen en<br />
èpoques passa<strong>de</strong>s. La seva i<strong>de</strong>ntificació sobre el terreny requereix una anàlisis<br />
arqueològica en la que és possible <strong>de</strong>finir cronologies relatives que or<strong>de</strong>nen<br />
els diferents elements <strong>de</strong> més antics a més mo<strong>de</strong>rns. La documentació<br />
ens aporta informació diversa sobre l’ús <strong>de</strong> l’espai tot i que resulta incompl<strong>et</strong>a<br />
i sovint poc concr<strong>et</strong>a. En algunes ocasions, les característiques<br />
d’aquests elements i les da<strong>de</strong>s extr<strong>et</strong>es <strong>de</strong> les fonts escrites, ens perm<strong>et</strong>en<br />
precisar una cronologia absoluta a partir <strong>de</strong> la qual po<strong>de</strong>m aproximar millor<br />
la cronologia d’altres elements interrelacionats. És així com anem construint<br />
la història <strong>de</strong>l paisatge.<br />
Tot i que no formen part d’aquest estudi, no po<strong>de</strong>m oblidar les da<strong>de</strong>s<br />
que ens aporten les tècniques analítiques que estudien el paleopaisatge. Les<br />
anàlisis <strong>de</strong> polen, <strong>de</strong> carbons o <strong>de</strong> llavors localitza<strong>de</strong>s en estrats arqueològics<br />
o en son<strong>de</strong>igs, po<strong>de</strong>n dibuixar una seqüència <strong>de</strong> la cobertura veg<strong>et</strong>al, molt<br />
útil per a una recerca sobre l’evolució <strong>de</strong>l paisatge. Dissortadament no<br />
disposem encara d’aquest tipus d’anàlisis pel territori objecte <strong>de</strong>l nostre<br />
estudi però sí que disposem <strong>de</strong> da<strong>de</strong>s sobre l’evolució <strong>de</strong>l paisatge en certes<br />
zones <strong>de</strong> Catalunya que ens po<strong>de</strong>n servir d’orientació general1.<br />
1 Disposem <strong>de</strong> diverses publicacions sobre aquests tipus d’estudis paleoambientals entre els<br />
que <strong>de</strong>staquem els següents :
MARTA SANCHO<br />
ESTRATÈGIES DE PRODUCCIÓ I EXPLOTACIÓ DEL TERRITORI<br />
A L’EDAT MITJANA<br />
Activitat agrícola<br />
Si ens centrem en l’Edat Mitjana i en les seves estratègies <strong>de</strong> producció,<br />
hem <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacar, en primer lloc el seu caràcter d’autoabastiment<br />
domèstic. En la mesura <strong>de</strong> les seves possibilitats cada casa produïa tot allò<br />
que necessitava per subsistir i reproduir-se. La documentació ens <strong>de</strong>ixa veure<br />
l’estructura <strong>de</strong>ls masos : les terres <strong>de</strong> secà es complementen amb les vinyes i<br />
els horts. Els dr<strong>et</strong>s sobre l’ús <strong>de</strong>l bosc eren un valuós recurs tant en la vida<br />
diària com en perío<strong>de</strong>s <strong>de</strong> carències en què la recol·lecció podia paliar la<br />
manca d’altres aliments.<br />
La documentació és clara respecte la tipologia <strong>de</strong> conreus. Les terres<br />
<strong>de</strong> secà amb sembradures <strong>de</strong> cereals, dominen el paisatge agrícola i es reserven<br />
les terres més assolella<strong>de</strong>s per a les plantacions <strong>de</strong> vinya i, en menor<br />
mesura, d’oliveres.<br />
En el fons documental <strong>de</strong> la col·legiata <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Mur2,<br />
trobem diversos documents en els que es <strong>de</strong>scriu la composició <strong>de</strong>ls masos.<br />
De l’any 1267 data l’establiment d’un capmàs a favor <strong>de</strong> Jaume <strong>de</strong> Sant<br />
Llobí f<strong>et</strong> pel pabor<strong>de</strong> <strong>de</strong> Mur. La <strong>de</strong>scripció que fa d’aquest mas és força<br />
representatiu <strong>de</strong>ls que po<strong>de</strong>m trobar en aquest fons documental :<br />
...damus, concedimus <strong>et</strong> tradimus vobis Jacobo <strong>de</strong> Sent-Lobí <strong>et</strong> uxori vestra<br />
Berengaria <strong>et</strong> vestris in perp<strong>et</strong>uum totam illam Camp-Masiam, sive lexivum quod fuit<br />
<strong>de</strong>n Rog <strong>de</strong> Sen Fructuos, qua sita est in termino <strong>de</strong> Muri, cum omnibus hereditatibus<br />
dicta Camp-Masiam pertinentibus ubicumque sint, sive in termino <strong>de</strong> Mur, sive <strong>de</strong><br />
Guardia, vel in c<strong>et</strong>eris aliis locis, vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> domos, casales, ortos, ortales, agros,<br />
terras, vineas, canamares, linares, riguum <strong>et</strong> irriguum, cultum <strong>et</strong> incultum, <strong>et</strong> omnia<br />
que ad jam dictam Camp-Masiam pertinent vel pertinere <strong>de</strong>bent quoquomodo.<br />
BOLOS, J., 1982 : “Anàlisi pol·línica i història medieval. Aportació al coneixement <strong>de</strong>l<br />
paisatge pirinenc durant l’edat mitjana” a : Qua<strong>de</strong>rns d’Estudis Medievals, pàgs. 635-638.<br />
Barcelona<br />
RIERA, S. / ESTEBAN, A., 1994 : “Veg<strong>et</strong>ation history and human activity during the last<br />
6 000 years on the central Catalan coast (nortestern Iberian Peninsula)” a : Veg<strong>et</strong>ation History<br />
Archeobotany.<br />
PALET, J.M. / RIERA, S., 2000 : “Evolución y antropización <strong>de</strong>l paisaje en zonas <strong>de</strong> baja<br />
montaña mediterránea : Estudio arqueológico y paleoambiental <strong>de</strong> los sitemas <strong>de</strong> terrazas en<br />
la sierra litoral catalana” a : Análisis paleoambientals i estudi <strong>de</strong>l territori, pàgs. 101-117.<br />
Cost action G2 European Comuniti. Barcelona.<br />
2 Recopilación y resumen <strong>de</strong> los instrumentos y papeles que se hallan reconditos en el<br />
archivo <strong>de</strong> la iglesia colegiata <strong>de</strong> Mur, or<strong>de</strong>nados por Josep Marti canónigo regular <strong>de</strong>l Real<br />
monasterio <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Bellpuig <strong>de</strong> las Avellanas, en 1794. Coneguts com a Papeles<br />
<strong>de</strong> Mur i conservats a la Biblioteca <strong>de</strong> Catalunya. A partir d’ara citats com a Papeles <strong>de</strong> Mur.<br />
73
EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur, núm. 27<br />
Prop <strong>de</strong>l riu les infrastructures hidràuliques, sovint relaciona<strong>de</strong>s amb<br />
els molins fariners, ens dibuixen un paisatge dominat per l’horta i per la<br />
presència <strong>de</strong> plantes tèxtils com ara el lli i el cànem. L’explotació d’aquest<br />
darrers recursos estaria a mig camí entre l’agricultura i la recol·lecció donat<br />
el seu caràcter inicial <strong>de</strong> plantes silvestres.<br />
L’any 1168 el comte Arnau Mir fa donació <strong>de</strong> la “insula”3 i conce<strong>de</strong>ix<br />
la facultat <strong>de</strong> construir-hi molins a Joan <strong>de</strong> Mur. La donació afecta una zona<br />
propera a la Noguera Pallaresa i en les afrontacions apareixen dues importants<br />
infrastructures hidràuliques, un rec i una sèquia :<br />
Sunt affrontaciones jam dicta Insula, <strong>de</strong> oriente Nogera ; ex alia parte ipsa verneda<br />
comitale, <strong>et</strong> riga <strong>de</strong> Benavent ; ex alia parte acequia <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Mur...<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur, núm. 25<br />
Els capbreus ens informen sobre els censos que havien <strong>de</strong> pagar els<br />
ocupants <strong>de</strong>ls masos. Entre els productes que hi apareixen, dominen els<br />
cereals i el vi, la qual cosa ens dona la pauta sobre les preferències <strong>de</strong>ls<br />
senyors alhora <strong>de</strong> rebre els pagaments <strong>de</strong>ls pagesos. Aquestes exigències<br />
senyorials influeixen en les estratègies <strong>de</strong> producció en la mesura que obliguen<br />
a conrear <strong>de</strong>terminats productes per a satisfer els pagaments. No és,<br />
doncs, la llei <strong>de</strong>l mercat la que condiciona la producció sino les imposicions<br />
senyorials.<br />
Ara bé, una explotació camperola no es limita a produir cereal i vi.<br />
Hem vist com la diversificació és gran i ve condicionada per la política<br />
d’autoabastiment. L’horta, la rama<strong>de</strong>ria, la caça i la recol·lecció és present en<br />
la documentació escrita i es <strong>de</strong>ixa veure en les traces fossilitza<strong>de</strong>s en el<br />
paisatge. Les p<strong>et</strong>ites terrasses properes als torrents, totes elles dota<strong>de</strong>s d’una<br />
senzilla però eficaç infrastructura hidràulica, en són una bona mostra. Els<br />
corrals i vedats situats en zones <strong>de</strong> poc interès per a l’agricultura, així com<br />
les terres <strong>de</strong> pastura, ocupen una gran part <strong>de</strong>l territori estudiat, per no parlar<br />
<strong>de</strong> les grans extensions <strong>de</strong> bosc i erms on la caça i la recol·lecció es <strong>de</strong>vien<br />
practicar <strong>de</strong> forma habitual.<br />
La documentació no en parla gaire i, en tot cas, pensem que les da<strong>de</strong>s<br />
documentals no reflecteixen el pes d’aquestes activitats en l’economia<br />
d’autoabastiment que estem <strong>de</strong>scrivint. Inclús po<strong>de</strong>m observar com els<br />
censos satisf<strong>et</strong>s per conceptes relacionats amb la rama<strong>de</strong>ria i l’ús <strong>de</strong>l bosc i<br />
l’erm, es pagaven amb cereal o vi.<br />
A la vista d’aquestes da<strong>de</strong>s, certament hem <strong>de</strong> contraposar dues<br />
estratègies, la senyorial i la camperola que <strong>de</strong>terminen les formes<br />
3 Entenem per “insula” una zona propera al riu que és fàcilment inundable.<br />
74
MARTA SANCHO<br />
d’explotació i com a conseqüència, el paisatge que se’n <strong>de</strong>riva. Tot sembla<br />
indicar que en l’estratègia senyorial, prima el cobrament en productes <strong>de</strong><br />
fàcil conservació i emmagatzematge : cereals i vi.<br />
FIG.2 : Graners localitzats en la<br />
intervenció arqueològica al Castell<br />
<strong>de</strong> Mur. La seva amortització la<br />
po<strong>de</strong>m datar al segle XIII i<br />
probablement van funcionar com<br />
a graners durant els segles XI i<br />
XII.<br />
Productes que, per altra banda, són bàsics en la di<strong>et</strong>a i amb els que es pot<br />
especular alhora <strong>de</strong> concedir préstecs als pagesos, especialment en cereals,<br />
quan aquests no disposen <strong>de</strong> prou llavor per a sembrar els seus camps.<br />
Pràcticament tots els masos <strong>de</strong>uen una p<strong>et</strong>ita quantitat en moneda, el què<br />
obliga als pagesos a vendre al mercat una part <strong>de</strong> la seva producció. Així<br />
mateix estan obligats a realitzar certes tasques en benefici <strong>de</strong>l senyor, com<br />
ara llaurar, traginar o batre. Dels pagaments en productes rama<strong>de</strong>rs en<br />
parlaren en un altre moment.<br />
Un bon exemple serien els pagaments que <strong>de</strong>u el mas <strong>de</strong> Guillem <strong>de</strong><br />
Coll <strong>de</strong> Vilamolat, que trobem en el capbreu <strong>de</strong>ls censos i dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong>l pabor<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Mur <strong>de</strong> l’any 1316 :<br />
Item lo Capmas <strong>de</strong>n Guillem <strong>de</strong> Col <strong>de</strong> Vilamulat, <strong>et</strong> <strong>de</strong>n Maurina, fan moltó<br />
mayench, un mug <strong>de</strong> blat mig ordi, mig forment, <strong>et</strong> 4 sesters <strong>de</strong> vi, <strong>et</strong> quista <strong>de</strong> diners<br />
a merce, <strong>et</strong> jova, <strong>et</strong> carreg, <strong>et</strong> batuda quiscun.<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />
Davant d’aquestes exigències, el pagès es veu obligat a <strong>de</strong>dicar part<br />
<strong>de</strong>l seu esforç en la producció <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminat tipus <strong>de</strong> cereal – ordi i blat – i<br />
vi. Així mateix ha <strong>de</strong> preveure la venda d’una part <strong>de</strong>l seu producte per a<br />
obtenir la moneda necessària per a satisfer els pagaments. Òbviament procurarà<br />
posar a la venda aquells productes que puguin aportar més fàcilment el<br />
diner que necessita.<br />
El què més ens ha sobtat és la manca total <strong>de</strong> referències a censos<br />
pagats amb productes frescos <strong>de</strong> l’horta. Aquests no formen part <strong>de</strong>ls gustos<br />
alimentaris <strong>de</strong>ls senyors que, en alguns casos, podrien cobrir les necessitats<br />
amb l’explotació directa <strong>de</strong> parcel·les d’horta. En la documentació <strong>de</strong> Mur<br />
apareixen citats horts comtals : ... <strong>de</strong> ipso orto comitale... (Papeles <strong>de</strong> Mur,<br />
75
EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />
núm. 25). En tot cas, la inexistència <strong>de</strong> pagaments en aquest productes, <strong>de</strong>ixa<br />
una porta oberta a les estratègies pageses que <strong>de</strong>diquen molts esforços en<br />
convertir els seus p<strong>et</strong>its horts en veritables terrenys d’agricultura intensiva.<br />
Els adobs, el regadiu i la gran vari<strong>et</strong>at <strong>de</strong> productes que ofereix el conreu <strong>de</strong><br />
l’horta en totes les èpoques <strong>de</strong> l’any, converteixen aquestes parcel·les en un<br />
<strong>de</strong>ls recursos més productius <strong>de</strong> l’activitat pagesa.<br />
Tampoc disposem <strong>de</strong> cap referència a pagaments satisf<strong>et</strong>s amb lleguminoses,<br />
les quals po<strong>de</strong>n ocupar terrenys <strong>de</strong> secà o <strong>de</strong> regadiu, són fàcilment<br />
emmagatzemables i aju<strong>de</strong>n a recuperar la qualitat <strong>de</strong>ls sòls agrícoles.<br />
En els capbreus no hi trobem referències a pagaments efectuats en oli<br />
o olives però sí que ens apareixen en la documentació com a objecte <strong>de</strong> transacció,<br />
ja sigui en donacions, compra-ven<strong>de</strong>s o establiments. És el cas <strong>de</strong>l<br />
testament <strong>de</strong> Berenguer d’Altarriba, senyor <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong>l mateix nom, <strong>de</strong><br />
l’any 1226. En aquest cas s’assenyala el pagament <strong>de</strong>l <strong>de</strong>lme <strong>de</strong> l’oli<br />
conjuntament amb el <strong>de</strong>l pa, el vi i el lli :<br />
Et dimitto predicta ecclesia <strong>de</strong> Muro omnem <strong>de</strong>cimam panis, <strong>et</strong> vini, <strong>et</strong> olei, <strong>et</strong> lini...<br />
Et dimitto Ecclessia Santa Maria <strong>de</strong> Moror duos olivares qui ibi sunt ad solanes<br />
meliores...<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur, núm. 185<br />
Voldríem cridar l’atenció sobre aquesta precisió en la ubicació <strong>de</strong>l<br />
oliverars, situats en la millor solana.<br />
Pel què fa al conreu <strong>de</strong> la vinya, po<strong>de</strong>m dir que la seva presència és<br />
constant en la documentació, tant en les transaccions com en els capbreus en<br />
els que el vi apareix sempre com a producte emprat en el pagament <strong>de</strong><br />
censos. La concentració <strong>de</strong> vinyes en <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s zones ens indica un cert<br />
coneixement <strong>de</strong> les condicions que afavoreixen el seu conreu ; zones seques i<br />
assolella<strong>de</strong>s, aprofitant els pen<strong>de</strong>nts orientats a llevant o a migdia. En aquest<br />
sentit sembla clar el document <strong>de</strong> l’any 1214 en el que Alez <strong>de</strong> Llimiana fa<br />
donació d’unes terres a Sant Miquel <strong>de</strong>l Congost entre les que hi figura una<br />
vinya. En les afrontacions trobem el següent text :<br />
Et dono pro anima mea vel <strong>de</strong> parentorum meorum una vinea qui est a Sent..., in<br />
capud <strong>de</strong> ipsa mea vinea un troz, <strong>et</strong> affrontat <strong>de</strong> una parte in vinea <strong>de</strong> Pere <strong>de</strong><br />
Galiner, <strong>de</strong> alia in vinea <strong>de</strong> Pere Carbonel, <strong>de</strong> tercia vero parte in vinea <strong>de</strong> nos<br />
donatores.<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur, núm. 152<br />
El vi és omnipresent en els censos que apareixen en el capbreu <strong>de</strong><br />
1316, <strong>de</strong>l què se’n <strong>de</strong>riva que no hi havia cap explotació que no disposés <strong>de</strong><br />
parcel·les <strong>de</strong> vinya.<br />
Els arbres fruiters – <strong>de</strong> fruita dolça i seca – apareixen associats a altres<br />
conreus, en els horts i vinyes, però en la documentació no s’i<strong>de</strong>ntifica el<br />
tipus d’arbre, excepte en un cas on apareixen nogueres. Generalment es citen<br />
aquests arbres com a arbores pomiferas <strong>et</strong> impomiferas (Papeles <strong>de</strong> Mur doc.<br />
76
MARTA SANCHO<br />
16), referint-se a arbres <strong>de</strong> fruita dolça – com ara pomeres, pereres o<br />
pruneres – i a arbres <strong>de</strong>ls que no se n’aprofiten els fruits.<br />
En resum, po<strong>de</strong>m concloure que l’activitat agrícola era força diversificada,<br />
amb un domini <strong>de</strong>l cereal – principalment blat i ordi – i <strong>de</strong> la vinya,<br />
seguits <strong>de</strong> l’olivera, configurant, així, la trilogia clàssica <strong>de</strong> l’àmbit mediterrani.<br />
No po<strong>de</strong>m menysprear, però, el conreu <strong>de</strong> l’horta en p<strong>et</strong>ites parceles<br />
dota<strong>de</strong>s d’infrastructures hidràuliques sovint associa<strong>de</strong>s a l’existència <strong>de</strong><br />
molins fariners. Aquests, són molt nombrosos prop <strong>de</strong>l riu i requereixen la<br />
construcció d’unes infrastructures hidràuliques que resulten molt apropia<strong>de</strong>s<br />
per a l’acondicionament <strong>de</strong> parcel·les d’horta. Així mateix trobem citats els<br />
arbres fruiters que acompanyen altres conreus i l’explotació <strong>de</strong> llinars i<br />
canemars es realitzava en zones properes a corrents d’aigua on la seva<br />
presència era espontània. No disposem <strong>de</strong> cap referència a lleguminoses tot i<br />
que creiem que se’n conrearien.<br />
Activitat rama<strong>de</strong>ra<br />
En una zona com la estudiada en la que bona part <strong>de</strong>l territori no és<br />
apta per al conreu, és evi<strong>de</strong>nt que l’activitat rama<strong>de</strong>ra havia <strong>de</strong> tenir un pes<br />
important en el global <strong>de</strong> l’economia. Encara en l’actualitat, en les zones més<br />
allunya<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> la Noguera Pallaresa, la principal activitat és la<br />
rama<strong>de</strong>ria. Les traces d’aquesta pràctica són evi<strong>de</strong>nts en el paisatge. Nombrosos<br />
corrals dispersos en el territori, vedats i passos rama<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>finits per<br />
murs <strong>de</strong> pedra seca, en són una bona mostra. La pervivència i continuïtat<br />
d’aquesta activitat i per tan <strong>de</strong> l’ús d’aquestes infrastructures, dificulta<br />
establir cronologies clares sobre l’origen d’aquest elements. La seva tipologia<br />
constructiva no ens perm<strong>et</strong>, tampoc, precisar una datació.<br />
Fig.3: Mur <strong>de</strong> pedra seca<br />
que <strong>de</strong>limitava la via<br />
pecuària (carrerada) que<br />
atravessava el Montsec pel<br />
Coll d’Ares. Al fons un<br />
“cossol” o fita que marca<br />
el pas <strong>de</strong>ls ramats.<br />
L’existència <strong>de</strong> pastures, “pascuis” ens apareix en la documentació en<br />
les donacions i ven<strong>de</strong>s <strong>de</strong> territoris amplis, com ara en la venda <strong>de</strong>l castell <strong>de</strong><br />
Puigcercós <strong>de</strong> l’any 1288 (doc. 21 i 22), en l’acta <strong>de</strong> consagració <strong>de</strong> Santa<br />
Maria <strong>de</strong> Mur <strong>de</strong> 1069 (doc.1) o en la confirmació d’una donació f<strong>et</strong>a pel<br />
comte <strong>de</strong> l’any 1175 (doc.2). Sempre, però, es tracta <strong>de</strong> referències molt poc<br />
77
EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />
concr<strong>et</strong>es en les que no s’estableixen límits ni es parla <strong>de</strong>ls ramats que hi<br />
podrien pasturar, per la qual cosa no en po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>duir gairebé res. En els<br />
mateixos documents es parla <strong>de</strong> “ferraginale” i “herbaticis” – zones <strong>de</strong><br />
plantes farratgeres i d’herba que es po<strong>de</strong>n segar per emmagatzemar-les per a<br />
l’hivern. En els establiments <strong>de</strong> masos sòl aparèixer el cens que han <strong>de</strong> satisfer<br />
que s’expressa amb els mateixos termes que en la recopilació <strong>de</strong> censos<br />
que figura en el capbreu. Es tracta, per tant, d’una informació indirecta però<br />
que ens indica, sense cap mena <strong>de</strong> dubte, l’existència d’una activitat rama<strong>de</strong>ra<br />
intensa.<br />
En el capbreu <strong>de</strong> 1316, és on trobem concentrada aquesta informació.<br />
Cada un <strong>de</strong>ls cent vint-i-un masos capbrevats, ha <strong>de</strong> pagar una quantitat<br />
<strong>de</strong>terminada en productes rama<strong>de</strong>rs. Domina el moltó – entès com el mascle<br />
castrat <strong>de</strong> l’ovella –, ja sigui mayench, viu, sencer o a parts :<br />
Lo capmas <strong>de</strong> Ginebrell fa moltó viu...<br />
Lo capmas <strong>de</strong>n Guillem <strong>de</strong>l Col <strong>de</strong> Vilamulat <strong>et</strong> <strong>de</strong>n Maurina fan moltó mayench...<br />
Lo capmas <strong>de</strong> Pere <strong>de</strong> la Torre <strong>et</strong> <strong>de</strong> na Ferrera fan V quartes <strong>de</strong> moltó...<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />
Aquest predomini <strong>de</strong>ls pagaments en ovicàprits ens indica l’existència<br />
<strong>de</strong> ramats d’aquest bestiar repartits per totes les explotacions. Probablement,<br />
en la majoria <strong>de</strong> casos, no es tractaria <strong>de</strong> grans ramats sinó d’un pocs caps <strong>de</strong><br />
bestiar, suficients per a complir amb els pagaments i per aportar les proteïnes<br />
necessàries per al nucli familiar. És important remarcar que en aquests<br />
ramats hi hauria un <strong>de</strong>terminat nombre d’ovelles, les quals produirien<br />
diàriament una quantitat <strong>de</strong> ll<strong>et</strong> amb la que es podrien fer formatges. També<br />
se’n consumiria la carn <strong>de</strong> les ovelles velles i no aptes per a la reproducció i<br />
caldria veure què se’n feia <strong>de</strong> la resta <strong>de</strong> cor<strong>de</strong>rs, que podrien anar al mercat<br />
o ser consumits directament pel nucli familiar. Les conserves amb oli o els<br />
mateixos formatges perm<strong>et</strong>rien conservar i disposar d’aquests aliments<br />
durant tot l’any.<br />
De les ovelles se’n trauria la llana amb la que, un cop filada, es farien<br />
els vestits per a tots els membres <strong>de</strong> la família. Els draps <strong>de</strong> llana apareixen<br />
ja en la documentació <strong>de</strong>l segle XI i és molt habitual trobar fuseïoles per filar<br />
en els diferents jaciments excavats <strong>de</strong> la zona, Castell <strong>de</strong> Mur, Fabregada i<br />
Sant Martí <strong>de</strong> les Tomb<strong>et</strong>es4.<br />
4 En les memòries d’excavació d’aquests jaciments, es po<strong>de</strong>n consultar les da<strong>de</strong>s referents a<br />
aquestes troballes. Actualment està publicada la memòria <strong>de</strong>ls primers tres anys <strong>de</strong> recerca arqueològica<br />
a Fabregada : SANCHO, M. <strong>et</strong> alii 1997 : “Ipsa Fabricata” : Estudi arqueològic<br />
d’un establiment si<strong>de</strong>rúrgic medieval. Universitat <strong>de</strong> Barcelona. Barcelona.<br />
78
MARTA SANCHO<br />
Pannis ex seda, <strong>et</strong> laneos, atque <strong>et</strong> lineos..5.<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur, doc. 1<br />
Podria ser significatiu que en gairebé tots els casos el pagament<br />
d’aquests moltons apareix en primer lloc en el llistat <strong>de</strong> pagaments, abans<br />
que els que s’han <strong>de</strong> satisfer en cereals i altres productes. Potser ens podria<br />
estar indicant el predomini <strong>de</strong> la rama<strong>de</strong>ria per sobre <strong>de</strong> l’agricultura.<br />
En menor mesura trobem representat el porc, principalment en pagaments<br />
<strong>de</strong> pernils. En algunes ocasions s’especifica aquest pagament en cas<br />
que es mati el porc :<br />
...<strong>et</strong> perna si porc mate...<br />
...<strong>et</strong> l’onzè <strong>de</strong> porch...<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />
El darrer producte rama<strong>de</strong>r que ens apareix són les gallines. Una o<br />
dues gallines :<br />
...un pareyl <strong>de</strong> gallines...<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />
No po<strong>de</strong>m oblidar la producció d’ous <strong>de</strong> les gallines, pràcticament un<br />
per dia durant tot l’any, i la seva importància en la di<strong>et</strong>a per la seva aportació<br />
proteínica i <strong>de</strong> vitamines. La seva fàcil conservació és un altre aspecte a tenir<br />
en compte, encara que no puguin conservar-se a llarg termini, tampoc no es<br />
fan malbé amb facilitat.<br />
Llegint el capbreu amb <strong>de</strong>teniment, es té la sensació que la rama<strong>de</strong>ria<br />
era alguna cosa més que una activitat complementària <strong>de</strong> l’agricultura, i que<br />
en una zona <strong>de</strong> mitja muntanya com l’estudiada, potser caldria entendre-la<br />
com la principal dins l’economia pagesa. Un bon exemple d’això el po<strong>de</strong>m<br />
veure en els censos que paga un d’aquests masos capbrevats :<br />
Item, lo capmas <strong>de</strong> Pere Soler fa un quarter <strong>de</strong> moltó, <strong>et</strong> dos sesters dordi <strong>de</strong><br />
carlania, <strong>et</strong> perna <strong>de</strong> porc sin mate, <strong>et</strong> quista <strong>de</strong> diners a merce, <strong>et</strong> sinch fogaces <strong>de</strong><br />
pa, un sester <strong>de</strong> forment a sester venal, un pareyl <strong>de</strong> gallines bones, <strong>et</strong> una gallina un<br />
an per altre, <strong>et</strong> menyei dos homes, <strong>et</strong> jova, careg <strong>et</strong> batuda.<br />
Papeles <strong>de</strong> Mur. Vol II, pàg. 285<br />
Les explotacions pageses haurien <strong>de</strong> disposar, doncs, d’infrastructures<br />
a<strong>de</strong>qua<strong>de</strong>s per a la rama<strong>de</strong>ria, corrals, galliners, pastures d’hivern, d’estiu i<br />
dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> pas per a accedir-hi, abeuradors i grans espais tancats per a <strong>de</strong>ixar-hi<br />
5 La referència d’aquesta cita als draps <strong>de</strong> seda, no implica que se’n produïssin en aquesta<br />
zona, tot i que podria suggerir-ho. El f<strong>et</strong> que la producció <strong>de</strong> seda es consi<strong>de</strong>rés com una bona<br />
possibilitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament econòmic a principis <strong>de</strong>l segle XX, ens fa pensar fins a quin<br />
punt no és possible pensar en aquesta activitat – que es pot consi<strong>de</strong>rar en certa mesura com a<br />
rama<strong>de</strong>ra –, ja en segles medievals.<br />
79
EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />
els ramats – els vedats –. Els dr<strong>et</strong>s d’ús <strong>de</strong> les pastures podrien estar<br />
relaciona<strong>de</strong>s amb l’existència <strong>de</strong> comunals, els quals no ens apareixen en la<br />
documentació consultada per a aquest perío<strong>de</strong>, però sí més endavant6. La<br />
gestió d’aquests comunals <strong>de</strong>pendria <strong>de</strong>l comú d’habitants i podria, inclús,<br />
establir lligams i pactes entre diferents comunitats, per tal <strong>de</strong> disposar <strong>de</strong><br />
pastures per a tots. Resulta evi<strong>de</strong>nt l’efecte <strong>de</strong> la rama<strong>de</strong>ria en la construcció<br />
<strong>de</strong>l paisatge, amb zones tanca<strong>de</strong>s, boscos aclarits i poc <strong>de</strong>nsos, passos i<br />
corrals que <strong>de</strong>finirien les zones <strong>de</strong> pastures i serien zones d’accés habitual<br />
pel bestiar i els pastors.<br />
80<br />
FIG. 4 : Zona <strong>de</strong> pastures<br />
d’estiu al cap <strong>de</strong>l Montsec<br />
d’Ares. La <strong>de</strong>forestació<br />
propiciada per l’activitat<br />
rama<strong>de</strong>ra hi és ben palesa.<br />
Explotació <strong>de</strong> recursos naturals<br />
És aquest un tema poc estudiat per a època medieval dona<strong>de</strong>s les<br />
escasses referències documentals disponibles. L’aprofitament <strong>de</strong> recursos<br />
naturals <strong>de</strong> tots tipus, va molt lligat a l’explotació <strong>de</strong>ls comunals, <strong>de</strong>ls boscos<br />
i <strong>de</strong> les aigües. La caça, la pesca, la recol·lecció <strong>de</strong> fruits i plantes,<br />
l’extracció <strong>de</strong> pedra per a diferents usos… són activitats que es consi<strong>de</strong>ren<br />
complementàries que difícilment s’especifiquen en els textos escrits. Alguns<br />
topònims com la Obaga <strong>de</strong> Peguera, el Barranc <strong>de</strong> Carboners, la Llosera, o<br />
Vilamolera, ens indiquen els llocs on es realitzaven algunes d’aquestes<br />
activitats.<br />
Dissortadament se’ns fa difícil concr<strong>et</strong>ar una cronologia precisa tot i<br />
que, en algunes ocasions la prospecció sobre el terreny ens pot aportar algunes<br />
pistes. Aquest és el cas <strong>de</strong> Vilamolera, un lloc d’hàbitat agrupat, documentat<br />
ja al segle XI, en el que encara es po<strong>de</strong>n observar les marques <strong>de</strong>ixa<strong>de</strong>s<br />
per una continuada activitat d’extracció <strong>de</strong> moles <strong>de</strong> molí. Així mateix,<br />
al lloc conegut actualment com el Serrat <strong>de</strong> la Capella, prop d’Alzina, es<br />
po<strong>de</strong>n observar les restes <strong>de</strong>l què havia estat una llosera al costat <strong>de</strong> la mal-<br />
6 Sobre els comunals i la seva <strong>de</strong>samortització veure : BONALES, J., 1999 : Les muntanyes<br />
en venda. La <strong>de</strong>samortització <strong>de</strong> terres comunal a la Conca <strong>de</strong> Tremp, 1855-1931. La<br />
Mañana. Lleida.
mesa planta d’una església romànica construïda amb lloses.<br />
FIG. 5 : Pedrera per a l’extracció <strong>de</strong><br />
moles <strong>de</strong> molí <strong>de</strong> Vilamolera. El<br />
topònim, prou significatiu <strong>de</strong><br />
l’activitat que s’hi <strong>de</strong>senvolupava, el<br />
tenim documentat <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XI. El<br />
tamany p<strong>et</strong>it <strong>de</strong> les moles que s’hi<br />
extreien (entre 80 i 100 cm.) també<br />
ens suggereix una cronologia similar.<br />
MARTA SANCHO<br />
Encara que una mica tardà, disposem d’una informació documental<br />
que ens indica la recollida – més que extracció – d’or <strong>de</strong>l riu Noguera<br />
Pallaresa, en el seu pas pel Congost <strong>de</strong> Terra<strong>de</strong>ts. Es tracta d’un document <strong>de</strong><br />
l’any 1526 <strong>de</strong>l que només es conserva un resum, pel què es <strong>de</strong>dueix que el<br />
pabor<strong>de</strong> <strong>de</strong> Mur o el beneficiat <strong>de</strong> Sant Miquel <strong>de</strong>l Congost, cobraven el<br />
<strong>de</strong>lme <strong>de</strong> l’or que els habitants recollien en la partida <strong>de</strong> Valentí, situada a<br />
l’entrada <strong>de</strong>l dit congost (Papeles <strong>de</strong> Mur, doc.10).<br />
La resta <strong>de</strong> da<strong>de</strong>s documentals sobre l’aprofitament d’aquests recursos,<br />
es limita a referències molt generals en algunes donacions, en les que es<br />
parla <strong>de</strong> “lignis, <strong>et</strong> pascuis <strong>et</strong> aquas” sense precisar com s’explotarien aquests<br />
recursos (Papeles <strong>de</strong> Mur, docs. 16, 25 i 132). Menció apart mereix un<br />
establiment <strong>de</strong> l’any 1303 en el que apareix una “Pexeria” associada a la<br />
construcció d’uns molins. Sembla que en aquest cas estaríem davant <strong>de</strong> la<br />
construcció d’una zona <strong>de</strong> cria <strong>de</strong> peixos <strong>de</strong> riu, aprofitant les infrastructures<br />
hidràuliques relaciona<strong>de</strong>s amb els molins (Papeles <strong>de</strong> Mur, doc. 30)<br />
Creiem, però, que la migra<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> les da<strong>de</strong>s documentals no ens pot<br />
fer pensar en una escassa activitat en aquest àmbit. La raó per la qual no<br />
trobem da<strong>de</strong>s escrites, pot respondre a l’escàs control exercit pel po<strong>de</strong>r sobre<br />
l’explotació d’aquests recursos, sense oblidar la força que exercirien les<br />
comunitats d’habitants per a po<strong>de</strong>r continuar explotant els comunals sense<br />
interferències <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r feudal.<br />
Si més no, sembla lògic pensar que la <strong>de</strong>spesa en llenya per a les llars<br />
<strong>de</strong>ls habitants <strong>de</strong>l territori <strong>de</strong>uria ser gran, igual que la <strong>de</strong> pedra i bigues per a<br />
la construcció. Aquests mateix raonament ens porta a pensar en altres activitats<br />
menys evi<strong>de</strong>nts per a la vida diària però que també es portarien a<br />
terme, com per exemple : la producció <strong>de</strong> carbó i l’extracció <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong><br />
ferro per a la farga <strong>de</strong> Fabregada7, l’extracció <strong>de</strong> moles <strong>de</strong> la que en tenim<br />
7 Sobre aquest jaciment po<strong>de</strong>u consultar la memòria <strong>de</strong>ls tres primers anys d’excavacions a :<br />
81
EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />
evidència en la prospecció arqueològica, la recol·lecció <strong>de</strong> tot tipus <strong>de</strong> fruits<br />
<strong>de</strong> temporada, la caça i la pesca…<br />
Aquestes activitats portarien als habitants <strong>de</strong> la zona a visitar espais<br />
allunyats <strong>de</strong>ls terrenys agrícoles i més aviat propers a les zones <strong>de</strong> pastures.<br />
Per arribar-hi hi hauria camins i cada lloc es coneixeria amb un nom concr<strong>et</strong>,<br />
sovint relacionat amb el que allí s’hi podia trobar o fer. Seria el cas <strong>de</strong>l<br />
Barranc <strong>de</strong> Carboners o la Obaga <strong>de</strong> Peguera citats amb anterioritat. Així,<br />
doncs, no quedarien gaires llocs <strong>de</strong>sconeguts o inaccessibles i en tots seria<br />
visible la ma <strong>de</strong> l’home en major o menor grau.<br />
82<br />
FIG. 6 : Obaga <strong>de</strong>l<br />
Montsec. La cobertura<br />
<strong>de</strong>l bosc domina en la<br />
part baixa i mitja <strong>de</strong> la<br />
muntanya mentre que a<br />
les parts altes s’observa<br />
la <strong>de</strong>forestació causada<br />
per les pastures d’estiu.<br />
La distribució <strong>de</strong> l’hàbitat<br />
En un principi tant la documentació com la prospecció arqueològica<br />
<strong>de</strong>ixen veure una distribució <strong>de</strong> la població dominada per l’hàbitat agrupat.<br />
A més <strong>de</strong>ls pobles encara habitats en l’actualitat, hem pogut documentar<br />
arqueològica i documentalment, un bon nombre <strong>de</strong> llocs d’hàbitat agrupat <strong>de</strong><br />
p<strong>et</strong>ites dimensions. Seria el cas <strong>de</strong> Sant Fruitós, documentat ja <strong>de</strong>s <strong>de</strong> finals<br />
<strong>de</strong>l segle X, la vila <strong>de</strong> Torrenta o <strong>de</strong> l’Espona – la primera <strong>de</strong>sapareguda en<br />
l’actualitat i la segona i<strong>de</strong>ntificada avui per una masia –. A aquests hem<br />
d’afegir els nuclis habitats encara en l’actualitat i que ens apareixen en la<br />
documentació <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XI : Alsamora, Moror o Alzina en serien alguns<br />
exemples.<br />
Alguns d’aquests llocs d’hàbitat responen al mo<strong>de</strong>l que J. Bolós anomena<br />
pobles oberts o casalers, com seria el cas <strong>de</strong> Sant Esteve <strong>de</strong> la Sarga,<br />
La Clua, Vilamolera o Fabregada, aquests dos últims, però, disposarien d’un<br />
perím<strong>et</strong>re emmurallat format per les mateixes cases. En ambdos casos<br />
SANCHO, M. <strong>et</strong> alii 1997 : “Ipsa Fabricata” : Estudi arqueològic d’un establiment<br />
si<strong>de</strong>rúrgic medieval. Universitat <strong>de</strong> Barcelona. Barcelona.
MARTA SANCHO<br />
l’església es troba situada a força distància <strong>de</strong> la darrera casa8. Altres, com<br />
Moror, Castellnou o el Coscó són veritables viles closes, amb algun element<br />
fortificat que actua <strong>de</strong> castell i amb muralles forma<strong>de</strong>s per les mateixes<br />
cases. Alsamora i Alzina respondrien millor al mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> poble castral organitzat<br />
a l’entorn d’un castell, amb torre rodona i quadrada respectivament,<br />
estratègicament situat en el punt més alt <strong>de</strong>l lloc.<br />
La diversitat <strong>de</strong>ls mo<strong>de</strong>ls que trobem no ens impe<strong>de</strong>ixen, però, <strong>de</strong>stacar<br />
alguns elements comuns, com per exemple la seva ubicació sempre a la<br />
solana <strong>de</strong> la vall, en llocs poc aptes per al conreu i amb una visibilitat<br />
excel·lent sobre el territori immediat. La comunicació visual entre ells és <strong>de</strong>l<br />
tot possible la qual cosa perm<strong>et</strong> un control total <strong>de</strong>l territori i <strong>de</strong> les vies <strong>de</strong><br />
comunicació.<br />
L’hàbitat dispers en masos també hi és present encara que en menor<br />
mesura. Els <strong>de</strong> Ginebrell i Formicó els tenim documentats per a la l’Edat<br />
Mitjana i encara es po<strong>de</strong>n observar les seves restes sobre el terreny. Altres<br />
com Sallamana o La Grisa, tan sols disposem <strong>de</strong> les restes físiques però no<br />
ens és possible establir una cronologia precisa per manca <strong>de</strong> documentació.<br />
Respecte la resta <strong>de</strong> masos que apareixen citats en la documentació, especialment<br />
en el capbreu, creiem que, majoritàriament, es refereixen a explotacions<br />
agropecuàries en les que el lloc d’hàbitat es troba inclòs dins <strong>de</strong> les<br />
p<strong>et</strong>ites viles documenta<strong>de</strong>s.<br />
CLOENDA<br />
Encara es aviat per extreure conclusions <strong>de</strong>finitives sobre la pressió<br />
humana i les transformacions <strong>de</strong>l paisatge al Montsec a l’Edat Mitjana.<br />
Malgrat tot la nostra recerca ens porta a dibuixar un paisatge marcat per una<br />
activitat rama<strong>de</strong>ra dominant en les zones mitjanes i altes <strong>de</strong> la muntanya.<br />
Aquesta activitat propiciaria l’existència d’erms, <strong>de</strong> zones <strong>de</strong> farratge i d’un<br />
bosc aclarit apta per a les pastures on trobaríem infrastructures relaciona<strong>de</strong>s<br />
amb la rama<strong>de</strong>ria com ara vedats, carrera<strong>de</strong>s o cabaneres, fites <strong>de</strong> límits i <strong>de</strong><br />
passos (cossols i pilar<strong>et</strong>s), corrals i cabanes <strong>de</strong> pastor. Tots aquests elements<br />
són visibles en l’actualitat sense que sigui possible, per ells mateixos<br />
d’establir la seva cronologia.<br />
En els llocs més inaccessibles d’aquesta muntanya trobarien un bosc<br />
més tancat d’on s’extraurien els recursos forestals (fusta, carbó, pega...).<br />
L’aprofitament <strong>de</strong> minerals i pedra (òxids <strong>de</strong> ferro, moles <strong>de</strong> molí, lloses...)<br />
8 Veure BOLOS, J.,1998 : “Els pobles <strong>de</strong> Catalunya a l’Edat Mitjana. Aportació a l’estudi <strong>de</strong><br />
la morfogènesi <strong>de</strong>ls llocs <strong>de</strong> poblament” a Territori i Soci<strong>et</strong>at, núm. II, pàgs. 69-138.<br />
Universitat <strong>de</strong> Lleida. Lleida<br />
83
EL MONTSEC ENTRE LA SERRA I LA VALL …<br />
es realitzaria en aquells llocs on les característiques geològiques fossin les<br />
apropia<strong>de</strong>s i en algunes ocasions propiciarien l’existència <strong>de</strong> llocs d’hàbitat<br />
relacionats amb l’activitat extractiva i <strong>de</strong> transformació. Seria el cas <strong>de</strong><br />
Vilamolera o <strong>de</strong>l poble situat al lloc anomenat el Serrat <strong>de</strong> la Capella i,<br />
evi<strong>de</strong>ntment, <strong>de</strong> Fabregada.<br />
Activitats com la caça i, sobr<strong>et</strong>ot, la recol·lecció, es <strong>de</strong>senvoluparien<br />
en zones boscoses, erms i llocs on no s’interferís amb la rama<strong>de</strong>ria ni<br />
l’agricultura. En algunes ocasions aquestes activitats <strong>de</strong>rivarien cap a una<br />
semiagricultura i semirama<strong>de</strong>ria com seria el cas <strong>de</strong>l lli, el cànem i<br />
l’apicultura.<br />
Les àrees <strong>de</strong>stina<strong>de</strong>s a l’agricultura les trobem en les zones més planes<br />
<strong>de</strong>l fons <strong>de</strong> la vall principal (Noguera Pallaresa) i <strong>de</strong>ls seus afluents (Torrent<br />
<strong>de</strong> Sant Esteve i <strong>de</strong>l Bosc), i en aterrassaments propers als llocs d’hàbitat<br />
aprofitant les poques terres conreables disponibles. Les terres més<br />
assolella<strong>de</strong>s i ben orienta<strong>de</strong>s estarien <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a la vinya i, en algunes ocasions<br />
a l’olivera. La resta <strong>de</strong> terres <strong>de</strong> secà es <strong>de</strong>stinarien al conreu <strong>de</strong>l cereal.<br />
Prop <strong>de</strong>ls rius l’horta dominaria el paisatge en p<strong>et</strong>ites parcel·les dota<strong>de</strong>s<br />
d’una simple però eficaç infrastructura hidràulica. A la vall <strong>de</strong> la Noguera<br />
Pallaresa, aquestes infrastructures tindrien major entitat i estarien<br />
relaciona<strong>de</strong>s amb molins fariners, tot i que també en trobem en les p<strong>et</strong>ites<br />
valls <strong>de</strong>ls afluents.<br />
Pel que fa a la distribució <strong>de</strong> la població, al Montsec domina l’hàbitat<br />
agrupat en p<strong>et</strong>ites viles amb algunes mostres d’hàbitat en forma <strong>de</strong> masos<br />
aïllats. Per altra banda, la gran quantitat <strong>de</strong> nuclis d’hàbitat que tenim documentats<br />
o localitzats en prospecció arqueològica, ens perm<strong>et</strong> parlar d’una<br />
gran <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> població en tota la zona estudiada el que suposaria una forta<br />
pressió sobre el medi i els recursos disponibles.<br />
Al nostre parer consi<strong>de</strong>rem que les activitats productives que po<strong>de</strong>m<br />
documentar en una zona <strong>de</strong> mitja muntanya com el Montsec a l’Edat<br />
Mitjana, ens mostren una gamma molt àmplia que trenca amb la i<strong>de</strong>a d’una<br />
economia eminentment agrícola que sembla <strong>de</strong>spendre’s <strong>de</strong> la documentació<br />
escrita. Pels habitants <strong>de</strong> la zona, la mateixa necessitat d’autoabastir-se, la<br />
capacitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir les estratègies <strong>de</strong> producció, els seu sistema tècnic i la<br />
seva capacitat <strong>de</strong> treball els portava a explotar tots els recursos disponibles i<br />
a explorar el territori fins a l’últim racó, per inaccessible que pogués semblar.<br />
El territori s’antropitza, es construeix un paisatge que els habitants<br />
entenen i perceben com una font <strong>de</strong> recursos que cal conèixer i aprofitar,<br />
in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntment <strong>de</strong>ls lligams institucionals o jurídics que puguin pesar<br />
sobre ells i sobre el mateix territori.<br />
84
BIBLIOGRAFIA<br />
MARTA SANCHO<br />
BOLOS, J., 1982 : “Anàlisi pol·línica i història medieval. Aportació al coneixement <strong>de</strong>l<br />
paisatge pirinenc durant l’edat mitjana” a : Qua<strong>de</strong>rns d’Estudis Medievals, pàgs. 635-<br />
638. Barcelona.<br />
BOLOS, J.,1998 : “Els pobles <strong>de</strong> Catalunya a l’Edat Mitjana. Aportació a l’estudi <strong>de</strong> la<br />
morfogènesi <strong>de</strong>ls llocs <strong>de</strong> poblament” a Territori i Soci<strong>et</strong>at, núm. II, pàgs. 69-138.<br />
Universitat <strong>de</strong> Lleida. Lleida.<br />
BONALES, J., 1999 : Les muntanyes en venda. La <strong>de</strong>samortització <strong>de</strong> terres comunal a la<br />
Conca <strong>de</strong> Tremp, 1855-1931. La Mañana. Lleida.<br />
CASTELLS, J. 1999 : Records <strong>de</strong> quan feia <strong>de</strong> pagès. Garsineu Edicions. Tremp.<br />
MARTI, J., 1794 : Recopilación y resumen <strong>de</strong> los instrumentos y papeles que se hallan<br />
reconditos en el archivo <strong>de</strong> la iglesia colegiata <strong>de</strong> Mur, or<strong>de</strong>nados por Joseph Marti<br />
canónigo regular <strong>de</strong>l Real monasterio <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Bellpuig <strong>de</strong> las Avellanas, en<br />
1794. Manuscrit conservat a la Biblioteca <strong>de</strong> Catalunya.<br />
PALET, J.M. / RIERA, S., 2000 : “Evolución y antropización <strong>de</strong>l paisaje en zonas <strong>de</strong> baja<br />
montaña mediterránea : Estudio arqueológico y paleoambiental <strong>de</strong> los sitemas <strong>de</strong><br />
terrazas en la sierra litoral catalana” a : Análisis paleoambientals i estudi <strong>de</strong>l territori,<br />
pàgs. 101-117. Cost action G2 European Comuniti. Barcelona.<br />
RIERA, S. / ESTEBAN, A., 1994 : “Veg<strong>et</strong>ation history and human activity during the last<br />
6 000 years on the central Catalan coast (nortestern Iberian Peninsula)” a : Veg<strong>et</strong>ation<br />
History Archeobotany.<br />
SANCHO, M. <strong>et</strong> alii 1997 : “Ipsa Fabricata” : Estudi arqueològic d’un establiment<br />
si<strong>de</strong>rúrgic medieval. Universitat <strong>de</strong> Barcelona. Barcelona.<br />
SANCHO, M., 1999 : “Tecnologia i soci<strong>et</strong>at entorn <strong>de</strong> l’any mil en terres catalanes” a :<br />
Gerbert d’Orlhac i el seu temps : Catalunya i Europa a la fi <strong>de</strong>l 1er mil·lenni, pags.<br />
353-364. Eumo Editorial. Vic.<br />
SANCHO, M. (2002) : “Mur i el seu territori a l’Edat Mitjana” Acta Historica <strong>et</strong><br />
Archaeologica Mediaevalia. Universitat <strong>de</strong> Barcelona. Barcelona. (en premsa).<br />
SOLA, J., (2002) : La muntanya oblidada : Economia tradicional, <strong>de</strong>senvolupament rural i<br />
patrimoni <strong>et</strong>nològic al Montsec. Inventari <strong>de</strong>l Patrimoni Etnològic <strong>de</strong> Catalunya.<br />
Generalitat <strong>de</strong> Catalunya. Barcelona. (en premsa).<br />
SORRIBES, R., 1993 : Les indústries tradicionals a les comarques <strong>de</strong> muntanya. Generalitat<br />
<strong>de</strong> Catalunya. Barcelona.<br />
85
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ :<br />
EXPLOTACIÓ I GESTIÓ DELS RECURSOS<br />
NATURALS A LA VALL DE RIBES A L’ÈPOCA<br />
MODERNA1<br />
1. INTRODUCCIÓ HISTORIOGRÀFICA<br />
Tün<strong>de</strong> MIKES*<br />
Els Pirineus han representat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XIX un <strong>de</strong>ls temes<br />
i indr<strong>et</strong>s predilectes <strong>de</strong> les ciències socials2. Des <strong>de</strong>ls estudis sociològics <strong>de</strong><br />
Frédéric Le Play, la zona occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> la serralada ha es<strong>de</strong>vingut un cert<br />
museu mític <strong>de</strong> l’empirisme històric. Les observacions <strong>de</strong> Le Play, creador<br />
<strong>de</strong> la famosa expressió <strong>de</strong> la ‘família troncal’, sobre pressupostos familiars3<br />
o sobre la tipologia i organització familiar4 inicien una sèrie d’estudis que<br />
col·laboren a concebre una visió ahistòrica, misteriosa i tancada <strong>de</strong> la carenada.<br />
Altres han donat preferència a les anàlisis jurídico-polítics. L’obra ja<br />
clàssica d’Henri Lefèbvre sobre la vall <strong>de</strong> Campan5 és un examen <strong>de</strong> sociologia<br />
històrica <strong>de</strong> les comunitats rurals on tant les estructures supralocals<br />
com les familiars que<strong>de</strong>n en segon terme o bé oblida<strong>de</strong>s6.<br />
1 Aquest article és fruit <strong>de</strong> l’estudi preliminar al projecte <strong>de</strong> recerca “Família i patrimoni en<br />
un país <strong>de</strong> muntanya : la Vall <strong>de</strong> Ribes en els segles XVII-XVIII” .<br />
* Profesora <strong>de</strong> la UdG i <strong>de</strong> la UNED – Barcelona.<br />
2 Les nostres referències bibliogràfiques no ténen la intenció <strong>de</strong> ser exhaustives, més aviat<br />
marquen el trajecte d’algunes lectures <strong>de</strong> l’autora, sempre concient <strong>de</strong> la complexitat i <strong>de</strong> la<br />
riquesa, tan <strong>de</strong>l tema com <strong>de</strong>ls enfocaments.<br />
3 Frédéric LE PLAY : Les Mélouga. Une famille pyrénéenne au XIXe siècle, 1994, Nathan,<br />
collection Essais <strong>et</strong> recherche.<br />
4 Frédéric LE PLAY : L’organisation <strong>de</strong> la famille selon le vrai modèle ; Tours, Mame, 1871.<br />
5 Henri LEFÈBVRE : La Vallée <strong>de</strong> Campan ; Paris, 1963.<br />
6 La monografia <strong>de</strong> A. SARRAMON sobre “Les Quatre-Vallées” és un recorregut <strong>de</strong> la seva<br />
història – amb especial èmfasi en els aspectes relatius al feudalisme i a la vida política i<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 87 - 118 87
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
El bell compendi <strong>de</strong> Bartolomé Bennassar sobre la ca<strong>de</strong>na veu la profunda<br />
originalitat <strong>de</strong>l Pirineu en la seva vida comunitària. La comunitat és el<br />
marc esencial d’una vida social intensa7.<br />
Les observacions f<strong>et</strong>es sobre el Béarn per Pierre Bourdieu8 obren un<br />
seguit <strong>de</strong> recerques en les quals la família, els sistemes familiars i, particularment,<br />
les estratègies matrimonials, productes <strong>de</strong> “l’habitus”, signifiquen<br />
l’instrument <strong>de</strong> la reproducció biològica, cultural i social per a transm<strong>et</strong>re el<br />
conjunt <strong>de</strong> po<strong>de</strong>rs i privilegis que cada generació hereda.<br />
Una interessant empresa <strong>de</strong>ls anys 80 va ser la recerca interdisciplinària<br />
en les “Baronnies <strong>de</strong>s Pyrénées” : es tracta d’una aproximació al tema <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> punts <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la geografia, <strong>de</strong> l’antropologia social i <strong>de</strong> la història9.<br />
Una bona part <strong>de</strong> les recerques catalanes actuals ténen com a objectiu<br />
l’anàlisi <strong>de</strong> la construcció <strong>de</strong> les comunitats com a ens autònoms i la seva<br />
gestió <strong>de</strong>ls recursos naturals. En aquesta línia d’investigació s’inscriuen els<br />
treballs publicats sobre la Val d’Aran10 i les valls <strong>de</strong>l Pallars11. Investigacions<br />
<strong>de</strong>ls últims anys subratllen les interrelacions entre les cases i les<br />
comunitats en les valls d’Andorra12. La Cerdanya representa un cas diferent<br />
per raó <strong>de</strong> la seva organització, tant pel que fa a l’espai com a les comunitats.13<br />
económica. La familia i la casa s’estudien en el marc <strong>de</strong> la vida cotidiana ; cf. op. cit., Éd.<br />
Milan, Toulouse ; 1983.<br />
7 Bartolomé BENNASSAR : Mentalités,comportements <strong>et</strong> croyances. In : Les Pyrénées. De<br />
la montagne à l’homme. Toulouse, Privat, 1974, pp. 230-231.<br />
8 Pierre BOURDIEU : Célibat <strong>et</strong> condition paysanne, in : Étu<strong>de</strong>s Rurales, V-VI.1962, pp. 32-<br />
135 ; Les stratégies matrimoniales, Annales ESC, 1972, pp. 1105-1127.<br />
9 Isac CHIVA- Josep GOY /s.d./ : Les Baronnies <strong>de</strong>s Pyrénées, I : Maison. Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> vie.<br />
Société. EHESS Paris 1981 i II : Maisons, espaces, familles ; EHESS, Paris, 1985.<br />
10 Patrice PUJADE <strong>de</strong>dica més atenció,d’una certa manera,a la institucionalització política i<br />
al paper d’aquesta en les relacions <strong>de</strong> la vall amb les dues monarquies : Une vallée frontière<br />
dans le Grand Siècle : le Val d’Aran entre <strong>de</strong>ux monarchies ; Asp<strong>et</strong>, PyréGraph, 1998.<br />
La obra <strong>de</strong> Mª Angels SANLLEHY I SABÍ, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> situar la vall en el Pirineu busca els<br />
seus vincles amb la monarquía i amb Catalunya per <strong>de</strong>dicar la gran part <strong>de</strong> la tesi a la gestió<br />
<strong>de</strong>ls recursos per part <strong>de</strong> les comunitats : Comunitats, veïns i arrendataris a la Val d’Aran, s.<br />
XVII-XVIII : <strong>de</strong>ls usos comunals a la <strong>de</strong>pendència econòmica, vols. I-II-III.. Col. Tesis<br />
Doctorals microfitxa<strong>de</strong>s, nº 2950. UB. 1996.<br />
11 J.M. BRINGUÉ I PORTELLA : Comunitats i béns comunals al Pallars Sobirà, segles XV-<br />
XVIII. Tesi doctoral inèdita,vols. I-II-III. UPF,1995.<br />
12 Martina CAMIADE BOYER : La casa en la comunitat andorrana <strong>de</strong>l s. XVII al s.XIX.<br />
Solidaritats i estratègies d’aliances i <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ; Ed. Andorra, 2001.<br />
13 André BALENT : La <strong>Cerdagne</strong> du XVIIe au XIXe siècle : la famille Vigo, casa –<br />
frontières – pouvoirs ; Ed. Trabucaire 2003, Err sous la Monarchie <strong>de</strong> Juill<strong>et</strong> <strong>et</strong> la Secon<strong>de</strong><br />
88
2. OBJECTIUS DE LA RECERCA<br />
TÜNDE MIKES<br />
La comunitat rural o pagesa – paraula amb una dispersió i diversitat<br />
semàntica elevada – com a factor d’i<strong>de</strong>ntitat pot tenir diverses aproximacions.<br />
La històrica és una d’elles que argumenta sobre les dimensions institucionals,<br />
socials i econòmiques al mateix temps que intenta veure-la en el<br />
seu <strong>de</strong>senvolupament. A l’interior d’aquestes comunitats la pertinença a un<br />
mateix territori i a un <strong>de</strong>terminat grup <strong>de</strong> parentiu/domèstic (casa) comportarà<br />
diversos nivells d’organització i diverses formes <strong>de</strong> cohesió ben diferencia<strong>de</strong>s14.<br />
El present estudi té com a objectiu oferir l’anàlisi <strong>de</strong> la formació <strong>de</strong> les<br />
comunitats locals <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes – parròquies i universitats – i alhora<br />
explicar els orígens i l’evolució <strong>de</strong> la vall com a entitat supralocal,<br />
integradora i d’enllaç entre aquestes localitats i els po<strong>de</strong>rs superiors15. En<br />
segon terme, examinarem com aquestes comunitats utilitzen els recursos<br />
naturals : l’apropriació i l’explotació <strong>de</strong>l sòl serà sempre un <strong>de</strong>ls elements<br />
que reflectiràn tan el creixement o <strong>de</strong>creixement <strong>de</strong>mogràfic com d’altres<br />
f<strong>et</strong>s <strong>de</strong>terminants. La seva gestió revelarà tr<strong>et</strong>s característics <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntitat <strong>de</strong><br />
les comunitats muntanyenques <strong>de</strong>ls Pirineus.<br />
3. LA VALL DE RIBES EN EL CONJUNT DE LES COMUNITATS<br />
PIRINENQUES<br />
Situada en l’extrem oriental <strong>de</strong> l’àrea pirinenca, on les “valls” territorials<br />
tingueren una importància en l’organització <strong>de</strong> l’espai, també experimenta<br />
la influència septentrional <strong>de</strong> l’àrea <strong>de</strong>l nord-est <strong>de</strong> Catalunya sota el<br />
domini franc i <strong>de</strong>ls seus comtats catalans16. Per tant, la Vall <strong>de</strong> Ribes parti-<br />
République, in : Domitia, nº 3. janvier 2003. pp. 49-91, i Marc CONESA : Maisons, familles<br />
<strong>et</strong> patrimoines . Le système à maison en <strong>Cerdagne</strong>, XVIIe-XVIIIe siècles, in : Domitia ; nº 2,<br />
février 2002, pp. 115-141.<br />
14 Cfr. Bernard DEROUET : Territoire <strong>et</strong> parenté. Pour une mise en perspective <strong>de</strong> la<br />
communauté rurale <strong>et</strong> <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> reproduction familiale ; in : Annales HSS, 1995, nº3,<br />
p. 645.<br />
15 Isac CHIVA en 1958 es lamenta a causa <strong>de</strong> l’escass<strong>et</strong>at <strong>de</strong>ls estudis sobre comunitats,<br />
acceptant la rellevància <strong>de</strong> les <strong>de</strong>l Pirineu (“fédérations <strong>de</strong> communautés villageoises”) <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
punts <strong>de</strong> vista <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r local i la seva relació amb instàncies superiors : Les communautés<br />
villageoises. Problèmes, métho<strong>de</strong>s <strong>et</strong> exemples <strong>de</strong> recherches, Rapports en sciences<br />
sociales,nº 10, Unesco,Paris, 1958, pp. 15-18. 40 anys més tard ell mateix questionarà la raó<br />
<strong>de</strong> ser d’aquestes recerques. Isac CHIVA. : Les monographies <strong>de</strong> villages <strong>et</strong> le<br />
développement,in : De village en village. Espaces communautaires <strong>et</strong> développement. PUF<br />
Paris – Cahiers <strong>de</strong> l’I.U.E.D. Genève, 1992, pp. 15-46.<br />
16 Jordi BOLÒS I MASCLANS – Josep MORAN I OCERINJAUREGUI : Repertori<br />
89
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
cipa en la unitat d’una cultura pirinenca, combinació <strong>de</strong> diversos elements<br />
<strong>de</strong>finitoris17. Una forma <strong>de</strong> subsistència d’economia <strong>de</strong> muntanya agro-pastoril<br />
s’entrellaçava amb les unitats bàsiques <strong>de</strong> l’estructura social, com el<br />
sistema familiar – ’cases’ – i les comunitats rurals ; tant els components<br />
materials d’aquestes unitats, com els valors socials i simbòlics que representen,<br />
formen la seva cultura pròpia18.<br />
Els criteris d’or<strong>de</strong>nació <strong>de</strong> l’espai d’aquestes comunitats pirinenques<br />
ens mostren la complexitat <strong>de</strong>l sistema : la coexistència <strong>de</strong> béns comunals<br />
amb béns particulars familiars, en porcions variables segons la conjuntura<br />
<strong>de</strong>mogràfica i l’equilibri creat amb els recursos naturals, explicarà la existència<br />
<strong>de</strong> disciplines col·lectives i <strong>de</strong> servituds recíproques. L’organització i<br />
l’exercici <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r local engloba / amaga una sèrie <strong>de</strong> jerarquies socials<br />
l’orígen <strong>de</strong> les quals es troba en l’estructura familiar i en les característiques<br />
relacions d’aliances i <strong>de</strong> parentius <strong>de</strong> les soci<strong>et</strong>ats <strong>de</strong> muntanyes, on la base<br />
econòmica <strong>de</strong> tota aquesta infraestructura serà una economia que casa agricultura<br />
i rama<strong>de</strong>ria19.<br />
Al dualisme territorial representat per la dicotomia col·lectiu particular<br />
i al dualisme social encarnat en la comunitat local i en les unitats domèstiques<br />
hi hem d’afegir un <strong>de</strong>ls elements més característics <strong>de</strong>ls Pirineus :<br />
l’existència i el funcionament <strong>de</strong> les comunitats <strong>de</strong> les valls, com i<strong>de</strong>ntitat<br />
supralocal. La interacció d’aquesta pluralitat d’elements donarà lloc a una<br />
construcció orgànica <strong>de</strong> quatre nivells simbolitzada per la ‘casa’20, la ‘comunitat’,<br />
el ‘quart’ i la ‘vall’21.<br />
d’Antropònims Catalans, I., segles IX-X, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, p. 29.<br />
17 Expressió dilecte <strong>de</strong> Ramón VIOLANT I SIMORRA ; Cfr. El Pirineo español. Vida, usos,<br />
costumbres... <strong>de</strong> una cultura milenaria... Barcelona, Ed. Alta Fulla, 1949.<br />
18 Dolors COMAS D’ARGEMIR : La <strong>de</strong>finició <strong>de</strong> la cultura pirenaica, in : Muntanyes i<br />
població. El passat <strong>de</strong>ls Pirineus <strong>de</strong>s d’una perspectiva multidisciplinària, ed. Jaume<br />
Bertranp<strong>et</strong>it i Elisenda Vives, Andorra la Vella, 1995. pp. 333-336.<br />
19 Cfr. : Louis ASSIER-ANDRIEU : La communauté villageoise. Obj<strong>et</strong> historique, enjeu<br />
théorique., in : Ethnologie française, 16 (4), 1986, pp. 351-360.<br />
20 En aquest estudi no figura – o només <strong>de</strong> forma implícita – l’anàlisi <strong>de</strong> les estructures<br />
socials <strong>de</strong> la vall. Per a aquest tema v. Tün<strong>de</strong> MIKES : Comunitats i ‘cases’ a la Vall <strong>de</strong> Ribes<br />
en els segles XVII-XVIII ; Ve Congrés d’Historia Mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> Catalunya, 15-19 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre<br />
<strong>de</strong> 2003, en premsa.<br />
21 La importància d’aquesta entitat supralocal – a vega<strong>de</strong>s “inter-villageiose” és reconeguda<br />
per molts autors, entre d’altres cfr. I. CHIVA-J. GOY (1985) : Les Baronnies... I ;<br />
Introducció, pp. 9-10 ; Manuel RIU RIU recull un conjunt <strong>de</strong> temes i problemes sobre el<br />
paper i la i<strong>de</strong>ntitat <strong>de</strong> les valls amb personalitat pròpia en els Pirineus, in : El poblament <strong>de</strong>ls<br />
Pirineus, segles VII- XIV, in : Muntanyes i població, pp. 195-220.<br />
Un <strong>de</strong>ls primers autors catalans a parlar d’aquestes valls com elements <strong>de</strong>finidors <strong>de</strong>l sistema<br />
va ser el jurista i historiador Josep PELLA I FORGAS, coneixedor <strong>de</strong>l Pirineu arran <strong>de</strong> les<br />
90
4. LA VALL DE RIBES : DESCRIPCIÓ GENERAL<br />
TÜNDE MIKES<br />
La Vall <strong>de</strong> Ribes és una <strong>de</strong> les grans i altes22 valls més orientals <strong>de</strong>ls<br />
Pirineus catalans, formada per la confluència <strong>de</strong> tres rius i així <strong>de</strong> tres valls<br />
principals. Representa una sortida natural d’importància singular cap al sud i<br />
així cap a Barcelona i cap al mar per a la “cicatriu pirinenca” que té la<br />
Cerdanya al mig23. A l’extrem nord <strong>de</strong>l solc prepirinenc24, a l’època <strong>de</strong> les<br />
invasions era una <strong>de</strong> les zones <strong>de</strong> refugi més ben <strong>de</strong>termina<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la serralada.<br />
Això explica la soli<strong>de</strong>sa d’un poblament molt antic25 i <strong>de</strong> “cultures<br />
pirinenques” molt resistents. La seva situació d’extrem tancament vers totes<br />
les direccions i amb una sortida dificultosa cap a França <strong>de</strong>terminarà diverses<br />
realitats <strong>de</strong>l seu passat26.<br />
La caracteritzen una agricultura muntanyenca i una policultura que<br />
lluita <strong>de</strong>s <strong>de</strong> molt antic amb una rama<strong>de</strong>ria invasora. Però també és terra <strong>de</strong><br />
mines i d’indústria : <strong>de</strong> ferro, <strong>de</strong> fusta, <strong>de</strong> paper, <strong>de</strong> llana i <strong>de</strong> tèxtil : primer<br />
artesanal i <strong>de</strong>sprés amb molta vehemència, a partir <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XVIII,<br />
industrial.<br />
És un territori <strong>de</strong> pluviositat forta – en general no pot comptar amb<br />
cap mes sec a l’any. La gran vari<strong>et</strong>at <strong>de</strong> climes locals que van <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l continental<br />
en la part septentrional al mediterrani en els seus confins meridionals,<br />
explica la seva gran riquesa <strong>de</strong> flora com es pot encara comprovar en<br />
l’actualitat. Mentre que en el seu marge oriental es concentren les grans<br />
zones <strong>de</strong> prats húmids, moltes vega<strong>de</strong>s objecte <strong>de</strong> discussions entre els<br />
diversos pobles, la part occi<strong>de</strong>ntal está coberta <strong>de</strong> frondosos boscos27. Però,<br />
seves gestions a favor d’aquests pobles amb ocasió <strong>de</strong>l procés <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització civil<br />
en<strong>de</strong>gat per l’Estat a partir <strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong>l segle XIX. Cfr. : Llibertats y antich govern <strong>de</strong><br />
Catalunya, Barcelona, 1905, utilitzant com a base bibliográfica gairebé única l’obra <strong>de</strong> J.<br />
Cénac Moncaut : Histoire <strong>de</strong>s peuples <strong>et</strong> <strong>de</strong>s États pyrénéens <strong>de</strong>puis l’époque celtibériennne<br />
jusqu’à nos jours.<br />
Josept Mª FONT I RIUS : Antiguas instituciones locales <strong>de</strong> los valles pirenaicos catalanes ;<br />
in : IVe Congrès International d’Étu<strong>de</strong>s Pyrénéennes, Pau <strong>et</strong> Lour<strong>de</strong>s, 1962. p. 44.<br />
22 La part <strong>de</strong> la ribera se situa a 800 ms, però el seu cim mès enlairat, el Puigmal es troba a<br />
una altura <strong>de</strong> 2 900 ms.<br />
23 Pierre VILAR : Catalunya dins l’Espanya mo<strong>de</strong>rna ; Ed 62, Barcelona, 1986 4, I. pp . 251-<br />
259.<br />
24 Avui és la part nord-occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> la comarca <strong>de</strong>l Ripollès.<br />
25 Alguns topònims <strong>de</strong> la vall es remonten a èpoques preromanes (Núria) o romanes<br />
(Fustanyà) : Catalunya Romànica, X., Ed. Enciclopèdia catalana, Barcelona, 1987 ;<br />
Montserrat PAGÈS, El marc historic, p. 18.<br />
26 La vall pertany a aquella zona fronterera que diverses vega<strong>de</strong>s formarà part <strong>de</strong>l territori <strong>de</strong><br />
diferents regnes. Senyalarem aquestes èpoques sense estudiar el “f<strong>et</strong> fronterer”.<br />
27 Josep VIGO I BONADA. : La flora <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes, in : Queralbs, VVAA ; <strong>Centre</strong><br />
91
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
les clàssiques <strong>de</strong>scripcions geogràfiques allò que subratllen és la seva<br />
pobresa pel que fa a la qualitat <strong>de</strong>l sòl28, igual que la seva riquesa en aigues<br />
minerals i fluvials, proce<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>ls rics aqüifers i <strong>de</strong>ls rius Freser, Sega<strong>de</strong>ll i<br />
Rigart29.<br />
En la actualitat la formen dues parts : la Vall <strong>de</strong> Ribes pròpiament dita<br />
i la Vall <strong>de</strong> Toses. En conjunt representen una superfície d’uns 262 km². En<br />
l’època medieval i mo<strong>de</strong>rna la Vall <strong>de</strong> Toses – les parròquies <strong>de</strong> Dòrria,<br />
Toses, Planès, Nevà i alguns veïnats o masos – era una baronia en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
la família <strong>de</strong>ls Pinòs i Mataplana i representava una entitat jurídico-política<br />
diferent30. Així, la Vall <strong>de</strong> Ribes propiament dita comptava amb un territori<br />
d’uns 200 km².<br />
Segons les da<strong>de</strong>s <strong>de</strong>mogràfiques disponibles, la vall – com d’altres<br />
territoris pirinencs – va tenir els seu màximum medieval <strong>de</strong> població en la<br />
primera part <strong>de</strong>l segle XIV : 0,95 focs per km². Les darreres dèca<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l<br />
mateix segle i la primera part <strong>de</strong>l següent estan marca<strong>de</strong>s per diverses catàstrofes<br />
naturals que van fer minvar la seva <strong>de</strong>mografía : el terratrèmol <strong>de</strong>l<br />
1374 i el <strong>de</strong>l 1428 foren especialment mortífers, <strong>de</strong> manera que només una<br />
sisena part <strong>de</strong> la població va po<strong>de</strong>r sobreviure. La Vall no tornarà a recuperar<br />
aquell nivell perdut <strong>de</strong> població fins la segona meitat <strong>de</strong>l segle XVI i això,<br />
encara, gràcies a la immigració francesa. Per contra, el segle XVIII<br />
contempla un perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> notable creixement <strong>de</strong>mogràfic : entre el cadastre<br />
<strong>de</strong> 1719 i el cens <strong>de</strong> Floridablanca <strong>de</strong>l 1787 la vall pot comptar amb un<br />
ascens situat al voltant <strong>de</strong>l 60 %31.<br />
Excursionista <strong>de</strong> Catalunya ; Ed. Montblanc-Martín, Barcelona, 1985, pp. 101-111.<br />
28 Una opinió contrària trovarem a l’obra <strong>de</strong> Francesc CAPDEVILA i VENTÓS que subratlla<br />
la importancia <strong>de</strong> la quantitat <strong>de</strong> fems <strong>de</strong>l que <strong>de</strong>pèn la qualitat <strong>de</strong> la terra que en si mateix no<br />
consi<strong>de</strong>ra com a dolenta ; cf. F.194 <strong>de</strong> “Respuesta al interrogatorio... <strong>de</strong> Francisco <strong>de</strong><br />
Zamora” ; 1789, manuscrit nº 2436 <strong>de</strong> la Biblioteca <strong>de</strong> Palacio Real <strong>de</strong> Madrid. Dono les<br />
gràcies a Miquel Sitjar per facilitar-me’n una copia.<br />
29 Per a una visió més <strong>de</strong>tallada, v. el “Diccionario geográfico-histórico <strong>de</strong> España...” <strong>de</strong><br />
Pascual MADOZ, v. XII./II, Madrid, 1849 sobr<strong>et</strong>ot pp. 261-266, i la “Geografia general <strong>de</strong><br />
Catalunya “ dirigida per Francesc CARRERAS Y CANDI, “Provincia <strong>de</strong> Gerona “ per J.<br />
Bot<strong>et</strong> i Sisó, Barcelona, 1911.<br />
30 El present treball no estudia aquesta entitat baronal. Per a la relació <strong>de</strong> la Baronia amb les<br />
comunitats <strong>de</strong> la vall v. Joan SERRA I VILARÓ : Baronies <strong>de</strong> Pinós i Mataplana I-II-III. ;<br />
Bagà, 1989 (reproducció facsímil.)<br />
31 Josep IGLÉSIES I FORT : Demografia pr<strong>et</strong>èrita i actual <strong>de</strong>l Ripollès ; in : Annals, <strong>Centre</strong><br />
d’Estudis Comarcals <strong>de</strong>l Ripollès ( CECR), 1992-93, pp. 123-161.<br />
92
5. RESUM HISTÒRIC32<br />
TÜNDE MIKES<br />
‘Vallis p<strong>et</strong>rariensis’ en els primers documents medievals <strong>de</strong>ls segles<br />
IX-X33 ; a l’ època mo<strong>de</strong>rna presenta un hàbitat semiconcentrat. La vila <strong>de</strong><br />
Ribes, al fons <strong>de</strong> la vall, a la riba <strong>de</strong>l riu Freser, n’ha es<strong>de</strong>vingut la capital,<br />
mentre que els altres pobles – llocs – es situen a la falda <strong>de</strong> la muntanya, a<br />
mitja altura. Tenen com a centre l’església parroquial : Ribes (900)34,<br />
Queralbs (978), Fustanyà (anterior a 978), Pardines (988), Planoles (1141),<br />
Ventolà (probablement finals <strong>de</strong>l s. X), Campelles (1035)35 i Bruguera<br />
(1092), amb les cases mes antigues en la seva proximitat36. Entre aquests<br />
nuclis <strong>de</strong> poblament i el fons <strong>de</strong> la vall es troben dispersos uns pocs veïnats o<br />
masies, alguns <strong>de</strong>ls quals són d’època primerenca mentre que d’altres són<br />
construccions d’època mo<strong>de</strong>rna37 i responen a una altre dialèctica <strong>de</strong><br />
32 Les fonts documentals amb que pot comptar la recerca no són extremadament varia<strong>de</strong>s ni<br />
són sempre riques per al nostre tema. Els arxius parroquials custodiats a l’arxiu diocesà <strong>de</strong> la<br />
Seu d’Urgell són, en el cas d’alguns pobles, incompl<strong>et</strong>s. Els arxius municipals moltes vega<strong>de</strong>s<br />
han estat cremats – o s’ha dit que foren cremats durant els segles. La font principal amb que<br />
pot comptar la investigació són les actes <strong>de</strong>ls protocols notarials custodiats a l’Arxiu Històric<br />
Comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà. El present article també s’ha basat en algunes fonts medievals<br />
edita<strong>de</strong>s, en fonts municipals i <strong>de</strong> famílias <strong>de</strong>ls segles XVI - XVIII guarda<strong>de</strong>s a la vall i en les<br />
<strong>de</strong>l corregiment que es troben a Puigcerdà.<br />
33 Els estudis històrics sobre la vall no són nombrosos. No compta ni amb estudis <strong>de</strong> la època<br />
romàntica ni <strong>de</strong> la positivista. Alguns articles apareguts en els diaris“P<strong>et</strong>rària” i “Veu <strong>de</strong>l<br />
Freser” en els anys vint i trent <strong>de</strong>l segle XX són testimonis d’un cert interès patriòtic<br />
d’aquella època. Entre ells només esmentem la figura <strong>de</strong> Jaume MARTÍ SANJAUME, autor<br />
<strong>de</strong>l “Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> Puigcerdà”, vegeu infra. Dos obres <strong>et</strong>nogràfiques <strong>de</strong> Salvador VILARRASA I<br />
VALL enriqueixen el llistat : La vida <strong>de</strong>ls pastors ; Ripoll,1981 i La vida a pagès ; Ripoll,<br />
1975. La ùltima dècada ha vist aparèixer moltes publicacions, centra<strong>de</strong>s en aspectes <strong>de</strong><br />
llegen<strong>de</strong>s, tradicions populars,albums <strong>de</strong> fotos i relats <strong>de</strong> viatgers. Una nova <strong>et</strong>apa signifiquen<br />
les monografies <strong>de</strong> pobles, dirigi<strong>de</strong>s a un pùblic ampli. Entre aquests hem d’esmentar les<br />
monografies escrites per Miquel SITJAR I SERRA amb un gran coneixement <strong>de</strong> fonts<br />
arxivístiques. Cfr. Ribes <strong>de</strong> Freser, Girona, 1994 ; Campelles ; Ajuntament <strong>de</strong> Campelles,<br />
2000 i Dòrria : 1100 anys <strong>de</strong> vida ; Ajuntament <strong>de</strong> Tosses, 2003.<br />
Una <strong>de</strong> les obres més compl<strong>et</strong>es, tant per la vari<strong>et</strong>at <strong>de</strong>ls seus temes com per la qualitat <strong>de</strong> les<br />
seves aportacions és el que s’ha publicat sota el títol <strong>de</strong> ‘Queralbs’ cfr. Supra, n.27.<br />
34 Cfr. Francesc CAPDEVILA I VENTÒS : “...Respuesta al interrogatorio ...” ; op. cit.<br />
f.190 ; Antoni PLADEVALL a la “Catalunya Románica” (v. X, p. 196) esmenta com a<br />
primera data documentada <strong>de</strong> l’església l’any 1035.<br />
35 Dec aquesta data a Miquel Sitjar.<br />
36 Els numeros entre parentesi representen les da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la consagració o <strong>de</strong> la primera menció<br />
d’aquestes esglésies. Moltes vega<strong>de</strong>s sabem <strong>de</strong> l’existència d’un poblat o d’una concentració<br />
d’habitants que construeixen l’església i <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>manen la seva consagració al bisbat.<br />
Da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Catalunya Romànica, vol. X, Ed. Enciclopedia Catalana, Barcelona, 1987.<br />
37 Per a la tipologia d’hàbitats, v. Jordi BOLÒS I MASCLANS : Organització <strong>de</strong>l territori i<br />
93
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
concebre i d´utilitzar l’espai. La lectura <strong>de</strong>ls primers capbreus coneguts <strong>de</strong> la<br />
Vall <strong>de</strong> Ribes, <strong>de</strong>ls anys 1283-1284, i la <strong>de</strong>ls documents <strong>de</strong>ls segles XVI-<br />
XVIII ens ofereix una possible comparació38.<br />
Zona <strong>de</strong> pas per a les civilitzacions prehistòriques39, territori amb una<br />
possible població permanent40, la vall, part <strong>de</strong>l domini franc primer, i<br />
<strong>de</strong>sprés com a peça integrant <strong>de</strong>l comtat <strong>de</strong> la Cerdanya, participarà en la<br />
formació <strong>de</strong>l núcli <strong>de</strong>ls futurs comtats catalans41. Els mapes42 ens informen<br />
<strong>de</strong> la diversitat <strong>de</strong> les seves relacions econòmiques, polìtiques i eclesiàstiques.<br />
Entre 1276 i 1344 la vall s’incorpora al regne <strong>de</strong> Mallorca, franja<br />
estr<strong>et</strong>íssima entre els dos regnes po<strong>de</strong>rosos <strong>de</strong> França i <strong>de</strong> la Corona<br />
d’Aragó. El territori es mantindrà sota jurisdicció reial fins a la seva venda<br />
per meitats : entre els anys 1200-1213 a la família Ribes ; i a finals <strong>de</strong>l segle<br />
XIV a la família <strong>de</strong>ls barons <strong>de</strong> Mataplana i Pinós. En aquests moments43 la<br />
vall ja constitueix una vegueria, una circumscripció territorial bàsica per a<br />
l’administració <strong>de</strong> la jurisdicció ordinària44. A començaments <strong>de</strong>l segle XV<br />
poblament a l’edat mitjana als Pirineus Catalans ; p. 221, 224 i 226 in : Muntanyes i població.<br />
El passat <strong>de</strong>sl Pirineus <strong>de</strong>s d’una perspectiva multidisciplinària. ed. Jaume Bertranp<strong>et</strong>it i<br />
Elisenda Vives, Andorra la Vella, 1995 ; i Manuel RIU RIU : El poblament <strong>de</strong>ls Pirineus,<br />
segles VII-XIV. ; in : Muntanyes i població... pp. 195-220.<br />
38 Editats primer per B.-J. ALART :Documents sur la langue catalane <strong>de</strong>s anciens comtés <strong>de</strong><br />
Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, Paris, 1881 (només alguns fragments <strong>de</strong>l document ; pp. 39-48) i<br />
en dos ocasions per Ph. D. RASICO : El capbreu <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes, edició crítica filològica<br />
i estudi lingüístic ; in : Bol<strong>et</strong>ín <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> las Buenas L<strong>et</strong>ras <strong>de</strong> Barcelona ; 1989-<br />
1990, XLII, pp. 160-201. Manuel RIU l’analitza <strong>de</strong>s <strong>de</strong> punts <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la cultura material i<br />
<strong>de</strong> l’economia <strong>de</strong> la vall, in : El poblament <strong>de</strong>ls Pirineus, segles VII-XIV, in : Muntanyes i<br />
població... pp. 213-214. El més significatiu és l’absència <strong>de</strong> Campelles i <strong>de</strong> Bruguera, els dos<br />
llocs situats a la part meridional <strong>de</strong> la vall. Bruguera capbreua al monestir <strong>de</strong> St. Joan <strong>de</strong> les<br />
Aba<strong>de</strong>sses i Campelles al <strong>de</strong> Ripoll.<br />
39 Eudald CARBONELL-Núria CULÍ-Ramon BUSQUETS : Els pobladors prehistòrics <strong>de</strong> la<br />
vall <strong>de</strong>l Freser ; in : Queralbs,op. cit. pp. 22-32<br />
40 Cfr. Catalunya Romànica, v. X., p. 20<br />
41 Començarà a ser administrada per la Cúria comtal en temps <strong>de</strong> Ramon Berenguer IV, in :<br />
Thomas N. BISSON : Fiscal account of Catalonia un<strong>de</strong>r the early count-kings (1151-1213) I-<br />
II- University of California Press, 1984. I. p. 185<br />
42 Jordi BOLÒS I MASCLANS – Victor HURTADO : Atlas històric <strong>de</strong> Catalunya,anys 759-<br />
992 ; Ripoll-Olot ; Fulls 10-1, 10-2, 10-3. Ed. Mirador, 1984.<br />
43 Cfr. Flocel SABATÉ I CURULL : El territori <strong>de</strong> la Catalunya medieval. Percepció <strong>de</strong><br />
l’espai i divisió territorial al llarg <strong>de</strong> l’edat mitjana, Fundació Salvador Vives i Casajuana,<br />
Barcelona, 1997, pp. 489, 491, 493 i 495.<br />
44 Tanmateix més endavant el compartiment i repartiment <strong>de</strong> la jurisdicció ordinaria <strong>de</strong>l rei<br />
reconeixerá la vall com una sots-vegueria <strong>de</strong>penent <strong>de</strong> la vegueria <strong>de</strong> Puigcerdà. Cfr. Lluís <strong>de</strong><br />
PEGUERA : Practica, forma, y estil, <strong>de</strong> celebrar Corts generals en Cathalunya, y materias<br />
inci<strong>de</strong>nts en aquellas ; Barcelona, 1701, amb estudi introductori <strong>de</strong> Tomàs <strong>de</strong> Montagut ;<br />
94
TÜNDE MIKES<br />
es redimeix <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r senyorial i busca la protecció <strong>de</strong> la jurisdicció reial.<br />
Són anys <strong>de</strong> <strong>de</strong>sastres naturals : diferents terratrèmols fan minvar la seva<br />
població. A mitjans <strong>de</strong>l segle XV rep els privilegis reials més compl<strong>et</strong>s <strong>de</strong> la<br />
seva història (1458)45. Poc li durarà el seu gaudi pacífic : el seu territori<br />
quedarà cedit a França entre 1463 i 1493, arran <strong>de</strong> la guerra civil catalana<br />
<strong>de</strong>ls temps <strong>de</strong> Joan II. Per tant caldrà obtenir el reconeixement i la confirmació<br />
<strong>de</strong>ls monarques francesos per tal <strong>de</strong> revalidar la seva vigència46. Ferran II<br />
aixecarà la hipoteca i la vall tornarà a formar part <strong>de</strong> Catalunya47. Els segles<br />
XVI i XVII seran testimonis <strong>de</strong> diverses tensions socials, polítiques i militars<br />
però significaran alhora la renovació i el manteniment <strong>de</strong>ls privilegis i <strong>de</strong> les<br />
institucions així com la participació <strong>de</strong> la vall en la política <strong>de</strong>l país : en les<br />
Corts Generals assistirà el seu síndic com a membre <strong>de</strong>l braç reial48. El segle<br />
XVIII presentarà atributs diferents : els <strong>de</strong> la integració forçosa a una<br />
monarquia absoluta imposada per una nova dinastia enemiga <strong>de</strong> mantenir<br />
l’autonomia <strong>de</strong> les comunitats locals o comarcals que s’estimava<br />
incompatible amb l’absolutisme. Tot i així, serà una època <strong>de</strong> creixement<br />
<strong>de</strong>mogràfic i econòmic49.<br />
6. LA FORMACIÓ DE LES COMUNITATS RURALS I DE LES<br />
COMUNITATS I ENTITATS SUPRALOCALS<br />
Trobem el primer esment <strong>de</strong>ls habitants d’aquest territori a les actes <strong>de</strong><br />
consagració <strong>de</strong> les esglésies <strong>de</strong> la vall. Com ja hem vist, les dates són <strong>de</strong>ls<br />
Madrid, 1998, pp. XLIV-XLVI i (143-144), malgrat que les fonts locals mantenen l’ús <strong>de</strong>l<br />
terme <strong>de</strong> “veguer”.<br />
45 Ferran VALLS I TAVERNER : Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes, Saragossa,<br />
1992.<br />
46 Capítols concordats entr’els homes <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Ribes i en Jofre Masecre, comisari <strong>de</strong>l rei<br />
Lluís XI <strong>de</strong> França ; 1 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1463 ; Ibid. pp. 608-610.<br />
47 Cfr. Les veus <strong>de</strong> ‘tractat <strong>de</strong> Baiona’ (1462) i ‘tractat <strong>de</strong> Barcelona’ (1493) escrites per<br />
Josep Mª BRINGUÉ I PORTELLA en el Diccionari d’Història <strong>de</strong> Catalunya, dir. Jesús<br />
Mestre, Barcelona, 1992,pp. 86 i 102, respectivament. Mª Teresa FERRER i MALLOL :<br />
L’associació <strong>de</strong> municipis <strong>de</strong> l’Edat Mitjana. El carreratge <strong>de</strong> Barcelona ; in : 750 aniversari<br />
<strong>de</strong>ls privilegis atorgats per Jaume I a la ciutat <strong>de</strong> Barcelona, Saló <strong>de</strong> Cent, 10 <strong>de</strong> febrer 1999,<br />
p. 32.<br />
48 Núria SALES : Els segles <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cadència/segles XVI-XVIII/ in : Història <strong>de</strong><br />
Catalunya,dir. Pierre Vilar, Edicions 62 ; Barcelona, 1989, pp. 67, 256 .<br />
49 Per a confeccionar aquest resum històric, s’han utilitzat les següents obres : B. ALART :<br />
Privilèges <strong>et</strong> titres relatifs aux franchises, institutions <strong>et</strong> <strong>propriété</strong>s communales <strong>de</strong> Roussillon<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>de</strong>puis le Xe siècle... Perpignan, 1874. pp. I-III ; 1-30. ; BISSON, op. c.,<br />
Jaume MARTÍ SANJAUME, : Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> Puigcerdà, 1926. Ripoll ; Catalunya Romànica, vol.<br />
cit. ; Miquel SITJAR I SERRA : Ribes <strong>de</strong> Freser ; Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> la Revista <strong>de</strong> Girona, 1994.<br />
95
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
segles IX-X, i algunes <strong>de</strong>l segle XI. Segons els noms <strong>de</strong> les persones que<br />
figuren en elles, es tracta en cada lloc d’un grapat <strong>de</strong> famílies. Ja el sol f<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
la p<strong>et</strong>ició d’aquest col·lectiu al bisbe <strong>de</strong> consagrar la seva església significa<br />
una certa conciència <strong>de</strong> grup. Aquesta organització parroquial es<strong>de</strong>vé també<br />
amb el temps un marc civil i administratiu (el comú), <strong>de</strong> manera que el terme<br />
parroquial, igual que a d’altres indr<strong>et</strong>s <strong>de</strong>l Pirineu, s’anirà consolidant com<br />
un àmbit d’enquadrament alhora religiós i civil, i per tant com a marc<br />
comunal <strong>de</strong> la solidaritat – i <strong>de</strong> les lluïtes – veïnals50, fins a es<strong>de</strong>venir,<br />
parròquia i comú, dues organitzacions uni<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forma indissoluble51. En<br />
aquests primer temps es pot veure la gestació <strong>de</strong> la instància més reduïda en<br />
l’organització <strong>de</strong> la comunitat52.<br />
Els homes <strong>de</strong> la Vall Pedrera rebrien la seva primera carta <strong>de</strong> franquesa<br />
en 1087 <strong>de</strong> mà <strong>de</strong> Guillem-Ramon, comte <strong>de</strong> Cerdanya que els eximiría<br />
<strong>de</strong> l’obligació <strong>de</strong> pagar lleuda al mercat <strong>de</strong> Ripoll, a canvi d´haver donat<br />
en alou al cenobi <strong>de</strong> la mateixa vila les s<strong>et</strong> valls <strong>de</strong> Núria com a pastures53.<br />
Els segles XI i XII són l´època <strong>de</strong> la feudalització, les manifestacions <strong>de</strong> la<br />
qual estaràn presents duran segles. Coexisteixen bens reials amb bens<br />
feudals : el domini reial <strong>de</strong> la vall, gestionat per Ramon <strong>de</strong> Ribes, es distingeix<br />
clarament <strong>de</strong> les fortificacions i <strong>de</strong>ls dr<strong>et</strong>s infeudats a Galcerán <strong>de</strong> Sales,<br />
vassall <strong>de</strong>l rei. La construcció <strong>de</strong>l castell i la seva història és fruit d’una<br />
necessitat <strong>de</strong> control <strong>de</strong>l territori – que és frontera – i <strong>de</strong>l cobrament <strong>de</strong> les<br />
ren<strong>de</strong>s. El rei Pere el Catòlic ven i dona en feu el castell, la mitat <strong>de</strong> la<br />
jurisdicció, <strong>de</strong>ls dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong>ls censos i <strong>de</strong>ls emoluments en la vall a Ramon <strong>de</strong><br />
Ribes, originant un conflicte multisecular54.<br />
La tensió entre aquests dos tipus <strong>de</strong> domini (reial i feudal) estarà<br />
present durant tot aquest perío<strong>de</strong>. Tanmateix, la part meridional <strong>de</strong> la vall és<br />
domini <strong>de</strong>ls monestirs <strong>de</strong> Ripoll i <strong>de</strong> Sant Joan. Probablement entre 1205-<br />
1210, els jurats <strong>de</strong> la vall, portant la veu <strong>de</strong> la comunitat, informaran al rei <strong>de</strong><br />
50 Joan Josep BUSQUETA : Una aproximació a l’organització en valls i parròquies ; in :<br />
L’esperit d’Àneu. Llibre <strong>de</strong>ls costums i ordinacions <strong>de</strong> les Valls d’Àneu ; coord.. J.I. Padilla ;<br />
Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong>l Consell Cultural 4, 1999 ; pp. 15-18.<br />
51 És significatiu el cas d’Andorra, veure : Martina CAMIADE BOYER : La casa en la<br />
comunitat andorrana <strong>de</strong>l segle XVII al segle XIX... ; Ed. Andorra, 2001, pp. 145-149.<br />
52 Cfr. Joan Josep BUSQUETA : ibid.<br />
53 J. MARTÍ SANJAUME : op. cit., p. I/156, n.171 i B. ALART, Privilèges… p. 19.<br />
54 J. MARTÍ SANJAUME data la venda <strong>de</strong> les ren<strong>de</strong>s entre els anys 1200-1213 ;<br />
op. cit.,p. I/197-198, n.216. ; Francesc CAPDEVILA : “...Respuesta al interrogatorio ...”<br />
op. cit. f.191 dóna la data <strong>de</strong> 1210 per la venda <strong>de</strong> la jurisdicció.<br />
96
TÜNDE MIKES<br />
les queixes <strong>de</strong>ls homes <strong>de</strong> Serrat. És el primer cop que veïem citats representants<br />
<strong>de</strong> la vall actuant en nom <strong>de</strong> la comunitat55.<br />
L’expressió “homes <strong>de</strong> la vall”, “a tots i a cadascun <strong>de</strong>ls homes <strong>de</strong> les<br />
parròquies...”56 en els documents ens revela una certa conciència <strong>de</strong> cohesió<br />
<strong>de</strong>l grup <strong>de</strong>ls habitants : el grup veïnal es presenta conjuntat com una entitat<br />
corporativa – i als titulars <strong>de</strong>ls po<strong>de</strong>rs públics els tracten com a representants<br />
d’una persona col·lectiva57. Al començament <strong>de</strong>l segle XIV l’expressió “ad<br />
magnas suplicationes <strong>et</strong> instantias consulum <strong>et</strong> universitatis hominum castri<br />
<strong>et</strong> vallis <strong>de</strong> Rippis” marca una nova fase <strong>de</strong> la institucionalització58. A partir<br />
<strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong> segle la vall i alguns <strong>de</strong>ls seus llocs ja compten amb cònsuls i<br />
prohoms59 : son testimonis <strong>de</strong> com es produeix institucionalment60 el procés<br />
<strong>de</strong> reducció d’allò que abans era una representació inorgánica i més àmplia<br />
<strong>de</strong> la comunitat d’habitants. En lloc <strong>de</strong> tenir a tots els membres <strong>de</strong> la comunitat<br />
– caps <strong>de</strong> casa o persones elegi<strong>de</strong>s pel grup familiar – ara serà un grup<br />
restringit i elegit que ocuparà el lloc <strong>de</strong>l primer61.<br />
55 Thomas N. BISSON : op. cit. I2I. p. 243 : ‘Homines <strong>de</strong> Serrád volunt <strong>de</strong>monstrare ad<br />
dominum rejem suos usati/cos <strong>et</strong> suos zensos <strong>et</strong> questias quas perdidit in Serrád, scilic<strong>et</strong>...<br />
Omne hoc perdidit rejem per minoua <strong>de</strong> baiulis. Et si nos/ [……..] <strong>de</strong> requiratis <strong>et</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>tis<br />
<strong>de</strong> hoc facto si est verum/ [……..] os iuratos <strong>de</strong> la uál <strong>de</strong> Ribes <strong>et</strong> ipsi dixerint/...’<br />
56 “...ex parte hominum vallis <strong>de</strong> Rippis”,1252 ; “...universis <strong>et</strong> singulis hominibus<br />
parrochiarum <strong>de</strong> Queralbs...”,1273 ; “...ex parte universorum hominum”, 1277, in : Ferran<br />
VALLS I TAVERNER : op. cit. pp. 550-552.<br />
57 Josep Mª FONT RIUS : La comunitat local o veïnal ; in : Symposium internacional sobre<br />
els orígens <strong>de</strong> Catalunya ; 1991. pp. 527-528.<br />
58 1306, VALLS I TAVERNER, op. cit. p. 556<br />
59 “...pro parte vestri consulum <strong>et</strong> proborum hominum locorum ...<strong>et</strong> vallis <strong>de</strong> Rippis “ ; 1363 ;<br />
op. cit. pp. 565, 568. Queralbs reb la concessió reial <strong>de</strong>l privilegi d’elegir els cònsuls i els<br />
concellers en 1377, segons “...usança <strong>de</strong> gran temp aençà...” vi<strong>de</strong> Benigne MARQUÉS que<br />
edita el text in : Queralbs, pp. 48-49.<br />
60 Sobre la transició entre la comunitat <strong>de</strong> f<strong>et</strong> i la comunitat <strong>de</strong> dr<strong>et</strong> vegeu el clàssic estudi <strong>de</strong><br />
Henri LEFEBVRE : La vallée <strong>de</strong> Campan. Étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sociologie rurale, PUF, Paris, 1963,<br />
pp. 138 i ss.<br />
61 A la vall en aquest aspecte també trobem alguns contrasts en les evolucions particulars. En<br />
efecte, ja haviem senyalat abans el <strong>de</strong>senvolupament a diferents ritmes : mentres que a la part<br />
meridional (Bruguera, Campelles) no trobem tants senyals <strong>de</strong> l’administració i funcionament<br />
municipal, sabem que la part septentrional (Queralbs, Pardines) ja en comptava amb un <strong>de</strong><br />
nivell i d’activitat sorprenents. Fins a finals <strong>de</strong>l segle XIV Queralbs significava el centre <strong>de</strong> la<br />
vall, amb dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> mercat i fira (concessió <strong>de</strong> 1326) i amb notaria pública – ja en funcionament<br />
a mitjans <strong>de</strong>l segle XIII (a partir, com a mínim, <strong>de</strong> 1255) ; vi<strong>de</strong> : Benigne MARQUÉS : Notes<br />
històriques sobre el poble <strong>de</strong> Queralbs, in : Queralbs ; op. cit. p. 36. Altres comunitats <strong>de</strong>l<br />
nord com Pardines tenien un status més in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt basat : en els privilegis, en els dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />
pasquers – <strong>de</strong>s d’una època molt matinera – i en la seva proximitat <strong>de</strong> les vies <strong>de</strong><br />
transhumància, transita<strong>de</strong>s entre la Cerdanya i Camprodon i l’Ampordà. Ribes es<strong>de</strong>vindrà<br />
97
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
Algunes dèca<strong>de</strong>s més tard, el règim municipal rudimentari62 ja no<br />
servirà només per a tractar afers interns entre habitants, sinó que també<br />
servirà per portar a terme la re<strong>de</strong>mpció <strong>de</strong>l domini senyorial <strong>de</strong> la vall63 i per<br />
representar la seva comunitat tant davant <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r senyorial com <strong>de</strong>l reial.<br />
Seràn ells que col·laboraran i contribuiran a la re<strong>de</strong>mpció <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> la<br />
jurisdicció senyorial i miraran <strong>de</strong> tornar a la jurisdicció reial amb la fórmula<br />
jurídica <strong>de</strong> carreratje. Aquesta fórmula, <strong>de</strong>rivació <strong>de</strong>l concepte <strong>de</strong> veïnatge64,<br />
era l’associació d’un municipi més p<strong>et</strong>it – generalment llocs <strong>de</strong> la ruralia –<br />
que buscava el suport d’una vila o ciutat reial gran per tal <strong>de</strong> beneficiar-se<br />
<strong>de</strong>ls privilegis d’aquesta i es<strong>de</strong>venir-ne “membre” orgànic (carrer)65. En<br />
principi, les <strong>de</strong>speses d’aquesta operació havia <strong>de</strong> pagar-les el lloc que<br />
necessitava el suport però, a canvi, podia exigir garanties per les quals una<br />
nova alienació duta a terme per la corona comportaria la pèrdua per al rei <strong>de</strong><br />
la jurisdicció i <strong>de</strong> les regalies sobre el lloc66. Aquests pactes bilaterals,<br />
impulsats per la corona i que <strong>de</strong>bilitaven el po<strong>de</strong>r nobiliari, eren onerosos per<br />
a Barcelona i beneficiosos per als llocs-carrers67. La vall <strong>de</strong> Ribes signà les<br />
capitulacions en 1407 i les aceptà en 1410 i aquesta associació significava el<br />
primer pas en el procés <strong>de</strong> re<strong>de</strong>mpció68, en aquest cas <strong>de</strong>l domini senyorial, i<br />
una ètapa important en la consolidació <strong>de</strong> la unitat i i<strong>de</strong>ntitat <strong>de</strong> la vall.<br />
També és important <strong>de</strong> veure altres conseqüències <strong>de</strong>l fenòmen : amb<br />
l’enfortiment <strong>de</strong> les comunitats locals s’afavoreix la consolidació territorial<br />
<strong>de</strong> la monarquia així com l’expansió <strong>de</strong> la seva jurisdicció.<br />
“capital” <strong>de</strong> la vall al voltant <strong>de</strong>ls anys en els quals la notaria s’hi traslada (mitjans <strong>de</strong>l segle<br />
XIV).<br />
62 J. Mª. FONT RIUS : La comunitat local..., pp. 538-570.<br />
63 Les ren<strong>de</strong>s així com la jurisdicció van ser venu<strong>de</strong>s a Pere Galcerán <strong>de</strong> Pinós en 1381 per<br />
11 000 florins. Cfr. “Informació i levament f<strong>et</strong> per lo Mestre Racional <strong>de</strong> la Cort <strong>de</strong>l senyor<br />
Rey...” in : B. ALART : Documents sur la géographie historique du Roussillon ; Perpignan,<br />
1876. p. 59.<br />
64 Cfr. Víctor FERRO : El dr<strong>et</strong> públic català. Les institucions a Catalunya fins al <strong>de</strong>cr<strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />
Nova Planta ; Eumo Ed., 1987, pp. 149-152.<br />
65 Cfr. Víctor FERRO : op. cit. pp. 178-180<br />
66 Mª Teresa FERRER MALLOL : L’associació <strong>de</strong> municipis... op. cit. pp. 3-19.<br />
67 Ibi<strong>de</strong>m pp. 20-33.<br />
68 Miquel SITJAR I SERRA : La Vall <strong>de</strong> Ribes, un carrer <strong>de</strong> Barcelona., in : El temps <strong>de</strong>l<br />
consell <strong>de</strong> Cent ; II. La persistència institucional,segles XV-XVII. (coord. :Manuel Rovira i<br />
Solà-Sebastià Riera i Via<strong>de</strong>r. ; Barcelona, 2001, pp. 103-110.<br />
Per als processos anteriors i circumstàncies econòmiques,veure Mª Teresa FERRER I<br />
MALLOL : El patrimoni reial i la recuperació <strong>de</strong>ls senyorius jurisdiccionals en els estats<br />
catalano-aragonesos a la fi <strong>de</strong>l segle XIV., in : Anuario <strong>de</strong> estudios medievales, 7. Barcelona<br />
1970-1971.<br />
98
TÜNDE MIKES<br />
Però els privilegis més amplis en aquest sentit són els <strong>de</strong>manats i<br />
rebuts en 1458 en plena guerra civil catalana69.<br />
Els primers <strong>de</strong>ls seus 29 capítols70 fan referència a la construcció<br />
política <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la compra <strong>de</strong> la Vegueria i Batllia per part <strong>de</strong>ls<br />
prohoms. Aquests oficis han d’incorporar-se a la corona reial i han <strong>de</strong> ser<br />
inseparables d’ella (cap.16). Ja es dibuixa la constitució <strong>de</strong>ls diferents nivells<br />
<strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntitat comunitaria : el territori i els habitants <strong>de</strong> la vall es divi<strong>de</strong>ixen<br />
en quatre quarts : el <strong>de</strong> Ribes, el <strong>de</strong> Queralbs, el <strong>de</strong> Pardines i el <strong>de</strong> les<br />
“quatre parròquies d’avall” (cap.2). A més a més, es consolida la unitat<br />
territorial <strong>de</strong> la vall amb l’incorporació <strong>de</strong> la parróquia <strong>de</strong> Planoles (cap.9).<br />
Cada un d’aquests quarts elegeix una persona i d’aquestes quatre el rei o el<br />
batlle general n’escullirà una com a veguer i batlle <strong>de</strong> la vall (cap.2)71.<br />
Aquestes eleccions es realitzen <strong>de</strong> diferentes maneres ; la insaculació és una<br />
pràctica utlilitzada en algunes universitats72 <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong>l<br />
segle XVI73.<br />
També es mantindrà en els privilegis <strong>de</strong>l 1458 l’anterior costum <strong>de</strong> les<br />
universitats <strong>de</strong> tenir batlle elegit pels cònsuls i consells <strong>de</strong>ls llocs, i es torna a<br />
la forma d’elecció <strong>de</strong>l consolat “com es feia abans”. Després d’haver estat<br />
69 En aquest punt hem <strong>de</strong> fer referència al semblant procès <strong>de</strong> formació <strong>de</strong> les institucions <strong>de</strong><br />
les Valls d’Àneu com a entitat juridico-administrativa ; José I. PADILLA : El context històric<br />
i institucional ;in : L’Esperit d’Àneu... pp. 21 i ss.<br />
70 Ferran VALLS I TAVERNER : op. cit. pp. 578-592.<br />
71 Aquesta estructura i manera d’elecció es<strong>de</strong>vindrà l’habitual durant molt <strong>de</strong> temps, Cfr. :<br />
nota <strong>de</strong> les eleccions <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1587 ; AHCP, Fons notarials, “Septimum<br />
manuale “ <strong>de</strong>l notari reial Francesc CAMPS ; f. 1rv. ‘Convocats e congregats en la vila <strong>de</strong><br />
Ribes, en la Iglesia parrochial <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> dita vila los honorables en Joan Bernich...<br />
consols <strong>de</strong> dita vila... Joan Pinart ... consols <strong>de</strong> les parròquies <strong>de</strong> Caralps e <strong>de</strong> Sant Jaume <strong>de</strong><br />
Fustenya ... en Pere Fortià ... consols <strong>de</strong> la parròquia <strong>de</strong> Sant Esteve <strong>de</strong> Pardines... en Guillem<br />
Vila en grau primer consol ... <strong>de</strong> la parrochia <strong>de</strong> Sant Vicens <strong>de</strong> Planoles... Joan Pera Salamó<br />
... <strong>de</strong> la parrochia <strong>de</strong> Sant Martí <strong>de</strong> Campelles... Llorens Torroella <strong>de</strong> la parroquia <strong>de</strong> Sant<br />
Pera i Sant Feliu <strong>de</strong> Bruguera i ... Joan Sobira... <strong>de</strong> la parrochia <strong>de</strong> Sant Xristofol <strong>de</strong> Ventola<br />
tots homens jurats <strong>de</strong> dites parrochies i <strong>de</strong>l quart <strong>de</strong> Planolas... en lo qual lloch se acostumen<br />
convocar y congregar per a tals y consemblants negocis al effecte <strong>de</strong> fer nova electio <strong>de</strong><br />
quatre persones <strong>de</strong>ls dits quatre quarts <strong>de</strong> dita vila y vall <strong>de</strong> Ribes per a que la una <strong>de</strong> aquelles<br />
sia veguer y balle <strong>de</strong> la dita vall <strong>de</strong> Ribes sols el que per lo Excel·lentissim senyor conseller y<br />
capita general en lo principat <strong>de</strong> Cathalunya y comptats <strong>de</strong> Rosello y Serdanya sera elegida e<br />
nominada y aso en virtud <strong>de</strong>l reial privilegi a la Universitat <strong>de</strong> dita vila y Vall <strong>de</strong> Ribes<br />
concedit...’.<br />
72 Queralbs rep el privilegi d’insaculació l’any 1585. Cfr. Benigne MARQUÉS : Notes<br />
històriques sobre el poble <strong>de</strong> Queralbs ; in : Queralbs ; op. cit. p. 40.<br />
73 Altres llocs i viles properes reben el privilegi : Puigcerdà en 1500, Sant Joan <strong>de</strong> les<br />
Aba<strong>de</strong>sses en 1630, la Seu d’Urgell en 1516... Cfr. : J.Mª TORRAS I RIBÉ : Els municipis<br />
catalans <strong>de</strong> l’antic règim (1453-1808) ; p. 105.<br />
99
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
confirmats i aprovats els antics privilegis <strong>de</strong> la vall, uns capítols específics<br />
donen la franquesa d’emprivar els recursos naturals <strong>de</strong>l territori “ e covertirlos<br />
en util <strong>de</strong> la cosa publica <strong>de</strong> la dita vall” (cap.17). La vall rep com a<br />
franquícia el dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> “no pagar lluisme, foriscapi o altre dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> les cases,<br />
terres e altres possessions que venen e compren entre ells” (cap.9). Malgrat<br />
tot, la vall queda una altra vegada alienada al començament <strong>de</strong> la década <strong>de</strong>ls<br />
anys 1470. Aquesta alienació s’aconseguirà revocar el 147874 i es mantindrà<br />
així durant les tres dèca<strong>de</strong>s que passa en l’òrbita francesa75.<br />
A finals <strong>de</strong>l segle XV la vall ja posseeix els instruments normatius per<br />
dotar-se d’una estructura politico-administrativa <strong>de</strong> tres nivells : la universitat<br />
(que a vega<strong>de</strong>s engloba una o vàries parròquies o comuns) com a<br />
comunitat, el quart com la primera instància supralocal i la vall com a<br />
universitat <strong>de</strong> totes aquestes. L’autoritat suprema i la jurisdicció general civil<br />
i criminal en tot el territori s’exercia pel veguer (sots-veguer) i batlle<br />
representant <strong>de</strong> la corona reial76, sent sempre aquest un veí <strong>de</strong> la mateixa<br />
comunitat77.<br />
La jurisdicció especial s’exerceix a través d’una administració municipal<br />
– però a tres nivells. El primer nivell és el <strong>de</strong> la comunitat local – la<br />
parròquia/comú – on els cònsuls exerceixen les funcions representatives,<br />
directives i executives. Són elegits per insaculació, una forma <strong>de</strong> tiratge a<br />
sort, més o ménys a partir <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l segle XVI (la data pot variar segons<br />
els pobles). Una <strong>de</strong> les funcions més importants <strong>de</strong>ls cònsuls és la <strong>de</strong> convocar<br />
el consell <strong>de</strong>ls jurats i <strong>de</strong> presentar les propostes – els temes – que s’han<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>batre. Cada lloc tindrà els seus òrgans col·legiats, primer el consell<br />
general, més ampli, generalment amb la participació <strong>de</strong> tots els caps <strong>de</strong> casa,<br />
que amb el temps es transforma78 en el Consell <strong>de</strong> jurats i cònsuls, cos reduit<br />
<strong>de</strong> la representació comunitària. Les seves funcions són : <strong>de</strong>liberar sobre els<br />
afers comuns més importants, i prendre les <strong>de</strong>cisions corresponents, que<br />
tindrán un caràcter obligatori per a tots els habitants .<br />
El segon nivell <strong>de</strong> solidaritats comunitàries és el Consell <strong>de</strong>ls cònsuls i<br />
jurats <strong>de</strong>ls quarts <strong>de</strong> la vall, òrgan d’organització intermèdia que, <strong>de</strong> f<strong>et</strong>,<br />
74 Cfr. Mª Teresa FERRER MALLOL : L’associació <strong>de</strong> municipis... pp. 31-32.<br />
75 Vegeu també nota nº 46.<br />
76 Sobre les característiques <strong>de</strong> les vegueries i especialment la <strong>de</strong> Ribes cfr. Víctor FERRO :<br />
op. cit. pp. 120-123.<br />
77 Ferran VALLS I TAVERNER : Privilegis... p. 579<br />
78 Però que es continuarà convocant en casos que afecten a tota la comunitat. Un exemple<br />
d’això és la <strong>de</strong>claració <strong>de</strong>ls jurats i cònsuls <strong>de</strong> Queralbs <strong>de</strong> continuar fent assamblees generals<br />
en el cas <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisions que afecten a la totalitat <strong>de</strong> la comunitat, com la gestió <strong>de</strong>ls comunals.<br />
v. infra nota nº 137.<br />
100
TÜNDE MIKES<br />
només funciona com a agrupació <strong>de</strong> comuns en les 4 parròquies d’avall i en<br />
el quart <strong>de</strong> Queralbs ; mentre que els comuns <strong>de</strong> Ribes i <strong>de</strong> Pardines formen<br />
cadascun un quart, la qual cosa mostra, certament, llur prepon<strong>de</strong>rància.<br />
Finalment, el tercer nivell és el <strong>de</strong>l Consell general <strong>de</strong>ls cònsuls i<br />
jurats <strong>de</strong> la vall, òrgan <strong>de</strong> la unió real <strong>de</strong> tots els pobles, convocat pel cònsul<br />
en cap <strong>de</strong> Ribes. Les seves funcions són les <strong>de</strong> coordinar els municipis <strong>de</strong> la<br />
Vall i les <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir sobre questions o problemes que afecten a tota la vall<br />
com po<strong>de</strong>n esser les relacions exteriors amb altres instàncies <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, les<br />
relaciona<strong>de</strong>s amb qüestions <strong>de</strong> guerra o l’estat <strong>de</strong>ls camins i vies <strong>de</strong> comunicació79.<br />
La causa <strong>de</strong> totes aquestes prerrogatives <strong>de</strong> les comunitats provenen<br />
<strong>de</strong>l f<strong>et</strong> que tant en l’època medieval com en la mo<strong>de</strong>rna tota terra pertanyia a<br />
diferents titulars <strong>de</strong>l domini. Les comunitats i els altres nivells <strong>de</strong> solidaritat<br />
comunitària ténen tots aquests atributs a raó <strong>de</strong> ser els senyors útils <strong>de</strong>l seu<br />
territori, mentre que el domini directe o eminent el té el po<strong>de</strong>r reial80. La<br />
Vall <strong>de</strong>fensava el seu dr<strong>et</strong> especial cercant fer ratificar per cada nou monarca<br />
tots els privilegis obtinguts i reunits en els segles prece<strong>de</strong>nts81.<br />
Els segles XVI i XVII són l’edat d’or – o <strong>de</strong> plenitud – <strong>de</strong> les universitats<br />
<strong>de</strong> la vall82. L’esperit d’innovació es veu tant en els aspectes organitzatius<br />
com en els legislatius. És la última fase <strong>de</strong> l’estructuració <strong>de</strong>l règim<br />
local, quan a tots els pobles es sustitueix l’asamblea general <strong>de</strong>ls veins per<br />
un consell més reduït – consell jurat –, i quan s’estableix la insaculació als<br />
79 Aquest resum s’ha f<strong>et</strong> arrant la lectura i l’anàlisi <strong>de</strong>l “Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions <strong>de</strong> consell y<br />
altres coses <strong>de</strong> la Vila y Vall <strong>de</strong> Ribes, comensant lo any 1616” ; custodiat a l’Arxiu <strong>de</strong> la<br />
Família Montagut ; fons Cap<strong>de</strong>vila i <strong>de</strong>l “Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament” <strong>de</strong> Pardines, Arxiu<br />
Municipal <strong>de</strong> Pardines ; fonts especialment esculli<strong>de</strong>s per a aquest estudi.<br />
80 Un resum aclaridor d’aquest punt es troba – entre d’altres – en l’obra <strong>de</strong> Rosa CONGOST<br />
COLOMER : Els propi<strong>et</strong>aris i els altres ; Eumo Editorial, 1990. pp. 33-53.<br />
81 “Inventari <strong>de</strong>ls privilegis y escriptures que son dins la caixa <strong>de</strong>l Consolat <strong>de</strong> la present<br />
vila” ; Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions..., f.39 v.-40.<br />
82 Ens ha interessat l’article <strong>de</strong> Bernard DEROUET que relaciona els perío<strong>de</strong>s <strong>de</strong> fort<br />
creixement <strong>de</strong>mogràfic amb els <strong>de</strong> la verda<strong>de</strong>ra cristal·lització <strong>de</strong> les comunitats territorials,<br />
<strong>de</strong>ls quals l’autor n’ i<strong>de</strong>ntifica dos : un als segles XII-XIII i, l’altra, més tard, als segles XV i<br />
XVI. Aixó és encara més rellevant en les comunitats <strong>de</strong> muntanya, on aquest creixement<br />
hagués pogut causar una situació <strong>de</strong> recursos limitats. Utilitzant el mateix criteri, veuríem una<br />
certa correspondència : el segle XIII és una època <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolupament en la concreció d’<br />
organismes <strong>de</strong> la vall com a persona moral – presència <strong>de</strong> jurats, <strong>de</strong> notaria a Queralbs... El<br />
segle XVI, a més a més, coinci<strong>de</strong>ix amb una ona <strong>de</strong> creació d’artigues que indiquen un<br />
increment <strong>de</strong> la població – i una major necessitat i dificultat <strong>de</strong> gestionar. Cfr. Llibre <strong>de</strong>l<br />
consell, disposicions sobre artigues, fls. 2v, 13v, 57v, 58, 74, 78v, 111v, 163v. Vi<strong>de</strong> supra n.79.<br />
101
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
pobles on encara no es practicava83. Juntament amb la renovació organitzativa<br />
neixen les ordinacions <strong>de</strong>ls consells84.<br />
Tantmateix, a l’any 1700 el procurador fiscal <strong>de</strong> la Batllia General <strong>de</strong><br />
Catalunya, ignorant les llibertats i immunitats concedi<strong>de</strong>s pels esmentats<br />
privilegis, va pr<strong>et</strong>endre exigir als homes <strong>de</strong> la vall les prestacions <strong>de</strong>gu<strong>de</strong>s al<br />
rei per raó <strong>de</strong>l seu domini directe en base a uns capbreus que es consevaven<br />
en el seu arxiu. A continuació s’inicià un litigi entre la vall i el rei que<br />
finalment va trobar una solució en la “Concòrdia f<strong>et</strong>a i firmada entre la<br />
Batllia General <strong>de</strong>l Principat... i els cònsuls <strong>de</strong> la Universitat i <strong>de</strong> la Vila i<br />
Vall <strong>de</strong> Ribes”. Després <strong>de</strong> la nova confirmació <strong>de</strong>ls privilegis, el monarca<br />
atorga una sèrie <strong>de</strong> concessions a la Universitat <strong>de</strong> la vall entre les quals<br />
<strong>de</strong>staca la <strong>de</strong>l ple domini i propi<strong>et</strong>at – directe – <strong>de</strong> “totas las terras comunas,<br />
hermas, boscosas y vacants” ; la facultat <strong>de</strong> donar permís d’artigar ; <strong>de</strong><br />
vendre, d’establir i d’arrendar terres per construir cases. S’ha <strong>de</strong> dir tot : el<br />
rei a canvi rep una quantitat substanciosa en concepte d’entrada i es reserva<br />
la facultat d’establir molins, fargues i mines així com la <strong>de</strong> continuar cobrant<br />
censos per raó <strong>de</strong> mines... 85. A partir d’ara els comuns <strong>de</strong> la vall en el seus<br />
diversos nivells es comporten com a senyors directes : els veïns miren amb<br />
orgull la seva terra86.<br />
Aquest sistema d’autogovern s’estronca amb la “tabula rasa” que<br />
imposa Felip V. La nova estructura centralitzadora <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r territorial <strong>de</strong>ls<br />
corregiments aboleix qualsevol obstacle a la difusió <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r reial en el<br />
municipi (privilegis, principis d’autogovern, representació popular).<br />
Encara que les noves <strong>de</strong>marcacions corregimentals aporten alguns<br />
elements <strong>de</strong> racionalització i mo<strong>de</strong>rnització, la implantació <strong>de</strong> corregidors<br />
castellans en els municipis catalans87 significa l’abolició <strong>de</strong>l privilegi<br />
83 J.Mª. FONT RIUS : Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> reforma orgánica en municipios catalanes ; in :<br />
Anuario <strong>de</strong> historia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho español, Madrid, 1961, pp. 569-610.<br />
84 També és l’època <strong>de</strong> la redacció <strong>de</strong>ls primers “llibres <strong>de</strong> la vila” <strong>de</strong> la vall – però no po<strong>de</strong>m<br />
saber si realment són els primers o n’existen alguns d’anteriors que no s’han conservat : el <strong>de</strong><br />
les actes <strong>de</strong> Queralbs data <strong>de</strong> 1571, el <strong>de</strong> Ribes <strong>de</strong> 1616 i el <strong>de</strong> Pardines <strong>de</strong> 1665.<br />
85 14 juliol <strong>de</strong> 1702. ; Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Ripoll ; Sign B. Capsa IX.<br />
86 “ni alesoras estava ab ordre ni ab terme assenyalat, y or<strong>de</strong>nat <strong>de</strong>l modo que se troba vuy dit<br />
terma y vall munida adornada... or<strong>de</strong>nada... ab molt bon m<strong>et</strong>odo <strong>de</strong> vaguer y jurats...” In :<br />
“Llibre <strong>de</strong> coses” <strong>de</strong> Can Perpinyà, 1702 ; f.12v. Dec a Enrica Casanelles el coneixement<br />
d’aquest text.<br />
87 Cfr. J Mª TORRAS I RIBÉ : op. cit. pp. 116-158. Deixem per a una altra seu l’estudi <strong>de</strong>ls<br />
municipis <strong>de</strong> la vall sota el règim borbònic <strong>de</strong> la Nova Planta.<br />
102
TÜNDE MIKES<br />
d’estrangeria88, l’equivalent en un sistema <strong>de</strong> muntanya al principi <strong>de</strong><br />
veïnatge.<br />
7. LA GESTIÓ DELS RECURSOS NATURALS I DELS BÉNS<br />
COMUNALS89<br />
Fins ara hem analitzat la història <strong>de</strong> l’afirmació <strong>de</strong> les comunitats<br />
territorials pageses <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> punts <strong>de</strong> vista politicoadministratius.<br />
Aquesta afirmació es basa, efectivament, sobre dos elements :<br />
el <strong>de</strong> la construcció territorial <strong>de</strong> les i<strong>de</strong>ntitats socials – els pobles – i el <strong>de</strong> la<br />
cohesió interna entre els seus membres. Aquesta última és fruit d’un cert<br />
‘comportament’ <strong>de</strong> la comunitat, tant envers <strong>de</strong> l’exterior com a l’interior90.<br />
Hem estudiat els seus comportaments amb l’exterior : les relacions amb el<br />
po<strong>de</strong>rs superiors (senyorials i reials). Aquesta relació amb els po<strong>de</strong>rs<br />
exteriors – <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong>ls privilegis i <strong>de</strong>l domini útil o directe és, en part, fruit<br />
<strong>de</strong> la seva construcció/estructuració interior. La cohesió d’aquests grups es<br />
construeix sobre diversos fenòmens interrelacionats que provenen <strong>de</strong>l<br />
concepte <strong>de</strong> residència o territorialitat i d’una certa saturació <strong>de</strong> l’espai.<br />
Entre l’utilització d’aquest espai “dual” – particular i comunal – i el sistema<br />
<strong>de</strong> reproducció social <strong>de</strong> les comunitats sempre hi haurà una relació inequívoca<br />
en els Pirineus, com a regió per excel·lència <strong>de</strong> sistema <strong>de</strong> cases91.<br />
Veurem com la territorialitat com a principi farà moure tot l’engranatge : la<br />
casa com a unitat territorial, material i simbólica – significant po<strong>de</strong>r i estatus<br />
social al mateix temps que espai vital, <strong>de</strong>terminarà l’accès al po<strong>de</strong>r tant<br />
polític (participació en les <strong>de</strong>cisions <strong>de</strong>l comú, també pel que fa a<br />
l’approfitament <strong>de</strong>ls recursos naturals) com econòmic (nivell d’accès als<br />
comunals). L’espai comunal92 se’ns presenta com la prolongació <strong>de</strong> la pos-<br />
88 Cfr. Víctor FERRO : op. cit. pp. 319 - 322.<br />
89 La riquesa <strong>de</strong> la bibliografia sobre béns comunals i la seva complexitat ens impe<strong>de</strong>ix una<br />
anàlisi més profunda en aquest article. Una <strong>de</strong> les qüestions més importants és la seva<br />
<strong>de</strong>finició. PELLA I FORGAS els <strong>de</strong>fineix com béns d’emprius, dr<strong>et</strong>s que tenen els veins<br />
d’apo<strong>de</strong>rar-se <strong>de</strong> les pastures i llenyes, a més a més <strong>de</strong>l dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> rompre i d’apo<strong>de</strong>rar-se <strong>de</strong>ls<br />
fruits d’aquesta rompuda. Aquesta propi<strong>et</strong>at primitiva <strong>de</strong>ls primers temps passa <strong>de</strong>sprés al<br />
po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ls Estats feudals – potestats – i reapareix com empriu <strong>de</strong>ls pobles ; un cert<br />
condomini/ copropi<strong>et</strong>at <strong>de</strong> l’associació i <strong>de</strong> tots els particulars. És possessió <strong>de</strong> tots sobre la<br />
mateixa cosa – ‘propi<strong>et</strong>at complexiva’ –, sense la divisió intelectual <strong>de</strong> porcions, per tant és<br />
indivisible i inalienable ; in : Código civil <strong>de</strong> Cataluña, II. Pp. 50-57, 106. ; Barcelona, 1917.<br />
90 Cfr. Bernard DEROUET :op cit., pp. 651-670.<br />
91 Cfr. Georges AUGUSTINS : Comment se perpétuer ? Devenir <strong>de</strong>s lignées <strong>et</strong> <strong>de</strong>stins <strong>de</strong>s<br />
patrimoines..., Nanterre, 1989, Pp. 68-79, 191-198, 315- 330.<br />
92 L’origen histórica <strong>de</strong>ls emprius constitueix un <strong>de</strong>ls eixos <strong>de</strong> la bibliografia. Sobre la<br />
103
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
sessió privada i és allò que possibilita la supervivència <strong>de</strong> les unitats domèstiques<br />
agro-pastorals. La terra <strong>de</strong> cultiu és limitada93, l’espai comunal<br />
(boscos i pastures)94 i l’accès social a aquests <strong>de</strong>temina l’existència <strong>de</strong> les<br />
historiografia espanyola i catalana : J.M. FONT I RIUS : Algunes consi<strong>de</strong>racions entorn la<br />
historiografia i problemàtica <strong>de</strong>ls béns comunals ; in : Béns comunals als Països Catalans i a<br />
l’Europa contemporània ; a cura <strong>de</strong> Joan. J. Busqu<strong>et</strong>a i Enric Vicedo ; Institut d’Estudis<br />
Iler<strong>de</strong>ncs, 1996, pp. 11-30.<br />
Quant a la rica i controvertida historiografia francesa, un bon resum es troba en Louis<br />
ASSIER-ANDRIEU : La communauté villageoise ; Ethnologie française, 16/4, 1986,<br />
pp. 351-360 ; Coutume <strong>et</strong> rapports sociaux, CNRS, 1981, pp. 3-28. ; Le peuple <strong>et</strong> la loi ;<br />
Paris, Librairie Générale <strong>de</strong> droit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Jurispru<strong>de</strong>nce, 1987, sobr<strong>et</strong>ot les pàgines 53-65. Una<br />
síntesis remarcable és la <strong>de</strong> Nadine VIVIER : Propriété collective <strong>et</strong> i<strong>de</strong>ntité communale. Les<br />
biens communaux en France... ; Publications <strong>de</strong> la Sorbonne, 1998, pp. 13-18.<br />
Des <strong>de</strong>ls treballs <strong>de</strong> B. ALART (Privilèges <strong>et</strong> titres relatifs aux franchises, institutions <strong>et</strong><br />
<strong>propriété</strong>s communales <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>de</strong>puis le Xe siècle jusqu’à l’an 1660, I ;<br />
Perpignan, 1874, pp. 18 i ss.) i els <strong>de</strong> J-A. BRUTAILS ( Étu<strong>de</strong> sur l’article 72 <strong>de</strong>s Usages <strong>de</strong><br />
Barcelone ; Paris 1888, 23 p. ) l’Usatge ‘Strate’ significa el punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> les anàlisis<br />
sobre els béns comunals a Catalunya i al Rossellò.<br />
També Eva SERRA I PUIG : Béns comunals :algunes consi<strong>de</strong>racions ; in : Els béns comunals<br />
a la Catalunya mo<strong>de</strong>rna ; a cura <strong>de</strong> E. Belenguer, J. Dantí i V. Gual ; Editorial Rafael<br />
Dalmau ; Barcelona, 1998, pp. 11-31.<br />
93 La vall constanment té problemes d’aprovisionament <strong>de</strong> cereals ; els importa generalment<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Cerdanya a preus molt elevats.<br />
94 El percentatge <strong>de</strong>ls comunals en les economies <strong>de</strong> muntanya no sempre és fácil <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminar. Les respostes <strong>de</strong>ls cadastres <strong>de</strong>ls anys 1760 – n’hem tobat dos per la vall ; un a<br />
Campelles i l’altre a Queralbs – donen proporcions molt baixes ; Cfr. Jaume DANTÍ : Els<br />
béns comunals a Catalunya a l’època mo<strong>de</strong>rna, ; in : Béns comunals als Països Catalans i a<br />
l’Europa contemporània. A cura <strong>de</strong> Joan J. Busqu<strong>et</strong>a i Enric Vicedo, Institut d’Estudis<br />
Iler<strong>de</strong>ncs, Lleida, 1996. pp. 93-110. Pels Pirineus francesos un bon resum estadístic es troba<br />
en l’obra <strong>de</strong> Maurice BOURJOL : Les biens communaux – voyage au centre <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong><br />
collective, Paris, LGDJ, 1989, pp. 402-411. Montserrat MOLÍ, en la seva tesí doctoral dona<br />
da<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la època <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització <strong>de</strong> Madoz : a la comarca <strong>de</strong>l Ripollès existía la quinta<br />
concentració <strong>de</strong> propri<strong>et</strong>ats <strong>de</strong> la provincia <strong>de</strong> Girona i es ven aproximadament un 43 %<br />
d’ellas, sobr<strong>et</strong>ot muntanyes i propri<strong>et</strong>ats pirinenques ; Cfr. : La <strong>de</strong>samortización en la<br />
provincia <strong>de</strong> Gerona I-II. Tesis doctoral mecanografiada, UAB 1975. La mateixa autora, en<br />
un article posterior, subratlla el comportament especial <strong>de</strong>ls municipis muntanyencs <strong>de</strong> la<br />
Cerdanya, <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Toses i <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes que van <strong>de</strong>fensar els seus comunals i van<br />
aconseguir d’excloure’ls <strong>de</strong>l Catàleg <strong>de</strong> béns alienables. Cfr. : Els comunals <strong>de</strong> Queralbs,<br />
segles XVII-XX ; in : Queralbs... p. 160. Segons les informacions <strong>de</strong> Joaquín COSTA, els<br />
pobles analitzats per ell només tenien <strong>de</strong> propi<strong>et</strong>at particular les cases i els horts que estaven<br />
al voltant o a la seva proximitat, per exemple Pardines i Queralbs ; cf. El colectivismo agrario<br />
en España ; Madrid,1898, pp. 260-261, 339, 365-371. Pere SALA ens indica l’evolució <strong>de</strong> la<br />
proporció <strong>de</strong>ls comunals a partir <strong>de</strong>ls catàlegs <strong>de</strong>ls boscos i pastures públiques confegits a<br />
partir <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització civil a : Els comunals a la Catalunya <strong>de</strong> la segona meitat <strong>de</strong>l s.<br />
XIX : una tipòlogia geohistòrica a partir <strong>de</strong>ls catàlegs <strong>de</strong>ls boscos i pastures públiques, in :<br />
Béns comunal als Països Catalans... pp. 417-446. Sobre les mateixes realitats Cfr. : Iñaki<br />
IRIARTE GOÑI : Derechos <strong>de</strong> propiedad y crisis en las economías pirenaicas. Una visión a<br />
largo plazo ; in : Ager. nº 2, 2002, pp. 144-149.<br />
104
TÜNDE MIKES<br />
comunitats, on l’exclusió <strong>de</strong>l foraster i establir un equilibri entre els recursos<br />
i la població és la manera d’aconseguir l’èxit95.<br />
a. Descripció geogràfica<br />
Per a veure els aprofitaments <strong>de</strong>ls recursos naturals <strong>de</strong> la vall, una<br />
comparació <strong>de</strong>l mapa econòmic <strong>de</strong>ls segles VIII-X96 amb el <strong>de</strong> la seva veg<strong>et</strong>ació<br />
actual97 ens indica els territoris i zones d’aquestes explotacions.<br />
Aixì veiem que els centres <strong>de</strong> la vall, vorejant i acompanyant els seus<br />
tres rius, són les seves zones d’horta, agricoles, prats dalladors i boscos <strong>de</strong><br />
p<strong>et</strong>ita extensió o matollars98. Aquests últims, sobr<strong>et</strong>ot a partir <strong>de</strong>ls segle<br />
XVI, seràn territoris <strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s i d’artigues.<br />
A la zona occi<strong>de</strong>ntal la veg<strong>et</strong>ació dominant són els boscos montans i<br />
el bosc subalpí99 (Campelles, Planoles i nord <strong>de</strong> Ventolà), aquest últim<br />
també present a la banda oriental <strong>de</strong> la vall, al nord <strong>de</strong> Pardines, i <strong>de</strong><br />
Fustanyà i Serrat, veïnats agregats al lloc <strong>de</strong> Queralbs. Són aquestes zones<br />
que albergaràn moltes <strong>de</strong> les <strong>de</strong>veses <strong>de</strong> la vall.<br />
Les pastures <strong>de</strong> montans inferiors es troben una mica per tot arreu <strong>de</strong><br />
la vall, a la zona <strong>de</strong> mitja muntanya (Bruguera), mentre que els prats subalpins<br />
són <strong>de</strong>ls territoris sud-orientals i sud-occi<strong>de</strong>ntals.<br />
La magnífica zona <strong>de</strong> prats alpins es troben a la frontera septentrional<br />
<strong>de</strong> la vall al voltant <strong>de</strong> Núria i <strong>de</strong>l que s’anomena Coma <strong>de</strong> Vaca.<br />
95 Cfr. l’estudi <strong>de</strong> Xavier ROIGÉ, Oriol BELTRAN, Ferran ESTRADA <strong>de</strong>s <strong>de</strong> punts <strong>de</strong> vista<br />
organitzatius i econòmics sobre la Val d’Aran : “Une p<strong>et</strong>ite république entre <strong>de</strong>ux royaumes”.<br />
Organisation politique <strong>et</strong> adaptation au milieu dans le Val d’Aran... ; in : Pays Pyrénéens &<br />
Pouvoirs Centraux, pp. 189-206. L’article <strong>de</strong> J.Mª BRINGUÉ PORTELLA subratlla, entre<br />
d’altres coses, el caràcter dinàmic entre comunitats i béns comunals ; in : Comunitats en franc<br />
alou. El Pallars Sobirà, segles XV-XVIII ; in : Els béns comunals ... pp. 63-79<br />
96 Cfr. : Jordi BOLÒS I MASCLANS – Victor HURTADO : Atlas històric <strong>de</strong> Catalunya,<br />
anys 759-992 ; Ripoll-Olot ; Full 10-1, Ed. Mirador, 1984.<br />
97 Josep VIGO I BONADA : El poblament veg<strong>et</strong>al <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes i mapa <strong>de</strong> veg<strong>et</strong>ació ;<br />
Institut Cartogràfic <strong>de</strong> Catalunya, 1996.<br />
98 Un esquema i<strong>de</strong>al d’una vall <strong>de</strong>l Ripollès vers l’any mil es troba al Xe volum <strong>de</strong> Catalunya<br />
Romànica, perfectament utilitzable per la Vall <strong>de</strong> Ribes fins l’època mo<strong>de</strong>rna ; op. cit. p. 59.<br />
99 Mª Teresa FERRER MALLOL, en el seu estudi aporta poques da<strong>de</strong>s sobre la vall a causa<br />
que aquesta formava part <strong>de</strong>l Regne <strong>de</strong> Mallorca ; Cfr. : Boscos i <strong>de</strong>veses a la Corona<br />
Catalano-Aragonesa., in : Anuario <strong>de</strong> estudios medievales, 20. CSIC, Barcelona, 1990.<br />
pp. 485-537.<br />
105
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
b. Zones centrals<br />
Aquestes zones <strong>de</strong> boscos, <strong>de</strong> prats i <strong>de</strong> pastures formaven part <strong>de</strong>ls<br />
béns comunals <strong>de</strong> les comunitats rurals <strong>de</strong> la vall100.<br />
Sobre els aprofitaments <strong>de</strong>ls prats dalladors i <strong>de</strong>ls boscos propers als<br />
hàbitats en el segle XVII ens donen informacions les ordinacions <strong>de</strong>l Consell<br />
<strong>de</strong> la Vila i Vall <strong>de</strong> Ribes101. Es tracta d’algunes <strong>de</strong> les <strong>de</strong>veses i artigues102<br />
<strong>de</strong> la vall que són testimonis d’utilització <strong>de</strong> terrenys comuns : les <strong>de</strong>veses en<br />
aquesta època són <strong>de</strong>l comú i són objecte d’intents d’expropriació. Contra<br />
aquestes accions el consell actúa amb <strong>de</strong>cisió103. Les artigues representen un<br />
altre perill104 per a les economies <strong>de</strong> la vall, sobr<strong>et</strong>ot a causa <strong>de</strong> l’augment<br />
<strong>de</strong>l territori roturat i <strong>de</strong> la freqüència <strong>de</strong> les accions <strong>de</strong>ls artigaires, que<br />
comporta els riscos d’erosions als pen<strong>de</strong>nts més pronunciats105.<br />
Les ordinacions <strong>de</strong> l’any 1618 van dirigi<strong>de</strong>s a recaptar diners per a fer<br />
més carregosa la pràctica artigaire i d’aquesta manera controlar-la o minimitzar-la<br />
: contre l’us i l’abus <strong>de</strong> la rompuda faran pagar, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>l pagament<br />
<strong>de</strong>ls <strong>de</strong>lmes i <strong>de</strong> les primicies, una 14ª part <strong>de</strong> les cullites <strong>de</strong> les artigues<br />
<strong>de</strong> conreus i 40 lliures als pastors que utilitzaran les herbes <strong>de</strong> les<br />
rompu<strong>de</strong>s106. A partir d’aquells moments s’estableix un sistema <strong>de</strong> “visures”<br />
100 Mª Teresa FERRER I MALLOL subratlla els f<strong>et</strong>s diferenciadors entre les valls<br />
pirinenques en el tema <strong>de</strong>ls comunals basant-se en l’estudi <strong>de</strong>ls privilegis reials ; Cfr. :<br />
Emprius i béns comunals a l’edat mitjana ; in : Béns comunals als Països Catalans i a<br />
l’Europa contemporània... pp. 33-65.<br />
101 Aquestes ordinacions no formen un conjunt coherent ni cronologicament, ni <strong>de</strong>s <strong>de</strong> punts<br />
<strong>de</strong> vista temàtics. Són <strong>de</strong>liberacions consecutives entre els primers anys <strong>de</strong>l segle XVII fins<br />
als anys 70 <strong>de</strong>l mateix secle ; Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions..., Arxiu Família Montagut. Vi<strong>de</strong> supra<br />
n.82.<br />
102 Per veure la història i el <strong>de</strong>senvolupament <strong>de</strong>l moviment <strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s a la regió pirinenca<br />
Cfr. l’article <strong>de</strong> Charles HIGOUNET : Les artigues <strong>de</strong> la Midi <strong>de</strong> la France ; in : Flaran, nº 8.<br />
1988, pp. 11-33, on l’autor subratlla que nombroses i minuscules clarianes encara existents en<br />
les dos ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la serralada són testimonis <strong>de</strong> cultures temporals que adopten la forma <strong>de</strong><br />
talls rectilinis <strong>de</strong>s <strong>de</strong> les mitjes muntanyes, pp. 27-30. Referències per a la Catalunya mo<strong>de</strong>rna<br />
in : Pierre VILAR op. cit. III Les transformacions agràries <strong>de</strong>l segle XVIII català ; pp. 230-<br />
243.<br />
103 D<strong>et</strong>erminació <strong>de</strong> la <strong>de</strong>vesa <strong>de</strong>l carnisser ; Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions ; f. 2v.<br />
104 Que en el segle següent causarà un fort <strong>de</strong>sboscament, <strong>de</strong>l qual ens dona testimoniatge<br />
Pella, encara al començament <strong>de</strong>l segle XX : Josep PELLA I FORGAS : Tratado <strong>de</strong><br />
servidumbre entre las fincas, Barcelona, 1901. pp. 96-97.<br />
105 Aquests perills, encara que reals, formen part <strong>de</strong> la controvèrsia catalana entorn <strong>de</strong> les<br />
rompu<strong>de</strong>s com a mostra <strong>de</strong> la s<strong>et</strong> <strong>de</strong> terra <strong>de</strong>l p<strong>et</strong>it pagès i <strong>de</strong>ls interessos creats entorn <strong>de</strong><br />
l’utilització tradicional <strong>de</strong> boscos i pastures. Cfr. Pierre VILAR : Catalunya dins l’Espanya<br />
mo<strong>de</strong>rna, III. pp. 233-234.<br />
106 Deliberacio <strong>de</strong> Consell sobre las artigues ; Llibre <strong>de</strong> <strong>de</strong>liberacions, pp. 13 v.<br />
106
TÜNDE MIKES<br />
per controlar l’aprofitament <strong>de</strong>ls recursos i garantir que es mantinguin en<br />
possessió i benefici <strong>de</strong>l comú. En aquests anys el dinamisme econòmic <strong>de</strong>ls<br />
habitants ha portat al consell a aprovar un sistema <strong>de</strong> llicències pel qual els<br />
terrenys comunals es podran convertir en possessió particular a canvi<br />
d’obtenir uns recursos que ajudaran a aixugar <strong>de</strong>utes <strong>de</strong>l comú : “essent<br />
posats i convertits en adiutoris <strong>de</strong> pagar los mals i carrechs <strong>de</strong> la present vila<br />
i parrochia <strong>de</strong> Ribes”. El procés es realitza amb l’elecció <strong>de</strong> tres persones<br />
jura<strong>de</strong>s responsables davant <strong>de</strong>l consell <strong>de</strong> la vila, amb po<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> reconèixer<br />
els terrenys usurpats i <strong>de</strong> donar llicències107.<br />
Un altre mitjà <strong>de</strong> la comunitat és posar en valor d’altres recursos naturals<br />
: el comú <strong>de</strong> Ribes arrenda la seva part <strong>de</strong> la muntanya <strong>de</strong> Taga (prats<br />
subalpins i boscos caducifolis) per quatre tempora<strong>de</strong>s estivals – <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> juny<br />
fins a 1 <strong>de</strong> novembre. La muntanya restarà en comú pels habitants <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
Tots Sants fins a primers <strong>de</strong> juny108.<br />
c. Rama<strong>de</strong>ria – els primers documents sobre emprius<br />
Però a la vall l’element <strong>de</strong>cisiu <strong>de</strong> l’economia era la rama<strong>de</strong>ria. Les<br />
pastures més aprecia<strong>de</strong>s es concentren als voltants <strong>de</strong> Queralbs, <strong>de</strong> Núria i <strong>de</strong><br />
Pardines, a la part nord-oriental <strong>de</strong> la vall, i són <strong>de</strong> les que tenim les primeres<br />
notícies escrites : el 961 Oliva comte <strong>de</strong> Besalù donà el port <strong>de</strong> Coma <strong>de</strong><br />
Vaca al monestir <strong>de</strong> St. Joan <strong>de</strong> les Aba<strong>de</strong>sses109 ; el 965110 i el 966111<br />
aquesta donació s’amplía amb altres ports <strong>de</strong> la muntanya.<br />
El 1087 Guillem-Ramon, comte <strong>de</strong> la Cerdanya concedéria al monestir<br />
<strong>de</strong> Ripoll els dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> pasturatge en les s<strong>et</strong> valls pròximes a Núria, reservant els<br />
dr<strong>et</strong>s anteriors d’accés i d’aprofitament <strong>de</strong>l bosc als habitants <strong>de</strong> la vall, però<br />
anul·lant a partir d’ara els dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> pastura <strong>de</strong>ls quals abans també gaudien<br />
aquests habitants112. Tots aquests dr<strong>et</strong>s anteriors als Usatges <strong>de</strong> Barcelona –<br />
compilació consi<strong>de</strong>rablement influida o <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong>l codi <strong>de</strong>ls visigots –<br />
comproven que les pràctiques i els usos resumits en l’usatge Strate113 estaven<br />
107 Op. cit. ff. 58, 78, 111v, 163 v ( anys 1626, 1630, 1635, 1646).<br />
108 És dificil <strong>de</strong> no veure la situació financera crítica <strong>de</strong>l comú a l’arrendar la muntanya en<br />
els mesos <strong>de</strong> la temporada alta <strong>de</strong> pastures. Un altre f<strong>et</strong> important és la persona <strong>de</strong><br />
l’arrendador : membre <strong>de</strong>l consell i cònsul <strong>de</strong> la vila en varies ocasions. Op. cit. f. 140.<br />
109 In : Di<strong>et</strong>ari ; p. 134.<br />
110 Ibid. p. 135.<br />
111 In : B. ALART : Cartulaire roussillonnais, Perpignan, 1880 ; p. 23.<br />
112 In : B. ALART : Privilèges <strong>et</strong> titres... pp. 20 i 34. La recompensa d’aquesta pèrdua els<br />
proporcianarà el dr<strong>et</strong> d’exempció <strong>de</strong> la lleuda, <strong>de</strong> moment només en el mercat <strong>de</strong> Ripoll,<br />
encara que <strong>de</strong>sprés s’ampliarà a tota Catalunya.<br />
113 ‘Strate <strong>et</strong> vie publice, aque currentes <strong>et</strong> fontes vivi, <strong>et</strong> prata <strong>et</strong> paschua, silve <strong>et</strong> garrice <strong>et</strong><br />
107
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
ja en el fons tradicional <strong>de</strong>l dr<strong>et</strong> públic114 – en els documents <strong>de</strong>ls sobirans que<br />
no feien res mes que confirmar uns dr<strong>et</strong>s anteriors no escrits <strong>de</strong>ls habitants.<br />
El primer privilegi que coneixem que s’adreça directament als homes<br />
<strong>de</strong> la vall és concedit per Jaume I en l’any 1252 com una resposta a les<br />
queixes <strong>de</strong>ls habitants formula<strong>de</strong>s contra l’abus comès pels <strong>de</strong>legats <strong>de</strong>l rei.<br />
El monarca confirma i reforça els dr<strong>et</strong>s anteriors <strong>de</strong> pastures i altres llibertats<br />
<strong>de</strong>ls homes <strong>de</strong> la vall i eleva els costums antics a nivell <strong>de</strong> dr<strong>et</strong> escrit per<br />
mitjà <strong>de</strong>l privilegi115.<br />
Després d’aquesta data les confirmacions reials <strong>de</strong>ls costums anteriors<br />
serán habituals amb motiu <strong>de</strong> l’entronització <strong>de</strong> cada nou monarca – o com a<br />
resolució <strong>de</strong> conflictes entre el po<strong>de</strong>r senyorial, reial i el <strong>de</strong> les comunitats <strong>de</strong><br />
la vall. En 1273116 l’Infant Jaume dona en concesió tots els ports, pasquers i<br />
pastures als homes <strong>de</strong> Queralbs i <strong>de</strong> Fustanyà ; el privilegi <strong>de</strong> 1274 s’inscriu<br />
en el context <strong>de</strong> les lluites entre el rei i l’Infant i distingeix dos elements <strong>de</strong>l<br />
dr<strong>et</strong> antic, conservant-los : els costums <strong>de</strong>ls habitants i les seves<br />
‘comunitats’117. En la majoria <strong>de</strong>ls documents reials figuren les pastures <strong>de</strong><br />
la Coma <strong>de</strong> Vaca i voltants, mantenint el domini eminent <strong>de</strong>l rei – potestat –<br />
i l’útil, l’empriu, <strong>de</strong>ls pobles118.<br />
La confirmació i renovació més important <strong>de</strong>ls privilegis és conce<strong>de</strong>ix<br />
el 1458 quan, a més a més <strong>de</strong> consolidar l’estructura política <strong>de</strong> la vall,<br />
s’atorguen diversos capítols sobre els aprofitaments <strong>de</strong>ls recursos naturals<br />
“donant i atorgant a la dita vall e als paroquies e lochs <strong>de</strong> aquella e als<br />
habitants en aquelles e aquells e en lurs termens lo us e empriu <strong>de</strong>ls dits<br />
ports, erbatges e pastures”. Aquest mateix privilegi atorga a la vall “po<strong>de</strong>ntne<br />
fer, sens contrast d’algun official o altra persona, a totes lur voluntats ;<br />
...los puixen arrendar per aydar-se <strong>de</strong>ls preus e convertir-los en util <strong>de</strong> la<br />
roche, in hac patria fundate, sunt <strong>de</strong> potestatibus, non ut habeant per alodium vel teneant in<br />
domin[i]o, sed ut sint omni tempore ad empramentum cunctorum illorum populorum, sine<br />
illius contrari<strong>et</strong>atis obstaculo <strong>et</strong> sine aliquo constituto servicio’ = Usatge 72 ‘Strate’ a :<br />
Fernando VALLS TABERNER, Los Usatges <strong>de</strong> Barcelona. Estudios, comentarios y edición<br />
bilingüe <strong>de</strong>l texto, Barcelona, 1984, p. 92.<br />
114 Ibid. pp. 18-19 subratlla el caractèr confirmatori d’aquests documents.<br />
115 Text in : VALLS I TAVERNER : Privilegis... ; pp. 549.<br />
116 22 abril 1273, ibid. p. 550.<br />
117 Perpinyà, 12 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1274 ; text in : VALLS I TAVERNER : Privilegis... p. 554.<br />
118 Aquesta situació havia patit un canvi substancial en les últimes dèca<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XIV<br />
quan la monarquia <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ix vendre el domini <strong>de</strong> la vall a la família <strong>de</strong> Galcerán i Pinós : en<br />
“ l’Informatio e levament f<strong>et</strong> per lo Mestre Racional ...” en 1395 sobre les ren<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la vall,<br />
així el “procurador reyal... no reeb res...” ; in : B. ALART : Documents sur la géographie<br />
historique du Roussillon, Perpignan, 1876, pp. 34 i 59.<br />
108
TÜNDE MIKES<br />
cosa pública <strong>de</strong> la dita vall.” 119<br />
La gestió <strong>de</strong> les pastures120 serà d’aquesta manera una <strong>de</strong> les comp<strong>et</strong>ències<br />
més importants <strong>de</strong> les comunitats locals121. Els costums elaborats <strong>de</strong>s<br />
d’èpoques anteriors per aquestes comunitats representen un espessor històric<br />
multisecular, un corpus <strong>de</strong> pràctiques i usos no escrits provenint <strong>de</strong> baix –<br />
<strong>de</strong>cisions <strong>de</strong> les assambleas generals o més tard <strong>de</strong>ls consells reduits <strong>de</strong> la<br />
comunitat – que es convertiràn en uns conjunts <strong>de</strong> regles escrites formula<strong>de</strong>s<br />
per ordinacions o bé en un conjunt <strong>de</strong> manifestacions públiques recolli<strong>de</strong>s en<br />
actes notarials122.<br />
Les universitats <strong>de</strong> la vall gestionaven els comunals lliurament. La vall<br />
– o més ben dit la seva part septentrional – estava exempta <strong>de</strong> dr<strong>et</strong>s<br />
senyorials <strong>de</strong>s <strong>de</strong> feia temps. Una sentència <strong>de</strong> 5 d’octobre <strong>de</strong>l 1600 <strong>de</strong>l<br />
governador <strong>de</strong>ls comtats <strong>de</strong> Rosselló i Cerdanya dona raó a l’advocat <strong>de</strong>fensor<br />
<strong>de</strong> Queralbs i Fustanyà contra uns habitants <strong>de</strong> Perpinyà en el pl<strong>et</strong> sobre<br />
el dr<strong>et</strong> pr<strong>et</strong>ès <strong>de</strong> braçatge d’aquests i expressa la llibertat <strong>de</strong> la vall123.<br />
L’únic senyor que la vall reconeix és el rei a qui paga un cens anual,<br />
mentre que la universitat es reserva els dr<strong>et</strong>s d’emprivar i <strong>de</strong> fer entrar als<br />
comunals els ramats <strong>de</strong>ls veïns i els d’altres persones segons és acostumat124.<br />
Amb tot, la part meridional <strong>de</strong> la vall continuarà vinculada als monestirs <strong>de</strong><br />
Ripoll i <strong>de</strong> Sant Joan <strong>de</strong> les Aba<strong>de</strong>sses titulars d’antics dr<strong>et</strong>s dominicals<br />
sobre aquestes terres.<br />
119 Però aquí aquests antiquissims dr<strong>et</strong>s figuren com resultats <strong>de</strong> les anteriors concessions<br />
reials i no com a usos anteriors a la configuració <strong>de</strong> un corpus <strong>de</strong> dr<strong>et</strong> escrit, cap. XVII ;<br />
VALLS I TAVERNER : Privilegis... pp. 584-585.<br />
120 Un interessant resum sobre la rama<strong>de</strong>ria en els costums <strong>de</strong>ls Pirineus francesos –<br />
occi<strong>de</strong>ntals – i sobre la importància <strong>de</strong> les comunitats i <strong>de</strong>ls comunals es trova en : Anne<br />
ZINK : L’héritier <strong>de</strong> la maison, géographie coutumière du Sud-Ouest <strong>de</strong> la France sous<br />
l’Ancien Régime, EHESS Paris, 1993, pp. 270-297.<br />
121 Sobre el paper primordial <strong>de</strong> les universitats en els usos <strong>de</strong>ls comunals Cfr. Pere GIFRÉ I<br />
RIBES : Béns i usos comunals . Universitats <strong>de</strong> l’Empordà. Segles XVI-XVII. In : Els béns<br />
comunals a la Catalunya mo<strong>de</strong>rna. A cura d’Ernest Belenguer, Jaume Dantí i Valentí Gual,<br />
Barcelona, Ed. Rafael Dalmau, pp. 121-139.<br />
122 C f. : Víctor FERRO : op. cit. ; pp. 289-318. Sobre aspectes <strong>de</strong> costums i dr<strong>et</strong> cf. Josep<br />
GOY : À propos du “système <strong>de</strong> la coutume” : problématique en évolution ; in : L’histoire<br />
gran<strong>de</strong> ouverte. Hommages à Emmanuel Le Roy Ladurie, dir. André Burguière, Josep Goy i<br />
Marie-Jeanne Tits-Dieuai<strong>de</strong> ; Ed. Fayard, Paris, 1997, pp. 355-361.<br />
123 Arxiu municipal <strong>de</strong> Queralbs ; Plecs <strong>de</strong> documents sobre la Coma <strong>de</strong> Vaca.<br />
124 El reconeixement (12 <strong>de</strong> gener <strong>de</strong> 1502) <strong>de</strong>l síndic <strong>de</strong> la comunitat està reproduït en un<br />
capbreu <strong>de</strong>l 6 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1610. Arxiu Municipal <strong>de</strong> Queralbs, Plec <strong>de</strong> documents...<br />
109
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
d. Gestió <strong>de</strong> pastures – i <strong>de</strong> boscos125<br />
Un aspecte <strong>de</strong>stacat <strong>de</strong> la gestió d’aquests béns comunals és el seu<br />
control : control d’accès126 i control d’activitats127. Els béns comunals eren un<br />
factor molt rellevant en l’economia pagesa : l’insuficiència <strong>de</strong> la propi<strong>et</strong>at<br />
particular – que en les soci<strong>et</strong>ats <strong>de</strong> muntanya es redueix pràcticament a la casa i<br />
a l’hort que l’acompanya – fa imprescindible la seva existència. El control <strong>de</strong><br />
l’accès es feia pels criteris <strong>de</strong> veïnatge : els fills naturals <strong>de</strong> cada lloc tenien el<br />
dr<strong>et</strong> si hi “tenien casa oberta”. Però sembla que aquestes regles eren més<br />
severes quan es tractava <strong>de</strong>ls recursos naturals que quan afectaven a d’altres<br />
dr<strong>et</strong>s : la concòrdia <strong>de</strong> 1702 amplia les disposicions <strong>de</strong>l privilegi <strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong>l<br />
segle XV : a partir d’ara els forasters també quedaran exempts <strong>de</strong>l pagament<br />
<strong>de</strong>l lluïsme o d’altres dr<strong>et</strong>s al comprar cases, terres i altres possessions128.<br />
Les regles més <strong>de</strong>talla<strong>de</strong>s i més restrictives <strong>de</strong> les activitats <strong>de</strong> les<br />
comunitats són les que tracten d’aprofitament <strong>de</strong> pastures. A l’últim quart <strong>de</strong>l<br />
segle XVII a Pardines la universitat vigila amb molta diligència i prohibeix<br />
l’entrada <strong>de</strong> bestiar als terrenys cultivats129. Al 1723 la regla és més explícita :<br />
qualsevol habitant havia <strong>de</strong> pagar quatre rals per cent caps <strong>de</strong> bestiar foraster<br />
que duia als camps i per cada mes – si només entra a les pastures comunals al<br />
més <strong>de</strong> juny, pagarà prorrata. En aquells mateixos anys el bestiar és més<br />
important que el conreu : les artigues que impe<strong>de</strong>ixen el pas <strong>de</strong>ls animals han<br />
<strong>de</strong> ser converti<strong>de</strong>s en cami130. Però cada vegada es notarà més una nova<br />
sensibilitat : els ban<strong>de</strong>rs s’obligaran a penyorar qualsevol bestiar que entri en<br />
pastures veda<strong>de</strong>s o fent mal a qualsevol habitant <strong>de</strong>l terme131.<br />
Les or<strong>de</strong>nances <strong>de</strong> pastures més compl<strong>et</strong>es d’aquesta universitat daten<br />
<strong>de</strong> l’any 1779 com a resultat d’una reunió <strong>de</strong>l consell general : regidors,<br />
batlle, tots els caps <strong>de</strong> casa i part <strong>de</strong>ls menestrals. Les disposicions tenen<br />
com a objectiu solucionar el problema produït pel gran exce<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> bestiar<br />
125 En aquest estudi ens concentrarem principalment a la gestió <strong>de</strong> pastures.<br />
126 En el moment d’interpr<strong>et</strong>ar els documents ens ha estat útil l’article <strong>de</strong> Mª Angel<br />
SANLLEHY I SABÍ : L’afillament a les comunitats araneses (segles XVII-XIX) ; in : Avenç,<br />
1988/ 15., pp. 32-37.<br />
127 Cfr. Jaume DANTÍ : Els béns comunals... pp. 96-97.<br />
128 Cap. 6. ; Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Ripoll. Vi<strong>de</strong> supra n. 25.<br />
129 “...consevol genero <strong>de</strong> bastia que entrara en las farajas, sembrados ... chaigan en pena y<br />
bant <strong>de</strong> 10 rals...” in : Ordinacions <strong>de</strong> Pardines ; (document amb varies datacions entre 1657 i<br />
mitjans <strong>de</strong>l segle XVIII. Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà ; Fonts d’administració local.<br />
f 5r.<br />
130 11 d’abril <strong>de</strong> 1730, 15 <strong>de</strong> maig <strong>de</strong> 1738, 27 s<strong>et</strong>embre <strong>de</strong> 1739 ; in : Llibre <strong>de</strong><br />
l’Ajuntament ; f. 23r i v.<br />
131 13 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1768 i 9 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1768 ; ibi<strong>de</strong>m . f. 75 r.<br />
110
TÜNDE MIKES<br />
que pasture a les muntanyes : estableixen unes quotes pel que fa a les diferents<br />
espècies d’animals que po<strong>de</strong>n entrar-hi segons si es tracta <strong>de</strong> bestiar<br />
boví <strong>de</strong> treball o <strong>de</strong> llana, si és propi<strong>et</strong>at <strong>de</strong>ls habitants o <strong>de</strong>ls forasters – tot<br />
això en relació amb les her<strong>et</strong>ats, és a dir segons la propi<strong>et</strong>at privada<br />
d’aquestes cases. També está fixat el nombre <strong>de</strong> bestiar que po<strong>de</strong>n llogar als<br />
forasters aquells habitants que no en tenien.La quantitat resultant en cada cas<br />
també s’estableix segons les cases132. Els forasters no po<strong>de</strong>n entrar en el<br />
terme <strong>de</strong> Pardines sense llicencia <strong>de</strong>ls regidors133.<br />
L’aprofitament <strong>de</strong>ls boscos134 també ha generat la seva creació <strong>de</strong><br />
dr<strong>et</strong>. A Pardines – segons les Ordinacions <strong>de</strong>l segle XVII – es prohibia als<br />
forasters tallar llenya o fusta així com aprofitar-se’n <strong>de</strong> la seca o <strong>de</strong> la verda.<br />
Al final <strong>de</strong>l segle per aquesta activitat es necessitarà llicència tant per als<br />
forasters com per als habitants. Al segle XVIII la restricció ja s’exten a<br />
qualsevol producte <strong>de</strong>l bosc on a més a més es prohibirà fer carbó o “posar<br />
foq en formigons”135.<br />
Els comunals, tant les pastures com els boscos, han provocat, <strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
molt antic, les controvèrsies més agu<strong>de</strong>s, no només entre els habitants <strong>de</strong>l<br />
mateix lloc sinó també entre els <strong>de</strong> diverses viles, causant conflictes seculars.<br />
“L’any 1600 la vila <strong>de</strong> Pardines dirimia amb la <strong>de</strong> Ribes la possessió d’un<br />
bosc comunal. Els habitants <strong>de</strong> Ribes no cessaven ‘<strong>de</strong> tallar los arbres y<br />
<strong>de</strong>nostar y arruinar lo bosc’”136<br />
132 Els noms d’aquestes cases coinci<strong>de</strong>ixen amb la majoria <strong>de</strong> les que han aconseguit més “<br />
cincsous” en el repartiment <strong>de</strong> la muntanya i l’ordre d’importància d’aquestes coinci<strong>de</strong>ix amb<br />
l’ordre <strong>de</strong> les cases establert en la “Llibr<strong>et</strong>a <strong>de</strong> Terras”, un altre document custodiat al mateix<br />
ajuntament (23 fulls escrits r. i v., sense datació, possiblement <strong>de</strong> mitjans segle XVIII, que<br />
segurament és on apuntaven el resultat <strong>de</strong>l repartiment.)<br />
133 Cf : Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament f.7r i v i 8 r i v.<br />
134 Per a les qüestions forestals cf. Mª Angels SANLLEHY i SABI : L’explotació forestal<br />
dins una economia <strong>de</strong> muntanya : era Val d’Aran (segles XVIII-XIX) ; in : Primer Congrès<br />
d’Historia Mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong> Catalunya ; Actes vol.1, Barcelona, 1984 pp. 193-201 ; l’article<br />
utilitza una rica bibliografía important. Michel BRUNET estudia el papel <strong>de</strong>l bosc en la vida<br />
económica i política <strong>de</strong> les comunitats en : La forêt comme enjeu. Luttes <strong>de</strong> classes <strong>et</strong> luttes<br />
<strong>de</strong> clans à Prats-<strong>de</strong>-Mollo au XVIIIe siècle, in : Étu<strong>de</strong>s Roussillonnaises, t. XVII, 1999.<br />
pp. 97-104.<br />
135 “Item... ninguns forasters no pugan ni los sia lisit tallar ni allenyar ninguna fusta... <strong>de</strong><br />
ninguns biens <strong>de</strong> arbres...” “ninguna persona abitant ni foraster se atravescha a fer en los<br />
boscos... ninguna arca ni sinyellos ni pots ni altres foggotxos...” “...ninguna persona<br />
s<strong>et</strong>rabescha a pusar foq en formigons” c.f : Ordinacions... 4r, 6r, 8r .<br />
136 Cfr, Jordi OLIVARES : Viles, pagesos i senyors a la Catalunya <strong>de</strong>ls Àustria, Lleida,<br />
2000, p. 189. Sense cap dubte es tracta <strong>de</strong> la muntanya <strong>de</strong> Taga que posseïen conjuntament<br />
els llocs que la ro<strong>de</strong>javen. També hi tenen que veure les “bastona<strong>de</strong>s dona<strong>de</strong>s a Jaume<br />
Mayol... jurat <strong>de</strong> la present vila <strong>de</strong> Ribes” a l’estiu <strong>de</strong>l 1629, <strong>de</strong> mans d’un pagés <strong>de</strong> L’Orri <strong>de</strong><br />
111
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
e. “Partir la muntanya”<br />
A Queralbs i a Pardines – els dos llocs on eren situa<strong>de</strong>s les millors<br />
pastures – hem <strong>de</strong>tectat una gestió comunal però amb aprofitament individual<br />
<strong>de</strong>ls pasturatges : es partien la muntanya – en <strong>de</strong>finitiva el que es repartia eren<br />
les herbes – entre les diferents unitats domèstiques que tenien “dr<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
muntanya”. Aquest sorteig anual <strong>de</strong> parcel·les <strong>de</strong> pastures137 era habitual als<br />
voltants <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Ribes138. El repartiment <strong>de</strong> “les muntanyes” l’executava<br />
“la mayor i mas sana parte” <strong>de</strong> la comunitat – cònsuls, síndic i jurats <strong>de</strong>l<br />
consell, acompanyats pels particulars – els caps <strong>de</strong> les cases velles. En aquests<br />
repartiments participaven tots els fills naturals i habitants <strong>de</strong> la comunitat, tant<br />
rics com pobres, tant homes com dones pel seu dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> muntanya.<br />
Aquella part <strong>de</strong> les herbes que tocava es <strong>de</strong>ia “una muntanya”. Els<br />
homes tenien dr<strong>et</strong> a tota la part – els casats al primer any <strong>de</strong> matrimoni no en<br />
tenien, segurament pel f<strong>et</strong> que aquesta unitat domèstica encara no s’havia<br />
augmentat i d’aquesta manera no en necessitava.<br />
En el cas <strong>de</strong> les ‘cases noves’, ells no tenien dr<strong>et</strong> particular, només<br />
participaven en el dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> la casa vella – com una mesura <strong>de</strong> regulació <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>mografia.<br />
Les dones tenien “mitja muntanya”, les vídues també. En els matrimonis<br />
‘endogàmics’, quan els dos eren <strong>de</strong>l mateix lloc, només tenia dr<strong>et</strong><br />
l’home.<br />
El 1629 els cònsuls i consell <strong>de</strong> Queralbs recor<strong>de</strong>n els criteris <strong>de</strong>l<br />
repartiment anual : basant-se en els antics costums anteriors cada veí tindrà<br />
un troç sortejat. Com l’objectiu <strong>de</strong>l repartiment era protegir el “poble<br />
menut”, els cònsuls i consell, per a <strong>de</strong>cisions que afectin la integritat o<br />
l’estatus <strong>de</strong>ls comuns (venda o empenyorament), s’obliguen a reunir el<br />
Pardines. Vi<strong>de</strong> Llibre <strong>de</strong> Deliberacions... 74 r. Una controvèrsia semblant es la que es<br />
produirà entre els llocs <strong>de</strong> Campelles i <strong>de</strong> Planoles. Sobre això vi<strong>de</strong> Miquel SITJAR i<br />
SERRA : Campelles... op. cit. p. 17-18.<br />
137 El tema <strong>de</strong>l “reparto <strong>de</strong> montañas” va suscitar gran interès entre els autors <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l<br />
segle XIX. Influenciats per la teoría llençada per Laveleye i seguint les notícies <strong>de</strong> Pella i<br />
Forgas, advocat <strong>de</strong>fensor d’alguns municipis <strong>de</strong> la vall davant <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització. Aquests<br />
pobles es<strong>de</strong>venien, gràcies als escrits d’aquests liberals, comunitats mo<strong>de</strong>ls d’un sistema<br />
originari d’aprofitament i <strong>de</strong> gestió <strong>de</strong> béns comunals. Joaquín Costa ofereix les da<strong>de</strong>s més<br />
abundants i, igual que Rafael Altamira i Ivan Loutcitski, les inclou en un estudi comparatiu<br />
sobre les formes <strong>de</strong> propi<strong>et</strong>at (aquest últim en el conjunt <strong>de</strong>l Pirineu). Cfr. Costa infra n.38 ;<br />
Ivan LOUTCHITSKI : La comunidad agrícola en los Pirineos ; in : La administración.<br />
Revista Internacional. Madrid, 1897. julio-agosto ; pp. 451-494. Cfr. Altamira, infra n.149.<br />
138 En la llista citada per Joaquin COSTA la majoria <strong>de</strong>ls pobles són <strong>de</strong> la Vall o <strong>de</strong> les seves<br />
rodalies ; Cfr. El colectivismo agrario en España, Madrid, 1898, pp. 339-371.<br />
112
TÜNDE MIKES<br />
consell general <strong>de</strong> tots els habitants, pobres i rics, per a tenir el seu vot139. A<br />
Queralbs aquestes parts (‘curtons’) formaven un conjunt <strong>de</strong> 227 lliures140.<br />
Però les seves pastures més precia<strong>de</strong>s, la Coma <strong>de</strong> Vaca, només participarà<br />
en aquest repartiment fins a la seva venda, en 1755141.<br />
Aquesta individualització temporal <strong>de</strong> disfrutar <strong>de</strong>l sòl a través <strong>de</strong> la<br />
formació <strong>de</strong> lots o <strong>de</strong> parcel·les també está present a Pardines. Els cònsuls i<br />
jurats parteixen anualment la part <strong>de</strong> Pardines <strong>de</strong> la muntanya <strong>de</strong> Taga, a<br />
l’estiu, els primers dies <strong>de</strong> juny. El 1687, “com lo tenim acostumat ya <strong>de</strong> gran<br />
tems ha y que per tots los anys al temps <strong>de</strong> partir dites montanyes los Jurats <strong>de</strong><br />
Consell y posen molt temps... nos som resolts <strong>de</strong> fer cortons <strong>de</strong> dita<br />
montanya”142 : estableixen 4 parts – ’cortons’ – aproximadament <strong>de</strong> la mateixa<br />
extensió <strong>de</strong> muntanya (pastures i bosc) marca<strong>de</strong>s per “fioles <strong>de</strong> teula i <strong>de</strong><br />
carbó”143. A cada cortó li donen un valor simbòlic expressat en diners (lliures i<br />
sous, que, <strong>de</strong> f<strong>et</strong>, cas especial, en la Vall <strong>de</strong> Ribes no eren unitats <strong>de</strong> pes144),<br />
però la unitat divisòria serà el “cincsou”. Les parcel·les reparti<strong>de</strong>s per unitats<br />
domèstiques seràn – en general – multiplicacions d’aquesta unitat. A cada<br />
cortó hi ha varios usufructuaris, però les porcions no seran igualitàries. Hi ha<br />
veïns que tidran parts en diferents cortons. El repartiment es fa segurament en<br />
funció <strong>de</strong> les possessions particulars <strong>de</strong> les cases : les cases grans tenen quotes<br />
més extenses – en funció <strong>de</strong>l volum <strong>de</strong>l seu ramat145.<br />
139 24 d’abril <strong>de</strong> 1629 ; Arxiu Municipal <strong>de</strong> Queralbs ; plecs <strong>de</strong> còpies sobre Coma <strong>de</strong> Vaca.<br />
Naturalment la <strong>de</strong>fensa d’aquest poble menut és relativa : les cases tenien el seu dr<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
muntanya segons la quantitat <strong>de</strong> la seva possessió particular,tant <strong>de</strong> terres particulars com <strong>de</strong><br />
bestiar.<br />
140 Cfr. Llibre <strong>de</strong> Gibell ; Arxiu <strong>de</strong> l’Ajuntamn<strong>et</strong> <strong>de</strong> Queralbs, segona part (document sense<br />
numeració).<br />
141 Igual que a Pardines la muntanya <strong>de</strong> Portolas, només fins als anys entre 1715 i 1725, quan<br />
es va vendre.<br />
142 En total <strong>de</strong>bien fer unes 44 lliures – més o menys 430 hectàrees ; Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament<br />
<strong>de</strong> Pardines, f.74 r.-74 v. bis.<br />
143 Salvador VILARRASA esmenta els tractes f<strong>et</strong>s abans <strong>de</strong> la partició pels interessats<br />
segons les seves conveniències. El sorteig es feia per mitjà <strong>de</strong> rodolins. Cf : La vida <strong>de</strong>ls<br />
pastors, Ripoll, Impremta Mai<strong>de</strong>u, 1981, pp. 213-214.<br />
144 A la Vall <strong>de</strong> Ribes la lliura d’herba era una unitat <strong>de</strong> superfície mètrica : equivalia a<br />
l’espai necessari per tenir herba suficient per a pasturar-hi 100 ovelles ; el seu divisor, el<br />
cincsou corresponia a un espai per a 25 ovelles. Així una lliura equivalia a 40 quarteres (més<br />
o menys 9,80 hectàrees).<br />
145 17 <strong>de</strong> juny <strong>de</strong> 1687 ; Cfr. “Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament “<strong>de</strong> Pardines ; Arxiu Municipal <strong>de</strong><br />
Pardines. Aquest llibre (malgrat el seu estat <strong>de</strong> consevació i la pèssima organització <strong>de</strong>ls<br />
escrits) té un valor especial en la història <strong>de</strong> la vall, perque l’espai cronològic que representa<br />
és molt llarg : el seu primer document data <strong>de</strong> l’any 1665 i l’ùltim és <strong>de</strong> <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la guerra<br />
113
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
Tant a Pardines com a Queralbs, a cada muntanya corresponia un<br />
“baixant” <strong>de</strong> garriga o bé un troç d’herba <strong>de</strong> la baixa muntanya per a pasturar-hi<br />
a la tardor. Aquests trossos es compten en rals, no en lliures. Algunes<br />
cases tenien dr<strong>et</strong> en llocs <strong>de</strong>terminats <strong>de</strong>ls baixants anomenats ‘baixant <strong>de</strong><br />
femada’ : les cases privilegia<strong>de</strong>s podien pasturar-hi llur bestiar.<br />
Sota als baixants hi havia els terrenys anomenats “ alous” (d’aquests<br />
només n’hem trobat a Queralbs) que en tot temps tothom podia anar-hi a<br />
pasturar llur bestiar – això era important pels que tenien pocs animals146.<br />
Aquesta divisió simbòlica era vàlida per a totes les possessions comunals,<br />
i cada vegada que es venia o s’empenyorava un tros es feia amb aquesta<br />
divisió147. Les unitats <strong>de</strong> la divisió es mantenen durant llargs segles, a<br />
Pardines les trobem encara en documents <strong>de</strong>ls primers anys <strong>de</strong>l segle XIX<br />
com a unitat <strong>de</strong> terra comuna posada en possessió i explotació privada.<br />
Algunes dèca<strong>de</strong>s més tard ja és un topònim (‘anant cap els cincsous’).<br />
El “partir <strong>de</strong> la muntanya” també sobreviu ; encara el trobem en 1826.<br />
Els que executen la partició són, a més a més <strong>de</strong>ls cònsuls i altres membres <strong>de</strong>l<br />
consell, el conjunt <strong>de</strong>ls homes més vells, els caps <strong>de</strong> casa <strong>de</strong> la comunitat148.<br />
Aquesta comunitat mantenia els seus comunals malgrat la <strong>de</strong>samortització<br />
civil <strong>de</strong> Madoz, i a finals <strong>de</strong>l segle XIX Pardines es consi<strong>de</strong>rava com<br />
un <strong>de</strong>ls tres focos més actius <strong>de</strong> pl<strong>et</strong>s i causes criminals per raó <strong>de</strong>ls seus<br />
comunals149. A les últimes dèca<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XX encara al comprar una <strong>de</strong><br />
les cases velles <strong>de</strong>l poble es concr<strong>et</strong>ava el seu dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> pastura i la quantitat <strong>de</strong><br />
bestiar que la casa hi podia portar150.<br />
civil <strong>de</strong>l 1936, tot integrament escrit (llevat un informe <strong>de</strong> tres pàgines) en català. Per a una<br />
<strong>de</strong>scripció general <strong>de</strong>l llibre Cfr. Enrica CASANELLES I SILVANS : “Anàlisi lingüística <strong>de</strong>l<br />
Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament <strong>de</strong> Pardines ” ; 1985, Tesi <strong>de</strong> llicenciatura en filologia catalana<br />
dirigida per Joan Martí i Castell ; mecanografiat, 228. p.<br />
146 Salvador VILARRASA : op. cit pp. 216-217.<br />
147 El procediment <strong>de</strong> partir la muntanya també estava present a l’altra banda <strong>de</strong>l territori, a<br />
la Vall <strong>de</strong> Toses, <strong>de</strong> domini baronal : a Dòrria les muntanyes estaven reparti<strong>de</strong>s en 13 parts<br />
iguals – cortons o capmasos. A cada unitat hi podien pasturar 200 bèsties <strong>de</strong> llana<br />
gratuitament, durant els 4 mesos <strong>de</strong> l’estiu. El bestiar foraster paga 20 rals per cortó, encara<br />
que només hi estigui un dia o bé barrejat amb el bestiar <strong>de</strong>ls propi<strong>et</strong>aris. In : Llibre <strong>de</strong> les<br />
coses tocants y pertanyents a la rectoria y esglesia <strong>de</strong> St. Victor <strong>de</strong>l lloch <strong>de</strong> Dorria... ; Arxiu<br />
Històric Comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà ; Notarials, Jauma BONADA, Especials, f .9 r. i v. Miquel<br />
SITJAR I SERRA el publica en “Dòrria, 1100 anys <strong>de</strong> vida” ; Ajuntament <strong>de</strong> Toses, 2003.<br />
pp. 105-107.<br />
148 Cfr. Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament, f.144v, 152 v, 97 r, 109 v. Però en aquest últim document<br />
sobre el repartiment <strong>de</strong> la muntanya és l’aspecte festiu el que té més importància.<br />
149 Rafael ALTAMIRA : Historia <strong>de</strong> la propiedad comunal, 1890, p. 303.<br />
150 Dec aquesta informació a Enrica CASANELLES. Maig 2003.<br />
114
TÜNDE MIKES<br />
A Queralbs també trobarem la supervivència d’aquests dr<strong>et</strong>s<br />
consu<strong>et</strong>udinaris, testimoni d’aquest fenòmen és el “Llibre <strong>de</strong> Gibell” o llibre <strong>de</strong><br />
l’Ajuntament151. Documenta la llista <strong>de</strong> cases que tenien dr<strong>et</strong> a muntanya i una<br />
altra amb els noms <strong>de</strong> dr<strong>et</strong> a baixants a partir <strong>de</strong>ls anys 1894. Així veiem com<br />
es mantenen els comunals com a elements d’i<strong>de</strong>ntificació <strong>de</strong> les comunitats152.<br />
f. La venda <strong>de</strong> les muntanyes<br />
Els primers anys <strong>de</strong>l segle XVIII porten canvis substancials en la gestió<br />
<strong>de</strong>ls emprius : amb la concòrdia ja mencionada <strong>de</strong>l 1702 les universitats<br />
<strong>de</strong> la vall es<strong>de</strong>venen senyors directes <strong>de</strong> les seves “ terres, hermes y boscoses<br />
y vacants”153. Però aquest f<strong>et</strong> no només portarà la cohesiò <strong>de</strong> les universitats<br />
com a comunitats154.<br />
Arran <strong>de</strong>ls conflictes bèl·lics les universitats están obliga<strong>de</strong>s a fer valer<br />
les seves propri<strong>et</strong>ats. A la postguerra <strong>de</strong>ls conflictes <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong><br />
successió, els cònsuls i consells <strong>de</strong> les universitats necessiten un cert temps<br />
d’adaptació al nou sistema, la nerviositat inva<strong>de</strong>ix la vida quotidiana. Les<br />
universitats convoquen nombroses reunions, fan eleccions <strong>de</strong> consell per<br />
mitjà <strong>de</strong> la insaculació i uns dies més tard elegeixen els regidors... Els nous<br />
impostos, obligacions i càrrecs obliguen als municipis a vendre i arrendar<br />
alguns <strong>de</strong>ls seus comunals. Pardines empenyora i <strong>de</strong>sprés ven la muntanya<br />
<strong>de</strong> Portolas en diferents parts, entre 1715 i 1724155.<br />
Al mateix temps comença el calvari <strong>de</strong> Queralbs amb les pastures <strong>de</strong><br />
la Coma <strong>de</strong> Vaca, el bé comunal més preuat <strong>de</strong>l poble. La comunitat, en una<br />
reunió <strong>de</strong>l consell general <strong>de</strong> “singulars persones i habitants” (caps <strong>de</strong> casa)<br />
<strong>de</strong>l lloc, apel·lant a les seves dificultats mon<strong>et</strong>àries <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixen <strong>de</strong>manar<br />
l’autorització <strong>de</strong> l’autoritat supralocal, el Consell <strong>de</strong> Cònsuls i Jurats <strong>de</strong> la<br />
Vila i Vall <strong>de</strong> Ribes – en els últims moments <strong>de</strong> la seva existència – per<br />
vendre la muntanya. Així el síndic <strong>de</strong> la comunitat rep els po<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> vendrela<br />
mitjançant subhasta pública. La venda finalment es realitzà l’any 1756 a<br />
151 Arxiu Municipal <strong>de</strong> Queralbs, Llibre <strong>de</strong> Gibell, segona part. Document sense numeració<br />
<strong>de</strong> pàgines. Sobre la contravertida i triste història <strong>de</strong>ls comunals d’aquest poble v. l’article <strong>de</strong><br />
MOLÍ, Els comunals... op. cit. Vi<strong>de</strong> supra n. 94.<br />
152 Cfr. Per als mateixos fenòmens l’article <strong>de</strong> Nadine VIVIER : Les biens communaux en<br />
France au XIXe siècle. Perspectives <strong>de</strong> recherches ; in : Histoire <strong>et</strong> Sociétés Rurales, 1994, nº<br />
1, pp. 119-140.<br />
153 Concòrdia... 1702, cap. 3. Vi<strong>de</strong> supra n. 85.<br />
154 Sobre aquest aspecte cfr. l’article <strong>de</strong> Jaume DANTÍ : op. cit. pp. 93-110.<br />
155 Venda a carta <strong>de</strong> gràcia en 5 ocasions ; al reverend Anton Cap<strong>de</strong>vila, entre 1715 i 1724.<br />
Llibre <strong>de</strong> l’Ajuntament, f.41v cont i 42 r.<br />
115
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
carta <strong>de</strong> gràcia156 amb greus conseqüències pels seus dr<strong>et</strong>s tradicionals <strong>de</strong><br />
pasturatge, que ja hem vist, els provenien <strong>de</strong>l segle XI : es prohibeix la<br />
pastura als ramats <strong>de</strong>ls habitants en aquell temps en el qual les pastures són<br />
<strong>de</strong>veses – <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1<strong>de</strong> juny fins 1 d’octubre – encara que siguin animals <strong>de</strong><br />
treball. Només po<strong>de</strong>n pasturar entre tots els habitants 24 vaques <strong>de</strong> treball,<br />
pròpies <strong>de</strong>ls veïns .<br />
g. Canvi <strong>de</strong> sensibilitat en la segona meitat <strong>de</strong>l segle XVIII<br />
A l’última part <strong>de</strong>l segle XVIII es nota un canvi en l’aprofitament <strong>de</strong>ls<br />
recursos naturals o al menys en la seva regulació. Les ordinacions es tornaran<br />
més explícites, més exactes i podriem dir, més fi<strong>de</strong>ls a la realitat social,<br />
com hem vist al document <strong>de</strong> Pardines <strong>de</strong> 1779.<br />
Es <strong>de</strong>nota una polarització social més visible que abans. La font que<br />
més ens documenta aquest canvi és la “Respuesta al Interrogatorio... <strong>de</strong><br />
Francisco <strong>de</strong> Zamora” escrit per l’hisendat157 i doctor en dr<strong>et</strong> per la Universitat<br />
<strong>de</strong> Cervera, Francesc Cap<strong>de</strong>vila i Ventòs <strong>de</strong> Ribes. Mentres que Zamora<br />
només subratlla la importància <strong>de</strong>ls emprius i la gran quantitat <strong>de</strong> ramats en<br />
la vall158, Cap<strong>de</strong>vila ens ofereix una visió més <strong>de</strong>tallada.<br />
La diferència entre cases velles159 i noves és important. De les primeres<br />
es compta entre 10, 15 o 20 en cada poble i entre les seves propi<strong>et</strong>ats <strong>de</strong><br />
terres <strong>de</strong> més qualitat hi ha tan cultius com prats i <strong>de</strong>veses. Moltes vega<strong>de</strong>s<br />
alguna part d’aquestes her<strong>et</strong>ats (o tot el mas) estan arrendats temporalment.<br />
Hi ha una diferència entre l’aprofitament <strong>de</strong>ls camps i <strong>de</strong>ls prats. Als<br />
prats comunals pasturen tots els animals <strong>de</strong> tots els particulars <strong>de</strong>l poble,<br />
mentres que a les pastures particulars i a les “<strong>de</strong>veses” només van els <strong>de</strong>l<br />
propri<strong>et</strong>ari o <strong>de</strong> l’arrendador. En general aquestes terres están cerca<strong>de</strong>s per<br />
par<strong>et</strong>s. En els camps o altres possessions po<strong>de</strong>n entrar els ramats aliens <strong>de</strong>sprés<br />
<strong>de</strong> la collita fins al març – però si el camp és <strong>de</strong> blat només hi van els<br />
ramats propis. El seu propi<strong>et</strong>ari passa <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la collita, a primers <strong>de</strong><br />
156 I el poble encara avui en dia lluita per a po<strong>de</strong>r recuperar la seva muntanya <strong>de</strong>ls que la<br />
regenten actualment ; v. 30 <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembre <strong>de</strong> 1715 i 8 d’agost <strong>de</strong> 1756 ; Arxiu Municipal <strong>de</strong><br />
Queralbs ; Plec <strong>de</strong> documents i Montserrat MOLÍ : Els comunals <strong>de</strong> Queralbs... op. cit.<br />
p. 162.<br />
157 Per a la diferenciació social en el sí <strong>de</strong> les classes rurals cf. Rosa CONGOST i Pere<br />
GIFRE : Des paysans remences aux propriétaires rentiers. Les transformations agraires <strong>de</strong> la<br />
Catalogne mo<strong>de</strong>rne ; in : Domitia nº 3, gener 2003, CRHiSM, Université <strong>de</strong> Perpignan,<br />
pp. 27-47.<br />
158 Francisco <strong>de</strong> ZAMORA : Diario <strong>de</strong> los viajes hechos en Catalunya ; a cura <strong>de</strong> Ramon<br />
Boixareu, Curial, Barcelona, 1973 ; pp. 89-90.<br />
159 “...o hereda<strong>de</strong>s que los primeros pobladores adquirieron...”, v. CAPDEVILA, op. cit.<br />
f.194 v.<br />
116
TÜNDE MIKES<br />
s<strong>et</strong>embre per a fer amb els bous uns sellons <strong>de</strong> cercat per que quedi en<br />
<strong>de</strong>vesa fins a finals <strong>de</strong> març160.<br />
Per a un aprofitament més compl<strong>et</strong> <strong>de</strong>ls recursos, els ramats <strong>de</strong> cada<br />
comú podien anar a les pastures <strong>de</strong>l poble veí, però moltes vega<strong>de</strong>s aquesta<br />
llibertat xocava amb els intents <strong>de</strong>ls comuns <strong>de</strong> particularitzar l’ús d’aquestes<br />
terres161. Aquests animals, en general, només es quedaven a la vall a l’estiu,<br />
formant ramats extensos, i a l’hivern se’n anaven a l’Empordà, a l’Urgell, al<br />
Vallès o al Penedès162.<br />
Quant a l’explotació forestal, el f<strong>et</strong> més important i també més general<br />
és l’estat <strong>de</strong>solador <strong>de</strong>ls boscos a causa : <strong>de</strong> les rompu<strong>de</strong>s rep<strong>et</strong>i<strong>de</strong>s ocasiona<strong>de</strong>s<br />
pel creixement <strong>de</strong>mogràfic fort i sostingut <strong>de</strong> la segona meitat <strong>de</strong>l<br />
segle XVIII ; <strong>de</strong> l’abus <strong>de</strong> l’explotació, tant per fabricar objectes com a per<br />
utilitzar-los com a pastures per a càbrids. La falta <strong>de</strong> planificació en la silvicultura<br />
i les <strong>de</strong>strosses <strong>de</strong>ls conflictes bèl·lics que havia patit la vall agreugen<br />
la situació. Per altra banda, les exigències <strong>de</strong> la Marina reial s’havien<br />
multiplicat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> mitjans <strong>de</strong> segle. Però, és sobr<strong>et</strong>ot l’abundància <strong>de</strong> les<br />
fargues i <strong>de</strong>ls martin<strong>et</strong>s allò que va provocar el <strong>de</strong>sgast més important en<br />
matéria <strong>de</strong> combustible – <strong>de</strong> manera que moltes d’aquestes indústries hauran<br />
<strong>de</strong> tancar durant el mateix segle XVIII per manca <strong>de</strong> fusta i <strong>de</strong> llenya163.<br />
Cap<strong>de</strong>vila és un <strong>de</strong>fensor <strong>de</strong> la closa i segurament reflecteix una<br />
opinió molt arraigada : per a una agricultura i una rama<strong>de</strong>ria més sanejada es<br />
necessita més herba, més animals i més fems – i per tant, el tancament i la<br />
prohibició d’aprofitament comunal <strong>de</strong> les parcel·les priva<strong>de</strong>s164.<br />
160 Per a una classificació <strong>de</strong> terres molt semblant a la Vall d’Aran v. Mª Angels<br />
SANLLEHY I SABI : Usos comunals i tancament <strong>de</strong> terres ; in : Moviments <strong>de</strong> protesta i<br />
resistència a la fi <strong>de</strong> l’Antic Règim ; a cura <strong>de</strong> Ramon Arnabat ; Coordinadora <strong>de</strong> <strong>Centre</strong>s<br />
d’Estudis <strong>de</strong> Parla Catalana ; Publicacions <strong>de</strong> Montserrat, 1997. pp. 157-161.<br />
161 Cfr. per aquest mateix conflicte al Rossellò l’article <strong>de</strong> Michel BRUNET : Droit <strong>de</strong><br />
parcours <strong>et</strong> “enclosures” dans le Roussillon du XVIIIe siècle ; in : Annales du Midi, 1995.<br />
pp. 119-129.<br />
162 Vegeu Ignasi Ros i Fontana : La regió d’hivernada transhumant <strong>de</strong>l Pla <strong>de</strong> Lleida : la seva<br />
influència al Ripollès entre els segles XVI-XVIII ; in : IBIX, Annals <strong>de</strong>l <strong>Centre</strong> d’Estudis<br />
Comarcals <strong>de</strong>l Ripollès ; s<strong>et</strong>embre 2002, pp. 117-130.<br />
163 Cfr. pels antece<strong>de</strong>nts l’estudi <strong>de</strong> Véronique IZARD sobre els Pirineus nord-orientals : La<br />
“révolution industrielle” du XIVe siècle. Pouvoirs, enjeux, gestions <strong>et</strong> <strong>conflits</strong> autour d’un<br />
patrimoine minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité (Pyrénées catalanes, France) ; in :<br />
Domitia, février 2002., pp. 43-62 ; per als segles XVII-XIX Carlos AYORA : Les mines <strong>de</strong> la<br />
Vall <strong>de</strong> Ribes ; in : Queralbs ; pp. 164-165 i Jordi MASCARELLAi ROVIRA : La farga ;<br />
Qua<strong>de</strong>rns <strong>de</strong> la Revista <strong>de</strong> Girona nº 43 ; Girona, 1993.<br />
164 Cfr. “Respuestas...”, nº 47, 66, 67.<br />
117
LES COMUNITATS I ELS ‘BONS USOS’ …<br />
Aquest canvi <strong>de</strong> sensibilitat es <strong>de</strong>mostra també en la multiplicació<br />
d’establiments, “en<strong>de</strong>besaments”, “apossessionaments” i ven<strong>de</strong>s d’algunes<br />
parcel·les <strong>de</strong> terra comuna pels regidors <strong>de</strong>ls municipis – a partir <strong>de</strong> finals <strong>de</strong>l<br />
segle XVIII. La majoria <strong>de</strong>ls contractes <strong>de</strong> les 211 parcel·les privatitza<strong>de</strong>s<br />
pel comú <strong>de</strong> Pardines entre 1793 i 1845 (amb diferentes fòrmules jurídiques)<br />
el que subratllen és el caràcter tancat (“en<strong>de</strong>besament”, “<strong>de</strong>besa privativa”)<br />
d’aquestes noves possessions, amb la possibilitat d’aconseguir “bans” per a<br />
impedir el pas davant <strong>de</strong>ls aliens. Moltes vega<strong>de</strong>s són trossos <strong>de</strong> terra<br />
colindants amb terres ja possei<strong>de</strong>s, arrodonint d’aquesta manera les<br />
explotacions existents. La meitat d’aquestes transaccions és venda – gairebé<br />
sempre en <strong>de</strong>vesa privativa i suvint a carta <strong>de</strong> gràcia165.<br />
No sabem exactament l’abast d’aquest fenòmen, encara no po<strong>de</strong>m<br />
valorar-lo ni en el conjunt <strong>de</strong> Pardines. Però als altres comúns el fenòmen era<br />
semblant – donar en possessió/ús privatitzat una part <strong>de</strong>ls comunals<br />
excloent-ne la comunitat166. És el conflicte entre una agricultura que intenta<br />
mo<strong>de</strong>rnitzar-se i una rama<strong>de</strong>ria extensiva <strong>de</strong>ls pastors tranhumants que es<br />
solapa amb les necessitats financeres d’unes comunitats que estan al bell mig<br />
<strong>de</strong>ls conflictes bél·lics <strong>de</strong> la guerra gran, <strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong>l francès i <strong>de</strong> les<br />
guerres carlines. A més a més, aquest “ball <strong>de</strong> terres” s’inscriu en les primeres<br />
fases <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortització civil espanyola i <strong>de</strong>l primer procès <strong>de</strong><br />
l’individualisme agrari167.<br />
Però el que ens sobta és la vivacitat d’aquesta organització comunitària<br />
que malgrat formar part ja fa dèca<strong>de</strong>s d’una monarquia centralitzadora i<br />
unificadora manté la movilitat i la flexibilitat d’auto-adaptació al medi – tant<br />
econòmic com a polìtic – on, <strong>de</strong> f<strong>et</strong>, els comunals es mantenen168 i són<br />
rentables encara a finals <strong>de</strong>l segle XX169.<br />
165 Rosa CONGOST, Pere GIFRÈ i Xavier TORRES <strong>de</strong>scriuen un fenòmen molt semblant.<br />
Cfr. Del mas a la masoveria. Les transformacions <strong>de</strong>l mas català a l’època mo<strong>de</strong>rna :<br />
l’exemple <strong>de</strong> la regió <strong>de</strong> Girona ; in : El mas català durant l’edat mitjana i la mo<strong>de</strong>rna<br />
(segles IX-XVIII) ; CSIC, Barcelona, 2001. pp. 580-581.<br />
166 Sobre qüestions <strong>de</strong> l’individualisme agrari Cfr. : Rosa CONGOST : Comunales sin<br />
historia. La Cataluña <strong>de</strong> los masos o los problemas <strong>de</strong> una historia sin comunales. ; in :<br />
Historia <strong>de</strong> la propiedad en España. Bienes comunales, pasado y presente., Centro <strong>de</strong><br />
Estudios registrales, Madrid, 2002. pp. 298-305.<br />
167 Cfr. Josep FONTANA : La <strong>de</strong>samortización <strong>de</strong> Mendizábal y sus antece<strong>de</strong>ntes ; in :<br />
Angel Garcia Sanz i Ramon Garrabou, eds. : Historia agraria <strong>de</strong> la España contemporánea I.<br />
Crítica, Barcelona, 1985 ; pp. 219-244.<br />
168 Cfr. El cas <strong>de</strong> Campelles, no estudiat en aquest article, encara avui en dia té beneficis <strong>de</strong><br />
l’aprofitament <strong>de</strong>ls seus boscos.<br />
169 Sigles i abreviacions utilizats : AHCP : Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà ; AHCR :<br />
Arxiu Històric Comarcal <strong>de</strong> Ripoll ; C.E.C.R. : <strong>Centre</strong> d’Estudis Comarcals <strong>de</strong>l Ripollès.<br />
118
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE<br />
L’ESPAI A L’ÈPOCA MEDIEVAL.<br />
Alguns exemples catalans<br />
INTRODUCCIÓ : INTERPRETAR ELS PROCESSOS DE<br />
ROMPUDA MEDIEVALS EN LA CARTOGRAFIA ACTUAL<br />
Jordi BOLÒS*<br />
Els coneixements que tenim sobre els parcel·laris medievals a<br />
l’Europa meridional han augmentat molt aquests darrers anys1. Els treballs<br />
f<strong>et</strong>s fins ara <strong>de</strong>mostren que la millor manera que tenim per tal d’avançar amb<br />
segur<strong>et</strong>at en les recerques és no sols po<strong>de</strong>r establir relacions entre els<br />
parcel·laris que volem estudiar i altres formes parcel·làries més antigues (per<br />
exemple, romanes), sinó també po<strong>de</strong>r establir una relació amb els elements<br />
generadors d’aquests parcel·laris – com per exemple llocs <strong>de</strong> poblament o<br />
vies –, que po<strong>de</strong>n ésser datats d’una manera més precisa i segura (això és<br />
ben clar en el cas <strong>de</strong> les vilanoves). Darrerament s’han f<strong>et</strong> nombroses aportacions<br />
en què hom ha relacionat nous parcel·laris amb els processos <strong>de</strong><br />
rompuda i <strong>de</strong>sforestació, i, per tant, amb la creació <strong>de</strong> nous establiments<br />
humans2.<br />
* Universitat <strong>de</strong> Lleida<br />
1 Po<strong>de</strong>m esmentar els treballs <strong>de</strong> J. L. ABBÉ, “Permanences <strong>et</strong> mutations <strong>de</strong>s parcellaires<br />
médiévaux”, G. CHOUQUER (ed.), Les formes du paysage, 2, Errance, París, 1996, pàgs. 223-<br />
233 ; ABBÉ, “Les créations <strong>de</strong> terroirs <strong>et</strong> <strong>de</strong> parcellaires agraires dans le Midi <strong>de</strong> la France au<br />
Moyen âge : <strong>de</strong>s villages neufs aux domaines monastiques”, Territori i Soci<strong>et</strong>at a l’Edat<br />
Mitjana, III, Lleida, 1999-2000, pàgs. 59-73. Esmentem també l’aportació <strong>de</strong> C. LAVIGNE,<br />
“Parcellaires <strong>de</strong> fondation <strong>et</strong> parcellaires <strong>de</strong> formation à l’époque médiévale en Gascogne ;<br />
clefs <strong>de</strong> lecture <strong>et</strong> poblèmes d’interpr<strong>et</strong>ation”, Les formes du paysage, 3, Errance, París, 1997,<br />
pàgs. 149-158. Recor<strong>de</strong>m també l’estudi <strong>de</strong> J. M. PALET, Estudi territorial <strong>de</strong>l Pla <strong>de</strong><br />
Barcelona. Estructuració i evolució <strong>de</strong>l territori entre l’època iberoromana i l’altmedieval<br />
(segles II-I aC – X-XII dC), Barcelona, 1997. Per contra, intents f<strong>et</strong>s sense una base prou<br />
sòlida, han estat <strong>de</strong>sprés durament criticats ; vegeu : E. ZADORA-RIO, “Essor démographique,<br />
croissance agraire <strong>et</strong> archéologie”, Médiévales, 21, 1991, pàgs. 17-20.<br />
2 R. GONZÁLEZ VILLAESCUSA, “Centuriations, alquerias <strong>et</strong> pueblas : éléments pour la<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 119 - 118 119
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
D’acord amb aquesta i<strong>de</strong>a, a continuació proposo <strong>de</strong> discutir sobre uns<br />
quants exemples en què sovint po<strong>de</strong>m establir una cronologia relativa, en<br />
relació amb realitats d’època anterior a la medieval, ben data<strong>de</strong>s, i en què a<br />
més po<strong>de</strong>m establir relacions amb llocs <strong>de</strong> població també força ben datats.<br />
Alguns <strong>de</strong>ls exemples exposats ja han estat publicats en altres treballs. Ara<br />
volem, però, presentar-los d’una manera agrupada i dins <strong>de</strong>l marc d’aquest<br />
congrés, que crec que pot ésser un fòrum a<strong>de</strong>quat, no sols per a la difusió<br />
d’aquestes aportacions, sinó també per a la discussió <strong>de</strong> les hipòtesis<br />
planteja<strong>de</strong>s.<br />
D’acord amb aquests plantejaments inicials, crec que cal afirmar la<br />
possibilitat <strong>de</strong> datar restes <strong>de</strong> parcel·laris creats a l’edat mitjana, com ja s’ha<br />
f<strong>et</strong> en altres ocasions. A més, també crec que hom ha <strong>de</strong> tenir ben present<br />
que aquesta mena <strong>de</strong> treballs no tenen sols un elevat interès pel f<strong>et</strong> <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>re’ns<br />
reconèixer els elements medievals que tenim al nostre entorn, sinó<br />
que tenen així mateix una gran importància per tal d’aclarir alguns <strong>de</strong>ls grans<br />
canvis es<strong>de</strong>vinguts al llarg <strong>de</strong>ls segles <strong>de</strong> l’alta edat mitjana o <strong>de</strong> l’edat<br />
mitjana central. Com veurem tot seguit, aquesta mena <strong>de</strong> recerques ens porten<br />
també a qüestionar-nos sobre els trencaments i les continuïtats en<br />
l’ocupació <strong>de</strong>ls territoris.<br />
En les properes pàgines ens aproximarem a uns quants exemples, situats<br />
en l’espai català, en diverses comarques <strong>de</strong>ls Pirineus, <strong>de</strong>ls Prepirineus<br />
i <strong>de</strong> les terres <strong>de</strong> la ‘marca’ o frontera, ja a l’anomenada Catalunya Nova.<br />
Després d’analitzar-los, podrem veure quines aportacions més generals po<strong>de</strong>m<br />
fer a partir <strong>de</strong> les conclusions a què arribem en aquests estudis.<br />
L’exemple <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll (o Molle<strong>de</strong>ll) i <strong>de</strong> Riuràs (fig. 1)<br />
More<strong>de</strong>ll és <strong>de</strong>ls pocs casos en què tenim una documentació escrita<br />
força abundant sobre la topografia <strong>de</strong>ls camps d’un possible vilar o establiment<br />
carolingi. No sols po<strong>de</strong>m fer una anàlisi a partir <strong>de</strong>l parcel·lari actual,<br />
sinó que po<strong>de</strong>m establir una comparació <strong>de</strong> la realitat conservada amb la<br />
documentació escrita, que ens aporta molta informació3.<br />
compréhension du paysage valencien”, Les formes du paysage, vol. 2, Errance, París, 1996,<br />
pàgs. 155-166, en especial fig. 6, <strong>de</strong> la pàg. 164. Vegeu també l’estudi <strong>de</strong> T. BONIN, “Le site<br />
<strong>de</strong> Chessy <strong>et</strong> l’occupation du sol en Île-<strong>de</strong>-France (VIe-Xe siècles)”, Archéologie médiévale,<br />
XXIX, 2000, pàgs. 1-68, en què es parla <strong>de</strong>ls “parcellaires <strong>de</strong> défrichements”, <strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s,<br />
ben evi<strong>de</strong>nts a la figura 33, <strong>de</strong> la pàg. 53 (<strong>de</strong>sprés publicat novament al volum XXX-XXXI,<br />
2001, pàg. 537). És també notable l’esment <strong>de</strong>ls sistemes parcel·laris amb un embolcall<br />
circular, estudiats per C. MARCHAND, “Réseau viaire <strong>et</strong> <strong>de</strong>ssin parcellaire : étu<strong>de</strong><br />
mophologique <strong>de</strong> la région du Gâtinnais oriental”, Les formes du paysage, vol. 3, Errance,<br />
París, 1997, especialment pàg. 74.<br />
3 Sobre More<strong>de</strong>ll he publicat recentment un article, per la qual cosa ara no m’hi vull estendre<br />
120
camp documentat<br />
l'any 926<br />
Sant Joan <strong>de</strong><br />
Moll<strong>et</strong><br />
torrent <strong>de</strong> les Fontanes<br />
parcel·lari<br />
medieval<br />
1.000 m<br />
l'Illa<br />
torrent <strong>de</strong><br />
More<strong>de</strong>ll<br />
Falgueres<br />
les Valls<br />
el Ter<br />
04 94<br />
Flaçà<br />
More<strong>de</strong>ll<br />
Riuràs<br />
JORDI BOLÒS<br />
parcel·lari organitzat<br />
a partir d'un sistema<br />
ortogonal<br />
parcel·lari<br />
ortogonal<br />
mas Costa<br />
possibles<br />
camps<br />
primerencs<br />
46 54<br />
riera <strong>de</strong> Rifós<br />
46 56<br />
Fig. 1 : El vilar <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll (Gironès). Po<strong>de</strong>m contraposar el parcel·lari<br />
que hi ha prop <strong>de</strong>l vilar, enmig <strong>de</strong>l bosc, i el parcel·lari que hi ha prop<br />
<strong>de</strong>l riu Ter<br />
gaire. Com a element <strong>de</strong> comparació crec que és interessant d’incloure’l. Primerament fou<br />
publicat a J. BOLÒS - V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat <strong>de</strong> Girona (785-993), Rafael Dalmau<br />
Editor, Barcelona, 2000, págs. 46-47. També po<strong>de</strong>m consultar : J. BOLÒS, “El naixement d’un<br />
vilar medieval : More<strong>de</strong>ll (Gironès) en època carolíngia”, Acta Historica <strong>et</strong> Archaeologica<br />
Mediaevalia, vol. 22, Barcelona, 1999-2001, pàgs. 181-190.<br />
?<br />
jbm '03<br />
121
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
Parcel·laris anteriors ben datats. En aquest cas, po<strong>de</strong>m diferenciar<br />
clarament un espai pla proper al riu Ter, que fou ocupat d’una manera segurament<br />
gairebé ininterrompuda <strong>de</strong>s l’època romana, i un espai boscós i aturonat,<br />
que possiblement no havia estat ocupat fins a l’època <strong>de</strong> la conquesta<br />
<strong>de</strong>ls francs. Po<strong>de</strong>m contraposar, doncs, un Moll<strong>et</strong> (ara Sant Joan <strong>de</strong> Moll<strong>et</strong>),<br />
situat damunt d’un limes <strong>de</strong> la centuriació romana, amb un Molle<strong>de</strong>ll o<br />
‘Moll<strong>et</strong> p<strong>et</strong>it’ (ara pronunciat More<strong>de</strong>ll), actualment no localitzat amb precisió<br />
i que <strong>de</strong>via ésser bastit prop d’una carena, al sud-est <strong>de</strong> Moll<strong>et</strong>, a la riba<br />
dr<strong>et</strong>a <strong>de</strong>l torrent <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll.<br />
Característiques d’aquest espai. L’ocupació <strong>de</strong>l bosc <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll va<br />
suposar la rompuda d’una sèrie <strong>de</strong> camps, situats al llarg <strong>de</strong>ls dos cursos<br />
d’aigua que aflueixen al riu Ter i, sobr<strong>et</strong>ot, l’aparició d’una clariana <strong>de</strong><br />
conreus al voltant <strong>de</strong> l’indr<strong>et</strong> on hi havia el vilar. Aquests camps, no gaire<br />
grans, corresponen força bé amb les peces <strong>de</strong> terra mesura<strong>de</strong>s al document <strong>de</strong><br />
l’any 9264. Certament, po<strong>de</strong>m contraposar aquest espai <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll amb<br />
l’espai <strong>de</strong> Flaçà o <strong>de</strong> Moll<strong>et</strong>, on encara el parcel·lari segueix bàsicament<br />
l’orientació <strong>de</strong> la centuriació <strong>de</strong> Girona, i on el 926 els camps eren molt<br />
llargs i estr<strong>et</strong>s (vegeu fig. 1)5.<br />
Po<strong>de</strong>m establir una contraposició semblant entre els camps o feixes<br />
més propers a Riuràs, organitzats en crear-se aquest nucli <strong>de</strong> població (documentat<br />
també el 926), prop d’una roureda (com traeix el nom d’aquest<br />
lloc), i els camps que hi ha davant seu, a l’est, al riberal <strong>de</strong>l Rifós. Aquests<br />
darrers s’organitzen d’acord amb un parcel·lari també ortogonal, que segurament<br />
també té l’origen en l’època romana6.<br />
Datació d’aquests establiments <strong>de</strong> població. Aquest vilar <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll<br />
ja existia el segle X. El trobem documentat els anys 926 i 955. Cal pensar<br />
que fou creat en un moment primerenc, no gaire <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la conquesta<br />
franca <strong>de</strong> l’any 785. En un moment d’insegur<strong>et</strong>at, possiblement, la seva ubicació<br />
una mica encimbellada i allunyada <strong>de</strong> la proximitat <strong>de</strong> la via que passava<br />
pel costat <strong>de</strong>l riu Ter – i pel costat <strong>de</strong> Sant Joan <strong>de</strong> Moll<strong>et</strong>, <strong>de</strong> Flaçà, <strong>de</strong><br />
Bordils i <strong>de</strong> Celrà –, en féu un indr<strong>et</strong> a<strong>de</strong>quat, encara que calgués rompre i<br />
<strong>de</strong>sforestar un espai potser fins aleshores no ocupat.<br />
4 F. MONSALVATJE, Noticias Históricas, vol. XI : Colección diplomática <strong>de</strong>l condado <strong>de</strong><br />
Besalú, Olot, 1901, doc. XXV, pàgs. 120-126.<br />
5 Podien fer 12 <strong>de</strong>stres d’ample per 310 <strong>de</strong> llarg o bé 12 <strong>de</strong>stres per una longitud <strong>de</strong> 340<br />
<strong>de</strong>stres (uns 28 m<strong>et</strong>res per 713 o per uns 780 m<strong>et</strong>res).<br />
6 En el mapa, hem dibuixat també els camps que es crearen al voltant <strong>de</strong>l mas Costa – situat<br />
en un vessant –, entre els segles X i XII. La relació entre habitatge i espai <strong>de</strong> conreus annex hi<br />
és també evi<strong>de</strong>nt.<br />
122
JORDI BOLÒS<br />
More<strong>de</strong>ll és un vilar d’època carolíngia, ara abandonat, que sabem,<br />
amb força segur<strong>et</strong>at, que es creà en els segles carolingis. Actualment no coneixem<br />
exactament on eren edifica<strong>de</strong>s les construccions <strong>de</strong>l vilar <strong>de</strong><br />
More<strong>de</strong>ll, però sí que po<strong>de</strong>m situar amb força segur<strong>et</strong>at els seus camps,<br />
alguns <strong>de</strong>ls quals tenim ben <strong>de</strong>scrits per un document <strong>de</strong> l’època, realitat<br />
molt excepcional7. D’altra banda, el f<strong>et</strong> que More<strong>de</strong>ll amb els anys hagi<br />
passat a ésser situat en un lloc marginal, ha f<strong>et</strong> que s’hagi conservat la topografia<br />
<strong>de</strong>l territori d’aquest vilar carolingi possiblement sense gaires canvis<br />
(encara que és molt possible que hi hagi hagut un procés <strong>de</strong> nova ocupació<br />
<strong>de</strong> les terres forestals en època mo<strong>de</strong>rna o contemporània, i que siguin<br />
d’aquesta època alguns <strong>de</strong>ls camps p<strong>et</strong>its, intercalats dins <strong>de</strong>l bosc).<br />
El vilar era una forma <strong>de</strong> poblament molt estesa a l’alta edat mitjana i<br />
en concr<strong>et</strong> a l’època carolíngia. Recor<strong>de</strong>m, per exemple, la gran quantitat <strong>de</strong><br />
vilars, habitats per unes quantes famílies (<strong>de</strong> dues o tres fins a unes <strong>de</strong>u), que<br />
trobem ben documentats en totes les terres <strong>de</strong> repoblació. Trobem un<br />
exemple molt notable d’aquesta forma <strong>de</strong> poblament en el conegut judici <strong>de</strong><br />
l’any 913, relacionat amb la vall <strong>de</strong> Sant Joan <strong>de</strong> les Aba<strong>de</strong>sses. Com ja és<br />
prou sabut, d’acord amb aquesta font documental, en aquesta vall <strong>de</strong>l<br />
Ripollès, vers l’any 880, s’instal·laren nombroses famílies, que edificaren els<br />
vilars <strong>de</strong> Perella, Muig, Ve<strong>de</strong>llar, “Ro<strong>de</strong>bal<strong>de</strong>nc”, “Francons”, Sentigosa,<br />
Boscarons, Miralles, <strong>et</strong>c.8. Aquests vilars, sobr<strong>et</strong>ot els situats a les terres més<br />
muntanyoses, podien tenir unes característiques molt semblants a les <strong>de</strong>l<br />
vilar <strong>de</strong> More<strong>de</strong>ll o a les <strong>de</strong>l lloc <strong>de</strong> Riuràs.<br />
L’exemple <strong>de</strong> la Plana <strong>de</strong> Vic (figs. 2 i 3)<br />
Una <strong>de</strong> les primeres vega<strong>de</strong>s en què vam assenyalar la possibilitat <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scobrir en els mapes i en els ortofotomapes actuals testimonis <strong>de</strong> les rompu<strong>de</strong>s<br />
medievals, <strong>de</strong> l’alta edat mitjana, va ésser en estudiar el parcel·lari <strong>de</strong><br />
la plana <strong>de</strong> Vic9. Cal tenir present que les característiques <strong>de</strong> l’evolució<br />
7 Alguns camps propers al vilar feien, per exemple, 41 per 81 <strong>de</strong>stres (potser uns 94 per 186<br />
m), 64 per 113 <strong>de</strong>stres (147 per 260 m), 20 per 96 <strong>de</strong>stres (46 per 221 m), <strong>et</strong>c. El mateix<br />
document ens dóna les mi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls ‘masos’ (els habitatges), amb la cort, l’hort i uns casals,<br />
que formaven aquest pobl<strong>et</strong> : 26 i 14 <strong>de</strong>stres per 32 i 33 <strong>de</strong>stres (uns 30 a 60 m per uns 74 m).<br />
Un altre ‘mas’ feia en canvi 10 <strong>de</strong>stres per 5 i 8 i un pas (23 per 11,5 o 18,5 m). De f<strong>et</strong>, la<br />
impressió és la d’un poble obert, format per l’agrupació <strong>de</strong> diferents masos semblants als que<br />
s’han excavat a Vilosiu (vegeu : J. BOLÒS (ed.), Un mas medieval pirinenc : el mas B <strong>de</strong><br />
Vilosiu, Universitat <strong>de</strong> Lleida, Lleida, 1996).<br />
8 R. ORDEIG, Catalunya carolíngia, vol. IV : Els comtats d’Osona i Manresa, Institut<br />
d’Estudis Catalans, Barcelona, 1999, doc. 119.<br />
9 Vegeu : J. BOLÒS - V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat d’Osona (798-993), Dalmau Editor,<br />
Barcelona, 2001, pàgs. 47 i 49. No obli<strong>de</strong>m pas, però, l’estudi <strong>de</strong> J. M. Pal<strong>et</strong>, sobre l’ocupació<br />
i la transformació <strong>de</strong> l’espai proper a la ciutat <strong>de</strong> Barcelona, especialment <strong>de</strong> les terres<br />
123
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
històrica d’aquest sector <strong>de</strong> la comarca d’Osona són especials. La plana <strong>de</strong><br />
Vic, al centre d’aquesta comarca, és una cub<strong>et</strong>a envoltada <strong>de</strong> muntanyes<br />
situada al sud <strong>de</strong> la serralada pirinenca.<br />
Si veiem <strong>de</strong>tingudament els ortofotomapes actuals, ens adonem que,<br />
en aquesta plana <strong>de</strong> Vic, han perdurat nombrosos testimonis <strong>de</strong> formes<br />
el·líptiques o gairebé circulars que han restat fossilitza<strong>de</strong>s en els límits <strong>de</strong> les<br />
parcel·les actuals <strong>de</strong>ls camps. Aquesta realitat, d’acord amb els estudis f<strong>et</strong>s<br />
fins ara, ens pot perm<strong>et</strong>re <strong>de</strong> pensar que es tracta <strong>de</strong> formes nascu<strong>de</strong>s arran<br />
d’un procés <strong>de</strong> rompuda i <strong>de</strong> <strong>de</strong>sforestació <strong>de</strong>l territori. Aquestes formes són<br />
molt semblants a d’altres que s’han trobat en altres països <strong>de</strong> l’Europa occi<strong>de</strong>ntal10.<br />
Immediatament, però, ens hem <strong>de</strong> plantejar el problema <strong>de</strong> la datació<br />
d’aquestes realitats. Per intentar datar aquests límits po<strong>de</strong>m seguir diversos<br />
camins. Po<strong>de</strong>m establir relacions amb elements <strong>de</strong>l paisatge anteriors ben<br />
datats o bé po<strong>de</strong>m establir nexes amb els elements que generaren aquests<br />
espais (que generalment són més fàcils <strong>de</strong> datar). En darrer lloc, si és<br />
possible, hem d’establir si hi ha elements posteriors, fàcilment datables, que<br />
transformin l’element <strong>de</strong>l paisatge arqueològic – una forma el·líptica o quasi<br />
circular fossilitzada en el parcel·lari – que volem datar.<br />
Parcel·laris anteriors ben datats. A la plana <strong>de</strong> Vic hi ha restes d’una<br />
centuriació d’època romana, que han quedat fossilitza<strong>de</strong>s en algunes vies<br />
orienta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sud a nord o d’est a oest. Malgrat que alguns <strong>de</strong>ls llocs més<br />
antics <strong>de</strong>l pla – documentats almenys en època carolíngia – són situats al<br />
costat d’un fragment <strong>de</strong> camí que segueix aquesta orientació (Sant Fruitós<br />
<strong>de</strong>l Grau, Muntell, Tara<strong>de</strong>ll, el Gurri, Berga, <strong>et</strong>c.), els parcel·laris que volem<br />
estudiar (quasi circulars), evi<strong>de</strong>ntment, no es po<strong>de</strong>n pas relacionar amb<br />
l’orientació <strong>de</strong> les centúries. Només dos conjunts <strong>de</strong> parcel·laris actuals<br />
coinci<strong>de</strong>ixen amb l’orientació d’aquesta organització cadastral romana,<br />
segurament d’una manera casual, ja que en realitat s’adapten a l’orientació<br />
d’una via, que és possible que correspongui amb un limes <strong>de</strong> la centuriació<br />
romana (a Sentferm i al Gurri).<br />
Nexes amb elements generadors d’aquest espai. En canvi, po<strong>de</strong>m assenyalar<br />
que, en gairebé tots els casos, hi ha un lligam entre aquests conjunts<br />
<strong>de</strong> camps que resten closos per uns límits amb unes formes el·líptiques o<br />
gairebé circulars i uns llocs <strong>de</strong> poblament ja esmentats en documents <strong>de</strong><br />
l’època carolíngia, com Sant Fruitós <strong>de</strong>l Grau, Palau, Muntell, Sentfores,<br />
Vilacís, Llagostera, Malla, Vila-seina, <strong>et</strong>c. D’acord amb les restes<br />
conserva<strong>de</strong>s, po<strong>de</strong>m pensar que els camps s’organitzaren d’una manera gairebé<br />
circular al voltant <strong>de</strong> l’establiment humà. Normalment, aquests espais<br />
situa<strong>de</strong>s als <strong>de</strong>ltes <strong>de</strong>l Llobregat i <strong>de</strong>l Besòs, esmentat en una nota prece<strong>de</strong>nt.<br />
10 Vegeu notes 1 i 2.<br />
124
JORDI BOLÒS<br />
agrícoles, que cal suposar que <strong>de</strong>penien en un moment inicial d’una vil·la o<br />
d’un vilar carolingi, tenen un radi d’uns 500 a 1 000 m. Només en el cas <strong>de</strong><br />
Palau, domini comtal, amb potser uns prece<strong>de</strong>nts més antics, anteriors a<br />
l’època carolíngia, trobem que les línies circulars, que tenen com a centre<br />
aquest indr<strong>et</strong> lleugerament encimbellat, es troben fins a una distància <strong>de</strong> prop<br />
<strong>de</strong> 2 000 m <strong>de</strong> l’indr<strong>et</strong> focal. Aquest f<strong>et</strong> ens <strong>de</strong>mostra que existia una relació<br />
entre la importància <strong>de</strong> la població o <strong>de</strong>l domini i la superfície <strong>de</strong> la terra<br />
rompuda i organitzada al seu voltant.<br />
Datació d’aquests establiments <strong>de</strong> població que foren centre d’un<br />
espai agrícola. Aquests llocs centrals corresponen a llocs <strong>de</strong> població<br />
documentats per primera vegada durant els segles carolingis (sobr<strong>et</strong>ot durant<br />
el segle X, centúria <strong>de</strong> la qual s’ha conservat més documents). Sant Fruitós<br />
<strong>de</strong>l Grau és esmentat per primera vegada el 948, Vila-seina el 955, Palau el<br />
898/917, Muntell el 929, Sentfores el 911 i el 930, Vilacís el 914, Llagostera<br />
el 912, Malla el 924, <strong>et</strong>c. En conjunt, po<strong>de</strong>m pensar en uns indr<strong>et</strong>s que ja<br />
existien al segle IX (encara que no es documentin fins un segle més tard), per<br />
bé que en algun cas podríem pensar que tenen unes rels encara més antigues<br />
(així Sentfores, Palau i potser Sant Fruitós). Per aquest motiu, atès que els<br />
camps es relacionen amb aquests indr<strong>et</strong>s, hem d’acceptar sense gaire dubtes<br />
que aquestes rompu<strong>de</strong>s, que encara po<strong>de</strong>m llegir en el parcel·lari actual, són<br />
<strong>de</strong>l moment en què es crearen aquests nous establiments, abans <strong>de</strong> l’any<br />
1000. Després <strong>de</strong>l canvi <strong>de</strong> mil·lenni, quan s’es<strong>de</strong>vingué una forta dispersió<br />
<strong>de</strong>l poblament, aquest lligam ja no tindria sentit i seria ben incomprensible.<br />
Elements posteriors que distorsionaren la realitat carolíngia. La<br />
plana <strong>de</strong> Vic és un territori on, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’edat mitjana central, ha predominat el<br />
poblament dispers en masos. Sobre la base carolíngia, d’un hàbitat semidispers,<br />
repartit en vilars i vil·les, habitats per unes quantes famílies, es crearen,<br />
<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’any 1000, els masos isolats entre els camps i els boscs, que<br />
molt sovint varen suposar la reorganització <strong>de</strong>l vell espai carolingi o bé la<br />
creació <strong>de</strong> noves zones <strong>de</strong> conreu, que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s també prengueren unes<br />
formes arrodoni<strong>de</strong>s o el·líptiques i <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s unes formes allarga<strong>de</strong>s (amb<br />
unes feixes o terrasses que s’enfilen pels vessants <strong>de</strong> les muntanyes).<br />
Aquests nous espais <strong>de</strong> conreu, que po<strong>de</strong>m datar als segles XI-XIII, molt<br />
sovint alteraren les realitats anteriors, s’hi superposaren o, fins i tot, les trossejaren.<br />
Abans d’avançat en la nostra exposició, crec que cal recordar que, en<br />
aquesta mateixa plana <strong>de</strong> Vic, po<strong>de</strong>m trobar altres tipus <strong>de</strong> parcel·lari, diferents<br />
<strong>de</strong>ls que acabem <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriure, reflex d’una realitat complexa.<br />
L’exemple <strong>de</strong> Quadres i Oms, indr<strong>et</strong>s molt propers entre ells, es molt<br />
interessant (fig. 2). En aquests indr<strong>et</strong>s no ens trobem davant d’unes formes<br />
el·líptiques o circulars, sinó davant d’unes formes més quadrangulars, quasi<br />
125
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
126<br />
1.000 m<br />
Vila-seina<br />
Torroella<br />
Oms<br />
04 38<br />
riu Ter<br />
Palau<br />
Quadres<br />
possible<br />
límit <strong>de</strong> l'espai<br />
romput inicialment<br />
Pra<strong>de</strong>ll<br />
St Fruitós<br />
Vilamirosa<br />
Granollers<br />
04 40<br />
46 50<br />
46 48<br />
jbm '02<br />
46 46<br />
Fig. 2 : El lloc <strong>de</strong> Palau (Osona). La superfície <strong>de</strong> terra que s’organitzà a<br />
partir <strong>de</strong>l lloc <strong>de</strong> Palau, que ja és documentat en època carolíngia, és<br />
molt àmplia<br />
ortogonals. Les parcel·les <strong>de</strong>ls camps segueixen l’orientació <strong>de</strong> sud-est a<br />
nord-oest, seguint el traçat d’un camí actualment perdut. Pot tractar-se d’un<br />
parcel·lari més mo<strong>de</strong>rn, tot i que pren com a centre dos llocs esmentats en<br />
documents els anys 965 i 898/917, respectivament. A més, el mateix nom<br />
Quadres, que ja trobem en època carolíngia, és força significatiu. En aquest<br />
cas actuà com a element generador principal un eix viari que anava <strong>de</strong> nordoest<br />
cap al sud-est. Trobem un cas semblant a aquest més cap al sud, en<br />
relació amb el lloc anomenat el Gurri i amb una via que anava <strong>de</strong> nord a sud.<br />
Tot i que hom pugui sospitar que és un parcel·lari medieval i potser anterior<br />
a l’any 1000, és difícil d’assegurar res.
JORDI BOLÒS<br />
Abans d’intentar plantejar què ens po<strong>de</strong>n aportar aquestes troballes a un<br />
coneixement <strong>de</strong> la història d’aquest territori, fem unes pinzella<strong>de</strong>s sobre les<br />
da<strong>de</strong>s històriques que sabem sobre l’espai que analitzem. El 798, aquest territori<br />
passà a ésser controlat per un comte carolingi. No sabem pas si es va produir<br />
un abandonament notable entre el final <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> domini islàmic i<br />
l’inici <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> domini franc ; és molt probable que no fos així. No sabem<br />
pas tampoc, amb segur<strong>et</strong>at, si hi hagué un canvi en l’economia d’aquesta zona<br />
entre l’època precarolíngia i els segles <strong>de</strong> domini franc i comtal ; és molt possible<br />
que existissin algunes transformacions, com es <strong>de</strong>sprèn <strong>de</strong> certs indicis<br />
que trobem en la documentació <strong>de</strong>ls segles IX i X11. Uns <strong>de</strong>cennis més tard,<br />
sabem, tal com ens explica Ramon d’Abadal, que hi hagué un cert trencament<br />
<strong>de</strong> la continuïtat <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l moment en què es produí la revolta d’Aissó (826-827)<br />
fins que hi hagué la coneguda reorganització <strong>de</strong> Guifré I el Pelós (d’ençà <strong>de</strong>l<br />
878)12. Es difícil però <strong>de</strong> valorar-ne la importància només a partir <strong>de</strong> les fonts<br />
escrites. Tanmateix, crec que els estudis sobre les formes <strong>de</strong>ls parcel·laris ens<br />
po<strong>de</strong>n aportar una certa claror sobre aquest tema. Po<strong>de</strong>m afirmar que<br />
l’existència d’aquests processos <strong>de</strong> rompuda i d’ocupació <strong>de</strong> l’espai, documentats<br />
amb la lectura <strong>de</strong>ls mapes :<br />
a. Potser han <strong>de</strong> respondre a l’existència d’un abandonament poc o molt<br />
prolongat d’aquest territori i d’un procés posterior <strong>de</strong> repoblació. Difícilment<br />
<strong>de</strong>scobriríem uns testimonis tan clars d’una ocupació <strong>de</strong> l’espai si no es pogués<br />
relacionar amb una reocupació <strong>de</strong>l territori, <strong>de</strong>sprés d’uns anys <strong>de</strong> manca <strong>de</strong><br />
conreus. Això no ens pot fer oblidar una altra possibilitat : un canvi <strong>de</strong><br />
l’economia, un ús diferent <strong>de</strong>l sòl.<br />
b. Així doncs, també po<strong>de</strong>n respondre a un procés d’ocupació d’un<br />
territori prèviament <strong>de</strong>dicat a altres activitats, per exemple rama<strong>de</strong>res. El f<strong>et</strong><br />
que hi hagi, en època carolíngia, topònims que recor<strong>de</strong>n l’existència <strong>de</strong> prats al<br />
voltant <strong>de</strong> la ciutat <strong>de</strong> Vic fa pensar en una economia anterior en què la<br />
rama<strong>de</strong>ria tenia un pes més gran o diferent. Això coinci<strong>de</strong>ix amb la i<strong>de</strong>a que<br />
hom té que, en època visigòtica, el pes <strong>de</strong>l bestiar en l’economia era molt més<br />
important que en els segles posteriors13. D’altra banda, també s’ha assenyalat<br />
en altres indr<strong>et</strong>s que els processos d’abandonament, arreu, afavoreixen<br />
l’augment <strong>de</strong>ls prats.<br />
11 Els documents parlen <strong>de</strong> prats. Altres fonts, com les pal·linològiques, també recor<strong>de</strong>n<br />
l’existència d’aquestes alteracions <strong>de</strong>l paisatge arqueològic, reflex <strong>de</strong> les alteracions<br />
econòmiques.<br />
12 R. D’ABADAL, Els primers comtes catalans, Barcelona, 1958.<br />
13 Vegeu : A. ESTEBAN – S. RIERA – M. MIRET – X. MIRET, “Transformacions <strong>de</strong>l paisatge i<br />
rama<strong>de</strong>ria a la costa catalana <strong>de</strong>l Penedès i Garraf (Barcelona) a l’alta edat mitjana”, IV<br />
Congrés d’arqueologia medieval espanyola, vol. III, Alacant, 1993, pàgs. 647-655.<br />
127
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
128<br />
bosc <strong>de</strong><br />
les Quadres<br />
riera <strong>de</strong><br />
Rimentol<br />
04 38<br />
Palau<br />
Pra<strong>de</strong>ll<br />
Sant Fruitós<br />
possible<br />
límit <strong>de</strong> l'espai<br />
romput inicialment<br />
carr<strong>et</strong>era <strong>de</strong> Vic<br />
a Malleu<br />
04 40<br />
Granollers<br />
el Gurri<br />
el Ter<br />
límit boscós<br />
Sant Francescs'hi-moria<br />
[l'Almúnia]<br />
1.000 m<br />
Fig. 3 : Els llocs <strong>de</strong> Granollers i <strong>de</strong> Sant Fruitós (Osona). Al sud-est <strong>de</strong><br />
Palau, veiem una organització <strong>de</strong> l’espai cultivat semblant, en relació<br />
amb els llocs <strong>de</strong> Sant Fruitós (actualment només una església) i <strong>de</strong><br />
Granollers (un llogar<strong>et</strong> format per unes quantes cases força disperses).<br />
Ambdós llocs ja són documentats abans <strong>de</strong> l’any 1000<br />
De f<strong>et</strong>, po<strong>de</strong>m suposar l’existència <strong>de</strong> les dues realitats prece<strong>de</strong>nts,<br />
suma<strong>de</strong>s. Pensar en una importància <strong>de</strong> la rama<strong>de</strong>ria en època visigòtica no<br />
ha d’ésser pas incompatible amb un procés d’abandonament o<br />
d’encimbellament <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la revolta d’Aissó. Mentre la toponímia antiga,<br />
preromana, ens porta a les muntanyes (Gurb, Besora, Tara<strong>de</strong>ll, Voltregà,<br />
<strong>et</strong>c.), l’hagiotoponímia formada en un moment menys remot – en els primers<br />
segles medievals – ens porta més aviat a les planes (mentre a les muntanyes<br />
46 48<br />
46 46<br />
jbm '02<br />
46 44<br />
04 42
JORDI BOLÒS<br />
trobem més aviat advocacions introduï<strong>de</strong>s ran <strong>de</strong> la conquesta franca, com<br />
Sant Martí o Sant Julià)14.<br />
De f<strong>et</strong>, com a conclusió d’aquest apartat, po<strong>de</strong>m parlar d’uns establiments<br />
<strong>de</strong> població creats en època carolíngia, concr<strong>et</strong>ament <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong><br />
l’ocupació <strong>de</strong> Guifré I, que organitzaren uns conreus que s’estenien per uns<br />
espais amb unes formes el·líptiques o arrodoni<strong>de</strong>s. Aquesta és una realitat<br />
segura, que ens pot perm<strong>et</strong>re <strong>de</strong> valorar la importància <strong>de</strong>l poblament semidispers<br />
(en vilars) o <strong>de</strong> l’ocupació agrícola <strong>de</strong> l’espai en aquest moment<br />
carolingi.<br />
Alguns altres exemples <strong>de</strong>l comtat d’Osona (fig. 4)<br />
Als sectors actualment més boscosos <strong>de</strong>l comtat d’Osona po<strong>de</strong>m<br />
veure, potser encara d’una manera més evi<strong>de</strong>nt, restes <strong>de</strong>ls parcel·laris <strong>de</strong><br />
rompuda que s’estenen, en forma <strong>de</strong> cercles poc o molt perfectes, al voltant<br />
<strong>de</strong> llocs poblats en època carolíngia. Tot i que no creiem que calgui estudiar<br />
aquests casos d’una manera tan <strong>de</strong>tallada com els prece<strong>de</strong>nts, volem fer<br />
esment d’alguns exemples situats al Lluçanès, al llarg <strong>de</strong> la riera Gavarresa,<br />
per tant a l’oest <strong>de</strong>ls que estudiàvem ara, situats a la plana <strong>de</strong> Vic. Penso que<br />
ens perm<strong>et</strong>ran d’aclarir algunes realitats15.<br />
El lloc anomenat Vilatemmar ja surt esmentat l’any 956 com a Villa<br />
Teu<strong>de</strong>mar. És situat entre la riera Gavarresa i la riera d’Olost. Encara que no<br />
trobem aquesta vil·la documentada fins a mitjan segle X, gairebé és segur<br />
que ja existia almenys al segle IX. Actualment Vilatemmar és una clariana<br />
dins <strong>de</strong>l bosc, amb uns límits ben <strong>de</strong>finits i on es veu, en el parcel·lari, d’una<br />
manera bastant clara, un procés <strong>de</strong> creixement, a partir d’un nucli inicial.<br />
Al seu costat, trobem els llocs <strong>de</strong> Sant Martí d’Albars i <strong>de</strong> Santa Creu<br />
<strong>de</strong> Joglars. Tots dos resten documentats abans <strong>de</strong> l’any 1000 (Sancti Martini<br />
<strong>de</strong> Medians sive Albas, any 905 ; Sancte Crucis, 984, i Gugulares, 984), i en<br />
relació amb tots dos trobem perfectament <strong>de</strong>limitat un creixement i un procés<br />
<strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s, a partir d’un nucli central.<br />
Més cap al sud, trobem el lloc <strong>de</strong> Puig Rafegut, que po<strong>de</strong>m pensar que<br />
correspon al Puio El<strong>de</strong>berto (any 981) <strong>de</strong> la documentació. Resta envoltant<br />
<strong>de</strong> bosc i hi veiem amb claredat unes línies en el parcel·lari, reflex <strong>de</strong>l procés<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sforestació i <strong>de</strong> rompuda. Podríem augmentar molt el nombre<br />
d’exemples. Més cap al sud, hi ha Reixac (Rexago, vil·la esmentada el 981),<br />
Gavarresa (Kavaresa, 908), Vilargonter (vilar <strong>de</strong> Gontario, 937), la Cirera,<br />
14 Vegeu : J. BOLÒS – V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat d’Osona..., pàgs. 38-39.<br />
15 Vegeu : J. BOLÒS – V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat d’Osona..., pàgs. 50-51.<br />
129
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
130<br />
Bojons<br />
Joglars<br />
possible<br />
límit <strong>de</strong> l'espai<br />
romput inicialment<br />
04 22<br />
Fumanya<br />
Sta Creu <strong>de</strong><br />
Joglars<br />
1.000 m<br />
Puig Rafegut<br />
St Martí d'Albars<br />
Vilatemmar<br />
04 24<br />
46 54<br />
46 52<br />
Fig. 4 : Diversos llocs d’època carolíngia al Lluçanès (Osona).<br />
Vilatemmar, Santa Creu <strong>de</strong> Joglars, Sant Martí d’Albars i segurament<br />
Puig Rafegut ja són esmentats en la documentació d’època carolíngia<br />
Vila-rubí, <strong>et</strong>c. En tots aquests llocs veiem unes realitats semblants a les que<br />
trobem en els exemples prece<strong>de</strong>nts.<br />
En aquests indr<strong>et</strong>s hom <strong>de</strong>scobreix, potser amb més facilitat, els testimonis<br />
<strong>de</strong>ls processos d’ocupació <strong>de</strong> l’espai que ens interessen. Tanmateix,<br />
en el fons, hi trobem la mateixa realitat que documentàvem a la plana <strong>de</strong> Vic.<br />
Potser en aquest lloc també hi hagué ja una ocupació en època romana. Hi<br />
trobem també restes d’una xarxa <strong>de</strong> vies amb una tradició antiga. En aquesta<br />
contrada, potser, fins i tot, alguns topònims actuals reflecteixen una ocupació<br />
<strong>de</strong> l’època andalusina (com Cirera). Allò que és més notable, però, és que els<br />
jbm '02
JORDI BOLÒS<br />
tr<strong>et</strong>s característics d’aquesta subcomarca, allunyada <strong>de</strong> Vic i situada en unes<br />
terres més muntanyoses i més boscoses, han provocat que hagin restat molt<br />
més evi<strong>de</strong>nts les rompu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’alta edat mitjana, més difícils <strong>de</strong> veure en<br />
altres llocs. D’altra banda, hem <strong>de</strong> pensar que aquests processos <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sforestació són també d’un moment molt primerenc. Com testimonia la<br />
dotalia <strong>de</strong> la propera església <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Lluçà, <strong>de</strong>l 905, aquest<br />
territori ja <strong>de</strong>via ésser ocupat almenys a la fi <strong>de</strong>l segle IX.<br />
L’exemple <strong>de</strong> Santpedor (fig. 5)<br />
El pla <strong>de</strong> Bages és un espai que ha estat ben estudiat aquests darrers<br />
anys. Albert Ben<strong>et</strong> va estudiar acuradament la documentació escrita. Josep<br />
M. Pal<strong>et</strong> va fer una recerca sobre l’arqueomorfologia d’aquest territori.<br />
Nosaltres, darrerament, hem treballat en la realització <strong>de</strong>l volum <strong>de</strong> l’Atles<br />
<strong>de</strong>l comtat <strong>de</strong> Manresa, f<strong>et</strong> que ens ha permès conèixer la documentació i<br />
l’organització <strong>de</strong> l’espai d’aquesta contrada. Ara volem centrar l’atenció en<br />
el sector septentrional d’aquest pla <strong>de</strong> Bages, que envolta la població <strong>de</strong><br />
Santpedor. Amb p<strong>et</strong>ites diferències i malgrat la importància d’aquest lloc, hi<br />
trobem una realitat semblant a la que <strong>de</strong>scobríem en altres indr<strong>et</strong>s.<br />
Parcel·laris anteriors ben datats. Tal com ha <strong>de</strong>scobert Josep M.<br />
Pal<strong>et</strong>, al pla <strong>de</strong> Bages hi ha testimonis evi<strong>de</strong>nts d’una centuriació. Aquestes<br />
restes han restat fossilitza<strong>de</strong>s en algunes vies, en alguns límits <strong>de</strong> camps o en<br />
alguns límits municipals actuals. Un primer f<strong>et</strong> que és evi<strong>de</strong>nt, quan ens<br />
fixem en el mapa adjunt (fig. 5), és que les restes <strong>de</strong> centuriació prop <strong>de</strong> la<br />
població són inexistents. La reorganització <strong>de</strong> l’espai n’ha provocat la <strong>de</strong>saparició.<br />
Nexes amb elements generadors d’aquest espai. Com en els exemples<br />
<strong>de</strong> la plana <strong>de</strong> Vic o <strong>de</strong>l Lluçanès, al voltant <strong>de</strong> Santpedor és encara força<br />
evi<strong>de</strong>nt l’existència d’un conjunt <strong>de</strong> cercles fossilitzats en el parcel·lari, que<br />
semblen <strong>de</strong>limitar el procés <strong>de</strong> creixement <strong>de</strong> l’espai agrícola. De f<strong>et</strong>, la<br />
població <strong>de</strong> Santpedor té l’origen en una església, <strong>de</strong>dicada a Sant Pere ; el<br />
nom original d’aquest poble era Sant Pere d’Or. Aquesta església generà una<br />
sagrera, i un poble s’hi arredossà. Al final <strong>de</strong> l’edat mitjana, la població<br />
es<strong>de</strong>vingué una vila mercat, que <strong>de</strong>penia <strong>de</strong>l rei. Tot això féu que l’espai<br />
edificat s’ampliés consi<strong>de</strong>rablement, sobr<strong>et</strong>ot cap al sud.<br />
Datació d’aquest establiment <strong>de</strong> població que fou centre d’un espai<br />
agrícola. El lloc d’Or (Santpedor) és documentat per primer cop el 937 i l’església<br />
<strong>de</strong> Sant Pere el 996. L’any 1081, és esmentada l’existència d’una sagrera16.<br />
Entre el 1190 i el 1192, el rei Alfons I concedí una carta <strong>de</strong> franquesa,<br />
16 A. BENET, “El marc històric”, Catalunya Romànica, vol. XI, Enciclopèdia Catalana,<br />
Barcelona, 1984, pàg. 67.<br />
131
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
testimonis d'una<br />
centuriació<br />
132<br />
04 02<br />
bosc<br />
camí<br />
extralocal<br />
bosc<br />
1.000 m<br />
Santpedor<br />
04 04<br />
possible<br />
límit <strong>de</strong> l'espai<br />
romput inicialment<br />
testimonis d'una<br />
centuriació<br />
Sant Iscle <strong>de</strong> Bages<br />
bosc<br />
Riu d'Or<br />
46 28<br />
46 26<br />
Fig. 5 : El territori agrícola <strong>de</strong> Santpedor (Bages). La creació d’un<br />
conjunt <strong>de</strong> camps al voltant <strong>de</strong> l’església i <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong> Santpedor va<br />
comportar una profunda transformació <strong>de</strong> l’espai que hi havia al<br />
voltant d’aquest lloc<br />
on s’esmentava que s’havien <strong>de</strong> fer cases (domos edificaverint)17. Es concedí<br />
la celebració <strong>de</strong>l mercat i d’una fira anual. L’any 1234 es parla d’un mur i el<br />
1290 fins i tot d’un vall ja vell18.<br />
17 J. M. FONT RIUS, Cartas <strong>de</strong> población y franquicia <strong>de</strong> Cataluña, vol. I, CSIC, Madrid-<br />
Barcelona, 1969, doc. 183, pàgs. 254-255.<br />
46 24<br />
jbm '02
JORDI BOLÒS<br />
Els habitants <strong>de</strong> Santpedor van transformar l’espai que hi havia al<br />
voltant d’aquesta població. Els testimonis conservats als mapes actuals són<br />
evi<strong>de</strong>nts. Malgrat tot, en aquest cas no po<strong>de</strong>m respondre si el cercle amb un<br />
radi <strong>de</strong> més <strong>de</strong> 1000 m que hom pot dibuixar al seu voltant correspon a la<br />
rompuda <strong>de</strong> l’època carolíngia o bé, si més no en part, a les rompu<strong>de</strong>s que es<br />
feren als segles XI, XII o XIII.<br />
L’exemple <strong>de</strong> Banyeres (fig. 6)<br />
El poble <strong>de</strong> Banyeres és un poble <strong>de</strong> la comarca <strong>de</strong>l Baix Penedès. Qui<br />
primer va assenyalar l’existència d’unes formes circulars al voltant <strong>de</strong><br />
Banyeres fou J. M. Pal<strong>et</strong>. D’una banda, afirmava la importància <strong>de</strong> les xarxes<br />
radioconcèntriques, forma<strong>de</strong>s pels camins que es dirigeixen <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l centre<br />
poblat vers els límits exteriors <strong>de</strong>l terme pobl<strong>et</strong>à. Trobem aquestes xarxes en<br />
relació amb la majoria <strong>de</strong>ls pobles. D’altra banda, cridava l’atenció sobre el<br />
f<strong>et</strong> que aquestes xarxes radials, a Banyeres i a Bellvei, eren ressalta<strong>de</strong>s “per<br />
camins <strong>de</strong> traçat circular”19. Aquests camins i límits <strong>de</strong> parcel·les <strong>de</strong> camps<br />
que hi ha entorn <strong>de</strong> Banyeres ens perm<strong>et</strong>en d’arribar a la conclusió que en<br />
aquesta plana trobem una realitat molt semblant a la que hem trobat en altres<br />
comarques, com el Bages o Osona.<br />
Parcel·laris anteriors ben datats. Al Penedès hi ha notables restes<br />
d’haver-hi hagut una centuriació, tal com ha estudiat el mateix Josep M.<br />
Pal<strong>et</strong>. En aquest sector, un estudi acurat perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> concloure “l’ús d’un mòdul<br />
<strong>de</strong> 20 actus, amb variacions puntuals a 15 actus, la qual cosa perm<strong>et</strong><br />
relacionar aquest sistema amb una xarxa centuriada d’època romana.”20<br />
Especialment al nord <strong>de</strong> Banyeres, diverses vies segueixen l’orientació <strong>de</strong> la<br />
centuriació. Així mateix, el límit nord-oriental <strong>de</strong>l terme municipal actual<br />
d’aquest poble coinci<strong>de</strong>ix amb un camí que segueix exactament la mateixa<br />
orientació que la centúria.<br />
Nexes amb elements generadors d’aquest espai. Si observem un ortofotomapa,<br />
veiem immediatament que al voltant <strong>de</strong>l poble actual <strong>de</strong> Banyeres<br />
hi ha, en el parcel·lari, nombroses línies que formen diversos cercles, <strong>de</strong><br />
vega<strong>de</strong>s no tancats, que tenen al centre el poble. En aquest cas, l’espai clos té<br />
un diàm<strong>et</strong>re <strong>de</strong> si fa no fa 1 000 m (un radi d’uns 500 m). Per entendre la<br />
ubicació <strong>de</strong> Banyeres cal tenir present també que aquest poble és situat en la<br />
cruïlla <strong>de</strong> diverses vies, que anaven d’oest a est i <strong>de</strong> nord a sud. Les vies que<br />
18 A. BENET, “El marc històric..., pàg. 69.<br />
19 J. M. PALET, “Dinàmica territorial <strong>de</strong> l’antiguitat a l’edat mitjana a Catalunya :<br />
arqueomorfologia i estudi <strong>de</strong> casos”, Territori i Soci<strong>et</strong>at a l’Edat Mitjana, III, Lleida, 1999-<br />
2000, pàg. 96.<br />
20 J. M. PALET, “Dinàmica territorial..., pàg. 93.<br />
133
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
134<br />
Banyeres<br />
castell<br />
Ll<strong>et</strong>ger<br />
riera <strong>de</strong> Marmellar<br />
03 82<br />
possible camí<br />
rama<strong>de</strong>r<br />
testimoni <strong>de</strong><br />
centuriació<br />
1.000 m<br />
el Papiol<br />
possible<br />
límit <strong>de</strong> l'espai<br />
romput<br />
45 72<br />
jbm '03<br />
45 70<br />
Fig. 6 : Les poblacions <strong>de</strong> Banyeres, Ll<strong>et</strong>ger i el Papiol (Baix Penedès).<br />
En tots tres casos veiem unes formes circulars o el·líptiques que<br />
embolcallen els llocs, que, al segle X, eren situats al costat d’una<br />
fortificació<br />
anaven <strong>de</strong> ponent a llevant travessaven la plana <strong>de</strong>l Penedès i perm<strong>et</strong>ien <strong>de</strong><br />
comunicar la Serralada Litoral (Olèrdola) amb la Prelitoral (Montmell,<br />
Ancosa). Ha estat assenyalat, per J. M. Pal<strong>et</strong>, que aquestes vies pogueren<br />
tenir un paper important a la més alta edat mitjana, en un moment en què les<br />
activitats rama<strong>de</strong>res eren molt importants. De f<strong>et</strong>, a l’oest, enllaçaven amb la<br />
carrerada <strong>de</strong> la Segarra.<br />
Datació d’aquest establiment <strong>de</strong> població que fou centre d’un espai<br />
agrícola. El procés <strong>de</strong> consolidació <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ls comtes <strong>de</strong> Barcelona al<br />
Penedès s’es<strong>de</strong>vingué al llarg <strong>de</strong>l segle X. Una font <strong>de</strong> Banyeres ja surt<br />
documentada l’any 936. Uns anys més tard, el 938, ja s’esmenta l’existència
JORDI BOLÒS<br />
d’una guàrdia o torre <strong>de</strong> guaita en aquest lloc. Al segle XI, ja s’hi esmenta un<br />
castell. En principi, po<strong>de</strong>m pensar que cal relacionar aquestes formes circulars<br />
que veiem en el parcel·lari actual amb un procés <strong>de</strong> rompuda <strong>de</strong>l lloc.<br />
Malgrat tot, no po<strong>de</strong>m amagar que hi ha algun aspecte fosc. Ens po<strong>de</strong>m<br />
plantejar, per exemple, per què el centre <strong>de</strong>l cercle no és pas al turó <strong>de</strong>l castell<br />
sinó en un indr<strong>et</strong> situat uns 500 m més cap a l’est, més a prop d’on hi ha<br />
l’església <strong>de</strong> Santa Eulàlia i al costat <strong>de</strong> la cruïlla <strong>de</strong> camins ? Això pot fer<br />
pensar en un origen <strong>de</strong> l’ocupació anterior a la construcció <strong>de</strong> la torre o <strong>de</strong>l<br />
castell ? Evi<strong>de</strong>ntment, no po<strong>de</strong>m pas assegurar res, però aquests estudis <strong>de</strong>l<br />
paisatge obliguen a plantejar algunes qüestions que d’altra manera no es<br />
plantejarien. Enllaçant amb el que dèiem més amunt, també ens po<strong>de</strong>m<br />
qüestionar sobre si, al segle X, Banyeres era una població nova o bé era la<br />
continuació d’un poble que ja existia en un moment anterior al <strong>de</strong>l domini<br />
comtal ? El “pas” d’una font <strong>de</strong> Banyeres a una guàrdia <strong>de</strong> Banyeres podia<br />
tenir alguna relació amb aquest canvi ?<br />
I, <strong>de</strong> f<strong>et</strong>, si ens fixem en les rodalies d’altres pobles propers, veiem<br />
que hi ha una organització <strong>de</strong> l’espai semblant. És així a Bellvei. Però també<br />
al voltant <strong>de</strong> Ll<strong>et</strong>ger, sobr<strong>et</strong>ot a la banda occi<strong>de</strong>ntal, on hi ha uns testimonis<br />
d’una forma ovalada. El poble <strong>de</strong>l Papiol també generà l’ocupació d’un espai<br />
semblant. Adonem-nos que tots dos es construïren damunt <strong>de</strong> vies <strong>de</strong><br />
comunicació <strong>de</strong> tradició antiga (romana o altmedieval).<br />
Alguns altres exemples <strong>de</strong> la Catalunya Nova (figs. 7 i<br />
8)<br />
A continuació, volem mostrar uns exemples <strong>de</strong> la Catalunya Nova,<br />
que, malgrat haver-se <strong>de</strong> datar en un moment posterior als exemples <strong>de</strong> la<br />
plana <strong>de</strong> Vic i una mica posterior als <strong>de</strong>l Penedès, reflecteixen unes realitats<br />
d’ocupació i d’organització <strong>de</strong> l’espai molt semblants a les que vèiem més<br />
amunt. És per aquest motiu que creiem que cal mencionar-los encara que,<br />
com en el cas prece<strong>de</strong>nt, siguin situats en un territori molt llunyà <strong>de</strong>ls<br />
Pirineus que centren l’atenció <strong>de</strong>ls estudis d’aquest volum. Ens aproximarem<br />
doncs a la forma <strong>de</strong> l’espai romput i conreat situat al voltant <strong>de</strong>ls llocs <strong>de</strong> Ca<br />
l’Escampa, d’Ofegats i <strong>de</strong> Renant, tots ells a la conca <strong>de</strong>l riu Sió, prop<br />
d’Agramunt21.<br />
De f<strong>et</strong>, en aquests indr<strong>et</strong>s, la problemàtica és bàsicament la mateixa<br />
que la que trobàvem a la Catalunya Vella. Els testimonis que han restat sobre<br />
el territori <strong>de</strong>l pes <strong>de</strong>l procés d’ocupació, <strong>de</strong> rompuda i <strong>de</strong> reorganització <strong>de</strong><br />
21 J. BOLÒS, “Camps i llocs <strong>de</strong> poblament : tres exemples <strong>de</strong> creació d’un nou paisatge<br />
(Renant, Mas <strong>de</strong> Muntada i Mas <strong>de</strong> Palau)”, a J. BOLÒS (ed.), Paisatge i història en època<br />
medieval a la Catalunya Nova, Universitat <strong>de</strong> Lleida, Lleida, 2002, pàgs. 166-176.<br />
135
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
l’espai són molt semblants. En aquest cas, com en estudiar els exemples<br />
prece<strong>de</strong>nts, ens hem <strong>de</strong> plantejar també :<br />
Parcel·laris anteriors ben datats. En aquest indr<strong>et</strong> també trobem<br />
l’existència d’unes centuriacions d’època romana que s’estenen pel territori<br />
estudiat i que encara són visibles actualment, especialment en la xarxa viària,<br />
tant <strong>de</strong>l fons <strong>de</strong> la vall com <strong>de</strong> les carenes que limiten aquesta vall<br />
d’Agramunt, solcada pel Sió. Els tres llocs esmentats es trobem en indr<strong>et</strong>s en<br />
què algunes <strong>de</strong> les vies segueixen les orientacions marca<strong>de</strong>s per les possibles<br />
centuriacions <strong>de</strong> Lleida o <strong>de</strong> Guissona22. És en canvi més difícil saber quines<br />
foren les repercussions <strong>de</strong> l’època <strong>de</strong> domini andalusí, tot i que s’ha suposat<br />
que existiren alguns p<strong>et</strong>its nuclis <strong>de</strong> població repartits en llocs situats a prop<br />
<strong>de</strong>l fons <strong>de</strong> la vall, en comes laterals o en indr<strong>et</strong>s encimbellats en les<br />
carenes23. No po<strong>de</strong>m, però, suposar que cap <strong>de</strong>ls tres llocs estudiats ja fos<br />
ocupat abans <strong>de</strong>l 1050, data en què aquest territori <strong>de</strong>gué passar a <strong>de</strong>pendre<br />
<strong>de</strong>ls comtes d’Urgell.<br />
Nexes amb elements generadors <strong>de</strong> nous espais conreats i datació<br />
d’aquests establiments <strong>de</strong> població. Els tres exemples que proposem són<br />
diversos. Ca l’Escampa mo<strong>de</strong>rnament és una casa <strong>de</strong> pagès. La importància<br />
<strong>de</strong> la transformació <strong>de</strong> l’espai que hi ha al seu voltant és però impressionant,<br />
i evi<strong>de</strong>ntment no pot ésser pas fruit <strong>de</strong>ls canvis produïts per un mas mo<strong>de</strong>rn,<br />
ni fins i tot medieval. Les transformacions <strong>de</strong> l’espai es<strong>de</strong>vingu<strong>de</strong>s al voltant<br />
<strong>de</strong>l proper Mas <strong>de</strong> Muntada, que tenim ben documentat al segle XV, són<br />
mínimes, i no afectaren l’organització anterior. Hem proposat que l’actual<br />
Ca l’Escampa fos originàriament una ‘quadra’ (o cavalleria), potser la <strong>de</strong><br />
Rocabruna, que po<strong>de</strong>m datar a la segona meitat <strong>de</strong>l segle XI, en el moment<br />
<strong>de</strong> la conquesta d’aquest espai pel comte d’Urgell.<br />
En el cas d’Ofegats, actualment no hi ha pas cap mas o cap explotació<br />
important en aquest lloc. Amb tot, han quedat fossilitzats en el paisatge uns<br />
cercles que han <strong>de</strong> tenir com a centre un lloc <strong>de</strong>terminat. La transformació<br />
es<strong>de</strong>vinguda a l’edat mitjana fou molt notable. Tanmateix, en aquest cas,<br />
només sabem que encara al segle XVIII, a la partida d’Ofegats, hi havia ‘dos<br />
vestigis <strong>de</strong> torres’24. És molt possible que en aquest indr<strong>et</strong> en el moment <strong>de</strong><br />
la conquesta, als segles XI i XII, s’establís alguna ‘quadra’ i s’hi establís un<br />
22 J. BOLÒS, “Les vies, el parcel·lari i els llocs <strong>de</strong> poblament a la vall <strong>de</strong>l Sió al llarg <strong>de</strong>ls<br />
darrers dos mil anys”, a J. BOLÒS (ed.), Paisatge i història..., pàgs. 41-72.<br />
23 X. ERITJA, “El poblament andalusí a la vall <strong>de</strong>l Sió”, a J. BOLÒS (ed.), Paisatge i història...,<br />
pàgs. 73-82.<br />
24 J. R. PIQUÉ, “Paisage i territori a Agramunt, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle XVIII al segle XII”, a J. BOLÒS<br />
(ed.), Paisatge i història ..., pàg. 223.<br />
136
1.000 m<br />
03 38<br />
?<br />
Ofegats<br />
possible<br />
límit <strong>de</strong> l'espai<br />
romput inicialment<br />
?<br />
Almenara<br />
03 40<br />
mas <strong>de</strong> Muntada<br />
JORDI BOLÒS<br />
canal d'Urgell<br />
Ca l'Escampa<br />
Fig. 7 : Els llocs <strong>de</strong> Ca l’Escampa i Ofegats (Urgell). Mentre a Ca<br />
l’Escampa actualment hi ha una casa <strong>de</strong> pagès, a Ofegats no hi ha cap<br />
lloc habitat. Malgrat això, les restes d’haver-hi hagut un procés <strong>de</strong><br />
rompuda <strong>de</strong> l’espai hi són evi<strong>de</strong>nts<br />
p<strong>et</strong>it nucli <strong>de</strong> població que ‘afoqués’ aquest indr<strong>et</strong>, l’habités, el rompés i<br />
conreés25.<br />
El cas <strong>de</strong> Renant (fig. 8) és semblant, bé que potser tenim més<br />
elements on agafar-nos. L’àrea <strong>de</strong> conreus <strong>de</strong> Renant té una forma el·líptica.<br />
Actualment és un mas, però ha <strong>de</strong> correspondre a un ‘vilar’ ocupat a la<br />
segona meitat <strong>de</strong>l segle XI, sota la direcció d’un home segurament anomenat<br />
Reginand, antropònim fossilitzat en el nom actual. En aquest cas, hom pot<br />
veure, en els ortofotomapes, testimonis evi<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> la zona ocupada ran <strong>de</strong> la<br />
conquesta, en les línies que marquen els extrems <strong>de</strong>ls camps més propers a<br />
aquest lloc. El mateix podríem dir en relació amb Castellblanc i amb els<br />
Arquells. Adonem-nos també que sovint el límit <strong>de</strong>l possible espai romput és<br />
format per una p<strong>et</strong>ita zona boscosa.<br />
25 Coromines relaciona el nom ‘ofegat’ precisament amb ‘afocat’. J. COROMINES,<br />
Onomasticon Cataloniae, vol. VI, Curial, Barcelona, 1996, pàg. 16.<br />
46 28<br />
46 26<br />
jbm '02<br />
137
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
Elements posteriors que distorsionen aquesta realitat. En especial en<br />
aquest cas <strong>de</strong> Renant, veiem clarament l’existència <strong>de</strong> dues realitats : un<br />
nucli original <strong>de</strong>l segle XI o XII (Renant), i uns masos secundaris que<br />
s’instal·laren en aquest lloc posteriorment (als segles XIII o XIV, o ja en època<br />
mo<strong>de</strong>rna) i que transformaren molt lleugerament aquest espai. Cal que ens<br />
adonem que l’àrea d’influència d’aquests masos posteriors és molt més<br />
reduïda. En el ‘vilar’ hi <strong>de</strong>vien viure diverses famílies, en el mas només una.<br />
Ja hem esmentat també més amunt el cas <strong>de</strong>l Mas <strong>de</strong> Muntada, documentat<br />
al segle XV. La seva creació no va afectar gairebé gens el parcel·lari<br />
creat uns segles abans en relació amb un element generador <strong>de</strong> canvis, segurament<br />
una ‘quadra’ <strong>de</strong> repoblació, situada on ara hi ha el mas <strong>de</strong> Ca<br />
l’Escapa.<br />
Hem esmentat aquests exemples ja que ens mostren una realitat molt<br />
semblant a la que trobem a la plana <strong>de</strong> Vic o al Bages i al Penedès. Són<br />
exemples <strong>de</strong> rompu<strong>de</strong>s i ocupacions <strong>de</strong>l segle XI. Les èpoques són diferents,<br />
però el resultat, visible encara actualment sobre el terreny, és bàsicament el<br />
mateix.<br />
138<br />
límit boscós<br />
03 46<br />
los Arquells<br />
límit boscós<br />
Castellblanc<br />
Renant<br />
mas Trilla<br />
03 48<br />
possible<br />
límit <strong>de</strong> l'espai<br />
romput inicialment<br />
1.000 m<br />
Fig. 8 : Renant, Castellblanc i els Arquells (la Noguera). Al voltant<br />
d’aquests tres llocs veiem testimonis <strong>de</strong>ls límits <strong>de</strong> l’espai conreat<br />
segurament d’ençà <strong>de</strong>l segle XI. Els límits <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s són remarcats per<br />
una llenca <strong>de</strong> massa forestal<br />
46 30<br />
46 28<br />
03 50<br />
jbm '02
JORDI BOLÒS<br />
L’exemple <strong>de</strong> la Ral (figs. 9 i 10)<br />
Gairebé com un parèntesi en la nostra exposició, volem esmentar un<br />
exemple que ens apropa a una realitat ben diferent. La Ral fou una vilanova<br />
creada al Ripollès, l’any 1248. Actualment a la Ral po<strong>de</strong>m veure els testimonis<br />
d’una p<strong>et</strong>ita vilanova, organitzada al llarg d’un carrer, i també <strong>de</strong> la<br />
possible reparcel·lació <strong>de</strong> l’espai proper, el fons <strong>de</strong> la vall, en funció d’aquest<br />
establiment ja tardà dins l’edat mitjana. A la Catalunya Vella, si analitzem el<br />
poblament, veiem que potser les transformacions més importants que es<br />
produïren <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’any 1000 foren la creació <strong>de</strong>ls pobles <strong>de</strong> sagrera, <strong>de</strong>ls<br />
pobles castrals i monàstics, la dispersió <strong>de</strong> l’hàbitat en masos i l’aparició<br />
d’algunes vilanoves. Una d’aquestes vilanoves, no gaire abundoses en<br />
aquestes comarques catalanes, fou la <strong>de</strong> la Ral.<br />
La població <strong>de</strong> la Ral, un exemple <strong>de</strong> vilanova organitzada i ben planificada.<br />
Al document <strong>de</strong> fundació d’aquesta vilanova, f<strong>et</strong> fer pel rei Jaume<br />
I, el 1248, es menciona el vilar <strong>de</strong> Regali i, així mateix, es fa esment d’una<br />
villam <strong>et</strong> populationem situada en aquest lloc26. Malgrat que en bona part va<br />
fracassar, encara ara veiem en aquest indr<strong>et</strong> <strong>de</strong> la Ral, situat al Ripollès, entre<br />
Sant Pau <strong>de</strong> Seguries i Camprodon, un poble carrer, bastit al costat <strong>de</strong>l riu<br />
Ter (fig. 10). A partir <strong>de</strong>l parcel·lari <strong>de</strong>l poble actual, po<strong>de</strong>m reconstruir<br />
quines eren les mi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> les parcel·les reparti<strong>de</strong>s entre els pobladors que<br />
s’instal·laren en aquest lloc al segle XIII. En aquest cas, com en altres vilanoves,<br />
és possible reconstruir la topografia original <strong>de</strong>l poble creat a l’edat<br />
mitjana.<br />
El parcel·lari <strong>de</strong>ls camps propers a aquesta vilanova. Ara, però,<br />
sobr<strong>et</strong>ot ens interessen els camps que hi ha a l’oest <strong>de</strong> la població, entre<br />
aquesta i la carr<strong>et</strong>era actual. Són uns camps en forma <strong>de</strong> llenques que reben<br />
el nom <strong>de</strong> Quarteres <strong>de</strong> la Ral. Tenen una longitud, d’est a oest, d’uns 200<br />
m27. L’espai reorganitzat, d’acord amb el que po<strong>de</strong>m veure actualment,<br />
només s’estengué al llarg d’uns 500 m, entre el riu i el vessant <strong>de</strong> la muntanya<br />
<strong>de</strong> Miralles. Aquestes Quarteres <strong>de</strong> la Ral reflecteixen una forma<br />
d’organització <strong>de</strong>l territori diferent a la que hem vist en els exemples prece<strong>de</strong>nts.<br />
És un espai planificat, mesurat i repartit per uns agrimensors, que<br />
<strong>de</strong>gué segurament alterar el parcel·lari anterior. Adonem-nos que, en aquest<br />
cas, abans <strong>de</strong> l’any 1000, aquest espai <strong>de</strong>via <strong>de</strong>pendre d’algun <strong>de</strong>ls vilars o<br />
<strong>de</strong> les vil·les que trobem documentats en aquesta contrada el 913 (Miralles,<br />
la Insula Longobardi o Seguries). El normal hauria estat que aquest espai,<br />
26 FONT RIUS, Cartas <strong>de</strong> población y franquicia..., doc. 288.<br />
27 Esmentat ja a : J. BOLÒS, “Els pobles <strong>de</strong> Catalunya a l’edat mitjana. Aportació a l’estudi <strong>de</strong><br />
la morfogènesi <strong>de</strong>ls llocs <strong>de</strong> poblament”, Territori i Soci<strong>et</strong>at a l’Edat Mitjana, II, 1998, pàg.<br />
116.<br />
139
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
ocupat pels camps <strong>de</strong> la Ral, s’hagués fragmentat en masos. De f<strong>et</strong>, actualment,<br />
encara entorn <strong>de</strong> la vilanova <strong>de</strong> la Ral, trobem els masos <strong>de</strong> Can<br />
Falguera i <strong>de</strong> Peiró, a la mateixa riba <strong>de</strong>l riu, i <strong>de</strong> Cal Peric i Salelles, a la<br />
riba esquerra ; segurament, tots van néixer a l’edat mitjana central. Els masos<br />
envolten l’espai que <strong>de</strong>pèn <strong>de</strong>l poble <strong>de</strong> la Ral. Tanmateix, al voltant <strong>de</strong> la<br />
vilanova <strong>de</strong> la Ral, l’alteració <strong>de</strong> l’espai no fou gaire profunda. La Ral,<br />
malgrat que arribà a ésser en algun efímer moment capital d’una vegueria,<br />
no va arribar pas a tenir la importància que tingueren moltes altres poblacions<br />
crea<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nova planta en aquesta època.<br />
140
04 46<br />
el Ter<br />
Can Falguera<br />
Can Ralic<br />
FalgueraSalelles<br />
Solana <strong>de</strong><br />
Can<br />
mas<br />
vilanova<br />
església<br />
Bac <strong>de</strong> Miralles<br />
torrent <strong>de</strong> Miralles<br />
vers Camprodon<br />
Peiró<br />
St Pau<br />
St Pau <strong>de</strong> Seguries<br />
04 48<br />
la Ral<br />
Can Peric<br />
Quarteres <strong>de</strong> la Ral<br />
1.000 m<br />
el Mariner<br />
JORDI BOLÒS<br />
46 82<br />
46 80<br />
jbm '02<br />
04 50<br />
46 78<br />
Fig. 9 : Les vilanoves <strong>de</strong> la Ral i <strong>de</strong> Sant Pau <strong>de</strong> Seguries (Ripollès). A<br />
l’oest <strong>de</strong> la Ral uns quants camps reben el nom <strong>de</strong> Quarteres <strong>de</strong> la Ral i<br />
<strong>de</strong>gueren ésser parcel·lats ran <strong>de</strong> la creació <strong>de</strong> la vilanova<br />
141
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
142<br />
nord<br />
possible límit <strong>de</strong><br />
mitja parcel·la<br />
límit probable <strong>de</strong><br />
parcel·la edificada<br />
original<br />
límit probable <strong>de</strong><br />
parcel·la original<br />
possible límit <strong>de</strong><br />
parcel·la original<br />
La Ral (Ripollès)<br />
església<br />
30 m<br />
Fig. 10 : La vilanova <strong>de</strong> la Ral (Ripollès). Pla parcel·lari <strong>de</strong>l vilatge<br />
actual, on encara po<strong>de</strong>m veure fossilitzat el parcel·lari <strong>de</strong>l moment <strong>de</strong><br />
creació d’aquesta vilanova reial<br />
jbm '02
DUBTES I CONCLUSIONS<br />
JORDI BOLÒS<br />
Els estudis sobre paisatge arqueològic encara tenen poca tradició a<br />
Catalunya. Els historiadors medievalistes fàcilment po<strong>de</strong>n agafar una posició<br />
escèptica davant d’aquesta nova forma d’apropar-nos a la història a partir d’un<br />
estudi <strong>de</strong> les transformacions produï<strong>de</strong>s en el paisatge. Certament encara hi ha<br />
alguns problemes per resoldre. Tanmateix, els estudis f<strong>et</strong>s, per exemple, per G.<br />
Chouquer, J.-L. Abbé, Josep M. Pal<strong>et</strong> o R. González Villaescusa ens mostren<br />
un camí que cal seguir. Les aportacions que es po<strong>de</strong>n fer, seguint aquesta<br />
m<strong>et</strong>odologia, al coneixement <strong>de</strong>l nostre passat són importants.<br />
De la mateixa manera que acceptem, sense dubtar-ne gaire, que, quan es<br />
creà un lloc – un poble, un vilar o un mas – hom creà una xarxa <strong>de</strong> vies que<br />
perm<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> comunicar aquest lloc amb els altres llocs habitats que hi havia al<br />
seu voltant, hem d’acceptar amb tanta o més segur<strong>et</strong>at que, quan es creà un<br />
establiment humà, també s’hagué <strong>de</strong> crear un espai d’ús, en primer lloc agrícola,<br />
al seu entorn. Aquesta realitat és molt clara en relació amb molts masos,<br />
creats al llarg <strong>de</strong> l’edat mitjana central, on veiem la casa envoltada <strong>de</strong>ls seus<br />
camps (i potser d’una zona <strong>de</strong> boscs)28. Sabem que aquestes peces <strong>de</strong> terra<br />
properes al mas normalment es romperen al mateix moment en què es bastí<br />
l’edifici. Aquesta visió pot resultar menys evi<strong>de</strong>nt quan analitzem establiments<br />
semidispersos, vilars, creats en una <strong>et</strong>apa anterior, abans <strong>de</strong> l’any 1000. Tanmateix,<br />
com en relació amb els masos, po<strong>de</strong>m pensar que allà on els llocs <strong>de</strong><br />
poblament carolingi eren situats en indr<strong>et</strong>s prèviament ocupats, veure els límits<br />
<strong>de</strong> llur espai agrícola primerenc pot ésser difícil (fins i tot si aquests coinci<strong>de</strong>ixen<br />
amb unes centúries, com es<strong>de</strong>vé en alguns pobles <strong>de</strong> l’Empordà),<br />
mentre que, quan s’edificaren en un indr<strong>et</strong> abans abandonat o boscós, reconèixer<br />
aquests límits no és pas tan difícil, com hem pogut comprovar en els<br />
diversos exemples <strong>de</strong>scrits.<br />
D’altra banda, crec que els dubtes po<strong>de</strong>n ésser grans, però que, en canvi,<br />
el marge d’error és força p<strong>et</strong>it. Ens po<strong>de</strong>m plantejar la qüestió següent : en quin<br />
moment s’haurien pogut fer aquestes grans transformacions <strong>de</strong>l paisatge que<br />
hem analitzat ? Només es pogueren fer en moments <strong>de</strong> creixement notable i en<br />
fases d’ocupació <strong>de</strong> les terres. Després <strong>de</strong> l’època romana, només po<strong>de</strong>m trobar<br />
unes <strong>et</strong>apes <strong>de</strong> gran creixement <strong>de</strong>mogràfic en els segles carolingis, en l’edat<br />
mitjana central o en els segles XVII i, sobr<strong>et</strong>ot, XVIII, o àdhuc XIX. Em<br />
sembla que hem <strong>de</strong>mostrat que la creació d’un cercle <strong>de</strong> camps al voltant <strong>de</strong><br />
Palau o <strong>de</strong> Sant Fruitós no es va po<strong>de</strong>r es<strong>de</strong>venir en èpoques mo<strong>de</strong>rnes, en<br />
28 De f<strong>et</strong>, quan els masos, els segles XII o XIII, s’instal·laren en una terra ja conreada, és molt<br />
més difícil <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrir-ne els límits, si no hi ha un document que ens ho testifiqui ; per<br />
contra, quan l’espai romput pel mas era un bosc, que encara s’ha conservat, els límits encara<br />
ara són plenament evi<strong>de</strong>nts.<br />
143
PROCESSOS DE ROMPUDA I D’OCUPACIÓ DE L’ESPAI …<br />
primer lloc perquè calia que l’espai ocupat hagués estat mig abandonat o ben<br />
abandonat anteriorment, realitat que mai més es va produir <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> la fi <strong>de</strong>l<br />
primer mil·lenni. A més, en molts casos, aquests espais <strong>de</strong> conreu primerencs<br />
han estat transformats <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’època carolíngia, ran <strong>de</strong> la construcció <strong>de</strong>ls<br />
masos, que els han fragmentat en part.<br />
Quan ens n’anem a la Catalunya Nova, trobem una realitat semblant. La<br />
parcel·lació que s’estén al voltant <strong>de</strong>l mas <strong>de</strong> Renant o <strong>de</strong>l mas <strong>de</strong> Ca<br />
l’Escampa només es pogué fer en el moment d’ocupació d’aquest espai, abans<br />
que es construïssin els masos Trilla i Rog<strong>et</strong>, al costat <strong>de</strong> Renant, o el Mas <strong>de</strong><br />
Muntada, al sud <strong>de</strong> la possible ‘quadra’ original <strong>de</strong> Ca l’Escampa. En d’altres<br />
casos, per exemple a Santpedor, a Banyeres o a Ll<strong>et</strong>ger, no po<strong>de</strong>m establir una<br />
datació tan segura, encara que ens trobem bàsicament amb la mateixa realitat.<br />
Només a Santpedor, indr<strong>et</strong> que ja era habitat en època carolíngia, hom pot<br />
pensar que potser hi hagué un creixement <strong>de</strong> l’espai cultivat en diverses<br />
<strong>et</strong>apes29.<br />
Com a conclusió, po<strong>de</strong>m afirmar que aquesta mena d’estudis ens po<strong>de</strong>n<br />
perm<strong>et</strong>re :<br />
a. Conèixer més bé el territori i entendre més bé les seves característiques,<br />
especialment aquelles crea<strong>de</strong>s arran <strong>de</strong> l’activitat antròpica. Els que ens<br />
interessem en l’estudi <strong>de</strong>ls paisatges històrics hem <strong>de</strong> pr<strong>et</strong>endre po<strong>de</strong>r establir<br />
una datació <strong>de</strong>ls diversos elements que els formen i hem <strong>de</strong> perseguir assolir la<br />
interpr<strong>et</strong>ació <strong>de</strong> per què es van generar. Les realitats <strong>de</strong>l paisatge no són casuals,<br />
encara que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s sigui difícil <strong>de</strong> comprendre-les.<br />
b. Conèixer més bé els processos d’ocupació <strong>de</strong>l territori i po<strong>de</strong>r-los<br />
datar amb més precisió. En aquest cas, el que trobem ens mostra que hi hagué<br />
trencaments importants <strong>de</strong> la continuïtat. Aquests trencaments po<strong>de</strong>n ésser en<br />
l’ocupació i el conreu <strong>de</strong>ls llocs o po<strong>de</strong>n ésser simplement <strong>de</strong> tipus econòmic.<br />
La possibilitat <strong>de</strong> rompre unes terres i <strong>de</strong> reorganitzar l’espai al segle IX o al<br />
segle XI ens està mostrant que abans aquelles terres, rompu<strong>de</strong>s i reorganitza<strong>de</strong>s,<br />
no eren pas <strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a l’agricultura.<br />
c. Entendre, així doncs, més bé els canvis es<strong>de</strong>vinguts en el poblament.<br />
No po<strong>de</strong>m pensar només en continuïtats ni tampoc només en trencaments.<br />
Hem <strong>de</strong> saber trobar les realitats que ens po<strong>de</strong>n perm<strong>et</strong>re <strong>de</strong> fer una valoració<br />
justa d’aquests canvis. És, però, un tipus <strong>de</strong> recerca que tot just comença i, per<br />
tant, on encara hi ha molts dubtes per a aclarir. Mentre More<strong>de</strong>ll (al Gironès) o<br />
29 Assenyalem, però, que a la vila reial <strong>de</strong> l’Arboç (al sud <strong>de</strong> Banyeres ; documentada el<br />
1057-1071, que va créixer ran <strong>de</strong> la concessió <strong>de</strong>l dr<strong>et</strong> <strong>de</strong> fer-hi un mercat, el 1202), veiem els<br />
seus camps organitzats només en relació amb els camins radials (i ara no hi veiem formes<br />
circulars al seu voltant).<br />
144
JORDI BOLÒS<br />
Vilanera30 (a la plana <strong>de</strong> Vic) són establiments carolingis i llurs camps haurien<br />
d’ésser d’aquesta època, no po<strong>de</strong>m afirmar el mateix <strong>de</strong>ls camps <strong>de</strong> Palau, lloc<br />
que sabem amb segur<strong>et</strong>at que ja existia en una època força anterior a la carolíngia.<br />
d. Entendre més bé els canvis econòmics. Els establiments humans, com<br />
hem assenyalat més amunt, provoquen immediatament la creació d’una xarxa<br />
<strong>de</strong> vies i la creació d’un espai econòmic. L’anàlisi <strong>de</strong> les transformacions<br />
es<strong>de</strong>vingu<strong>de</strong>s en aquesta xarxa <strong>de</strong> camins i l’anàlisi <strong>de</strong> les transformacions<br />
es<strong>de</strong>vingu<strong>de</strong>s en l’espai <strong>de</strong> conreus proper al lloc <strong>de</strong> poblament és fonamental<br />
per a comprendre les transformacions sofertes al llarg <strong>de</strong>ls anys, en especial en<br />
unes èpoques en les quals la documentació és molt escassa.<br />
e. Obligar-nos a plantejar noves qüestions. Malgrat tot el que hem dit,<br />
resta en part obert l’establiment d’una cronologia segura <strong>de</strong> tots els canvis que<br />
hem mencionat en les pàgines prece<strong>de</strong>nts. ¿ En quin moment cal situar la creació<br />
<strong>de</strong>ls parcel·laris més ortogonals <strong>de</strong> Quadres, Oms o el Gurri ? Tots tres són<br />
d’època carolíngia ? Sabem que tots coinci<strong>de</strong>ixen més amb unes vies antigues<br />
que amb uns establiments humans. D’altra banda, ¿ quin són més antics, els<br />
parcel·laris <strong>de</strong> Vilanera o Molle<strong>de</strong>ll o els <strong>de</strong> Vilacís, Muntell o Palau ? O, potser,<br />
són gairebé co<strong>et</strong>anis ? ¿ Hi ha alguns elements, estudiats en aquestes pàgines,<br />
que po<strong>de</strong>n datar-se abans <strong>de</strong> l’època carolíngia o, a la Catalunya Nova,<br />
abans <strong>de</strong> la conquesta feudal ? Negar l’existència d’uns prece<strong>de</strong>nts seria una<br />
extravagància ; el difícil és saber on trobar-los. ¿ Quina importància tenia la<br />
rama<strong>de</strong>ria abans <strong>de</strong> l’època carolíngia ? L’exemple <strong>de</strong> Banyeres també ens ha<br />
portat a pensar que potser l’establiment humà que va rompre els camps no era<br />
pas situat al costat <strong>de</strong> la torre <strong>de</strong> guaita ans més aviat al costat <strong>de</strong> la cruïlla <strong>de</strong><br />
camins. La llista <strong>de</strong> dubtes es podria allargar molt més.<br />
f. Mostrar-nos una nova manera d’entendre com era el passat, mitjançant<br />
la visió <strong>de</strong>ls mapes i <strong>de</strong>ls ortofotomapes actuals.<br />
Som plenament conscients que aquesta manera d’apropar-nos a l’edat<br />
mitjana planteja una problemàtica diferent <strong>de</strong> la que planteja la lectura i la<br />
interpr<strong>et</strong>ació <strong>de</strong>ls documents escrits. Reconeixem també la importància que<br />
tenen els documents escrits en aquesta mena <strong>de</strong> recerques. Amb tot, també hem<br />
d’ésser conscients, d’una banda, <strong>de</strong> la rigurositat d’aquesta mena <strong>de</strong> recerques<br />
i, <strong>de</strong> l’altra, <strong>de</strong> la importància <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>scobriments que po<strong>de</strong>m assolir si sabem<br />
treure tot el profit d’aquesta forma d’aproximar-nos al nostre passat31.<br />
30 J. BOLÒS – V. HURTADO, Atles <strong>de</strong>l comtat d’Osona..., pàg. 47.<br />
31 Després <strong>de</strong>l congrés <strong>de</strong> Font-Romeu, ha sortit publicat el llibre <strong>de</strong> J. Bolòs, Els origens<br />
medievals <strong>de</strong>l paisatge català, Institut d’Estudis Catalans – Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong><br />
Montserrat, Barcelona, 2004, on es presenten algunes <strong>de</strong> les aportacions <strong>de</strong> l’arqueologia <strong>de</strong>l<br />
paisatge al coneixement <strong>de</strong> la història <strong>de</strong> la Catalunya medieval.<br />
145
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE<br />
d’après les restes <strong>de</strong> graines <strong>et</strong> <strong>de</strong> fruits<br />
carbonisés <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux sites médiévaux <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong><br />
<strong>et</strong> du Capcir (Pyrénées-Orientales)<br />
Marie-Pierre RUAS* <strong>et</strong> Christine RENDU**<br />
avec la collaboration <strong>de</strong> Agnès BERGERET***<br />
Les travaux interdisciplinaires en domaine pyrénéen alliant les sources<br />
écrites, les enquêtes <strong>et</strong>hnographiques, les fouilles <strong>de</strong> cabanes pastorales, les<br />
sondages palynologiques dans les tourbières <strong>et</strong> les analyses anthracologiques<br />
<strong>de</strong> charbonnages anciens éclairent, sur la longue durée, la dynamique <strong>de</strong><br />
l’anthropisation <strong>de</strong> la haute montagne, notamment les phases d’expansion <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
repli <strong>de</strong>s activités agro-pastorales.<br />
La découverte <strong>de</strong> semences <strong>de</strong> plantes cultivées <strong>et</strong> sauvages dans <strong>de</strong>s<br />
d’habitats situés en haute montagne porte à s’interroger sur l’origine <strong>de</strong>s<br />
plantes issues <strong>de</strong> cultures <strong>et</strong> les formes d’exploitation conduites par les occupants<br />
<strong>de</strong> ces milieux. Les <strong>de</strong>ux étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cas à la fois éloignés dans le temps<br />
<strong>et</strong> opposés par le mo<strong>de</strong> d’occupation, la composition sociale <strong>et</strong> les conditions<br />
climatiques locales peuvent éclairer c<strong>et</strong>te réflexion. La cabane pastorale <strong>de</strong><br />
l’Orri d’en Corbill sur la montagne d’Enveig, en <strong>Cerdagne</strong>, est datée du VIIIe-<br />
Xe siècle <strong>et</strong> correspond à un habitat temporaire d’estive à 1950 m d’altitu<strong>de</strong><br />
(Rendu 2003). Les bâtiments du château 2 <strong>de</strong>s Angles implanté à 1655 m, en<br />
Capcir, représentent les vestiges <strong>de</strong> la secon<strong>de</strong> phase d’occupation du castrum<br />
entre la fin du XIe <strong>et</strong> le XIIIe siècle (Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />
La position topographique <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux sites, leur cadre social <strong>et</strong> économique<br />
mis en miroir avec l’ensemble <strong>de</strong>s plantes enregistrées dans d’autres<br />
dépôts médiévaux <strong>de</strong> semences en France invitent à discuter <strong>de</strong> l’existence, à<br />
l’intérieur <strong>de</strong> leur espace respectif, d’une agriculture spécifique <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques<br />
qu’elle engendrerait.<br />
* CNRS, UMR 5608 Utah, Toulouse.<br />
** CNRS, UMR 5136 Framespa, Toulouse.<br />
*** INRAP, Montpellier.<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 147 - 184 147
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
1. LE CONTEXTE DES SITES<br />
1.1. L’Orri d’En Corbill à Enveig (<strong>Cerdagne</strong>, 1950 m)<br />
Vaste plaine d’altitu<strong>de</strong> s’étendant à 1 200 m <strong>et</strong> encadrée par <strong>de</strong>s massifs<br />
qui culminent à 2900 m (Carlit au nord <strong>et</strong> Puigmal au sud), la <strong>Cerdagne</strong> bénéficie<br />
d’un climat méditerranéen montagnard caractérisé par <strong>de</strong> faibles précipitations<br />
(au plus 700 mm), un enneigement qui peut persister pendant 6 mois<br />
mais un ensoleillement généreux (3000h/an). La température moyenne en janvier<br />
oscille entre -1°C <strong>et</strong> +2°C, celle d’été autour <strong>de</strong> 15°C.<br />
L’Orri d’En Corbill s’étend sur la bordure méridionale du Carlit, la<br />
montagne d’Enveig, entre 1 800 <strong>et</strong> 2 000 m d’altitu<strong>de</strong> à l’étage bioclimatique<br />
défini comme subalpin (Ozenda 1982). Il prend place dans un environnement<br />
<strong>de</strong> plats <strong>et</strong> <strong>de</strong> faibles pentes, espace aujourd’hui en limite <strong>de</strong> terroir sur une<br />
partie d’estive (fig. 1A, 1B, 1C, 2A)1.<br />
À 1 950 m d’altitu<strong>de</strong>, la cabane 81 est juchée sur une p<strong>et</strong>ite butte artificielle<br />
<strong>de</strong> 6m sur 7 m. De plan trapézoïdal, sa superficie au sol atteint 7m². Elle<br />
est construite en gros blocs qui, à l’amont, sont rangés à la verticale à la façon<br />
d’une paroi rocheuse. L’éboulement <strong>de</strong> ces blocs formant le mur nord a scellé<br />
un niveau <strong>de</strong> très probable incendie constituant la couche 2 (fig. 3A, 3B, 3C,<br />
4). Sa surface est formée par une fine strate sablo-limoneuse riche en cendres,<br />
parsemée <strong>de</strong> morceaux écrasés <strong>de</strong> bois brûlés <strong>et</strong> <strong>de</strong> semences carbonisées. En<br />
l’absence <strong>de</strong> mobilier, une datation radiocarbone sur charbon <strong>de</strong> bois issu <strong>de</strong> la<br />
couche 2 le situe entre le VIIIe <strong>et</strong> le Xe siècle2.<br />
La taille <strong>et</strong> la disposition <strong>de</strong>s fragments <strong>de</strong> bois laissent envisager qu’ils<br />
formaient l’armature <strong>de</strong> la toiture (Rendu 2003). La nature <strong>de</strong> sa couverture<br />
vraisemblablement végétale donne lieu à plusieurs hypothèses : branchages <strong>de</strong><br />
genêt, blocs d’herbes <strong>et</strong> <strong>de</strong> mousses, chaume <strong>de</strong> céréale (Ruas 2003a).<br />
1.2. Le Château du village <strong>de</strong>s Angles (Capcir,1655 m)<br />
Le Capcir ponctué d’éminences rocheuses dont les somm<strong>et</strong>s principaux<br />
atteignent 2376 m au Llar<strong>et</strong> <strong>et</strong> 2820 m au pic Péric est connu pour son climat<br />
plus ru<strong>de</strong>. Le Carcan<strong>et</strong>, à la fois vent du nord <strong>et</strong> nappe <strong>de</strong> brouillard, est à<br />
l’origine <strong>de</strong> l’ambiance brumeuse <strong>et</strong> fraîche <strong>de</strong> ce plateau. Si le régime pluviométrique<br />
est similaire à celui <strong>de</strong> la <strong>Cerdagne</strong>, la région est davantage soumise<br />
aux précipitations océaniques avec <strong>de</strong>s taux <strong>de</strong> précipitations hivernales<br />
supérieurs (1000 <strong>et</strong> 2500 mm/an). La température moyenne estivale s’élève à<br />
1 Voir les illustrations à la fin <strong>de</strong> l’article.<br />
2 LY7519 (charbons <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> C2), 14C : 1225 +/- 50 BP, Cal. 693 à 943 ap. J.-C. (2<br />
sigmas).<br />
148
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
14°C <strong>et</strong>, selon l’altitu<strong>de</strong>, on peut compter jusqu’à 20 jours par an en moyenne<br />
<strong>de</strong> température à -10°C, l’enneigement dure plus longtemps qu’en <strong>Cerdagne</strong>.<br />
Le site du Château est campé à 1655 m à l’étage montagnard du versant<br />
oriental du plateau <strong>de</strong>s Angles qui domine la haute vallée <strong>de</strong> l’Au<strong>de</strong> (fig. 1A,<br />
1B, 1D, 2B). Le castrum édifié sur un mamelon rocheux était protégé par une<br />
enceinte <strong>et</strong> occupé entre le Xe <strong>et</strong> le XIIe siècle puis le XIIIe <strong>et</strong> le XIVe siècle.<br />
Le bâti s’étageait sur <strong>de</strong>ux terrasses. La plus haute, arasée, <strong>de</strong>vait porter le<br />
logis seigneurial. La secon<strong>de</strong> en contrebas, préservée par un épais remblai <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>struction <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière occupation médiévale, a livré un ensemble <strong>de</strong> bâtiments<br />
correspondant à autant d’unités d’habitations avec leurs structures <strong>de</strong><br />
fonctionnement domestiques (fig. 5). La fouille, réalisée par sondage, a permis<br />
d’en révéler l’aménagement interne <strong>et</strong> certaines activités. Les semences proviennent<br />
du bâtiment 3 qui comprend <strong>de</strong>ux pièces – 3 <strong>et</strong> 5 – séparées par une<br />
cloison basse (fig. 6). Des niveaux <strong>de</strong> la pièce 3 ont été dégagées plusieurs<br />
nappes <strong>de</strong> grains <strong>et</strong> <strong>de</strong> fragments <strong>de</strong> bois brûlés au centre <strong>et</strong> à la périphérie<br />
d’aires <strong>de</strong> combustion bâties. Le foyer, FY 2086, le plus ancien, a probablement<br />
été utilisé avec la banqu<strong>et</strong>te SB 2073 constituée <strong>de</strong> blocs <strong>de</strong> pierres. Lors<br />
d’un réaménagement <strong>de</strong> la pièce, celle-ci a été recouverte par un ensemble <strong>de</strong><br />
foyers superposés FY 2052 puis FY 2043 <strong>et</strong> leurs épandages ; le foyer 2086<br />
ayant cessé <strong>de</strong> fonctionner (fig. 6, 7A). Dans la pièce 5, <strong>de</strong> fortes concentrations<br />
ont aussi été observées dans le sol d’occupation 2062 dépourvu <strong>de</strong> foyer<br />
structuré (fig. 6, 7B).<br />
Deux datations radiocarbone ont été réalisées sur les grains du foyer<br />
2052 <strong>et</strong> ceux du sol 2062. Le fonctionnement du foyer 2052 <strong>de</strong> la pièce 3 se<br />
situe entre le milieu du XIe <strong>et</strong> le début du XIIIe siècle, l’occupation <strong>de</strong> la pièce<br />
5 au XIIIe siècle (Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002)3.<br />
Les concentrations <strong>de</strong>nses en semences carbonisées suggèrent qu’elles<br />
représentent les résidus <strong>de</strong> séquences <strong>de</strong> traitement thermique <strong>de</strong> récolte.<br />
L’analyse fine étant inachevée, les hypothèses sur la nature <strong>de</strong> ces opérations<br />
(séchage, grillage <strong>et</strong>c.) <strong>et</strong> sur la fonction <strong>de</strong>s pièces (cuisines ? lieu <strong>de</strong> séchage<br />
?) restent ouvertes (Ruas 2002a).<br />
3 LY10622 (pièce 3 grains <strong>de</strong> FY 2052), 14C : 895 +/- 35 BP, Cal. 1033 à 1220 ap. J.-C. (2<br />
sigmas) ;<br />
- LY10621 (pièce 5 grains <strong>de</strong> US 2062), 14C : 775 +/- 35 BP, Cal. 1214 à 1287 ap. J.-C. (2<br />
sigmas).<br />
149
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
2. LE CORPUS DES ESPÈCES ET LES SPECTRES<br />
CARPOLOGIQUES<br />
Afin <strong>de</strong> repérer une éventuelle organisation spatiale <strong>de</strong>s dépôts carpologiques,<br />
l’échantillonnage <strong>de</strong>s niveaux d’occupation <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sites a été réalisé<br />
en planimétrie. À l’Orri d’En Corbill, l’emplacement <strong>de</strong>s prélèvements a été<br />
dicté par celui <strong>de</strong>s bois brûlés fragmentés en p<strong>et</strong>ites concentrations sur le sol<br />
(fig. 3B). Aux Angles, les prélèvements <strong>de</strong> sédiment ont été répartis en fonction<br />
du carroyage, <strong>de</strong> la position stratigraphique <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’extension <strong>de</strong>s épandages<br />
(fig. 6).<br />
2.1. Les plantes attestées à l’Orri d’En Corbill<br />
En dépit d’un volume total <strong>de</strong> sédiment traité relativement réduit (19,75<br />
litres), 2517 restes ont été extraits parmi lesquels 2237 appartiennent à <strong>de</strong>s<br />
plantes cultivées ou <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>te (tab. 1, 3). Le spectre du niveau incendié est<br />
composé <strong>de</strong> treize plantes i<strong>de</strong>ntifiées à l’espèce. Deux plantes cultivées sont<br />
enregistrées : le seigle qui représente 96 % <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> culture/cueill<strong>et</strong>te<br />
(86 % <strong>de</strong> tous les restes) <strong>et</strong> le froment (Triticum aestivum) qui n’a livré que<br />
quatre grains (fig. 8C-D, 9). Trois fruitiers <strong>de</strong> la flore sauvage locale y mêlent<br />
leurs pépins ou fragments <strong>de</strong> baies mais sur un espace circonscrit : l’églantier<br />
(Rosa canina), la ronce (Rubus fruticosus) <strong>et</strong> le framboisier (Rubus idaeus)<br />
(fig. 8G-H, 9). De rares semences <strong>de</strong> huit espèces adventices <strong>de</strong>s cultures ou<br />
herbacées <strong>de</strong>s prairies figurent dans c<strong>et</strong>te p<strong>et</strong>ite série (tab. 2).<br />
Les grains <strong>de</strong> seigle ne représentent que 35,5 % <strong>de</strong>s vestiges <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
céréale. Plusieurs individus chétifs (fig. 8H) évoquent les grains immatures <strong>de</strong><br />
l’extrémité <strong>de</strong> l’épi emprisonnés dans la paille après le battage. Comme<br />
l’indiquent les dimensions <strong>de</strong> la majorité <strong>de</strong>s grains <strong>de</strong> seigle <strong>et</strong> celles <strong>de</strong>s<br />
semences <strong>de</strong> mauvaises herbes, les épis étaient mûrs au moment <strong>de</strong> la moisson.<br />
Les segments du rachis (axe <strong>de</strong> l’épi) <strong>et</strong> <strong>de</strong> tige représentent 64,5 % <strong>de</strong>s<br />
vestiges <strong>de</strong> seigle (tab. 4). Ces éléments constituent <strong>de</strong>s résidus <strong>de</strong> paille. Leur<br />
abondance <strong>et</strong> leur répartition dans le niveau incendié sont interprétées selon<br />
trois hypothèses relatives à l’origine <strong>de</strong> ce matériau <strong>et</strong> <strong>de</strong>s produits <strong>et</strong> leur probable<br />
utilisation. L’éventail <strong>de</strong>s diamètres <strong>de</strong>s fragments <strong>de</strong> tiges signale que la<br />
paille était apportée dans toute sa longueur. Il est impossible <strong>de</strong> savoir si elle<br />
était intacte ou hachée. S’agissait-il <strong>de</strong>s restes d’un couchage, <strong>de</strong> stocks <strong>de</strong><br />
paille <strong>et</strong> <strong>de</strong> grains, ou <strong>de</strong> la couverture <strong>de</strong> la toiture ? L’état carbonisé <strong>et</strong> ruiné<br />
ne perm<strong>et</strong> pas <strong>de</strong> favoriser une <strong>de</strong> ces hypothèses ou <strong>de</strong> les r<strong>et</strong>enir toutes (Ruas<br />
2003A).<br />
2.2. Les plantes attestées au château <strong>de</strong>s Angles<br />
Les relations stratigraphiques entre les foyers <strong>de</strong> la pièce 3 (recouvrement,<br />
superposition) perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> distinguer cinq ensembles référant à <strong>de</strong>s<br />
séquences <strong>de</strong> combustion successives (fig. 7a, 7b) : le foyer 2086 le plus an-<br />
150
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
cien ayant probablement fonctionné comme une aire culinaire, la base du foyer<br />
2052 qui recouvre le précé<strong>de</strong>nt après réaménagement <strong>de</strong> la pièce, le centre <strong>et</strong><br />
les vidanges du foyer 2052 <strong>et</strong> le foyer 2043 le plus récent, superposé au précé<strong>de</strong>nt<br />
(Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002). Dans la pièce 5, les prélèvements du niveau<br />
d’occupation 2062 ont été regroupés. Si l’étu<strong>de</strong> toujours en cours vise à cerner<br />
la nature <strong>de</strong>s résidus brûlés <strong>et</strong> donc celle <strong>de</strong>s opérations réalisées dans ces pièces<br />
(grillage, séchage <strong>de</strong> récolte <strong>et</strong>c.), les spectres enregistrés livrent d’ores <strong>et</strong><br />
déjà <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> discussion sur les types <strong>de</strong> productions végétales <strong>et</strong> les<br />
lieux <strong>de</strong> leur récolte.<br />
En l’état actuel <strong>de</strong> l’analyse, qui porte sur un total <strong>de</strong> 43148 semences,<br />
le spectre taxinomique compte cinquante-trois plantes : quatre céréales, <strong>de</strong>ux<br />
légumineuses, douze fruitiers <strong>et</strong> près <strong>de</strong> trente-cinq espèces sauvages non dénombrées<br />
dont plusieurs semences ne sont pas encore i<strong>de</strong>ntifiées (tab. 1 <strong>et</strong> 2).<br />
Les assemblages sont principalement composés <strong>de</strong> grains <strong>de</strong> céréales,<br />
seigle (Secale cereale), froment (Triticum aestivum l. s.), avoine (Avena sp. <strong>et</strong><br />
sativa) <strong>et</strong> orge (Hor<strong>de</strong>um vulgare), auxquels se mêle un taux parfois significatif<br />
<strong>de</strong> menues pailles (balles, segments <strong>de</strong> rachis d’épi, tiges) (tab. 3). Le seigle<br />
est l’espèce principale dans les <strong>de</strong>ux pièces (entre 44 % <strong>et</strong> 95 % <strong>de</strong>s restes dans<br />
la pièce 3 <strong>et</strong> 79 % dans la pièce 5). Le froment occupe la secon<strong>de</strong> place. Ses<br />
restes s’élèvent à un taux <strong>de</strong> 19,5 % dans le foyer 2086 (pièce 3) <strong>et</strong> 20 % dans<br />
le sol 2062 (pièce 5). L’avoine (dont l’espèce peut être attribuée grâce à la présence<br />
<strong>de</strong>s balles) se place au second rang <strong>de</strong>s résidus du foyer 2052 (14 % <strong>de</strong>s<br />
restes) (tab. 1 ; fig. 10). Des légumineuses, gesse cultivée (Lathyrus sativus) <strong>et</strong><br />
vesce cultivée (Vicia sativa) mieux enregistrées dans le foyer culinaire 2086,<br />
ainsi que plusieurs espèces fruitières se manifestent ici <strong>et</strong> là. La base du foyer<br />
2052 offre la pal<strong>et</strong>te la plus diversifiée en espèces cultivées <strong>et</strong> enregistre,<br />
notamment, les vestiges <strong>de</strong> figue (Ficus carica), mûre noire (Morus nigra),<br />
merise (Prunus avium), prune (Prunus domestica) <strong>et</strong> aman<strong>de</strong> (Prunus dulcis) à<br />
côté <strong>de</strong>s résidus <strong>de</strong> marc <strong>de</strong> raisin (Vitis vinifera). Plus disséminés dans les<br />
vidanges figurent les pépins <strong>de</strong> fraises <strong>de</strong>s bois (Fragaria vesca), <strong>de</strong><br />
framboises (Rubus idaeus), <strong>de</strong> mûres <strong>de</strong> ronce (Rubus agg. fructicosus), <strong>de</strong><br />
raisin d’ours (Arctostaphylos uva-ursi), d’églantier (Rosa sp.) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s débris <strong>de</strong><br />
coque <strong>de</strong> nois<strong>et</strong>tes (Corylus avellana) (tab. 1 ; fig. 10).<br />
À l’inverse <strong>de</strong> la cabane pastorale d’En Corbill, les éléments <strong>de</strong> menues<br />
pailles du seigle ne représentent pas la moitié <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> la céréale : 32 %<br />
dans la base du foyer 2052, 11,6 % dans le foyer culinaire 2086 <strong>et</strong> moins <strong>de</strong><br />
2 % dans les autres épandages (tab. 1, 4).<br />
2.3. Informations paléoécologiques sur les zones <strong>de</strong><br />
culture <strong>et</strong> <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>te médiévales<br />
Le regroupement <strong>de</strong>s espèces <strong>de</strong> la flore sauvage en cortèges écologiques<br />
caractéristiques <strong>de</strong> milieux perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> saisir leur témoignage environne-<br />
151
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
mental (tab. 2). D’après les biocénoses dans lesquelles on les observe aujourd’hui<br />
(Rameau <strong>et</strong> al. 1989, 1993 ; Jauzein 1995 ; Bourraqui-Sarre 1996),<br />
elles proviennent principalement <strong>de</strong>s champs <strong>de</strong> céréales semés en hiver <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
prairies soumises au pacage. Si la végétation <strong>de</strong> tels milieux se distingue par la<br />
forme d’exploitation <strong>de</strong> ces parcelles, le décryptage à partir d’un assemblage<br />
fossile peut cependant être brouillé par le mélange occasionnel <strong>de</strong> plusieurs<br />
cortèges écologiques. L’alternance entre prairies <strong>et</strong> semis céréaliers favorise la<br />
réunion temporaire <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux cortèges d’espèces dans la parcelle en rotation<br />
(Stupnicka-Rodzynkiewicz <strong>et</strong> al. 1996). Par ailleurs, les espèces <strong>de</strong>s communautés<br />
<strong>de</strong> friches post-culturales <strong>et</strong> <strong>de</strong> zones rudéralisées peuvent aussi fréquenter<br />
les cultures en cours.<br />
Trois espèces attestées dans le castrum sont inféodées aux zones humi<strong>de</strong>s.<br />
Elles témoignent d’un apport <strong>de</strong> plantes <strong>de</strong>puis un terrain herbeux engorgé<br />
: milieu tourbeux maintenu par l’écoulement d’un ruissel<strong>et</strong> par exemple.<br />
La flore commensale <strong>de</strong>s céréales <strong>et</strong> celle formant les prairies enregistrées<br />
à Enveig <strong>et</strong> aux Angles ne diffèrent pas <strong>de</strong> celle que les sites <strong>de</strong> basse<br />
altitu<strong>de</strong> ou <strong>de</strong> moyenne montagne livrent dans les stocks ou les rebuts agricoles<br />
(Ruas 2002b). On constate que les cortèges d’adventices relevés en 1995 dans<br />
les champs4 <strong>et</strong> les jachères <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> du Capcir étagés entre 1 150 m <strong>et</strong><br />
1 600 m accueillent la majorité <strong>de</strong>s espèces attestées dans les dépôts <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux<br />
sites. Ces similitu<strong>de</strong>s à quelques siècles d’écart invitent à proposer une provenance<br />
locale à partir <strong>de</strong>s terrains environnant les <strong>de</strong>ux habitats.<br />
La diversité en espèces adventices <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ite <strong>et</strong> gran<strong>de</strong> dimensions dans<br />
les dépôts céréaliers du castrum <strong>de</strong>s Angles, celles conservées par l’incendie<br />
<strong>de</strong> la cabane pastorale d’Enveig, associés dans les <strong>de</strong>ux sites à une quantité <strong>de</strong>s<br />
sous-produits du décorticage, majoritaires à Enveig, trahissent un n<strong>et</strong>toyage<br />
partiel <strong>de</strong>s récoltes (tab. 3). Ces menues <strong>et</strong> grosses pailles encore mêlées aux<br />
grains indiquent que certaines céréales étaient traitées sur place (Jones 1984 ;<br />
Van <strong>de</strong>r Veen 1992 ; Ruas 2003b).<br />
Parmi les espèces à fruits comestibles, on note la présence d’arbustes<br />
communs en montagne, voire caractéristiques <strong>de</strong> certaines formations d’altitu<strong>de</strong><br />
comme les lan<strong>de</strong>s (Jougl<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 1992 ; Rameau <strong>et</strong> al. 1993 ; Ozenda<br />
1982) ou les parcours embroussaillés (Cohen 2003) : raisin d’ours, genévrier<br />
peut-être nain (Juniperus communis cf. subsp. nana) <strong>et</strong> framboisier. D’autres<br />
espèces, spontanées dans les sous-bois <strong>et</strong> les lisières riches en espèces fruitiè-<br />
4 Les relevés ont été réalisés entre mai <strong>et</strong> août dans <strong>de</strong>s champs <strong>de</strong> froment (Triticum<br />
aestivum), d’épeautre (Triticum spelta), <strong>de</strong> seigle (Secale cereale), certains partagés en seigle<br />
<strong>et</strong> froment mélangés ou non, d’orge (Hor<strong>de</strong>um vulgare) <strong>et</strong> dans <strong>de</strong>s parcelles fourragères <strong>de</strong><br />
seigle mêlé <strong>de</strong> vesce (Vicia sativa ou V. villosa) <strong>et</strong> parfois <strong>de</strong> froment, ainsi que <strong>de</strong>s jachères.<br />
La moisson a lieu en août (Bourraqui-Sarre 1996).<br />
152
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
res, peuvent aussi être exploitées dans les parcelles cultivées ou sur leur bordure<br />
: merisier, nois<strong>et</strong>ier, fraisier <strong>de</strong>s bois, ou constituer les broussailles anthropiques<br />
<strong>de</strong>s friches âgées ou <strong>de</strong>s haies vives : ronce <strong>et</strong> églantier (Rameau <strong>et</strong><br />
al. 1989 <strong>et</strong> 1993).<br />
3. REGARDS SUR LES LIEUX ET LES PRATIQUES<br />
L’étu<strong>de</strong> plus large sur la montagne d’Enveig perm<strong>et</strong> d’interpréter la<br />
p<strong>et</strong>ite cabane comme un habitat temporaire lié au temps <strong>de</strong> l’estive. Elle se<br />
campe au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la limite <strong>de</strong>s terroirs jugés arables <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers hameaux<br />
mais en limite inférieure <strong>de</strong>s parcours saisonniers. L’occupation <strong>de</strong> l’Orri d’En<br />
Corbill au Haut Moyen Âge peut alors s’inscrire dans le mouvement d’une<br />
reprise <strong>de</strong>s activités agro-pastorales en montagne cerdane mais aussi d’une<br />
exploitation <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te zone en agriculture temporaire (Rendu 2003). Aux<br />
Angles, les bâtiments domestiques <strong>de</strong> la basse-cour du château s’insèrent dans<br />
un castrum <strong>de</strong> haute montagne, cœur probable d’un terroir domanial cultivé.<br />
Étape <strong>de</strong> bergers ou habitat permanent d’une communauté villageoise<br />
montagnar<strong>de</strong>, les témoins <strong>de</strong> leur vie matérielle perm<strong>et</strong>tent d’entrevoir ou <strong>de</strong><br />
pointer sur les lignes étagées <strong>de</strong>s versants, <strong>de</strong>s portions du territoire exploité,<br />
<strong>de</strong>puis ses zones <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>tes aux parcelles mises en culture, <strong>de</strong>ux temps différents<br />
<strong>de</strong>s rythmes <strong>de</strong> l’occupation <strong>de</strong> leur montagne.<br />
3.1. Les étagements <strong>de</strong> la végétation en montagne<br />
La végétation <strong>de</strong>s reliefs se répartit par intervalle vertical selon les gradients<br />
climatiques imposés par l’altitu<strong>de</strong> en fonction <strong>de</strong> ses caractéristiques<br />
écologiques, l’exposition <strong>de</strong>s versants, leur sol, <strong>et</strong>c. (Ozenda 1982). Toutefois,<br />
les activités humaines repérées en montagne pyrénéenne <strong>de</strong>puis le Néolithique<br />
(cultures, dépaissance, charbonnage, mines, défens, <strong>et</strong>c.) ont modifié, sur une<br />
échelle variée, la structuration (forêt, lan<strong>de</strong>, pelouse) <strong>et</strong> la composition spécifique<br />
(hêtraie-sapinière, pineraie, chênaie, junipéraie…) <strong>de</strong>s cortèges floristiques<br />
(Galop 1998 ; Davasse 2000). L’étagement <strong>de</strong> la végétation observé ou<br />
étudié à une époque donnée résulte ainsi <strong>de</strong> la combinaison complexe <strong>et</strong> dynamique<br />
<strong>de</strong>s conditions écologiques <strong>et</strong> <strong>de</strong>s actions anthropiques. Les limites<br />
altitudinales d’une unité <strong>de</strong> végétation fluctuent selon l’exposition nord/sud,<br />
est/ouest <strong>de</strong>s versants, la position du massif dans la chaîne montagneuse, les<br />
influences méditerranéennes vers le sud, <strong>et</strong>c. Elles sont malgré tout plus ou<br />
moins fixées pour un ensemble montagneux par homologie entre massifs régionaux<br />
<strong>et</strong> translations d’un site à l’autre en jouant sur l’amplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
l’intervalle pour un même étage selon les affinités <strong>de</strong>s groupements végétaux<br />
ou <strong>de</strong>s espèces (Jougl<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 1992 ; Ozenda 1982). La figure 11 en résume les<br />
principaux traits pour un versant pyrénéen orienté nord/sud.<br />
L’application <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te distribution aux espèces cultivées <strong>et</strong> cueillies<br />
attestées dans les <strong>de</strong>ux sites ai<strong>de</strong> à envisager une mise en valeur <strong>de</strong>s terres <strong>de</strong>s<br />
153
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
étages successifs (espèce cultivée, type <strong>de</strong> terrain ensemencé, façons culturales)<br />
à partir <strong>de</strong> l’information paléoécologique <strong>de</strong>s cortèges d’espèces sauvages.<br />
Tout essai <strong>de</strong> restitution <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te nature se heurte à plusieurs limites qui représentent<br />
aussi <strong>de</strong>s obj<strong>et</strong>s d’étu<strong>de</strong> archéologique <strong>et</strong> historique. Les principales ont<br />
trait aux interrelations entre les dynamiques <strong>de</strong> la végétation spontanée <strong>et</strong> les<br />
pratiques humaines au fil <strong>de</strong>s siècles. D’autres concernent l’évolution <strong>de</strong> la<br />
composition floristique <strong>de</strong>s cortèges adventices <strong>de</strong>s cultures <strong>et</strong> celles <strong>de</strong>s prairies<br />
entre le Néolithique <strong>et</strong> le Moyen Âge. Les communautés végétales <strong>de</strong>s<br />
champs <strong>et</strong> <strong>de</strong>s prairies, temporaires ou non, résultent en eff<strong>et</strong> <strong>de</strong>s formes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
rythmes <strong>de</strong> leur exploitation (pâtures, fauchage), <strong>de</strong>s façons culturales (type <strong>de</strong><br />
labours, saison <strong>et</strong> géométrie <strong>de</strong>s semis, entr<strong>et</strong>ien, nature <strong>et</strong> pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> rotations,<br />
<strong>et</strong>c.). L’i<strong>de</strong>ntification d’espèces à partir <strong>de</strong> semences carbonisées n’est<br />
pas exempte d’erreurs. L’absence <strong>de</strong> référentiels carpologiques pour le<br />
domaine pyrénéen augmente le risque d’écarter <strong>de</strong>s espèces endémiques ou<br />
celles qui ne seraient plus recensées aujourd’hui dans ces milieux.<br />
Les propositions livrées ici mesurent dès lors les potentialités <strong>de</strong>s terroirs<br />
à <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s jugées, à l’aune <strong>de</strong>s pratiques actuelles, comme peu propices<br />
à <strong>de</strong>s cultures céréalières ou potagères. Elles tentent davantage d’ouvrir la<br />
discussion sur les pratiques d’exploitation <strong>et</strong> sur les terroirs agro-pastoraux<br />
médiévaux <strong>de</strong> la haute montagne <strong>et</strong> à leurs articulations avec les terroirs <strong>de</strong><br />
piémont.<br />
3.2. Glanes <strong>et</strong> cultures médiévales<br />
en <strong>Cerdagne</strong>…<br />
L’Orri d’En Corbill situé en soulane à l’étage subalpin offre <strong>de</strong>s pentes<br />
douces <strong>et</strong> <strong>de</strong>s replats pour d’éventuelles parcelles <strong>de</strong> seigle (fig. 12).<br />
L’enregistrement ponctuel <strong>de</strong> froment, voire d’avoine dans les assemblages<br />
brûlés répandus sur le sol <strong>de</strong> la cabane, peut trahir une banale intrusion <strong>de</strong><br />
grains <strong>de</strong> ces espèces dans la récolte <strong>de</strong> seigle. Les stocks semenciers contiennent<br />
souvent plus ou moins <strong>de</strong> grains <strong>de</strong>s cultures précé<strong>de</strong>ntes ou issus <strong>de</strong>s<br />
stockages <strong>et</strong> transports <strong>de</strong>s produits. Les parcelles actuelles à froment visitées<br />
pour l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la flore commensale sont situées vers 1 200-1 400 m d’altitu<strong>de</strong>,<br />
zone <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vèses <strong>et</strong> <strong>de</strong> champs labourés autour d’Enveig (Bourraqui-Sarre<br />
1996 ; Rendu 2003).<br />
Les vestiges <strong>de</strong> fruits spontanés mêlés aux cendres révèlent <strong>de</strong>s collectes<br />
<strong>de</strong>puis l’étage collinéen au niveau subalpin. Elles évoquent les glanes sur<br />
l’étendue du parcours ou <strong>de</strong>s cueill<strong>et</strong>tes immédiates lors <strong>de</strong> l’étape tant par les<br />
bêtes que par les hommes qui les conduisent.<br />
Les travaux sur Enveig ont ainsi guidé vers l’hypothèse d’une culture<br />
temporaire du seigle. La faible pression anthropique sur les massifs forestiers<br />
<strong>et</strong> les marques <strong>de</strong> reforestation enregistrées par la palynologie au VIIe-IXe<br />
siècle (Galop 1998) vont à l’encontre d’un peuplement <strong>de</strong>nse <strong>et</strong> <strong>de</strong> terroirs<br />
154
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
« saturés » en aval pour caractériser c<strong>et</strong>te culture <strong>de</strong> haute altitu<strong>de</strong> comme une<br />
exploitation liée à un habitat refuge. L’information paléoenvironnementale<br />
livrée par les charbons <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> la cabane 82 voisine <strong>et</strong> contemporaine indique<br />
la persistance d’une pinè<strong>de</strong> à pin sylvestre encore <strong>de</strong>nse au VIIe siècle. Le<br />
genêt purgatif repéré par <strong>de</strong> faibles taux (20 %) s’y développe, probablement<br />
dans <strong>de</strong>s clairières (Davasse in Rendu 2003). L’ambiance très boisée que <strong>de</strong>ssine<br />
c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> laisse envisager <strong>de</strong>s semis du seigle sur <strong>de</strong>s parcelles forestières<br />
tour à tour délaissées pour quelques années.<br />
Dans l’éventualité d’une culture locale – à quelle distance ? –, la pièce<br />
principale à verser au dossier – en aucun cas une preuve non plus – est<br />
l’existence <strong>de</strong> légers talus, très effacés sur le pla même5. Leur antériorité par<br />
rapport à l’enclos mo<strong>de</strong>rne, qui les recoupe, <strong>et</strong> une forte ressemblance dans<br />
l’aménagement <strong>de</strong>s banqu<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s cabanes appuient l’hypothèse d’une<br />
contemporanéité <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> structures. Le second argument rési<strong>de</strong> dans<br />
<strong>de</strong> nombreuses traces d’agriculture à ces altitu<strong>de</strong>s ailleurs en <strong>Cerdagne</strong> (Rendu<br />
2003). Des sources du XVIIe-XVIIIe siècle mentionnent, par ailleurs,<br />
l’existence d’artigues (essartages) <strong>et</strong> <strong>de</strong> boïgues (écobuages) à c<strong>et</strong>te altitu<strong>de</strong>.<br />
P<strong>et</strong>ite culture itinérante à cycle long vraisemblablement sous-tendue par<br />
un essartage <strong>de</strong>s lan<strong>de</strong>s arbustives que décèle l’anthracologie, tel serait le<br />
caractère <strong>de</strong> la production locale <strong>de</strong> seigle au VIIIe-Xe siècle sur les hauteurs<br />
d’Enveig. Elle s’articulerait avec un élevage sur un espace mobile mais homogène<br />
avant <strong>de</strong> le cé<strong>de</strong>r à l’herbe au XIe-XIIIe siècle à la suite <strong>de</strong> la fixation<br />
<strong>de</strong>s terroirs agricoles, céréaliers <strong>et</strong> herbagers.<br />
en Capcir…<br />
Aux Angles, les arguments du traitement local <strong>de</strong> récoltes sont plus démonstratifs<br />
en raison <strong>de</strong> leur relation avec <strong>de</strong>s structures <strong>de</strong> combustion <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
l’abondance <strong>de</strong> semences d’espèces sauvages <strong>et</strong> <strong>de</strong> sous-produits du décorticage<br />
<strong>de</strong> céréales. Des parcelles cultivées avec les quatre céréales découvertes<br />
dans les dépôts <strong>et</strong> vidanges <strong>de</strong>s foyers pouvaient s’ouvrir sur les pentes selon<br />
les aptitu<strong>de</strong>s agrologiques <strong>de</strong>s espèces (fig. 12). Le seigle <strong>et</strong> l’avoine auraient<br />
pu occuper tour à tour (?) les terrains les plus élevés <strong>et</strong> les plus froids (versants<br />
est <strong>et</strong> nord-ouest). L’orge <strong>et</strong> le froment auraient pu être semés sur le bas <strong>de</strong><br />
pente du versant est <strong>et</strong> sur celles orientées au sud.<br />
Peuvent aussi être envisagées <strong>de</strong>s associations culturales <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />
céréales ou d’une céréale <strong>et</strong> d’une légumineuse (avec la gesse ? cf. ci-<strong>de</strong>ssous).<br />
De telles pratiques sont signalées en terre méridionale dans quelques sources<br />
5 Des sondages réalisés en 2003 <strong>et</strong> 2004 sur certaines <strong>de</strong> ces terrasses par M.-C. Bal<br />
(doctorante GEODE UMR 5102), R. Harfouche (associée UTAH, UMR 5608) <strong>et</strong> P. Poup<strong>et</strong><br />
(CNRS, UMR 5140) sont en cours d’étu<strong>de</strong> (Harfouche <strong>et</strong> alii, sous presse).<br />
155
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
écrites. En Albigeois, au XIIIe s., on sème <strong>de</strong>s méteils d’avoine <strong>et</strong> <strong>de</strong> blé ou <strong>de</strong><br />
seigle (Higoun<strong>et</strong> 1958). L’orge <strong>et</strong> le froment sont souvent mêlés en proportions<br />
variables <strong>et</strong> forment le mita<strong>de</strong>nc <strong>de</strong> la plaine languedocienne aux XIIe <strong>et</strong> XIIIe<br />
s. (Bourin-Derruau 1987 ; Durand 1998). En montagne provençale les textes<br />
laissent supposer l’existence <strong>de</strong> mixtura ou <strong>de</strong> consegale dès le champ, mais<br />
les énumérations <strong>et</strong> les termes employés ne suffisent pas à s’en assurer. Des<br />
mélanges se pratiquent mais à quel moment ? Ainsi en 1358 <strong>de</strong>s pan<strong>et</strong>iers<br />
fabriquent le pain <strong>de</strong> la Pignote avec un mélange <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux tiers <strong>de</strong> froment <strong>et</strong> un<br />
tiers <strong>de</strong> seigle ou un tiers d’orge (Stouff 1970, p. 40). Toutefois en <strong>Cerdagne</strong>,<br />
d’après l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s prêts sur récolte au XIIIe s., le méteil est exceptionnel <strong>et</strong><br />
l’orge relativement discrète alors qu’elle domine en Roussillon. L’avoine est<br />
plus fréquente que l’orge. Le seigle domine amplement en haute <strong>Cerdagne</strong> où,<br />
à l’inverse, le froment ne paraît pas cultivé sauf à Llo <strong>et</strong> Estavar. Il est<br />
davantage repéré à Queixans, Alf (Isovol), Sampsor <strong>et</strong> surtout Be<strong>de</strong>rs, Chortas<br />
(Ellar) <strong>et</strong> Prullans (Rendu 1991) (fig. 13).<br />
Les très faibles proportions <strong>de</strong> l’orge dans les épandages <strong>de</strong> combustion<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux pièces (moins <strong>de</strong> 1 % <strong>de</strong>s restes) rej<strong>et</strong>tent l’idée d’un méteil avec le<br />
froment ou le seigle. Peut-on l’adm<strong>et</strong>tre entre le seigle <strong>et</strong> le froment, d’après<br />
les échantillons du foyer 2086 <strong>de</strong> la pièce 3 <strong>et</strong> du sol 2062 <strong>de</strong> la pièce 5 ? Le<br />
rapport numérique sur le total <strong>de</strong> leurs grains dans chacun <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux assemblages<br />
s’élève en eff<strong>et</strong> à un quart <strong>de</strong> froment <strong>et</strong> trois-quarts <strong>de</strong> seigle. Cependant<br />
les grains <strong>de</strong> seigle dans le foyer 2086 sont accompagnés d’une abondance <strong>de</strong><br />
vestiges <strong>de</strong> paille (2,5 % <strong>de</strong> rachis d’épi) alors que les menues pailles <strong>de</strong> froment<br />
font défaut. Dans la pièce 5, l’épandage <strong>de</strong>s produits brûlés contient <strong>de</strong>s<br />
rachis <strong>de</strong> seigle <strong>et</strong> <strong>de</strong> froment dont les taux atteignent 1 % <strong>de</strong> tous les vestiges<br />
(tab. 1). Mais la proportion <strong>de</strong> rachis <strong>de</strong> froment sur l’ensemble <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te céréale est sensiblement supérieure par unité <strong>de</strong> grain à celle <strong>de</strong>s rachis <strong>de</strong><br />
seigle (5 % contre 1,3 %, tab. 4). Or lors <strong>de</strong>s traitements d’un mélange <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />
céréales, ici à grains nus6, réalisé dès le semis, les grosses <strong>et</strong> menues pailles<br />
sont éliminées au cours <strong>de</strong>s mêmes opérations. L’état <strong>de</strong> pur<strong>et</strong>é <strong>de</strong>vrait donc<br />
être le même pour le seigle <strong>et</strong> le blé dans le cas d’un méteil. C<strong>et</strong>te condition<br />
n’est pas constatée dans les assemblages <strong>de</strong> la pièce 3. Ceux <strong>de</strong> la pièce 5<br />
n’excluent pas l’hypothèse d’un mélange cultural <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux céréales mais ne la<br />
vali<strong>de</strong>nt pas pour autant. Dans les autres dépôts <strong>de</strong> la pièce 3, les grains <strong>de</strong> blé<br />
atteignent 7 %, 10 % <strong>et</strong> 3 % du total du mélange blé-seigle ; ces proportions<br />
pourraient aussi convenir pour y reconnaître un méteil à dominante <strong>de</strong> seigle<br />
mais, comme pour le foyer 2086, le seigle est chargé <strong>de</strong> nombreux rachis alors<br />
que le froment en est débarrassé.<br />
6 Les grains sont libérés dès le premier battage à l’inverse <strong>de</strong>s céréales vêtues (mill<strong>et</strong>, orge<br />
vêtue, avoine, amidonnier, épeautre, engrain <strong>et</strong>c.) dont les balles sont adhérentes au grain. Ils<br />
sont libérés après une <strong>de</strong>uxième opération <strong>de</strong> décorticage (Ruas 2003b).<br />
156
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
La <strong>de</strong>struction différentielle entre les éléments constitutifs <strong>de</strong>s épis, la<br />
possibilité <strong>de</strong> mélanges entre séquences <strong>de</strong> combustion puis entre épandages<br />
semblant circonscrits sur le sol incendié <strong>et</strong> le caractère incompl<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’analyse<br />
du matériel concourent à modérer la portée <strong>de</strong> ces propositions.<br />
Si la gesse (Lathyrus sativus) est, en première interprétation, bien issue<br />
d’une culture, ce statut reste incertain pour la vesce (Vicia cf. sativa). C<strong>et</strong>te<br />
gesse peut être cultivée jusqu’à 1800 m d’altitu<strong>de</strong> en situation bien exposée<br />
(Grey-Wilson <strong>et</strong> Blamey 1990 ; Rameau <strong>et</strong> al. 1989). On pourrait envisager<br />
<strong>de</strong>s parcelles vouées à c<strong>et</strong>te légumineuse à l’étage montagnard au côté du seigle<br />
(peut-être en association ?) ou dans <strong>de</strong>s potagers. La présence <strong>de</strong> ces graines<br />
au milieu <strong>de</strong> céréales en cours <strong>de</strong> traitement incite à les considérer comme<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées <strong>de</strong> consommation humaine plutôt que comme aliment fourrager.<br />
Mais si ces traitements préparaient par séchage le conditionnement <strong>de</strong>s récoltes<br />
pour leur stockage, on ne peut exclure c<strong>et</strong>te utilisation.<br />
Parmi les fruitiers cultivés attestés dans ces dépôts sous forme très ténue<br />
(fragments <strong>de</strong> coques, fragments <strong>de</strong> pépins ou <strong>de</strong> rafle), trois ont <strong>de</strong>s exigences<br />
écologiques incompatibles avec le climat montagnard. Le mûrier noir (Morus<br />
nigra), le figuier (Ficus carica) <strong>et</strong> l’amandier (Prunus dulcis) figurent parmi<br />
les cultures fruitières typiques <strong>de</strong> l’étage méso-méditerranéen supérieur (piémont<br />
<strong>de</strong>s basses montagnes languedociennes <strong>et</strong> catalanes) (fig. 11). Leur<br />
consommation par les habitants du castrum a sans doute bénéficié <strong>de</strong>s marchés<br />
<strong>de</strong> piémont <strong>et</strong> <strong>de</strong> la plaine roussillonnaise où les produits méditerranéens sont<br />
proposés. Ainsi le marché <strong>de</strong> Puigcerdá dans la <strong>de</strong>uxième moitié du XIIIe s.<br />
est-il achalandé en pêches, poires mais aussi ail <strong>et</strong> oignon, huile, herbes à<br />
cailler le lait, blé, vin, <strong>et</strong> autres outils <strong>et</strong> matières premières (Rendu 1991, p.<br />
88). Des références aux cultures fruitières sont relevées entre le Xe <strong>et</strong> le XIIe<br />
siècle en Conflent <strong>et</strong> concernent <strong>de</strong>s noyers, <strong>de</strong>s poiriers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s mûriers7 (fig. 1,<br />
13).<br />
En revanche, ne peut-on envisager la conduite <strong>de</strong> quelques pieds <strong>de</strong><br />
vigne comme le suggère la présence d’éléments <strong>de</strong> la rafle du raisin qui constitue<br />
le résidu du marc lors <strong>de</strong> la vinification ? La plus haute aujourd’hui en<br />
<strong>Cerdagne</strong> française, <strong>de</strong> nature expérimentale, est située à 1300 m à Sainte-<br />
Léocadie. Les documents catalans du IXe, Xe puis XIe s. témoignent <strong>de</strong> la<br />
plantation <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’essor <strong>de</strong> vignobles sur les pentes ensoleillées du haut Sègre à<br />
7 En 977 à Estoher en Conflent (Urgellia 2 n°170) : un couple vend au vicomte Bernard <strong>de</strong>s<br />
chasas « cum ipsos porarios ». En 1022 à Sant Just <strong>de</strong> Cerc en haut Urgell (Urgellia 4<br />
n°375) : un couple vend 5 noyers <strong>et</strong> « in ipso morario super ipsa casa medi<strong>et</strong>ate », prix 7<br />
argencios. En 1024 à Nocolo d’Urgell (Urgellia 4 n°386) : un groupe <strong>de</strong> frères vend au<br />
sacristain Seniofred « ipso orto cum ipso nokario ». En 1120 à Bor en <strong>Cerdagne</strong> (Urgellia 9<br />
n°132) : <strong>de</strong>s noyers qui appartiennent à l’exploitation d’une maison sont imposés à la moitié<br />
<strong>de</strong>s fruits (E. Bille com. in litt.).<br />
157
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
1 160 m (Montella <strong>de</strong>l Cadi), à 1 470 m (Llès), à 1 450 m (Méranges)<br />
(Bonnassie 1990, p. 37 <strong>et</strong> 225). Le climat capcinois, même entre le XIe <strong>et</strong> le<br />
XIIIe s., était-il favorable à <strong>de</strong> telles cultures ? D’après une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> J. A.<br />
Brutails (1889)8, au XVIIIe s., ce type d’exploitation semble avoir été exclu au<br />
moins en haute <strong>Cerdagne</strong>. Le pays acquérait du vin par échange avec une partie<br />
du seigle qu’il <strong>de</strong>stinait au Conflent. D’après L. Assier-Andrieu citant ces<br />
travaux, le Capcir <strong>de</strong>vait aussi probablement participer à ce circuit commercial<br />
pour obtenir <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées du piémont ou <strong>de</strong> la plaine (Assier-Andrieu 1981).<br />
Cependant les vestiges <strong>de</strong> rafles <strong>de</strong> raisin dans les résidus charbonneux du<br />
foyer culinaire <strong>de</strong> la pièce 3 témoignent <strong>de</strong> la manipulation <strong>de</strong> grappes <strong>de</strong> raisin<br />
entières ou au moins du marc. Sans que ces éléments ne prouvent une production<br />
viticole domestique proche, ils laissent envisager plusieurs hypothèses<br />
: soit l’apport dans le castrum <strong>de</strong> récoltes fraîches extérieures mais traitées<br />
au château (vinification ? consommation <strong>de</strong> raisin frais ou sec ?), soit l’apport<br />
<strong>de</strong>s sous-produits <strong>de</strong> la vinification, le marc, dont l’emploi peut être divers<br />
comme fourrage, isolant, engrais, <strong>et</strong>c.<br />
Les pépins <strong>de</strong> raisin d’ours, <strong>de</strong> framboises, <strong>de</strong> fraises <strong>de</strong>s bois <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
genévrier signalent la collecte <strong>de</strong> fruits sauvages ou, du moins, <strong>de</strong>s rameaux<br />
fructifères pour certains (genévrier). Grappillages occasionnels, cultures en<br />
jardin<strong>et</strong>s protégés ou fruits <strong>de</strong> l’alimentation courante ? En plaine <strong>et</strong> en ville,<br />
certains <strong>de</strong> ces fruits (fraises, framboises) représentent <strong>de</strong>s <strong>de</strong>nrées primeurs<br />
appréciées <strong>de</strong>s classes dominantes comme l’indiquent les travaux sur<br />
l’alimentation (Higoun<strong>et</strong>-Nadal 1989 ; Laurioux 1989 ; Griéco 1996) mais<br />
aussi la présence <strong>de</strong> leurs résidus dans les latrines <strong>de</strong> quartiers urbains tel à<br />
Montauban (Ruas 1998).<br />
Aux Angles, l’étage montagnard a pu être exploité au mieux selon une<br />
polyculture organisée en fonction <strong>de</strong> l’exposition <strong>et</strong> <strong>de</strong>s niveaux d’altitu<strong>de</strong>.<br />
Mais la communauté castrale profite, probablement en raison <strong>de</strong> sa position<br />
sociale, <strong>de</strong> produits d’origines diverses issus du commerce <strong>de</strong>puis les marchés.<br />
Une partie <strong>de</strong> l’approvisionnement est somme toute très probablement local <strong>et</strong><br />
issu du finage seigneurial.<br />
4. CONCLUSION<br />
Le seigle s’affirme à travers les sources carpologiques mais aussi écrites<br />
comme la céréale que l’on cultive plus fréquemment dans les zones <strong>de</strong> relief en<br />
France méridionale. Dans l’arrière-pays languedocien entre la fin du XIIIe <strong>et</strong> le<br />
tout début du XIVe s., à Durfort (Tarn), une céréaliculture avec seigle, froment,<br />
orge, avoine <strong>et</strong> engrain, alterne avec <strong>de</strong>s prairies pluriannuelles. Le système<br />
8 Étu<strong>de</strong> citée par L. Assier-Andrieu 1981 : 111 <strong>et</strong> note 21 : 125.<br />
158
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
semble être conjugué à un élevage ovin <strong>de</strong> rapport dont la laine sert le<br />
dynamisme économique du castrum (Ruas 2002b). L’agriculture, dans le territoire<br />
du castrum <strong>de</strong>s Angles, pouvait s’organiser selon un système herbagercéréalier<br />
similaire où le seigle occuperait, cependant, une place plus prégnante.<br />
À Enveig, il est conduit aux marges d’un terroir arable plus étiré (?) comme<br />
culture temporaire d’estives en ressource immédiate.<br />
La gesse cultivée est peu fréquente parmi les découvertes <strong>et</strong> ses restes<br />
jamais abondants en France méridionale. Compte tenu <strong>de</strong> leurs attestations<br />
carpologiques, on aurait davantage attendu la féverole (Vicia faba var. minor)<br />
<strong>et</strong> le pois (Pisum sativum), seconds <strong>de</strong>s céréales dans l’alimentation ordinaire<br />
(Ruas 1998). Quelle place lui serait dévolue dans un système agraire <strong>de</strong> haute<br />
montagne : graine fourragère ? Légumineuse alimentaire seule à pouvoir être<br />
cultivée localement en complément <strong>de</strong>s bouillies <strong>de</strong> céréales <strong>et</strong> du pain ? La<br />
présence du froment dans les assemblages <strong>de</strong>s Angles est-elle liée au statut<br />
socio-économique <strong>de</strong> la communauté castrale (traitement <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vances<br />
apportées <strong>de</strong>puis les terres plus propices) ? Quelle place, enfin, pour une fructiculture<br />
dans ce contexte climatique ?<br />
Les <strong>de</strong>ux exemples posent plus <strong>de</strong> questions qu’ils ne dégagent une<br />
réelle spécificité <strong>de</strong>s cultures médiévales <strong>de</strong> la haute montagne. À comparer les<br />
spectres <strong>de</strong>s plantes utilitaires enregistrées dans les bâtiments domestiques du<br />
castrum <strong>de</strong>s Angles avec ceux <strong>de</strong>s habitats contemporains ruraux ou urbains<br />
<strong>de</strong>s plaines, force est <strong>de</strong> constater une apparente uniformité. L’absence <strong>de</strong><br />
quelques espèces fréquentes ailleurs comme le mill<strong>et</strong>, la féverole ou le pois<br />
n’est pas là le gage d’une particularité en raison du caractère somme toute<br />
ponctuel <strong>de</strong> ces premières données. C’est la diversité <strong>de</strong>s produits qui surprend<br />
peut-être naïvement. Toutefois, elle s’oppose à l’image misérabiliste qui<br />
s’exprime dans les mentions écrites <strong>et</strong> à notre propre regard jugeant contraignantes<br />
les conditions topographiques <strong>et</strong> climatiques <strong>de</strong> la haute montagne.<br />
Les productions domestiques à p<strong>et</strong>ite échelle, plus banales, voire méprisées<br />
aux yeux <strong>de</strong>s enquêteurs <strong>de</strong>s siècles médiévaux, jouent un rôle discr<strong>et</strong> mais<br />
essentiel dans la vie <strong>de</strong>s communautés. La lecture répétée <strong>de</strong> telles traces matérielles<br />
croisée avec celles <strong>de</strong>s archives écrites <strong>de</strong>vrait perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> saisir la<br />
spécificité ou la diversité <strong>de</strong>s situations.<br />
159
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
ANNEXE : FIGURES ET TABLEAUX<br />
B<br />
Figure 1a, 1b Localisation <strong>de</strong>s sites archéologiques<br />
(Pyrénées-Orientales).<br />
160
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Figure 1C - L’Orri d’En Corbill (Enveig 1950 m) en <strong>Cerdagne</strong>.<br />
161
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Figure 1D - Château 2 (Les Angles 1655 m) en Capcir. (fond <strong>de</strong> carte C. Rendu<br />
(1B) <strong>et</strong> carte IGN 1/25000e <strong>de</strong> Bourg-Madame/Pic Carlit (1C) <strong>et</strong> Font-<br />
Romeu/Capcir (1D), équidistance <strong>de</strong>s courbes <strong>de</strong> niveau 10 m).<br />
162
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Figure 2A - Premier replat <strong>de</strong> l’Orri d’En Corbill, montagne d’Enveig à 1950<br />
m (cliché P. Campmajo, UMR 8555) ; 2B - Site du Château 2, Les Angles en fin<br />
<strong>de</strong> fouilles : vue sur le mur oriental <strong>de</strong> l’enceinte, la porte tour <strong>et</strong> le versant est,<br />
à 1655 m (cliché A. Berger<strong>et</strong>, INRAP in Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />
163
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Figure 3A - Cabane 81, Orri d’En Corbill (Enveig), 1950 m, niveau C2 en cours<br />
<strong>de</strong> fouilles (cliché P. Campmajo).<br />
164
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Figure 3B - Relevé du niveau incendié C2 <strong>et</strong> emplacement <strong>de</strong>s prélèvements<br />
(cercles), cabane 81, Orri d’En Corbill. (DAO d’après C. Rendu <strong>et</strong><br />
P. Campmajo in Rendu 2003). N°1 à 23, emplacements <strong>de</strong>s branches carbonisées,<br />
B1 à B14 emplacements <strong>de</strong>s prélèvements ; R14 <strong>et</strong> T13, carrés <strong>de</strong> fouille prélevés<br />
mais dont les spectres carpologiques ne sont pas significatifs en raison d’une<br />
quantité négligeable en restes.<br />
165
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Figure 4 : Coupe stratigraphique selon une section N/S <strong>de</strong> la cabane 81, Orri<br />
d’En Corbill (DAO d’après un relevé <strong>de</strong> P. Campmajo <strong>et</strong> C. Rendu in Rendu<br />
2003).<br />
166
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Figure 5 : Plan du château 2, Les Angles <strong>et</strong> situation <strong>de</strong>s pièces 3 <strong>et</strong> 5 dans le<br />
bâtiment 3 (DAO d’après Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />
167
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Figure 6 : Localisation <strong>de</strong>s prélèvements carpologiques traités, bâtiment 3,<br />
Château 2, Les Angles (fond <strong>de</strong> plan Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />
168
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Figure 7 - Coupe stratigraphique dans la pièce 3 ; coupes stratigraphiques dans<br />
les pièces 3 <strong>et</strong> 5 du bâtiment 3, Château 2, Les Angles (DAO d’après Recolin in<br />
Berger<strong>et</strong> <strong>et</strong> al. 2002).<br />
169
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Figure 8 : Semences carbonisées <strong>de</strong>s Graminées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s fruits conservés dans la<br />
couche 2 <strong>de</strong> la cabane 81, Orri d’En Corbill, VIIIe-Xe s.<br />
A- fragments <strong>de</strong> tiges <strong>de</strong> céréales ; B- fragment <strong>de</strong> tiges <strong>de</strong> l’avoine à chapel<strong>et</strong><br />
(Arrhenatherum elatius), graminée <strong>de</strong> prairie ; C- segments <strong>de</strong> rachis d’épi <strong>de</strong><br />
seigle ; D- grains mûrs <strong>et</strong> immatures <strong>de</strong> seigle ; E- grain d’avoine ; F- pépins <strong>de</strong><br />
mûre <strong>de</strong> ronce <strong>et</strong> <strong>de</strong> framboise ; G <strong>et</strong> H- pépin <strong>et</strong> fragment <strong>de</strong> cynorrhodon<br />
(baie d’églantier) (clichés numériques M.-P. Ruas).<br />
170
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Figure 9 : Proportions numériques <strong>de</strong>s plantes cultivées <strong>et</strong> cueillies composant<br />
les assemblages carpologiques dans le niveau incendié C2, cabane 81, Orri<br />
d’En Corbill (Enveig), nr, nombre <strong>de</strong> restes (autres légen<strong>de</strong> cf. fig. 7).<br />
171
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Figure 10 : Proportions numériques <strong>de</strong>s plantes cultivées <strong>et</strong> cueillies composant<br />
les assemblages carpologiques dans les pièces 3 <strong>et</strong> 5 du Château 2, Les Angles.<br />
(Légen<strong>de</strong>s cf. fig. 7 <strong>et</strong> 9).<br />
172
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Figure 11 : Localisation <strong>de</strong>s sites archéologiques aux étages bioclimatiques<br />
actuels définis dans la chaîne pyrénéenne selon l’exposition sud ou nord <strong>de</strong>s<br />
versants (d’après Ozenda 1982).<br />
173
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Figure 12 : Hypothèses sur les zones <strong>de</strong> cultures <strong>et</strong> <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>tes <strong>de</strong>s plantes<br />
attestées. La flèche signale l’altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> chaque site.<br />
174
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Figure 13 : Situation <strong>de</strong>s lieux mentionnés dans les sources écrites concernant<br />
l’attestation <strong>de</strong> vignes ou <strong>de</strong> cultures <strong>de</strong> céréales (références cf. texte, fond <strong>de</strong><br />
carte : E. Bille <strong>et</strong> C. Rendu).<br />
175
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Tableau 1 : Nombre <strong>et</strong> pourcentage <strong>de</strong>s semences <strong>de</strong> plantes <strong>de</strong> culture <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
cueill<strong>et</strong>te à l’Orri d’En Corbil <strong>et</strong> au château <strong>de</strong>s Angles. Hormis les fruitiers<br />
sauvages, les autres plantes spontanées attestées dans les <strong>de</strong>ux sites ne sont pas<br />
prises en compte dans les dénombrements ci-<strong>de</strong>ssus. Les pourcentages élevés sont<br />
signalés en gras. fgt <strong>et</strong> fgts, fragment(s) ; fgts/2, les fragments <strong>de</strong> grains <strong>de</strong> seigle<br />
ont été divisés par 2 ; nr, nombre <strong>de</strong> restes.<br />
176
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Tableau 1 suite <strong>et</strong> fin. (Pour les taxons latins, se reporter à la page <strong>de</strong> gauche).<br />
177
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Tableau 2 : Type <strong>de</strong> restes i<strong>de</strong>ntifiés <strong>et</strong> données écologiques sur les biocénoses<br />
fréquentées par les espèces sauvages <strong>et</strong> les fruitiers <strong>de</strong> cueill<strong>et</strong>te attestés dans la<br />
cabane 81 à l’Orri d’en Corbill <strong>et</strong> dans le bâtiment 3 du château 2 <strong>de</strong>s Angles.<br />
178
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
Tableau 2 : suite. La flore sauvage <strong>de</strong> l’échantillon PV4 (foyer 2043 château 2<br />
Les Angles) est en cours d’étu<strong>de</strong>. Références pour les habitats actuels (Rameau <strong>et</strong><br />
al. 1989, 1993; Jauzein 1995; Bournérias <strong>et</strong> al. 2001), pour les relevés dans les<br />
champs en <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> Capcir (Bourraqui-Sarre 1996). Fgts = fragments.<br />
179
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
Tableau 2 : suite <strong>et</strong> fin <strong>de</strong>s taxons attestés.<br />
180
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
181
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
BIBLIOGRAPHIE<br />
ASSIER-ANDRIEU L. 1981. Coutumes <strong>et</strong> rapports sociaux, étu<strong>de</strong> anthropologique <strong>de</strong>s<br />
communautés paysannes du Capcir, Toulouse, CNRS, 215p.<br />
BERGERET A., ALESSANDRI P., KOSSET S., LANCELOT S., PAYA D., PERRIN M.-C.<br />
<strong>et</strong> RAYNAUD F. avec la coll. <strong>de</strong> RUAS M.-P. <strong>et</strong> ZWIERZINSKI E. 2002. Le château<br />
<strong>de</strong>s Angles. Une fière forteresse catalane du Xe siècle au début du XIVe siècle. Les<br />
Angles (Pyrénées-Orientales). Document Final <strong>de</strong> Synthèse, INRAP, SRA Languedoc-<br />
Roussillon, Montpellier, 90p.<br />
BONNASSIE P. 1990. La Catalogne au tournant <strong>de</strong> l’an Mil. Croissance <strong>et</strong> mutation d’une<br />
société. Coll. L’Aventure Humaine, Paris, Albin Michel, 498p.<br />
BOURIN-DERRUAU M. 1987. Villages médiévaux en Bas-Languedoc. Genèse d’une<br />
sociabilité (Xe-XIVe siècle). Paris, L’Harmattan, Chemins <strong>de</strong> la mémoire, 2 volumes,<br />
338 <strong>et</strong> 470p.<br />
BOURNÉRIAS M., ARNAL G. <strong>et</strong> BOCK C. 2001. Gui<strong>de</strong> <strong>de</strong>s groupements végétaux <strong>de</strong> la<br />
région parisienne. Paris, Belin, 640p.<br />
BOURRAQUI-SARRE L. 1996. Inventaire floristique <strong>de</strong>s cultures céréalières du Capcir <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> la <strong>Cerdagne</strong>. Mémoire <strong>de</strong> DEA, Universités <strong>de</strong> Toulouse 3 Paul Sabatier <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Toulouse 2 Le Mirail, vol. dactyl., 265p.<br />
COHEN M. (coord.) 2003. La brousse <strong>et</strong> le berger. Une approche interdisciplinaire <strong>de</strong><br />
l’embroussaillement <strong>de</strong>s parcours. coll. Espaces <strong>et</strong> Milieux, Paris, CNRS EDITIONS,<br />
356p.<br />
DAVASSE B. 2000. Forêts, charbonniers <strong>et</strong> paysans dans les Pyrénées <strong>de</strong> l’est du Moyen<br />
Âge à nos jours. Une approche géographique <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’environnement.<br />
Toulouse, GEODE - Laboratoire d’Écologie Terrestre - FRAMESPA, Presses<br />
Universitaires du Mirail, 287p.<br />
DURAND A. 1998. Paysages, terroirs <strong>et</strong> peuplement dans les campages du Bas-Languedoc<br />
(Xe-XIe siècle). Collection Tempus, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 491p.<br />
GALOP D. 1998. La forêt, l’Homme <strong>et</strong> le troupeau dans les Pyrénées. 6000 ans d’histoire <strong>de</strong><br />
l’environnement entre Garonne <strong>et</strong> Méditerranée. Toulouse, GEODE - Laboratoire<br />
d’Écologie Terrestre - FRAMESPA, Presses Universitaires du Mirail, 285p.<br />
GREY-WILSON C. <strong>et</strong> BLAMEY M., 1990. Gui<strong>de</strong> compl<strong>et</strong> <strong>de</strong>s fleurs <strong>de</strong> montagne. Alpes-<br />
Pyrénées-Apennins-Vosges-Jura-Massif central. Neuchâtel-Paris, Delachaux <strong>et</strong> Niestlé,<br />
384p.<br />
GRIÉCO A. 1996. Alimentation <strong>et</strong> classes sociales à la fin du Moyen Âge <strong>et</strong> à la<br />
Renaissance, in : Histoire <strong>de</strong> l’alimentation, FLANDRIN J.-L <strong>et</strong> MONTANARI M.<br />
(dir.), Paris, Fayard, 479-490.<br />
HARFOUCHE R., POUPET P., BAL M.-C., RUAS M.-P., CAMPMAJO P. <strong>et</strong> RENDU C.<br />
sous presse. Aux marges <strong>de</strong> l’ager : forêt, pâturages <strong>et</strong> … agriculture dans la montagne<br />
pyrénéenne, in : Silva <strong>et</strong> saltus en Gaule Romaine. Dynamique <strong>et</strong> gestion <strong>de</strong>s forêts <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s zones rurales <strong>et</strong> marginales (friches, lan<strong>de</strong>s, marais…), actes du colloque AGER<br />
VII, octobre 2004 Rennes, BERNARD V. (éd.).<br />
HIGOUNET C. 1958. Une carte agricole <strong>de</strong> l’Albigeois vers 1260. Annales du Midi, 70 : 65-<br />
71.<br />
HIGOUNET-NADAL A. 1989. Les jardins urbains dans la France médiévale, in : Jardins <strong>et</strong><br />
vergers en Europe occi<strong>de</strong>ntale (VIIIe-XVIIIe siècles), actes <strong>de</strong>s neuvièmes Journées<br />
Internationales d’Histoire septembre 1987, <strong>Centre</strong> Culturel <strong>de</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Flaran,<br />
Auch, Flaran, 9 : 115-144.<br />
182
MARIE-PIERRE RUAS, CHRISTINE RENDU & AGNÈS BERGERET<br />
JAUZEIN P. 1995. Flore <strong>de</strong>s champs cultivés. Techniques <strong>et</strong> pratiques. Paris, SOPRA,<br />
INRA, 898p.<br />
JONES G. 1984. Interpr<strong>et</strong>ation of archaeological plant remains : <strong>et</strong>hnographic mo<strong>de</strong>ls from<br />
Greece, in : Plants and Ancient Man. Studies in Palaeo<strong>et</strong>hnobotany, VAN ZEIST W. <strong>et</strong><br />
CASPARIE W. A., (éds.) Actes du 6e symposium <strong>de</strong> l’I.W.G.P., Groningen 1983,<br />
Rotterdam, Balkema : 43-61.<br />
JOUGLET J.-P., BORNARD A. <strong>et</strong> DUBOST M. 1992. Éléments <strong>de</strong> pastoralisme<br />
montagnard. Végétation. Équipements. Série Étu<strong>de</strong>s montagnes, Grenoble,<br />
CEMAGREF, 3(1), 165p.<br />
LAURIOUX B. 1989. Le Moyen Âge à table. Paris, Adam Biron, 154p.<br />
OZENDA P. 1982. Les végétaux dans la biosphère. Paris, Doin, 431p.<br />
RAMEAU J.C., MANSION D. <strong>et</strong> DUMÉ G. 1989. Flore forestière française. Gui<strong>de</strong><br />
écologique illustré. Plaines <strong>et</strong> collines. Institut Pour le Développement Forestier,<br />
Ministère <strong>de</strong> l’agriculture <strong>et</strong> <strong>de</strong> la forêt, 1, 1785 p.<br />
RAMEAU J.-C., MANSION D., DUMÉ G., LECOINTE A., TIMBAL J., DUPONT P. <strong>et</strong><br />
KELLER R. 1993. Flore forestière française, gui<strong>de</strong> écologique illustré. Montagnes.<br />
Institut Pour le Développement Forestier, Ministère <strong>de</strong> l’agriculture <strong>et</strong> <strong>de</strong> la forêt, 2,<br />
2421 p.<br />
RENDU C. 1991. Un aperçu <strong>de</strong> l’économie cerdane à la fin du XIIIe siècle : draps, bétail <strong>et</strong><br />
céréales sur le marché <strong>de</strong> Puigcerdà en 1280-1281. Qua<strong>de</strong>rns d’Estudis Cerdans,<br />
Cer<strong>et</strong>ania, 1 : 87-106.<br />
RENDU C. 2003. La Montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne dans la longue durée.<br />
Perpignan, Édition Trabucaire, 606 p.<br />
RUAS M.-P. 1998. Les plantes consommées au Moyen Âge en France méridionale d’après<br />
les semences archéologiques, in : Usages <strong>et</strong> goûts culinaires au Moyen Âge en<br />
Languedoc <strong>et</strong> en Aquitaine, CAMPECH. S. <strong>et</strong> POUSTHOMIS-DALLE N. (éds.), Actes<br />
du colloque (Carcassonne, 1996), Archéologie du Midi Médiéval, 15-16 : 179-204.<br />
RUAS M.-P. 2002a. Résultats préliminaires <strong>de</strong> l’analyse carpologique : pièces 3 <strong>et</strong> 5, in : Le<br />
château <strong>de</strong>s Angles, une fière forteresse catalane du Xe s. au début du XIVe s. Les<br />
Angles (Pyrénées-Orientales), BERGERET A. (dir.), Document Final <strong>de</strong> Synthèse,<br />
INRAP Méditerranée-Nîmes, SRA Languedoc-Roussillon, Montpellier : 47-53.<br />
RUAS M.-P. 2002b. Productions agricoles, stockage <strong>et</strong> finage en Montagne Noire : les<br />
récoltes du grenier castral <strong>de</strong> Durfort (Tarn) incendié au XIVe siècle, Paris, MSH,<br />
Documents d’Archéologie Française, 93, 232p.<br />
RUAS M.-P. 2003a. Des céréales <strong>et</strong> <strong>de</strong>s fruits dans le niveau incendié <strong>de</strong> la cabane 81 à l’Orri<br />
d’En Corbill. in : RENDU C., La Montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne dans la<br />
longue durée, Perpignan, Édition Trabucaire : 393-412.<br />
RUAS M.-P. 2003b. Des grains aux pratiques : le traitement <strong>de</strong>s céréales au XIVe siècle en<br />
Montagne Noire, in : Le traitement <strong>de</strong>s récoltes : un regard sur la diversité du<br />
Néolithique au présent, ANDERSON P. C., CUMMINGS L. S. SCHIPPERS T. K. <strong>et</strong><br />
SIMONEL B. (éds.), actes <strong>de</strong>s XXIIIe Rencontres internationales d’archéologie <strong>et</strong><br />
d’histoire d’Antibes, oct. 2002, Antibes, CEPAM, APDCA : 173-200.<br />
STOUFF L. 1970. Ravitaillement <strong>et</strong> alimentation en Provence aux XIVe <strong>et</strong> XVe siècles. École<br />
Pratique <strong>de</strong>s Hautes Étu<strong>de</strong>s VIe section, Collection Civilisations <strong>et</strong> Sociétés, Paris - La<br />
Haye, Mouton & Co. 20, 507 p.<br />
STUPNICKA-RODZYNKIEWICZ E., HOCHOL T. <strong>et</strong> LABZA T. 1996. La flore adventice<br />
dans les jachères <strong>et</strong> dans les parcelles cultivées voisines, in : actes du Xe colloque<br />
international sur la biologie <strong>de</strong>s mauvaises herbes, Dijon sept. 1996, GASQUEZ J.<br />
183
GLANES ET CULTURES EN HAUTE MONTAGNE ...<br />
(dir.), Association Nationale pour la protection <strong>de</strong>s plantes (ANPP), Société européenne<br />
<strong>de</strong> Malherbologie, Paris, Annales ANPP : 263-269.<br />
VAN DER VEEN M. 1992. Crop husbandry regimes. An archaological botanical study of<br />
farming in northern England : 1000 BC - AD 500. Sheffield Archaeological<br />
Monographs, 3, 227p.<br />
184
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS<br />
ET DES ESPACES PASTORAUX<br />
EN VALLÉE DE BETHMALE (ARIÈGE).<br />
Méthodologie d’analyses pédologiques pour une<br />
approche archéo-environnementale<br />
INTRODUCTION<br />
Marie-Clau<strong>de</strong> BAL*<br />
Les Pyrénées ont fait l’obj<strong>et</strong> d’une mise en valeur précoce <strong>de</strong><br />
développement <strong>de</strong> pratiques agro-sylvo-pastorales. Les principales étapes <strong>de</strong><br />
la construction <strong>de</strong> ces paysages dans les Pyrénées sont maintenant bien<br />
connues (DAVASSE, 2000 ; DUBOIS, MÉTAILIÉ & IZARD, 1997 ;<br />
GALOP, 1998). Le présent travail entre dans le cadre d’une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s sols<br />
visant à reconstituer l’histoire <strong>de</strong> zones <strong>de</strong> pâture <strong>et</strong> <strong>de</strong> terroirs <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong><br />
B<strong>et</strong>hmale en Ariège. Il s’agissait <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en relation l’histoire <strong>et</strong><br />
l’archéologie <strong>de</strong> l’environnement <strong>et</strong> <strong>de</strong> tenter d’amener <strong>de</strong>s connaissances<br />
nouvelles en ce qui concerne les montagnes du Couserans. Les activités<br />
agro-sylvo-pastorales dominèrent en Castillonnais <strong>et</strong> furent responsables <strong>de</strong><br />
la formation d’artigues (anciennes zones boisées <strong>et</strong> essartées). À la suite<br />
d’une campagne <strong>de</strong> terrain, notre approche s’est affinée au niveau <strong>de</strong>s sols<br />
autour <strong>de</strong>s mur<strong>et</strong>s en pierres sèches délimitant les parcelles. Le but <strong>de</strong> la<br />
recherche était <strong>de</strong> tester un certain nombre <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>s perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong><br />
restituer la végétation ligneuse passée en rapport avec les pratiques agrosylvo-pastorales<br />
<strong>de</strong> la vallée.<br />
LES SITES<br />
L’opposition <strong>de</strong>s pratiques agro-sylvo-pastorales entre les versants est<br />
particulièrement marquée dans la vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale située dans le<br />
département <strong>de</strong> l’Ariège, au Sud <strong>de</strong> Castillon-en-Couserans (figure n° 1).<br />
* Laboratoire GEODE CNRS-UMR 5602 Maison <strong>de</strong> la recherche Université <strong>de</strong> Toulouse le<br />
Mirail, 5, allée Antonio Machado 31058.<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 185 - 202 185
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
Elle présente un alignement longitudinal à la chaîne pyrénéenne avec une<br />
orientation Nord Ouest / Sud Est. Elle présente une opposition classique<br />
entre l’ombrée <strong>et</strong> la soulane. Du côté <strong>de</strong> l’ombrée, <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s étendues <strong>de</strong><br />
forêts dominées par le hêtre. Par endroits, quelques artigues forment <strong>de</strong>s<br />
trouées dans ce massif forestier. Sur la carte <strong>de</strong> la Réformation <strong>de</strong> 1669, « les<br />
granges <strong>de</strong> Lasserre (aujourd’hui : La Serre1) semblent avoir déjà à peu près<br />
leur extension actuelle » (Métailié, 2000). Dans la sapinière <strong>de</strong> Mont Noir, le<br />
<strong>de</strong>ssin barré2 d’un défrichement apparaît sur la carte. Sur le cadastre<br />
napoléonien <strong>de</strong> 1837, le quartier <strong>de</strong> Lasserre est toujours sous forme <strong>de</strong><br />
terrain enherbé dont une partie est en pâture communale <strong>et</strong> l’autre sous<br />
forme <strong>de</strong> parcelles privées ; Coume tailla<strong>de</strong> est une artigue privée près du<br />
bois Royal <strong>de</strong> Rigas <strong>et</strong> du chemin qui monte à Lasserre. Le cadastre <strong>de</strong> 1837<br />
révèle la présence <strong>de</strong>s artigues <strong>de</strong> Mourcarau (Mont Noir) correspondant<br />
probablement au <strong>de</strong>ssin barré sur la carte <strong>de</strong> 1669. Ces <strong>de</strong>rnières artigues<br />
seraient alors plus récentes que celles <strong>de</strong> Lasserre. Nous intéressant au<br />
paléopaysage <strong>et</strong> aux métho<strong>de</strong>s perm<strong>et</strong>tant sa reconstitution, nous avons<br />
choisi les parcelles <strong>de</strong> Coume tailla<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> La Serre dont les défrichements<br />
<strong>et</strong> l’utilisation pastorale semblent (d’après les archives) antérieurs au XVIIe<br />
siècle.<br />
Figure 1 : Localisation du département <strong>de</strong> l’Ariège sur la chaîne pyrénéenne.<br />
Ces zones relèvent d’un intérêt particulièrement marquant pour la<br />
reconstitution éco-historique <strong>et</strong> paléo-écologique d’un versant ayant subi <strong>de</strong>s<br />
phases successives <strong>de</strong> mise en cultures ; dont le début n’est pas connu pour<br />
l’instant. C’est c<strong>et</strong>te mosaïque paysagère <strong>de</strong> l’ombrée (même si moins<br />
1 Cadastre actuel <strong>de</strong> la commune d’Arrien-en-B<strong>et</strong>hmale, section C, feuilles 2 <strong>et</strong> 3.<br />
2 Un défrichement probablement récent, les réformateurs n’ont peut être pas voulu officialiser<br />
c<strong>et</strong>te implantation nouvelle. (Métailié, Analyse <strong>de</strong> la carte <strong>de</strong> la Réformation, 2000).<br />
186
MARIE-CLAUDE BAL<br />
diversifiée que celle <strong>de</strong> la soulane) qui attire notre attention <strong>et</strong> pose le<br />
problème <strong>de</strong> la construction historique <strong>de</strong>s terroirs. Un certain nombre <strong>de</strong><br />
métho<strong>de</strong>s basées sur l’étu<strong>de</strong> du paléopaysage (anthracologie <strong>de</strong>s<br />
charbonnières (Davasse, 2000) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s cabanes fouillées (Rendu <strong>et</strong> al, 1997),<br />
palynologie <strong>de</strong>s tourbières (Galop, 1998 ; ECOFOR, 2000) ont déjà fait leurs<br />
preuves dans la reconstitution du paléo-environnement dans les Pyrénées<br />
ariégeoises <strong>et</strong> catalanes. Cependant, dans ce cas précis, l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s terroirs<br />
s’est cantonnée, en ce qui concerne les fouilles <strong>et</strong> l’anthracologie au domaine<br />
<strong>de</strong>s cabanes <strong>et</strong> non aux paléosols <strong>de</strong>s pâtures ou prairies. Même si l’activité<br />
pastorale n’a pas été mise <strong>de</strong> côté (Davasse, 2000 ; Galop, 1998), il faut<br />
toutefois remarquer que les recherches portant directement sur les parcelles<br />
pâturées ou en prairie n’ont pas été abordées jusqu’ici. Devant le paysage<br />
actuel <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale, restructuré par les pratiques humaines, une<br />
étu<strong>de</strong> archéo-environnementale <strong>de</strong>s Artigues <strong>de</strong> montagne semble tout à fait<br />
prom<strong>et</strong>teuse dans la discipline géographique.<br />
Les <strong>de</strong>ux sites d’étu<strong>de</strong> sont sur l’ombrée. Le premier site à 980 m<br />
d’altitu<strong>de</strong>, porte le toponyme <strong>de</strong> Coume tailla<strong>de</strong>. Ce lieu-dit englobe 4<br />
parcelles <strong>et</strong> 2 cabanes. Le mur<strong>et</strong> en pierre sèche étudié sépare un taillis <strong>de</strong><br />
hêtres d’une prairie sur laquelle est construite une cabane en quartz. Le<br />
<strong>de</strong>uxième site d’étu<strong>de</strong>, La Serre du Milieu est à 1 100 m d’altitu<strong>de</strong>. Ce lieudit<br />
représente 15 parcelles <strong>et</strong> 8 cabanes. Le mur<strong>et</strong> en pierre sèche étudié<br />
sépare <strong>de</strong>ux prairies.<br />
Localisation <strong>de</strong>s parcelles étudiées sur le cadastre<br />
récent <strong>et</strong> sur le cadastre <strong>de</strong> 1837<br />
Le cadastre actuel<br />
Nos sites d’étu<strong>de</strong> sont sur l’ombrée, à Coumo Taillado (960m) <strong>et</strong> sur<br />
le plateau <strong>de</strong> l’ombrée, appelé la Serre (1 100m). D’après M. Bérot (1998),<br />
Coumo représente les combes très rechercher par le bétail comme lieux <strong>de</strong><br />
repos <strong>et</strong> <strong>de</strong> rassemblement. Certains « anciens » <strong>de</strong> la vallée affirment que<br />
Coumo Taillado désigne aussi une « montée rocailleuse » difficile d’accès<br />
pour les troupeaux lors <strong>de</strong> la montée aux estives. Si l’on se fit à la<br />
toponymie, la serre est un nom <strong>de</strong> lieu d’époque romane puisqu’il s’agit<br />
d’un appellatif occitan toujours vivant qui signifie « montagne arrondie » ou<br />
même « plateau » (Nouvel, 1981).<br />
Coumo taillado <strong>et</strong> La serre se situent sur les feuilles 1, 2 <strong>et</strong> 3 <strong>de</strong> la<br />
section C du cadastre <strong>de</strong> la commune d’Arrien-en B<strong>et</strong>hmale (figure n° 2).<br />
Coumo taillado est localisé entre le chemin qui part d’Arrien <strong>et</strong> va à<br />
Lasserre, <strong>et</strong> Rigas Est. Ce lieu-dit englobe quatre parcelles <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux cabanes.<br />
Le mur<strong>et</strong> étudié sépare un taillis <strong>de</strong> hêtres noté 552 (ONF) <strong>et</strong> une prairie<br />
notée 554 sur laquelle est construite une cabane en quartz (553).<br />
187
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
Figure 2 : Localisation sur le cadastre actuel <strong>de</strong>s fosses <strong>et</strong> <strong>de</strong>s parcelles étudiées.<br />
L’estive La serre comprend trois plateaux d’Ouest en Est : la serre<br />
d’en bas, la serre du milieu <strong>et</strong> la serre d’en haut. La serre d’en bas appelée<br />
ainsi par les habitants <strong>de</strong> la vallée est notée « La serre » sur le cadastre. La<br />
serre d’en bas se situe entre l’Escalère, le chemin <strong>de</strong> la Carbouère <strong>et</strong> la serre<br />
du milieu. Elle comprend 53 parcelles <strong>et</strong> 17 cabanes. Le parcellaire<br />
n’apparaît pas sur le terrain, aucun mur<strong>et</strong> <strong>et</strong> aucune clôture ne délimite les<br />
parcelles. La présence <strong>de</strong>s granges confirme la coupe <strong>de</strong> foin, il semblerait<br />
alors que les propriétaires <strong>de</strong>s parcelles connaissent exactement leurs limites<br />
à un moment <strong>de</strong> l’année. Le reste du temps, après la fauche, leur utilisation<br />
188
MARIE-CLAUDE BAL<br />
est commune. Au début du XXe siècle, chaque troupeau groupait le bétail<br />
d’une vingtaine <strong>de</strong> propriétaires, en général habitants d’un même village.<br />
La serre du milieu se situe entre le chemin <strong>de</strong> Lasserre à Erpe, Rigas<br />
est <strong>et</strong> La serre d’en haut. Elle représente 15 parcelles <strong>et</strong> 8 cabanes. Le mur<strong>et</strong><br />
en pierres sèches étudié sépare les prairies 843 <strong>et</strong> 844 sur laquelle est<br />
construite la cabane 842.<br />
La serre d’en haut est située entre la serre du milieu, les bois <strong>de</strong>s<br />
Rious <strong>et</strong> Louda. Ce lieu-dit comprend 19 parcelles <strong>et</strong> 9 cabanes.<br />
Parcelles Propriétaires Superficies Nature<br />
552 Communal 10,2 a Taillis <strong>de</strong> hêtres<br />
554 (cabane 553) Communal 91,23 Prairie<br />
843 (cabane 842) Mme Soubie S 29,6 Prairie<br />
844 ‘ 48,46 Prairie<br />
Récapitulatif <strong>de</strong>s parcelles étudiées.<br />
Le cadastre <strong>de</strong> 1837<br />
La réalisation du cadastre fut prescrite par la loi du 15 septembre<br />
1807. Entre l’« ancien » <strong>et</strong> le « nouveau » cadastre, le système <strong>de</strong><br />
numérotation <strong>de</strong>s parcelles a changé.<br />
Parcelles actuelles Nature Parcelles en 1837 Nature<br />
552 Taillis <strong>de</strong> hêtres 758 Prairie ou bois3<br />
552 Taillis <strong>de</strong> hêtres 759 Lan<strong>de</strong><br />
554 (cabane 553) Prairie 756 (757) Prairie<br />
843 (cabane 842) Prairie 1 174 (cabane 1 175) Prairie<br />
844 Prairie 1 176 Prairie<br />
Correspondance du système <strong>de</strong> numérotation <strong>de</strong>s parcelles entre « l’ancien »<br />
cadastre <strong>et</strong> le « nouveau » cadastre.<br />
Sur ce cadastre (figure n°3) Coume tailla<strong>de</strong> comprend 6 parcelles <strong>et</strong> 2<br />
cabanes. En eff<strong>et</strong>, la pâture notée 774, fait partie au début du XIXe siècle <strong>de</strong><br />
Coume tailla<strong>de</strong>. Le mur<strong>et</strong> en pierres sèches était déjà en place <strong>et</strong> séparait la<br />
prairie 756 d’une lan<strong>de</strong> (759 L) <strong>et</strong> d’une prairie (758 P).<br />
3 Le cadastre <strong>de</strong> 1837 consulté aux Archives Départementales <strong>de</strong> Foix, indique que la<br />
parcelle 758 correspond à un bois.<br />
189
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
Figure 3 : Localisation <strong>de</strong>s parcelles sur le cadastre <strong>de</strong> 1837 Bal MCl. GEODE<br />
À Lasserre, les délimitations <strong>de</strong>s différents lieux-dits sont i<strong>de</strong>ntiques à<br />
celles du cadastre actuel. En 1837, on r<strong>et</strong>rouve les mêmes chemins<br />
qu’aujourd’hui : par exemple, le chemin <strong>de</strong> la Carbouère, ou encore, le<br />
chemin d’Arrien à Lasserre.<br />
Lasserre d’en bas est située entre l’Escalère, le chemin <strong>de</strong> la<br />
Carbouère, le bois royal <strong>de</strong> Rigas <strong>et</strong> Lasserre du milieu. Elle comprend 83<br />
parcelles <strong>et</strong> 25 cabanes. Donc ici, un parcellaire beaucoup plus découpé<br />
qu’aujourd’hui. Certainement la conséquence <strong>de</strong> la croissance<br />
démographique du XIXe siècle en vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale. La pression<br />
démographique provoque l’intensification <strong>de</strong>s activités pastorales <strong>et</strong> entraîne<br />
la construction <strong>de</strong> nouvelles granges. « En 1686, le cadastre <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale<br />
mentionne 12 granges sur la crête <strong>de</strong> lasserre ; il y en aura » 48 « en 1837 »<br />
(Métailié, 2000).<br />
190
MARIE-CLAUDE BAL<br />
Lasserre du milieu se situe entre le bois Royal <strong>de</strong> Las Lasserre, la<br />
pâture communale <strong>de</strong> Lasserre, Lasserre d’en bas <strong>et</strong> Lasserre d’en haut. On<br />
y dénombre 37 parcelles <strong>et</strong> 12 cabanes. Le mur<strong>et</strong> était déjà en place au XIXe<br />
siècle.<br />
LA VÉGÉTATION ACTUELLE<br />
« Le paysage est le miroir <strong>de</strong>s relations anciennes <strong>et</strong> actuelles <strong>de</strong><br />
l’homme avec la nature qui l’environne » (B. Liz<strong>et</strong>, F. <strong>de</strong> Ravignan, 1987).<br />
L’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’espace forestier actuel est le point <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> notre démarche.<br />
Son analyse nous perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> partir d’un contexte connu <strong>et</strong> <strong>de</strong> prendre <strong>de</strong>s<br />
directions bien définies en ce qui concerne l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s évènements du passé.<br />
Dans la vallée, la zone forestière s’étend <strong>de</strong> 650m à 1 700m d’altitu<strong>de</strong>.<br />
Les forêts sont gérées par l’ONF (Office National <strong>de</strong>s Forêts) (forêts<br />
soumises). La superficie domaniale (appartenant en propre à l’état) est <strong>de</strong><br />
2 895 ha <strong>et</strong> <strong>de</strong> 4 620 ha pour la partie appartenant aux communes, il est à<br />
noter qu’il y a très peu en superficie <strong>de</strong> forêts privées. Dans les 2 895 ha <strong>de</strong><br />
terrain, la surface forestière recouvre 1 281 ha (chiffres ONF).<br />
Toutefois, la plus importante superficie forestière se localise sur<br />
l’ombrée. En eff<strong>et</strong>, la soulane a été colonisée très tôt par l’homme ; ce <strong>de</strong>rnier<br />
ayant choisi le côté ensoleillé pour s’installer, bâtir <strong>et</strong> cultiver. Dans son<br />
rapport sur l’écologie historique <strong>de</strong> la Forêt Domaniale <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale, J.-P.<br />
Métailié se réfère à la carte <strong>de</strong> M. Chevalier (1952) représentant le<br />
« morcellement <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong>vant la poussée pionnière <strong>de</strong>s granges » en<br />
1837. Aujourd’hui, même si <strong>de</strong> nombreuses granges sont démolies, on peut<br />
encore évaluer la quantité importante <strong>de</strong> ces bâtisses.<br />
L’espace forestier n’entre pas dans le cadre d’un modèle bioclimatique<br />
puisque nous avons à faire ici à un étagement fortement anthropisé. La<br />
diversité <strong>de</strong>s essences répertoriées dans la vallée en témoigne. À l’œil nu, la<br />
forêt se compose comme une mosaïque <strong>de</strong> couleurs <strong>et</strong> d’essences. En<br />
ombrée, entre 600 <strong>et</strong> 800 m, on rencontre le frêne, le bouleau, le châtaignier,<br />
le nois<strong>et</strong>ier, le merisier, le chêne, le hêtre qui re-colonise les terrains<br />
abandonnés (ce <strong>de</strong>rnier domine toute la vallée avec 1 012 ha <strong>de</strong> la superficie<br />
forestière). D’autres essences moins pionnières existent comme le buis : en<br />
eff<strong>et</strong> le lieu-dit « la Bouche » atteste <strong>de</strong> la présence passé <strong>et</strong>/ou actuelle <strong>de</strong><br />
buis, souvent d’ailleurs ces îlots <strong>de</strong> buis n’ont pu se maintenir que parce que<br />
c<strong>et</strong>te plante est toxique pour le bétail, dans ces milieux <strong>de</strong> fortes pâtures.<br />
La soulane est peu boisée, mais la diversité <strong>de</strong>s essences y est aussi<br />
importante qu’en ombrée : nois<strong>et</strong>ier, pommier, frêne, chêne pédonculé,<br />
châtaignier, bouleau <strong>et</strong> hêtre s’y développent. Au-<strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la limite<br />
forestière ce sont les estives (dont la serre sur le somm<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’ombrée).<br />
191
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
Comme nous l’avons vue la forêt représente une importante superficie<br />
<strong>et</strong> joue un rôle majeur dans la structuration du paysage <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong><br />
B<strong>et</strong>hmale.<br />
L’exploitation pastorale fut <strong>de</strong> tout temps appliquée presque partout<br />
dans la vallée. La plupart <strong>de</strong>s parcelles <strong>de</strong> la soulane étant réservées à la<br />
culture, ce sont celles <strong>de</strong> l’ombrée qui servaient <strong>de</strong> prairies <strong>de</strong> fauche <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
pâtures.<br />
Aujourd’hui, seuls quelques champs <strong>de</strong> culture pour les particuliers<br />
apparaissent dans le paysage <strong>de</strong> la soulane. Le hêtre a re-conquis les vi<strong>de</strong>s<br />
forestiers en ombrée, sur laquelle il trouve l’humidité <strong>et</strong> l’ombre dont il a<br />
besoin.<br />
LA PÉDOLOGIE AUTOUR DE MURETS EN PIERRE SÈCHE<br />
Nous avons réalisé <strong>de</strong>s fosses pédologiques (figure n°4) autour <strong>de</strong><br />
mur<strong>et</strong>s en pierre sèche afin <strong>de</strong> connaître les conséquences sur la dynamique<br />
du sol, liée à la présence <strong>de</strong> ce mur<strong>et</strong>. Seuls les résultats pédologiques<br />
concernant les fosses <strong>de</strong> La Serre du Milieu sont ici décrits. Pour c<strong>et</strong>te<br />
structure, trois profils pédologiques ont été réalisés : un en amont du mur<strong>et</strong>,<br />
un en aval <strong>et</strong> contre le mur<strong>et</strong> <strong>et</strong> le <strong>de</strong>rnier en prairie.<br />
Les résultats pédologiques<br />
En aval <strong>et</strong> contre le mur<strong>et</strong><br />
Le mur est très ancien, construit dans <strong>de</strong>s matériaux meubles, <strong>de</strong>s<br />
blocs altérés ont même été utilisés pour la construction. La succession <strong>de</strong>s<br />
divers horizons est très progressive. La structure polyédrique présentant <strong>de</strong>s<br />
agrégats à arêtes anguleuses résulte souvent <strong>de</strong> processus physiques touchant<br />
les argiles. Dans l’exemple qui suit, on note ce type <strong>de</strong> structure <strong>de</strong>puis la<br />
Roche-Mère (granite) ce qui traduit une altération. L’humus Mull est une<br />
forme d’humus aéré <strong>et</strong> dont l’une <strong>de</strong>s principales caractéristiques est une<br />
activité biologique générale forte. De nombreuses galeries <strong>de</strong><br />
micromammifères <strong>et</strong> <strong>de</strong>s turricules <strong>de</strong> vers <strong>de</strong> terre ont été vues. Ces<br />
observations forment autant <strong>de</strong> traits pédologiques qui renseignent sur<br />
l’activité biologique du sol. Nous avons pu constater sur le terrain que les<br />
éleveurs brûlent les fougères <strong>et</strong> les ronces avoisinant les mur<strong>et</strong>s. En eff<strong>et</strong>, au<br />
niveau <strong>de</strong> l’horizon le plus superficiel, nous avons dénombré quelques<br />
racines <strong>de</strong> fougères.<br />
192
MARIE-CLAUDE BAL<br />
En amont du mur<strong>et</strong><br />
Il n’y a pas <strong>de</strong> remontée <strong>de</strong> terre aussi importante qu’en aval. Les<br />
horizons pédologiques sont i<strong>de</strong>ntiques à ceux décrits précé<strong>de</strong>mment <strong>et</strong> se<br />
succè<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la même façon le long <strong>de</strong> la fosse ; mise à part un horizon gris à<br />
structure grenue qui est remplacé par un horizon organique à structure<br />
polyédrique anguleuse, <strong>de</strong> texture assez poreuse <strong>et</strong> présentant <strong>de</strong> nombreuses<br />
galeries <strong>de</strong> vers <strong>de</strong> terre.<br />
En prairie<br />
On r<strong>et</strong>rouve dans c<strong>et</strong>te fosse, les mêmes horizons pédologiques que<br />
ceux décrits dans la fosse réalisée en amont du mur<strong>et</strong>.<br />
La discussion<br />
Ces sols sont en place <strong>de</strong>puis plusieurs siècles avec notamment <strong>de</strong>s<br />
sols fossiles encore plus anciens sous les mur<strong>et</strong>s en pierre sèche.<br />
À La Serre du Milieu, l’horizon à structure grenue représentait<br />
sûrement l’horizon le plus superficiel, avant d’être recouvert par les horizons<br />
plus superficiels. Ainsi, se pose la question suivante : par quel(s) moyen(s),<br />
dans le passé, ces horizons <strong>de</strong> surface se sont installés ? une question qui<br />
suscite un certain nombre d’hypothèses :<br />
- Plus en r<strong>et</strong>rait du mur, on constate un piétinement du sol par les<br />
grands herbivores tels que les chevaux (Mérens) <strong>et</strong> les vaches qui<br />
<strong>de</strong>puis au moins le XVIIe siècle (archives) pâturent ces parcelles. Ce<br />
piétinement rend compte <strong>de</strong> la position employée par le bétail<br />
lorsqu’il broute la strate herbacée sur le mur<strong>et</strong>. Ce qui provoque le<br />
développement du système racinaire <strong>de</strong> l’herbe <strong>et</strong> en particulier <strong>de</strong>s<br />
graminées.<br />
193
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
194<br />
- La remontée <strong>de</strong> terre peut être, en partie, expliquée par l’activité <strong>de</strong>s<br />
vers anéciques qui assurent une bonne intégration <strong>de</strong> la matière<br />
organique à la matière minérale.<br />
- Les murs <strong>de</strong> pierre sèche peuvent constituer <strong>de</strong>s refuges pour la<br />
pédofaune <strong>et</strong> quelques micro-vertébrés. Les nombreuses galeries <strong>de</strong><br />
dimensions variées témoignent <strong>de</strong> leur présence. De plus, ces mur<strong>et</strong>s<br />
leur offrent un microclimat tamponné4 par rapport à celui <strong>de</strong>s<br />
pâturages ou prairies fortement exposés aux variations climatiques.<br />
- Afin <strong>de</strong> fertiliser les sols, les paysans regroupaient le tapis végétal<br />
sous forme <strong>de</strong> tas, ils le brûlaient puis le répartissaient sur le sol. Le<br />
reste était réparti sur les côtés du champ, par conséquent, ici les<br />
mur<strong>et</strong>s. C<strong>et</strong>te pratique favorise le développement du système<br />
racinaire en enrichissant le sol <strong>de</strong> matière organique.<br />
4 Gobat, Le sol vivant, 1998, p. 235 : Microclimat d’annexes minérales directes : le mur<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
pâturage.
MARIE-CLAUDE BAL<br />
LES ANALYSES PHYSICO-CHIMIQUES DU PHOSPHORE5<br />
La métho<strong>de</strong> <strong>et</strong> les hypothèses<br />
Contrairement aux cycles <strong>de</strong> l’azote, du carbone ou du soufre, le cycle<br />
du phosphore ne présente pas <strong>de</strong> composantes gazeuses. Il n’y a ainsi pas <strong>de</strong><br />
perte sous forme gazeuse.<br />
Les différentes formes <strong>de</strong> phosphore dans un sol résultent <strong>de</strong> la nature<br />
<strong>de</strong> la roche mère, <strong>de</strong>s conditions climatiques passées <strong>et</strong> actuelles, <strong>de</strong> la<br />
végétation, mais probablement aussi <strong>de</strong>s interventions humaines récentes ou<br />
anciennes.<br />
Concernant ces interventions humaines, quelques hypothèses peuvent<br />
être formulées :<br />
- un milieu exploité sans r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> P, sous forme d’engrais par<br />
exemple, <strong>de</strong>vrait voir son contenu total en P baisser. Les forêts<br />
exploitées <strong>de</strong>puis plusieurs siècles <strong>de</strong>vraient en être un exemple,<br />
- un ancien labour sous culture traditionnelle <strong>de</strong>vrait avoir un stock<br />
global <strong>de</strong> P relativement faible du fait <strong>de</strong>s prélèvements successifs<br />
par les récoltes,<br />
- <strong>de</strong>ux parcelles situées sur pente mais dont l’une était en prairie <strong>et</strong><br />
l’autre en labour, <strong>de</strong>vraient montrer <strong>de</strong>s différences dans leur stock<br />
total en phosphore,<br />
- une culture ayant fait l’obj<strong>et</strong> d’apports constants en fumures <strong>de</strong>vrait<br />
avoir un stock <strong>de</strong> phosphore organique relativement élevé (un cas<br />
extrême <strong>de</strong>vrait être celui <strong>de</strong>s reposoirs à bestiaux),<br />
- une ancienne prairie abandonnée à la lan<strong>de</strong>, <strong>de</strong>vrait avoir un contenu<br />
en phosphore organique relativement élevé.<br />
Les mesures du phosphore total ou du phosphore organique6<br />
pourraient apporter <strong>de</strong>s informations sur l’utilisation ancienne <strong>de</strong> parcelles<br />
aujourd’hui recouvertes d’une même végétation.<br />
Les résultats <strong>de</strong>s analyses physico-chimiques (figure 5)<br />
Le sol prélevé contre le mur est plus riche en phosphore organique<br />
total suivi du sol <strong>de</strong> prairie, du sol situé sous le mur <strong>et</strong> enfin du sol <strong>de</strong> taillis.<br />
5 Ces analyses ont été réalisées par A. Fabre (Laboratoire d’Écologie Terrestre, UMR 5552).<br />
6 Hedley, M.J., Stewart, J.W.B. and Chauban, B.S., 1982. Changes in organic soil phosphorus<br />
fractions by cultivation practices and by laboratory incubations. Soil Sci. Soc. Am. J., 46:<br />
970-976.<br />
Bowman, R.A., & Cole, C.V., 1978. An exploratory m<strong>et</strong>hod for fractionation of organic<br />
phosphorus from grassland soil. Soil Science 125: 95-101.<br />
195
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
microg rammes <strong>de</strong> P / g <strong>de</strong> sol<br />
196<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
somme <strong>de</strong>s fractions organiques<br />
0<br />
prairie taillis contre mur sous mur<br />
Figure 5 : Les analyses physico-chimiques du phosphore<br />
- la richesse <strong>de</strong>s sols <strong>de</strong> pâture en P (fumure),<br />
-l’accumulation <strong>de</strong> débris végétaux contre le<br />
mur.<br />
- nombreux prélèvements <strong>de</strong> bois <strong>et</strong> <strong>de</strong> litière,<br />
sous taillis.<br />
La discussion<br />
De façon générale, la richesse <strong>de</strong>s sols <strong>de</strong> pâture en phosphore est bien<br />
connue7. L’accumulation <strong>de</strong>s débris végétaux contre le mur<strong>et</strong> peut expliquer<br />
la quantité importante <strong>de</strong> P. Le sol sous taillis est n<strong>et</strong>tement le plus pauvre en<br />
P. ceci est probablement à attribuer à <strong>de</strong>s prélèvements répétés <strong>de</strong> bois ou <strong>de</strong><br />
litière.<br />
Les résultats obtenus ne perm<strong>et</strong>tent aucune interprétation définitive<br />
puisqu’ils ne reposent que sur l’analyse d’un seul échantillon par situation.<br />
Une dizaine <strong>de</strong> répliques par site <strong>de</strong>vraient faire l’obj<strong>et</strong> d’analyse avant <strong>de</strong> se<br />
prononcer sur l’intérêt <strong>de</strong> l’utilisation du phosphore comme indicateur du<br />
passé d’un milieu.<br />
Notons que c<strong>et</strong>te métho<strong>de</strong> est également coûteuse en temps8.<br />
LA PÉDO-ANTHRACOLOGIE<br />
La métho<strong>de</strong><br />
Elle s’intéresse à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s micro-charbons <strong>de</strong> bois que l’on trouve<br />
dans les sols marqués par <strong>de</strong>s siècles voire <strong>de</strong>s millénaires d’activités pastorales.<br />
Elle étudie <strong>de</strong> manière taxonomique les bois carbonisés <strong>et</strong> s’appuie sur<br />
la présence/absence <strong>de</strong>s espèces (THINON, 1992) (figure 6).<br />
7 Apports par les déjections produites par le bétail.<br />
8 Il faut 7 jours pour analyser 4 relevés.
Figure 6 : La pédoanthracologie.<br />
MARIE-CLAUDE BAL<br />
Les profils pédologiques ont dévoilé la présence <strong>de</strong> micro-charbons <strong>de</strong><br />
bois. Nous avons réalisé <strong>de</strong>s sondages exploratoires : « le nombre <strong>de</strong><br />
prélèvements est réduit au profit d’une plus gran<strong>de</strong> épaisseur » (THINON<br />
1992, p. 222). Le choix du prélèvement est directement lié aux conditions<br />
environnementales du site mais aussi aux informations phytohistoriques<br />
recherchées. Dans le cas, comme à Coume tailla<strong>de</strong> (CT), marqué par une<br />
pente assez forte, les prélèvements ont été effectués sur un replat en légère<br />
concavité (marquant donc un comblement ou les facteurs érosifs liés à la<br />
pente n’ont pas ou peu perturbés le profil). Ce site est caractérisé par un<br />
taillis <strong>de</strong> Fagus sylvatica offrant au sol une importante litière. La Serre du<br />
Milieu (LSM) est un plateau. La fosse pédo-anthracologique est réalisée ici<br />
en prairie.<br />
À Coume tailla<strong>de</strong>, nous avons réalisé une fosse <strong>de</strong> 50 cm <strong>de</strong><br />
profon<strong>de</strong>ur <strong>et</strong> distinguer 3 niveaux <strong>de</strong> prélèvements : un entre -35 <strong>et</strong> -50 cm,<br />
un entre -20 <strong>et</strong> -30 cm, <strong>et</strong> le <strong>de</strong>rnier entre -15 <strong>et</strong> -5 cm. Dans une même<br />
fosse, entre <strong>de</strong>ux prélèvements, il y a environ 5 à 10 cm <strong>de</strong> zone non<br />
récoltée, dans le but <strong>de</strong> bien différencier les différents niveaux <strong>de</strong> sol. À La<br />
Serre du Milieu, une fosse <strong>de</strong> 35 cm <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux niveaux <strong>de</strong><br />
prélèvements : un entre -35 <strong>et</strong> -25 cm ; un entre -5 <strong>et</strong> -15 cm <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur.<br />
En ce qui concerne l’extraction, la préparation à l’examen<br />
microscopique <strong>et</strong> le protocole <strong>de</strong> détermination <strong>de</strong>s micro-charbons <strong>de</strong> bois ;<br />
nous renvoyons au travail <strong>de</strong> Michel Thinon (THINON, 1992).<br />
Les résultats pédoanthracologiques<br />
L’i<strong>de</strong>ntification <strong>de</strong>s charbons <strong>de</strong> bois fournit une liste <strong>de</strong> taxons que<br />
l’on peut compléter <strong>de</strong> façon quantitative. Pour notre étu<strong>de</strong>, nous n’avons<br />
197
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
fait qu’une analyse qualitative partielle puisqu’il s’agissait <strong>de</strong> tester la<br />
métho<strong>de</strong>. Ainsi tous les micro-charbons <strong>de</strong> bois <strong>de</strong>s différents niveaux <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>ux sites ont été extraits, n<strong>et</strong>toyés <strong>et</strong> séchés mais seuls les charbons d’une<br />
taille supérieure ou égale à 2 mm ont été déterminés9. Notre raisonnement<br />
est basé sur la présence <strong>de</strong>s espèces <strong>et</strong> sur l’état <strong>de</strong>s micro-charbons.<br />
Nous n’avons pu faire aucune datation carbone 14, cependant « le<br />
raisonnement intuitif voulant que les charbons les plus anciens se trouvent à<br />
plus gran<strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur » (THINON, 1992) nous perm<strong>et</strong> d’élaborer un<br />
scénario possible sur la phyto-histoire <strong>de</strong> ces parcelles. Dans l’interprétation<br />
qualitative <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux sites, on r<strong>et</strong>rouve une constance du Fagus sylvatica <strong>et</strong><br />
d’Abies alba. Ce <strong>de</strong>rnier a aujourd’hui disparu <strong>de</strong>s parcelles étudiées.<br />
Le site <strong>de</strong> Coume tailla<strong>de</strong> : dans le niveau le plus ancien <strong>et</strong> le niveau<br />
intermédiaire, on a r<strong>et</strong>rouvé <strong>de</strong>s charbons <strong>de</strong> Fagus sylvatica <strong>et</strong> d’Abies alba.<br />
Celui-ci signe un milieu relativement stable. Dans le niveau <strong>de</strong> sol le plus<br />
récent, quelques micro-charbons <strong>de</strong> hêtre présentent <strong>de</strong>s structures<br />
anatomiques particulières (thylles) qui témoignent <strong>de</strong> la diminution <strong>de</strong> la<br />
réserve hydrique par ouverture du milieu. D’autres charbons <strong>de</strong> Fagus<br />
sylvatica présentent une épaisseur anormalement développée <strong>de</strong> parenchyme,<br />
témoignent <strong>de</strong> la pression exercée par le bétail. Ou encore, la présence <strong>de</strong><br />
mycélium sur les charbons <strong>de</strong> Corylus avellana indique que le bois était déjà<br />
mort avant d’être brûlé10. Le nois<strong>et</strong>ier annonce une ouverture du milieu,<br />
vraisemblablement en relation avec les activités pastorales autrefois très<br />
importantes dans la vallée.<br />
Le site <strong>de</strong> La Serre du Milieu : dans les <strong>de</strong>ux niveaux <strong>de</strong> prélèvements,<br />
quelques charbons d’aspect vitrifié présentaient également un mauvais état<br />
anatomique. Les thylles au niveau <strong>de</strong>s hêtres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s nois<strong>et</strong>iers prouvent<br />
encore une fois que ces arbres ont souffert d’une diminution <strong>de</strong> réserves<br />
hydriques. La Serre est certainement un milieu pastoral totalement ouvert<br />
<strong>de</strong>puis très longtemps. Le sapin a subi les pressions du pâturage. Le feuillage<br />
du chêne procurait <strong>de</strong> l’ombre au bétail lors <strong>de</strong>s sécheresses estivales, il était<br />
aussi donné au bétail. D’après nos recherches, la parcelle étudiée en herbe<br />
<strong>de</strong>puis au moins le début du XIXe siècle, était en <strong>de</strong>s temps bien antérieurs,<br />
une forêt mixte <strong>de</strong> hêtres <strong>et</strong> <strong>de</strong> sapins avec du chêne, du nois<strong>et</strong>ier <strong>et</strong> du frêne.<br />
La discussion<br />
Nous avons réalisé un scénario phyto-historique hypothétique pour<br />
chacun <strong>de</strong>s sites étudiés. Ces exemples <strong>de</strong> reconstitution du paysage ne sont<br />
évi<strong>de</strong>mment pas les seuls possibles. Cependant, d’après les renseignements<br />
9 Vérifications faites par Michel Thinon.<br />
10 Essartage.<br />
198
MARIE-CLAUDE BAL<br />
que nous avons recueillis dans les archives ou bien auprès <strong>de</strong> la population<br />
locale, ils semblent assez proches <strong>de</strong>s pratiques pastorales anciennes dans la<br />
vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale.<br />
À Coume tailla<strong>de</strong> : Autrefois, le taillis <strong>de</strong> hêtres présentait une<br />
structure végétale plus complexe avec du sapin <strong>et</strong> du nois<strong>et</strong>ier. Le sapin a<br />
disparu aujourd’hui <strong>de</strong> ce milieu, certainement par compétition avec le hêtre,<br />
mais aussi à cause d’une forte pression pastorale. De plus, au bout d’un<br />
certain temps, le sapin a besoin d’être réimplanté dans une zone pour assurer<br />
sa pérennisation. Le nois<strong>et</strong>ier s’installant dans <strong>de</strong>s zones d’ouverture, il a<br />
permis la reconquête du milieu par d’autres espèces végétales comme le<br />
hêtre <strong>et</strong> puis le sapin. On imagine, un milieu ayant subi plusieurs fois<br />
l’action du feu (essartage) provoqué par l’homme, ce qui perm<strong>et</strong>tait<br />
d’installer le bétail <strong>et</strong> lui assurer une herbe <strong>de</strong> meilleure qualité. Il semblerait<br />
que le hêtre était exploité sous forme <strong>de</strong> taillis <strong>de</strong>puis très longtemps, ce type<br />
<strong>de</strong> pratique fournit une quantité <strong>de</strong> bois non négligeable, une zone <strong>de</strong><br />
protection pour le bétail lors <strong>de</strong>s intempéries, mais aussi une importante<br />
litière utilisée souvent pour fertiliser les parcelles.<br />
À La Serre du Milieu : le paysage actuel semble bien différent du ou<br />
<strong>de</strong>s paléo-paysages auxquels nous renvoie la pédoanthracologie. Autrefois,<br />
une forêt mixte composée <strong>de</strong> hêtres, <strong>de</strong> frênes, <strong>de</strong> chênes, <strong>de</strong> sapins <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
nois<strong>et</strong>iers constituait un paysage <strong>de</strong> mosaïque complexe. Cependant,<br />
aujourd’hui dans c<strong>et</strong>te gran<strong>de</strong> zone <strong>de</strong> pâture subsiste encore quelques arbres<br />
isolés comme <strong>de</strong>s hêtres tétards, témoins d’une activité pastorale intense <strong>et</strong><br />
ancienne. Pourquoi pas une importante superficie <strong>de</strong> forêt mixte détruite au<br />
fil <strong>de</strong>s siècles par l’action du feu afin <strong>de</strong> produire <strong>de</strong>s zones d’estives pour le<br />
bétail dans ce pays <strong>de</strong> transhumance.<br />
CONCLUSION GÉNÉRALE<br />
La finalité <strong>de</strong> notre travail était <strong>de</strong> tester <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s paléoécologiques<br />
afin <strong>de</strong> reconstituer le paléopaysage <strong>de</strong>s artigues sur l’ombrée <strong>de</strong><br />
la vallée <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale. Ainsi, après une étu<strong>de</strong> sur l’histoire récente <strong>de</strong> la<br />
vallée, nous avons choisi quatre métho<strong>de</strong>s paléo-écologiques (pédologie,<br />
pédoanthracologie, analyses du phosphore <strong>et</strong> pédofaune) dans le but <strong>de</strong><br />
connaître leur fiabilité <strong>et</strong> pouvoir les reproduire. Le plus délicat dans une<br />
telle recherche est <strong>de</strong> confronter les diverses disciplines adoptées, dans<br />
l’objectif d’obtenir la meilleure concordance possible (figure 7).<br />
À la fin <strong>de</strong> chaque essai méthodologique, nous avons donné les<br />
avantages <strong>et</strong> les inconvénients <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> en question. Nous allons tenter<br />
maintenant, <strong>de</strong> réaliser une inter-comparaison <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières :<br />
- À chaque métho<strong>de</strong> correspond une échelle temporelle différente. En<br />
eff<strong>et</strong>, la pédologie <strong>et</strong> la pédoanthracologie nous perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong><br />
199
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
200<br />
remonter le temps jusqu’au Néolithique (approximation car nous<br />
n’avons pas fait <strong>de</strong> datation carbone 14). Dans notre cas d’étu<strong>de</strong>, la<br />
pédoanthracologie prouve l’existence <strong>de</strong> sapin au niveau <strong>de</strong>s artigues<br />
étudiées. Lors <strong>de</strong> la gran<strong>de</strong> Réformation <strong>de</strong> 1669, aucun sapin n’est<br />
cité dans les procès-verbaux. Par conséquent, si l’on s’en tient à la<br />
bonne foi <strong>de</strong>s arpenteurs <strong>de</strong> l’époque, les résultats <strong>de</strong> la<br />
pédoanthracologie restituent le paléo-paysage <strong>de</strong> la vallée,<br />
certainement bien antérieur au XVIIe siècle. Les analyses physicochimiques<br />
du phosphore nous renseignent sur les pratiques agrosylvo-pastorales<br />
<strong>de</strong>s six <strong>de</strong>rnières décennies. Ces résultats font alors<br />
partis <strong>de</strong> l’histoire récente <strong>de</strong> la vallée. Même si les résultats sur la<br />
pédofaune sont prom<strong>et</strong>teurs dans la reconstitution phyto-historique<br />
du milieu, nous ne pouvons encore rien affirmer en ce qui concerne<br />
l’échelle <strong>de</strong> temps utilisée.<br />
- Lorsque l’on souhaite reproduire une métho<strong>de</strong>, il faut aussi penser<br />
aux investissements en temps <strong>et</strong> en argent. La pédoanthracologie11<br />
est une métho<strong>de</strong> qui <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> la rigueur <strong>et</strong> <strong>de</strong> la précision. Il faut<br />
environ dix jours pour extraire les micro-charbons <strong>de</strong> seulement cinq<br />
niveaux <strong>de</strong> prélèvements. C’est pour cela qu’il faut cibler les<br />
recherches (notamment par une étu<strong>de</strong> historique) avant <strong>de</strong> multiplier<br />
les relevés, pour ne pas perdre <strong>de</strong> temps. La détermination12 <strong>de</strong>s<br />
micro-charbons est un apprentissage assez long qui requiert<br />
beaucoup d’attention. Les analyses <strong>de</strong> phosphore13 sont coûteuses <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt environ six jours pour exploiter quatre relevés. De plus<br />
peu <strong>de</strong> personnes travaillent sur le phosphore <strong>et</strong> encore moins dans le<br />
sens d’une étu<strong>de</strong> sur le long terme. Ceci ne facilite pas la<br />
confrontation <strong>de</strong>s divers procédés d’analyses pour c<strong>et</strong>te discipline.<br />
La détermination <strong>de</strong> la pédofaune14 présente dans dix-huit relevés <strong>de</strong><br />
sol prend aux alentours <strong>de</strong> trois semaines.<br />
- En termes <strong>de</strong> fiabilité, la pédologie <strong>et</strong> la pédoanthracologie ont déjà<br />
fait leurs preuves, il s’agissait alors pour moi <strong>de</strong> me familiariser avec<br />
ces métho<strong>de</strong>s <strong>et</strong> les utiliser dans la recherche archéoenvironnementale.<br />
L’utilisation du phosphore comme révélateur<br />
d’activités anthropiques passées, est une démarche peu commune en<br />
écologie. C’est pour cela que nous avons fait un test. Il en est <strong>de</strong><br />
11 J’ai pu disposer du matériel d’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s micro-charbons dans le laboratoire <strong>de</strong> M.Thinon.<br />
12 M. Thinon m’a aidé a déterminé les micro-charbons, ce qui m’a permis <strong>de</strong> finir ces<br />
analyses dans les temps.<br />
13 A. Fabre a réalisé ces analyses au laboratoire d’Écologie Terrestre.<br />
14 Déterminations faites par C. Gers <strong>et</strong> moi même au laboratoire d’Écologie Terrestre.
MARIE-CLAUDE BAL<br />
même pour la pédofaune. Pour ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rnières métho<strong>de</strong>s, il<br />
faudrait augmenter les relevés afin <strong>de</strong> pouvoir discuter <strong>de</strong> leur<br />
fiabilité.<br />
La recherche archéoenvironnementale<br />
étant en<br />
plein essor, nous nous intéressons<br />
d’une part à la multiplication<br />
<strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s<br />
paléo-écologiques <strong>et</strong> d’autre<br />
part à la qualité <strong>et</strong> la fiabilité<br />
<strong>de</strong> ces investigations qui vont<br />
nous perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> mieux<br />
connaître le paléo-paysage <strong>et</strong><br />
par conséquent mieux appréhen<strong>de</strong>r<br />
l’avenir. C’est ce<br />
type <strong>de</strong> recherches qu’il faut<br />
élargir à l’ensemble <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées. Parce que la vallée<br />
<strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale a <strong>de</strong> toute<br />
évi<strong>de</strong>nce un passé agrosylvo-pastoral<br />
très ancien<br />
avec <strong>de</strong>s phases d’intensité<br />
dif-<br />
férentes, elle paraît un terrain privilégié pour une recherche archéoenvironnementale<br />
plus élaborée. Les terroirs <strong>de</strong> la soulane colonisés en<br />
premier par les hommes offriraient une histoire environnementale plus<br />
ancienne que celle <strong>de</strong> l’ombrée. La reproductibilité <strong>de</strong> notre démarche sur ce<br />
site (la soulane) paraît tout à fait plausible, voir même inévitable. Il est<br />
indéniable que la mise en relation <strong>de</strong>s résultats archéo-environnementaux <strong>et</strong><br />
archéologiques, vont faire progresser la discipline géographique.<br />
201
CONSTRUCTION ET DYNAMIQUE DES TERROIRS ...<br />
BIBLIOGRAPHIE<br />
Davasse B., Galop D. & C. Rendu, 1997 – Paysages du Néolithique à nos jours dans les<br />
Pyrénées <strong>de</strong> l’Est d’après l’écologie historique <strong>et</strong> l’archéologie pastorale. In : La<br />
dynamique <strong>de</strong>s paysages protohistoriques, antiques, médiévaux <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rnes, J.<br />
Burnouf, J.-P. Bravard & G. Chouquer Eds., XVIIe rencontres internationales<br />
d’archéologie <strong>et</strong> d’histoire d’Antibes, APDCA, Sophia Antipolis : pp. 578-599.<br />
Davasse B., 2000 - Forêts charbonniers <strong>et</strong> paysans dans les Pyrénées <strong>de</strong> l’est du moyen âge à<br />
nos jours. Une approche géographique <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’environnement, GEODE,<br />
Toulouse, 287 p.<br />
Dubois C., 1998. - Paléo-sidérurgie, mines <strong>et</strong> charbonnières anciennes. Forêt-Royale <strong>de</strong><br />
Lercoul (Ariège), Fouille archéologique programmée 1995-1998, Rapport final, 112 p.<br />
Deharveng L., C. Gers & A.. Bedos, 1994. – The impact of forest fragmentation on<br />
Collembolan (Insecta) communities in central Pyrenees. In : Rapport EGPN SRETIE.<br />
Ministère <strong>de</strong> l’environnement, Toulouse, 16 p.<br />
Galop D., 1998 – La forêt, l’homme <strong>et</strong> le troupeau. Six millénaires d’anthropisation du massif<br />
pyrénéen <strong>de</strong> la Garonne à la Méditerranée. Contribution palynologique à l’histoire <strong>de</strong><br />
l’environnement <strong>et</strong> du paysage pyrénéen. Thèse <strong>de</strong> géographie, Toulouse, UTM, 322 p.<br />
Gobat J.-M., M. Aragno, & W. Matthey, 1998. – Le sol vivant. Bases <strong>de</strong> pédologie, biologie<br />
<strong>de</strong>s sols, Presses polytechniques <strong>et</strong> universitaires roman<strong>de</strong>s, Lausanne, 519 p.<br />
Greguss P., 1959. – Holzanatomie <strong>de</strong>r europäischen laubhölzer und sträucher. Akadémiai<br />
kiado, Budapest.<br />
Métailié J.-P., 2000. – Étu<strong>de</strong> éco-historique <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> Campuls <strong>et</strong> Mont Ner (forêt<br />
domaniale <strong>de</strong> B<strong>et</strong>hmale, Ariège), Analyse <strong>de</strong> la carte <strong>de</strong> la réformation <strong>de</strong> 1669,<br />
Programme ECOFOR, GEODE, Université Toulouse le Mirail, 12 p.<br />
Thinon M., 1992 – L’analyse pédoanthracologique, aspects méthodologiques <strong>et</strong> applications.<br />
Thèse, faculté <strong>de</strong>s sciences <strong>et</strong> techniques <strong>de</strong> St Jérôme, 297 p.<br />
202
PASTORALISME ET GESTION<br />
DES ESPACES PASTORAUX
204
L’HERBE ET LA TERRE.<br />
Communautés rurales <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> française au XVIII e<br />
siècle <strong>et</strong> accès aux estives : un lien structurant<br />
Marc CONESA*<br />
Avec ou sans montagne ? La question, posée en 1725 aux communautés<br />
<strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> française, peut paraître, au premier abord, saugrenue1.<br />
En eff<strong>et</strong>, les vingt-huit villages interrogés sont situés au cœur <strong>de</strong>s Pyrénées2,<br />
au milieu <strong>de</strong> montagnes, qui culminent à près <strong>de</strong> 3 000 mètres, le long d’un<br />
plateau, dont l’altitu<strong>de</strong> moyenne atteint 1 300 mètres. Toutefois, <strong>de</strong>rrière ce<br />
terme <strong>de</strong> « montagne », utilisé par l’administration française, alors qu’elle<br />
s’impose administrativement sur ces terres récemment conquises3, se trouve<br />
celui d’estives. C<strong>et</strong> espace se définit d’abord par une fonction <strong>et</strong> une pratique<br />
: faire pâturer les animaux pendant la pério<strong>de</strong> estivale. Il participe ensuite<br />
d’un territoire, organisé, approprié <strong>et</strong> dont la jouissance <strong>et</strong> l’accès sont<br />
déterminés par l’appartenance à une communauté. Il est exploité selon un<br />
corpus <strong>de</strong> règles <strong>et</strong> <strong>de</strong> droits, connu sous le nom <strong>de</strong> criées, qui est énoncé par<br />
la communauté <strong>et</strong> confirmé, s’il y a lieu, par le seigneur compétent. Enfin,<br />
l’occupation <strong>de</strong> c<strong>et</strong> espace se caractérise par la rar<strong>et</strong>é <strong>de</strong>s sources documentaires<br />
face à une profusion <strong>de</strong> traces matérielles <strong>et</strong> paléoenvironnementales,<br />
qui viennent d’être rendus à l’Histoire, après avoir longtemps <strong>de</strong>meuré dans<br />
le carcan <strong>de</strong> l’intangible <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’immobile4. C<strong>et</strong> espace se définit, ainsi,<br />
comme l’une <strong>de</strong>s principales ressources naturelles <strong>de</strong>s communautés <strong>de</strong><br />
* Doctorant Montpellier III.<br />
1 Archives Départementales <strong>de</strong>s Pyrénées Orientales (ADPO), 1C2045, « État général 1725 ».<br />
2 La <strong>Cerdagne</strong> se trouve sur la bordure orientale <strong>de</strong>s Pyrénées, entre la France <strong>et</strong> l’Espagne.<br />
3 Trois travaux sont à consulter dans c<strong>et</strong>te perspective : Brun<strong>et</strong> (Michel), Le Roussillon : une<br />
société contre l’État, Toulouse, 1986 ; rééd. Perpignan, Trabucaïre, 564 p. ; Peroy<br />
(Emmanuel), La viguerie <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> du traité <strong>de</strong>s Pyrénées à la Révolution française<br />
(1660-1790). Université <strong>de</strong> Perpignan, mémoire <strong>de</strong> Maîtrise (dir. G. Larguier), 1994, 108 p. ;<br />
Salhins (P<strong>et</strong>er), Frontières <strong>et</strong> i<strong>de</strong>ntités nationales. La France <strong>et</strong> l’Espagne dans les Pyrénées<br />
<strong>de</strong>puis le XVIIe siècle, Paris, Belin, 1996, 415 p.<br />
4 Rendu, Christine, La montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne sur la longue durée,<br />
Perpignan, Trabucaire, 2003, 606 p.<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 205 - 219 205
COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />
montagne, dont l’exploitation est d’abord au service <strong>de</strong>s élevages domestiques.<br />
Avec ou sans montagne ? Sur les vingt-huit communautés interrogées,<br />
dix déclarent ne pas avoir <strong>de</strong> montagne5. Directement privée <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te ressource<br />
naturelle, apparemment indispensable <strong>et</strong> indissociable <strong>de</strong> l’économie<br />
agro-pastorale qui caractérise c<strong>et</strong>te région, l’absence d’estives interroge <strong>et</strong><br />
invite à une approche comparative <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux catégories <strong>de</strong> communautés,<br />
avec <strong>et</strong> sans montagne, <strong>de</strong> manière à déterminer trois interrogations<br />
complémentaires.<br />
En premier lieu, il s’agit <strong>de</strong> mesurer le <strong>de</strong>gré d’intégration <strong>de</strong>s estives<br />
dans les économies <strong>de</strong>s communautés villageoises. À titre d’hypothèse, une<br />
faible intégration ne laisserait entrevoir que <strong>de</strong>s différences minimes, ou<br />
imperceptibles, entre communautés avec montagnes, <strong>et</strong> communautés sans<br />
montagne.<br />
En second lieu, <strong>et</strong> en r<strong>et</strong>enant l’hypothèse inverse d’une forte intégration<br />
<strong>de</strong>s estives aux économies villageoises, se pose la question <strong>de</strong> la sélection<br />
<strong>de</strong> critères <strong>de</strong> comparaison qui soient viables. Un document offre une<br />
clef <strong>de</strong> lecture. En 1730, l’intendance du Roussillon établit un état <strong>de</strong>s biensfonds<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s bestiaux, qui recense non seulement les propriétaires, leur statut<br />
matrimonial <strong>et</strong> le nombre <strong>de</strong> leurs enfants mais aussi les superficies <strong>de</strong>s terres<br />
labourables <strong>et</strong> <strong>de</strong>s prés, <strong>et</strong> le nombre <strong>de</strong> bêtes à cornes, à laine ou à poil<br />
possédé6. Aussi c<strong>et</strong>te enquête offre-t-elle la possibilité <strong>de</strong> comparer les structures<br />
agraires <strong>et</strong> foncières <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés comme<br />
d’opposer, terme à terme, la composition respective <strong>de</strong> leur cheptel.<br />
L’agriculture <strong>et</strong> l’élevage sont, en eff<strong>et</strong>, les activités les plus sensibles à la<br />
présence, ou à l’absence <strong>de</strong>pacages d’altitu<strong>de</strong>. Ainsi, <strong>de</strong> manière logique,<br />
l’absence d’estives imposerait, d’une part, d’augmenter la part <strong>de</strong>s prés <strong>de</strong><br />
fauche <strong>et</strong> <strong>de</strong> pâture pour l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong>s bêtes, indispensables aux travaux<br />
agricoles <strong>et</strong> à l’économie domestique. D’autre part, il paraîtrait aussi<br />
5 Les communautés sans montagne sont : Caldègas, Estavar, Hix, La Perche, Rô, Saillagouse,<br />
Ur-Fleury, Vedrinyans, Villeneuve. Certaines sont implantées au cœur <strong>de</strong> la plaine cerdane,<br />
encoffrées par <strong>de</strong>s villages pourvus d’estives, d’autres, sur les versants, restent néanmoins<br />
dépourvues <strong>de</strong> montagne. L’explication déterministe par la situation géographique ne semble<br />
pas pouvoir être invoquée. Une « estivogénèse » est à entreprendre. Sous ce barbarisme, se<br />
trouve la recherche <strong>de</strong> la genèse <strong>de</strong>s formations territoriales <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs recompositions autour<br />
d’un pôle central : les estives.<br />
6 ADPO, 1C2045, état <strong>de</strong> 1730 ; voir pour une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la source à l’échelle <strong>de</strong> la province du<br />
Roussillon : Larguier (Gilbert), « Espace agricole, structures foncières <strong>et</strong> bétail en Roussillon<br />
d’après un dénombrement <strong>de</strong> 1730 », L’homme <strong>et</strong> l’animal dans les sociétés<br />
méditerranéennes, Presses Universitaires <strong>de</strong> Perpignan, « Etu<strong>de</strong>s », 2000, p. 143-185.<br />
206
MARC CONESA<br />
nécessaire d’adapter le cheptel aux capacités fourragères du terroir considéré,<br />
selon <strong>de</strong>ux variables : le nombre <strong>de</strong> bêtes <strong>et</strong> leur espèce.<br />
En <strong>de</strong>rnier lieu, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s aspects strictement économiques, la<br />
structure sociale n’est-elle pas également influencée <strong>et</strong> structurée par un<br />
espace qui joue un rôle essentiel dans les pratiques communautaires ?<br />
Ces trois interrogations proposent, ainsi, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s estives, définies<br />
comme la principale ressource naturelle <strong>de</strong>s communautés <strong>de</strong> montagne, un<br />
élément central <strong>et</strong> structurant d’une histoire globale <strong>de</strong>s terres pyrénéennes.<br />
Dans c<strong>et</strong>te perspective, il apparaît nécessaire <strong>de</strong> les replacer à l’intérieur <strong>de</strong>s<br />
structures économiques <strong>et</strong> <strong>de</strong>s trames sociales, <strong>de</strong>s territoires <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques<br />
spatiales.<br />
DES CHEPTELS DIFFÉRENCIÉS ET UN RAPPORT À L’ESPACE<br />
DIFFÉRENT<br />
Un élevage diversifié<br />
Le premier élément pouvant i<strong>de</strong>ntifier <strong>de</strong>s différences entre communautés<br />
avec montagne <strong>et</strong> communautés sans montagne est le cheptel. L’état<br />
<strong>de</strong> 1730 i<strong>de</strong>ntifie sept catégories animales formant, à l’échelle <strong>de</strong> la<br />
<strong>Cerdagne</strong>, un immense troupeau <strong>de</strong> 33 000 têtes <strong>de</strong> bétail. Les fonctions <strong>et</strong><br />
les productions <strong>de</strong> chaque catégorie sont différentes <strong>et</strong> complémentaires dans<br />
le cadre d’une économie agro-pastorale.<br />
Les « bêtes à laine » sont d’abord attachées aux terres cultivées<br />
qu’elles fertilisent lors <strong>de</strong> leurs fumatures nocturnes. La vaine pâture a ainsi<br />
droit <strong>de</strong> cité sur ces terroirs. Ces troupeaux sont ensuite l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> commerce.<br />
Si, au XVIIIe siècle, les productions fromagères semblent marginales7, en<br />
revanche, l’économie <strong>de</strong> la laine <strong>et</strong> la vian<strong>de</strong> semble toujours conséquente,<br />
même si elle ne dépend plus désormais du seul pôle urbain <strong>de</strong> Puigcerdà,<br />
mais <strong>de</strong>s transactions passées avec les gran<strong>de</strong>s villes catalanes, comme<br />
Girona8. D’une manière générale, la <strong>Cerdagne</strong> apparaît comme une terre à<br />
moutons, comptant un total déclaré <strong>de</strong> 25 000 têtes. Quelques caprins<br />
complètent c<strong>et</strong> ensemble, limité en nombre (environ 1 600 bêtes) <strong>et</strong> souvent<br />
associé aux troupeaux ovins9. Animaux transhumants, estivants ou se<br />
nourrissant <strong>de</strong> la vaine pâture, les moutons ne pèsent que fort peu sur les<br />
prés. Néanmoins, la présence, ou l’absence, d’estives détermine la taille du<br />
7 Rendu (Christine), La montagne d’Enveig, op. cit. p. 54 sq.<br />
8 Voir Conesa (Marc), « Organisation <strong>et</strong> acteurs <strong>de</strong> l’estivage <strong>et</strong> <strong>de</strong> la transhumance en<br />
<strong>Cerdagne</strong> du XVe siècle au XVIIIe siècle », colloque international <strong>de</strong> Flaran, 2004, à paraître.<br />
9 Rendu (Christine), La montagne d’Enveig, op. cit. p. 66 sq.<br />
207
COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />
cheptel ovin. Celui-ci perm<strong>et</strong> la participation à un commerce, d’autant plus<br />
lucratif qu’il s’accompagne parfois <strong>de</strong> pratiques interlopes10.<br />
Les bovinés forment un <strong>de</strong>uxième grand ensemble divisé en <strong>de</strong>ux<br />
groupes. Le premier à paraître, en tête du document, est celui <strong>de</strong>s « bœufs <strong>de</strong><br />
labour », toujours déclarés en nombre pair, <strong>et</strong> dont les encolures accolées<br />
perm<strong>et</strong> le travail <strong>de</strong>s champs. C<strong>et</strong>te cohorte au pas pesant se compose <strong>de</strong> 600<br />
spécimens pour 3 600 hectares <strong>de</strong> champs recensés. Le <strong>de</strong>uxième groupe est<br />
celui <strong>de</strong>s « vaches », environ 2 000 bêtes, dont certaines, selon <strong>de</strong>s<br />
parcerias11 du XVIIe siècle peuvent effectuer un travail aratoire limité. Les<br />
bovins stabulent durant l’hiver <strong>et</strong> n’estivent qu’en partie. En eff<strong>et</strong>, les bœufs<br />
aidant au travail durant l’été sont généralement entr<strong>et</strong>enus sur <strong>de</strong>s prés<br />
d’altitu<strong>de</strong>, appelés <strong>de</strong>vèzes, qui restent proches <strong>de</strong>s zones cultivées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
espaces villageois.<br />
Les équidés constituent la troisième composante <strong>de</strong> ce cheptel diversifié.<br />
D’une certaine manière, ce groupe se rapproche <strong>de</strong>s bovinés. En eff<strong>et</strong>,<br />
une distinction est faite entre les « mul<strong>et</strong>s <strong>et</strong> chevaux <strong>de</strong> charge », employés<br />
aux travaux <strong>de</strong> portage <strong>et</strong> au transport (environ 400 bêtes), <strong>et</strong> les juments<br />
(990 sont dénombrées), dont la fonction semble surtout reproductrice. En<br />
eff<strong>et</strong>, le commerce <strong>de</strong>s équidés est toujours aussi lucratif, même si la<br />
documentation peine à circonscrire le phénomène12. C<strong>et</strong> élevage participe<br />
pleinement <strong>de</strong> la jouissance <strong>de</strong>s estives puisque les « juments <strong>et</strong> leurs suites »<br />
estivent <strong>et</strong> tar<strong>de</strong>nt même souvent à re<strong>de</strong>scendre13. Pour leurs propriétaires,<br />
ces animaux consommateurs <strong>de</strong> fourrage ont tout intérêt à rester autant que<br />
possible sur les terres communes, parfois jusqu’aux premières neiges.<br />
Dernier élément <strong>de</strong> composition du cheptel, les suidés sont un élevage<br />
domestique qui perm<strong>et</strong> la subsistance <strong>de</strong>s ménages les plus pauvres <strong>et</strong> les<br />
plus humbles. Chaque ménage entr<strong>et</strong>ient un nombre <strong>de</strong> porcins proportionnel<br />
au nombre <strong>de</strong> bouches à nourrir. Si, dans d’autres régions méditerranéennes,<br />
la chèvre constitue l’élevage du pauvre, ici, le cochon s’impose. C<strong>et</strong> animal<br />
n’est pas sans rapport avec les estives <strong>et</strong> les « montagnes », puisque <strong>de</strong>s<br />
10 Voir not. : Brun<strong>et</strong> (Michel), Le Roussillon : une société contre l’État, op. cit. p. 73 sq.<br />
11 Les parcerias sont <strong>de</strong>s baux à cheptel. Bille (Elisab<strong>et</strong>h), Conesa (Marc), Rendu<br />
(Christine), « L’élevage du Moyen-Âge à l’époque mo<strong>de</strong>rne au prisme <strong>de</strong>s contrats <strong>de</strong><br />
parcerias. Le chantier histoire : r<strong>et</strong>our sur une expérience originale », Cer<strong>et</strong>ania, 2005, à<br />
paraître.<br />
12 Pouja<strong>de</strong> (Patrice) a étudié le phénomène pour le Val d’Aran : « Le commerce <strong>de</strong>s mules<br />
entre la France <strong>et</strong> l’Espagne à l’époque mo<strong>de</strong>rne : l’exemple du Val d’Aran <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées<br />
centrales », Annales du Midi, t.111, n°227, 1999, p. 311-324.<br />
13 Sur le mo<strong>de</strong> d’estivage voir Conesa (Marc), « Organisation <strong>et</strong> acteurs <strong>de</strong> l’estivage… », art<br />
cit., à paraître ; sur les <strong>de</strong>scentes tardives voir Rendu (Christine), La montagne d’Enveig,<br />
op. cit. p. 93 sq.<br />
208
MARC CONESA<br />
troupeaux <strong>de</strong> porcins sont mentionnés sur <strong>de</strong>s ressources collectives, en<br />
<strong>Cerdagne</strong>, mais aussi dans les Pyrénées centrales14. Quasiment tous les<br />
ménages possè<strong>de</strong>nt un voire <strong>de</strong>ux, jusqu’à huit cochons châtrés (2 166 porcins<br />
pour 1 044 ménages déclarés).<br />
C<strong>et</strong>te approche générale <strong>de</strong>s types d’élevage r<strong>et</strong>ient pour seule ambition<br />
<strong>de</strong> souligner les liens existant entre les différentes catégories animales,<br />
leurs différentes fonctions <strong>et</strong> les espaces <strong>de</strong> dépaissance. C<strong>et</strong> élevage se caractérise<br />
ainsi par une certaine polyvalence <strong>et</strong> par une forte dépendance aux<br />
ressources en herbe. Or, celles-ci sont inégalement réparties <strong>et</strong> accessibles<br />
entre communautés avec montagne <strong>et</strong> communautés sans montagne.<br />
Entre communautés avec montagne <strong>et</strong> communautés<br />
sans montagne : <strong>de</strong>s différences signifiantes<br />
L’aspect le plus manifeste qui fait état <strong>de</strong> fortes différences entre les<br />
<strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés est celui <strong>de</strong> la composition du cheptel. Le tableau<br />
suivant est un inventaire <strong>de</strong> ces différences, basé sur l’analyse <strong>de</strong>s<br />
1044 exploitations agricoles recensées en 1730.<br />
Tableau 1 : La composition <strong>de</strong>s cheptels dans les communautés <strong>de</strong><br />
<strong>Cerdagne</strong> française en 1730<br />
Communautés avec/sans SANS AVEC SANS (%) AVEC (%)<br />
Nombre <strong>de</strong> déclarants 282 762 27 73<br />
Bœufs <strong>de</strong> labourage 206 390 3,6 1,4<br />
Vaches 563 1912 9,9 7,0<br />
Juments 254 736 4,5 2,7<br />
Mul<strong>et</strong>s <strong>et</strong> chevaux <strong>de</strong> charge 67 327 1,2 1,2<br />
Bétail à laine 3932 20922 69,0 76,3<br />
Chèvres 152 1480 2,7 5,4<br />
Porcs 522 1644 9,2 6,0<br />
Total bêtes 5696 27411 100,0 100,0<br />
La représentativité <strong>de</strong> chaque ensemble est le premier point à abor<strong>de</strong>r.<br />
Les dix communautés qui déclarent n’avoir pas <strong>de</strong> montagne forment un peu<br />
plus du quart <strong>de</strong>s exploitations <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong> la <strong>Cerdagne</strong>, à peu près<br />
autant en terme <strong>de</strong> population. La majorité <strong>de</strong>s Cerdans peut donc se prévaloir<br />
d’un accès privilégié aux estives. C<strong>et</strong> accès détermine en gran<strong>de</strong> partie,<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> manière visible, la structure du cheptel.<br />
14 Francis Brumont en fait état dans c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>uxième région ; pour la <strong>Cerdagne</strong> : ADPO,<br />
3E88/12.<br />
209
COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />
En eff<strong>et</strong>, le <strong>de</strong>uxième élément à relever est la plus forte proportion <strong>de</strong><br />
bêtes menues dans les communautés avec montagne. Sous ce terme se rangent<br />
les ovins <strong>et</strong> les caprins. Dans les terroirs pourvus d’estives, 76 % <strong>de</strong>s<br />
têtes <strong>de</strong> bétail sont <strong>de</strong>s ovins, auquel s’ajoute 5 % <strong>de</strong> chèvres ; dans les<br />
communautés sans montagne, ces proportions sont respectivement <strong>de</strong> 69 %<br />
<strong>et</strong> 3 %. Ainsi, pour ces animaux à pieds fourchus, l’écart est d’environ dix<br />
points entre les <strong>de</strong>ux types communautés. En revanche, les bêtes grosses,<br />
mul<strong>et</strong>s, chevaux <strong>et</strong> juments, bœufs <strong>et</strong> vaches, sont proportionnellement plus<br />
représentées dans les communautés sans montagne, environ 19 % contre<br />
12 % dans les autres.<br />
Une première conclusion s’impose. La composition du cheptel diffère<br />
fortement entre les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés. Deux profils se distinguent :<br />
l’un plus porté vers les estives <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques extensives <strong>de</strong> l’espace, avec<br />
un fort cheptel ovin, l’autre plus tourné vers les productions agricoles, avec<br />
un nombre <strong>de</strong> bovinés plus important, autour d’un espace resserré. Ainsi,<br />
pour être signifiantes, ces différences doivent être inscrites dans un rapport<br />
aux espaces cultivés.<br />
Structure agraire <strong>et</strong> composition <strong>de</strong>s cheptels<br />
Tableau 2 : Cheptel <strong>et</strong> structure agraire en <strong>Cerdagne</strong> française en 1730<br />
210<br />
Communautés avec/sans montagne SANS AVEC<br />
Terres labourables(en hectare) 820,0 1946,7<br />
Prés(en hectare) 199,1 504,9<br />
Total Terres(en hectare) 1019,1 2451,5<br />
Rapport bêtes/Hectare 5,6 11,2<br />
Rapport grosses/Prés 5,5 6,7<br />
Rapport Bœufs/Terre labourable 0,3 0,2<br />
Rapport Ovins/ Terre labourable 4,8 10,7<br />
À travers la lecture <strong>de</strong> ce tableau, une remarque liminaire est à formuler<br />
au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la structure agraire. Les proportions respectives <strong>de</strong>s<br />
champs cultivés <strong>et</strong> <strong>de</strong>s prés sont sensiblement équivalentes dans les <strong>de</strong>ux<br />
types <strong>de</strong> communautés. 80 % <strong>de</strong> terres arables <strong>et</strong> 20 % <strong>de</strong> prés forment la<br />
chair <strong>de</strong>s terroirs. En 1730, ces différences ne sont donc pas significatives.<br />
Toutefois, les écarts entre les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés se creusent<br />
<strong>de</strong> manière conséquente en inscrivant chaque catégorie animale dans ses<br />
espaces <strong>de</strong> dépaissance comme dans ses fonctions spatiales. Par exemple, les<br />
bœufs sont à étudier corrélativement aux champs qu’ils labourent, mais aussi<br />
aux prés, qui perm<strong>et</strong>tent leur entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> qu’ils partagent avec les autres<br />
bêtes stabulantes.
MARC CONESA<br />
D’une manière générale, il y a <strong>de</strong>ux fois plus d’animaux par hectare<br />
dans les communautés avec montagne que dans les communautés sans<br />
montagne. L’écart le plus important concerne le nombre d’ovins, qui dépasse<br />
les 100 % <strong>de</strong> différence. Sans estive, peu ou prou d’ovinés peuvent être<br />
élevés. Certaines communautés n’ont pas un seul agneau à déclarer<br />
(Caldègas <strong>et</strong> La Perche) tandis que la vallée d’Osséja dénombre, sur ses<br />
montagnes, plus <strong>de</strong> 4 000 bêtes à pieds fourchus. C’est donc, autour <strong>de</strong>s estives<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s ovins que les différences entre les <strong>de</strong>ux formes <strong>de</strong> communautés<br />
paraissent les plus importantes.<br />
En revanche, le ratio aratoire est quasi i<strong>de</strong>ntique dans les <strong>de</strong>ux types<br />
<strong>de</strong> terroirs (0,3 bœuf/hectare dans les communautés sans montagne contre<br />
0,2 bœuf/hectare dans les communautés avec montagne) ; l’impératif <strong>de</strong><br />
culture s’imposant quel que soit l’accès aux estives.<br />
Dernière remarque, le nombre total <strong>de</strong> bêtes grosses par hectare <strong>de</strong><br />
prés est plus important dans les communautés avec montagne (6,7) que dans<br />
les autres (5,5), puisque les herbes sommitales perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> soulager ces<br />
espaces <strong>de</strong> fourrages <strong>et</strong> <strong>de</strong> dépaissance, au moins pendant une partie <strong>de</strong> l’été,<br />
voire jusqu’à l’automne15.<br />
En forme <strong>de</strong> conclusion intermédiaire, l’accès aux estives perm<strong>et</strong><br />
d’entr<strong>et</strong>enir bien plus d’animaux dans les communautés avec montagne.<br />
Dans le cadre d’un élevage intégré à l’agriculture, du moins selon les sources<br />
employées, les estives structurent en partie les conditions <strong>de</strong> production<br />
agricole. Par ailleurs, les différences entre les <strong>de</strong>ux cheptels ont une autre<br />
conséquence : les prés <strong>et</strong> les prairies <strong>de</strong>s communautés sans estive supportent<br />
15 Deux précisions s’imposent sur les corrélations utilisées dans le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong><br />
comparée. Cinq, six, voire dix bêtes à l’hectare ? Évi<strong>de</strong>mment, il ne s’agit pas <strong>de</strong> nourrir<br />
autant <strong>de</strong> bêtes grosses sur un si p<strong>et</strong>it hectare <strong>de</strong> pré, qui serait, dès lors, bien insuffisant à les<br />
entr<strong>et</strong>enir. Il s’agit, <strong>de</strong> fait, d’un outil <strong>de</strong> mesure <strong>et</strong> <strong>de</strong> comparaison. Mais, <strong>de</strong>rrière<br />
l’inadéquation entre le nombre <strong>de</strong> bêtes à l’hectare <strong>et</strong> les possibilités <strong>de</strong> production réelle en<br />
fourrage se trouvent <strong>de</strong>s stratégies palliatives pour trouver <strong>de</strong> l’herbe. Elles invitent à un<br />
double changement d’échelle. À gran<strong>de</strong> échelle, quelques étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cas sont d’abord à<br />
utiliser. Barthélemy Calv<strong>et</strong> est un pages <strong>de</strong> Rô, communauté sans montagne située au milieu<br />
<strong>de</strong> la plaine cerdane. Il y possè<strong>de</strong> un héritage <strong>de</strong> 9 hectares. Parallèlement, il détient aussi<br />
dans le village voisin <strong>de</strong> Err, plus <strong>de</strong> 7 hectares <strong>de</strong> champs <strong>et</strong> <strong>de</strong> prés, qui lui ouvrent les<br />
passages d’une montagne. Le sieur François Estève tient plus <strong>de</strong> 30 hectares à Hix, village<br />
sans estive, <strong>et</strong> 3 hectares dans la communauté d’Enveig <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa montagne. À travers ces <strong>de</strong>ux<br />
exemples, il apparaît clairement que <strong>de</strong>s hommes bien possessionnés cherchent à se rendre<br />
propriétaires <strong>de</strong> terres dans <strong>de</strong>s communautés différentes, afin <strong>de</strong> rendre complémentaires les<br />
apports <strong>de</strong>s unes avec les ressources <strong>de</strong>s autres. À p<strong>et</strong>ite échelle, la <strong>Cerdagne</strong> n’est pas un<br />
isolat, <strong>et</strong> les animaux ne sont pas <strong>de</strong>s biens meubles. La quête <strong>de</strong> l’herbe, ou l’ajustement <strong>de</strong>s<br />
appétits animaux aux ressources disponibles, ouvrent à d’autres horizons (pratique <strong>de</strong><br />
l’hivernage ou <strong>de</strong>s foires, pour vendre une partie du cheptel avant la stabulation hivernale, par<br />
exemple) qui ne sont pas du ressort <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong>.<br />
211
COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />
seuls l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong>s bêtes grosses. Dès lors, dans ces terroirs, les espaces <strong>de</strong><br />
l’herbe <strong>de</strong>viennent la clef <strong>de</strong> voûte du système cultural, tandis que dans les<br />
communautés avec montagne, les estives semblent être le point <strong>de</strong> regard <strong>et</strong><br />
d’articulation <strong>de</strong> l’agro-pastoralisme mais aussi <strong>de</strong>s tensions spatiales.<br />
Si les logiques <strong>de</strong> production agricole <strong>et</strong> la composition <strong>de</strong>s cheptels<br />
semblent, en partie, déterminées par les modalités d’accès aux herbes estivales,<br />
la société ne saurait être en marge <strong>de</strong> ces différenciations. Il semble<br />
donc nécessaire <strong>de</strong> changer <strong>de</strong> point <strong>de</strong> vue, <strong>et</strong> <strong>de</strong> ne plus s’intéresser aux<br />
seuls rapports entre les animaux <strong>et</strong> les espaces <strong>de</strong> cultures, mais d’élargir<br />
l’analyse à la structure sociale. Celle-ci se révèle à travers une étu<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
l’avoir foncier. Le troisième objectif <strong>de</strong> la démarche comparative se définit,<br />
ainsi, comme une tentative d’observer parallèlement l’armature sociale <strong>de</strong><br />
chaque type <strong>de</strong> communautés.<br />
DES STRUCTURES SOCIALES DIFFÉRENCIÉES<br />
Étudier <strong>de</strong>s structures sociales à travers l’échelle <strong>de</strong> l’avoir foncier<br />
impose dans un premier temps <strong>de</strong> formuler quelques remarques liminaires.<br />
En eff<strong>et</strong>, <strong>de</strong>rrière la <strong>propriété</strong> du sol se tisse la trame <strong>de</strong>s relations sociales,<br />
c’est-à-dire la manière dont se positionnent les individus <strong>et</strong> les groupes sociaux<br />
les uns par rapport aux autres. Au-<strong>de</strong>là, le groupe communautaire est<br />
concerné dans son ensemble <strong>et</strong> dans son fonctionnement. En eff<strong>et</strong>, là où un<br />
grand propriétaire s’impose, les rapports sociaux <strong>et</strong> <strong>de</strong> domination ou <strong>de</strong><br />
subordination économiques ne sont pas les mêmes que dans <strong>de</strong>s sociétés où<br />
la répartition <strong>de</strong>s biens est moins inégalitaire. Pour finir, le point central du<br />
questionnement est <strong>de</strong> déterminer si l’accès aux « montagnes » structure les<br />
hiérarchies sociales.<br />
L’état <strong>de</strong> 1730 est un dénombrement <strong>de</strong>s terres cultivées, <strong>de</strong>s bêtes <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s hommes. Les <strong>de</strong>ux premiers éléments forment un diptyque, puisque la<br />
taille du cheptel possédé est proportionnel à l’étendue <strong>de</strong>s terres exploitées.<br />
En eff<strong>et</strong>, les possibilités <strong>de</strong> prises <strong>et</strong> d’achats <strong>de</strong> bétail sont limitées par les<br />
ressources en herbe dont dispose ou auquel leur propriétaire a accès. Même<br />
dans les communautés avec montagne, ce lien entre l’exploitation du sol <strong>et</strong><br />
les troupeaux doit être souligné. En eff<strong>et</strong>, les criées, règlements <strong>de</strong> police<br />
rurale, déterminent le nombre <strong>de</strong> bêtes autorisées à pacager au prorata <strong>de</strong><br />
terres cultivées dans les <strong>propriété</strong>s16. La terre est ainsi le support <strong>de</strong><br />
l’élevage. Toutefois, le rapport diffère entre communautés avec montagne <strong>et</strong><br />
16 Michel Brun<strong>et</strong> est « l’inventeur » <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te source, voir, <strong>de</strong> c<strong>et</strong> auteur, Les pouvoirs au<br />
village. Aspects <strong>de</strong> la vie quotidienne dans le Roussillon du XVIIIe siècle, Perpignan,<br />
Trabucaire, 1998.<br />
212
MARC CONESA<br />
communautés sans montagne. Le tableau <strong>de</strong> la page suivante perm<strong>et</strong> une<br />
analyse comparée.<br />
Pour cela, les propriétaires ont été divisés en quatre strates déterminées<br />
par la taille <strong>de</strong>s exploitations.<br />
En premier lieu, les sans-terre sont constitués par ces ménages qui ne<br />
possè<strong>de</strong>nt pas une once <strong>de</strong> terrain qui leurs soient propres [0 hectare]. Ils<br />
sont <strong>de</strong>ux fois plus nombreux dans les communautés sans montagne que<br />
dans les communautés avec montagne. Dans les premières, 44 %, <strong>de</strong>s foyers<br />
ne détiennent pas <strong>de</strong> terre ; dans les secon<strong>de</strong>s c<strong>et</strong>te part atteint 22 %. À c<strong>et</strong><br />
échelon social, la structure <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés diffère, ainsi,<br />
fortement. La forte proportion <strong>de</strong>s sans-terre dans les villages sans estive<br />
implique soit un salariat agricole important, soit un artisanat rural<br />
conséquent. La première explication n’est possible que si <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />
exploitations existent <strong>et</strong> peuvent les employer. La secon<strong>de</strong> solution ne peut<br />
être r<strong>et</strong>enue. En eff<strong>et</strong>, les cinquante artisans déclarés (du tailleur d’habits au<br />
maçon) se répartissent à peu près équitablement entre les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong><br />
communautés17.<br />
Par ailleurs, un certain nombre <strong>de</strong> ces dépossédés <strong>de</strong> la terre tiennent en leur<br />
possession <strong>de</strong>s animaux. Ainsi, cinq familles <strong>de</strong> pagès18 sont recensées avec<br />
leurs bœufs <strong>de</strong> labour, sans qu’aucune superficie agricole ne soit déclarée.<br />
Dans ce cas, il est possible que le titre social ait perduré bien plus que<br />
l’assise foncière qui le justifiait. Deuxième cas <strong>de</strong> figure, parmi les 55<br />
propriétaires <strong>de</strong> mul<strong>et</strong>s, se trouvent évi<strong>de</strong>mment <strong>de</strong>s transporteurs (cinq),<br />
mais surtout <strong>de</strong>s brassiers (36). Les bras <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong>vaient se louer avec<br />
le dos <strong>de</strong> leurs mul<strong>et</strong>s. Ainsi, même les plus démunis ne le sont pas totalement.<br />
Un animal, souvent un cochon, leur perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> survivre <strong>et</strong> d’échapper à<br />
la misère.<br />
Le <strong>de</strong>uxième échelon à passer au crible <strong>de</strong> l’analyse comparée est celui<br />
<strong>de</strong>s exploitations microfundiaires, comprises entre 0,5 <strong>et</strong> 2,5 hectares, qui<br />
semblent le plus souvent insuffisantes à la subsistance d’une famille. Là<br />
encore, ces foyers sont peuplés <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its artisans, <strong>de</strong> brassiers dépendants <strong>et</strong><br />
d’obligés <strong>de</strong>s maîtres du sol. Toutefois, leur lopin <strong>de</strong> terre perm<strong>et</strong> d’entr<strong>et</strong>enir<br />
quelques bêtes sur les terres communes, lorsqu’elles sont accessibles.<br />
17 Trente artisans ont élu domicile dans <strong>de</strong>s communautés avec montagne, mais avec une<br />
forte dispersion entre différents villages, vingt se sont installés dans <strong>de</strong>s communautés sans<br />
montagne, avec <strong>de</strong>ux p<strong>et</strong>ites concentrations (Saillagouse <strong>et</strong> Estavar). Ces <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>rniers<br />
villages semblent, ainsi, connaître une diversification sociale précoce. Mais, en 1730, ces<br />
éléments ne sont pas assez marqués pour être considérés comme démonstratifs.<br />
18 Les pagès sont <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>its propriétaires vivant <strong>de</strong> leur bien. Ils constituent, du moins en<br />
théorie, la colonne vertébrale <strong>de</strong>s hiérarchies sociales dans la Catalogne mo<strong>de</strong>rne.<br />
213
COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />
214
MARC CONESA<br />
Si le nombre <strong>de</strong> sans-terre est <strong>de</strong>ux fois plus important dans les<br />
communautés privées d’accès aux estives, la proportion <strong>de</strong> ces très p<strong>et</strong>ites<br />
<strong>propriété</strong>s se révèle, en revanche, près <strong>de</strong> trois fois plus importante dans les<br />
communautés avec montagne. En eff<strong>et</strong>, 16 % <strong>de</strong>s exploitations <strong>de</strong>s communautés<br />
sans montagne s’éten<strong>de</strong>nt sur moins <strong>de</strong> 2,5 hectares contre 43 % dans<br />
les villages pourvus d’estives. Deux explications sont à mobiliser. En premier<br />
lieu, il semblerait que les plus p<strong>et</strong>ites <strong>propriété</strong>s puissent plus facilement<br />
subsister dans les communautés avec montagne, en s’appuyant sur les<br />
estives <strong>et</strong> les communs pour y entr<strong>et</strong>enir un p<strong>et</strong>it cheptel. En second lieu, ces<br />
terroirs se caractérisent aussi par le mitage <strong>de</strong>s terres communes sous la<br />
forme <strong>de</strong> zones <strong>de</strong> cultures provisoires, y compris à <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s conséquentes19.<br />
Sans former un front <strong>de</strong> défrichement20, les artigues21 sont <strong>de</strong>s<br />
espaces où, pour quelques années, <strong>de</strong> gros propriétaires comme <strong>de</strong>s familles<br />
mo<strong>de</strong>stes viennent arracher <strong>de</strong>s récoltes sur les flancs <strong>de</strong>s montagnes,<br />
convertissant les espaces collectifs en <strong>propriété</strong> privée22, sans toujours les<br />
déclarer23. Ces communautés <strong>de</strong> montagne apparaissent, ainsi, comme <strong>de</strong>s<br />
sociétés <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its, voire <strong>de</strong> très p<strong>et</strong>its propriétaires, cramponnés aux estives<br />
comme source essentielle <strong>de</strong> leur subsistance.<br />
Troisième vol<strong>et</strong> <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te approche comparée <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong><br />
communautés, l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> moyenne (entre 2,5 <strong>et</strong> 10 hectares) sera<br />
rapi<strong>de</strong>. En eff<strong>et</strong>, elle y est représentée sensiblement <strong>de</strong> la même façon<br />
(environ 25 % <strong>de</strong>s exploitations). Aussi, le seuil <strong>de</strong>s 2,5 hectares semble<br />
s’imposer comme un gage <strong>de</strong> stabilité <strong>et</strong> <strong>de</strong> pérennité <strong>de</strong>s exploitations tout<br />
en formant la colonne vertébrale <strong>de</strong>s hiérarchies villageoises24.<br />
En revanche, les écarts se creusent à nouveau au somm<strong>et</strong> <strong>de</strong> la hiérarchie<br />
<strong>de</strong> l’avoir foncier. En eff<strong>et</strong>, les plus gran<strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s (plus <strong>de</strong> 10<br />
hectares) constituent moins <strong>de</strong> 10 % <strong>de</strong>s maisons dans les communautés avec<br />
19 Rendu, Christine, La montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne sur la longue durée,<br />
op. cit., p. 393 sq. (étu<strong>de</strong> carpologique <strong>de</strong> M.-P. Ruas).<br />
20 Les capbreus du XVIIIe siècle, sortes <strong>de</strong> terriers seigneuriaux, montrent l’éclatement <strong>et</strong> les<br />
discontinuités spatiales <strong>de</strong>s zones d’essarts <strong>et</strong> <strong>de</strong> défrichements.<br />
21 Sur ce suj<strong>et</strong>, voir Higoun<strong>et</strong> (Charles), « Les artigues du Midi <strong>de</strong> la France », Flaran, n°8,<br />
1988, p. 11-45.<br />
22 L’une <strong>de</strong>s structures <strong>de</strong> conversion <strong>de</strong> ces terres publiques en biens privés est le cortal :<br />
voire Bille (Elisab<strong>et</strong>h), Conesa (Marc), Via<strong>de</strong>r (Roland), « L’appropriation <strong>de</strong>s espaces<br />
communautaires dans l’est <strong>de</strong>s Pyrénées médiévales <strong>et</strong> mo<strong>de</strong>rnes. Enquêtes sur les cortals »,<br />
colloque <strong>de</strong> Clermont-Ferrand sur les biens collectifs, mars 2004, à paraître<br />
23 Déclarer ce type <strong>de</strong> culture révèle, <strong>de</strong> fait, une volonté <strong>de</strong> les pérenniser en les faisant<br />
reconnaître à l’autorité seigneuriale dans les capbreus.<br />
24 Voir : Conesa (Marc), Territoires montagnards <strong>et</strong> systèmes familiaux, DEA, Montpellier<br />
III, 2000, 390 p. , p. 124 sq.<br />
215
COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />
montagne, contre plus <strong>de</strong> 15 % dans les autres. Dans le premier type <strong>de</strong><br />
terroir, elles concentrent 46 % <strong>de</strong>s surfaces déclarées <strong>et</strong> plus 62 % dans le<br />
second type. Autrement dit, les plus fortes <strong>et</strong> les plus criantes concentrations<br />
foncières se révèlent dans les communautés sans montagne, ce qui explique,<br />
aussi, les fortes concentrations <strong>de</strong> sans-terre. A contrario, la structure sociale<br />
<strong>de</strong>s communautés avec montagne apparaît comme plus équilibrée.<br />
De la base au somm<strong>et</strong> <strong>de</strong>s hiérarchies foncières, la structure <strong>de</strong>s<br />
communautés avec montagne <strong>et</strong> <strong>de</strong>s communautés sans montagne diffère <strong>de</strong><br />
manière importante. Dans les premières, les estives semblent abriter <strong>de</strong>s<br />
dizaines <strong>de</strong> p<strong>et</strong>its exploitants vivant <strong>de</strong> l’alliance du grain, arraché aux versants,<br />
<strong>et</strong> du mouton, précieusement entr<strong>et</strong>enu. Dans les secon<strong>de</strong>s,<br />
l’agriculture s’impose. Les gran<strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s satellisent un prolétariat <strong>de</strong>s<br />
champs sous dépendance. Deux pôles semblent ainsi organiser différemment<br />
c<strong>et</strong>te société : les montagnes pour l’une, les prés pour l’autre.<br />
LE PRÉ ET L’ESTIVE : VARIATIONS SPATIALES AUTOUR<br />
D’UNE MÊME DYNAMIQUE SOCIALE ?<br />
Le pouvoir est dans le pré25<br />
En 1769, François De Travy, viguier <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> rédige un mémoire<br />
réfutant l’idée d’autoriser l’enclosure <strong>de</strong>s prés, qui m<strong>et</strong>trait fin à la vaine<br />
pâture26, en affirmant, d’abord, « qu’il seroit impossible <strong>de</strong> les clore par le<br />
manque <strong>de</strong> pierres qu’il y a ». L’homme est ainsi prêt à toutes les arguties<br />
pour empêcher la concrétisation <strong>de</strong> la volonté royale. Il remarque aussi que<br />
« Avant l’année 1700, ou environ, l’on avoit point clos aucune <strong>propriété</strong><br />
[…] mais du <strong>de</strong>puis (sic) les propriétaires <strong>de</strong> ces prairies en ont fait clore<br />
beaucoup comme par exemple les communautés <strong>de</strong> Palau, Sallagouse,<br />
Estavar <strong>et</strong> autres […] mais l’avantage <strong>de</strong> quelques particuliers <strong>de</strong>viendroient<br />
très nuisible à tout le menu peuple ».<br />
Trois remarques sont à énoncer. Le proj<strong>et</strong> d’enclore les prés est postérieur<br />
à la réalité décrite dans le texte. Quelques vérifications dans plusieurs<br />
capbreus antérieurs à 1769 ont permis, sinon <strong>de</strong> prendre la mesure du phénomène,<br />
du moins <strong>de</strong> l’attester à plusieurs reprises. Les grands propriétaires<br />
25 Les réflexions qui suivent sont élaborées dans le cadre d’un PCR dirigée par Christine<br />
Rendu sur la <strong>Cerdagne</strong> portant sur les estives <strong>et</strong> l’articulation <strong>de</strong> champs disciplinaires<br />
différents.<br />
26 ADPO, 1C1501, 1769. Ce document participe d’une abondante littérature sur le suj<strong>et</strong>.<br />
Toutefois, il donne un point <strong>de</strong> vue opposé à la volonté d’enclore les prés, ce qui est plus rare.<br />
Sur le suj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s enclosures voir Brun<strong>et</strong> (Michel), « Droit <strong>de</strong> parcours <strong>et</strong> enclosures dans le<br />
Roussillon du XVIIIe siècle », Annales du Midi, t. 107, n°210, avril-juin 1995, p. 219-229.<br />
216
MARC CONESA<br />
font ériger <strong>de</strong>s murailles à leurs prés27. Les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés<br />
semblent concernées, même si, en l’état <strong>de</strong> travaux déjà commencés, il est<br />
difficile <strong>de</strong> quantifier le processus.<br />
Enclore les prés revient à gar<strong>de</strong>r pour son propre usage le regain, ou<br />
<strong>de</strong>uxième herbe, au lieu <strong>de</strong> la livrer à la pitance <strong>de</strong>s bestiaux, introduits lors<br />
<strong>de</strong> la vaine pâture, en échange <strong>de</strong> leur fumure. Ces fourrages, ainsi réservés<br />
par le propriétaire <strong>de</strong>s prés, servent à l’entr<strong>et</strong>ien <strong>de</strong> ses seules bêtes. Toutefois,<br />
les p<strong>et</strong>its exploitants sont privés d’une ressource en herbe jusqu’ici<br />
considérée comme commune <strong>et</strong> essentielle, surtout dans les communautés<br />
sans montagne. Le nombre important <strong>de</strong> sans-terre, à l’intérieur <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>rnières,<br />
peut aussi s’expliquer par c<strong>et</strong>te restriction, <strong>de</strong> facto, <strong>de</strong> certains usages<br />
collectifs. Quel intérêt <strong>de</strong> tenir <strong>de</strong>s terres si on ne peut plus entr<strong>et</strong>enir les<br />
bêtes <strong>de</strong> labour qui les travaillent ? En fermant les prés, les gran<strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s<br />
asphyxient les p<strong>et</strong>its exploitants.<br />
Les principaux bénéficiaires <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te pratique, qui contribue à une<br />
forte segmentation <strong>de</strong>s espaces, sont les grands propriétaires. Or, il est plus<br />
facile d’enclore les prés dans les communautés sans montagne, où le cheptel<br />
ovin est moins important. En eff<strong>et</strong>, les résistances aux enclosures semblent,<br />
schématiquement, proportionnées au nombre <strong>de</strong> moutons qui bénéficient <strong>de</strong><br />
la vaine pâture. De plus, dans ces communautés, la p<strong>et</strong>ite <strong>propriété</strong> semble<br />
plus fragile <strong>et</strong> les terroirs paraissent ainsi plus propices aux remembrements<br />
<strong>et</strong> aux concentrations foncières. Un indice est à analyser. Le nombre <strong>de</strong> propriétaires<br />
forains28 dans les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mesurer,<br />
d’une part, leur attractivité <strong>et</strong>, d’autre part, leur <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> perméabilité.<br />
Si, dans les communautés avec montagne, les forains tiennent moins<br />
<strong>de</strong> 10 % <strong>de</strong>s terres cultivées, ils s’établissent, dans les communautés sans<br />
montagne, sur 22 % <strong>de</strong>s superficies. Ces terroirs semblent, ainsi, plus friables<br />
en perm<strong>et</strong>tant à <strong>de</strong>s forains <strong>de</strong> s’y tailler <strong>de</strong>s domaines <strong>de</strong> dimension<br />
importante.<br />
Ainsi, à Caldégas, en 1730, cinq forains concentrent les trois-quarts<br />
<strong>de</strong>s terres cultivées (93 sur 123 hectares). Les <strong>de</strong>ux principaux propriétaires<br />
sont un habitant <strong>de</strong> Llivia avec 19 hectares <strong>de</strong> champs <strong>et</strong> <strong>de</strong> prés <strong>et</strong> Don<br />
27 ADPO, 3E56/421, fº5rº, Capbreu <strong>de</strong> Llo, 1754, la déclaration est celle du principal<br />
propriétaire <strong>de</strong> la communauté : le sieur Girvès. « Item, un p<strong>et</strong>it pred situé audit terroir <strong>de</strong><br />
contenance d’un quart <strong>de</strong> journal <strong>de</strong> terre ou environ appellé la Llonga<strong>de</strong>ra lequel étoit cy<strong>de</strong>vant<br />
<strong>de</strong> trois quarts <strong>et</strong> lorsque ledit Sieur reconnaissant changeat, le chemin qui va <strong>de</strong> sa<br />
maison a l’Eglise dudit lieu en l’année 1712, englobé les restants <strong>de</strong>ux-quarts dans ledit pred<br />
<strong>de</strong>l Solá cy-<strong>de</strong>ssus en l’article précé<strong>de</strong>nt reconnu lorsqu’il entoura le susdit pred <strong>de</strong>l Solá <strong>de</strong><br />
murailles […]».<br />
28 C’est-à-dire non rési<strong>de</strong>nts <strong>de</strong> la communauté.<br />
217
COMMUNAUTÉS RURALES DE CERDAGNE FRANÇAISE...<br />
François Mir, qui fait exploiter 27 hectares <strong>de</strong> terres, tout en se faisant domicilier<br />
dans un village voisin29.<br />
218<br />
Tableau 4 : La <strong>propriété</strong> foraine dans les communautés <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong><br />
française en 1730.<br />
communautés avec montagne communautés sans montagne<br />
Nombre <strong>de</strong><br />
propriétaires<br />
forains<br />
Superficies<br />
possédées<br />
(en Ha)<br />
Nombre <strong>de</strong><br />
propriétaires<br />
forains<br />
Superficies<br />
possédées<br />
(en Ha)<br />
22 218,4 23 228,9<br />
En % du total<br />
<strong>de</strong>s<br />
propriétaires :<br />
En % du total<br />
<strong>de</strong>s terres :<br />
En % du total<br />
<strong>de</strong>s<br />
propriétaires :<br />
En % du total<br />
<strong>de</strong>s terres :<br />
2,9 % 8,9 % 8,1 % 22,4 %<br />
La fragilité <strong>de</strong>s p<strong>et</strong>ites exploitations tient, peut-être, au recul <strong>de</strong>s usages<br />
communautaires qui leur perm<strong>et</strong>taient <strong>de</strong> subsister. En tenant les prés <strong>et</strong><br />
les fourrages, les gran<strong>de</strong>s maisons s’assurent le contrôle du terroir <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />
société. Les ressources en herbe sont, ainsi, au centre <strong>de</strong> ces dynamiques <strong>de</strong><br />
recomposition spatiales mais aussi sociales. Toutefois, croire que celles-ci<br />
sont limitées aux villages sans estive ne saurait être accepté sans examen.<br />
Le pouvoir est dans l’estive<br />
En eff<strong>et</strong>, dans les communautés avec montagne, le règne <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s<br />
maisons s’affirme, aussi, avec force. Là, les estives sont le point nodal du<br />
système socio-spatial. Or, au cours du XVIIIe siècle, les criées en restreignent<br />
progressivement l’accès aux plus p<strong>et</strong>its exploitants, en aggravant la<br />
règle du prorata ou en diminuant le temps <strong>de</strong> pâture30. De même, les<br />
défrichements <strong>et</strong> les cultures provisoires <strong>et</strong> itinérantes sont <strong>de</strong> plus en plus<br />
mal tolérées, alors que les gran<strong>de</strong>s maisons cherchent à se rendre maîtresses<br />
<strong>de</strong>s versants31. Enfin, l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> Christine Rendu montre qu’au XIXe siècle,<br />
29 Les nobles <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> présentent la particularité <strong>de</strong> changer <strong>de</strong> domiciliation selon le<br />
type <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vance fiscale qui leur est <strong>de</strong>mandée. Ainsi, comme la capitation n’est payée que<br />
par les régnicoles, un nombre important <strong>de</strong> propriétaires déclarent habiter en <strong>Cerdagne</strong><br />
espagnole. Voir ; Salhins (P<strong>et</strong>er), Frontières <strong>et</strong> i<strong>de</strong>ntités nationales. La France <strong>et</strong> l’Espagne<br />
dans les Pyrénées <strong>de</strong>puis le XVIIe siècle, Paris, Belin, 1996, 415 p. , p. 146 sq.<br />
30 Voir, notamment, les criées successives <strong>de</strong> Palau <strong>et</strong> <strong>de</strong> Dorres : ADPO, 3E56/421 ;<br />
9Bp946.<br />
31 Les mentions prohibitives dans les criées se multiplient en même temps que les procédures
MARC CONESA<br />
les ressources <strong>de</strong> la montagne d’Enveig finissent par être totalement interdites<br />
aux p<strong>et</strong>its propriétaires32. Les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s espaces collectifs<br />
finissent par ressembler aux hiérarchies villageoises. Les estives sont ainsi<br />
totalement intégrées dans un système <strong>de</strong> production agricole commandé par<br />
la plaine cerdane <strong>et</strong> ses cultures. Progressivement, au XIXe, le nombre <strong>de</strong><br />
bovinés gagne, y compris littéralement, du terrain sur les ovins.<br />
Si l’accès aux estives joue un rôle structurant, non seulement sur la<br />
composition du cheptel, mais aussi sur la structure sociale, les ressources en<br />
herbe s’impose plus largement comme une grille <strong>de</strong> lecture <strong>de</strong>s sociétés pyrénéennes<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s différenciations spatiales. De manière différente donc, <strong>et</strong><br />
autour <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux pôles organisateurs que sont le pré <strong>et</strong> l’estive, une même<br />
dynamique sociale semble à l’œuvre. Les gran<strong>de</strong>s maisons affirment, d’un<br />
même mouvement dans les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés, leur emprise sur le<br />
sol <strong>et</strong> la société. Autour <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux espaces, <strong>et</strong> au moyen du contrôle <strong>de</strong><br />
leurs ressources, peuvent être appréhendées les différences structurelles entre<br />
les <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> communautés, mais encore les dynamiques socio-spatiales<br />
à l’œuvre au cours du XVIIIe siècle.<br />
judiciaires. Voir, par exemple, un procès <strong>de</strong> 1723-1725, contre <strong>de</strong>s défrichements réalisés par<br />
« <strong>de</strong>s pauvres honteux »conservé aux ADPO, 7J70.<br />
32 Rendu (Christine), La montagne d’Enveig, p. 469 sq.<br />
219
LA TRANSHUMANCIA DESDE EL SISTEMA<br />
IBERICO AL PIRINEO OCCIDENTAL :<br />
el pastoreo <strong>de</strong> ganado porcino entre la sierra <strong>de</strong><br />
Cameros (Soria-La Rioja) y el País Vasco a fines<br />
<strong>de</strong> la Edad Media<br />
INTRODUCCIÓN<br />
Alfredo MORAZA BAREA*<br />
La relación entre el cerdo y el ser humano es sumamente antigua y se<br />
remonta a los primeros momentos <strong>de</strong> la domesticación. Ello aparece habitualmente<br />
constatado en las numerosas excavaciones arqueológicas efectuadas en<br />
al<strong>de</strong>as neolíticas, tanto en Oriente Medio como en nuestras proximida<strong>de</strong>s.<br />
A este respecto en nuestro entorno más cercano, el País Vasco, los<br />
estudios realizados sobre la fauna recogida en distintos yacimientos<br />
arqueológicos han puesto <strong>de</strong> relieve la importante presencia <strong>de</strong>l cerdo <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> los hábitos alimenticios <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> la época. Un ejemplo <strong>de</strong> ello lo<br />
po<strong>de</strong>mos apreciar en las cuevas <strong>de</strong> Arenaza (Bizkaia) o Los Husos (Alava),<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> niveles neolíticos avanzados, y en las cuales el cerdo supone<br />
porcentajes <strong>de</strong> un 18,20 y 6,50 %, respectivamente, <strong>de</strong> los restos<br />
(MARIEZKURRENA 1990, 243). Las primeras referencias en el territorio <strong>de</strong><br />
la domesticación <strong>de</strong>l cerdo, y en este caso concr<strong>et</strong>o también <strong>de</strong>l ganado vacuno<br />
y oviacaprino, proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l abrigo <strong>de</strong> Peña Larga (Gripán, Alava). Allí se<br />
<strong>de</strong>tecta su presencia en un nivel atribuible al Neolítico Antiguo impreso<br />
cardial, datado en 5 830 ± 10 y 6 150 ± 230 BP (CASTAÑOS 1997).<br />
Estas constantes se van manteniendo a lo largo <strong>de</strong> las épocas posteriores<br />
hasta bien avanzado el período medieval. De esta forma el cerdo irá<br />
consolidando su papel <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l organigrama <strong>de</strong> las cabañas domésticas,<br />
convirtiéndose en uno <strong>de</strong> los tres principales grupos sobre los que se<br />
sustentará la base <strong>de</strong> subsistencia <strong>de</strong> la población. En un esquema compar-<br />
* Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi, Alto <strong>de</strong> Zorroaga, 11. 20014 Donostia-San Sebastian ;<br />
endata@euskaln<strong>et</strong>.n<strong>et</strong><br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 221 - 238 221
LA TRANSHUMANCIA …<br />
tido con ovicapridos y bovinos, variando sus respectivos porcentajes e<br />
importancia relativa en función <strong>de</strong> las características y <strong>de</strong> los condicionantes<br />
específicos <strong>de</strong> cada territorio, aunque por norma general el ganado porcino<br />
casi siempre ocupará un tercer puesto en importancia.<br />
222<br />
Fot. Nº 1.- Vista general <strong>de</strong> Yanguas y el valle <strong>de</strong>l Cidacos.<br />
De todas formas la domesticación y consumo <strong>de</strong>l cerdo ha venido<br />
acompañada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su origen <strong>de</strong> una cierta controversia, que lo ha llevado a<br />
convertirse tanto en una importante reserva <strong>de</strong> carne como en la representación<br />
<strong>de</strong> todos los males que acaecían al hombre. Este último aspecto se ha<br />
intentado explicar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> muy diferentes perspectivas (era un animal capaz <strong>de</strong><br />
alimentarse <strong>de</strong> basuras, llegando incluso a comportamientos antropófagos ;<br />
era portador <strong>de</strong> parásitos y otros agentes productores <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s, <strong>et</strong>c.).<br />
Un rechazo que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la cultura semita y musulmana se terminó por<br />
transformar en algo irracional, solamente explicable <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la imposición <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>terminados dictámenes teológicos (GAZQUEZ 2000, 14-15). Curiosamente<br />
durante el Siglo <strong>de</strong> Oro español este mismo animal pasará a convertirse<br />
en un emblema distintivo <strong>de</strong>l cristiano viejo, como un sinónimo <strong>de</strong><br />
hidalguía y linaje, <strong>de</strong> pureza <strong>de</strong> sangre (GAZQUEZ 2000, 43).<br />
Durante la Edad Media la relación entre el bosque y el cerdo se irá<br />
estrechando, hasta tal punto que en ocasiones llegará a cuantificarse la propia<br />
capacidad <strong>de</strong>l bosque en función <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong> estos animales que<br />
pudiese alimentar. Es precisamente a partir <strong>de</strong> esta época cuando más<br />
estrechamente se relaciona el cerdo con la producción exclusiva <strong>de</strong> carne,<br />
frente a ovejas o vacas que tenían otros aprovechamientos complementarios
ALFREDO MORAZA BAREA<br />
(lana o cuero, leche y también carne), convirtiéndose en una <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong><br />
más alto interés comercial (GARCIA DE CORTAZAR 1985, 57-58).<br />
DESARROLLO DE LOS ACONTECIMIENTOS<br />
Los datos disponibles hasta el momento certifican que al menos durante<br />
un período histórico concr<strong>et</strong>o, una significativa cantidad <strong>de</strong> cerdos acudieron<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> las estribaciones <strong>de</strong>l Sistema Ibérico hasta las lejanas montañas<br />
guipuzcoanas con el fin <strong>de</strong> pastar. Protagonizando <strong>de</strong> esta manera un singular<br />
ejemplo <strong>de</strong> trashumancia a larga distancia, que en cierto modo resulta un tanto<br />
paradójica y novedosa respecto a las i<strong>de</strong>as dominantes hasta el momento. Los<br />
datos que aquí se proporcionan son escasos, pequeñas pinceladas <strong>de</strong> un puzzle<br />
mucho mayor que no ofrecen sino un poco <strong>de</strong> luz sobre una actividad mucho<br />
más compleja y extensa en el tiempo, y que sin lugar a dudas <strong>de</strong>berá aportar en<br />
un futuro no muy lejano nuevos y reveladores testimonios.<br />
Centrándonos en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los acontecimientos, la noticia más<br />
antigua disponible hasta el momento nos sitúa a finales <strong>de</strong>l siglo XVI, en el<br />
año 1593 más concr<strong>et</strong>amente. En ese momento Juan Pérez (vº <strong>de</strong> Yanguas,<br />
Soria) establecerá un convenio con Juan López <strong>de</strong> La Torre y Juan López <strong>de</strong><br />
Amezqu<strong>et</strong>a, vecinos <strong>de</strong> la localidad guipuzcoana <strong>de</strong> Amezk<strong>et</strong>a para po<strong>de</strong>r<br />
“enpastar çiento y çinco cabeças <strong>de</strong> ganado porçino chicos y gran<strong>de</strong>s” en<br />
los pastos que los dos últimos tenían arrendados. El contrato <strong>de</strong> pasto se<br />
exten<strong>de</strong>ría <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día <strong>de</strong> la firma, 14 <strong>de</strong> octubre, hasta el <strong>de</strong> Nuestra Señora<br />
<strong>de</strong> la Concepción, el 9 <strong>de</strong> diciembre, es <strong>de</strong>cir durante un par <strong>de</strong> meses. En<br />
ese período los <strong>de</strong> Amezk<strong>et</strong>a, asistidos por dos pastores o “goardas”<br />
sorianos (Andrés Loyo y Martín la Mata), se encargarán <strong>de</strong> proporcionarles<br />
“bien y cumplidamente pasto <strong>de</strong> castaña y bellota”. El convenio continúa<br />
señalando que si “les pareçiere que no tienen abastadamente, puedan sacar<br />
<strong>de</strong>l monte que estubieren y llevarlos a don<strong>de</strong> les pareçiere sin nuestra<br />
liçençia y consentimiento”1.<br />
El 26 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1598 una nueva escritura apuntará como Pedro<br />
Aranguren (vº <strong>de</strong> Ordizia) hará entrega a sendos vecinos <strong>de</strong> las localida<strong>de</strong>s<br />
riojanas <strong>de</strong> San Román (<strong>de</strong> Cameros) y Nalda <strong>de</strong> sus respectivos rebaños. Al<br />
<strong>de</strong> San Román 164 puercos mayores y al <strong>de</strong> Nalda otros 392 (256 mayores y<br />
136 menores), los cuales totalizaban 556 “caveças <strong>de</strong> puercos”. Ambos<br />
rebaños habían sido entregados por el pastor Simón Rodríguez (vº <strong>de</strong> Nalda)<br />
a Aranguren el pasado día 15 <strong>de</strong> octubre “para enpastar en los pastos <strong>de</strong><br />
Enirio”, situados en la Sierra <strong>de</strong> Aralar2. Con anterioridad a esa escritura el<br />
1 Archivo General <strong>de</strong> Gipuzkoa (AGG). PT. Leg. 977, fol. 66-67.<br />
2 AGG. PT. Leg. 2.865, fol. 65-66.<br />
223
LA TRANSHUMANCIA …<br />
mismo Aranguren se había concertado con Martín Ayestaran y Francisco<br />
Ugarte (vº <strong>de</strong> Zaldibia), arrendadores <strong>de</strong> los mencionados pastos <strong>de</strong> Aralar,<br />
para po<strong>de</strong>r “traer y traiga al dicho monte a repastar todos los puercos que<br />
pudiere... asi <strong>de</strong> la tierra como <strong>de</strong> Alava y Yanguas y otras parte... dando<br />
pasto abundante y artura por tiempo <strong>de</strong> dos messes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dia que entraren<br />
sin faltarles cossa alguna”. Debiendo abonarles por todo ello 4 reales<br />
por cada cabeza <strong>de</strong> cuenta3.<br />
Fot. Nº 2.- Portal <strong>de</strong>l Río en Yanguas (Soria). En este punto se<br />
solían concentrar los ganados <strong>de</strong> la comarca antes <strong>de</strong> partir a su<br />
migración anual.<br />
El año siguiente, en 1599, po<strong>de</strong>mos encontrar el que quizás sea el<br />
documento más representativo <strong>de</strong> todos los relacionados con esta presente<br />
temática. En él aparece como protagonista el anteriormente señalado Pedro<br />
3 AGG. PT. Leg. 2.855, fol. 107-108.<br />
224
ALFREDO MORAZA BAREA<br />
Aranguren, quien proce<strong>de</strong>rá a otorgar una carta <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r a favor <strong>de</strong> un<br />
convecino suyo para reclamar a los representantes <strong>de</strong> diferentes localida<strong>de</strong>s<br />
una serie <strong>de</strong> cantida<strong>de</strong>s que aún se le a<strong>de</strong>udaban por haber tenido “al pasto y<br />
repasto” a una serie <strong>de</strong> rebaños <strong>de</strong> cerdos. Estos rebaños se “traxieron a<br />
enpastar al termino <strong>de</strong> Ynirio”, don<strong>de</strong> estuvieron durante un período <strong>de</strong> mes<br />
y medio aproximadamente. La subsiguiente lista <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>udoras con<br />
el número <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong> cerdo que trajeron cada una es sumamente clara<br />
para compren<strong>de</strong>r la importancia <strong>de</strong> esta masa trashumante. Entre las<br />
localida<strong>de</strong>s riojanas se encuentran las <strong>de</strong> San Roman (<strong>de</strong> Cameros) con 200<br />
puercos, la <strong>de</strong> Laguna (<strong>de</strong> Cameros) con 350, Cabeçon (Cabezón <strong>de</strong> Cameros)<br />
con 100, Tabanera (Rabanera) con otros 70, Ayanil (Ajamil) con 78,<br />
Ormillo (Hornillos <strong>de</strong> Cameros) con 110 y finalmente las <strong>de</strong> Nalda y Torre<br />
(<strong>de</strong> Cameros) con otros 450. Entre las sorianas se encuentra únicamente la<br />
villa <strong>de</strong> Yanguas con 140 puercos. Todas esas localida<strong>de</strong>s suman un total <strong>de</strong><br />
1 498 cerdos, los cuales se habían <strong>de</strong>splazado hasta Gipuzkoa4.<br />
La última referencia disponible hasta el momento data <strong>de</strong>l año 1604 y<br />
reitera las circunstancias ya observadas en los anteriores documentos. En<br />
esta ocasión los protagonistas serán dos localida<strong>de</strong>s sorianas, Villar <strong>de</strong> Maya<br />
y Santa Cecilia, situadas muy cerca <strong>de</strong> Yanguas. Sus respectivos rebaños<br />
serán conducidos por Diego Lozano, quien establecerá un acuerdo con el<br />
ordiziarra Juan Ibáñez <strong>de</strong> Albisu para recibir todos “los lechones que viniesen...<br />
a enpastar a los montes <strong>de</strong> Ataun” proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> ambas poblaciones.<br />
El contrato se exten<strong>de</strong>rá durante casi dos meses, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 7 <strong>de</strong> octubre, día <strong>de</strong><br />
la firma <strong>de</strong> la escritura, hasta el día <strong>de</strong> San Andrés (30 <strong>de</strong> noviembre).<br />
Debiendo Lozano abonar por todos ellos 8 reales por cada cabeza <strong>de</strong> lechón<br />
y 4 por los menores <strong>de</strong> seis meses o bargotes5.<br />
A la hora <strong>de</strong> analizar los hechos es necesario tener en cuenta una serie<br />
<strong>de</strong> aspectos relacionados directamente con estas migraciones pecuarias y que<br />
se traslucen <strong>de</strong> los convenios rubricados entre las partes. Por un lado la<br />
importante distancia existente entre el punto <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> esos rebaños<br />
(Norte <strong>de</strong> Soria y Sur <strong>de</strong> La Rioja) y los pastos a los que acu<strong>de</strong>n (montes <strong>de</strong><br />
Amezk<strong>et</strong>a, Ataun, Sierra <strong>de</strong> Aralar, en el SE <strong>de</strong> Gipuzkoa). Una distancia <strong>de</strong><br />
aproximadamente unos 200 km que <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> hacerse en unas condiciones<br />
muy complicadas, o al menos diferentes a las disponibles, por ejemplo, para<br />
las cañadas <strong>de</strong> ovejas. Una distancia que resulta mínima si la comparamos<br />
con las realizadas por las ovejas en sus viajes hacia las tierras extremeñas o<br />
manchegas, pero que por el contrario presenta una gran dificultad por la<br />
complicada orografía <strong>de</strong>l territorio que <strong>de</strong>bía atravesarse. En nuestro caso no<br />
4 AGG. PT. Leg. 2.860, fol. 1-2.<br />
5 AGG. PT. Leg. 2.874, fol. 70.<br />
225
LA TRANSHUMANCIA …<br />
parece existir un vial diseñado para ello, al modo <strong>de</strong> las señaladas cañadas<br />
ovejeras, aunque cabe la certera posibilidad que se sustenten sobre una red<br />
<strong>de</strong> intercambio anterior, <strong>de</strong> mayor antigüedad. En períodos posteriores esta<br />
misma ruta perdurará bajo otras circunstancias, permitiendo llevar hasta las<br />
localida<strong>de</strong>s guipuzcoanas productos como el vino, lana o cereales, <strong>de</strong> los<br />
cuales eran claramente <strong>de</strong>ficitarios, a cambio <strong>de</strong> productos manufacturados y<br />
fundamentalmente <strong>de</strong> pescado, ésta era la llamada “Ruta <strong>de</strong>l pescado y el<br />
vino”6.<br />
Hay que reseñar otro aspecto añadido, la evi<strong>de</strong>nte dificultad que<br />
suponía la conducción <strong>de</strong> estos rebaños <strong>de</strong> cerdos a lo largo <strong>de</strong> unos terrenos<br />
tan complicados y durante tan larga distancia. El cerdo es un animal muy<br />
difícil a la hora <strong>de</strong> su cuidado y muy poco dócil, necesitando para realizar su<br />
traslado <strong>de</strong> gran número <strong>de</strong> pastores o guardas. Concr<strong>et</strong>amente, en un documento<br />
<strong>de</strong>l año 1602 se nos señala que para el traslado <strong>de</strong> una partida <strong>de</strong> cerdos<br />
entre dos localida<strong>de</strong>s guipuzcoanas (<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Oñati hasta Ikaztegi<strong>et</strong>a)<br />
<strong>de</strong>ben emplearse al menos “quatro hombres por cada çien puercos”7. Ello<br />
obliga al <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>stacadas partidas <strong>de</strong> cuidadores <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> esos<br />
animales, que si las sumamos a las que partían junto a las ovejas <strong>de</strong>jaban a<br />
las localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> origen prácticamente <strong>de</strong>spobladas.<br />
Una vez en territorio guipuzcoano las condiciones <strong>de</strong> pastoreo serán<br />
ya en un estado semisalvaje, aunque siempre bajo la vigilancia <strong>de</strong> distintos<br />
pastores. Los contratos establecidos entre los pastores locales y las diferentes<br />
localida<strong>de</strong>s que allí llevarán sus piaras <strong>de</strong> cerdos nos ofrecen datos curiosos<br />
sobre este singular tipo <strong>de</strong> transhumancia8. Allí, durante su período <strong>de</strong><br />
estancia se alimentarán, tal y como recoge la documentación, <strong>de</strong> “pasto <strong>de</strong><br />
bellota y castaña y aya”, <strong>de</strong>biendo disfrutar <strong>de</strong> “la hartura neçessaria”.<br />
Pudiendo sacarlos <strong>de</strong> esos parajes y llevarlos a otros con toda libertad en<br />
caso que el pasto sería escaso. Concr<strong>et</strong>amente, en el convenio establecido en<br />
6 La conocida en época Mo<strong>de</strong>rna como la “Ruta <strong>de</strong>l pescado y el vino” tenía su origen en la<br />
zona <strong>de</strong> Logroño y tras atravesar los pasos montañosos <strong>de</strong> las Sierras <strong>de</strong> Cantabria y los<br />
Montes <strong>de</strong> Vitoria se a<strong>de</strong>ntraba en la Llanada alavesa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> don<strong>de</strong> nuevamente ascen<strong>de</strong>ría<br />
hasta las tierras guipuzcoanas. Otros ramales diferentes se encaminarán hacia otros puntos <strong>de</strong><br />
la zona.<br />
7 AGG. PT. Leg. 980, fol. 94 (3 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1602).<br />
8 Es necesario señalar que los pastos guipuzcoanos, al menos aquellos situados en el extremo<br />
Su<strong>de</strong>ste <strong>de</strong>l territorio acogerán a lo largo <strong>de</strong> los meses otoñales e invernales una numerosa<br />
serie <strong>de</strong> rebaños <strong>de</strong> cerdos <strong>de</strong> muy variada proce<strong>de</strong>ncia, aunque nunca tan lejanos como los<br />
anteriormente <strong>de</strong>scritos. Entre ellas se pue<strong>de</strong>n mencionar localida<strong>de</strong>s vizcaínas (Iurr<strong>et</strong>a,<br />
Durango, Zornotza), navarras (Etxarri Aranatz, Bakaikua, Eulate), alavesas (Zurbano,<br />
Gamarra) y, como no, una larga serie <strong>de</strong> poblaciones guipuzcoanas (Eibar, Oñati, Bergara,<br />
Usurbil, Hernani, Azkoitia, <strong>et</strong>c.). Des<strong>de</strong> las cuales traerán partidas que oscilarán entre el<br />
medio centenar escaso hasta las más <strong>de</strong> 600 cabezas, según los casos.<br />
226
ALFREDO MORAZA BAREA<br />
Plano - Localización <strong>de</strong> las localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> origen y <strong>de</strong>stino, con el posible<br />
trazado empleado.<br />
227
LA TRANSHUMANCIA …<br />
1604 con las localida<strong>de</strong>s sorianas <strong>de</strong> Villar <strong>de</strong> Maya y Santa Cecilia, el<br />
pastor encargado <strong>de</strong> su cuidado se comprom<strong>et</strong>ía a proporcionar a ese ganado<br />
el pasto “abundantemente sin que les faltar ningun dia y si por falta <strong>de</strong> no<br />
haverse pasto en los dichos montes viniesen algun daño pagaria todos los<br />
daños que les rrecresçiesen a los dichos ganados”9.<br />
A pesar <strong>de</strong> los cuidados que se pudieren establecer el ganado estaba<br />
suj<strong>et</strong>o a una serie <strong>de</strong> imprevistos y peligros que podrían malograrlo, sobre<br />
cuyo particular se prestaba también atención en esos contratos. Debido a las<br />
particulares circunstancias <strong>de</strong> su modo <strong>de</strong> pastoreo, semisalvaje, estos<br />
animales podrían extraviarse fortuitamente o ser robados. En otros casos<br />
podrían fallecer por enfermeda<strong>de</strong>s naturales, por lo que el pastor tenía la<br />
obligación <strong>de</strong> curarlos y ponerlos en sal con el fin <strong>de</strong> no perjudicar al dueño.<br />
En otras ocasiones los daños podrían estar provocados por animales salvajes<br />
(osos, lobos u otras fieras), quienes <strong>de</strong>voraran a algunos <strong>de</strong> ellos10. En todos<br />
estos y otros casos los contratos fijaban quienes eran los responsables <strong>de</strong> lo<br />
sucedido y a quién había <strong>de</strong> cargar el costo <strong>de</strong> las pérdidas ocasionadas.<br />
CONTEXTO HISTÓRICO<br />
Una vez visto <strong>de</strong> una manera muy somera el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los acontecimientos<br />
es necesario que nos acerquemos más específicamente al tema con<br />
el fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r mejor interpr<strong>et</strong>ar el contexto histórico, espacial y económico<br />
que ro<strong>de</strong>an estas singulares migraciones pecuarias.<br />
En un primer momento hemos <strong>de</strong> observar el punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> estas<br />
migraciones. En concr<strong>et</strong>o, éste se sitúa, tal y como pue<strong>de</strong> apreciarse en el<br />
plano adjunto, en una serie <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s ubicadas principalmente en la<br />
parte alta-media <strong>de</strong> las cuencas <strong>de</strong> los ríos Leza y Cidacos, en la vertiente<br />
septentrional <strong>de</strong>l Sistema Ibérico. Una zona muy montañosa, aunque con<br />
9 AGG. PT. Leg. 2.874, fol. 70.<br />
10 En un contrato establecido en 1598 entre varias localida<strong>de</strong>s alavesas para traer a pastar sus<br />
cerdos en los bosques <strong>de</strong> una localidad guipuzcoana (Ikaztegi<strong>et</strong>a) se apunta con claridad que<br />
“y asi mesmo pusieron por condiçion que si alguno o algunos puercos se perdieren y<br />
enagenaren o los llebare alguno urtados <strong>de</strong> manera que no se pueda haver rrastro <strong>de</strong>llos<br />
...los pagaran lo que dixeren que mereçen dos personas entradas puestas por ambas partes”.<br />
AGG. PT. Leg. 979, fol. 79.<br />
En otro contrato similar establecido esta vez entre dos localida<strong>de</strong>s guipuzcoanas (Itsaso y<br />
Zaldibia) en el año 1601 se apunta claramente a quién le correspon<strong>de</strong> la responsabilidad en<br />
caso <strong>de</strong> muerte <strong>de</strong> los animales : “si alguno moriere <strong>de</strong> enfermedad que no sea contagiosa lo<br />
ayan <strong>de</strong> salar y benefiçiar a costa <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong> la hazienda y si moriere <strong>de</strong> enfermedad<br />
contagiosa o <strong>de</strong> lobos, osos dando bastante ynformaçion sean libres y no la dando paguen el<br />
balor en la forma susodicha”.<br />
AGG.PT. Leg. 2.845, fol. 21-22 (4 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1601).<br />
228
ALFREDO MORAZA BAREA<br />
alturas que apenas superan los 1 700 m, muy compartimentada en valles<br />
(ríos Cidacos, Leza, Iregua), pero que tienen como nexo <strong>de</strong> unión diferentes<br />
ca<strong>de</strong>nas montañosas (Sierra <strong>de</strong> Camero Viejo, Sierra Cebollera, Montes<br />
Claros, <strong>et</strong>c.). En la actualidad la zona se encuentra dividida administrativamente<br />
entre La Rioja y Soria, aunque hasta un momento relativamente<br />
reciente formaban parte <strong>de</strong> un único distrito administrativo, el <strong>de</strong> Soria, que<br />
se extendía <strong>de</strong>s<strong>de</strong> casi las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Logroño hasta el Duero.<br />
Conformando todas estas poblaciones una unidad con unos rasgos muy diferenciados<br />
frente a las comarcas <strong>de</strong>l entorno, que aún se <strong>de</strong>ja notar entre los<br />
escasos habitantes <strong>de</strong> la zona. Una interrelación que aún se reforzará mas por<br />
estar la mayor parte <strong>de</strong> esas localida<strong>de</strong>s som<strong>et</strong>idas a un mismo estado<br />
señorial cuyo origen se sitúa en la Baja Edad Media, el <strong>de</strong> los Con<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
Aguilar11, y asimismo por <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> una misma jurisdicción eclesiástica<br />
(Obispado <strong>de</strong> Calahorra). De esta manera no <strong>de</strong>be resultar extraño que los<br />
rebaños <strong>de</strong> todas esas localida<strong>de</strong>s acudan <strong>de</strong> una manera conjunta hasta<br />
Gipuzkoa.<br />
La comarca, entendida como tal unidad, presenta unas condiciones<br />
físicas muy singulares que acentúan aún mas sus diferencias con las comarcas<br />
vecinas. La altura <strong>de</strong> sus montañas la convierte en un punto <strong>de</strong> encuentro<br />
<strong>de</strong> los vientos húmedos <strong>de</strong>l Cantábrico y <strong>de</strong> los continentales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />
la Mes<strong>et</strong>a castellana, generando un variado y contrastado medio físico en el<br />
que <strong>de</strong>stacan sus vastas extensiones <strong>de</strong> bosques. Es necesario señalar que la<br />
mayor parte <strong>de</strong> las poblaciones se encuentran situadas entre los 850 y 1 200<br />
m <strong>de</strong> altitud, lo cual nos pone en relación con un clima un tanto extremo : un<br />
régimen importante <strong>de</strong> precipitaciones muy repartido a lo largo <strong>de</strong>l año (unos<br />
700 l) ; unas temperaturas medias bajas (8-9º C) ; amplios períodos <strong>de</strong><br />
constantes heladas (media <strong>de</strong> 125 días anuales). Ello permitió <strong>de</strong>sarrollar una<br />
extensa masa forestal con especies tanto <strong>de</strong> influencia cantábrica (haya)<br />
como continental (encina, quejigo), todas ellas productoras <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong><br />
frutos con los que alimentar al ganado (hayucos, bellotas). Lamentablemente<br />
la acción humana ha alterado ese equilibrio natural provocando un fuerte<br />
r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong> la masa forestal con el fin <strong>de</strong> crear un creciente número <strong>de</strong><br />
espacios <strong>de</strong>dicados a pastos.<br />
11 La comarca formó parte <strong>de</strong>l antiguo Señorío <strong>de</strong> Cameros, transformado posteriormente en<br />
Condado <strong>de</strong> Aguilar, el cual fue creado en el año 1366 por el rey castellano Enrique II para<br />
premiar la lealtad <strong>de</strong> su súbdito Juan Ramírez <strong>de</strong> Arellano en el transcurso <strong>de</strong> las Guerras<br />
Civiles. Una familia que mantendrá su impronta en la zona hasta bien avanzado el siglo<br />
pasado (MORENO 1992).<br />
229
LA TRANSHUMANCIA …<br />
Fot. Nº 3.- Vista <strong>de</strong> la localidad <strong>de</strong> Villar <strong>de</strong> Maya (Soria). El<br />
bosque ocupa la parte más alta <strong>de</strong> las montañas.<br />
Una vez visto el entorno natural <strong>de</strong>l que partirán esos rebaños <strong>de</strong><br />
cerdos es necesario acercarnos a la estructura económica <strong>de</strong> las referidas<br />
poblaciones en esta época, puesto que la misma nos pue<strong>de</strong> ofrecer claves<br />
para po<strong>de</strong>r interpr<strong>et</strong>ar más correctamente estas migraciones. Hoy en día<br />
nadie duda <strong>de</strong> la ancestral <strong>de</strong>dicación gana<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> la comarca, básicamente<br />
fundamentada en el pastoreo <strong>de</strong> ovejas. En realidad, los condicionantes<br />
paisajísticos no <strong>de</strong>jan lugar a muchas otras alternativas, siendo muy escasos<br />
los espacios que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>dicarse al cultivo <strong>de</strong> cereales ante la casi imposibilidad<br />
física <strong>de</strong> su práctica (especialmente claro en el valle <strong>de</strong>l Leza).<br />
Pero nuestra duda surge a la hora <strong>de</strong> calibrar si realmente en el pasado<br />
ese pastoreo <strong>de</strong> ovejas tuvo la importancia que posteriormente adquirió o si<br />
bien durante los primeros siglos <strong>de</strong> la Edad Media esta importancia fue<br />
mucho menor y el panorama se presentaba mucho más diversificado. A falta<br />
<strong>de</strong> una confirmación documental, o en su caso arqueológica <strong>de</strong> los hechos,<br />
230
ALFREDO MORAZA BAREA<br />
todos los indicios parecen apuntar a que en esta específica comarca las<br />
cabañas más importantes en este momento serán la bovina y la porcina,<br />
ocupando un papel más residual equinos y ovinos, tal y como tímidamente<br />
Asenjo parece ya intuir (ASENJO 2001, 72-73). En ese aspecto coincidirán<br />
con otros parajes montañosos <strong>de</strong> similares características (montañas <strong>de</strong> altura<br />
media-alta, con abundante grado <strong>de</strong> humedad), don<strong>de</strong> la masa forestal será<br />
bastante frondosa y muy rica en frutos con un alto aprovechamiento para la<br />
alimentación animal. Estas circunstancias pue<strong>de</strong>n apreciarse, por ejemplo, en<br />
comarcas como la zona asturiana, la cantábrica o la montaña burgalesa así<br />
como en las montañas vascas, tal y como se está constatando a través <strong>de</strong> los<br />
últimos estudios realizados al respecto (GOMEZ-PANTOJA, 2001 ;<br />
ARAGON RUANO 2002). Ambas cabañas, la bovina y la porcina,<br />
necesitaban para su mantenimiento <strong>de</strong> un medio con unas condiciones naturales<br />
muy semejantes, caracterizado por un clima húmedo, por la presencia<br />
<strong>de</strong> lugares boscosos y con sombra y con abundancia asimismo <strong>de</strong> agua. Su<br />
di<strong>et</strong>a es también muy similar, aunque algo más variada y compl<strong>et</strong>a en el caso<br />
<strong>de</strong> los bovinos (bellotas, hojas frescas, pastos <strong>de</strong> hierba), mientras que el<br />
ganado porcino se alimenta fundamentalmente <strong>de</strong> bellotas <strong>de</strong> roble, encinas<br />
o hayas así como <strong>de</strong> las raíces <strong>de</strong> los árboles12. El ganado ovino, por su<br />
parte, se nutre básicamente <strong>de</strong> hierba, la cual no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollarse en<br />
aquellos parajes ocupados por bosques muy <strong>de</strong>nsos y espesos.<br />
De esta manera pue<strong>de</strong> apreciarse la estrecha relación existente entre<br />
esas predominantes cabañas (bovina y porcina) y el bosque, las cuales tienen<br />
su principal fuente <strong>de</strong> subsistencia en el mismo y don<strong>de</strong> cualquier alteración<br />
<strong>de</strong> ese equilibrio pue<strong>de</strong> provocar cambios importantes. Y estos cambios<br />
parecen que realmente se llegan a dar en esta zona <strong>de</strong>l Norte <strong>de</strong> Soria y Sur<br />
<strong>de</strong> La Rioja a lo largo <strong>de</strong> los siglos XV-XVI, estando ya consolidados a<br />
principios <strong>de</strong> este último. En este momento se comienza a producir un <strong>de</strong>sarrollo<br />
inusitado <strong>de</strong> la gana<strong>de</strong>ría ovina azuzado por agentes exteriores, y más<br />
en concr<strong>et</strong>o por la fuerte <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> lana <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los mercados castellano e<br />
internacional. Este <strong>de</strong>sarrollo vendrá conducido por una institución que<br />
dispondrá <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> importantes privilegios, el Honrado Concejo <strong>de</strong> La<br />
Mesta, y apoyado <strong>de</strong>cididamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los mismos entes y oligarquías<br />
locales, que verán en estos cambios una muy interesante y pingüe fuente <strong>de</strong><br />
ingresos. El crecimiento será <strong>de</strong> tales proporciones que en pocos años la<br />
misma ciudad <strong>de</strong> Soria se terminará por convertir en una <strong>de</strong> las principales<br />
cabezas <strong>de</strong> la Mesta (ASENJO 2001, 104-105).<br />
12 En el caso concr<strong>et</strong>o <strong>de</strong> las bellotas existen ciertas diferencias entre las cabañas bovina y<br />
porcina. Así mientras la segunda <strong>de</strong> ellas no tiene especial preferencia y consume todo tipo <strong>de</strong><br />
bellotas, el ganado bovino solamente se alimenta <strong>de</strong> bellotas <strong>de</strong> haya.<br />
231
LA TRANSHUMANCIA …<br />
Estas nuevas circunstancias conllevarán necesariamente una serie <strong>de</strong><br />
importantes cambios en las poblaciones <strong>de</strong> la zona. Este aspecto es especialmente<br />
apreciable en nuestra específica comarca don<strong>de</strong> el paisaje experimentará<br />
cambios <strong>de</strong>cisivos, el impulso proporcionado a la cabaña ovina vino<br />
necesariamente precedido <strong>de</strong> un acusado r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong>l bosque autóctono y su<br />
conversión en amplias pra<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> pasto con el fin <strong>de</strong> proporcionarle el<br />
alimento necesario. Este proceso <strong>de</strong> paulatino r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong>l bosque y paralelo<br />
aumento <strong>de</strong> la cabaña ovina se fue realizando <strong>de</strong> una manera bastante<br />
rápida13. Y suponemos que este cambio fue también traumático, alterando<br />
incluso las formas <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> la población al obligar a pasar a una importante<br />
proporción <strong>de</strong> ella amplias temporadas <strong>de</strong> tiempo fuera <strong>de</strong> sus poblaciones,<br />
<strong>de</strong>biendo llevar los rebaños <strong>de</strong> ovejas a pastar en invierno hasta las lejanas<br />
tierras <strong>de</strong> Extremadura, La Mancha o Andalucía. Esta nueva realidad supuso<br />
un impacto tan fuerte en estas áreas que provocó el eclipsamiento <strong>de</strong> otras<br />
realida<strong>de</strong>s prece<strong>de</strong>ntes como las ya señaladas, convirtiendo una práctica<br />
relativamente reciente en todo un mito historiográfico.<br />
Las consecuencias <strong>de</strong> ese importante r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong>l bosque sobre el<br />
paisaje son patentes aún hoy en día. Destacando especialmente la falta <strong>de</strong><br />
una cobertura veg<strong>et</strong>al arbórea, sustituida por amplias pra<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> apariencia<br />
un tanto esteparia. Los bosques autóctonos han quedado restringidos a las<br />
partes más altas e inaccesibles <strong>de</strong> los valles, en alturas por encima <strong>de</strong> los<br />
1 300 m, don<strong>de</strong> las condiciones naturales son mas <strong>de</strong>sfavorables.<br />
Este fuerte r<strong>et</strong>roceso experimentado por el bosque repercutió directamente<br />
sobre las fuentes <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> aquellas que hasta el momento<br />
eran las principales cabañas gana<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> la zona, bovinos y porcinos. Pero<br />
este cambio <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> afectar fundamentalmente a la segunda <strong>de</strong> estas especies,<br />
aquella que tenía un régimen alimenticio mucho más restringido y<br />
basado especialmente en el pasto <strong>de</strong> bellotas. De esta manera la que hasta el<br />
momento podíamos consi<strong>de</strong>rar como importante cabaña porcina entrará en<br />
un claro proceso <strong>de</strong> crisis <strong>de</strong> supervivencia. Todo ello a pesar <strong>de</strong> ser una<br />
pieza clave <strong>de</strong> la economía <strong>de</strong>l campesinado <strong>de</strong> la época. El cerdo era un<br />
animal que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista productivo suponía muy poca inversión,<br />
ofreciendo un elevado índice <strong>de</strong> aprovechamiento. Cada camada podía llegar<br />
a tener <strong>de</strong> 7 a 14 lechones, los cuales en un plazo <strong>de</strong> escasamente seis meses<br />
se convertían ya en adultos. Asimismo, proporcionaba una importante y<br />
13 Una prueba clara <strong>de</strong> la rapi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> este proceso la proporcionan las cifras <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong><br />
ganado existentes. Así, por ejemplo, tan solo en la zona <strong>de</strong> Tierra <strong>de</strong> Yanguas (Soria), que<br />
incluye diversas localida<strong>de</strong>s, en 1450 se contabilizaban 39 000 ovejas. Diez años <strong>de</strong>spués ese<br />
número se ha elevado ya hasta casi las 51 000 cabezas.<br />
232
ALFREDO MORAZA BAREA<br />
variada cantidad <strong>de</strong> recursos cárnicos y grasos, fundamentales en la di<strong>et</strong>a <strong>de</strong><br />
ese campesinado14.<br />
De esta manera, y a pesar <strong>de</strong> los importantes rendimientos que les<br />
estaba ofreciendo la comercialización <strong>de</strong> la lana no se llegó a prescindir <strong>de</strong><br />
una manera <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> aquellos que habían sido sus primitivos medios <strong>de</strong><br />
vida. Es, por tanto, <strong>de</strong> esta manera como es necesario enten<strong>de</strong>r las migraciones<br />
antes relatadas. La transición entre la situación gana<strong>de</strong>ra tradicional y el<br />
casi predominio <strong>de</strong> la cabaña ovina <strong>de</strong>bió darse <strong>de</strong> una manera acelerada, tal<br />
y como hemos apreciado anteriormente, pero en ese intervalo <strong>de</strong> tiempo los<br />
rebaños <strong>de</strong> cerdos que pastarán en la zona serán aún bastante importantes. La<br />
población local ante la carencia <strong>de</strong> medios con los que garantizar mínimamente<br />
la subsistencia <strong>de</strong> esas cabañas porcinas se verá en la obligación <strong>de</strong><br />
buscar alternativas viables. Es, pues, en este contexto <strong>de</strong> necesidad, <strong>de</strong><br />
buscar pastos <strong>de</strong> bellota alternativos, como plausiblemente <strong>de</strong>ben contextualizarse<br />
esas migraciones. hay que señalar que pequeñas piaras <strong>de</strong> cerdos<br />
acompañaban también a los rebaños <strong>de</strong> ovejas que pasaban el invierno en el<br />
Sur <strong>de</strong> la Península, aunque nunca en el que volumen <strong>de</strong> las que acudían al<br />
País Vasco.<br />
No hay que <strong>de</strong>spreciar tampoco un factor climático a la hora <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />
explicar estas migraciones. Como se ha señalado anteriormente los otoños e<br />
inviernos <strong>de</strong> esta comarca son especialmente duros, con abundantes heladas<br />
y temperaturas muy bajas que alargan las nieves durante varios meses. De<br />
ahí que no resultaría extraño pensar que las localida<strong>de</strong>s propi<strong>et</strong>arias <strong>de</strong> esas<br />
cabañas porcinas busquen en su radio más cercano comarcas <strong>de</strong> características<br />
similares don<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ofrecer a ese ganado el alimento necesario, pasto<br />
<strong>de</strong> bellota.<br />
Ante la falta momentáneamente <strong>de</strong> estudios más profundos y específicos<br />
sobre el tema hemos <strong>de</strong> suponer, tal y como hemos afirmado anteriormente,<br />
que el comienzo <strong>de</strong> estas migraciones pecuarias irá directamente<br />
ligado al crecimiento <strong>de</strong> la cabaña ovina. De esta manera las primeras experiencias<br />
podrán comenzar a darse ya durante el siglo XV, alcanzando su<br />
mayor expansión a lo largo <strong>de</strong> las centurias siguientes (siglo XVI-XVII).<br />
14 La carne <strong>de</strong>l cerdo no solía consumirse fresca por norma general, sino transformada en<br />
numerosos productos <strong>de</strong> los cuales par su consumo directo sus propi<strong>et</strong>arios se reservaban<br />
solamente algunos productos (manteca, tocino o los menudillos), mientras el resto se<br />
comercializaba obteniendo gran<strong>de</strong>s rendimientos económicos (jamón, lomos, costillares).<br />
Convirtiéndose el período <strong>de</strong> la matanza en todo un acontecimiento social que aún perdura en<br />
numerosos poblaciones, y la cual solía llevarse a cabo en fechas señaladas (San Martín,<br />
Navidad, Carnaval o Pascua).<br />
233
LA TRANSHUMANCIA …<br />
Fot. Nº 4.- Ajamil (La Rioja). Una localidad que aún conserva su<br />
tradición gana<strong>de</strong>ra.<br />
En nuestro caso, el guipuzcoano, como ya hemos visto, las primeras<br />
constataciones datan momentáneamente <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l XVI, pero es muy<br />
probable que el pastoreo <strong>de</strong> estos cerdos pueda r<strong>et</strong>rotraerse aún varias décadas<br />
más atrás ante las propias carencias documentales existentes. Cabe también<br />
la posibilidad que la presencia <strong>de</strong> estos cerdos en los hayedos y robledales<br />
guipuzcoanos no sea sino una <strong>de</strong> las distintas <strong>et</strong>apas <strong>de</strong> un periplo mucho<br />
más complejo y que podría incluir otros parajes15. Un viaje que les llevará<br />
inicialmente hasta Gipuzkoa, don<strong>de</strong> se abastecerán <strong>de</strong> bellotas durante<br />
un par <strong>de</strong> meses aproximadamente, a lo largo <strong>de</strong> todo octubre, noviembre y<br />
parte <strong>de</strong> diciembre, para posteriormente trasladarse hacia otros parajes cercanos<br />
en busca <strong>de</strong> nuevos pastos <strong>de</strong> bellota hasta finalmente recalar nuevamente<br />
en sus localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> origen para su <strong>de</strong>finitiva comercialización.<br />
15 Recientemente hemos tenido noticia <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> rebaños <strong>de</strong> cerdos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />
esta comarca pastando en la Montaña alavesa, y más específicamente en la zona <strong>de</strong> Campezo.<br />
Si bien no hemos podido momentáneamente contrastar estos datos y calibrar las<br />
características y especifida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estas migraciones.<br />
234
CONCLUSIONES<br />
ALFREDO MORAZA BAREA<br />
Los acontecimientos <strong>de</strong>scritos nos ponen en relación con un tipo <strong>de</strong><br />
trashumancia que resulta prácticamente <strong>de</strong>sconocida para los investigadores<br />
que tratan este tipo <strong>de</strong> temáticas. El impresionante <strong>de</strong>sarrollo experimentado<br />
por la trashumancia ovina llegará a eclipsar totalmente otro tipo <strong>de</strong> migraciones<br />
pecuarias que antaño fueron muy habituales, ocultándolas y convirtiendo<br />
en un mito historiográfico ancestral una práctica que pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse<br />
relativamente reciente16. Será precisamente la rápida expansión <strong>de</strong> esa<br />
cabaña ovina, y <strong>de</strong> un modo paralelo el r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong>l bosque autóctono, lo<br />
que provocará que parte <strong>de</strong> esos rebaños <strong>de</strong> puercos se vean en la obligación<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>splazarse durante las largas distancias para alimentarse.<br />
Si en la actualidad nos acercamos a esa montañosa comarca situada<br />
entre el Norte <strong>de</strong> Soria y el Sur <strong>de</strong> La Rioja podremos apreciar cómo muy<br />
poco queda <strong>de</strong> esas antiguas gran<strong>de</strong>s piaras <strong>de</strong> cerdos y otros animales que<br />
pastarían en las cercanías <strong>de</strong> esos pueblos. El único recuerdo <strong>de</strong> ello es el<br />
mantenimiento <strong>de</strong> una importante tradición chacinera, si bien establecida<br />
sobre una cabaña muy reducida y estabulizada.<br />
La migración protagonizada por esos importantes rebaños <strong>de</strong> cerdos<br />
proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las estribaciones <strong>de</strong>l Sistema Ibérico hasta los pastos <strong>de</strong><br />
bellota y hayucos <strong>de</strong> Gipuzkoa supone la constatación <strong>de</strong> una práctica trashumante<br />
<strong>de</strong> gran importancia. Una importancia fundamentada no solamente<br />
en el número <strong>de</strong> cabezas <strong>de</strong>splazadas, casi 1 500 tan solo en el año 1599,<br />
sino en la existencia <strong>de</strong> una red, <strong>de</strong> un flujo <strong>de</strong> comunicación entre ambas<br />
zonas, la cual posteriormente perdurará bajo otras circunstancias económicas.<br />
Los datos disponibles hasta el momento circunscriben el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />
los acontecimientos a un período histórico concr<strong>et</strong>o, y tiene el déficit <strong>de</strong> estar<br />
basados exclusivamente en fuentes guipuzcoanas, lo cual no nos permiten<br />
hacernos más que un dibujo aproximado <strong>de</strong> las circunstancias <strong>de</strong> la época.<br />
En la actualidad carecemos <strong>de</strong> datos certeros que nos permitan afirmar<br />
cuál fue el origen <strong>de</strong> esas gran<strong>de</strong>s migraciones porcinas. Momentáneamente<br />
parece establecerse una relación muy directa entre el <strong>de</strong>sorbitado crecimiento<br />
<strong>de</strong> la cabaña ovina y <strong>de</strong> un modo paralelo el fuerte r<strong>et</strong>roceso experimentado<br />
por el bosque en torno a los siglos XV-XVI con la entrada en crisis <strong>de</strong> la<br />
antaño importante cabaña porcina. Esta <strong>de</strong> una manera bastante acelerada se<br />
queda sin una fuente <strong>de</strong> alimentación suficiente con la que garantizar su<br />
16 En un trabajo recientemente publicado y referido precisamente al territorio guipuzcoano se<br />
apunta directamente en esta misma dirección. Confirmando, en esta caso concr<strong>et</strong>o, que la<br />
trashumancia ovina tal y como actualmente la conocemos es un fenómeno relativamente<br />
reciente, y que data aproximadamente <strong>de</strong> finales <strong>de</strong>l siglo XVII y comienzos <strong>de</strong>l XVIII<br />
(ARAGON RUANO 2002, 281-283).<br />
235
LA TRANSHUMANCIA …<br />
propia subsistencia, <strong>de</strong>biendo presumiblemente buscar nuevos espacios<br />
alternativos don<strong>de</strong> garantizarse ese suministro. Es en este contexto don<strong>de</strong><br />
entran en juego otros espacios montañosos cercanos con unas características<br />
muy similares, caso concr<strong>et</strong>o <strong>de</strong> los guipuzcoanos, a los cuales <strong>de</strong>ben<br />
trasladar durante períodos <strong>de</strong>terminados <strong>de</strong> tiempo sus rebaños <strong>de</strong> puercos.<br />
Fot. Nº 5.- Rebaño <strong>de</strong> cerdos comiendo bellotas en el bosque<br />
(miniatura <strong>de</strong>l Co<strong>de</strong>x Granatensis, Universidad <strong>de</strong> Granada).<br />
A través <strong>de</strong> esta comunicación no pr<strong>et</strong>en<strong>de</strong>mos sino hacer una<br />
pequeña aportación al mundo <strong>de</strong> la gana<strong>de</strong>ría, y <strong>de</strong> la trashumancia más en<br />
concr<strong>et</strong>o. Ofreciendo una serie <strong>de</strong> datos que consi<strong>de</strong>ramos novedosos y que<br />
abren una serie <strong>de</strong> nuevas vías <strong>de</strong> expectativas <strong>de</strong> investigación con el fin <strong>de</strong><br />
mejor compren<strong>de</strong>r este capital sector <strong>de</strong> la población. Los datos disponibles,<br />
tal y como hemos anteriormente afirmado, son momentáneamente escasos y<br />
muy seguramente nuevos estudios vendrán a compl<strong>et</strong>ar estos huecos<br />
poniendo a la gana<strong>de</strong>ría porcina, y bovina, en su verda<strong>de</strong>ro papel jugado en<br />
tiempos pr<strong>et</strong>éritos.<br />
236
BIBLIOGRAFIA<br />
ALFREDO MORAZA BAREA<br />
ALTUNA, J (1980) : “Historia <strong>de</strong> la domesticación animal en el País Vasco <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />
orígenes hasta la Romanización”, en Munibe nº 32. Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi,<br />
Donostia-San Sebastián, pp. 93-99.<br />
ARAGON RUANO, A. (2002) : “Transhumancia ‘media’, entre las sierras interiores y la<br />
costa guipuzcoanas, ¿ <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tiempo inmemorial ?”, en Bol<strong>et</strong>ín <strong>de</strong> la R.S.B.A.P nº LVIII-<br />
2. Real Sociedad Bascongada <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l País, Donostia-San Sebastián, pp. 255-<br />
283.<br />
ARAGON RUANO, A. (2001) : El bosque guipuzcoano en la Edad Mo<strong>de</strong>rna :<br />
aprovechamiento, or<strong>de</strong>namiento legal y conflictividad. Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi,<br />
Donostia-San Sebastián.<br />
ASENJO GONZALEZ, M. (2001) : “Los espacios gana<strong>de</strong>ros. Desarrollo e impacto <strong>de</strong> la<br />
gana<strong>de</strong>ría trashumante en la extremadura castellano-oriental a fines <strong>de</strong> la Edad Media”,<br />
en GOMEZ-PANTOJA, J. (2001), pp. 71-108.<br />
BILBAO, L.M. ; FERNANDEZ DE PINEDO, E. (1984) : “La producción agrícola en el País<br />
Vasco peninsular 1537-1850. Ten<strong>de</strong>ncia general y contrates comarcales. Una<br />
aproximación”, en Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Sección. Historia-Geografía nº 2. Eusko Ikaskuntza,<br />
Donostia-San Sebastián, pp. 83-196.<br />
CANTERA MONTENEGRO, E. (1986) : “La red <strong>de</strong> poblamiento en La Rioja Media y Baja<br />
y en cameros a mediados <strong>de</strong>l siglo XIII”, en IIº Coloquio sobre Historia <strong>de</strong> La Rioja,<br />
vol. I. Colegio universitario <strong>de</strong> La Rioja, Zaragoza.<br />
CASTAÑOS UGARTE, P.M. (1997a) : “El pastoreo y la gana<strong>de</strong>ría durante la Romanización<br />
en el País Vasco”, en 1º Coloquio internacional sobre la Romanización en Euskal<br />
Herria. Isturitz. Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Prehistoria-Arqueología nº 9. Eusko Ikaskuntza,<br />
Donostia-San Sebastián, pp. 659-668.<br />
CASTAÑOS UGARTE, P.M. (1997b) : Estudio arqueozoológico <strong>de</strong> la fauna <strong>de</strong> Peña Larga<br />
(Gripán, Alava), en FERNANDEZ ERASO, J. : Excavaciones en el abrigo <strong>de</strong> Peña<br />
Larga (Gripán, Alava). Memorias <strong>de</strong> yacimientos alaveses, n° 4. Museo <strong>de</strong> arqueología<br />
<strong>de</strong> Alava, Vitoria-Gasteiz, pp. 127-134.<br />
CLEMENTE RAMOS, J. (Ed.) (2001) : El medio natural en la España medieval. Actas <strong>de</strong>l Iº<br />
Coloquio sobre ecohistoria e historia medieval. Universidad <strong>de</strong> Extremadura, Cáceres.<br />
DIAGO HERNANDO, M. (2000) : “El papel <strong>de</strong> la lana en las relaciones económicas entre<br />
Soria y las villas pañeras cameranas en los siglos XVI y XVII”, en Berceo nº 138.<br />
Instituto <strong>de</strong> Estudios Riojanos, Logroño, pp. 61-90.<br />
GARCIA DE CORTAZAR, J.A. <strong>et</strong> alli (1985) : Organización social <strong>de</strong>l espacio en la<br />
España cristiana. La Corona <strong>de</strong> Castilla en los siglo VIII a XV. Editorial Ariel,<br />
Barcelona.<br />
GARCIA DE CORTAZAR, J.A. ; ARIZAGA BOLUMBURU, B. ; RIOS RODRIGUEZ,<br />
M.I. ; DEL VAL VALDIVIESO, I. (1985) : Bizcaya en la Edad Media. Haranburu<br />
Editor, Bilbao.<br />
GAZQUEZ ORTIZ, A. (2000) : Porcus, puerco, cerdo. El cerdo en la gastronomía española.<br />
Alianza Editorial, Madrid.<br />
GERBET, M.C. (2003) : La gana<strong>de</strong>ría medieval en la Península Ibérica. Editorial Crítica-<br />
Historia Medieval, Barcelona.<br />
GOMEZ-PANTOJA, J. (ed.) (2001) : Los rebaños <strong>de</strong> Gerión. Pastores y trashumancia en<br />
Iberia antigua y medieval. Collection <strong>de</strong> la Casa <strong>de</strong> Velázquez nº 73, Madrid.<br />
237
LA TRANSHUMANCIA …<br />
MARIEZKURRENA, K. (1990) : “Caza y domesticación durante el Neolítico y Edad <strong>de</strong> los<br />
M<strong>et</strong>ales en el País Vasco”, en Munibe nº 42. Sociedad <strong>de</strong> Ciencias Aranzadi, Donostia-<br />
San Sebastián, pp. 241-252.<br />
MORENO FERNANDEZ, J.R. (1996) : “La gana<strong>de</strong>ría trashumante en La Rioja 1752-1865.<br />
Una revisión bibliográfica y cuantitativa”. Brocar n° 20. Colegio Universitario <strong>de</strong> La<br />
Rioja, Logroño, pp. 277-302.<br />
MORENO RAMIREZ DE ARELLANO, M.A. (1992) : Señorío <strong>de</strong> Cameros y Condado <strong>de</strong><br />
Aguilar. Cuatro siglos <strong>de</strong> régimen señorial en la Rioja (1366-1733). Instituto <strong>de</strong><br />
Estudios Riojanos, Logroño.<br />
238
REMARQUES SUR LES MODES DE<br />
SPATIALISATION DES DROITS ET DES<br />
PRATIQUES SUR LES VACANTS EN CERDAGNE<br />
AUX XII e -XIV e SIÈCLES<br />
Elisab<strong>et</strong>h BILLE*<br />
“ Que les hommes <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Puigcerdà <strong>et</strong> <strong>de</strong> la vallée du Carol<br />
aient ensemble à perpétuité “ usum <strong>et</strong> a<strong>de</strong>mprivium ” <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre <strong>et</strong> <strong>de</strong> faire<br />
paître leur bétail, <strong>de</strong> construire <strong>de</strong>s abris <strong>et</strong> <strong>de</strong>s cortals pour leur bétail en tout<br />
lieu <strong>et</strong> dans tous les pâturages qui participent du col <strong>de</strong>s Ortels c’est-à-dire<br />
du chemin qui se trouve sous le lieu col <strong>de</strong>s Ortels jusqu’au torrent anils <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> ce torrent jusqu’à l’Aravó <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Aravó jusqu’au lieu-dit Tarter <strong>et</strong> <strong>de</strong> ce<br />
lieu au <strong>de</strong>ssus sur la baga vers toute la montagne <strong>et</strong> les pâtures <strong>de</strong> Quer <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Lagunela <strong>et</strong> <strong>de</strong> la serra <strong>de</strong> Quer jusqu’à l’Aravó… ”1 : voici, tels qu’ils<br />
furent mis sur papier, les contours <strong>de</strong> l’espace sylvo-pastoral exploité en<br />
commun par les Puigcerdanais <strong>et</strong> les Carolins dans la montagne du<br />
Puymorens à l’aube du XIVe siècle. D’évi<strong>de</strong>nce, le trait paraît assuré, la<br />
zone fermement circonscrite. Basculons à une échelle plus fine, pénétrons au<br />
cœur <strong>de</strong> ces centaines d’hectares <strong>de</strong> forêts <strong>et</strong> <strong>de</strong> pâturages : chacun <strong>de</strong>s jalons<br />
enfermant la zone <strong>de</strong>vient plus flou, éclate en une multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> points, crêtes,<br />
pics, arbres, buissons… Le territoire qui paraissait fermement délimité prend<br />
alors une forme évanescente, les contours se font mouvants.<br />
* Docteur en Histoire, Framespa - U. <strong>de</strong> Toulouse Le Mirail.<br />
1 S. Galcerán Vigué, “ Els privilegis <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong> Puigcerdà. El Llibre Verd i el seu trasllat<br />
(1298-1318) ”, Urgellia 1, doc. n°23 : “ … quod homines ville Podiicerdani <strong>et</strong> vallis <strong>de</strong><br />
Cherol habeant comuniter in perp<strong>et</strong>uum usum <strong>et</strong> a<strong>de</strong>mprivium inmitendi <strong>et</strong> tenendi ac<br />
pascendi bestiaria sua <strong>et</strong> faciendi jagudas <strong>et</strong> cortalia ad bestiaria eorum in omnibus locis<br />
sive paschuis qui sunt <strong>de</strong> collo <strong>de</strong> Ortels sicut est <strong>de</strong> via infra que vocatur <strong>de</strong>ls Ortels usque<br />
ad torrente danuyls <strong>et</strong> <strong>de</strong> ipso torrente usque ad flumen Aravonis <strong>et</strong> <strong>de</strong> flumine Aravonis<br />
usque ad locum vocatum Tarter <strong>et</strong> <strong>de</strong> ipso loco vocato Tarter in super a parte baga per omnia<br />
montanea <strong>et</strong> paschua <strong>et</strong> <strong>de</strong> Quer <strong>de</strong> Lagunela <strong>et</strong> <strong>de</strong> serra illius Quer que <strong>de</strong>scendit usque ad<br />
flumen Aravonis… ”<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 239 - 252 239
LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />
Il est une question majeure dans l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s d’appropriation <strong>et</strong><br />
d’exploitation <strong>de</strong>s vacants, celle <strong>de</strong>s spatialités propres à chaque société2. Si<br />
l’on considère que les configurations spatiales sont tout à la fois productrices<br />
<strong>de</strong> systèmes sociaux <strong>et</strong> le produit <strong>de</strong> ceux-ci, le champ d’investigation paraît<br />
alors vaste, démesuré. Dans c<strong>et</strong>te énorme bulle qui englobe tout l’étagement<br />
altitudinal du massif, <strong>de</strong>ux interrogations ont plus particulièrement attiré<br />
notre attention. De quelle manière l’écrit enregistra-t-il les constructions<br />
territoriales <strong>de</strong>s XIIIe <strong>et</strong> XIVe siècles ? Comment les communautés mirentelles<br />
en forme les mo<strong>de</strong>s d’accès aux forêts <strong>et</strong> aux terrains <strong>de</strong> pâtures ?<br />
Nous nous proposons d’ouvrir le débat en nous appuyant principalement<br />
sur <strong>de</strong>ux types <strong>de</strong> chartes : les concessions seigneuriales faites aux<br />
communautés <strong>de</strong> ce qu’il est convenu d’appeler “ droit d’usage ” <strong>et</strong> les sentences<br />
d’arbitrages inter-communautaires. Tout d’abord, nous analyserons<br />
les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> définition scripturaires <strong>de</strong> l’espace puis les axes <strong>de</strong> confrontation<br />
entre logiques du discours écrit <strong>et</strong> pratiques. Enfin, nous envisagerons<br />
quelques aspects <strong>de</strong>s modalités d’appropriation <strong>de</strong>s terres ermes.<br />
ESPACE DES TEXTES ET ESPACE VÉCU<br />
De quelle manière les communautés rurales livrèrent-elles à<br />
l’ordonnancement <strong>de</strong> l’écrit les lieux faisant l’obj<strong>et</strong> d’appropriation, <strong>de</strong> revendication<br />
ou <strong>de</strong> litige ? La question peut sembler banale sauf à considérer<br />
l’ampleur <strong>de</strong>s enjeux noués autour <strong>de</strong> la parole portée à l’écrit en ce Moyen<br />
Âge finissant3. En conséquence, toute approche <strong>de</strong> la dimension spatiale <strong>de</strong>s<br />
sociétés <strong>de</strong> ce temps ne peut passer outre une analyse <strong>de</strong>s procédés scripturaires<br />
<strong>de</strong> définition <strong>et</strong> <strong>de</strong> délimitation <strong>de</strong>s zones sylvo-pastorales. À compter<br />
<strong>de</strong>s ultimes décennies du XIIe siècle en eff<strong>et</strong>, concessions seigneuriales,<br />
arbitrages inter-communautaires, règlements <strong>de</strong> pacage ou <strong>de</strong> forestage se<br />
conjuguent pour offrir, par accumulation, une pal<strong>et</strong>te <strong>de</strong> cas <strong>de</strong> figure susceptibles<br />
d’alimenter le discours sur les manières <strong>de</strong> “ dire l’espace ”.<br />
2 C<strong>et</strong>te question reste étonnament quasi-absente <strong>de</strong>s travaux récents sur les montagnes alpines<br />
(J.P. Boyer, Hommes <strong>et</strong> communautés du haut pays niçois. la Vésubie (XIIIe-XVe), Nice,<br />
<strong>Centre</strong> d’Étu<strong>de</strong>s Médiévales, 1990 ; H. Falque Vert, Les hommes <strong>et</strong> la montagne en Dauphiné<br />
au XIIIe siècle, Grenoble, PUG, 1997 ; N. Carrier, La vie montagnar<strong>de</strong> en Faucigny à la fin<br />
du Moyen Âge. Économie <strong>et</strong> société, Paris, L’Harmattan, 2001.<br />
3 R. Via<strong>de</strong>r, “Silences, murmures, clameurs : les communautés pyrénéennes au Moyen Âge”,<br />
La ciutat i els po<strong>de</strong>rs. La ville <strong>et</strong> les pouvoirs, Actes du huitième centenaire <strong>de</strong> la charte <strong>de</strong><br />
Perpignan,(octobre 1997), Perpignan, 1999, pp. 230-246.<br />
240
ELISABETH BILLE<br />
“ L’espace <strong>de</strong>s textes ”<br />
Au regard <strong>de</strong> la documentation consultée, on ne peut que prendre acte<br />
<strong>de</strong> la dissociation existant entre formes paysagères <strong>et</strong> espace défini par les<br />
textes. Ce <strong>de</strong>rnier est décrit au moyen d’un ensemble <strong>de</strong> champs <strong>et</strong> <strong>de</strong> signes<br />
<strong>et</strong>, en ce sens, s’affirme comme le produit d’une conception momentanée <strong>et</strong><br />
particulière <strong>de</strong>s rapports d’un groupe social à un morceau <strong>de</strong> terre. Dans les<br />
chartes, l’espace est défini sur la base d’une combinaison <strong>de</strong> plusieurs<br />
éléments participant <strong>de</strong> registres thématiques différenciés. La mise en série<br />
d’une vingtaine <strong>de</strong> chartes a ainsi permis d’isoler huit marqueurs : le milieu<br />
naturel (relief, formation végétale), le lieu-dit, le type <strong>de</strong> ressources (eau,<br />
herbes, bois…), le type <strong>de</strong> bétail, l’unité-temps, les limites, les constructions<br />
<strong>et</strong> enfin la notion d’ouverture <strong>et</strong> <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ure. À partir <strong>de</strong> ces modules, notaires<br />
<strong>et</strong> tabellions construisaient une série <strong>de</strong> combinaisons en réponse à <strong>de</strong>s<br />
situations diverses. En 1243 par exemple, le roi <strong>de</strong> Majorque confirma à ses<br />
hommes qui habitaient Carol, Quers <strong>et</strong> Cortvassil l’utilisation <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong><br />
Campcardós4. Dans ce cas, la <strong>de</strong>scription se limitait à la mention d’une<br />
masse forestière. En 1294, le puig <strong>de</strong> Richart, mis en défens par les habitants<br />
<strong>de</strong> Pí5, se définissait par la combinatoire agencement orographique, limites6<br />
<strong>et</strong> autorisation <strong>de</strong> pâture7. Autre exemple, la cuv<strong>et</strong>te <strong>de</strong> Vallcivera ouverte<br />
aux Andorrans était définie par un relief (montanea), <strong>de</strong>s limites8, un type <strong>de</strong><br />
bétail (“ animalia vestra magna <strong>et</strong> parva ”), une ressource particulière<br />
(l’herbe) <strong>et</strong> une autorisation <strong>de</strong> parcours9.<br />
4 Valls i Taberner, Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol, Barcelone, 1920, doc. n°III.<br />
5 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> la fi<strong>de</strong>lísima vila <strong>de</strong> Puigcerdà amb sa vegueria <strong>de</strong> Cerdanya<br />
i sot vegueria <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Ribes, Ripoll, 1926, Apendix documental, pp. 745-750.<br />
6 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> la fi<strong>de</strong>lísima vila <strong>de</strong> Puigcerdà amb sa vegueria <strong>de</strong> Cerdanya<br />
i sot vegueria <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Ribes, Ripoll, 1926, Apendix documental pp745-750 : “ Scilic<strong>et</strong><br />
quantum includitur a parte orientis per viam qua itur recto modo <strong>de</strong> Pulcro Visu ad villare <strong>de</strong><br />
Nephol <strong>et</strong> <strong>de</strong> dicto Villari itur <strong>et</strong> ascenditur superius recto modo a so pla subtus paudium <strong>de</strong><br />
Richart <strong>et</strong> in<strong>de</strong> vadit <strong>et</strong> ascendit usque ad rupem crucem signatum <strong>et</strong> in quo facta cruce pro<br />
termino que est iuxta matam nemoris vocatam <strong>de</strong> Ramestreny… ”.<br />
7 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong> la fi<strong>de</strong>lísima vila <strong>de</strong> Puigcerdà amb sa vegueria <strong>de</strong> Cerdanya<br />
i sot vegueria <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Ribes, Ripoll, 1926, Apendix documental pp. 745-750 :<br />
“ …homines habitantes infra parrochiam Sancte Eulalie <strong>et</strong> eorum successores <strong>et</strong> quos ipse<br />
voluerint habeant perp<strong>et</strong>uo ad eorum omnimodam voluntatem …nemus seu nemora aquas<br />
pasturas <strong>et</strong> pasturalia… ”.<br />
8 I.J. Baiges i M. Fages, Diplomatari <strong>de</strong> la vall d’Andorrra segle XIV, I (III), Andorre, M.I.<br />
Govern d’Andorra, 1993, doc. n°50 : “ Affrontat autem dicta valle ex una parte in collo<br />
stagni <strong>de</strong> Muntmelos, ex secunda parte in Aquas Iunctis, <strong>de</strong> IIIa in Planello <strong>de</strong> la Moxa <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
IIIIa parte in rivo <strong>de</strong>ls Ruviols ”<br />
9 “ quod possitis pascere animalia vestra…<strong>et</strong> iacere <strong>et</strong> manere <strong>de</strong> nocte <strong>et</strong> <strong>de</strong> die omnibus<br />
241
LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />
En somme, c<strong>et</strong>te entreprise <strong>de</strong> codification <strong>de</strong> l’espace rend compte<br />
tout à la fois <strong>de</strong> la singularité géographique du lieu <strong>et</strong> <strong>de</strong>s modalités particulières<br />
d’accès à ses ressources, modalités diverses au gré <strong>de</strong>s saisons ou du<br />
jeu social. En bout <strong>de</strong> course, l’espace <strong>de</strong>s textes s’i<strong>de</strong>ntifie à la transcription<br />
d’un rapport <strong>de</strong> pouvoir cristallisé en un moment donné.<br />
L’espace vécu<br />
Cependant, c<strong>et</strong>te démarche toute théorique <strong>de</strong> production d’un champ<br />
spatial ne pouvait se départir d’une volonté <strong>de</strong> coller au concr<strong>et</strong>, aux paysages<br />
balayés du regard. De fait, ces définitions, au <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> précision plus ou<br />
moins avéré, d’un lieu ne sauraient s’entendre comme la marque d’une<br />
connaissance approximative du terrain. S’il ne fallait donner qu’une preuve<br />
<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te appréhension physique <strong>de</strong>s finages, elle pourrait rési<strong>de</strong>r dans les<br />
modalités utilisées pour trancher les litiges entre communautés. À ce propos,<br />
l’enregistrement écrit <strong>de</strong> la querelle opposant les habitants <strong>de</strong> Puigcerdà aux<br />
hommes <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol au suj<strong>et</strong> du port du Puymorens renferme un<br />
témoignage, ô combien savoureux, d’arbitrage in situ10. En février 1297, les<br />
motifs du contentieux furent portés <strong>de</strong>vant le viguier <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> par les<br />
arbitres <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux parties. Comme il était nécessaire d’examiner,<br />
<strong>de</strong> visu, les lieux concernés <strong>et</strong> que ceux-ci étaient enneigés, il fut convenu <strong>de</strong><br />
repousser la visite au printemps. Quatre mois plus tard, juges <strong>et</strong> représentants<br />
<strong>de</strong>s communautés se réunirent donc à Porté puis, le len<strong>de</strong>main, gagnèrent le<br />
col du Puymorens pour statuer du bien-fondé <strong>de</strong>s revendications. Un autre<br />
exemple nous est fourni par une vista tenue en 1294 aux confins <strong>de</strong>s<br />
territoires andorrans <strong>et</strong> cerdans11. À c<strong>et</strong>te date, les représentants <strong>de</strong>s communautés<br />
<strong>de</strong> Canilló (Andorre) <strong>et</strong> <strong>de</strong> Puigcerdà, assistés du juge <strong>et</strong> du viguier<br />
royaux <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, se réunirent au lieu-dit Aiga <strong>de</strong> la Casa pour statuer <strong>de</strong>s<br />
droits que chacune <strong>de</strong>s parties détenait sur les pâturages <strong>de</strong> les Vil<strong>et</strong>es <strong>et</strong><br />
d’Estanyol12.<br />
Au tournant du XIVe siècle, ces procédures d’arbitrage s’appuyaient<br />
d’évi<strong>de</strong>nce sur une connaissance sans faille du terrain, sur le concept d’un<br />
espace reconnu, parcouru <strong>et</strong> intériorisé. En quelque manière, ces montées<br />
dans les ports d’altitu<strong>de</strong> témoignaient du maintien <strong>de</strong> procédures <strong>de</strong> paix<br />
orales dont les textes peinent à restituer la teneur. En eff<strong>et</strong>, l’on peut légiti-<br />
horis ”.<br />
10 S. Galceran Vigue, “ Els privilegis…, op. cit., doc. n°23.<br />
11 À la suite <strong>de</strong>s travaux menés sur l’Andorre par Roland Via<strong>de</strong>r, nous i<strong>de</strong>ntifierons la vista à<br />
“ une assemblée générale caractérisée par son versant délibératoire ” (R. Via<strong>de</strong>r, L’Andorre<br />
du IXe au XIVe siècle. Montagne, féodalité <strong>et</strong> communautés, Toulouse, PUM, 2003, p. 234).<br />
12 C. Baraut, Cartulari <strong>de</strong> la vall d’Andorra, T.2, doc. n°14.<br />
242
ELISABETH BILLE<br />
mement supposer que ces rencontres donnaient lieu à d’interminables palabres<br />
voire à <strong>de</strong> sérieux accrochages… Même canalisés dans les cours <strong>de</strong><br />
justice seigneuriales13, ces arbitrages ne pouvaient se départir d’un rapport<br />
concr<strong>et</strong>, charnel, à l’espace.<br />
Les procédés <strong>de</strong> délimitation<br />
À ce sta<strong>de</strong> du discours, il convient donc <strong>de</strong> s’interroger sur les éléments<br />
utilisés comme confronts <strong>de</strong> ces zones sylvo-pastorales. L’espace<br />
parcouru du regard est couché à l’écrit à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> trois procédés <strong>de</strong> délimitation.<br />
1) Même si la pratique semble moins répandue qu’au “ temps <strong>de</strong>s<br />
cartulaires ”, le recours aux confronts, généralement les quatre points cardinaux,<br />
était utilisé. Ainsi en 1357, les pâturages sommitaux <strong>de</strong> Vallcivera,<br />
dont l’évêque d’Urgell concédait l’accès aux habitants <strong>de</strong> la paroisse<br />
d’Andorre, étaient circonscrits <strong>de</strong> la manière suivante : au nord les étangs <strong>de</strong><br />
Montmalús, au sud le pla <strong>de</strong> la Moxa, à l’ouest le torrent <strong>de</strong> Rubiols <strong>et</strong> à l’est<br />
le lieu-dit Aquas Iunctis14. 2) Un second procédé consistait, lui, à délimiter<br />
l’espace par ces <strong>de</strong>ux extrémités. En 1316 par exemple, les brebis <strong>de</strong>s<br />
hommes d’Andorre-la-Vieille étaient interdites sur les pâturages s’étendant<br />
<strong>de</strong> la serra <strong>de</strong> Cantabra jusqu’au lieu <strong>de</strong> C<strong>et</strong>ud <strong>de</strong> Troquels15. Dans ce cas,<br />
l’étendue mise en défens s’apparentait à une vaste langue <strong>de</strong> terre dévalant<br />
<strong>de</strong>s crêtes <strong>et</strong> dont une partie <strong>de</strong>s contours échappait à toute définition. 3)<br />
Enfin, un troisième type <strong>de</strong> délimitation prenait la forme <strong>de</strong> parcours,<br />
d’itinéraires au <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> complexité plus ou moins grand. Refermés sur euxmêmes<br />
<strong>et</strong> jalonnés par une série <strong>de</strong> bornes ou <strong>de</strong> repères physiques supposés<br />
connus <strong>de</strong> tous <strong>et</strong> qui constituaient autant <strong>de</strong> repères tangibles, ces circuits<br />
r<strong>et</strong>ranscrivaient un cheminement, à la fois physique <strong>et</strong> symbolique, à travers<br />
la montagne au rythme <strong>de</strong>s pas <strong>de</strong>s hommes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux16.<br />
En guise <strong>de</strong> transition, il nous semble opportun <strong>de</strong> revenir sur la manière<br />
dont s’articulait le contenu <strong>de</strong> ces chartes. D’une part, le passage à<br />
l’écrit immobilisait l’espace vécu, articulait paysages <strong>et</strong> pratiques au moyen<br />
13 R. Via<strong>de</strong>r, “ Silences, murmures, clameurs : les communautés pyrénéennes au Moyen<br />
Âge ”, op. cit.<br />
14 I.J. Baiges i M. Fages, Diplomatari <strong>de</strong> la vall d’Andorrra…, op. cit., doc. n°50<br />
15 I.J. Baiges i M. Fages, Diplomatari <strong>de</strong> la vall d’Andorrra …, op. cit., doc. n°5.<br />
16 E. Pelaquié, “ Les mutations <strong>de</strong> l’espace rural ”, Le paysage rural <strong>et</strong> ses acteurs,<br />
Perpignan, PUP, 1998, pp. 95-98. La zone forestière mises en défens en 1294 par les hommes<br />
<strong>de</strong> Pí était circonscrite par les repères suivants : “ Que pasturas seu pasturalias protenduntur<br />
<strong>de</strong> summinate dicti podii ad alium rupem superiorem sibi contiguum <strong>et</strong> in<strong>de</strong> ascendit a so pla<br />
ad alium rupem sibi contiguum usque ad alium rupem cruce signatum <strong>et</strong> in quo facta est crux<br />
opter signum qui est iuxta torrentem <strong>de</strong> Resamir sicut mirant <strong>et</strong> dépen<strong>de</strong>nt dicte rupes versus<br />
vallem <strong>de</strong> Pino ” (Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>atri…, op. cit., p. 747).<br />
243
LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />
d’une combinaison <strong>de</strong> différents marqueurs. D’autre part, il le dynamisait<br />
par l’insertion <strong>de</strong> clauses annexes qui en explicitaient les usages. En somme,<br />
ces bois ou ces pâturages, dont les notaires cherchaient à inscrire les limites,<br />
n’étaient rien moins d’autre que <strong>de</strong>s espaces démultipliés <strong>et</strong> façonnés par un<br />
discours.<br />
UN ESPACE MODULABLE17<br />
Au terme <strong>de</strong> ce premier niveau d’analyse, il appert clairement que<br />
l’espace géographique <strong>et</strong> l’espace <strong>de</strong>s textes ne sont en rien superposables ou<br />
interchangeables. Ce <strong>de</strong>rnier s’i<strong>de</strong>ntifie en eff<strong>et</strong> comme le point d’ancrage<br />
d’une batterie <strong>de</strong> pratiques dont la déclinaison dans le temps, suivant le type<br />
<strong>de</strong> ressources exploité ou les mouvements <strong>de</strong>s hommes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux,<br />
entraîne toute une gamme <strong>de</strong> fac<strong>et</strong>tes territoriales pour un même lieu. Au<strong>de</strong>là<br />
<strong>de</strong> la complexité, à vrai dire décourageante, <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> figure, un<br />
principe commun se laisse aisément <strong>de</strong>viner : le système reposait sur une<br />
alternance d’ouvertures <strong>et</strong> <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ures, permanentes ou temporaires, sur les<br />
zones sylvo-pastorales.<br />
Associer cycle calendaire <strong>de</strong>s activités <strong>et</strong> espace : le<br />
temps territorialisé18<br />
Tout d’abord, l’espace apparaît modulable dans le temps. Un cycle<br />
annuel d’activités en un même lieu entraînait <strong>de</strong>s redéfinitions, parfois en<br />
casca<strong>de</strong>, du statut <strong>de</strong>s terres utilisées. À ce propos, les prés, sur lesquels<br />
s’imbriquaient détention privée <strong>et</strong> ouverture communautaire, offrent un bon<br />
exemple <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te territorialisation du temps.<br />
Le premier exemple nous est fourni par un arbitrage daté <strong>de</strong> 1298<br />
concernant le droit <strong>de</strong> pâture exercé par les habitants d’All dans les prés que<br />
possédaient les hommes <strong>de</strong> Greixèr sur les bords du torrent <strong>de</strong> Riel19. Les<br />
dispositions portées à l’écrit étaient les suivantes. Les hommes <strong>de</strong> Greixèr<br />
pouvaient m<strong>et</strong>tre en défens ces prés dans la pério<strong>de</strong> comprise entre les calen<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> mars <strong>et</strong> le quinzième jour après la Saint Michel <strong>de</strong> septembre. Le<br />
restant <strong>de</strong> l’année, le bétail du village d’All était autorisé à paître en ces<br />
lieux. En outre, les hommes <strong>de</strong> Greixèr s’engageaient à ne pas clôturer leurs<br />
17 Les observations développées dans ce paragraphe sont largement tributaires <strong>de</strong> la réflexion<br />
engagée par l’ensemble <strong>de</strong>s acteurs du PCR piloté par C. Rendu <strong>et</strong> intitulé Estivage <strong>et</strong><br />
structuration sociale d’un espace montagnard : la <strong>Cerdagne</strong> (2002-2003).<br />
18 Les remarques ci-après sont le résultat d’un travail sur les textes <strong>et</strong> <strong>de</strong> plusieurs<br />
conversations orales tenues avec C. Rendu sur le thème plus large <strong>de</strong>s vacants.<br />
19 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari …, op. cit., pp. 693-697.<br />
244
ELISABETH BILLE<br />
prés afin d’empêcher les troupeaux d’All <strong>de</strong> les traverser. Enfin, les prés<br />
constituant “ l’ancienne <strong>de</strong>vèse ” (la “ <strong>de</strong>vesia antiqua”) <strong>de</strong>meuraient fermés<br />
à la communauté d’All. C<strong>et</strong>te mise en perspective <strong>de</strong>s données textuelles<br />
autorise <strong>de</strong>ux remarques. D’une part, l’accès à l’herbe <strong>de</strong> ces pâtures était<br />
régi sur la base d’une alternance d’ouverture <strong>et</strong> <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ure sur <strong>de</strong>s terres<br />
détenues sur un mo<strong>de</strong> individuel. D’autre part, il convient <strong>de</strong> noter que ce<br />
découpage calendaire émanait, à n’en point douter, d’un souci <strong>de</strong> complémentarité<br />
entre un habitat <strong>de</strong> plaine entouré <strong>de</strong> grasses pâtures (All) <strong>et</strong> un<br />
habitat <strong>de</strong> moyen versant (Greixèr).<br />
Le second exemple que nous souhaitons présenter concerne un pré<br />
situé à Ur. En 1265, Ramon <strong>de</strong> Vinça ouvrit c<strong>et</strong> herbage à la communauté du<br />
bourg <strong>de</strong> Puigcerdà tout en assortissant ce droit <strong>de</strong> plusieurs réserves20. La<br />
complexité <strong>de</strong> ce cas <strong>de</strong> figure s’explique non seulement par le nombre <strong>de</strong>s<br />
parties concernées (Ramon <strong>de</strong> Vinçà, les communautés <strong>de</strong> Puigcerdà <strong>et</strong> d’Ur)<br />
mais aussi par l’imbrication <strong>de</strong>s ressources tirées annuellement <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te terre.<br />
Les enseignements <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te charte peuvent s’ordonner en trois points. 1)<br />
L’ouverture du pré s’effectuait sur la base d’un cycle calendaire. De la Saint<br />
Jacques <strong>de</strong> juill<strong>et</strong> aux calen<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mars, les habitants <strong>de</strong> Puigcerdà pouvaient<br />
mener paître leurs troupeaux à une époque <strong>de</strong> l’année où l’étroitesse du<br />
finage du bourg rendait cruciale la question <strong>de</strong> la dépaissance hivernale du<br />
bétail. En revanche, les bêtes d’Ur étaient autorisées à entrer dans ce pré <strong>de</strong><br />
la Toussaint aux calen<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mars. 2) Plus que la nature juridique du sol,<br />
c’étaient donc les pratiques agro-pastorales qui dictaient le statut <strong>de</strong> la<br />
parcelle <strong>et</strong>, sur ce point, le rapport <strong>de</strong> force entre communautés s’avérait<br />
prééminent. À tout le moins, les dispositions adoptées perm<strong>et</strong>taient aux<br />
Puigcerdanais d’utiliser le regain <strong>et</strong> les herbes sèches d’hiver, <strong>de</strong> parquer là<br />
le bétail <strong>de</strong>stiné à la foire d’automne <strong>et</strong> les bêtes <strong>de</strong> travail. A contrario, les<br />
hommes d’Ur ne disposaient que <strong>de</strong>s pâtures hivernales. 3) Enfin, ces<br />
ouvertures limitaient mais n’excluaient en rien les droits <strong>de</strong> Ramon <strong>de</strong> Vinça.<br />
Ce <strong>de</strong>rnier pouvait laisser paître là toute l’année une paire <strong>de</strong> bœufs <strong>et</strong><br />
ramasser, à la Saint Jacques, les herbes <strong>de</strong> la première fauchaison.<br />
L’analyse <strong>de</strong> ces exemples appelle <strong>de</strong>ux remarques. Tout d’abord, elle<br />
m<strong>et</strong> en lumière un cycle calendaire d’activités instrumentalisé par l’appareil<br />
juridique. La juxtaposition <strong>et</strong> la superposition <strong>de</strong>s pratiques culturales sur<br />
une même terre sont couchées à l’écrit par une série <strong>de</strong> clauses annexes qui<br />
en fixent les contours <strong>et</strong> en explicitent les usages. Par ailleurs, ces modalités<br />
d’utilisation se singularisent par leur capacité à se dérober aux catégories<br />
20 J. Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari …, op. cit., pp. 542-543.<br />
245
LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />
consacrées par l’historiographie mo<strong>de</strong>rne telles la vaine pâture ou le droit <strong>de</strong><br />
parcours21.<br />
Un espace modulable suivant les activités ou les<br />
ressources<br />
La diversité <strong>de</strong>s pratiques agro-pastorales <strong>et</strong> leur insertion dans <strong>de</strong>s<br />
cycles saisonniers entraînaient <strong>de</strong>s partages territoriaux entre différents utilisateurs.<br />
Quelques exemples, étalés sur moins d’un siècle, perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong><br />
spécifier les profils variés pris par c<strong>et</strong>te spatialisation <strong>de</strong>s activités.<br />
Le premier cas <strong>de</strong> figure concerne le port <strong>de</strong> Po<strong>de</strong>s, une cuv<strong>et</strong>te intramontagnar<strong>de</strong><br />
unissant la haute vallée <strong>de</strong> Saltègu<strong>et</strong> à celle <strong>de</strong> Toses en<br />
Berguedà22. En 1177, Bernard d’Alp réitéra en faveur <strong>de</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Santes<br />
Creus l’ouverture <strong>de</strong> ces pâturages tout en assortissant ce droit <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux interdictions<br />
: seuls les ovins pourraient paître en ces lieux cependant que le<br />
bois <strong>de</strong> Torchovil <strong>de</strong>meurerait fermé aux religieux. Le second exemple<br />
choisi se rapporte à un relief résiduel situé dans la partie médiane <strong>de</strong> la vallée<br />
<strong>de</strong> Pí, le puig Richard23. L’ordonnancement <strong>de</strong>s ouvertures <strong>et</strong> <strong>de</strong>s ferm<strong>et</strong>ures<br />
entre les habitants <strong>de</strong> Pí <strong>et</strong> ceux du bourg voisin <strong>de</strong> Bellver présentait un<br />
caractère dédoublé. La partie occi<strong>de</strong>ntale du puig, c’est-à-dire le versant<br />
tombant sur la rivière <strong>de</strong> Pí, était réservée aux troupeaux <strong>de</strong> Pí alors que le<br />
bétail <strong>de</strong> Bellver pouvait paître sur les somm<strong>et</strong>s mais était tenu <strong>de</strong> regagner<br />
le bourg par le chemin <strong>de</strong> Nèfol. En revanche, il semble que les <strong>de</strong>ux<br />
communautés aient eu un droit <strong>de</strong> boisage en commun sur toute l’étendue du<br />
puig.<br />
L’imbrication <strong>de</strong>s prérogatives villageoises semble un cran plus<br />
complexe dans le troisième exemple choisi, à savoir les berges du torrent <strong>de</strong><br />
Riel sur la soulane <strong>de</strong> Ger24. En eff<strong>et</strong>, la règlementation portée à l’écrit présentait<br />
<strong>de</strong>s fac<strong>et</strong>tes différenciées suivant la nature <strong>de</strong>s parcelles. Tout<br />
d’abord, nous avons précé<strong>de</strong>mment noté que les prés <strong>de</strong> Greixèr étaient ouverts<br />
une partie <strong>de</strong> l’année aux habitants d’All. Par contre, les alleux, sans<br />
doute faut-il entendre par ce terme les terres céréalières, relevaient d’un<br />
mo<strong>de</strong> d’appropriation privé tout comme les jardins. Ces <strong>de</strong>rniers firent, en<br />
outre, l’obj<strong>et</strong> d’une attention toute particulière. L’accord prévoyait en eff<strong>et</strong><br />
21 L. Assier Andrieu, “ La communauté villageoise. Obj<strong>et</strong> historique / enjeu théorique ”,<br />
Ethnologie Française, 1986, t.4, pp. 351-360. M. Brun<strong>et</strong>, Les pouvoirs au village. Aspects <strong>de</strong><br />
la vie quotidienne en Roussillon au XVIIIe siècle, Perpignan, El Trabucaire, 1998.<br />
22 F. Udina i Martorell, El Llibre Blanch <strong>de</strong> Santas Creus (cartulario <strong>de</strong>l siglo XII)<br />
Barcelone, Consejo Superior <strong>de</strong> investigations científicas, 1947, doc. n°196.<br />
23 Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari…, op. cit., Apendix documental pp. 745-750.<br />
24 Martí Sanjaume, Di<strong>et</strong>ari…, op. cit., Apendix documental pp. 693-697.<br />
246
ELISABETH BILLE<br />
qu’étaient fermés aux villageois d’All les jardins dans lesquels étaient cultivés<br />
<strong>de</strong>s choux ou d’autres légumes <strong>de</strong>stinés à l’alimentation familiale. Enfin,<br />
il était interdit aux hommes d’All <strong>de</strong> scier les arbres appartenant aux hommes<br />
<strong>de</strong> Greixèr.<br />
Pour finir, montons d’un cran sur le versant pour nous transporter sur<br />
la soulane <strong>de</strong> Carol. En 1373, un accord intervint entre la communauté valléenne<br />
<strong>de</strong> Carol <strong>et</strong> les hommes d’Enveig <strong>et</strong> <strong>de</strong>s hameaux voisins au suj<strong>et</strong> du<br />
droit d’accès dont disposaient ces <strong>de</strong>rniers sur le Solà <strong>de</strong> Querol25 . Premier<br />
point : les habitants <strong>de</strong> la montagne d’Enveig détenaient sur le versant un<br />
droit <strong>de</strong> boisage mais pouvaient prendre dans la forêt du bac <strong>de</strong> Font Viva<br />
seulement <strong>de</strong>s fûts nécessaires aux constructions domestiques. Second point :<br />
il leur était interdit d’introduire sur l’étendue du versant aucun bétail, gros<br />
ou menu.<br />
Un espace modulable au gré <strong>de</strong>s déplacements <strong>de</strong>s<br />
hommes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux<br />
Nous l’avons déjà amplement souligné : le caractère saisonnier <strong>et</strong><br />
éminemment flui<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s ressources sylvo-pastorales occasionnait<br />
<strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> définition fort souples <strong>de</strong>s territoires. Ainsi, <strong>et</strong> à<br />
l’encontre <strong>de</strong> toute velléité <strong>de</strong> simplification abusive sur la base du doubl<strong>et</strong><br />
territoire-limites, le procédé <strong>de</strong> délimitation d’un espace en fonction <strong>de</strong>s pas<br />
<strong>de</strong>s hommes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s troupeaux témoigne-t-il du caractère polymorphe <strong>de</strong>s<br />
i<strong>de</strong>ntités <strong>et</strong> <strong>de</strong>s constructions territoriales. Dans le cadre qui nous occupe,<br />
trois textes suffisent à découper les profils <strong>de</strong> ces manières <strong>de</strong><br />
territorialisation.<br />
En 1087, le comte Guillem <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Ripoll enregistrèrent<br />
les dispositions suivantes26. D’une part, le comte reconnaissait aux<br />
religieux le droit <strong>de</strong> mener paître leurs ovins dans les sept vallées <strong>de</strong> Nùria.<br />
D’autre part, une clause annexe explicitait <strong>de</strong> la manière suivante le traj<strong>et</strong><br />
que <strong>de</strong>vaient suivre les troupeaux <strong>de</strong> l’abbaye dans les vallées situées à l’est<br />
<strong>et</strong> au nord-est <strong>de</strong> celles <strong>de</strong> Nùria : “ maneatis in collo <strong>de</strong> Muntarell intrante<br />
marcio usque exitum mai <strong>et</strong> <strong>de</strong> istud terminum in antea maneatis in coma<br />
Armada <strong>de</strong> III dies usque in octo <strong>et</strong> <strong>de</strong> III dies usque ad octo in valle <strong>de</strong><br />
25 Arxiu Históric comarcal <strong>de</strong> Puigcerdà, Liber Extraneorum 1373-1374 (B. Blanch), F°23sq.<br />
le texte a fait l’obj<strong>et</strong> d’un commentaire partiel dans : C. Rendu, La montagne d’Enveig. Une<br />
estive pyrénéenne dans la longue durée, Perpignan, Ed. Trabucaire, 2003, p. 44.<br />
26 B. Alart, Cartulaire Roussillonnnais, Perpignan, Imprimerie Latrobe, 1886, doc. n°LXV.<br />
B. Alart recopia une charte du XVe siècle conservée dans les archives <strong>de</strong> Perpignan sous la<br />
côte H272.<br />
247
LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />
Mata <strong>et</strong> maneatis in Colomera II dies vel III dies <strong>et</strong> ad portum <strong>de</strong> Caioles III<br />
septimas <strong>et</strong> portum <strong>de</strong> Perdinis usque manere posse. ”.<br />
En 1183 intervint un accord entre les abbayes cisterciennes <strong>de</strong> Pobl<strong>et</strong><br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> Santes Creus au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s conditions <strong>de</strong> passage <strong>de</strong>s troupeaux dans<br />
leurs zones <strong>de</strong> pâture respectives27. Les frères <strong>et</strong> leur bétail étaient autorisés<br />
à traverser les pâturages <strong>de</strong> l’abbaye concurrente à condition <strong>de</strong> ne pas y<br />
stationner plus d’un jour <strong>et</strong> une nuit. Dans ce cas, l’espace ouvert était fixé<br />
en fonction du temps <strong>de</strong> déplacement <strong>de</strong>s troupeaux. En d’autres termes, il<br />
n’était en rien borné matériellement.<br />
Une logique similaire sous-tendait la délimitation <strong>de</strong> l’espace sur lequel<br />
s’appliquait le droit <strong>de</strong> pernoctar28. À ce propos, une charte <strong>de</strong> 1257<br />
concernant la vallée du Carol dit assez bien les enjeux <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te pratique29.<br />
Les hommes <strong>de</strong> la vallée ne pouvaient mener paître leur bétail au-<strong>de</strong>là d’un<br />
périmètre correspondant à un aller <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our journalier <strong>de</strong>puis leurs cortals.<br />
Le temps <strong>de</strong> marche du troupeau servait donc <strong>de</strong> mesure à la fixation d’une<br />
zone <strong>de</strong> dépaissance sur la montagne. En outre, le cortal fixait l’espace en ce<br />
sens qu’il servait <strong>de</strong> base matérielle au calcul <strong>de</strong>s traj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> référent juridique.<br />
Pour clore ce paragraphe il est <strong>de</strong> bon ton <strong>de</strong> nous remémorer ces vaches<br />
<strong>de</strong> Villallobent venant, au XVIIIe siècle, brouter l’herbe sur la montagne<br />
<strong>de</strong> Saltègu<strong>et</strong>30. Non intégrées dans le troupeau commun du village voisin<br />
<strong>de</strong> Queixans c<strong>et</strong>te année-là en raison <strong>de</strong> la rar<strong>et</strong>é <strong>de</strong> l’herbe, elles montèrent<br />
tout <strong>de</strong> même en estive. En quelque manière, “ l’insoumission prévisible ”<br />
<strong>de</strong>s vaches <strong>de</strong> Villallobent rend compte <strong>de</strong> la complexité <strong>de</strong>s processus <strong>de</strong><br />
fixation territoriale, <strong>de</strong> la difficile équation entre réglementation <strong>et</strong> intériorisation<br />
<strong>de</strong>s parcours.<br />
Entre règlements écrits <strong>et</strong> force <strong>de</strong>s usages, entre imbrications <strong>de</strong>s<br />
pratiques <strong>et</strong> logiques juridiques, l’espace <strong>de</strong>s textes peine à restituer ce qui<br />
faisait la matière <strong>et</strong> la complexité <strong>de</strong> l’espace <strong>de</strong>s pratiques. À ce suj<strong>et</strong>, <strong>de</strong>ux<br />
points méritent d’être soulignés. En premier lieu, il convient <strong>de</strong> noter que<br />
l’espace vécu présentait un caractère multipolaire <strong>et</strong> non homogène, éclaté <strong>et</strong><br />
non géo-unitaire. À c<strong>et</strong> égard, on ne peut se contenter <strong>de</strong> lire “ la montagne ”<br />
comme une juxtaposition <strong>et</strong> une superposition <strong>de</strong> territoires dûment attri-<br />
27 F. Udina i Martorell, El Llibre Blanch <strong>de</strong> Santes Creu…, op. cit., doc. n°255.<br />
28 C. Rendu, La montagne d’Enveig…, op. cit . L’auteur définit le pernoctar comme “ la<br />
faculté <strong>de</strong> passer la nuit en un lieu déterminé.<br />
29 Valls i Taberner, Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol, op. cit., doc. IV.<br />
30 C. Rendu, “ Fouiller <strong>de</strong>s cabanes <strong>de</strong> bergers : pour quoi faire ? ”, Étu<strong>de</strong>s rurales, janvierjuin<br />
2000, p. 151.<br />
248
ELISABETH BILLE<br />
bués. C’est dans une trajectoire inverse, en partant <strong>de</strong> ce qui fait son cœur, <strong>de</strong><br />
la diversité <strong>de</strong>s calendriers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques, que se dévoile le mieux la<br />
souplesse <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s d’appropriation <strong>et</strong> d’exploitations <strong>de</strong> ces ressources. En<br />
outre, ces espaces se définissent à toutes les échelles : une estive ou une<br />
forêt, une groupe <strong>de</strong> prés ou un seul pré… C’est là une manière <strong>de</strong> rappeler<br />
que ces délimitations n’étaient en aucun cas signes d’un espace fixe, immobile.<br />
Par-<strong>de</strong>là <strong>de</strong>s cycles calendaires d’activités – très souvent perçus comme<br />
immuables dans le temps31 – ce sont bien <strong>de</strong>s espaces à architecture souple<br />
articulés par <strong>de</strong>s pratiques sans cesse redéfinies que donnent à voir les textes.<br />
Ainsi, la spatialisation <strong>de</strong>s activités ne s’entend-elle guère que par les clauses<br />
annexes qui en explicitent les contours.<br />
AUTOUR DES MODES D’APPROPRIATION DES TERRES ERMES<br />
En guise d’articulations avec les paragraphes précé<strong>de</strong>nts, un certain<br />
nombre <strong>de</strong> rappels s’imposent. Au premier chef, il semble essentiel <strong>de</strong> noter<br />
que les procédés <strong>de</strong> délimitation mis en œuvre dans les chartes étaient la<br />
résultante d’un rapport <strong>de</strong> force ponctuel, entre pouvoirs englobants <strong>et</strong><br />
communautés, entre communautés voisines ou plus éloignées. Sur ce point,<br />
<strong>de</strong>ux faits au moins paraissent acquis. D’une part, les communautés se définissaient<br />
<strong>et</strong> se redéfinissaient au gré <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s d’exploitation <strong>de</strong>s vacants32.<br />
D’autre part, la capacité d’auto-organisation <strong>de</strong>s sociétés locales ne faisait<br />
point <strong>de</strong> doute <strong>et</strong> ce par <strong>de</strong>là les politiques territoriales33. En second lieu, le<br />
statut juridique <strong>de</strong>s zones sylvo-pastorales n’est pas sans poser problème. À<br />
suivre le fameux article 72 <strong>de</strong>s Usatges <strong>de</strong> Barcelone34, statut collectif <strong>de</strong>s<br />
vacants <strong>et</strong> droit d’usage <strong>de</strong>s communautés fondaient le socle <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s<br />
d’appropriations <strong>de</strong>s terres ermes. En revenant aux textes, <strong>et</strong> à eux seuls, il<br />
convient d’ouvrir le débat autour <strong>de</strong> quelques pistes.<br />
Une première piste <strong>de</strong> réflexion rési<strong>de</strong> dans l’analyse <strong>de</strong> la mise en<br />
forme juridique <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong>s communautés aux XIIIe <strong>et</strong> XIVe siècles.<br />
31 C. Rendu, “ Fouiller <strong>de</strong>s cabanes <strong>de</strong> bergers …”, op. cit., p152.<br />
32 R. Via<strong>de</strong>r, L’Andorre…op. cit., pp. 356-361. J.J. Larrea, “ Notas sobre los orígenes <strong>de</strong>l<br />
poblamiento <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Salazar (Navarra) ”, Villages pyrénéens. Morphogenèse d’un habitat<br />
<strong>de</strong> montagne, Toulouse, PUM, 2001.<br />
33 À titre <strong>de</strong> synthèse commo<strong>de</strong> : B. Cursente, “ Introduction au thème… jeu <strong>de</strong> regard sur<br />
l’organisation <strong>de</strong> l’espace rural ”, L’espace rural au Moyen Âge. Portugal, Espagne, France<br />
(XIIe-XIVe siècle). Mélanges en l’honneur <strong>de</strong> Robert Durand, Rennes, PUR, Collection<br />
“ Histoire ”.<br />
34 “ L. Assier Andrieu, Le peuple <strong>et</strong> la loi. Anthropologie historique <strong>de</strong>s droits paysans en<br />
Catalogne, Paris, Librairie générale <strong>de</strong> Droit <strong>et</strong> <strong>de</strong> jurispru<strong>de</strong>nce, 1987.<br />
249
LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />
D’une question vaste <strong>et</strong> complexe, qui mériterait assurément <strong>de</strong> plus amples<br />
développements, extrayons quelques jalons.<br />
La charpente sur laquelle repose le cœur <strong>de</strong> la transaction seigneur /<br />
communauté s’isole assez facilement. Un seigneur concédait à une communauté<br />
la capacité d’utiliser les ressources d’une forêt, d’une estive ou <strong>de</strong><br />
toute autre étendue inculte ou herbagée soit, pour reprendre les termes <strong>de</strong>s<br />
textes, l’usum, l’a<strong>de</strong>mprivium voire le servicium35 . À ce sta<strong>de</strong> du discours, il<br />
convient <strong>de</strong> signaler dans quel contexte juridique s’effectua la rédaction <strong>de</strong><br />
ces chartes. Avec le renouveau du droit romain, perceptible dans le courant<br />
du XIIe siècle, s’imposa chez les juristes <strong>de</strong>s chancelleries <strong>et</strong> <strong>de</strong>s officines<br />
notariales la figure du double domaine : au seigneur le domaine éminent (le<br />
sol), aux communautés le domaine utile (l’usage <strong>de</strong>s ressources)36. Dans ces<br />
circonstances, la lecture <strong>de</strong>s conditions juridiques d’accès aux vacants se<br />
trouva verrouillée par c<strong>et</strong>te normalisation <strong>et</strong> ce d’une double façon. D’une<br />
part, les communautés ne paraissent disposer <strong>de</strong> la maîtrise <strong>de</strong>s zones sylvopastorales<br />
qu’en vertu d’une concession seigneuriale, au terme d’une lutte<br />
plus ou moins âpre37. D’autre part, le discours historique se trouve ca<strong>de</strong>nassé<br />
autour <strong>de</strong> l’idée que les communautés n’auraient qu’un droit d’usage, certes<br />
immémorial, sur ces vacants.<br />
Au <strong>de</strong>meurant, il apparaît assez n<strong>et</strong>tement que l’objectif <strong>de</strong>s chartes<br />
était non point d’exprimer un droit général sur le sol mais <strong>de</strong> régler une situation<br />
particulière. À ce suj<strong>et</strong>, le cas <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong> Campcardós peut aisément<br />
servir <strong>de</strong> gui<strong>de</strong>. En 1243, le roi <strong>de</strong> Majorque concéda aux habitants <strong>de</strong><br />
Carol, Cortvassil <strong>et</strong> Quers, trois hameaux <strong>de</strong> la partie médiane <strong>de</strong> la vallée du<br />
Carol, le droit d’utiliser le bois, l’herbe, l’eau <strong>et</strong> la terre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te forêt38. La<br />
teneur <strong>de</strong> la transaction s’apparentait donc à la concession d’un droit d’usage<br />
par le seigneur, en l’occurrence ici le souverain. Toutefois, adm<strong>et</strong>tre que<br />
c<strong>et</strong>te forêt était auparavant fermée à ces villageois tiendrait pour le moins <strong>de</strong><br />
l’inconséquence. Dès lors, quels pouvaient être les enjeux <strong>de</strong> la rédaction <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te charte ? À n’en point douter, ils se logeaient dans les clauses annexes<br />
accompagnant la cession. Tout d’abord ces trois hameaux s’engageaient à<br />
verser 110 sous <strong>de</strong> Melgueil au souverain à titre d’abonnement annuel. En<br />
35 Valls i Taberner, Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol, doc. V (1308) <strong>et</strong> doc. VI<br />
(1313).<br />
36 R. Via<strong>de</strong>r, “ Remarques sur la tenure <strong>et</strong> le statut <strong>de</strong>s tenanciers dans la Catalogne du XIe au<br />
XIIIe siècle ”, Annales du Midi, 1995, p. 151.<br />
37 R. Via<strong>de</strong>r, L’Andorre…op. cit. M. Bourin, “ Les droits d’usage <strong>et</strong> la gestion <strong>de</strong> l’inculte en<br />
France méridionale : un terrain <strong>de</strong> comparaison avant la Peste ”, L’espace rural au Moyen<br />
Âge…, op. cit.<br />
38 Valls i Taberner, Privilegis i ordinacions <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol, doc. II.<br />
250
ELISABETH BILLE<br />
outre, le texte prévoyait que la tasque <strong>de</strong>vrait être versée pour toute terre<br />
mise en culture dans la forêt.<br />
Au <strong>de</strong>meurant, c<strong>et</strong>te première fêlure esquissée dans l’exclusive interprétation<br />
<strong>de</strong>s prérogatives <strong>de</strong>s communautés sur les forêts, les eaux <strong>et</strong> les<br />
pâtures en terme <strong>de</strong> partition <strong>de</strong>s droits ne vaut pas pour elle-même. Elle<br />
ouvre <strong>de</strong> nouvelles perspectives dans l’analyse <strong>de</strong>s registres juridiques liés à<br />
la spatialisation <strong>de</strong>s droits <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques. Nous l’avons déjà amplement<br />
suggéré : il convient <strong>de</strong> ne point considérer les espaces sylvo-pastoraux<br />
comme un bloc juridique monolithe. Les cortals, ces unités d’habitat<br />
temporaire plantées sur la partie intermédiaire <strong>de</strong>s versants, illustrent parfaitement<br />
l’entrecroisement <strong>de</strong>s champs juridiques sur un même espace.<br />
Donnés, vendus, échangés, ils relevaient <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> privée. Dans les<br />
règlements communautaires ils légitimaient l’accès à l’espace commun. En<br />
bout <strong>de</strong> course, le discours rebondit sur la définition, ô combien délicate, <strong>de</strong>s<br />
“ droits <strong>de</strong>s communautés ”. Couchés sur papier, ils se présentent clairement<br />
sous la forme d’une déclinaison <strong>de</strong> capacités d’utilisation ou d’interdits face<br />
à un droit général d’emprise qui peine à être explicité. Un exemple daté <strong>de</strong><br />
l’extrême fin du XIIIe siècle <strong>et</strong> consignant les accords passés entre les<br />
communautés <strong>de</strong> Puigcerdà <strong>et</strong> <strong>de</strong> la vallée du Carol au suj<strong>et</strong> du port du<br />
Puymorens, peut suffire à en convaincre39. Les <strong>de</strong>ux parties exerçaient en<br />
commun droit <strong>de</strong> pâture <strong>et</strong> droit <strong>de</strong> construire <strong>de</strong>s cortals <strong>et</strong> <strong>de</strong>s iagudas pour<br />
leur bétail. Toutefois, <strong>de</strong>ux clauses réservaient aux Carolins une forme<br />
d’exclusivité sur c<strong>et</strong> espace. D’une part, ils disposaient <strong>de</strong> la soulane du col<br />
du Puymorens à titre <strong>de</strong> <strong>de</strong>vèse. D’autre part, ils se réservaient l’exclusif<br />
usage <strong>de</strong> l’herbe durant quinze jours après la fauchaison, le bétail <strong>de</strong><br />
Puigcerdà étant interdit <strong>de</strong> sortir <strong>de</strong>s iagudas <strong>et</strong> <strong>de</strong> traverser les pâturages.<br />
Au <strong>de</strong>meurant, les quelques fils tirés intiment à la pru<strong>de</strong>nce à l’heure<br />
d’analyser les mo<strong>de</strong>s d’expression juridiques noués autour <strong>de</strong>s vacants. La<br />
souplesse <strong>de</strong>s dispositions énoncées dans les chartes invite en eff<strong>et</strong> à mesurer,<br />
au cas par cas, les écarts perceptibles entre les paroles du droit <strong>et</strong> les<br />
rapports sociaux <strong>et</strong> spatiaux dont elles cherchent à rendre compte. En outre,<br />
il importe <strong>de</strong> souligner que ces chartes ne livrent en aucun cas un discours<br />
constitué sur le statut juridique <strong>de</strong> l’inculte mais enregistrent une batterie<br />
d’ouvertures ou <strong>de</strong> ferm<strong>et</strong>ures, individuelles ou collectives.<br />
À titre <strong>de</strong> conclusion, <strong>de</strong>ux remarques s’imposent. Tout d’abord, il<br />
importe d’insister sur les mécanismes articulant le discours sur la spatialisation<br />
<strong>de</strong>s droits <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pratiques <strong>de</strong>s communautés. Le cœur <strong>de</strong>s réglementations,<br />
contenu dans les clauses annexes, se décline en une gamme <strong>de</strong> capa-<br />
39 S. Galceran Vigue, “ Els privilegis <strong>de</strong> la vila <strong>de</strong> Puigcerdà. El Llibre Verd i el seu trasllat ”,<br />
Urgellia 1, doc. n°23.<br />
251
LES VACANTS EN CERDAGNE …<br />
cités d’utilisation participant d’un droit général qui reste dans l’opacité la<br />
plus totale. Ainsi, <strong>et</strong> à un second niveau <strong>de</strong> lecture, les ouvertures <strong>et</strong> les ferm<strong>et</strong>ures<br />
<strong>de</strong>ssinent-t-elles, en contrepoint, les contours <strong>de</strong>s usages <strong>de</strong> la ou<br />
<strong>de</strong>s communauté(s) voisines. En conséquence, il importe <strong>de</strong> dire, <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
redire, que l’espace <strong>de</strong>s textes n’est en aucun cas la transcription fidèle <strong>de</strong><br />
l’espace <strong>de</strong>s pratiques40 mais le refl<strong>et</strong> <strong>de</strong> jeux <strong>de</strong> pouvoir à différentes<br />
échelles. En ce sens, il n’est pas <strong>de</strong> neutralité avouée. Chaque charte s’inscrit<br />
en eff<strong>et</strong> dans un champ <strong>de</strong> stratégies individuelles ou collectives. Baliser<br />
l’espace en le couchant par écrit revenait donc à en spécifier les contours<br />
pour mieux en contrôler l’accès.<br />
40 Les travaux menés par P. Chastang, dans une approche différente <strong>de</strong> la nôtre, sur les<br />
cartulaires languedociens, ont également mis en évi<strong>de</strong>nce ce point. P. Chastang, Lire, écrire,<br />
transcrire. Le travail <strong>de</strong>s rédacteurs <strong>de</strong> cartulaires en bas Languedoc (XIe-XIIIe siècles),<br />
Paris, Éditions du CTHS, 2001.<br />
252
LES FORÊTS ET LEURS USAGES
LA FORÊT AU MOYEN ÂGE : ENJEUX, GESTION<br />
ET MUTATION D’UN ESPACE MENACÉ.<br />
Les forêts nord-catalanes du XII e au XIV e siècle.<br />
Véronique IZARD*<br />
Considérée comme unité du paysage agraire aux côtés <strong>de</strong> l’ager <strong>et</strong> du<br />
saltus, la silva est un espace constant <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s d’histoire rurale au Moyen<br />
Âge. Les gran<strong>de</strong>s phases <strong>de</strong> défrichement, la réduction <strong>de</strong>s espaces boisés, la<br />
mise en valeur <strong>et</strong> la fluctuation <strong>de</strong>s terroirs ont bien été i<strong>de</strong>ntifiés par les<br />
médiévistes, cependant la forêt a fréquemment été représentée comme un<br />
espace « figé ». Elle a essentiellement été considérée comme une entité économique<br />
<strong>et</strong> juridique, une <strong>propriété</strong> foncière grevée <strong>de</strong> droits d’usage, un<br />
espace <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> que l’on essarte ou que l’on défriche pour étendre les terres<br />
<strong>de</strong> culture ou les zones <strong>de</strong> pacage. Éloignés <strong>de</strong>s problématiques biogéographiques<br />
<strong>et</strong> paléo-environnementales, les historiens ont occulté les informations<br />
écologiques <strong>de</strong>s sources <strong>et</strong> n’ont jamais abordé ces milieux comme<br />
<strong>de</strong>s formations végétales dont la nature <strong>et</strong> la situation ont déterminé les formes<br />
d’utilisation <strong>et</strong> par conséquent les mo<strong>de</strong>s d’évolution. En 1975, dans<br />
l’introduction à l’ « Histoire <strong>de</strong> la France rurale », George Bertrand, géographe,<br />
déplore l’absence <strong>de</strong> « dimension écologique » donnée à l’histoire <strong>de</strong>s<br />
paysages ruraux1. À la fois réalité biologique <strong>et</strong> produit social, l’espace<br />
agraire <strong>et</strong> la silva, qui le compose, loin d’être momifiés, sont en constante<br />
évolution.<br />
La richesse <strong>de</strong>s sources qui caractérise les pays catalans a permis aux<br />
médiévistes <strong>de</strong> réaliser <strong>de</strong> remarquables étu<strong>de</strong>s ; on leur doit <strong>de</strong>s concepts<br />
importants, comme celui <strong>de</strong> « montagne refuge », mon<strong>de</strong> « plein », surpeuplé<br />
dès la fin du haut Moyen Âge2. C<strong>et</strong>te <strong>de</strong>nsité précoce <strong>de</strong> population implique<br />
nécessairement <strong>de</strong>s conséquences notables sur l’environnement. Les travaux<br />
* GEODE, Université <strong>de</strong> Toulouse-Le Mirail.<br />
1 C. <strong>et</strong> G. Bertrand, « Pour une histoire écologique <strong>de</strong> la France rurale », G. Duby <strong>et</strong> A.<br />
Wallon, sous la direction <strong>de</strong>, Histoire <strong>de</strong> la France Rurale, t. 1, La formation <strong>de</strong>s campagnes<br />
françaises <strong>de</strong>s origines à 1340, Paris, Le Seuil, 1975, 34-116.<br />
2 P. Bonnassie, La Catalogne du milieu du Xe à la fin du XIe siècle : croissance <strong>et</strong> mutation<br />
d’une société, t. 1 <strong>et</strong> 2, Toulouse, Publications <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Toulouse-Le Mirail, 1975.<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 255 - 287 255
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
<strong>de</strong> Pierre Bonnassie pour les Xe-XIe siècles, ou <strong>de</strong> Pierre Vilar pour la<br />
pério<strong>de</strong> XVIe-XVIIIe siècles3, suggéraient bien <strong>de</strong>s pistes <strong>de</strong> recherche, mais<br />
elles n’ont pas été suivies d’eff<strong>et</strong>s <strong>et</strong> les informations écologiques n’ont<br />
toujours pas r<strong>et</strong>enu l’attention.<br />
Si les historiens, en marge <strong>de</strong>s préoccupations environnementales, ont<br />
ignoré ou n’ont pas exploité les données bio-géographiques <strong>de</strong>s textes, les<br />
géographes quant à eux, non spécialistes <strong>de</strong>s écrits anciens <strong>et</strong> confortés par la<br />
thèse <strong>de</strong> l’indigence <strong>de</strong>s sources forestières médiévales, ne se sont pas<br />
immiscé dans un domaine qu’il faut reconnaître hasar<strong>de</strong>ux <strong>et</strong> incertain. Les<br />
archives antérieures au XVIIe siècle sont avares d’informations écologiques ;<br />
les historiens eux-mêmes s’accor<strong>de</strong>nt à reconnaître la faiblesse <strong>de</strong>s écrits.<br />
Les informations sont disparates, peu éloquentes <strong>et</strong> difficiles à interpréter. La<br />
recherche passe nécessairement par le dépouillement d’une masse <strong>de</strong><br />
documents aussi nombreux que divers. Responsable <strong>de</strong> la méconnaissance<br />
<strong>de</strong>s milieux forestiers au Moyen Âge, ce postulat, qu’il faut en partie<br />
adm<strong>et</strong>tre, mérite cependant d’être quelque peu révisé4. Le nouveau regard<br />
porté aux sources écrites, la relecture <strong>de</strong>s textes révèlent le fon<strong>de</strong>ment <strong>de</strong><br />
l’approche historique pour toute étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s relations entre communautés <strong>et</strong><br />
milieux.<br />
Il faut attendre les années 1990 pour que l’intérêt accordé aux rapports<br />
multiformes qui s’établissent entre les sociétés féodales, l’habitat, les terroirs<br />
<strong>et</strong> les systèmes <strong>de</strong> culture mis en place, tisse progressivement la trame <strong>de</strong>s<br />
premiers travaux transdisciplinaires sur les processus d’anthropisation <strong>de</strong>s<br />
milieux. Dans le cadre <strong>de</strong> problématiques spécifiques, M. Arnoux pour<br />
l’espace normand, ou A. Durand pour le Bas-Languedoc5, se sont intéressés<br />
aux espaces forestiers <strong>et</strong> aux relations qu’entr<strong>et</strong>iennent les communautés<br />
usagères – domestiques ou industrielles – avec leur milieu. Les résultats<br />
acquis bouleversent la position <strong>de</strong> principe selon laquelle l’histoire <strong>de</strong><br />
l’environnement pour les pério<strong>de</strong>s anciennes est piégée par les sources<br />
écrites. L’approche à la fois historique <strong>et</strong> naturaliste <strong>de</strong>s forêts, démarche à<br />
3 P. Bonnassie, La Catalogne du milieu du Xe…, op. cit. ; P. Vilar, La Catalogne dans<br />
l’Espagne mo<strong>de</strong>rne, Paris, SEVPEN, 1962.<br />
4 V. Izard, Les montagnes du fer. Éco-histoire <strong>de</strong> la métallurgie <strong>et</strong> <strong>de</strong>s forêts dans les<br />
Pyrénées méditerranéennes (<strong>de</strong> l’Antiquité à nos jours), Thèse, Université <strong>de</strong> Toulouse II,<br />
Toulouse, 1999, t. 1, 48-54 ; à paraître sous le titre : La forêt, le fer <strong>et</strong> les hommes. 2000 ans<br />
d’histoire <strong>de</strong> l’environnement dans les Pyrénées méditerranéennes, Perpignan, éd.<br />
Trabucaire.<br />
5 M. Arnoux, « Forges <strong>et</strong> forêts au Moyen Âge : l’exemple normand », D. Woronoff (dir.),<br />
Forges <strong>et</strong> Forêts, <strong>Recherches</strong> sur la consommation proto-industrielle <strong>de</strong> bois, E.H.E.S.S.,<br />
Paris, 1990, 213-218 ; A. Durand, Les paysages médiévaux du Languedoc (Xe-XIIe siècle),<br />
Presses Universitaire du Mirail, coll. Tempus, Toulouse, 2003, 491.<br />
256
VÉRONIQUE IZARD<br />
l’interface <strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> la nature <strong>et</strong> <strong>de</strong>s sciences <strong>de</strong> l’homme, perm<strong>et</strong><br />
d’abor<strong>de</strong>r correctement les problèmes posés par les relations complexes qui<br />
unissent les sociétés médiévales <strong>et</strong> leur environnement.<br />
Une démarche globale intégrant à la fois l’histoire, la bioarchéologie,<br />
la biogéographie <strong>et</strong> l’écologie, soutenue par les acquis palynologiques, est à<br />
l’origine <strong>de</strong>s résultats qui vont suivre. Confrontées, comparées, croisées aux<br />
« archives naturelles »6, les archives écrites se nourrissent, s’enrichissent <strong>et</strong><br />
s’affichent comme sources fondamentales pour toute étu<strong>de</strong> palé-environnementale.<br />
Les facteurs <strong>et</strong> les principaux acteurs <strong>de</strong> la construction <strong>de</strong>s paysages,<br />
la mise en place <strong>de</strong>s terroirs, les dynamiques forestières éphémères ou<br />
durables induites, émergent ainsi <strong>de</strong> l’analyse croisée <strong>de</strong>s données.<br />
L’histoire <strong>de</strong>s forêts dans les Pyrénées méditerranéennes à la fin du<br />
Moyen Âge (Xe-XVe siècles) s’inscrit dans le cadre d’une problématique <strong>de</strong><br />
recherche plus générale, centrée sur l’histoire <strong>de</strong> l’environnement, sur la<br />
longue durée historique7. Durant la pério<strong>de</strong> médiévale, caractérisée par <strong>de</strong><br />
profonds changements socio-économiques, la forêt est une ressource indispensable<br />
à la vie <strong>de</strong>s communautés. La représentation <strong>de</strong> c<strong>et</strong> espace, sa dimension<br />
sociale <strong>et</strong> ses fonctions conditionnent ses évolutions. Nous verrons<br />
que la perception <strong>de</strong>s milieux forestiers se modifie progressivement, alors<br />
que les enjeux qui se multiplient autour, exigent la mise en place précoce<br />
d’une réglementation forestière <strong>et</strong> d’une organisation <strong>de</strong>s prélèvements. Les<br />
premiers signes <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> l’espace sont tangibles à travers notamment le<br />
développement <strong>de</strong> la métallurgie, proto-industrie qui, dans les Pyrénées <strong>de</strong><br />
l’est, est largement responsable d’une codification <strong>de</strong>s usages <strong>et</strong> d’un cantonnement<br />
<strong>de</strong>s pratiques. La gestion <strong>de</strong>s forêts s’organise autour d’un souci<br />
<strong>de</strong> mise en valeur <strong>de</strong>s ressources boisées <strong>et</strong> d’une nécessité <strong>de</strong> répondre à la<br />
croissance <strong>de</strong>s besoins. Rapi<strong>de</strong>ment pourtant, c<strong>et</strong>te politique ne suffit pas à<br />
maintenir l’équilibre entre ressources, besoins communautaires <strong>et</strong> besoins<br />
industriels. La croissance <strong>de</strong>s exploitations, les coupes abusives <strong>et</strong> frauduleuses<br />
engendrent la réduction conséquente <strong>de</strong>s surfaces boisées. La diminution<br />
progressive <strong>de</strong>s ressources s’accompagne d’une multiplication <strong>de</strong><br />
<strong>conflits</strong> <strong>et</strong> impose la mise en place d’une politique conservatoire avec<br />
l’établissement <strong>de</strong> mise en défens <strong>et</strong> un durcissement <strong>de</strong>s règles<br />
d’exploitations.<br />
6 Il s’agit <strong>de</strong>s résultats fournis par les étu<strong>de</strong>s naturalistes telles que la palynologie, centrée sur<br />
l’analyse <strong>de</strong>s assemblages polliniques <strong>et</strong> l’archéo-botanique qui s’intéresse aux bois<br />
carbonisés découverts dans différents contextes (sites d’habitat, charbonnières…).<br />
7 V. Izard, Les montagnes du fer…, op. cit.<br />
257
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
DIMENSION SOCIALE ET FONCTION DES ESPACES<br />
FORESTIERS AU MOYEN ÂGE<br />
En Catalogne, les phases <strong>de</strong> croissance démographique qui marquent<br />
la fin <strong>de</strong>s temps carolingiens <strong>et</strong> les XIIe-XIIIe siècles, impliquent une accélération<br />
<strong>de</strong>s défrichements <strong>et</strong> une augmentation <strong>de</strong>s besoins qui affectent directement<br />
le <strong>de</strong>venir <strong>de</strong>s forêts. Dans la vie <strong>de</strong>s communautés du Moyen<br />
Âge, la silva joue un rôle fondamental. Inutile <strong>de</strong> s’attar<strong>de</strong>r sur la place<br />
qu’occupent ces espaces, Georges Duby8 <strong>et</strong> bien d’autres ont souligné<br />
l’importance <strong>de</strong> ces ressources pour les sociétés médiévales. Rappeler simplement<br />
la nécessité vitale <strong>de</strong>s forêts perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mieux comprendre, <strong>de</strong> mieux<br />
apprécier les enjeux qui naissent autour <strong>de</strong>s milieux boisés, <strong>et</strong> le contexte<br />
dans lequel se m<strong>et</strong> progressivement en place la politique forestière.<br />
Source <strong>de</strong> revenus pour les uns, moyens <strong>de</strong> subsistance pour les autres,<br />
la forêt répond à <strong>de</strong> multiples usages. Outre la récolte <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> feu<br />
<strong>de</strong>stiné aux besoins domestiques <strong>et</strong> au chauffage, les paysans récoltent <strong>de</strong>s<br />
feuilles <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’herbe pour l’alimentation <strong>et</strong> le paillage <strong>de</strong>s troupeaux, <strong>de</strong>s<br />
racines, <strong>de</strong>s plantes aux multiples vertus <strong>et</strong> <strong>de</strong>s fruits, compléments indispensables<br />
à leur alimentation. Les peuplements <strong>de</strong> châtaigniers <strong>et</strong> <strong>de</strong> noyers<br />
sont d’ailleurs au sein <strong>de</strong>s chartes <strong>de</strong> ventes <strong>et</strong> <strong>de</strong> donations, fréquemment<br />
individualisés parmi les espaces boisés que l’on cè<strong>de</strong> ou que l’on vend. La<br />
glandée représente peut-être la forêt usagère la plus lucrative, habituellement<br />
réservée au pacage <strong>de</strong>s porcs. Des écorces <strong>de</strong> chêne <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> résineux<br />
on extrait le tanin, la poix <strong>et</strong> le goudron. Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la cueill<strong>et</strong>te, on chasse<br />
en forêt toute sorte <strong>de</strong> gibier, sangliers, cervidés, lapins, perdrix <strong>et</strong> autres<br />
oiseaux.<br />
Mais la forêt est aussi un espace <strong>de</strong> transition qui offre aux troupeaux<br />
<strong>de</strong>s abris lors <strong>de</strong>s intempéries <strong>et</strong> surtout <strong>de</strong> vastes zones <strong>de</strong> pacage. C’est elle<br />
qui fournit les terres que l’on essarte ou que l’on défriche. Elle procure le<br />
bois d’œuvre, le menu bois <strong>et</strong> le charbon <strong>de</strong>stiné aux nombreuses activités<br />
artisanales <strong>et</strong> proto-industrielles. La sidérurgie <strong>et</strong> les activités qui en dépen<strong>de</strong>nt<br />
sont d’ailleurs <strong>de</strong> gros consommateurs <strong>de</strong> bois. Outre les besoins en<br />
combustible pour les forges <strong>de</strong> réduction, les p<strong>et</strong>its ateliers <strong>de</strong> transformation<br />
qui se multiplient <strong>et</strong> se spécialisent à c<strong>et</strong>te époque au même titre que<br />
l’exploitation minière, augmentent plus encore les besoins. La forêt, <strong>de</strong> plus<br />
en plus convoitée, va voir son équilibre peu à peu menacé.<br />
Ressource indispensable, le bois est considéré comme une matière indéfiniment<br />
renouvelable <strong>et</strong> la silva apparaît <strong>de</strong> fait comme un espace inépui-<br />
8 G. Duby, L’économie rurale <strong>et</strong> la vie <strong>de</strong>s campagnes dans l’occi<strong>de</strong>nt médiéval, Paris, 1977,<br />
283.<br />
258
VÉRONIQUE IZARD<br />
sable. Si c<strong>et</strong>te considération <strong>de</strong> l’espace forestier a eu sens au cours du<br />
Moyen Âge médian, il semble qu’elle ne trouve plus le même fon<strong>de</strong>ment au<br />
len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> l’an mil. Dans le contexte <strong>de</strong> croissance économique <strong>et</strong> démographique,<br />
la diminution <strong>de</strong>s surfaces boisées <strong>et</strong> les intérêts croissants envers<br />
ces ressources, alertent les autorités en place. Contrôler l’exploitation,<br />
cantonner <strong>et</strong> encadrer les pratiques, <strong>de</strong>vient une préoccupation fondamentale<br />
qui, loin <strong>de</strong> s’inscrire dans une simple logique <strong>de</strong> situation, apparaît comme<br />
le fruit d’une longue maturation.<br />
DES PREMIERS SIGNES DE GESTION AU CANTONNEMENT<br />
DES PRATIQUES<br />
Caractérisées par une anthropisation précoce <strong>et</strong> forte, les Pyrénées <strong>de</strong><br />
l’est ont connu une activité sidérurgique ancienne <strong>et</strong> importante. C<strong>et</strong>te protoindustrie<br />
s’inscrit <strong>de</strong>puis l’Antiquité comme un <strong>de</strong>s facteurs primordiaux<br />
dans le fonctionnement du système agro-sylvo-pastoral qui a façonné les<br />
paysages <strong>de</strong>puis le Néolithique9. Apprécier le poids <strong>de</strong>s activités liées à la<br />
sidérurgie perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> comprendre <strong>et</strong> d’interpréter les premiers signes <strong>de</strong> gestion<br />
<strong>de</strong>s espaces forestiers. C’est en eff<strong>et</strong> à travers les sources écrites liées au<br />
développement <strong>de</strong> la métallurgie du fer qu’une première organisation <strong>de</strong>s<br />
prélèvements est perceptible.<br />
Alors qu’il est pratiqué <strong>de</strong>puis plus d’un millénaire, le charbonnage<br />
<strong>de</strong>s forêts à <strong>de</strong>s fins « industrielles » n’est pas évoqué avant le milieu du XIIe<br />
siècle. Étant considéré comme une activité traditionnelle, on peut penser<br />
qu’il ne suscite aucun recours à l’écrit. Or, c’est au cours <strong>de</strong> la phase<br />
d’expansion socio-économique, pério<strong>de</strong> où se multiplient les usages <strong>et</strong> où se<br />
diversifient les pratiques, que l’industrie charbonnière émerge <strong>de</strong>s documents.<br />
Les premières mentions sont peu explicites mais laissent néanmoins<br />
percevoir une certaine organisation <strong>de</strong>s exploitations forestières pour la<br />
métallurgie, dictée par les autorités laïques ou ecclésiastiques. Si parfois les<br />
hommes <strong>de</strong>s communautés conservent <strong>de</strong>s droits illimités sur certaines forêts,<br />
l’exploitation <strong>de</strong>s bois pour les forges apparaît cantonnée, alors que<br />
l’emploi du charbon, au sein <strong>de</strong> quelques établissements, fait l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> restrictions<br />
évi<strong>de</strong>ntes.<br />
En 1183, Alphonse Ier, roi d’Aragon, cè<strong>de</strong> au monastère <strong>de</strong> Saint-<br />
Pierre <strong>de</strong> Camprodon les forges <strong>de</strong> Py <strong>et</strong> leurs dépendances, en l’occurrence<br />
les bois situés sur le dit territoire. L’acte <strong>de</strong> concession précise les limites <strong>de</strong><br />
l’espace concédé <strong>et</strong> détermine les droits d’usage sur les forêts. Il est clairement<br />
stipulé qu’aucun bois ne pourra être vendu <strong>et</strong> qu’aucune autre forge ne<br />
9 V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit.<br />
259
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
pourra être édifiée sans le consentement <strong>de</strong> l’abbé <strong>de</strong> Camprodon. Seules les<br />
forges déjà existantes <strong>et</strong> les hommes <strong>de</strong>s communautés bénéficiant d’anciens<br />
droits d’usage conservent leurs privilèges10. L’exclusion <strong>de</strong>s autres,<br />
l’interdiction <strong>de</strong> toute exploitation commerciale <strong>et</strong> <strong>de</strong> toute concurrence<br />
industrielle m<strong>et</strong> en évi<strong>de</strong>nce la priorité accordée à « l’industrie charbonnière<br />
» <strong>et</strong> ce même si les habitants <strong>de</strong>s lieux restent autorisés à puiser leurs<br />
ressources au sein <strong>de</strong> l’espace défini. Ces mesures révèlent non seulement<br />
l’intérêt porté aux ateliers métallurgiques en place, mais le souci d’écarter<br />
tout préjudice à leur activité. De telles dispositions s’imposent face à<br />
l’inquiétu<strong>de</strong> <strong>de</strong> manquer <strong>de</strong> combustible, situation qui nuirait nécessairement<br />
à l’activité <strong>de</strong>s manticas11 existantes <strong>et</strong> affecterait directement les revenus <strong>de</strong><br />
l’abbaye.<br />
La mise en réserve prouve par ailleurs qu’un espace forestier, strictement<br />
délimité, est en partie affecté à l’affouage <strong>de</strong> ces ateliers. Édicté dans<br />
tous les actes <strong>de</strong> concession <strong>de</strong>s moulines hydrauliques du XIVe siècle, ce<br />
fait apparaît, à la fin du XIIe siècle, comme une mesure nouvelle. Les p<strong>et</strong>its<br />
ateliers du Haut Moyen Âge semblent en eff<strong>et</strong> s’approvisionner au gré <strong>de</strong>s<br />
ressources offertes par les forêts sans répondre visiblement à une quelconque<br />
organisation. Pour preuve, la multitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> vestiges <strong>de</strong> forges recensés dans<br />
<strong>de</strong>s secteurs tout à fait surprenants – voire hostiles à toute activité humaine –<br />
<strong>et</strong> dépourvus <strong>de</strong> filons métallifères12. Visiblement, les dispositions édictées<br />
autour <strong>de</strong>s manticas <strong>de</strong> Py sont l’expression d’un changement <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s<br />
d’approvisionnement <strong>de</strong>s ateliers proto-industriels, à savoir une aire<br />
délimitée <strong>et</strong> réservée, témoin <strong>de</strong>s premiers signes <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s forêts au<br />
service <strong>de</strong>s forges.<br />
Un autre document, daté <strong>de</strong> 1168, prouve le cantonnement <strong>de</strong>s exploitations<br />
à <strong>de</strong>s fins métallurgiques <strong>et</strong> m<strong>et</strong> en exergue l’utilisation spécifique<br />
<strong>de</strong>s charbons <strong>de</strong> bois au sein <strong>de</strong> l’atelier sidérurgique. La convention<br />
signée entre l’abbé d’Arles <strong>et</strong> Bertrand <strong>de</strong> Buada détermine les droits <strong>et</strong> fixe<br />
les re<strong>de</strong>vances perçues par ce <strong>de</strong>rnier sur le fief <strong>de</strong> Coustouges. Il est reconnu<br />
qu’il recevra du manse <strong>de</strong> Boscherons, dépendant du fief, « autant <strong>de</strong><br />
charbons qui seront nécessaires à la fabrication <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> fer, excepté<br />
ceux <strong>de</strong>s tailleurs <strong>de</strong> pierre ». Une telle restriction laisse imaginer que le<br />
10 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 138.<br />
11 Manticas est le nom utilisé dans le document du XIIe siècle pour désigner les ateliers<br />
sidérurgiques implantés sur le territoire <strong>de</strong> Py ; ateliers dont on a encore beaucoup <strong>de</strong> mal à<br />
apprécier la fonction – forge <strong>de</strong> réduction du minerai <strong>et</strong>/ou forge <strong>de</strong> transformation du fer – <strong>et</strong><br />
pour lesquels on ne dispose d’aucune <strong>de</strong>scription technique.<br />
12 Pour ne citer qu’un exemple, <strong>de</strong>s ferriers <strong>de</strong> « forges itinérantes » se r<strong>et</strong>rouvent à plus <strong>de</strong><br />
1900 mètres d’altitu<strong>de</strong> dans la haute vallée <strong>de</strong> Mant<strong>et</strong> ; cf. V. Izard, Les montagnes du fer…<br />
op. cit., 143-164.<br />
260
VÉRONIQUE IZARD<br />
charbon <strong>de</strong> bois est déjà considéré comme une matière qu’il importe<br />
d’économiser <strong>et</strong> <strong>de</strong> réserver à <strong>de</strong>s besoins spécifiques, en l’occurrence à la<br />
confection d’outils indispensables aux travaux du manse <strong>de</strong> Buada13.<br />
Contrairement à l’outillage agraire, les instruments <strong>de</strong>s carriers, <strong>de</strong>s<br />
mineurs ou <strong>de</strong>s sculpteurs subissent une usure importante <strong>et</strong> rapi<strong>de</strong>. Ces<br />
activités artisanales, en pleine expansion durant c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong> du Moyen<br />
Âge, exigent un renouvellement fréquent, ou tout au moins un entr<strong>et</strong>ien régulier<br />
<strong>de</strong>s ustensiles. La fabrication ou la réparation <strong>de</strong> tels outils à la forge<br />
se sol<strong>de</strong>rait donc par une consommation plus gran<strong>de</strong> en charbon, impliquant<br />
un prélèvement charbonnier plus important. Or, parmi le nombreux mas qui<br />
composent le fief <strong>de</strong> Coustouges, seul celui <strong>de</strong> Boscherons est tenu<br />
d’approvisionner la fabrega en combustible. Un surprelèvement charbonnier<br />
entraînerait donc une dégradation plus précoce <strong>de</strong> la forêt, préjudiciable à<br />
terme au fonctionnement <strong>de</strong> la forge.<br />
On voit clairement que dans la gestion <strong>de</strong> l’espace qui se m<strong>et</strong> progressivement<br />
en place, le charbon <strong>de</strong> bois est considéré comme un produit <strong>de</strong> la<br />
forêt <strong>et</strong> comme une matière relativement précieuse au point <strong>de</strong> voir son utilisation<br />
réglementée. Autre fait acquis : les forêts dépendantes du manse <strong>de</strong><br />
Boscherons ont bien une vocation spécifique, essentiellement « industrielle<br />
».<br />
Le même document nous apprend par ailleurs qu’à côté <strong>de</strong>s forêts réservées<br />
aux charbonniers, le bois <strong>de</strong> Roirus, qui n’est autre qu’une glandée,<br />
est mis en réserve pour le pacage <strong>de</strong>s troupeaux. L’abbé d’Arles exige que<br />
c<strong>et</strong>te forêt soit « bien gardée afin que les porcs du monastère <strong>et</strong> ceux du<br />
manse <strong>de</strong> Buada puissent y paître ». La protection <strong>de</strong> la chênaie passe sans<br />
aucun doute par l’exclusion <strong>de</strong> certaines pratiques <strong>et</strong> requiert visiblement la<br />
nomination <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>s.<br />
Ces exemples traduisent une nouvelle attitu<strong>de</strong> à l’égard <strong>de</strong>s forêts. Les<br />
mises en réserve <strong>et</strong> les restrictions édictées sont définies à partir <strong>de</strong> la<br />
fonction socio-économique affectée à chaque espace forestier. Se <strong>de</strong>ssine<br />
ainsi peu à peu une mosaïque <strong>de</strong> sylvo-faciès répondant à <strong>de</strong>s besoins<br />
communautaires spécifiques.<br />
La précocité <strong>de</strong> l’élaboration d’une règlementation trouve son fon<strong>de</strong>ment<br />
au moment où la croissance économique <strong>et</strong> démographique orchestre<br />
<strong>de</strong>s pressions plus gran<strong>de</strong>s sur les forêts14. Il ne s’agit pas à ce moment là <strong>de</strong><br />
13 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 79.<br />
14 Dans les massifs voisins ariégeois, l’émergence d’une réglementation <strong>de</strong>s usages sur les<br />
bois n’est en eff<strong>et</strong> tangible qu’à la fin du XIIIe siècle ; C. Verna, Le temps <strong>de</strong>s moulines. Le<br />
fer <strong>et</strong> son exploitation du Comté <strong>de</strong> Foix à la Vicomté <strong>de</strong> Béarn (fin du XIIe siècle-fin du XVe<br />
siècle), Thèse, Université <strong>de</strong> Paris I, 1994, p. 137 <strong>et</strong> suiv.<br />
261
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
mesures conservatoires, ou <strong>de</strong> protection à proprement parler <strong>de</strong>s milieux<br />
boisés, mais plus justement d’une rationalisation <strong>de</strong>s exploitations. La nature<br />
<strong>et</strong> la situation géographique <strong>de</strong>s peuplements forestiers conditionnent dès le<br />
XIIe siècle les mo<strong>de</strong>s <strong>et</strong> les formes <strong>de</strong> prélèvements. Si on a bien ici les<br />
premiers témoignages écrits <strong>de</strong>s prémices d’une sylviculture <strong>de</strong>s espaces<br />
boisés, au cours <strong>de</strong>s siècles suivants, <strong>et</strong> notamment au XIVe siècle, le cantonnement<br />
<strong>de</strong>s droits d’usage, la gestion <strong>et</strong> la conservation <strong>de</strong>s forêts ne font<br />
plus aucun doute. Les prélèvements sont strictement organisés <strong>et</strong> gérés dans<br />
un but <strong>de</strong> mise en valeur <strong>de</strong>s ressources. Aux préoccupations <strong>de</strong> valorisation,<br />
succè<strong>de</strong> rapi<strong>de</strong>ment le souci <strong>de</strong> préservation <strong>de</strong>s milieux forestiers progressivement<br />
réduits, dégradés, voire parfois ruinés.<br />
D’UNE CIRCONSCRIPTION DES PRATIQUES À UNE RÉELLE<br />
POLITIQUE DE GESTION ET DE VALORISATION DES MILIEUX<br />
Au début du XIVe siècle, les pressions continues sur les forêts n’ont<br />
pas rompu l’équilibre entre ressources <strong>et</strong> besoins. Les sources écrites prouvent<br />
que les espaces boisés constituent encore d’importants massifs. Les plus<br />
vastes peuplements forestiers semblent cependant se cantonner principalement<br />
au cœur <strong>de</strong>s vallées profon<strong>de</strong>s, dans <strong>de</strong>s secteurs éloignés <strong>de</strong>s villages,<br />
dans <strong>de</strong>s zones assez hostiles, élevées ou difficilement accessibles aux<br />
hommes <strong>et</strong> aux troupeaux.<br />
Une <strong>de</strong>s préoccupations fondamentales du roi <strong>et</strong> <strong>de</strong>s clercs, propriétaires<br />
fonciers, va être <strong>de</strong> rentabiliser ces espaces <strong>et</strong> <strong>de</strong> s’assurer <strong>de</strong>s revenus<br />
sur toutes matières prélevées. Les différents usages sont alors énumérés dans<br />
les chartes <strong>de</strong> manière beaucoup plus précise qu’ils ne l’étaient auparavant.<br />
Chaque forêt, en fonction <strong>de</strong> sa localisation <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa composition floristique,<br />
est soumise à l’exercice <strong>de</strong> pratiques bien définies, répondant à <strong>de</strong>s besoins<br />
communautaires ou industriels spécifiques. À côté <strong>de</strong>s bois exploités par les<br />
communautés usagères, les milieux forestiers se partagent entre : « forêts<br />
industrielles », « forêts pâturées » <strong>et</strong> « mises en réserves royales »15.<br />
- Les « forêts industrielles »<br />
Dans certaines vallées montagnar<strong>de</strong>s, il n’y a d’autre moyen <strong>de</strong> tirer<br />
profit <strong>de</strong>s ressources forestières que <strong>de</strong> les soum<strong>et</strong>tre à une exploitation industrielle.<br />
Les versants escarpés <strong>et</strong> les torrents d’altitu<strong>de</strong> interdisent la production<br />
<strong>de</strong> bois marchand dont l’évacuation au moyen <strong>de</strong> bœufs ou par flottage<br />
aurait permis l’approvisionnement <strong>de</strong>s marchés urbains <strong>de</strong> la plaine.<br />
L’absence <strong>de</strong> voie <strong>de</strong> vidange <strong>et</strong> l’éloignement <strong>de</strong>s zones d’habitat ne <strong>de</strong>sti-<br />
15 Cf. graphique : Modélisation <strong>de</strong> la gestion <strong>de</strong>s espaces forestiers.<br />
262
VÉRONIQUE IZARD<br />
nent pas ces lieux aux prélèvements domestiques. Seuls les troupeaux transhumants<br />
utilisent ces espaces comme zones <strong>de</strong> parcours <strong>et</strong> <strong>de</strong> pacage, mais<br />
les bénéfices r<strong>et</strong>irés sont bien moindres au regard <strong>de</strong> ceux qu’ils peuvent<br />
procurer. La forge <strong>et</strong> la scierie apparaissent alors comme un moyen <strong>de</strong> valorisation<br />
<strong>de</strong>s forêts. Sous l’autorité du souverain ou <strong>de</strong>s clercs, <strong>de</strong> puissants<br />
aristocrates se voient accor<strong>de</strong>r le droit d’élever molines <strong>et</strong> molis serradors <strong>et</strong><br />
d’exploiter les bois domaniaux ou possédés en indivis16. La répartition géographique<br />
<strong>de</strong>s forges <strong>et</strong> scieries au XIVe siècle m<strong>et</strong> clairement en évi<strong>de</strong>nce<br />
ce rapport entre forêts enclavées ou difficilement accessibles <strong>et</strong> implantation<br />
<strong>de</strong>s usines17.<br />
L’établissement <strong>de</strong>s forges <strong>et</strong> moulins à scier est contrôlé, <strong>et</strong> les prélèvements<br />
sont strictement encadrés. On r<strong>et</strong>rouve, comme dans les documents<br />
du XIIe siècle, ce souci d’éviter la concurrence entre les ateliers ;<br />
concurrence responsable d’un surprélèvement forestier qui à terme conduit à<br />
une sous ou non production <strong>de</strong>s forges. On interdit donc l’implantation <strong>de</strong><br />
moulines dans les limites du territoire concédé à un – voire <strong>de</strong>ux – établissements<br />
<strong>de</strong> même type. Dans l’acte <strong>de</strong> concession <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux moulines <strong>de</strong><br />
Saint-Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong>, l’édification <strong>de</strong> tout nouvel atelier sidérurgique<br />
est prohibée18.<br />
Si le procureur ne perm<strong>et</strong> aucune édification <strong>de</strong> forge, il va cependant<br />
autoriser qu’une scierie s’élève à proximité. Conscient <strong>de</strong>s différentes exigences<br />
en matière forestière entre une forge, grosse consommatrice <strong>de</strong> charbon<br />
<strong>de</strong> bois, <strong>et</strong> une scierie, exigeante pour la qualité du bois d’œuvre, le<br />
souverain va scrupuleusement organiser les prélèvements entre les différents<br />
ateliers afin <strong>de</strong> tirer profit <strong>de</strong> tous les bois exploités. C’est ainsi que l’on voit<br />
fréquemment s’élever sur les torrents <strong>de</strong>s vallées forestières, une forge <strong>et</strong> une<br />
scierie à proximité19.<br />
16 Sur l’aristocratie minière <strong>et</strong> métallurgique se reporter à : V. Izard, « La ‘Révolution<br />
industrielle’ du XIVe siècle. Pouvoirs, enjeux, gestion <strong>et</strong> <strong>conflits</strong> autour d’un patrimoine<br />
minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité (Pyrénées catalanes, France) », DOMITIA, n° 2,<br />
CRISM, Université <strong>de</strong> Perpignan, 2002, 43-62.<br />
17 Cf. infra., carte <strong>de</strong>s « Molines <strong>et</strong> molis serradors au XIVe siècle ». La carte fait état <strong>de</strong>s<br />
connaissances actuelles. Le prolongement <strong>de</strong> la recherche révèlera très certainement<br />
l’existence d’ateliers pour l’heure non i<strong>de</strong>ntifiés.<br />
18 « … lo dit P. <strong>de</strong> Bardoyl atorgua al dit R. Rog que en lo dit bosch lo dit senyor rey o altre<br />
per el no pusquen donar licencia ad altre <strong>de</strong> fer fer molina sino tant solament aquestes dos<br />
molines atorga<strong>de</strong>s al dit R. Rog… », transcription in : V. Izard, Les montagnes du fer …<br />
op. cit., tome II, 119-120.<br />
19 C’est le cas dans les vallées <strong>de</strong> Prats <strong>de</strong> Mollo, à la Coma <strong>de</strong> Lancer <strong>et</strong> dans le bois <strong>de</strong><br />
Saint Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong> ; ou bien en Conflent, sur les territoires <strong>de</strong> Formiguères,<br />
Villefranche, dans les vallées <strong>de</strong> la Carança, Conat ou encore Valmanya.<br />
263
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
L’association forge/scierie est dictée par un réel souci <strong>de</strong> rationalisation<br />
<strong>de</strong>s exploitations. Pour ces forêts, répondant à la fois à la production <strong>de</strong><br />
bois d’œuvre <strong>et</strong> à la fabrication <strong>de</strong> combustible, les droits d’usage sont précisément<br />
définis. Au sein <strong>de</strong>s forêts qui leur sont allouées, les maîtres <strong>de</strong><br />
forges ne disposent pas <strong>de</strong> l’intégralité <strong>de</strong>s bois. L’exploitation est réglementée<br />
en fonction <strong>de</strong> la situation <strong>et</strong> <strong>de</strong> la nature <strong>de</strong>s peuplements. Dans<br />
l’acte <strong>de</strong> concession <strong>de</strong> la forge <strong>de</strong> Lancer (vallée <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo), il est<br />
stipulé que les charbonniers affectés à l’établissement peuvent couper <strong>et</strong><br />
charbonner « … ad us <strong>de</strong> la molina <strong>de</strong>ls aybres <strong>de</strong>ls boschs que son en les<br />
dites comes – la coma d’apelada Ylalongua e la coma apelada Lancer –<br />
exceptatz av<strong>et</strong>z vertz e bes vertz <strong>et</strong> a<strong>de</strong>ro e freixa <strong>de</strong>ls quals no <strong>de</strong>guen penre<br />
ni taylar … »20. Il est précisé que seuls les sapins indispensables à la<br />
construction <strong>de</strong> la forge, <strong>de</strong>s bâtiments annexes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s maisons d’habitation<br />
pourront être exploités21.<br />
La mise en défens <strong>de</strong> certaines essences, disposition que l’on r<strong>et</strong>rouve<br />
dans plusieurs actes <strong>de</strong> concession <strong>de</strong> molina <strong>de</strong> fer, répond à une seule préoccupation<br />
: réserver le sapin <strong>et</strong> autre bois <strong>de</strong> charpente aux besoins <strong>de</strong>s<br />
scieries qui s’élèvent à proximité. Dans l’acte autorisant l’édification <strong>de</strong> la<br />
molina <strong>de</strong> Formiguères en Capcir, les bois exclus du charbonnage ne sont<br />
pas nominativement désignés, mais il est écrit que tout ceux qui sont bo<br />
(bons) pour le moli serrador, pour faire <strong>de</strong>s poutres <strong>et</strong> <strong>de</strong>s poutrelles, ne<br />
<strong>de</strong>vront pas être réduits en charbon. Il est énoncé par ailleurs que le rebut <strong>de</strong><br />
la scierie, c’est-à-dire branches <strong>et</strong> simalada, sera <strong>de</strong>stiné à la forge <strong>et</strong> assurera<br />
un complément <strong>de</strong> charbon afin que c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière ne chôme par défaillance<br />
<strong>de</strong> combustible22.<br />
Au sein <strong>de</strong> ces forêts i<strong>de</strong>ntifiées comme « forêts industrielles », tout<br />
est mis en œuvre pour pallier à une mauvaise gestion <strong>de</strong>s bois, assurer une<br />
rentabilité maximum ou encore limiter les coûts <strong>de</strong> transport <strong>et</strong> <strong>de</strong> production.<br />
Afin d’éviter <strong>de</strong> grever les usines <strong>de</strong> frais conséquents liés à l’approvisionnement<br />
en combustible ou en bois, le roi laisse aux concessionnaires le<br />
choix du lieu <strong>de</strong> l’implantation <strong>de</strong> l’atelier. Il est généralement convenu que<br />
la forge – ou la scierie – sera édifiée dans telle vallée ou au sein <strong>de</strong> tel espace<br />
forestier, mais à l’endroit qui paraîtra le plus propice. Les contrats mention<br />
20 Les charbonniers peuvent couper <strong>et</strong> charbonner les bois dans les combes (vallées)<br />
d’Ylalonga <strong>et</strong> <strong>de</strong> Lancer, à l’exception <strong>de</strong>s sapins verts, <strong>de</strong>s bouleaux verts, <strong>de</strong>s a<strong>de</strong>ro <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
frênes ; transcription in : V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 117.<br />
21 « … salvant que pusquen penre <strong>de</strong>ls av<strong>et</strong>s ad ops <strong>de</strong> cobrir les cases que faran per la dita<br />
molina e ad us daquela e no altrament … » ; ibid.<br />
22 Ibid., tome II, 122-123.<br />
264
VÉRONIQUE IZARD<br />
265
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
nent également que les – ou le – concessionnaires sont autorisés à déplacer<br />
l’atelier en fonction <strong>de</strong>s disponibilités <strong>de</strong>s ressources forestières, <strong>et</strong> ce sans<br />
paiement d’une quelconque re<strong>de</strong>vance. Lorsque la mutation <strong>de</strong> l’établissement<br />
n’est pas prévue dans le contrat, il est parfois convenu que lorsque<br />
la forêt affectée à la forge sera ruinée, les fermiers pourront s’approvisionner<br />
dans d’autres bois, mêmes privés. Dans ces conditions, la re<strong>de</strong>vance<br />
imposée sur le moulin restera due au souverain mais les acaptadors<br />
(concessionnaires) ne seront plus tenus <strong>de</strong> régler la taxe en fer habituellement<br />
exigée23.<br />
Le souci <strong>de</strong> gestion se manifeste par ailleurs à travers la limitation du<br />
nombre <strong>de</strong> feux ou <strong>de</strong> scies. Le roi autorise l’établissement d’une forge en<br />
prenant soin <strong>de</strong> préciser le nombre <strong>de</strong> foyers dont elle sera équipée. Les <strong>de</strong>ux<br />
moulines <strong>de</strong> Saint-Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong> seront chacune d’un foch, alors que<br />
la molina <strong>de</strong> Formiguères pourra être d’un foch o <strong>de</strong> dos, a volentat <strong>de</strong>s<br />
futurs copropriétaires. Les fermiers <strong>de</strong> la scierie <strong>de</strong> Formiguera, pourront<br />
quant à eux l’équiper d’una serra o … dos24. Imposer le nombre <strong>de</strong> forges au<br />
sein d’un espace forestier à exploiter <strong>et</strong> <strong>de</strong> foyers pour chaque établissement,<br />
tout comme le nombre <strong>de</strong> scieries <strong>et</strong> <strong>de</strong> scies qui les équipent montre, qu’au<strong>de</strong>là<br />
d’un contrôle <strong>de</strong> la production, les autorités ont une certaine appréciation<br />
<strong>de</strong>s potentialités <strong>de</strong>s forêts. Le chômage d’un atelier occasionné<br />
par le défaut <strong>de</strong> charbon ou <strong>de</strong> bois serait certes dommageable pour les pétitionnaires,<br />
mais il se sol<strong>de</strong>rait nécessairement par l’interruption du paiement<br />
<strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vances dues au royaume.<br />
Ces exemples illustrent clairement tout l’intérêt <strong>et</strong> la stratégie <strong>de</strong> la<br />
politique d’autorisation <strong>de</strong>s établissements industriels au XIVe siècle. Une<br />
réelle gestion <strong>de</strong>s ressources forestières <strong>et</strong> les prémices d’une sylviculture se<br />
m<strong>et</strong>tent en place au sein <strong>de</strong>s espaces réservés à la production <strong>de</strong>s forges <strong>et</strong> à<br />
la fourniture <strong>de</strong> bois d’œuvre.<br />
- Les « forêts communautaires »<br />
À côté <strong>de</strong>s forêts exploitées à <strong>de</strong>s fins « industrielles », certains boisements<br />
répon<strong>de</strong>nt principalement aux besoins communautaires. Les prélèvements<br />
à <strong>de</strong>s fins domestiques semblent s’exercer sur les espaces les moins<br />
éloignés <strong>de</strong>s zones habitées. Les forêts sont soumises à une exploitation<br />
sylvo-pastorale traditionnelle <strong>et</strong> les hommes y puisent les bois <strong>et</strong> toutes autres<br />
ressources indispensables à la vie quotidienne.<br />
23 ibid.<br />
24 ibid., 122-127.<br />
266
VÉRONIQUE IZARD<br />
Si partout ils peuvent sans aucune restriction user <strong>de</strong>s bois morts <strong>et</strong><br />
gisant à terre25, d’un espace à l’autre les concessions ne sont pas <strong>de</strong> même<br />
nature <strong>et</strong> les pratiques ne sont pas toujours accordées avec les mêmes libertés.<br />
Pour ne citer que quelques exemples parmi les nombreuses chartes qui<br />
légifèrent l’exploitation <strong>de</strong>s forêts usagères au début du XIVe siècle, on note,<br />
dans l’édit royal prononcé en 1306 en faveur <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Jujols, qu’ils<br />
sont autorisés « à faire paître librement les troupeaux, à prendre du bois, <strong>de</strong><br />
la tesa26 <strong>et</strong> faucher l’herbe dans la forêt voisine <strong>de</strong> Conat »27. Dans une<br />
ordonnance prononcée <strong>de</strong>ux ans plus tard en faveur <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong>s<br />
communautés <strong>de</strong> Quers, Querol <strong>et</strong> Cortvassil en <strong>Cerdagne</strong>, il est précisé que<br />
les hommes sont re<strong>de</strong>vables <strong>de</strong> trois <strong>de</strong>niers pour chaque charge d’herbe<br />
fauchée dans le bois <strong>de</strong> Campcardos28. Le potentiel fourrager <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s<br />
vallées peut expliquer les différences imposées dans l’exercice <strong>de</strong>s droits<br />
d’usage <strong>et</strong> le paiement ou non <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vances. Située bien plus haut en<br />
altitu<strong>de</strong> <strong>et</strong> soumise à <strong>de</strong>s conditions climatiques plus rigoureuses, la vallée <strong>de</strong><br />
Quérol, dont l’activité pastorale semble importante, bénéficie <strong>de</strong> bien<br />
moindres ressources herbagères sous forêt (durant les pério<strong>de</strong>s hivernales ou<br />
lors <strong>de</strong>s saisons intermédiaires, pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transhumances printanières <strong>et</strong><br />
automnales), que les vallées moins élevées, plus forestières <strong>et</strong> soumises à <strong>de</strong>s<br />
conditions bioclimatiques plus favorables. Tout comme la rar<strong>et</strong>é d’un<br />
produit peut justifier sa cherté, la faiblesse momentanée <strong>de</strong>s ressources herbeuses<br />
dans les forêts d’altitu<strong>de</strong> en augmente d’autant plus la valeur.<br />
Mais la fonction socio-économique à laquelle répond chacun <strong>de</strong>s espaces<br />
boisés a peut-être plus encore une part <strong>de</strong> responsabilité dans les dispositions<br />
fixées. Nous verrons en eff<strong>et</strong> que le souverain tire <strong>de</strong>s revenus<br />
réguliers du pacage <strong>de</strong>s troupeaux dans certaines forêts du royaume.<br />
Au-<strong>de</strong>là d’une gestion particulière édictée en fonction <strong>de</strong>s espaces<br />
forestiers, <strong>de</strong> leurs potentialités <strong>et</strong> <strong>de</strong>s activités communautaires exercées, les<br />
chartes m<strong>et</strong>tent en évi<strong>de</strong>nce une règlementation <strong>de</strong>s pratiques liées à la<br />
production d’obj<strong>et</strong>s artisanaux <strong>et</strong> au commerce <strong>de</strong>s menus produits issus <strong>de</strong>s<br />
forêts. Les paysans montagnards trouvent dans <strong>de</strong> nombreux p<strong>et</strong>its métiers du<br />
25 « … atorgaren que pusquen penre tot aybre que troben abatut en lo dit bosch per fer so<br />
ques volran a lur us daquels.. », Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 94, 1311.<br />
26 Tesa : Teia ; il s’agit <strong>de</strong> la partie interne <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> pin, riche en résine <strong>et</strong> utilisée<br />
notamment pour l’éclairage domestique.<br />
27 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 21, 1306.<br />
28 « … Item que cascun <strong>de</strong>ls ditz homens qui penra e trascha herba <strong>de</strong>l dit bosch <strong>et</strong> termes<br />
<strong>de</strong>l dit bosch pach e aga a paguar per cascuna somada quen trayran e penran III diners<br />
parcascuna somada » ; transcription V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 134-<br />
135.<br />
267
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
bois un complément <strong>de</strong> ressource souvent indispensable. La vente <strong>de</strong> tout obj<strong>et</strong><br />
ou matière extraite <strong>de</strong>s forêts n’est cependant pas libre. Le souverain autorise<br />
un p<strong>et</strong>it marché du bois mais il le soum<strong>et</strong> au paiement <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vances.<br />
Les hommes <strong>de</strong> Querol, Quers <strong>et</strong> Cortvassill verseront pour chaque<br />
charge <strong>de</strong> bois exploitée dans la forêt <strong>de</strong> Campcardos <strong>et</strong> <strong>de</strong>stinée à la fabrication<br />
<strong>de</strong> cabirons (chevrons), monals (poutres), cayratz (arbalétriers) ou<br />
pertxes (perches) qu’ils vendront, <strong>de</strong>ux <strong>de</strong>niers ; la confection <strong>de</strong> selcles<br />
(cercles) leur coûtera VI sols par charge29. Alors que plusieurs communautés<br />
ont <strong>de</strong>s droits d’usages sur c<strong>et</strong>te forêt, ces villageois bénéficient <strong>de</strong> privilèges<br />
plus larges. Il est en eff<strong>et</strong> convenu que toute autre personne <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong><br />
Carol que aga us en lo dit bosch o termes <strong>de</strong>l dit bosch <strong>de</strong>vra régler pour<br />
alguna causa <strong>de</strong> les causes damont dites per vendre… doblen forestage30.<br />
N’y a-t-il pas <strong>de</strong>rrière c<strong>et</strong>te surimposition une stratégie visant à gérer <strong>et</strong> limiter<br />
les prélèvements en forêts ? Sans pour autant interdire les pratiques, le<br />
doublement <strong>de</strong> la re<strong>de</strong>vance se traduit en quelque sorte par la restriction <strong>de</strong>s<br />
droits <strong>et</strong> l’exclusion <strong>de</strong>s autres.<br />
Le règlement d’exploitation <strong>de</strong> la forêt <strong>de</strong> Las Aya<strong>de</strong>s – territoire <strong>de</strong><br />
Prats-<strong>de</strong>-Mollo – daté <strong>de</strong> 1311 est particulièrement intéressant. Il nous apprend<br />
que le montant du cens à payer est fixé non seulement en fonction <strong>de</strong>s<br />
obj<strong>et</strong>s fabriqués, mais <strong>de</strong>s essences à partir <strong>de</strong>squelles ils sont confectionnés.<br />
Tout homme qui fera <strong>de</strong>s cercles avec du fag (hêtre) <strong>de</strong>vra payer <strong>de</strong>ux sols<br />
par charge. Si les cercles sont fabriqués en avela (nois<strong>et</strong>ier), il paiera trois<br />
sols, alors que la re<strong>de</strong>vance s’élèvera à cinq sols si ils sont confectionnés en<br />
bes (bouleau) ou en freixa (frêne)31. Il en est <strong>de</strong> même pour la fabrication <strong>de</strong>s<br />
comportes, <strong>de</strong>s fourches, pour les écuelles <strong>et</strong> autres obj<strong>et</strong>s marchands.<br />
Le montant <strong>de</strong>s franchises à payer perm<strong>et</strong> d’apprécier la valeur accordée<br />
à chaque essence forestière. B<strong>et</strong>ula (bouleau) <strong>et</strong> fraxinus (frêne) sont<br />
certes moins nobles que le sapin ou le chêne, mais leurs <strong>propriété</strong>s physiques<br />
les <strong>de</strong>stinent à <strong>de</strong> multiples usages qui en augmentent d’autant plus leur<br />
valeur. Si chacun d’eux est très prisé pour la p<strong>et</strong>ite menuiserie, le charronnage<br />
<strong>et</strong> la vannerie, le frêne est par ailleurs exploité en tant que complément<br />
pour l’alimentation <strong>de</strong>s bestiaux <strong>et</strong> le bouleau est considéré comme un excellent<br />
combustible, utilisé notamment par les verriers <strong>et</strong> les boulangers. Au<br />
29 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 94, 1308, transcription V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit.<br />
30 ibi<strong>de</strong>m.<br />
31 « … tot hom qui fassa … cercles en lo bosch <strong>de</strong> les Ala<strong>de</strong>s si son cercles <strong>de</strong> fag <strong>de</strong>gen<br />
pagar per cascuna somada ıı sols. E tot hom qui fassa cercles <strong>de</strong> avela <strong>et</strong> <strong>de</strong> a<strong>de</strong>ro pach per<br />
cascuna somada ııı sols. E tot hom qui fassa cercles <strong>de</strong> bes, <strong>de</strong> freixa en lo dit bosch pach per<br />
cascuna somada v sols ». Ibid. p. 137-138.<br />
268
VÉRONIQUE IZARD<br />
sein <strong>de</strong>s « forêts industrielles », ces essences sont d’ailleurs fréquemment<br />
exclues du charbonnage.<br />
Si toute fabrication d’obj<strong>et</strong> est soigneusement circonscrite, les mo<strong>de</strong>s<br />
d’exploitation sont tout aussi précisément encadrés. Le montant <strong>de</strong> la re<strong>de</strong>vance<br />
est calculé en fonction du moyen <strong>de</strong> transport utilisé <strong>et</strong> <strong>de</strong> la charge<br />
emportée. Il fluctue selon que les poutres, poutrelles ou timons fabriqués en<br />
forêts sont évacués à dos d’homme (trascha a coyl) ou bien tirés par une<br />
paire <strong>de</strong> bœufs (qui tir un parel <strong>de</strong> bous)32.<br />
La réglementation édictée, le montant <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vances fixées ou encore<br />
l’interdiction prononcée à l’égard <strong>de</strong> la fabrication d’ancres, laissent<br />
présager que la forêt <strong>de</strong> Las Aya<strong>de</strong>s est en partie mise en défens pour la production<br />
<strong>de</strong> bois <strong>de</strong>stinée à la marine. Située en amont du hameau <strong>de</strong> la Preste<br />
en haut Vallespir, au cœur d’une vallée profon<strong>de</strong>, exposée au nord, elle se<br />
trouve dans l’aire écologique <strong>de</strong> la hêtraie-sapinière. Dans la partie haute,<br />
entre 1 400 <strong>et</strong> 1 650 mètres d’altitu<strong>de</strong>, le sapin <strong>de</strong>vait constituer une part importante<br />
du peuplement. Au sein <strong>de</strong> l’ensemble <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te forêt où usages domestiques<br />
<strong>et</strong> prélèvements artisanaux sont en concurrence, les av<strong>et</strong>z (sapins)<br />
sont visiblement mis en défens. Le texte n’est pas très explicite à c<strong>et</strong> égard,<br />
néanmoins, il est clairement précisé que nuil hom estranyn ni privat (nul<br />
homme étranger ni particulier <strong>de</strong> la communauté) ne <strong>de</strong>vra faire aucune<br />
ancre avec du sapin <strong>et</strong> ne <strong>de</strong>vra ny cascar negun hav<strong>et</strong> per escaunes ni<br />
en<strong>de</strong>rrocar33. C<strong>et</strong>te disposition <strong>de</strong>vra être annoncée publiquement <strong>et</strong> tout<br />
contrevenant sera passible <strong>de</strong> soixante sols d’amen<strong>de</strong>.<br />
La preuve <strong>de</strong> l’affectation d’une partie <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> sapin aux <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s<br />
croissantes <strong>de</strong> la flotte militaire ou marchan<strong>de</strong> nous est révélée par<br />
l’inventaire sommaire <strong>de</strong> l’acte, inscrit en début du registre <strong>de</strong> la Procuration.<br />
L’ordonnance est prononcée pour légiférer la production <strong>de</strong> cercles <strong>et</strong><br />
l’exploitation <strong>de</strong> la fusta <strong>de</strong> vexels e botam <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Prats. L’inventaire<br />
précise que personne n’a l’autorisation <strong>de</strong> couper les bois que sien bons a<br />
entenes <strong>de</strong> lenys, barques e galeres, c’est-à-dire bons pour la fabrication <strong>de</strong>s<br />
mâts <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites embarcations ou <strong>de</strong> bateaux utilisés pour la navigation en<br />
32 Au sein <strong>de</strong> c<strong>et</strong> espace les bois sont exploités pour répondre à la fabrication <strong>de</strong> planches<br />
(fusta), <strong>de</strong> mortiers (mortes), <strong>de</strong> billots (taladores), <strong>de</strong> timons (aladrigues) <strong>et</strong> <strong>de</strong> seps pour les<br />
charrues (<strong>de</strong>ntals) ; les p<strong>et</strong>its artisans confectionnent également <strong>de</strong>s fourches (forches), <strong>de</strong>s<br />
pelles (pales), <strong>de</strong>s bâtons pour mener les troupeaux (agula<strong>de</strong>s), <strong>de</strong>s cuv<strong>et</strong>tes (conches), <strong>de</strong>s<br />
récipients (grasals), <strong>de</strong>s comportes (semals), <strong>de</strong>s muids (cana<strong>de</strong>s), <strong>de</strong>s écuelles (scu<strong>de</strong>les) <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s gobel<strong>et</strong>s (anabs). Des mats (entenes) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s ancres (anscla) pour les navires en sont<br />
également extraits. Ibid.<br />
33 Nul homme ne <strong>de</strong>vra cogner ni abattre aucun sapin pour faire <strong>de</strong>s douves.<br />
269
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
haute mer34. Dans le cadre <strong>de</strong>s règles établies, un forestier est chargé <strong>de</strong><br />
prélever les re<strong>de</strong>vances <strong>et</strong> <strong>de</strong> veiller au respect <strong>de</strong> l’ordonnance.<br />
L’affectation d’une partie <strong>de</strong>s bois aux besoins <strong>de</strong> la marine est très<br />
certainement à l’origine d’une telle rigueur du règlement <strong>et</strong> <strong>de</strong> la circonscription<br />
<strong>de</strong>s pratiques au sein <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te forêt. Réserver ainsi une partie <strong>de</strong>s<br />
ressources à <strong>de</strong>s usages spécifiques impose nécessairement la promulgation<br />
<strong>de</strong> mises en défens, la délimitation <strong>de</strong> réserves royales.<br />
- « Mises en défens <strong>et</strong> réserves royales »<br />
La mise en défens d’une forêt, d’une partie <strong>de</strong>s peuplements qui la<br />
composent ou d’une essence forestière est prononcée pour répondre à<br />
l’exercice <strong>de</strong> pratiques traditionnelles ou à la production <strong>de</strong> bois marchand<br />
(bois <strong>de</strong> charpente ou bois <strong>de</strong> marine).<br />
Le 26 avril 1312, l’ordonnance promulguée à l’égard <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong><br />
l’université <strong>de</strong> Py les autorise à couper chaque année quinze av<strong>et</strong>z (sapins)<br />
dans le bois <strong>de</strong> Garravela. Ils peuvent eux mêmes choisir les arbres à abattre,<br />
mais une fois ceux-ci désignés ad vyl (à vue, à l’œil), ils <strong>de</strong>vront prendre<br />
soin <strong>de</strong> n’endommager aucun autre arbre35. Même si l’acte reste mu<strong>et</strong> sur les<br />
motifs <strong>de</strong> mise en défens <strong>de</strong> la forêt, les restrictions prononcées prouvent que<br />
les droits d’usage ne sont pas libres <strong>et</strong> que l’exploitation d’une partie <strong>de</strong>s<br />
bois, notamment du sapin, est contrôlée. Considéré comme essence noble, il<br />
est partiellement réservé à la production <strong>de</strong> bois d’œuvre pour les<br />
communautés ; mais sa mise en défens peut également être dictée par les<br />
besoins liés à l’architecture militaire du royaume (fortification, réparation<br />
<strong>de</strong>s places fortes) <strong>et</strong> aux besoins <strong>de</strong> la marine.<br />
Le sapin, exclu du charbonnage dans plusieurs « forêts industrielles »<br />
pour répondre aux besoins <strong>de</strong>s scieries édifiées tout proche, est, au sein <strong>de</strong><br />
certains espaces, réservé aux besoins croissants <strong>de</strong> la flotte militaire ou marchan<strong>de</strong>.<br />
Si une partie <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> la hêtraie-sapinière <strong>de</strong> Las Aya<strong>de</strong>s est bien<br />
affectée à la construction <strong>de</strong> navires, l’ordonnance prononcée la même année<br />
(1311) à l’égard <strong>de</strong>s habitants d’Urbanya, <strong>de</strong> Nohè<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> Montella est à<br />
c<strong>et</strong> égard sans équivoque. Il est stipulé qu’aucun arbre bon pour la marine,<br />
pour faire <strong>de</strong>s bateaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>s mâts ou tout autre « arbre <strong>de</strong> mer » <strong>de</strong> la forêt<br />
34 Les lenys <strong>et</strong> barques sont <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites embarcations (d’une contenance <strong>de</strong> 15 à 30 tonneaux<br />
pour les barques <strong>et</strong> <strong>de</strong> 35 à 80 pour les lenys) utilisées pour la pêche <strong>et</strong> le trafic <strong>de</strong>s<br />
marchandises effectué par cabotage. Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 94.<br />
35 « …atorgaren e <strong>de</strong>ren licencia a la Universitat <strong>de</strong> homens <strong>de</strong> Pin en Conflent que pusquen<br />
penre <strong>et</strong> fer talar cascun ayn XV aybres dav<strong>et</strong> en lo bosch <strong>de</strong> Garravela <strong>et</strong> daquels fer<br />
escaunes a lur us… Empero manaren los ditz procuradors quels ditz homens <strong>et</strong> balles agen a<br />
penre los ditz aybres ad uyl senes que non pusquen oscar altres aybres sino aquels que<br />
elegiran ad uyl… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 94, 1312.<br />
270
VÉRONIQUE IZARD<br />
<strong>de</strong> Coma-Preona ne <strong>de</strong>vra être coupé parmi les vingt quatre arbres affectés<br />
aux habitants <strong>de</strong>s communautés. P. Record, forestier, est chargé <strong>de</strong> contrôler<br />
les arbres qui seront abattus36. Dans un contexte d’expansion commerciale <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> conquêtes en Méditerranée, le souverain réserve une partie <strong>de</strong>s ressources<br />
forestières à la fabrication <strong>de</strong> navires <strong>de</strong> guerre <strong>et</strong> à la flotte marchan<strong>de</strong>.<br />
C’est par flottage que les trains <strong>de</strong> bois sont parfois conduits jusqu’à<br />
Collioure où sont construits <strong>de</strong>s barques <strong>et</strong> autre sortes <strong>de</strong> navires37.<br />
Au <strong>de</strong>là <strong>de</strong> mises en réserve édictées pour répondre aux besoins spécifiques<br />
<strong>de</strong>s communautés <strong>et</strong> aux exigences maritimes <strong>et</strong> militaires, le roi interdit<br />
l’accès <strong>de</strong> certaines forêts qu’il réserve semble-t-il à l’exercice <strong>de</strong> la<br />
chasse. Il s’octroie l’exclusivité sur ces espaces. Aucune pratique <strong>de</strong> quelle<br />
nature qu’elle soit n’y est autorisée sans son consentement. Par ordonnance<br />
du 18 novembre 1311, il interdit formellement à tout homme <strong>et</strong> femme (nuyl<br />
hom ni femna), <strong>de</strong> chasser dans le bois <strong>de</strong> Millas, d’y couper du bois vert<br />
d’extraire <strong>de</strong>s bois secs. Aucune bête, grossa ou menuda, ne doit y entrer<br />
pour paître. Tout contrevenant sera passible d’une amen<strong>de</strong> proportionnelle<br />
au délit commis ; si celui-ci intervient <strong>de</strong> nuit la peine pourra être multipliée<br />
par trois38. Si l’ordonnance reste peu loquace sur le motif réel <strong>de</strong> mise en<br />
défens, la criée prononcée un <strong>de</strong>mi siècle plus tard, au suj<strong>et</strong> du bois royal<br />
situé <strong>de</strong>rrière le château <strong>de</strong> Perpignan, confirme bien que ces espaces, où<br />
tous usages <strong>et</strong> pratiques sont strictement prohibés, sont bien réservés à<br />
l’exercice <strong>de</strong> la chasse <strong>et</strong> aux bénéfices que le souverain peut en r<strong>et</strong>irer. Personne<br />
n’est autorisé à entrer dans le dit bois royal, d’y chasser avec <strong>de</strong>s cans,<br />
balesta ne ab negun altre artifici, <strong>de</strong> cassar <strong>de</strong> nits ni <strong>de</strong> dies, sous peine<br />
d’amen<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> confiscation <strong>de</strong>s armes utilisées. Le 18 février 1444, les<br />
mêmes interdits seront réitérés <strong>et</strong> le pacage en forêt y est toujours prohibé39.<br />
- Les « forêts pâturées »<br />
Les ordonnances antérieures au XIVe siècle évoquent rarement la dépaissance<br />
<strong>de</strong>s troupeaux en forêts, on voit bien cependant, à travers les interdits<br />
prononcés dès 1306-1310 à l’égard <strong>de</strong>s forêts usagères ou <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong><br />
réserve, que le pacage sous forêt ou l’émondage pour l’alimentation <strong>de</strong>s<br />
36 « … no <strong>de</strong>gen pen(re) negun aybre que sia bo ad aybres <strong>de</strong> nau ni ad entenes ni ad altres<br />
aybres <strong>de</strong> mar e quels dits aybres aga a veser en P. Recort foraster ans quels talen… », cf.<br />
transcription V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 139 ; Arch. dép. Pyr-Or., 1 B<br />
94.<br />
37 V. Izard, « Minerais, charbons <strong>de</strong> bois <strong>et</strong> fers dans les Pyrénées <strong>de</strong> l’est : trafic licite <strong>et</strong><br />
contreban<strong>de</strong> aux XIVe-XVIe siècles », Circulació <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>ries i xarxes comercials als<br />
Pirineus, segles XIII-XIX, Col.loqui d’Andorra, octobre 2003, Andorre, à paraître.<br />
38 V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 140 ; Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 94.<br />
39 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 153, 1390 ; 1 B 267.<br />
271
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
troupeaux sont <strong>de</strong>s pratiques communes, indispensables même durant certaines<br />
pério<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’année. Libres au sein <strong>de</strong> nombreux espaces communautaires,<br />
elles sont dans certaines vallées cantonnées, soumises au paiement<br />
d’une re<strong>de</strong>vance, voire prohibées. Le souverain ou les clercs afferment <strong>et</strong><br />
prélèvent <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> pâture sur divers espaces boisés. La localisation géographique<br />
<strong>et</strong> la composition floristique <strong>de</strong> ces milieux conditionnent les mo<strong>de</strong>s<br />
<strong>et</strong> les formes d’exploitations <strong>et</strong> les pratiques pastorales. Dès le XIIe siècle<br />
au moins, la glandée est fréquemment réservée au pacage <strong>de</strong>s porcs40.<br />
Mais au sein <strong>de</strong> forêts mixtes, le chêne est exploité pour <strong>de</strong> multiples usages.<br />
Dans les forêts <strong>de</strong> Las Aya<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong> Saint-Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong>, les hommes<br />
<strong>de</strong> Prats peuvent couper <strong>de</strong>s branches <strong>de</strong> royre (chêne) pour leurs troupeaux,<br />
mais il leur est défendu d’abattre aucun chêne à ces fins41.<br />
Si les troupeaux <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Jujols peuvent paître en toute liberté<br />
dans la forêt <strong>de</strong> Conat42, ceux <strong>de</strong> Clayra sont soumis au paiement d’une re<strong>de</strong>vance<br />
pour pacager dans la forêt royale <strong>de</strong> leur territoire. À partir <strong>de</strong>s<br />
sources dépouillées, il est difficile d’apprécier le montant <strong>de</strong> l’afferme. Dans<br />
les registres <strong>de</strong> la procuration figurent les propositions <strong>de</strong> mise en fermage.<br />
Les actes stipulent que la re<strong>de</strong>vance <strong>de</strong>vra être payée comme à l’accoutumée<br />
tous les quatre mois, mais le sol<strong>de</strong> à payer n’est jamais mentionné. C’est<br />
peut être <strong>de</strong>vant notaire que les contrats entre le fermier <strong>et</strong> le procureur du<br />
roi se signent, <strong>et</strong> que se fixe définitivement le montant à régler. Comme pour<br />
certaines zones <strong>de</strong> pacage hors forêt, il semble en fait que le tarif <strong>de</strong><br />
l’afferme varie en fonction du type <strong>et</strong> du nombre <strong>de</strong> bête qui <strong>de</strong>vra pâturer43.<br />
S’il s’agit <strong>de</strong> bovins, équidés, ovins ou caprins, les quantités d’herbe broutées<br />
comme les dommages occasionnés varient, <strong>et</strong> la re<strong>de</strong>vance fluctue. Dans<br />
les forêts où l’accès aux troupeaux est prohibé, la proportionnalité <strong>de</strong><br />
l’amen<strong>de</strong> est d’ailleurs fonction <strong>de</strong> la nature du bétail qui pacage illégalement<br />
(bestia grossa o menuda). Ces dispositions révèlent, comme pour les<br />
forêts à vocation industrielle, que dès le XIVe au moins, les potentialités en<br />
terme <strong>de</strong> pâturage d’un espace, forestier ou non, sont appréciées au même<br />
titre que les ressources indispensables à chaque type <strong>de</strong> bétail.<br />
À travers la criée relative au pacage dans le bosch <strong>de</strong> Clayra, prononcée<br />
en 1330, une disposition particulièrement intéressante est soulignée.<br />
L’acte propose la mise en fermage <strong>de</strong> la pastura <strong>de</strong>l bosch mais il en interdit<br />
l’accès aux caprins. Une telle restriction à l’égard <strong>de</strong>s chèvres prouve que la<br />
40 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 79.<br />
41 V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 137-138.<br />
42 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 21.<br />
43 Arch. dép. Pyr-Or., 1 B 24, 1330 ; V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome II, 143-<br />
145.<br />
272
VÉRONIQUE IZARD<br />
guerre contre les caprins, si farouchement menée par les forestiers du XVIIIe<br />
siècle, préoccupe déjà les autorités du Moyen Âge. Aucun bouc (ne bocs) ni<br />
chèvre (ne cabres) ne <strong>de</strong>vra pacager dans le dit bois44. C<strong>et</strong>te mesure m<strong>et</strong> la<br />
forêt à l’abri <strong>de</strong>s préjudices qu’ils occasionnent ; en écorçant les arbres ils les<br />
ren<strong>de</strong>nt vulnérables, en broutant les jeunes plants, ils réduisent la croissance<br />
ou paralysent toute régénération forestière. Les chèvres sont alors écartées,<br />
soit par <strong>de</strong>s interdictions <strong>de</strong> pâture, soit par la limitation du nombre <strong>de</strong><br />
bêtes45.<br />
La réglementation <strong>de</strong>s pratiques pastorales affecte principalement les<br />
espaces où la diversité <strong>de</strong>s usages est en concurrence. Épargné dans un premier<br />
temps, le pacage dans les forêts d’altitu<strong>de</strong> va progressivement être encadré.<br />
Les <strong>conflits</strong> qui vont naître entre les communautés d’habitants <strong>et</strong> les<br />
maîtres <strong>de</strong> forges, accusés <strong>de</strong> ruiner les forêts, vont conduire à une circonscription<br />
<strong>et</strong> un cantonnement plus précis <strong>de</strong> la dépaissance en haute montagne.<br />
Avec le développement <strong>de</strong> la mouline hydraulique, pastoralisme <strong>et</strong> industrie<br />
charbonnière se r<strong>et</strong>rouvent en concurrence sur les mêmes espaces.<br />
Soumis à une exploitation sidérurgique croissante, les peuplements forestiers<br />
subalpins, jusqu’alors sous exploités, sont progressivement menacés. Le pin<br />
<strong>et</strong> le sapin, essences colonisatrices <strong>de</strong> ces milieux, n’ont pas la faculté <strong>de</strong><br />
repousser <strong>de</strong> souche comme le hêtre ou le chêne. Grignotées par le bas sous<br />
la cognée meurtrière du charbonnier, pinè<strong>de</strong>s <strong>et</strong> sapinières46 se réduisent peu<br />
à peu.<br />
La mouline, au <strong>de</strong>meurant source <strong>de</strong> revenus pour certains paysans<br />
locaux <strong>et</strong> leurs familles47, génère rapi<strong>de</strong>ment un climat <strong>de</strong> tension. Dès 1330,<br />
la communauté <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo s’élève contre les propriétaires <strong>de</strong> forges<br />
accusés <strong>de</strong> ruiner les forêts, <strong>de</strong> priver les troupeaux <strong>de</strong> pâturages non négligeables<br />
<strong>et</strong> d’abris lors <strong>de</strong>s intempéries. Contestations <strong>et</strong> oppositions conduisent<br />
le souverain à réglementer <strong>de</strong> manière plus formelle les usages au sein<br />
<strong>de</strong>s forêts d’altitu<strong>de</strong>. À l’instance <strong>de</strong>s consuls du lieu, le procureur man<strong>de</strong> le<br />
44 « Tot hom que vula comprar la pastura <strong>de</strong>l bosch quel senyor Rey ha a Cayra aura<br />
assegurar al senyor Rey la preu que y prom<strong>et</strong>ra e assegurar aquel <strong>de</strong> ıııı en ıııı meses…<br />
Empero r<strong>et</strong>enem <strong>de</strong> la dita venda quel comprador no y m<strong>et</strong>(r)a… ne bocs ne cabres… ».<br />
Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 24, 1330.<br />
45 Ibid.<br />
46 Le sapin était fréquemment exclu du charbonnage <strong>et</strong> réservé à la production <strong>de</strong> bois<br />
d’œuvre. L’analyse anthracologique menée sur plusieurs sites <strong>de</strong> charbonnage d’altitu<strong>de</strong><br />
révèle néanmoins que c<strong>et</strong>te essence était, <strong>de</strong> manière licite ou illicite, charbonnée. Si au sein<br />
<strong>de</strong> certains espaces il ne faisait pas l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> protections particulières, ailleurs les<br />
charbonniers n’hésitaient pas à le réduire en charbon malgré les restrictions édictées.<br />
47 V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit., tome I, 240 <strong>et</strong> suiv.<br />
273
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
À la fin du Moyen Âge, l’espace forestier peut être schématiquement<br />
représenté en fonction <strong>de</strong> l’organisation <strong>de</strong>s prélèvements <strong>et</strong> du cantonnement<br />
<strong>de</strong>s pratiques.<br />
274
VÉRONIQUE IZARD<br />
baille <strong>de</strong> Prats, accompagné <strong>de</strong> plusieurs notables <strong>et</strong> <strong>de</strong>s forestiers <strong>de</strong> la<br />
vallée, <strong>de</strong> désigner <strong>de</strong>s garlan<strong>de</strong>s ou matas qui seront exclusivement réservées<br />
au refuge <strong>de</strong>s troupeaux. Ni bûcherons, ni charbonniers ne <strong>de</strong>vront y<br />
couper du bois ou faire du charbon sous peine <strong>de</strong> soixante livres d’amen<strong>de</strong>.<br />
Ces espaces, suffisamment importants pour servir d’abri, seront scrupuleusement<br />
délimités <strong>et</strong> bornés par <strong>de</strong>s croix. Des mises en défens sont ainsi<br />
établies dans les forêts <strong>de</strong> Saint-Guillem <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong>, Serramigana, La<br />
Conqua, Lancer <strong>et</strong> Las Aya<strong>de</strong>s, vallées où plusieurs moulines <strong>et</strong> molis serradors<br />
puisaient bois <strong>et</strong> combustible48.<br />
Ce qui est intéressant à travers les dispositions prises autour du bois <strong>de</strong><br />
Clayra ou <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo, c’est qu’on a là le témoignage <strong>de</strong><br />
premières attitu<strong>de</strong>s conservatoires à l’égard <strong>de</strong>s espaces forestiers. Jusqu’à<br />
présent l’exploitation <strong>de</strong>s bois répondait à une organisation complexe, à une<br />
rationalisation <strong>de</strong>s prélèvements par le biais d’un cantonnement <strong>de</strong>s pratiques,<br />
d’une codification <strong>de</strong>s usages <strong>et</strong> d’une délimitation <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> réserve.<br />
À partir du milieu <strong>de</strong> la première moitié du XIVe siècle, la politique forestière<br />
ne se limite plus à une politique <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s espaces <strong>et</strong> <strong>de</strong> mise en<br />
valeur <strong>de</strong>s ressources, mais il s’agit réellement d’une politique <strong>de</strong> conservation<br />
<strong>de</strong>s milieux forestiers.<br />
L’imprécision <strong>de</strong>s règlements d’exploitation, les accords tacites <strong>et</strong> la<br />
souplesse <strong>de</strong> certaines pratiques ne pouvaient prévenir l’épuisement <strong>de</strong>s<br />
espaces boisés surexploités. Toujours plus convoitée <strong>et</strong> disputée, la forêt<br />
<strong>de</strong>vient un lieu <strong>de</strong> transgression, un terrain où chacun tente <strong>de</strong> déjouer les<br />
règles <strong>et</strong> user <strong>de</strong>s bois selon ses besoins <strong>et</strong> convenances49. Malversations,<br />
dissi<strong>de</strong>nces, usurpations, <strong>de</strong>venus monnaie courante malgré la vigilance <strong>de</strong>s<br />
gar<strong>de</strong>s forestiers, vont imposer un changement d’attitu<strong>de</strong>. La crise qui menace<br />
contraint les autorités à interdire certaines pratiques, à réduire <strong>et</strong> circonscrire<br />
plus encore les droits d’usage. La promulgation <strong>de</strong> mesures protectionnistes<br />
<strong>et</strong> un renforcement <strong>de</strong> la police <strong>de</strong>s bois s’imposent.<br />
MISE EN PLACE D’UNE POLITIQUE CONSERVATOIRE ET<br />
RENFORCEMENT DE LA POLICE DES BOIS<br />
Tangibles à travers les actes <strong>de</strong> concessions <strong>de</strong> la fin <strong>de</strong>s années vingt,<br />
les nouvelles dispositions sont fermement énoncées dans l’or<strong>de</strong>nacio <strong>de</strong><br />
1345, édictée per utilitat <strong>de</strong> la cosa publica e per conservatio <strong>de</strong>ls comtatz<br />
<strong>de</strong> Rosseylo e Cerdanya50. Prononcées dans un contexte où ressources <strong>et</strong><br />
48 ibid., p. 476 <strong>et</strong> suiv.<br />
49 ibid., 472 <strong>et</strong> suiv.<br />
50 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 97.<br />
275
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
besoins sont en déséquilibre, dans une phase d’amorce <strong>de</strong> crise forestière, les<br />
premières mesures conservatoires ont pour objectif <strong>de</strong> sauvegar<strong>de</strong>r les<br />
espaces forestiers <strong>et</strong> d’assurer leur régénération.<br />
Dans la politique forestière qui se m<strong>et</strong> en place, Pierre III, nouveau<br />
souverain <strong>de</strong>s comtés <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, durcit plus encore les<br />
initiatives engagées par son prédécesseur. Outre la promulgation <strong>de</strong> mesures<br />
restrictives, il semble vouloir harmoniser les règles d’exploitation <strong>et</strong> faire<br />
appliquer les réformes à l’ensemble <strong>de</strong>s forêts dépendant du domaine ou<br />
possédées en indivis.<br />
Les changements qui interviennent sont sévères à l’égard <strong>de</strong> certaines<br />
pratiques. Au sein <strong>de</strong>s forêts communautaires, les droits d’usage vont se<br />
cantonner à <strong>de</strong>s espaces beaucoup plus restreints, dont les limites sont précisément<br />
définies. Dans les bois <strong>de</strong> Cesimayn <strong>et</strong> <strong>de</strong> Coma Prehona (vallée <strong>de</strong><br />
Conat), molts consumatz <strong>et</strong> gastatz <strong>et</strong> en partida crematz51, il est désormais<br />
interdit <strong>de</strong> couper <strong>et</strong> <strong>de</strong> prélever tout bois vert <strong>et</strong> sec. Comme pour<br />
l’ensemble <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> la vallée, le charbonnage y est strictement prohibé52.<br />
Prononcées en 1339, ces interdictions visent à assurer la régénération<br />
<strong>de</strong>s espaces ruinés <strong>et</strong> sont en ce sens témoins <strong>de</strong> préoccupations tout à fait<br />
nouvelles. Les interdictions <strong>de</strong> coupe, <strong>de</strong> charbonnage ou bien les restrictions<br />
édictées jusqu’alors n’avaient pour but que <strong>de</strong> répartir les ressources,<br />
<strong>de</strong> les adapter en fonction <strong>de</strong>s besoins. Il s’agit désormais d’interdire certaines<br />
pratiques pour assurer le rétablissement <strong>de</strong>s forêts, per… utilitat a<br />
conservare <strong>et</strong> restaurament (<strong>de</strong>ls) ditz boschs53. La charte <strong>de</strong> 1345 va officialiser<br />
<strong>et</strong> généraliser ces mesures conservatoires à l’ensemble <strong>de</strong>s forêts dégradées,<br />
ruinées, « à tout espace que les procureurs jugeront utile <strong>de</strong> rendre<br />
défendables »54.<br />
Hormis les prohibitions privant momentanément les communautés <strong>de</strong><br />
l’exercice <strong>de</strong>s pratiques au sein <strong>de</strong>s forêts royales à protéger, les droits aux<br />
bois, que l’on maintient dans certaines forêts usagères, sont beaucoup plus<br />
limités. Aucun sapin, pin, hêtre, buis ou frêne verts ne peut être coupé ou<br />
abîmé, que ce soit pour faire <strong>de</strong>s fustas <strong>de</strong>stinées à la vente, <strong>de</strong>s billes <strong>de</strong> bois,<br />
51 Les bois <strong>de</strong> Cesimayn <strong>et</strong> <strong>de</strong> Coma Prehona, situés dans la vallée <strong>de</strong> Conat, sont fort<br />
réduits, dégradés <strong>et</strong> en partie brûlés (charbonnés).<br />
52 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 95 ; transcription in V. Izard, Les montagnes du fer … op. cit.,<br />
tome II, 146-147.<br />
53 « … pour l’utilité qu’il y a <strong>de</strong> conserver <strong>et</strong> <strong>de</strong> restaurer les dits bois » ; ibid.<br />
54 « … Item ordona lo dit senyor Rey quels seus procuradors <strong>de</strong> Rosseylo <strong>et</strong> <strong>de</strong> Cerdanya en<br />
los lochs que a<strong>de</strong>lls apparra puxen fer <strong>de</strong>ffendre <strong>de</strong> non m<strong>et</strong>re negun bestiar ni taylar rama ni<br />
arbres dins cert temps per tayl que boschs novels se puxen fer axi com son en moltz <strong>de</strong> lochs<br />
comensatz … » ; ibid., p. 148-149.<br />
276
VÉRONIQUE IZARD<br />
du charbon, <strong>de</strong>s cendres ou autre. Le marché <strong>de</strong>s bois paysans, p<strong>et</strong>ite industrie<br />
essentielle <strong>de</strong> l’économie montagnar<strong>de</strong>, est ainsi supprimé. Pour leurs usages,<br />
les hommes prendront uniquement les bois qui leur seront nécessaires. Ils ne le<br />
feront qu’après décision <strong>et</strong> en présence du baille <strong>et</strong> du forestier du lieu qui aura<br />
préalablement choisi <strong>et</strong> martelé les arbres à abattre55.<br />
Le pacage <strong>de</strong>s troupeaux <strong>et</strong> les autres pratiques liées à l’élevage<br />
n’échappent pas au durcissement <strong>de</strong> la politique. Une nouvelle réglementation<br />
concernant l’émondage <strong>et</strong> une circonscription du pastoralisme vont être<br />
instaurées. Si l’élagage pour l’alimentation <strong>de</strong>s bêtes est maintenu, il se réduit<br />
aux simples branches les plus basses ; « toutes celles situées au <strong>de</strong>ssus<br />
du milieu <strong>de</strong> l’arbre ne <strong>de</strong>vront en aucun cas être coupées ». Par ailleurs,<br />
aucun espace forestier ne <strong>de</strong>vra servir <strong>de</strong> pâture avant la transhumance vers<br />
les estives d’altitu<strong>de</strong>. Du premier mai à la fin du mois <strong>de</strong> juin, il est désormais<br />
interdit à tout bétail d’entrer <strong>et</strong> <strong>de</strong> pacager en forêt56.<br />
Au sein <strong>de</strong>s forêts montagnar<strong>de</strong>s <strong>et</strong> subalpines, les défens instaurés<br />
précé<strong>de</strong>mment pour le pacage <strong>et</strong> l’abri <strong>de</strong>s troupeaux n’ont guère permis le<br />
maintien <strong>de</strong>s boisements pourtant protégés <strong>de</strong>s exploitations « industrielles ».<br />
Les défens bornés au cœur <strong>de</strong>s forêt affectées aux moulines <strong>et</strong> moulins à<br />
scier ne pouvaient que contrarier maîtres <strong>de</strong> forges <strong>et</strong> propriétaires <strong>de</strong>s molis<br />
serradors. Notables pour la plupart, ces hommes usent alors <strong>de</strong> leur pouvoir<br />
pour obtenir <strong>de</strong>s autorisations <strong>de</strong> coupes exceptionnelles. Quelques mois à<br />
peine après la délimitation <strong>de</strong>s bois <strong>de</strong> réserve dans la vallée <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-<br />
Mollo, les tenanciers <strong>de</strong> la mouline <strong>de</strong> Lancer sont autorisés à charbonner<br />
dans un partie <strong>de</strong> la mata (réserve) du bois du dit lieu, en amont <strong>de</strong> l’artigua<br />
d’en Tayarts. C<strong>et</strong>te dérogation s’explique par le simple fait que Berengarius<br />
Sabaterii <strong>et</strong> Raymundus Vernada, forgerons <strong>de</strong> l’usine, sont également<br />
gar<strong>de</strong>s forestiers <strong>de</strong> Prats <strong>et</strong> ont participé à ce titre au bornage <strong>de</strong>s garlan<strong>de</strong>s.<br />
En 1332, c’est Ramon Roig <strong>de</strong> la masó, ancien baille du lieu <strong>et</strong> propriétaire<br />
<strong>de</strong>s moulines <strong>de</strong> Saint-Guilhem, qui obtient le droit <strong>de</strong> charbonner dans la<br />
réserve <strong>de</strong> Combr<strong>et</strong> du Basch <strong>de</strong> la Pineda fins à la Roca Cugutera57.<br />
Plus soucieux <strong>de</strong> privilégier leurs intérêts au détriment <strong>de</strong>s besoins<br />
communautaires <strong>et</strong> peu scrupuleux du respect <strong>de</strong>s réserves établies, les in-<br />
55 « …en negun bosch <strong>de</strong> Conflent, <strong>de</strong> Capcir, <strong>de</strong> Cerdanya, <strong>de</strong> Barida, <strong>de</strong> Valespir, <strong>de</strong> la<br />
vayl <strong>de</strong> Pratz <strong>et</strong> <strong>de</strong> Ribes, … negun hom guos taylar ne en<strong>de</strong>rrochar negun arbre vert <strong>de</strong> av<strong>et</strong><br />
ni <strong>de</strong> pin ni <strong>de</strong> faig ni boxs ni frexe per fer fusta a vendre ni per ruylada, carbon ni cenra ni<br />
altres coses …. Vol empero lo dit senyor Rey que aquells lochs e persones qui en los dits<br />
boschs han hus e adhempriu loy haien per la manera <strong>de</strong> sots scrita. So es que <strong>de</strong> voluntat e<br />
present lo foraster, el balle <strong>de</strong>l loch puxen penre per lur us aquels arbres e lenyes que li<br />
assignaran e non pus sotz la dita pena (sexanta sols) » ; ibid.<br />
56 ibid.<br />
57. Arch. dép. Pyr.-Or., 124 AC 75.<br />
277
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
dustriels qui n’obtiennent aucune faveur n’hésitent pas à enfreindre les<br />
conventions signées. Sous leur autorité bûcherons <strong>et</strong> charbonniers exploitent<br />
<strong>de</strong> manière illicite les bois défendus. En 1339, l’université <strong>de</strong> Prats dénonce<br />
les pratiques <strong>de</strong>s ouvriers du moulin à scier <strong>de</strong> la Conqua. Les bûcherons ne<br />
respectent pas les mises en réserve, coupent les bois <strong>et</strong> ruinent les garlan<strong>de</strong>s<br />
établies <strong>de</strong>puis longtemps, au préjudice <strong>de</strong> l’activité pastorale58.<br />
Alors qu’ils font les frais <strong>de</strong> sévères restrictions <strong>de</strong> droits d’usages <strong>et</strong><br />
qu’ils souffrent du manque <strong>de</strong> bois croissant, les pasteurs ne peuvent accepter<br />
les délits commis <strong>et</strong> les avantages accordés aux plus riches. Le 11 juin<br />
1339, les hommes <strong>de</strong> Prats manifestent <strong>de</strong> nouvelles oppositions. Ils contestent<br />
l’autorisation exceptionnelle accordée à Bernard P<strong>et</strong>ri, propriétaire <strong>de</strong> la<br />
scierie <strong>de</strong> Lancer, autorisation lui perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> couper cent arbres dans la<br />
réserve du lieu59. Les sollicitations villageoises n’ont guère <strong>de</strong> poids <strong>et</strong> la<br />
requête est bien vaine face à la volonté du royaume <strong>de</strong> privilégier la production<br />
<strong>de</strong> bois marchands au détriment <strong>de</strong>s rec<strong>et</strong>tes <strong>de</strong> l’élevage moins lucratives.<br />
L’ordonnance <strong>de</strong> 1345, particulièrement dure à l’égard <strong>de</strong>s droits communautaires,<br />
est effectivement relativement souple <strong>et</strong> favorable au marché<br />
<strong>de</strong>s bois d’œuvre. Partout où les forêts sont le moins menacées, notamment<br />
dans la vallée <strong>de</strong> Querença, les fusters <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> autres menuisiers<br />
peuvent exploiter les bois à leur convenance pour faire <strong>de</strong>s poutres (biga) <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s chevrons (cayrats)60.<br />
Les dispositions <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te politique prouvent que le souverain est bien<br />
plus préoccupé par les menaces qui pèsent sur les intérêts directs <strong>de</strong> la couronne<br />
que par le manque <strong>de</strong> bois dont peuvent souffrir les communautés.<br />
Alors que les places fortes sont à aménager ou à restaurer, alors que la flotte<br />
militaire ou marchan<strong>de</strong> se développe <strong>et</strong> nécessite d’importantes quantités <strong>de</strong><br />
bois d’œuvre, le souverain ne peut paralyser l’activité <strong>de</strong>s fusters par <strong>de</strong>s<br />
mesures restrictives. Il privilégie alors l’accès aux milieux forestiers en réservant<br />
certains espaces au marché <strong>de</strong>s bois à bâtir, au détriment <strong>de</strong> toute<br />
autre pratique.<br />
Vécus comme profondément injustes, <strong>de</strong> tels privilèges <strong>et</strong> leurs corollaires,<br />
à savoir <strong>de</strong>s restrictions pour les plus pauvres, ont sans nul doute<br />
nourri un climat <strong>de</strong> conflit <strong>et</strong> encouragé transgressions <strong>et</strong> usurpations.<br />
Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la fourniture <strong>de</strong> bois pour les marchés urbains,<br />
l’architecture militaire ou la marine, l’exploitation charbonnière est au regard<br />
<strong>de</strong>s populations montagnar<strong>de</strong>s, l’autre source <strong>de</strong> tous les maux. Liée à la<br />
58 C.M. 107, t. IV, 69, 1339.<br />
59 Arch. dép. Pyr.-Or., 124 AC 75, 1339 ; ibid.<br />
60 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 97, 1345.<br />
278
VÉRONIQUE IZARD<br />
croissance <strong>de</strong> la sidérurgie, elle est responsable, il est vrai, d’une importante<br />
dégradation <strong>de</strong>s boisements montagnards <strong>et</strong> d’une réduction progressive <strong>de</strong>s<br />
forêts subalpines. En ce sens, elle va être soumise à <strong>de</strong>s règles draconiennes.<br />
Une partie du charbon confectionné dans les forêts affectées aux<br />
moulines assure les besoins en combustible <strong>de</strong>s villes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s campagnes. Les<br />
maîtres <strong>de</strong> forges usaient jusqu’alors gracieusement <strong>de</strong> ce droit (sens tot<br />
forestage), source semble-t-il <strong>de</strong> substantiels bénéfices. Dès 1326, la fabrication<br />
du charbon domestique est soumise au paiement d’une franchise. Elle<br />
se cantonne désormais à un espace restreint <strong>et</strong> ne <strong>de</strong>vra concerner que les<br />
bois morts. Les concessionnaires <strong>de</strong> la mouline <strong>de</strong> Sala<strong>de</strong>o paieront pour<br />
chaque somada <strong>de</strong> tres sachs <strong>de</strong> carbo fabriqué dans le bois du Basch <strong>de</strong><br />
Molo <strong>et</strong> nulle part ailleurs, cinq <strong>de</strong>niers <strong>de</strong> Barcelone. Pour éviter les frau<strong>de</strong>s<br />
<strong>et</strong> un trafic illicite, seuls les traginers (mul<strong>et</strong>iers) acheminant le minerai à la<br />
forge seront autorisés à transporter le charbon61.<br />
Le charbonnage pour l’affouage <strong>de</strong>s forges est également réduit à<br />
l’usage <strong>de</strong>s bois secs <strong>et</strong> gisant à terre. L’ordonnance <strong>de</strong> 1345 précise<br />
qu’aucun arbre vert ne pourra être coupé. Au regard <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong><br />
combustibles indispensables aux moulines, c<strong>et</strong>te disposition semble en soi<br />
peu concevable <strong>et</strong> reste pour l’heure difficile à interpréter. Outre les restrictions<br />
sur les bois à charbonner, le travail <strong>de</strong>s carbonners doit se plier à <strong>de</strong>s<br />
règles strictes <strong>et</strong> le choix <strong>de</strong>s emplacements où ils peuvent dresser leurs<br />
meules obéit à <strong>de</strong> nouvelles exigences. Le contrat réglementant<br />
l’approvisionnement <strong>de</strong> la mouline <strong>de</strong> la Concha, impose aux ouvriers employés<br />
par G. Pals <strong>de</strong> fabriquer le charbon à plus <strong>de</strong> cinquante cannes <strong>de</strong><br />
Montpellier <strong>de</strong>s arbres vivants (soit près <strong>de</strong> 100 mètres)62. Prononcée en<br />
1339, c<strong>et</strong>te disposition n’a pour autre objectif que <strong>de</strong> prévenir tout incendie<br />
<strong>de</strong> forêt provoqué par l’inflammation d’une meule charbonnière dont la<br />
combustion à l’étouffée n’aurait pas été maîtrisée. Fort préjudiciables aux<br />
forêts, ces catastrophes <strong>de</strong>vaient être assez fréquentes pour que le souverain<br />
ordonne, six ans plus tard, l’interdiction formelle <strong>de</strong> charbonner en meule.<br />
Tout homme qui a le droit <strong>de</strong> fabriquer du charbon <strong>de</strong>vra le faire en sitges<br />
cubertes (fosses couvertes) <strong>et</strong> non en faregans (fourneaux, meule). Ils <strong>de</strong>-<br />
61 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 94.<br />
62 « … Item que negun carboner no gos fer carbo ops <strong>de</strong> la molina sino <strong>de</strong> les lenyens seches<br />
tansolament e que <strong>de</strong>l loch on lo dit carbo faran aia e <strong>de</strong>ia aver L canes <strong>de</strong> lonch <strong>de</strong><br />
montpeslier tro al pus prop arbre viu a tot lo menys <strong>et</strong> asso sots la pena damont dita (C<br />
libres)… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 95 ; transcription in V. Izard, Les montagnes du fer …<br />
op. cit., tome II, 127-128.<br />
279
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
vront par ailleurs installer leurs fosses dans les endroits les moins dommageables,<br />
préalablement choisis par les procureurs ou les lieutenants63.<br />
Les dispositions <strong>de</strong> l’ordonnance <strong>de</strong> 1345, particulièrement draconiennes<br />
à l’égard <strong>de</strong> certains droits d’usage, laissent présager l’urgence <strong>de</strong><br />
protéger les espaces boisés <strong>et</strong> la prise <strong>de</strong> conscience <strong>de</strong> la dilapidation d’une<br />
ressource irremplaçable. Mais protéger <strong>et</strong> conserver les forêts, lutter contre<br />
les coupes abusives <strong>et</strong> les prélèvements illicites exige le renforcement <strong>de</strong> la<br />
police <strong>de</strong>s bois. Les nouveaux interdits <strong>et</strong> les restrictions prononcées ne modifient<br />
guère la responsabilité <strong>de</strong>s gar<strong>de</strong>s forestiers. La multiplication <strong>de</strong><br />
mises en défens <strong>et</strong> l’interdiction <strong>de</strong> pratiques exigent toutefois la nomination<br />
<strong>de</strong> forasters supplémentaires. Le souverain, ne pouvant assumer seul la<br />
charge financière <strong>de</strong> ces hommes, ordonne aux propriétaires fonciers <strong>et</strong> aux<br />
maîtres <strong>de</strong> forges d’entr<strong>et</strong>enir à leurs frais un ou plusieurs forestiers bo <strong>et</strong> lial<br />
(bon <strong>et</strong> loyal) pour surveiller les espaces qui leur sont alloués ou les forêts<br />
possédées en indivis. Si il n’hésite pas à révoquer les gar<strong>de</strong>s qui font preuve<br />
<strong>de</strong> négligence dans l’exercice <strong>de</strong> leurs fonctions, il encourage par ailleurs la<br />
dénonciation <strong>de</strong>s délits ou usurpations <strong>de</strong> droits en octroyant aux délateurs<br />
un tiers <strong>de</strong> l’amen<strong>de</strong> infligée aux contrevenants64.<br />
Au len<strong>de</strong>main du rattachement du royaume <strong>de</strong> Majorque à la couronne<br />
d’Aragon, en l’an 1344, si Pierre III reconnaît la gravité <strong>de</strong> la situation<br />
forestière <strong>de</strong>s comtés nouvellement annexés, il ne semble pas réellement<br />
apprécier la réalité <strong>de</strong>s besoins communautaires <strong>et</strong> le caractère peu concevable<br />
<strong>de</strong> certains points <strong>de</strong> sa politique. En soit, une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>s restrictions<br />
imposées semblent difficilement applicables <strong>et</strong> respectables par<br />
l’ensemble <strong>de</strong>s communautés. Quoi qu’il en soit, l’application <strong>de</strong>s règles<br />
édictées ou les répercussions au niveau écologique <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te politique restent<br />
méconnues. Trois ans après la promulgation <strong>de</strong> l’ordonnance, l’épidémie <strong>de</strong><br />
peste, les <strong>conflits</strong> <strong>et</strong> les guerres qui se multiplient plongent les Comtés nord<br />
catalans dans une <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s les plus sombres <strong>de</strong> leur histoire. Une véritable<br />
mutation dans la gestion <strong>de</strong>s forêts s’impose <strong>de</strong> fait.<br />
63 « …que aquells qui han us <strong>de</strong> carbonar … loy haien en les le(n)yes seques e jaens en terra<br />
tansolament e quel carbon aien affer en sitges cubertes e no faregans e en loch en menys <strong>de</strong><br />
dampnages sia <strong>de</strong>ls ditz boschs segons quel ditz procuradors adordonaran ho lurs<br />
lochstenents sotz la dita pena… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 97.<br />
64 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 121 ; V. Izard, Les montagnes du fer… op. cit., 478-479.<br />
280
VÉRONIQUE IZARD<br />
LES ANNÉES DE MALHEUR ET LE BOULEVERSEMENT DES<br />
PRATIQUES<br />
Les temps <strong>de</strong> crise <strong>et</strong> <strong>de</strong> désolation qui marquent la secon<strong>de</strong> moitié du<br />
XIVe siècle contrastent vivement avec la phase d’expansion <strong>et</strong> <strong>de</strong> développement<br />
précé<strong>de</strong>nte. La gravité <strong>de</strong> l’épidémie <strong>de</strong> peste <strong>de</strong> 1348, alourdie par<br />
ses récurrences enregistrées au cours <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s suivantes, provoque une<br />
réelle crise démographique <strong>et</strong> réduit pour longtemps tout espoir <strong>de</strong> repeuplement.<br />
Les eff<strong>et</strong>s extrêmement graves <strong>de</strong> la maladie, accentués par les<br />
méfaits <strong>et</strong> vicissitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la guerre, se répercutent sur la géographie villageoise.<br />
Plusieurs lieux ne renaîtront pas après la peste <strong>et</strong> l’exo<strong>de</strong> rural aggrave<br />
le problème <strong>de</strong> dépopulation <strong>de</strong>s secteurs montagnards. La crise démographique<br />
se traduit nécessairement par une diminution considérable <strong>de</strong>s<br />
pressions sur l’ensemble <strong>de</strong>s forêts. Toute l’économie paysanne <strong>et</strong> protoindustrielle<br />
du pays se trouve bouleversée. Les répercussions sur l’activité<br />
sidérurgique, grosse consommatrice <strong>de</strong> bois, sont immédiates. L’expansion<br />
<strong>de</strong> la sidérurgie, suscitée par le développement <strong>de</strong> la mouline hydraulique, a<br />
brusquement été interrompue. De nombreuses forges confinées dans <strong>de</strong>s<br />
secteurs ru<strong>de</strong>s <strong>et</strong> hostiles sont abandonnées65. L’inactivité <strong>de</strong>s ateliers se<br />
traduit par l’interruption <strong>de</strong> l’exploitation charbonnière. La récession importante<br />
<strong>de</strong>s prélèvements est favorable à la ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong>s milieux <strong>et</strong> à la<br />
reconquête forestière. Les sources écrites sont éloquentes à ce suj<strong>et</strong>, <strong>et</strong> les<br />
résultats <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s palynologiques montrent une recru<strong>de</strong>scence importante<br />
<strong>de</strong>s marqueurs d’enfrichement conjointement à une augmentation <strong>de</strong>s pollens<br />
forestiers.<br />
La peste eut non seulement pour eff<strong>et</strong> d’interrompre le processus <strong>de</strong><br />
surexploitation <strong>et</strong> <strong>de</strong> dégradation, mais <strong>de</strong> réduire considérablement les besoins<br />
en bois. Qu’ils soient communautaires, artisanaux ou industriels, les<br />
prélèvements sont dans <strong>de</strong> nombreux secteurs réduits à néant. La dépopulation<br />
provoque un recul important <strong>de</strong>s activités agricoles <strong>et</strong> pastorales. Autour<br />
<strong>de</strong>s villages, les nombreuses terres <strong>de</strong> culture abandonnées s’enfrichent <strong>et</strong> se<br />
reforestent. Le diagramme palynologique <strong>de</strong>s Cortal<strong>et</strong>s m<strong>et</strong> en évi<strong>de</strong>nce une<br />
diminution <strong>de</strong>s pollens <strong>de</strong> céréales (Secale) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s plantes cultivées (Vitis,<br />
Olea), traduisant un recul <strong>de</strong>s pratiques culturales. En altitu<strong>de</strong>, la baisse <strong>de</strong><br />
fréquentation <strong>de</strong>s pâturages s’accompagne d’une réduction <strong>de</strong>s pelouses,<br />
colonisées alors par les lan<strong>de</strong>s à Éricacées, myrtilles <strong>et</strong> rhodo<strong>de</strong>ndrons, <strong>et</strong><br />
d’une ferm<strong>et</strong>ure progressive <strong>de</strong>s espaces reconquis par la pinè<strong>de</strong>.<br />
L’augmentation <strong>de</strong>s fréquences polliniques <strong>de</strong> Pinus s’accompagne d’une<br />
baisse conséquente <strong>de</strong>s Poacées, Cypéracées <strong>et</strong> Cichorioidées aux environs<br />
65 ibi<strong>de</strong>m, p. 258 <strong>et</strong> suiv.<br />
281
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
du site. La forêt montagnar<strong>de</strong> jadis dégradée, éradiquée dans bien <strong>de</strong>s<br />
secteurs ou convertie en taillis, entame une phase <strong>de</strong> reconquête. Les bois<br />
s’éten<strong>de</strong>nt sur les friches, les taillis <strong>et</strong> futaies vieillissent <strong>et</strong> plusieurs<br />
essences r<strong>et</strong>rouvent <strong>de</strong>s conditions favorables à leur développement. Fagus<br />
qui avait souffert <strong>de</strong>s exploitations précé<strong>de</strong>ntes réapparaît, alors que les<br />
occurences <strong>de</strong> Quercus <strong>et</strong> d’Abies se stabilisent, reflétant une moindre utilisation<br />
<strong>de</strong>s forêts. La croissance <strong>de</strong>s valeurs <strong>de</strong>s pionniers <strong>de</strong> la reconquête,<br />
Corylus, Alnus <strong>et</strong> B<strong>et</strong>ula, marque également une baisse généralisée <strong>de</strong><br />
l’influence humaine <strong>et</strong> une ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong>s milieux66.<br />
Si la rétraction <strong>de</strong>s terroirs au profit <strong>de</strong> la forêt reste difficile à représenter<br />
en terme d’espace, elle est toutefois significative <strong>de</strong> la déprise affectant<br />
l’ensemble du territoire. La souplesse <strong>de</strong>s droits aux bois, en totale opposition<br />
avec le durcissement <strong>de</strong> la politique forestière <strong>et</strong> la multiplication<br />
<strong>de</strong>s interdictions <strong>et</strong> défens promulgués à la fin <strong>de</strong> la secon<strong>de</strong> moitié du XIVe<br />
siècle, est à son tour révélatrice d’une reforestation massive <strong>de</strong>s milieux. Le<br />
relâchement <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s <strong>et</strong> <strong>de</strong>s formes <strong>de</strong> prélèvements prouve l’importance<br />
du phénomène <strong>de</strong> reconquête. Il semble cependant que certains secteurs ont<br />
plus sévèrement que d’autres été affectés par la peste. C’est d’ailleurs dans<br />
ces lieux <strong>et</strong> dans les zones frontalières, désertées sous la pression <strong>de</strong>s tensions<br />
guerrières, que les privilèges <strong>et</strong> les franchises <strong>de</strong> droits d’usages sont<br />
les plus souvent accordés avec beaucoup <strong>de</strong> largesse.<br />
La concession pour édifier une mouline sur le territoire <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-<br />
Mollo, édictée en 1366 en faveur <strong>de</strong> Guillaume Roger Suau banquier <strong>de</strong><br />
Perpignan, lui octroie toute liberté d’usage sur les forêts. Non seulement les<br />
bois d’œuvre <strong>et</strong> les bois à charbonner ne sont plus désignés ou protégés,<br />
mais l’exploitation forestière n’est plus cantonnée à un espace scrupuleusement<br />
délimité. Qui plus est, il bénéficie <strong>de</strong> ce privilège franc <strong>de</strong> tous droits,<br />
sur l’ensemble du territoire <strong>de</strong> Prats. À peine trente ans plus tôt, la communauté<br />
<strong>de</strong>s lieux s’opposait vivement aux droits forestiers <strong>de</strong>s moulines implantées<br />
en haut Vallespir, accusées <strong>de</strong> ruiner les bois <strong>et</strong> <strong>de</strong> porter préjudice<br />
aux habitants <strong>et</strong> à leurs troupeaux. Le transport <strong>et</strong> la fabrication <strong>de</strong> charbon<br />
<strong>de</strong> bois pour les besoins domestiques, qui avaient suscité <strong>de</strong>s mesures plus<br />
draconiennes à la veille <strong>de</strong> la catastrophe, sont alors librement concédés.<br />
Tout homme approvisionnant la mouline peut à son r<strong>et</strong>our acheminer char-<br />
66 L’étu<strong>de</strong> palynologique du site <strong>de</strong>s Cortal<strong>et</strong>s a été réalisée par D. Galop ; cf. Diagramme<br />
palynologique du Canigou (2150m), idid. p. 430. Les données pollénanalytiques acquises en<br />
<strong>Cerdagne</strong> font elles aussi clairement apparaître c<strong>et</strong>te phase <strong>de</strong> recul <strong>de</strong>s activités<br />
anthropiques, favorable à la reconquête forestière ; cf. GALOP D., La forêt, l’homme <strong>et</strong> le<br />
troupeau dans les Pyrénées, 6000 ans d’histoire <strong>de</strong> l’environnement entre Garonne <strong>et</strong><br />
Méditerranée, Université <strong>de</strong> Toulouse II, GEODE, Laboratoire d’Ecologie Terrestre <strong>et</strong><br />
FRAMESPA éd., 1998.<br />
282
VÉRONIQUE IZARD<br />
bons <strong>et</strong> bois, sans aucun droit <strong>de</strong> forestage67. Assurer la gratuité <strong>de</strong>s usages<br />
est un moyen pour relancer l’économie <strong>et</strong> repeupler, par l’intermédiaire <strong>de</strong>s<br />
forges mobilisant un personnel important, <strong>de</strong>s secteurs totalement désertés,<br />
reboisés <strong>et</strong> <strong>de</strong>venus le repère <strong>de</strong>s bêtes sauvages.<br />
Au même titre que le ralentissement <strong>de</strong> l’industrie, la diminution <strong>de</strong>s<br />
activités agro-pastorales, traduites par la baisse <strong>de</strong>s pollens anthropiques,<br />
préoccupe sérieusement le royaume. Si les forêts ont reconquis les secteurs<br />
élevés, désertés par les troupeaux <strong>et</strong> ne répondant plus aux besoins métallurgiques,<br />
à plus basse altitu<strong>de</strong>, par mitage <strong>de</strong>s zones enfrichées, les bois <strong>et</strong><br />
bosqu<strong>et</strong>s se sont étendus jusqu’aux portes <strong>de</strong> certains villages. Redresser<br />
l’économie montagnar<strong>de</strong> doit nécessairement passer par le défrichement <strong>de</strong>s<br />
terres abandonnées, leur mise en culture <strong>et</strong> le rétablissement <strong>de</strong>s pâturages<br />
convertis en lan<strong>de</strong>s <strong>et</strong> colonisés par la forêt subalpine. Dans sa politique<br />
démographique, le souverain va offrir tous les moyens aux montagnards<br />
pour éviter qu’ils n’empruntent les chemins <strong>de</strong> l’exil <strong>et</strong> s’assurer d’un<br />
renouveau économique. La remise en valeur <strong>de</strong>s terres en exploitant, ou, plus<br />
justement, en détruisant friches <strong>et</strong> forêts qui ont envahi les zones dépeuplées,<br />
<strong>de</strong>vient une priorité. Par décr<strong>et</strong> du 20 novembre 1380, il accor<strong>de</strong> le droit, par<br />
l’intermédiaire du gouverneur <strong>de</strong>s Comtés <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>,<br />
d’abattre les bois <strong>de</strong>venus quasi impénétrables pour les troupeaux <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
déboiser autour <strong>de</strong>s bourgs <strong>et</strong> <strong>de</strong>s villages où les bêtes féroces détruisent les<br />
cultures68. S’ensuit une série d’ordonnances octroyant aux hommes <strong>de</strong>s<br />
pratiques qui à terme seront fort préjudiciables aux nouveaux espaces<br />
forestiers. Le 28 septembre 1392, les habitants d’Esposoyla menacés <strong>et</strong><br />
agressés par moltes salvatgines axi <strong>de</strong> porcs, senglars com d’osses, sont<br />
autorisés à m<strong>et</strong>tre le feu <strong>et</strong> détruire les forêts <strong>de</strong> la châtellenie <strong>de</strong> Puyvalador.<br />
Ils pourront incendier les bois chaque fois qu’ils le voudront, sans encourir<br />
aucune peine <strong>et</strong> sans solliciter l’accord <strong>de</strong>s forestiers ou <strong>de</strong> toute autre<br />
personne. Une seule restriction leur est imposée : ils ne pourront étendre ce<br />
droit à la forêt <strong>de</strong> la Mata appartenant au roi69. Les hommes <strong>de</strong> Riuffr<strong>et</strong>70 <strong>et</strong><br />
67 Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 257.<br />
68 « Pedro IV <strong>de</strong> Aragón, en vista <strong>de</strong> que por la <strong>de</strong>spoblación causada por la peste negra los<br />
montes y bosques <strong>de</strong> Rosellón, que antes <strong>de</strong> la misma alimentaban abundantes ganados <strong>de</strong> los<br />
labradores, están convertidos en selva casi impen<strong>et</strong>rables para el ganado y en las que se<br />
crían alimañas que <strong>de</strong>voran los sembrados, autoriza al gobernador <strong>de</strong> Rosellón y Cerdaña y<br />
a Pedro <strong>de</strong> Vilanova para conce<strong>de</strong>r licencias <strong>de</strong> tala <strong>de</strong> árboles ». LOPEZ DE MENESES<br />
A., Documentos acerca <strong>de</strong> la pesta negra en los dominios <strong>de</strong> la Corona <strong>de</strong> Aragon, Escuela<br />
<strong>de</strong> Estudios Medievales, Zaragoza, 1956, p. 142.<br />
69 « … donassen licencia que ells e cascun <strong>de</strong>lls sens incoriment <strong>de</strong> alcuna pena o bant<br />
pusquessen m<strong>et</strong>ra foch en los boschs <strong>de</strong> la castellanya <strong>de</strong> Pugbeledors e en <strong>de</strong>rrochar<br />
exceptat empero en la mata <strong>de</strong>l senyor Rey tantes vega<strong>de</strong>s com volran no sperada ne<br />
<strong>de</strong>manada licencia <strong>de</strong> alcun forester ne altre persona… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 153,<br />
283
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
Sent-Pere <strong>de</strong> Enforcats (Saint-Pierre <strong>de</strong>ls Forcats), d’Aygua Thebesa<br />
(Ayguatébia) <strong>et</strong> <strong>de</strong> Pratis <strong>de</strong> Balagario (Prats Balaguer) bénéficient du<br />
même privilège. Il peuvent à leur gré m<strong>et</strong>tre le feu dans tous les prés, les<br />
<strong>de</strong>vèses <strong>et</strong> les forêts dépendant <strong>de</strong> leurs territoires, excepté en la Mata <strong>de</strong>l<br />
Rey <strong>et</strong> la <strong>de</strong>vesia vocata la Coma. Le souverain confirme par ailleurs une<br />
concession <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> pacage, boisage <strong>et</strong> arrosage. Ils pourront alors irriguer<br />
les prés <strong>et</strong> les <strong>de</strong>vèses, couper <strong>et</strong> charbonner librement les bois verts ou<br />
secs, pour les besoins <strong>de</strong> bois d’œuvre <strong>et</strong> <strong>de</strong> combustible71.<br />
CONSÉQUENCES DES POLITIQUES FORESTIÈRES SUR<br />
L’ÉVOLUTION DES MILIEUX<br />
La reconquête forestière <strong>et</strong> l’enfrichement <strong>de</strong>s espaces qui marquent la<br />
pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> crise politique <strong>et</strong> démographique inverse quelque peu les dynamiques<br />
amorcées au cours <strong>de</strong> la phase précé<strong>de</strong>nte <strong>et</strong> modifie pour quelque<br />
temps la physionomie <strong>de</strong>s paysages ruraux. Quoi qu’il en soit, la gestion <strong>de</strong>s<br />
ressources, l’organisation <strong>de</strong>s pratiques, la vocation <strong>de</strong>s espaces forestiers<br />
qui se structurent dès les len<strong>de</strong>mains <strong>de</strong> l’an mil, n’ont pas été sans conséquence<br />
sur l’évolution <strong>de</strong>s milieux boisés. Des premiers aménagements,<br />
manifestes au XIIe siècle, à la gestion rigoureuse du XIVe siècle, les forêts<br />
évoluent en fonction <strong>de</strong>s pressions <strong>et</strong> <strong>de</strong>s usages auxquels elles répon<strong>de</strong>nt.<br />
La dynamique <strong>de</strong> la couverture forestière prend ainsi <strong>de</strong>s aspects différents<br />
selon les vallées.<br />
L’interprétation fragile <strong>de</strong>s informations écrites en matière forestière,<br />
l’absence <strong>de</strong> données chiffrées <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>scriptions écologiques ne facilitent<br />
pas l’appréciation <strong>de</strong>s transformations induites. Cependant, il semble bien<br />
qu’à la veille <strong>de</strong> la catastrophe démographique <strong>de</strong> 1348 l’équilibre entre<br />
ressources <strong>et</strong> besoins soit menacé. La politique mise en œuvre dès 1326 traduit<br />
n<strong>et</strong>tement l’amorce d’une crise forestière généralisée. Les oppositions<br />
contre les établissements « industriels » <strong>de</strong>venus indésirables, l’interdiction<br />
<strong>de</strong> nombreuses pratiques <strong>et</strong> les mises en défens liées aux surprélèvements<br />
domestiques <strong>et</strong> artisanaux sont le refl<strong>et</strong> d’un système fonctionnant au <strong>de</strong>là <strong>de</strong><br />
ses possibilités.<br />
1392.<br />
70 Il existe plusieurs lieux dits Riufred en <strong>Cerdagne</strong>-Capcir mais il s’agit ici du hameau qui<br />
s’est constitué autour d’un <strong>de</strong>s moulins à farine situé sur la commune <strong>de</strong> Saint-Pierre <strong>de</strong>ls<br />
Forcats. Sant Pere <strong>de</strong> Riufred se trouvait non loin <strong>de</strong> là, sur l’actuel territoire <strong>de</strong> Matemale.<br />
71 « … in quibus qui<strong>de</strong>m pratis <strong>de</strong>vesiis <strong>et</strong> nemoribus … possitis mitere seu miti facere …<br />
semel <strong>et</strong> pluries pro ar<strong>de</strong>ndis arboribus <strong>et</strong> aliis broces <strong>et</strong> locis erboses … ac effugandis<br />
animalibus feriis silvestribus atque brutis… ». Arch. dép. Pyr.-Or., 1 B 149, 1392.<br />
284
VÉRONIQUE IZARD<br />
Le déséquilibre survenu au terme <strong>de</strong> plusieurs siècles <strong>de</strong> pressions accrues<br />
affecte l’ensemble <strong>de</strong> l’espace montagnard. Le cantonnement <strong>de</strong>s pratiques<br />
<strong>et</strong> la spécialisation <strong>de</strong>s bois, dictés par une rationalisation <strong>de</strong>s exploitations,<br />
n’ont pas été sans risques. Dans bien <strong>de</strong>s secteurs, l’équilibre écologique<br />
a été mis en péril. Dans les vallées fortement marquées par l’industrie,<br />
les prélèvements sont responsables d’une dégradation importante <strong>de</strong>s espaces<br />
boisés d’altitu<strong>de</strong>. Les forêts au service <strong>de</strong>s forges <strong>et</strong> <strong>de</strong>s scieries ont<br />
considérablement diminué. L’intensification <strong>de</strong> l’industrie charbonnière a<br />
conduit à l’éradication <strong>de</strong> boisements subalpins <strong>et</strong> à la dégradation <strong>de</strong> la forêt<br />
montagnar<strong>de</strong>.<br />
Longtemps accusée d’être responsable <strong>de</strong> la diminution, voire <strong>de</strong> la<br />
disparition du sapin, la sidérurgie ne paraît pourtant pas être aussi coupable<br />
qu’on a pu le prétendre. Protégée par <strong>de</strong>s interdictions <strong>de</strong> coupe <strong>et</strong> exclue <strong>de</strong><br />
l’affouage <strong>de</strong>s forges, c<strong>et</strong>te essence était, on l’a vu, strictement réservée à<br />
l’usage <strong>de</strong>s scieries <strong>et</strong> à la production <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> marine. C’est bien plus<br />
souvent victimes <strong>de</strong> la hache <strong>de</strong>s bûcherons que <strong>de</strong> la cognée <strong>de</strong>s charbonniers<br />
que les sapinières ont progressivement diminué.<br />
La hêtraie semble avoir été, durant c<strong>et</strong>te longue pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> croissance<br />
du Moyen Âge tout au moins, la principale victime <strong>de</strong>s exploitations. Les<br />
sources écrites révèlent la faiblesse <strong>de</strong> sa valeur marchan<strong>de</strong>. Le hêtre n’est<br />
pas utilisé comme bois d’œuvre <strong>et</strong> <strong>de</strong> tous les ustensiles fabriqués par les<br />
artisans, ceux confectionnés en fag sont soumis à <strong>de</strong>s franchises tout à fait<br />
modiques. Sa qualité d’excellent combustible <strong>et</strong> sa faculté <strong>de</strong> repousser <strong>de</strong><br />
souche le prédisposaient à l’alimentation <strong>de</strong>s forges, au chauffage <strong>de</strong>s fours<br />
domestiques <strong>et</strong> artisanaux. Répondant à un prélèvement charbonnier toujours<br />
plus important, les hêtraies ont progressivement été éclaircies <strong>et</strong> converties<br />
en taillis. Avec ou sans autorisation, les paysans en manque <strong>de</strong> terre<br />
profitaient <strong>de</strong>s déboisements sidérurgiques pour m<strong>et</strong>tre en culture les espaces<br />
ouverts.<br />
À plus basse altitu<strong>de</strong>, Fagus est grignoté par les défrichements culturaux<br />
<strong>et</strong> les coupes <strong>de</strong> bois domestiques. Par endroits, il a fait les frais <strong>de</strong>s<br />
mesures <strong>de</strong> protections instaurées à l’égard du chêne. Les données anthracologiques<br />
(Saint-Laurent <strong>de</strong> Cerdans) ont mis en évi<strong>de</strong>nce son éradication<br />
<strong>et</strong> sa substitution par la chênaie, forêt usagère beaucoup plus prisée, <strong>et</strong> préservée<br />
pour la glandée72.<br />
Le diagramme palynologique <strong>de</strong>s Cortal<strong>et</strong>s illustre clairement la surexploitation<br />
<strong>de</strong> la hêtraie. Alors que Quercus <strong>et</strong> Abies se maintiennent dans<br />
<strong>de</strong>s proportions assez stables, Fagus diminue considérablement au point <strong>de</strong><br />
ne plus être représenté aux environs du site vers le XIIe siècle (a.e.).<br />
72 V. Izard, Les montagnes du fer… op. cit., 29-34.<br />
285
LES FORÊTS NORD-CATALANES DU XIIe AU XIVe SIÈCLE ...<br />
L’absence d’indice pollinique n’est pas le refl<strong>et</strong> <strong>de</strong> sa disparition. Elle traduit<br />
semble-t-il son éradication au niveau <strong>de</strong>s zones basses mises en culture, <strong>et</strong> sa<br />
réduction en taillis dans les secteurs plus élevés. La hêtraie surexploitée se<br />
présente sous forme d’un taillis soumis à <strong>de</strong>s coupes régulières empêchant<br />
toute fructification <strong>de</strong>s arbres non matures <strong>et</strong> donc toute pollinisation.<br />
La <strong>de</strong>struction <strong>de</strong>s peuplements subalpins a été accentuée par le développement<br />
<strong>de</strong> l’élevage. Dans les secteurs les plus élevés, l’extension <strong>de</strong>s<br />
pâturages est responsable <strong>de</strong> l’abaissement <strong>de</strong> la limite supérieure <strong>de</strong> la forêt.<br />
Au milieu du XIVe siècle, il faut imaginer les zones d’altitu<strong>de</strong> largement<br />
déboisées. Les pinè<strong>de</strong>s, grignotées par le haut par les pasteurs <strong>et</strong> leurs troupeaux,<br />
exploitées plus bas pour les besoins charbonniers <strong>et</strong> la fourniture <strong>de</strong><br />
bois marchands, ont considérablement diminué. Dans quelques vallées du<br />
haut Vallespir, ces boisements réduits, ouverts, cantonnés dans <strong>de</strong>s secteurs<br />
difficiles d’accès, ne suffisent plus aux yeux <strong>de</strong>s communautés au pacage <strong>et</strong><br />
au refuge <strong>de</strong>s troupeaux.<br />
Le terme <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te dynamique survient au milieu du XIVe siècle. On<br />
assiste alors à une double rupture résultant <strong>de</strong> faits totalement indépendants,<br />
mais responsables d’un changement radical. Une rupture d’ordre écologique<br />
tout d’abord. Les transformations socio-économico-culturelles qui ont marqué<br />
les temps carolingiens <strong>et</strong> les len<strong>de</strong>mains <strong>de</strong> l’an mil ont abouti à la mise<br />
en place <strong>de</strong>s systèmes agro-sylvo-pastoraux. L’intensification <strong>de</strong>s défrichements<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s prélèvements forestiers qui s’ensuivent provoque un déséquilibre<br />
entre nature <strong>et</strong> société. Dans <strong>de</strong> nombreux secteurs, les forêts défrichées<br />
<strong>et</strong> surexploitées ne répon<strong>de</strong>nt plus aux besoins d’une population plus importante.<br />
La phase <strong>de</strong> mutation médiévale a conduit à un système à bout <strong>de</strong><br />
souffle dont le terme paraissait imminent après plus <strong>de</strong> cinq siècles <strong>de</strong> pression.<br />
La phase <strong>de</strong> repli brutale provoquée par la peste apporte une solution à<br />
l’amorce <strong>de</strong> crise. Mais les événements dramatiques <strong>de</strong> la fin du XIVe siècle<br />
sont un bien triste remè<strong>de</strong> aux problèmes croissants du manque <strong>de</strong> bois. La<br />
rupture démographique bouleverse profondément les systèmes d’exploitations.<br />
L’épidémie <strong>et</strong> la guerre qui font rage sur le pays vont être responsables<br />
d’une dépopulation considérable se soldant nécessairement par une<br />
diminution momentanée <strong>de</strong>s pressions sur un milieu saturé, un espace boisé<br />
restreint <strong>et</strong> dégradé.<br />
EN GUISE DE CONCLUSION<br />
La démarche croisée entre sciences <strong>de</strong> la nature <strong>et</strong> sciences <strong>de</strong><br />
l’homme a permis <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en évi<strong>de</strong>nce la précocité d’une sylviculture <strong>de</strong>s<br />
espaces forestiers dans les Pyrénées méditerranéennes. Tangibles notamment<br />
à travers le développement <strong>de</strong> la métallurgie, les premiers signes <strong>de</strong> gestion<br />
<strong>de</strong>s milieux boisés aboutissent à la mise en place d’une réglementation<br />
286
VÉRONIQUE IZARD<br />
forestière. Dès les len<strong>de</strong>mains <strong>de</strong> l’an mil, le développement <strong>de</strong> l’industrie<br />
sidérurgique, l’intensification <strong>de</strong>s prélèvements communautaires liée à la<br />
croissance démographique suivie <strong>de</strong> la « révolution technique » apportée par<br />
la mouline hydraulique, vont imposer une véritable organisation <strong>de</strong>s<br />
prélèvements <strong>et</strong> une circonscription <strong>de</strong>s pratiques. L’exploitation <strong>de</strong>s forêts<br />
industrielles, forêts communautaires, réserves royales <strong>et</strong> forêts pâturées,<br />
espaces répondant à <strong>de</strong>s besoins spécifiques, est gérée <strong>et</strong> contrôlée dans un<br />
souci <strong>de</strong> tirer profit <strong>de</strong> toutes les ressources offertes par les bois.<br />
Dès les premières décennies du XIVe siècle, la multiplication d’enjeux<br />
autour <strong>de</strong> ces milieux va orchestrer <strong>de</strong>s différents <strong>et</strong> <strong>de</strong> violentes oppositions<br />
face à la multitu<strong>de</strong> d’intérêts divergents. Le cantonnement <strong>de</strong>s pratiques ne<br />
suffit pas à maintenir l’équilibre entre ressources <strong>et</strong> besoins. Les<br />
prélèvements forestiers à <strong>de</strong>s fins industrielles, artisanales <strong>et</strong> communautaires,<br />
toujours plus conséquents, augmentent la concurrence sur ces<br />
espaces <strong>et</strong> aboutissent aux premières manifestations d’une crise forestière<br />
(opposition contre les forges, généralisation <strong>de</strong>s réglementations, usurpations,<br />
mises en défens…). La diminution conséquente <strong>de</strong>s ressources va<br />
jouer un rôle fondamental dans le durcissement <strong>de</strong> la politique forestière <strong>et</strong><br />
les restrictions d’anciens droits d’usages, promulgués en 1345.<br />
Le terme <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te dynamique intervient au len<strong>de</strong>main <strong>de</strong> la crise démographique<br />
du milieu du XIVe siècle qui allège brutalement la pression sur<br />
la forêt. La sous population chronique dans laquelle sont plongés les Comtés<br />
nord catalans offre un moment <strong>de</strong> répit aux forêts. Au-<strong>de</strong>là du ralentissement<br />
<strong>de</strong> l’industrie, les eff<strong>et</strong>s dramatiques <strong>de</strong> la crise se manifestent par le déclin<br />
<strong>de</strong> l’élevage <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’agriculture. Les documents historiques font état d’un<br />
enfrichement <strong>de</strong>s terroirs <strong>et</strong> d’un reboisement spectaculaire. Les résultats<br />
palynologiques, en parfaite cohérence avec les écrits, s’accor<strong>de</strong>nt à faire <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> la fin du Moyen Âge une phase <strong>de</strong> déprise. Ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong>s<br />
milieux <strong>et</strong> diminution <strong>de</strong>s pressions sont tels que les droits au bois sont au<br />
len<strong>de</strong>main <strong>de</strong>s « années <strong>de</strong> malheurs » d’une extrême souplesse. À la restriction<br />
sévère <strong>de</strong>s pratiques, au cantonnement <strong>de</strong>s droits d’usages, aux mises<br />
en défens <strong>et</strong> interdictions <strong>de</strong> coupe, succè<strong>de</strong> une généralisation <strong>de</strong>s exploitations<br />
à l’ensemble <strong>de</strong>s espaces boisés.<br />
Durant plus <strong>de</strong> trois siècles d’histoire, les mesures édictées autour <strong>de</strong>s<br />
milieux forestiers <strong>et</strong> l’organisation <strong>de</strong>s pratiques conditionnent, <strong>de</strong> manière<br />
notable, les dynamiques paysagères. Le système agro-sylvo-pastoral qui se<br />
m<strong>et</strong> en place aux alentours <strong>de</strong> l’an mil fixe la première trame du paysage.<br />
Les politiques forestières, qui se développent plus <strong>de</strong> trois siècles avant la<br />
promulgation du co<strong>de</strong> forestier <strong>de</strong> De Froidour, amorcent quant à elles <strong>de</strong>s<br />
mutations <strong>et</strong> <strong>de</strong>s changements écologiques durables, dont les paysages sont<br />
aujourd’hui encore empreints.<br />
287
LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE<br />
DU ROUSSILLON AU XVIII e SIÈCLE<br />
Michel BRUNET*<br />
Dans la zone <strong>de</strong> montagne <strong>de</strong> la province (Albères, Haut-Vallespir, Haut-Conflent, <strong>Cerdagne</strong><br />
<strong>et</strong> Capcir) la forêt représente avec l’élevage la ressource principale. Le qualificatif <strong>de</strong><br />
sylvo-pastoral est d’autant plus pertinent que forêts <strong>et</strong> pacages sont étroitement<br />
imbriqués, les jasses ou clairières pastorales jouant souvent un rôle essentiel <strong>et</strong> les<br />
fronts forestiers se déplaçant en fonction <strong>de</strong>s essartages, <strong>de</strong>s surexploitations ou <strong>de</strong>s<br />
déprises souvent liées aux fluctuations démographiques. Il est impossible <strong>de</strong> dresser une<br />
cartographie <strong>de</strong> la forêt dans un pays qui, ne payant pas la taille, ne possè<strong>de</strong> pas <strong>de</strong><br />
compoix <strong>et</strong> où les terriers seigneuriaux sont trop anciens pour être fiables à l’époque<br />
mo<strong>de</strong>rne. Le problème <strong>de</strong> l’encadrement juridique <strong>et</strong> administratif <strong>de</strong> la gestion<br />
forestière : <strong>propriété</strong>, usages <strong>et</strong> police <strong>de</strong>s bois est lui aussi d’une gran<strong>de</strong> complexité.<br />
I. PROPRIÉTÉ ET DROITS D’USAGE<br />
On peut distinguer quatre types d’appropriation :<br />
1. La <strong>propriété</strong> forestière privée est exceptionnelle sauf en Haut-Vallespir<br />
(surtout dans la région <strong>de</strong> Saint-Laurent <strong>de</strong> Cerdans).<br />
2. La <strong>propriété</strong> domaniale est mal délimitée en <strong>de</strong>hors du Capcir (Forêt <strong>de</strong><br />
La Matte <strong>et</strong> Pasquiers Royaux). Bernard Darles, greffier du Consistoire<br />
du Domaine1 affirme que le domaine royal est laissé à l’abandon, pillé<br />
sans vergogne par les seigneurs ; les terriers royaux n’ont pas été révisés<br />
<strong>de</strong>puis le XIVe siècle. Il propose une réfection généralisée où les seigneurs<br />
<strong>de</strong>vraient produire leur titre. On lui oppose le principe méridional<br />
: « Nul seigneur sans titre ». La règle est l’allodialité <strong>de</strong>s terres, le<br />
seigneur-roi <strong>de</strong>vra éventuellement prouver ses droits contraires. La réfection<br />
générale ne fut jamais menée à bien.<br />
3. Les <strong>propriété</strong>s seigneuriales sont dominantes en Conflent (sous la forme<br />
surtout <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong> mainmorte).<br />
4. Les <strong>propriété</strong>s communales, très importantes en <strong>Cerdagne</strong> <strong>et</strong> Capcir.<br />
Pour donner un ordre d’importance, la situation n’ayant pas fondamen-<br />
* U. Toulouse le Mirail.<br />
1 ADPO 1C 252.<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 289 - 296 289
LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE DU ROUSSILLON AU XVIII e S.<br />
talement changé <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux siècles, les terres collectives couvrent en<br />
Capcir, <strong>de</strong> nos jours, 77 % <strong>de</strong> la surface avec 11 968 hectares <strong>de</strong><br />
communaux <strong>et</strong> 7 614 <strong>de</strong> domaniaux.<br />
Ces problèmes <strong>de</strong> répartition ne jouent, à l’époque étudiée, qu’un rôle<br />
relativement mineur dans la mesure où la <strong>propriété</strong> éminente se heurte presque<br />
partout à la <strong>propriété</strong> utile <strong>de</strong>s communautés usagères. Toutes les forêts<br />
sont grevées <strong>de</strong> droits d’usage au bois <strong>de</strong> feu <strong>et</strong> au bois d’œuvre. Ces usages<br />
sont considérés comme <strong>de</strong> droit commun en vertu <strong>de</strong> la loi Stratae qui affirme<br />
notamment que les forêts appartiennent aux puissants « à l’usage <strong>de</strong><br />
leur peuple ». L’intendance <strong>de</strong> la province essaya tardivement <strong>de</strong> contourner<br />
ce principe <strong>de</strong> « l’empriu » en rej<strong>et</strong>ant la charge <strong>de</strong> la preuve sur ceux qui<br />
prétendaient avoir droit aux usages2. Dans le proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> règlement du 30 janvier<br />
1780, on lit dans l’article 4 : » Ordonne pareillement que dans le même<br />
délai <strong>de</strong> trois mois tous ceux qui préten<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s droits d’usage quelconques<br />
dans les bois seront tenus <strong>de</strong> représenter leurs titres par <strong>de</strong>vant la Chambre<br />
<strong>de</strong>s Domaines du Roi pour, sur le vue d’iceux, être prononcé ce qu’il appartiendra,<br />
passé lequel délai il <strong>de</strong>meureront déchus <strong>de</strong>sdits droits. » Pour<br />
beaucoup <strong>de</strong> communautés l’application <strong>de</strong> ce règlement eût signifié la fin<br />
<strong>de</strong>s usages au bois puisque leur seul titre était précisément la loi Stratae tirée<br />
<strong>de</strong>s Usages <strong>de</strong> Barcelone.<br />
Le premier prési<strong>de</strong>nt du Conseil Souverain3 apporta une réponse indignée<br />
<strong>et</strong> véhémente à c<strong>et</strong>te mesure qu’il qualifie <strong>de</strong> « <strong>de</strong>spotisme contraire à<br />
la constitution <strong>de</strong> la monarchie sous laquelle la France a été réglée <strong>de</strong>puis<br />
treize siècles ». Il précise : » Le droit d’usage sur les bois est dépendant <strong>de</strong> la<br />
loi <strong>de</strong> Catalogne nommée Usage Stratae qui a servi <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> règle dans<br />
les jugements domaniaux comme dans tous les autres tribunaux dont les<br />
appels ont été jugés par le Conseil Souverain du Roussillon . » On peut noter<br />
au passage que ce texte, comme beaucoup d’autres, dément la légen<strong>de</strong> noire<br />
colportée par <strong>de</strong>s ignorants à propos du Conseil Souverain. Certes la<br />
jurispru<strong>de</strong>nce <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te haute juridiction est complexe <strong>et</strong> parfois contradictoire<br />
mais très souvent, bien loin <strong>de</strong> se comporter comme l’instrument féroce du<br />
centralisme étatique français, le Conseil se fit l’ar<strong>de</strong>nt défenseur <strong>de</strong>s « libertés<br />
locales » <strong>et</strong> du particularisme catalan. À vrai dire, son existence même<br />
était liée à un certain autonomisme juridique <strong>de</strong> la province ; Napoléon en fit<br />
la preuve a contrario en transportant la Cour d’Appel à Montpellier.<br />
2 ADPO 1C 1252 <strong>et</strong> 1C 1500.<br />
3 ADPO 2B 53.<br />
290
II. USAGES ET ABUS<br />
MICHEL BRUNET<br />
Si les offensives lancées contre le principe <strong>de</strong> la loi Stratae ont rapi<strong>de</strong>ment<br />
tourné court, en revanche la mesure <strong>et</strong> l’exercice <strong>de</strong>s droits d’usage<br />
ont engendré d’importants contentieux. Si les bois étaient à l’usage <strong>de</strong>s peuples,<br />
la <strong>propriété</strong> éminente <strong>de</strong>s seigneurs ou du roi se bornait à un droit <strong>de</strong><br />
police. Les juristes, dont l’activité principale consiste à contourner ou à détourner<br />
les textes normatifs, introduisirent une faute <strong>de</strong> traduction dans le<br />
texte <strong>de</strong>s « Usatges » <strong>et</strong> prétendirent que les bois appartenaient aux puissants<br />
« sauf l’usage <strong>de</strong> leurs peuples ». C<strong>et</strong>te distorsion avait pour but <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre<br />
aux propriétaires d’exploiter leurs forêts une fois que les besoins <strong>de</strong>s<br />
communautés usagères avaient été satisfaits.<br />
À partir <strong>de</strong> là, il fallait calculer l’ampleur <strong>de</strong> ces besoins. Si la mesure<br />
objective <strong>de</strong> l’herbe ou <strong>de</strong> l’eau nécessaires était impossible, on pouvait<br />
raisonnablement réglementer l’usage au bois avec une certaine précision,<br />
notamment pour le bois d’œuvre en fonction <strong>de</strong>s constructions ou <strong>de</strong>s réparations<br />
indispensables. Les « criées » comportent habituellement <strong>de</strong>s articles<br />
exigeant par exemple une autorisation préalable <strong>de</strong>s consuls ou du bayle<br />
pour se procurer <strong>de</strong>s planches ou <strong>de</strong>s poutres. Les criées d’Osséja <strong>de</strong> 1758<br />
précisent que, pour le bois d’œuvre, il faudra « faire ostentation aux<br />
consuls », alors que l’accès aux broussailles <strong>et</strong> au bois mort est libre.<br />
Le problème du partage entre besoins domestiques <strong>et</strong> exploitation seigneuriale<br />
se complique du fait <strong>de</strong> la nécessité <strong>de</strong> gérer la forêt sur le moyen<br />
ou sur le long terme ; la question apparaît clairement pour la forêt <strong>de</strong> Moss<strong>et</strong><br />
en 17424. Le seigneur ayant <strong>de</strong>mandé l’autorisation d’implanter une<br />
<strong>de</strong>uxième forge, une enquête est lancée sur les capacités <strong>de</strong> la forêt. Un témoin<br />
déclare : » Il y a assez <strong>de</strong> bois sur le terroir pour le chauffage <strong>de</strong>s habitants,<br />
la bâtisse <strong>et</strong> les charbons nécessaires au travail <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux forges mais<br />
les bois seraient épuisés au bout <strong>de</strong> dix ou douze ans… ». Le fait que la<br />
dame d’Aguilar <strong>et</strong> son fils « ont fait commerce du bois, ils ont vendu <strong>et</strong> fait<br />
couper <strong>de</strong> gros arbres du Bosch Nègre pour faire <strong>de</strong>s poutres » aggrave les<br />
risques futurs <strong>de</strong> pénurie.<br />
Les arbitrages sont d’autant plus difficiles à rendre que les intérêts, les<br />
appétits, les spéculations, les nécessités s’entrecroisent. Les usagers sont<br />
parfois aussi <strong>de</strong>s forgerons, <strong>de</strong>s bûcherons ou <strong>de</strong>s mul<strong>et</strong>iers qui vivent du<br />
travail <strong>de</strong> la forge. Nous avons essayé <strong>de</strong> démêler ce jeu complexe pour ce<br />
qui regar<strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo dans un article paru dans les<br />
Étu<strong>de</strong>s Roussillonnaises <strong>de</strong> 1999 auquel nous ne pouvons que renvoyer dans<br />
le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te communication.<br />
4 ADPO 100 EDT 20.<br />
291
LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE DU ROUSSILLON AU XVIII e S.<br />
La solution <strong>de</strong> ces problèmes est induite par <strong>de</strong>s rapports <strong>de</strong> force<br />
beaucoup plus que par <strong>de</strong>s rapports <strong>de</strong> droit. La plupart <strong>de</strong>s montagnards<br />
pillent allègrement les forêts du roi ou <strong>de</strong>s seigneurs pour leurs besoins ou<br />
pour leur industrie. Ils le font avec la meilleure conscience du mon<strong>de</strong>, persuadés<br />
qu’ils sont d’être souverains sur leur terroir <strong>et</strong> les archives fournissent<br />
nombre <strong>de</strong> déclarations flamboyantes en ce sens. Dans les Albères, en 1776,<br />
le brassier Pierre Campoussy fabrique en série <strong>de</strong>s timons <strong>de</strong> charr<strong>et</strong>te <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
brancards <strong>et</strong> il déclare aux bayles qui tentent <strong>de</strong> saisir ces bois <strong>de</strong> délit qu’il a<br />
« autant <strong>de</strong> droit sur la montagne <strong>de</strong> Sorè<strong>de</strong> que le seigneur du lieu ». Quant<br />
au premier consul <strong>de</strong> Ralleu, il insulte <strong>et</strong> menace le gar<strong>de</strong>-bois qui <strong>de</strong>mandait<br />
main-forte en déclarant superbement « que le peuple était maître <strong>de</strong> disposer<br />
comme bon luy paraissait <strong>de</strong> sa forêt <strong>et</strong> que personne n’y avait rien à<br />
voir… »5.<br />
La forêt <strong>de</strong> La Matte, en Capcir, est l’obj<strong>et</strong> particulier <strong>de</strong>s convoitises<br />
<strong>de</strong>s communautés mitoyennes. On pourrait écrire une thèse entière sur les<br />
délits forestiers commis dans c<strong>et</strong>te zone <strong>et</strong> sur les tentatives infructueuses <strong>de</strong><br />
répression. Les villages <strong>de</strong> La Llagonne, <strong>de</strong> Matemale <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Angles font un<br />
commerce très actif <strong>de</strong> planches <strong>et</strong> <strong>de</strong> poutres qui s’exportent jusqu’en<br />
Espagne <strong>et</strong> ils font scier leurs grumes dans <strong>de</strong>s moulins <strong>de</strong> Formiguères dont<br />
personne n’est jamais arrivé à contrôler l’activité. Les gens <strong>de</strong> Puyvalador se<br />
sont spécialisés dans la fabrication <strong>de</strong>s charr<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> l’on trouve dans toute la<br />
province d’industrieux habitants <strong>de</strong>s Garrotxes qui conduisent leurs ânes ou<br />
leurs mul<strong>et</strong>s chargés <strong>de</strong> sabots. Pourtant la principale activité liée au bois<br />
rési<strong>de</strong> sûrement dans la fabrication du charbon : les maîtres <strong>de</strong> forge du<br />
Conflent ou du Haut-Vallespir ne sont pas trop regardants en ce qui concerne<br />
l’origine <strong>de</strong> ces charbons qui leur sont indispensables <strong>et</strong> les paysans <strong>de</strong>s<br />
Albères alimentent le marché perpignanais pour les besoins domestiques.<br />
Innombrables à vrai dire sont les utilisations <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te source d’énergie <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te matière première, <strong>de</strong>s scions vendus pour faire <strong>de</strong>s paniers ou <strong>de</strong>s claies<br />
aux piqu<strong>et</strong>s <strong>de</strong> châtaigniers que l’on commence à utiliser pour la vigne.<br />
III. IMPUISSANCE DE LA RÉPRESSION<br />
Un État divisé contre lui-même<br />
Il n’a jamais été créé d’administration spécialisée pour les eaux <strong>et</strong> forêts<br />
en Roussillon : ni maîtrise ni table <strong>de</strong> marbre, <strong>et</strong> la gran<strong>de</strong> ordonnance<br />
<strong>de</strong> Colbert n’y a jamais vraiment été appliquée. La police <strong>de</strong>s bois était plus<br />
ou moins partagée <strong>de</strong> façon conflictuelle entre le Conseil Souverain <strong>et</strong><br />
5 ADPO 1C 1240.<br />
292
MICHEL BRUNET<br />
l’administration <strong>de</strong> l’intendant <strong>et</strong> <strong>de</strong> ses viguiers mais seul le viguier Comte<br />
qui supervisait le Conflent <strong>et</strong> le Capcir opéra quelques incursions d’ailleurs<br />
fort critiquées. La justice était attribuée à une Chambre du Domaine présidée<br />
par un magistrat du Conseil Souverain selon un tour <strong>de</strong> rôle annuel <strong>et</strong> qui,<br />
pour ne fâcher personne, ne faisait rien ou pas grand chose.<br />
« Pour remédier au désordre qui règne dans l’administration <strong>de</strong>s bois<br />
<strong>de</strong> la province du Roussillon »6, le roi attribua en 1759 l’exclusivité <strong>de</strong> la<br />
police à l’intendant <strong>et</strong> créa une nouvelle Chambre du Domaine dotée <strong>de</strong> magistrats<br />
permanents <strong>et</strong> spécialisés. Le Conseil Souverain prit très mal ce<br />
partage <strong>de</strong>s compétences <strong>et</strong> s’employa avec beaucoup d’efficacité à paralyser<br />
la répression. À c<strong>et</strong>te fin, l’obstacle procédural le plus efficace consista à<br />
exiger, conformément à la loi française, que les gar<strong>de</strong>s-bois délivrent un<br />
procès-verbal écrit aux délinquants. Il était très difficile <strong>de</strong> recruter <strong>de</strong>s gar<strong>de</strong>s<br />
exerçant honnêtement « un métier mal regardé » mais exiger en outre<br />
qu’ils fussent l<strong>et</strong>trés, c’était <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l’impossible. L’inertie habituelle<br />
combinée avec ces embûches contribua à enliser la répression. Le viguier <strong>de</strong><br />
Pra<strong>de</strong>s signale dans une l<strong>et</strong>tre du 29 mars 1783 que, <strong>de</strong>puis le 2 mai 1782, le<br />
greffier <strong>de</strong> sa viguerie a reçu 29 rapports, qu’il a fait assigner exactement les<br />
délinquants <strong>et</strong> les séquestres en direction du procureur <strong>de</strong> la Chambre du<br />
Domaine qui n’a pas bougé. « C’est sans doute l’impunité qui enhardit les<br />
malfaiteurs. »<br />
Des complicités généralisées<br />
Les agents <strong>de</strong> l’État ne peuvent absolument pas compter sur une quelconque<br />
collaboration <strong>de</strong>s autorités locales, qu’ils soient représentants seigneuriaux<br />
comme les bayles ou magistrats municipaux comme les consuls<br />
ou les clavaires. Il ne s’agit pas seulement d’omerta mais très souvent <strong>de</strong><br />
complicité active, les notables étant généralement les principaux bénéficiaires<br />
<strong>de</strong>s trafics clan<strong>de</strong>stins liés au bois. Même les curés se mêlent à l’occasion<br />
<strong>de</strong> la partie. À Molitg, le curé est accusé d’ach<strong>et</strong>er à bas prix <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />
quantités <strong>de</strong> bois <strong>de</strong> délit, probablement pour le revendre. En 1766, à<br />
Caudiès, lorsqu’un gar<strong>de</strong> forestier prête main-forte à un huissier « le curé<br />
serait sorti à la fenêtre <strong>de</strong> sa cure à <strong>de</strong>ux différentes reprises <strong>et</strong> aurait crié<br />
publiquement <strong>et</strong> à haute voix <strong>et</strong> en présence <strong>de</strong> nombre <strong>de</strong> personnes audit<br />
gar<strong>de</strong> qu’il était un bêlitre, un coquin, un voleur… qu’il voulait le faire casser<br />
<strong>de</strong> sa charge <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> ». Lorsque dans les années 1750, le viguier Comte<br />
lance une gran<strong>de</strong> offensive pour le contrôle <strong>de</strong>s forêts du Capcir, ce sont<br />
quatre curés du plateau qui s’adressent directement au roi pour le contrer.<br />
6 ADPO 2B 83.<br />
293
LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE DU ROUSSILLON AU XVIII e S.<br />
Des délinquants misérables contre lesquels on n’a pas<br />
<strong>de</strong> prise parce qu’ils sont insolvables<br />
Même lorsque les faits délictueux sont clairement établis,<br />
l’administration renonce souvent à poursuivre <strong>de</strong>s bûcherons clan<strong>de</strong>stins qui<br />
ne possè<strong>de</strong>nt que leurs bras. Le 8 juin 1759, le brassier du Conflent Michel<br />
Brun<strong>et</strong> est condamné à une très lour<strong>de</strong> amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 50 livres mais il en est<br />
totalement déchargé dès le 17 septembre. Il faut prendre gar<strong>de</strong> cependant au<br />
fait que si les exécutants sont souvent <strong>de</strong>s pauvres, les commanditaires sont<br />
parfois <strong>de</strong>s notables. Dans un procès <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Vern<strong>et</strong> contre le<br />
sieur Cazes qu’elle accuse <strong>de</strong> se faire livrer en frau<strong>de</strong> du bois <strong>de</strong> la Ville par<br />
<strong>de</strong>s brassiers, la nuit, après leur travail, on peut lire « On ne manquerait pas<br />
<strong>de</strong> se servir <strong>de</strong> gens insolvables <strong>et</strong> sans aveu pour ces sortes <strong>de</strong> délits <strong>et</strong> par là<br />
les bois seraient impunément dévastés ». Les consuls <strong>de</strong> l’époque invoquent<br />
la misère comme cause unique <strong>de</strong> la délinquance comme les sociologues<br />
d’aujourd’hui. Dans une supplique <strong>de</strong> 17547, les responsables <strong>de</strong> la<br />
commune <strong>de</strong>s Angles affirment que les dégradations faites dans les forêts<br />
<strong>de</strong>puis 1752 « n’ont été faites que par <strong>de</strong>s misérables <strong>et</strong> même <strong>de</strong>s coquins<br />
… ; ces gens aussi dépourvus <strong>de</strong> tout <strong>et</strong> pour ainsi dire sans aveu sentant<br />
qu’ils n’ont rien à perdre se m<strong>et</strong>tent peu en peine d’obéir <strong>et</strong> ne sont nullement<br />
délicats à enfreindre les ordonnances ; car pour ce qui est <strong>de</strong>s vrais<br />
habitants du lieu <strong>de</strong>s Angles <strong>et</strong> tout ce qu’il y a d’honnêtes gens, les suppliants<br />
osent vous assurer, Monseigneur, qu’il n’en est aucun qui n’ait respecté<br />
<strong>et</strong> ponctuellement observé l’ordonnance <strong>de</strong> Monsieur Bertin. » Les<br />
misérables ont bon dos. Nous savons pertinemment que les notables villageois<br />
sont les principaux promoteurs <strong>et</strong> bénéficiaires du trafic clan<strong>de</strong>stin du<br />
bois.<br />
IV. L’HORIZON DE LA VIOLENCE<br />
Le recours à la violence contre les agents <strong>de</strong> l’autorité, gendarmes,<br />
agents <strong>de</strong> la Ferme Générale ou gar<strong>de</strong>s forestiers est assez habituel <strong>et</strong><br />
l’impuissance <strong>de</strong> la répression s’explique aussi par un rapport <strong>de</strong> force défavorable<br />
dans un pays où tout le mon<strong>de</strong> est armé <strong>et</strong> n’hésite guère à se servir<br />
<strong>de</strong> ses armes. Lorsque le viguier Compte se fait accompagner dans ses tournées<br />
en Capcir par un secrétaire, trois marteleurs <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux gendarmes <strong>et</strong> qu’il<br />
fait payer 27 livres par jour comme frais <strong>de</strong> déplacement aux communautés<br />
locales, il se justifie en ces termes : » Serait-il pru<strong>de</strong>nt au sieur Compte<br />
d’aller dépourvu <strong>et</strong> sans escorte dans <strong>de</strong>s bois, dans <strong>de</strong>s forêts pour faire <strong>de</strong>s<br />
opérations que <strong>de</strong>s habitants du Capcir ne voyent qu’avec rage <strong>et</strong> ne souf-<br />
7 ADPO 1C 1906.<br />
294
MICHEL BRUNET<br />
frent que par pure force ? Peut-on se fier à <strong>de</strong>s gens assez malins, assez portés<br />
à secouer le joug que les Capcinois ? Serait-il sage <strong>de</strong> se confier à leur<br />
bonne foy dans un pays <strong>et</strong> dans <strong>de</strong>s lieux si propres à faire un mauvais<br />
coup ?… La plupart <strong>de</strong>s habitants sont <strong>de</strong>s paysans grossiers naturellement<br />
factieux qui se livrent souvent au torrent <strong>de</strong> leur penchant ou <strong>de</strong> leur intérêt<br />
personnel. »8 Le sieur Compte n’était probablement pas lui-même un modèle<br />
<strong>de</strong> rigueur <strong>et</strong> d’honnêt<strong>et</strong>é mais, dans le cas d’espèce, son sentiment du danger<br />
était tout à fait réaliste. Pour ne citer qu’un exemple, lorsqu’un gar<strong>de</strong> est<br />
grièvement blessé en 1780 par un individu qui est détenu à Ol<strong>et</strong>te, ce prisonnier<br />
est libéré par <strong>de</strong>s gens masqués dans la nuit alors que la maréchaussée<br />
montait pour le transférer à Perpignan. Il est évi<strong>de</strong>nt que si les gar<strong>de</strong>s<br />
échappent en général à la vindicte <strong>de</strong> la population, c’est parce qu’ils se font<br />
les complices actifs ou passifs <strong>de</strong> la frau<strong>de</strong>. Tout zèle <strong>de</strong> leur part comporte<br />
un risque mortel.<br />
CONCLUSION<br />
On peut, en conclusion, se poser un certain nombre <strong>de</strong> questions.<br />
1. Pourquoi, malgré tout, l’appareil répressif continue à fonctionner<br />
cahin, caha ? Les gar<strong>de</strong>s sont ach<strong>et</strong>és, menacés ou agressés, les rapports<br />
remis aux greffes <strong>de</strong>s vigueries sont oubliés, les jugements <strong>de</strong> la Cour du<br />
Domaine sont cassés par le Conseil Souverain qui s’emploie à tout paralyser,<br />
les amen<strong>de</strong>s ne sont presque jamais payées <strong>et</strong> les pires violences restent<br />
impunies dans la mesure où les criminels s’échappent aisément vers<br />
l’Espagne. Pourtant la machine répressive <strong>et</strong> judiciaire continue à tourner, à<br />
vi<strong>de</strong> le plus souvent, mais elle tourne comme un manège déserté. On peut<br />
sans doute invoquer la formidable capacité d’inertie <strong>et</strong> d’hypocrisie <strong>de</strong> toute<br />
machine administrative, invariant sociologique dont on pourrait trouver <strong>de</strong>s<br />
exemples <strong>de</strong> nos jours. Plus profondément nous pensons que c<strong>et</strong>te permanence<br />
paradoxale s’explique par les heurts d’intérêt <strong>de</strong>s populations locales :<br />
les gendarmes sont en partie paralysés par les contradictions <strong>et</strong> les faiblesses<br />
<strong>de</strong> l’appareil étatique mais les voleurs sont en compétition les uns avec les<br />
autres <strong>et</strong> ne présentent donc pas un front uni. L’un <strong>de</strong>s sports forestiers les<br />
plus appréciés est d’aller piller les forêts du voisin. Chaque transgresseur<br />
souhaite donc que la règle soit appliquée aux autres. On peut lire une application<br />
<strong>de</strong> ce principe dans les criées d’O<strong>de</strong>illo qui sont renouvelées à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>s habitants : « Ces criées n’ont point été renouvelées <strong>de</strong> <strong>de</strong>puis<br />
(1737) ce qui enhardit les habitants <strong>de</strong>s lieux voisins à y contrevenir journellement<br />
au préjudice <strong>de</strong> la communauté suppliante ». La communauté<br />
8 ADPO 1C 1238.<br />
295
LA GESTION DE LA FORÊT DANS LA PROVINCE DU ROUSSILLON AU XVIII e S.<br />
d’O<strong>de</strong>illo réclame l’application <strong>de</strong> l’Ordonnance <strong>de</strong> 1669 (œuvre <strong>de</strong> Colbert)<br />
qui n’a été enregistrée par le Conseil Souverain qu’en 1759 à la suite d’un<br />
« oubli » quasi séculaire <strong>et</strong> précise que les criées renouvelées <strong>de</strong>vront être<br />
publiées à Via <strong>et</strong> à Bolquère afin que nul n’en ignore. Ce rappel à la règle<br />
joue donc le rôle d’une vague menace, d’une épée <strong>de</strong> Damoclès susceptible<br />
d’intimi<strong>de</strong>r les plus craintifs.<br />
2. La médiocrité <strong>de</strong> la répression a-t-elle entraîné ou favorisé un recul<br />
<strong>de</strong> la forêt ? Nous ne pouvons pas formuler <strong>de</strong> réponse précise à c<strong>et</strong>te question<br />
pourtant fondamentale. On peut citer <strong>de</strong>s cris d’alarme allant dans ce<br />
sens dans le Haut-Vallespir ou dans la commune <strong>de</strong> Moss<strong>et</strong> par exemple<br />
mais ces données sont ponctuelles, difficilement vérifiables. Il est probable<br />
que l’augmentation <strong>de</strong> la pression démographique <strong>et</strong> les appétits <strong>de</strong>s maîtres<br />
<strong>de</strong> forge ont poussé, ici ou là, à dépasser les possibilités <strong>de</strong> régénération <strong>de</strong> la<br />
forêt.<br />
3. Les bouleversements institutionnels opérés par la Révolution <strong>et</strong> les<br />
régimes subséquents ont-ils amélioré la gestion forestière <strong>et</strong> clarifié les pratiques<br />
<strong>de</strong>s communautés usagères ? Bien que le chantier soit vaste <strong>et</strong> inégalement<br />
exploré, on peut répondre clairement par la négative. La plupart <strong>de</strong>s<br />
forêts seigneuriales sont <strong>de</strong>venues domaniales <strong>et</strong> l’action <strong>de</strong>s nouvelles administrations<br />
<strong>de</strong>s eaux <strong>et</strong> forêts a été toute entière orientée dans le but <strong>de</strong><br />
chasser les paysans <strong>de</strong>s forêts <strong>de</strong> l’État. Récusant la légitimité du vieil usage<br />
Stratae, les administrateurs <strong>et</strong> les magistrats ont exigé que les communes<br />
produisent <strong>de</strong>s titres particuliers qu’elles n’avaient jamais eus ou dont elles<br />
ne pouvaient fournir la preuve. À l’issue <strong>de</strong> véritables marathons judiciaires<br />
menés avec acharnement, toutes les communes ont perdu leurs droits à<br />
l’exception <strong>de</strong> La Llagonne, <strong>de</strong> Sauto <strong>et</strong> d’Aiguatebia. Du coup, les violences<br />
forestières ont été exacerbées <strong>et</strong> ont pris l’allure <strong>de</strong> véritables insurrections<br />
dont le point d’orgue sera la pério<strong>de</strong> 1848-1852. Le Second Empire<br />
ramènera progressivement le calme par un mélange habile <strong>de</strong> concessions <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> répression, aidé en cela par un début d’exo<strong>de</strong> rural qui rendra la question<br />
moins brûlante.<br />
296
POLÍTICOS-EMPRESARIOS LIBERALES Y<br />
COMPAÑÍAS EN LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE<br />
DEL IRATI (NAVARRA) A MEDIADOS<br />
DEL SIGLO XIX*<br />
Angel GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI **<br />
El bosque <strong>de</strong>l Irati está situado en el Pirineo navarro oriental. Aunque<br />
también se <strong>de</strong>nomina con este nombre a montes <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> la Aézcoa<br />
(Navarra) y <strong>de</strong> los “países” <strong>de</strong> Ciza y Sola (Francia), aquí nos referimos a su<br />
parte más importante, que con una superficie <strong>de</strong> 6 520 ha es propiedad <strong>de</strong> la<br />
Junta General <strong>de</strong>l Valle <strong>de</strong> Salazar (Navarra), que compren<strong>de</strong> 15 villas. Este<br />
bosque es conocido por la abundancia y extraordinaria calidad <strong>de</strong> sus hayas,<br />
ab<strong>et</strong>os, pinos y árboles <strong>de</strong> otras especies, cuya explotación viene <strong>de</strong> antiguo.<br />
La <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> la parte <strong>de</strong> bosque que correspondía a cada uno <strong>de</strong><br />
los valles y “países” citados generó problemas ya en la Baja Edad Media y<br />
continuaron <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la separación <strong>de</strong> la Baja Navarra, hoy francesa, <strong>de</strong> la<br />
Alta Navarra o española. Los inci<strong>de</strong>ntes se hicieron más frecuentes en el<br />
siglo XVIII, cuando tanto Francia como España trataron <strong>de</strong> impulsar sus<br />
construcciones navales con la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> estos montes1 y continuaron en los<br />
años siguientes hasta que se llegó al Tratado <strong>de</strong> Límites <strong>de</strong> 1856 que fijó el<br />
trazado <strong>de</strong> la frontera internacional2. De todos modos, por encima <strong>de</strong> estas<br />
* Este trabajo ha sido elaborado en el marco general <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> investigación « El<br />
Sexenio Democrático en Navarra : análisis prosopográfico <strong>de</strong> los liberales », subvencionado<br />
por el Gobierno <strong>de</strong> Navarra (2002-2004).<br />
** Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra – Pamplona.<br />
1 Lo que dio lugar a varios proyectos para hacer posible el transporte <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra por<br />
carr<strong>et</strong>eras y por tramos <strong>de</strong> algunos ríos (IDOATE, F., Rincones <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> Navarra,<br />
Pamplona, Institución Príncipe <strong>de</strong> Viana, 1979, t. III, pp. 615-617).<br />
2 Por Madoz sabemos que en la guerra <strong>de</strong> la Convención la casa fuerte construida unos años<br />
antes para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r las instalaciones <strong>de</strong> la marina real resistió el ataque <strong>de</strong> los republicanos<br />
franceses, pero que durante la guerra <strong>de</strong> la In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia se <strong>de</strong>struyeron los edificios, sierras<br />
<strong>de</strong> agua, exclusas, <strong>et</strong>c. (MADOZ, P. , Diccionario Geográfico, Histórico, Estadístico.<br />
Navarra, Ed. facsímil, Valladolid, 1986, pp. 149-151 ; en estas páginas también se dan otras<br />
noticias sobre los litigios mantenidos por el valle <strong>de</strong> Salazar con el Gobierno para mantener<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 297 - 325 297
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
disputas, el crecimiento <strong>de</strong>l sector forestal en las últimas décadas <strong>de</strong>l XVIII<br />
vino a impulsar la economía <strong>de</strong> los valles pirenaicos orientales navarros que<br />
establecieron una serie <strong>de</strong> vínculos comerciales con comarcas limítrofes y<br />
también con puntos situados fuera <strong>de</strong> Navarra3.<br />
En este trabajo se da cuenta <strong>de</strong> la formación sucesiva <strong>de</strong> varias<br />
compañías conocidas comúnmente como “<strong>de</strong>l Irati”, aunque se refundaron<br />
con varios nombres (a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la primera, propiamente <strong>de</strong>nominada “<strong>de</strong>l<br />
Irati”, “Inda”, “Carriquiri” y “Moso y Bezunartea”), para la explotación<br />
ma<strong>de</strong>rera <strong>de</strong>l bosque <strong>de</strong>l Irati <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los años finales <strong>de</strong> la primera guerra<br />
carlista, cuando el valle <strong>de</strong> Salazar <strong>de</strong>cidió arrendarlo por las difíciles<br />
circunstancias que atravesaba a causa <strong>de</strong>l conflicto. Fundamentalmente se<br />
informa <strong>de</strong> la condiciones bajo las que se hacían las contratas y se analiza la<br />
peculiar composición <strong>de</strong> estas socieda<strong>de</strong>s. Muchos <strong>de</strong> sus accionistas pertenecían<br />
a la clase política <strong>de</strong>l momento : un ministro <strong>de</strong> Espartero alavés,<br />
varios diputados forales y a Cortes navarros, sus parientes y allegados, y<br />
algún ciudadano francés. Aquéllos <strong>de</strong> los que conocemos su trayectoria<br />
estuvieron notoriamente vinculados al liberalismo (unos mo<strong>de</strong>rados y otros<br />
progresistas) y, a la par, fueron hombres <strong>de</strong> negocios representativos <strong>de</strong> la<br />
“propiedad perfecta capitalista”. Por tanto, actuaron primando sus intereses<br />
por encima <strong>de</strong> cualesquiera otros y fundamentalmente por los criterios <strong>de</strong><br />
máxima rentabilidad y <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> capital, es <strong>de</strong>cir, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los principios<br />
propios <strong>de</strong>l liberalismo económico y <strong>de</strong> la economía <strong>de</strong> mercado. Para<br />
ello se valieron <strong>de</strong> sus contactos e influencias y, en sus inicios como empresarios<br />
forestales, se vieron favorecidos por la mencionada difícil situación<br />
<strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Salazar al final <strong>de</strong> la primera guerra carlista, lo que les permitió<br />
llevar a cabo una “<strong>de</strong>samortización silenciosa” <strong>de</strong> su patrimonio.<br />
De todos modos, las dificulta<strong>de</strong>s para extraer la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l Irati, la<br />
escasa <strong>de</strong>manda y problemas <strong>de</strong> tipo legal, que se expondrán más a<strong>de</strong>lante,<br />
hicieron que, al menos en los primeros años, no obtuvieran beneficios. De<br />
ahí, los continuos cambios en el accionariado <strong>de</strong> dichas compañías, aunque<br />
algunos <strong>de</strong> los primeros y más importantes <strong>de</strong> sus promotores permanecieron<br />
en todas ellas.<br />
Así pues, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dar noticias sobre estas explotaciones forestales<br />
escasamente conocidas, se ofrecen otras que ilustran los intereses, las pautas<br />
<strong>de</strong> comportamiento fuera <strong>de</strong>l ámbito estrictamente político y las relaciones<br />
<strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> políticos liberales navarros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los años finales <strong>de</strong> la<br />
primera guerra carlista hasta la Restauración alfonsina. Los historiadores han<br />
su propiedad sobre el bosque, <strong>et</strong>c.).<br />
3 PAN-MONTOJO, J., Carlistas y liberales en Navarra (1833-1839), Pamplona, Gobierno <strong>de</strong><br />
Navarra, 1990, p. 63.<br />
298
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
prestado gran atención al proceso <strong>de</strong> transformación institucional <strong>de</strong><br />
Navarra, que pasó <strong>de</strong> reino a provincia foral en 1841, pero hasta la aparición,<br />
en 1997, <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> Carmen Erro Gasca Promoción empresarial y cambio<br />
económico en Navarra, 1830-1913 apenas han mostrado interés por las élites<br />
<strong>de</strong> esa <strong>et</strong>apa, si se exceptúa a los estudiosos <strong>de</strong> la <strong>de</strong>samortización y a los<br />
autores <strong>de</strong> trabajos <strong>de</strong> tipo prosopográfico. La nueva luz que se arroja sobre<br />
la trayectoria <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> ellos permite aumentar el conocimiento acerca<br />
<strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> individuos <strong>de</strong> la clase política navarra anticarlista,<br />
representativo <strong>de</strong> sus sectores más empren<strong>de</strong>dores, que estaban volcados en<br />
no pocos negocios y cuyo radio <strong>de</strong> actuación traspasaba los límites <strong>de</strong> su<br />
provincia4.<br />
Las fuentes utilizadas han sido las provenientes <strong>de</strong>l Archivo <strong>de</strong> Protocolos<br />
Notariales <strong>de</strong> Navarra y una parte <strong>de</strong> la documentación original <strong>de</strong> la<br />
compañía más dura<strong>de</strong>ra, “Moso y Bezunartea” (sustancialmente correspon<strong>de</strong>ncia<br />
y dos copiadores <strong>de</strong> cartas que van <strong>de</strong>l 11 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1845 al<br />
25 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1850 y <strong>de</strong>l 7 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1871 al 22 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 18795), que<br />
permiten una primera aproximación a la cuestión adaptada a las dimensiones<br />
propias <strong>de</strong> una comunicación par un congreso.<br />
Muy probablemente durante la primera guerra carlista la explotación<br />
<strong>de</strong> los montes navarros se redujo, pero <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego no se suspendió, aunque<br />
hay constancia <strong>de</strong> que alguna sociedad ma<strong>de</strong>rera <strong>de</strong>sapareció6. A<strong>de</strong>más, si<br />
bien el proceso <strong>de</strong> las ventas <strong>de</strong> comunales es menos conocido que en las<br />
zonas central (Media) y meridional (Ribera) <strong>de</strong> Navarra, también en la parte<br />
septentrional (la Montaña) precisamente los gastos generados por la<br />
contienda hicieron que ya durante su transcurso algunas localida<strong>de</strong>s se<br />
vieran obligadas a ven<strong>de</strong>r parte <strong>de</strong> su arbolado para hacerles frente. Así, el 8<br />
<strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1836 Cilv<strong>et</strong>i y Erro, localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> este último nombre,<br />
4 Muchos <strong>de</strong> ellos formaron parte <strong>de</strong> la Sociedad Económica <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l País <strong>de</strong><br />
Pamplona (ERRO GASCA, M. C., Promoción empresarial y cambio económico en Navarra,<br />
1830-1913, Pamplona, Cámara Navarra <strong>de</strong> Comercio e Industria, 1997, pp. 187, 198 y 199).<br />
En el artículo 1º <strong>de</strong> sus estatutos se <strong>de</strong>cía que era “una reunión <strong>de</strong> Amigos <strong>de</strong>l país <strong>de</strong>dicados<br />
por puro patriotismo a fomentar el bien público y la riqueza <strong>de</strong> la Provincia” (Estatutos <strong>de</strong> la<br />
sociedad económica <strong>de</strong> Pamplona, Año <strong>de</strong> 1842, Imprenta <strong>de</strong> T. Ochoa).<br />
5 Todas las noticias <strong>de</strong> este trabajo <strong>de</strong> las que no se indique otra fuente proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> esta<br />
documentación.<br />
6 Tenemos constancia <strong>de</strong> que algunas localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Barranca vendieron arbolado en 1834<br />
y 1835 (GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Demografía y sociedad <strong>de</strong> la Barranca <strong>de</strong><br />
Navarra, 1760-1860, Pamplona, Gobierno <strong>de</strong> Navarra, 1985, pp. 399 y 401, nota 911). Una<br />
<strong>de</strong> las compañías que <strong>de</strong>sapareció fue la formada por los hermanos Eugenio, Martín y Fermín<br />
Barace y otros, que se disolvió a finales <strong>de</strong> 1835 (Archivo <strong>de</strong> Protocolos Notariales <strong>de</strong><br />
Navarra, en a<strong>de</strong>lante APN, Mariano Ros, Roncal, 1837-1838, leg. 141, incluida sin número<br />
en este legajo).<br />
299
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
vendieron hayas para hacer carbón a dos vecinos <strong>de</strong> Aldui<strong>de</strong>s (Baja Navarra,<br />
Francia), que les habían a<strong>de</strong>lantado 29 onzas <strong>de</strong> oro y 2 duros para comprar<br />
suministros para el ejército liberal7. A su vez, en el valle <strong>de</strong> Roncal también<br />
seguían explotando el arbolado y se conservan contratos para el transporte <strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> esos años8.<br />
En cuanto al bosque <strong>de</strong>l Irati, que es el que nos interesa, se sabe que,<br />
también durante la guerra, el valle <strong>de</strong> Salazar <strong>de</strong>dicaba una pequeña cantidad<br />
<strong>de</strong> sus hayas a fabricar carbón y remos, pero, quizá a causa <strong>de</strong>l conflicto, el<br />
resto <strong>de</strong>l bosque, como se dice en 1839, permanecía improductivo y los<br />
árboles <strong>de</strong> esa especie y los ab<strong>et</strong>os “se pudrían <strong>de</strong> vejez sin dar el menor<br />
producto”9. A ello <strong>de</strong>bió contribuir el que varias <strong>de</strong> las ventas <strong>de</strong> arbolado<br />
acordadas por el valle en los años finales <strong>de</strong> la primera guerra carlista no se<br />
pudieran llevar a cabo.<br />
En efecto, sabemos que así sucedió con algunas <strong>de</strong> las que se mencionan<br />
a continuación. El 18 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1836 el valle vendió hayas a Juan<br />
Salle, comerciante <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto (Francia), y ese mismo año<br />
100 000 cargas <strong>de</strong> carbón para la ferrería <strong>de</strong> Larráun, que se harían en los 14<br />
siguientes10. El 16 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1837 autorizó a Fernando Bezunartea,<br />
alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ochagavía, Pedro Francisco Goyena, representante <strong>de</strong> Esparza <strong>de</strong><br />
Salazar, y Juan José Iribarren, alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Güesa, para que vendiesen o<br />
arrendasen por algún tiempo dos porciones <strong>de</strong>l monte Irati a “algunos franceses”<br />
que se habían interesado en hacer carbón, remos, <strong>et</strong>c.11. La <strong>de</strong>cisión<br />
estaba motivada por “los extraordinarios gastos que ocasionaba la guerra y<br />
no teniendo otro modo <strong>de</strong> sacar recursos por hallarse los pueblos exhaustos<br />
por las extraordinarias exacciones que han sufrido”12. También el mismo día<br />
7 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Juan Felipe Legarra, leg. 97, 1836, 22.<br />
8 Ibi<strong>de</strong>m, Roncal, Mariano Ros, leg. 140, 1835, 18. En esta escritura, <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1835,<br />
se estipulan las condiciones en las que tres vecinos <strong>de</strong> Roncal llevarían 173 ma<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Isaba<br />
(valle <strong>de</strong>l Roncal) a Zaragoza.<br />
9 Ibi<strong>de</strong>m, leg. 142, 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839, s/n. Numerosas noticias sobre el transporte <strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>ras por los ríos Aragón, Esca, Salazar e Irati <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo XVI al XX en LABEAGA<br />
MENDIOLA, J.C., Almadías en Navarra. Merindad <strong>de</strong> Sangüesa, Pamplona, Gobierno <strong>de</strong><br />
Navarra, 1992.<br />
10 Se alu<strong>de</strong> a ellas en dos escrituras, una <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1838 y otra <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong><br />
1839, <strong>de</strong> las que se hablará más a<strong>de</strong>lante.<br />
11 No parece que se trate <strong>de</strong> la Junta <strong>de</strong> Montes <strong>de</strong>l valle, pues no hay ninguna referencia al<br />
respecto y solo eran tres individuos (aquéllas se componían <strong>de</strong>l alcal<strong>de</strong> más cuatro vecinos).<br />
La formación <strong>de</strong> tales juntas se reguló en la Ley 26 <strong>de</strong> las Cortes <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong> 1828 y 1829<br />
(IRIARTE GOÑI, I., Bienes comunales y capitalismo agrario en Navarra, 1855-1935,<br />
Madrid, MAPA, 1997, pp. 263 y 264).<br />
12 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 141, 1837, 36.<br />
300
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
para po<strong>de</strong>r pagar una cantidad <strong>de</strong> dinero en m<strong>et</strong>álico exigida por el “comandante<br />
general <strong>de</strong> los valles pronunciados <strong>de</strong> la Montaña”13, el <strong>de</strong> Salazar<br />
autorizó al citado Bezunartea para que tomase dinero a préstamo a cuenta <strong>de</strong><br />
las ventas <strong>de</strong> hayas <strong>de</strong>l Irati que pudiera hacer14.<br />
Como resultado <strong>de</strong> la negociación que llevó a cabo Bezunartea, se<br />
llegó a un acuerdo con el mencionado Juan Salle, en cuya casa (como veremos)<br />
parece que aquél residió al menos intermitentemente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1838 hasta<br />
el final <strong>de</strong> la guerra, y el 2 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1838 se formalizó una contrata por la<br />
que el valle le vendió 8 000 hayas para remos a dos pes<strong>et</strong>as cada una bajo las<br />
condiciones siguientes :<br />
1ª Salle podría elegir las hayas en todo el bosque <strong>de</strong>l Irati, excepto las<br />
que estaban marcadas por contratas anteriores ; 2ª El valle podría ven<strong>de</strong>r<br />
todas las que aquél no señalara con su distintivo (una “S”) ; 3ª Salle podría<br />
trabajar todas las hayas que había comprado el 18 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1836 <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> que expirase el plazo <strong>de</strong>l contrato firmado entonces ; 4ª Salle tendría entre<br />
16 y 20 años para llevar a cabo la contrata, pero, si en ese tiempo se<br />
prohibiese la exportación <strong>de</strong> remos a Francia, el valle <strong>de</strong>bería <strong>de</strong>volverle las<br />
cantida<strong>de</strong>s que hubiese percibido <strong>de</strong> más <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> pagar las hayas cortadas<br />
antes <strong>de</strong> producirse esa circunstancia a razón <strong>de</strong> dos pes<strong>et</strong>as por cada pie ; 5ª<br />
(se refiere a la forma <strong>de</strong> pago <strong>de</strong> Salle) ; 6ª y 7ª Como el valle, mediante una<br />
agencia (la <strong>de</strong> un tal Sarchi), estaba negociando otra contrata para hacer<br />
carbón con una compañía francesa <strong>de</strong> la que también formaba parte Salle,<br />
contemplaba las condiciones en que se refundirían las condiciones <strong>de</strong> ambas<br />
ventas15.<br />
El acuerdo pone <strong>de</strong> manifiesto el protagonismo y la influencia <strong>de</strong>l<br />
escribano y propi<strong>et</strong>ario Fernando Bezunartea Arbe (Ochagavía, 1800-Aoiz,<br />
1883), <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ología liberal, que fue elegido diputado foral <strong>de</strong> Navarra por el<br />
distrito <strong>de</strong> Aoiz en 1843 (dos veces), 1847,1850 y 1854 y a<strong>de</strong>más candidato<br />
a diputado a Cortes el primero <strong>de</strong> estos años16. Al igual que otros socios, y<br />
que muchos <strong>de</strong> los relacionados con estas socieda<strong>de</strong>s ma<strong>de</strong>reras, fue<br />
13 Los testimonios sobre la impronta liberal, o al menos no carlista, <strong>de</strong> los valles pirenaicos<br />
navarros <strong>de</strong> Aézcoa, Roncal y Salazar vienen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la guerra <strong>de</strong> los Si<strong>et</strong>e Años. Entre otros,<br />
pue<strong>de</strong>n verse al respecto los <strong>de</strong> MADOZ, P. , Diccionario, p. 343, MINA APAT, M. C.,<br />
Fueros y revolución liberal en Navarra, Madrid, Alianza Universidad, 1981, pp. 124 y 125, y<br />
PAN-MONTOJO, J., Carlistas y liberales en Navarra, pp. 57-62.<br />
14 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 141, 1837, 37.<br />
15 Ibi<strong>de</strong>m, Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverría, leg. 144, 1838, 1.<br />
16 Su trayectoria pue<strong>de</strong> verse en GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario<br />
Biográfico <strong>de</strong> los Diputados Forales <strong>de</strong> Navarra (1841-1931), Pamplona, Gobierno <strong>de</strong><br />
Navarra, 1996, pp. 91-94.<br />
301
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
comprador <strong>de</strong> bienes <strong>de</strong>samortizados17 y accionista <strong>de</strong> varias empresas<br />
mineras, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los impulsores más importantes <strong>de</strong> las compañías<br />
tratadas aquí.<br />
Sus actuaciones tuvieron lugar cuando la situación <strong>de</strong>l valle era muy<br />
apurada a causa <strong>de</strong> la guerra como la <strong>de</strong> toda Navarra. Así, el 19 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong><br />
1838, a fin <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r también a los gastos extraordinarios provocados por el<br />
conflicto, las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l valle encargaron a su alcal<strong>de</strong> mayor, Juan José<br />
Bezunartea, para que, en unión <strong>de</strong> los citados Fernando Bezunartea, Pedro<br />
Francisco Goyena, y Juan José Iribarren y otros vecinos <strong>de</strong>l valle, vendieran<br />
o arrendaran hayas y ab<strong>et</strong>os <strong>de</strong>l bosque <strong>de</strong>l Irati, “en general o por trozos”,<br />
excepto uno que se reservaban, en los términos y condiciones que estimasen<br />
oportunos18. A la misma finalidad respondió seguramente la venta <strong>de</strong> 2 000<br />
hayas hecha por el valle el 29 <strong>de</strong> junio siguiente a los señores Becqué19 y,<br />
como se dirá en la página 271, a un tal Sirodot.<br />
Tal como ocurrió con las <strong>de</strong> 1836, que tuvieron que renegociarse, el 2<br />
<strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1838, estas contratas también se reajustaron en una escritura <strong>de</strong><br />
12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839, lo que indica que las cortas <strong>de</strong> arbolado que contemplaban<br />
no se hicieron en el tiempo estipulado y que por tanto ni el valle ni<br />
los empresarios pudieron beneficiarse <strong>de</strong> ellas.<br />
Parece lógico pensar que tales aplazamientos estuvieron relacionados<br />
con las noticias <strong>de</strong> que en julio y agosto <strong>de</strong> 1838 los trabajos forestales en el<br />
Irati se paralizaron porque la administración francesa <strong>de</strong> bosques impidió<br />
cortar hayas en el término <strong>de</strong> Michondo e, incluso, llevó a los operarios<br />
<strong>de</strong>dicados a estas tareas al tribunal correccional <strong>de</strong> Saint-Palais, que les<br />
impuso una multa y las costas <strong>de</strong>l juicio. Los operarios litigaron ante la Real<br />
Corte <strong>de</strong> Pau alegando que dicho término era territorio español como parte<br />
<strong>de</strong>l bosque <strong>de</strong>l Irati perteneciente al valle <strong>de</strong> Salazar, que el 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong><br />
1839 nombró a Fernando Bezunartea, para que le representara en la apelación<br />
contra dicha administración francesa, pidiese el sobreseimiento <strong>de</strong> las<br />
diligencias judiciales hasta que los gobiernos <strong>de</strong> España y Francia<br />
17 Lo fueron también Juan Pedro Aguirre, Pedro y Nazario Carriquiri, Pedro Marcos Pérez,<br />
Benito y Juan Pablo Ribed, los escribanos <strong>de</strong> Pamplona Gregorio Abínzano y Javier María <strong>de</strong><br />
Goñi citados más a<strong>de</strong>lante en quienes confiaron para hacer las escrituras <strong>de</strong> sus socieda<strong>de</strong>s, y<br />
Miguel Euleche y Mariano Barrón, que trabajaron para la empresa en Pamplona y Tu<strong>de</strong>la,<br />
respectivamente (DONÉZAR DÍEZ DE ULZURRUN, J.M., Navarra y la <strong>de</strong>samortización <strong>de</strong><br />
Mendizábal, 1836-1851, Pamplona, Gobierno <strong>de</strong> Navarra, 1991, pp. 317-327).<br />
18 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 141, 1838, 43.<br />
19 Así se recoge en la citada escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839.<br />
302
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
estableciesen los limites y que se le reconociese como propi<strong>et</strong>ario <strong>de</strong><br />
Michondo20.<br />
A pesar <strong>de</strong> que este tipo <strong>de</strong> dificulta<strong>de</strong>s junto a las circunstancias<br />
bélicas impedían la normal explotación <strong>de</strong>l bosque, sabemos que otros se<br />
<strong>de</strong>dicaron a ello. Por ejemplo, a finales <strong>de</strong> 1838 o principios <strong>de</strong> 1839 un<br />
vecino <strong>de</strong> Valcarlos, José Bernard, y otro <strong>de</strong> Escároz (Salazar), Francisco<br />
Luis Roda, que tenían negocios juntos21, establecieron en el bosque una<br />
sierra molinar para fabricar tablas y el 27 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1839 formalizaron la<br />
escritura <strong>de</strong> creación <strong>de</strong> una compañía al efecto22.<br />
“LA COMPAÑÍA DEL IRATI”<br />
En este contexto, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> finales <strong>de</strong> 1837, al menos, como se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong><br />
la citada contrata <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1838 <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Salazar con Salle, a<br />
través <strong>de</strong> este último y <strong>de</strong> Fernando Bezunartea, un grupo <strong>de</strong> hombres <strong>de</strong><br />
negocios, algunos <strong>de</strong> los cuales ocupaban diversos cargos políticos, venían<br />
trabajando en la constitución <strong>de</strong> una compañía para explotar el bosque <strong>de</strong>l<br />
Irati a gran escala. Su obj<strong>et</strong>ivo se veía facilitado porque en los meses finales<br />
<strong>de</strong> la guerra los vecinos <strong>de</strong> los pueblos salacencos, afectados por los cuantiosos<br />
gastos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l conflicto, se encontraban “empobrecidos y arruinados<br />
por haber perdido la mayor parte <strong>de</strong> sus ganados, único medio <strong>de</strong> vivir<br />
<strong>de</strong> la Montaña”23. Esta circunstancia <strong>de</strong>bió sobreponerse a cualquiera otra<br />
por lo que cabe pensar que, aunque fueron los más adinerados los que<br />
gestionaron la venta, los sectores menos favorecidos apoyaron o, al menos,<br />
no se opusieron a la iniciativa.<br />
La gestación <strong>de</strong> dicha compañía la conocemos en parte gracias a la<br />
conservación parcial <strong>de</strong> la correspon<strong>de</strong>ncia cruzada entre dos <strong>de</strong> sus<br />
promotores. Se trata <strong>de</strong> Juan Miguel Inda y Fernando Bezunartea ; se<br />
conservan las cartas <strong>de</strong> aquél, que era vicecónsul en Oloron, a este último,<br />
mientras residió, como se ha dicho, en San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto, en casa <strong>de</strong><br />
Juan Salle, seguramente, a causa <strong>de</strong> la guerra.<br />
20 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 142, 1839, 58.<br />
21 Por una escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1837 comprobamos que se intercambiaban géneros <strong>de</strong><br />
botiga y por otra <strong>de</strong>l 2 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1841 que Roda y su mujer, Lina Iribas, se obligaron a<br />
pagar a Bernard su <strong>de</strong>uda por géneros coloniales que le habían adquirido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1838) (APN,<br />
Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverría, leg. 144, 1837, 55 ; y Aoiz, Fernando Bezunartea, 1841, leg.<br />
274,133).<br />
22 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverría, leg. 144, 1839, 19.<br />
23 Así lo manifestaron en la escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839 en la que se formalizó la<br />
contrata.<br />
303
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
El 7 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1838 Inda respondió a cuatro cartas <strong>de</strong> junio y a otra<br />
<strong>de</strong>l 5 <strong>de</strong> julio, <strong>de</strong> Bezunartea, diciéndole que ese mismo día escribía a un tal<br />
M. Marliani24 que, a falta <strong>de</strong> su <strong>de</strong>cisión y para que otros no se a<strong>de</strong>lantaran,<br />
estaba dispuesto a tratar con el valle <strong>de</strong> Salazar, siguiendo las gestiones <strong>de</strong><br />
Bezunartea, máxime consi<strong>de</strong>rando que con la entrega <strong>de</strong> 6 a 8 000 francos se<br />
aseguraban la propiedad. La carta termina “con finos afectos al Comandante<br />
general bay laister (expresión en vasco que significa muy pronto) <strong>de</strong> Navarra<br />
Aguirre” y con la posdata siguiente : “Por <strong>de</strong>scontado estoy esperando<br />
ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong>l amigo Aguirre para hacer los uniformes”, lo que implica que<br />
también participaban en el negocio <strong>de</strong> los suministros al bando liberal.<br />
Inda se refería, seguramente al hombre <strong>de</strong> negocios Juan Pedro<br />
Aguirre Doray (Valcarlos, 1798 - San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto, Baja Navarra,<br />
Francia, 1875), entonces comandante general <strong>de</strong> los “nacionales” (miembros<br />
<strong>de</strong> la Milicia Nacional) <strong>de</strong> Valcarlos, quien como Bezunartea apoyó el<br />
movimiento insurreccional <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1840 a favor <strong>de</strong> Espartero. Fue<br />
elegido diputado foral en 1836, 1840 (en dos ocasiones) y 1852 y también lo<br />
fue a Cortes en 184325. Al igual que en la documentación utilizada, la misiva<br />
pone <strong>de</strong> manifiesto las estrechas relaciones <strong>de</strong> este grupo <strong>de</strong> liberales con<br />
otros resi<strong>de</strong>ntes en Bayona, Pamplona y otras localida<strong>de</strong>s navarras y en<br />
Madrid, San Sebastián y otras ciuda<strong>de</strong>s. Buen ejemplo <strong>de</strong> ello son las dos<br />
cartas siguientes.<br />
En una <strong>de</strong>l 8 <strong>de</strong> septiembre, Inda habla <strong>de</strong> que un tal Jules Gindre26<br />
estaba estudiando el proyecto, que consi<strong>de</strong>raba “muy realizable”, y le ruega<br />
a Bezunartea que vaya con Aguirre a verle para hablar <strong>de</strong>l asunto27. En la<br />
posdata le comunica que otro amigo común, D. Bornás, estaba con su mujer<br />
en Oloron, añadiendo, “si supiera nuestro proyecto como le ayudaría a vd.<br />
para el mejor resultado… o han <strong>de</strong> caher los cien mil gur<strong>et</strong>aco (en vasco para<br />
nosotros), o que vaya al diablo todo. Constancia”. Casi con total seguridad<br />
Inda se refería al salacenco Domingo Bornás (Ochagavía, 1794), realista en<br />
el Trienio, pero liberal en la primera guerra carlista, diputado provincial en<br />
1836 y padre <strong>de</strong>l también diputado provincial Eugenio Bornás Mancho<br />
24 No po<strong>de</strong>mos pasar <strong>de</strong> la mera conj<strong>et</strong>ura, dado que en ese tiempo hubo varios Marliani<br />
conocidos por su trayectoria pública, sobre si pudiera tratarse <strong>de</strong>l senador por las islas<br />
Baleares en 1842 Manuel Marliani, autor <strong>de</strong>l libro Influencia (<strong>de</strong> la) <strong>de</strong>l sistema prohibitivo<br />
en la agricultura, industria, comercio y rentas públicas, Madrid, 1842, en 8º, XLVI+392 pgs.<br />
25 Su trayectoria pue<strong>de</strong> verse en GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico,<br />
pp. 77-80.<br />
26 Quizás el mismo Jules Gindre (1806-1890) autor <strong>de</strong> una Mémoire geologique sur les<br />
environs <strong>de</strong> Bayonne (París, 1840).<br />
27 Le dice también que hablarían <strong>de</strong> “Zabalza, el comandante”, cuya personalidad nos es<br />
<strong>de</strong>sconocida.<br />
304
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
(Ochagavía, 1823 - Lumbier, 1898)28, quien obviamente podía abrirles<br />
muchas puertas a nuestros “políticos-empresarios”.<br />
La amplitud <strong>de</strong> las relaciones y contactos <strong>de</strong> Inda y sus amigos se<br />
pone <strong>de</strong> manifiesto en su misiva <strong>de</strong>l 8 <strong>de</strong> diciembre siguiente en la que alu<strong>de</strong><br />
a que sus socios Agustín Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa, Fermín Lasala y R. M.<br />
Goizu<strong>et</strong>a estaban tratando <strong>de</strong> varios aspectos <strong>de</strong>l negocio. La relevancia <strong>de</strong><br />
alguno <strong>de</strong> estos es sobradamente conocida. El progresista alavés Fernán<strong>de</strong>z<br />
<strong>de</strong> Gamboa (Nanclares <strong>de</strong> Gamboa, Álava, 1789 - Madrid, 1850), cuñado <strong>de</strong><br />
Juan Álvarez Mendizábal, fue cónsul general en Bayona <strong>de</strong>s<strong>de</strong> finales <strong>de</strong><br />
1836 y protector <strong>de</strong> la Milicia Nacional <strong>de</strong> Valcarlos y “<strong>de</strong> los valles<br />
sublevados”, así como candidato a Cortes por Navarra en 1839. En octubre<br />
<strong>de</strong> 1840 fue nombrado ministro <strong>de</strong> Hacienda. Este prócer alavés fue acusado<br />
<strong>de</strong> haberse enriquecido en su puesto <strong>de</strong> cónsul en Bayona, pero no se pudieron<br />
<strong>de</strong>mostrar los cargos. Una tía suya, María Carmen Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
Arroyabe, contrajo matrimonió con Francisco Brun<strong>et</strong> y fueron padres <strong>de</strong><br />
María Carmen Brun<strong>et</strong> Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Arroyabe, casada con José Churruca<br />
Ecenarro (Motrico, 1790 - Zaragoza, 1849), diputado a Cortes en 1843 y<br />
1844 y senador vitalicio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1846, con el que Gamboa mantuvo relaciones<br />
políticas y económicas29.<br />
Fermín Lasala Urbi<strong>et</strong>a (San Sebastián, 1798 - Madrid, 1853) trabajó<br />
en el comercio <strong>de</strong> los Collado <strong>de</strong> San Sebastián y casó con Rita Collado,<br />
hermana <strong>de</strong> José Manuel Collado, que fue diputado a Cortes. Fue alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
San Sebastián (1842), presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Diputación <strong>de</strong> Guipúzcoa (1844),<br />
consiliario <strong>de</strong>l consejo <strong>de</strong> Gobierno <strong>de</strong>l Banco Español <strong>de</strong> San Fernando y<br />
diputado a Cortes por el distrito <strong>de</strong> San Sebastián en 1846, 1850, 1851 y<br />
1853. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> con los Collado, tenía negocios con los Luzuriaga, Brun<strong>et</strong>,<br />
Calb<strong>et</strong>ón y con una serie <strong>de</strong> firmas extranjeras30. De R.M. Goizu<strong>et</strong>a no disponemos<br />
<strong>de</strong> noticias fi<strong>de</strong>dignas, pero quizás se trate <strong>de</strong> Ramón Goizu<strong>et</strong>a,<br />
28 GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico, pp. 99-102.<br />
29 Diccionario Biográfico <strong>de</strong> los Parlamentarios <strong>de</strong> Vasconia (1808-1876), Joseba<br />
Agirreazkuenaga Zigorraga <strong>et</strong> alii, Vitoria, Parlamento Vasco, 1993, pp. 145, 281-288, 402-<br />
406, 475. Las acusaciones <strong>de</strong> que Gamboa se enriquecía ilícitamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su puesto <strong>de</strong><br />
cónsul en Bayona proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Avinar<strong>et</strong>a, que llegó a escribir : “Collado es cuñado <strong>de</strong> Lasala,<br />
comerciante que le <strong>de</strong>spacha todos los negocios a Gamboa, es el verda<strong>de</strong>ro cónsul, porque<br />
Gamboa no pasa <strong>de</strong> un estólido. Collado, Lasala, Gamboa, Mendizábal, <strong>et</strong>c. Forman la<br />
compañía mercantil que sostienen con todo su po<strong>de</strong>r e influencia a Gamboa” [SIMÓN y<br />
PALMER, Mª C., “El espionaje liberal en la última <strong>et</strong>apa <strong>de</strong> la primera guerra carlista :<br />
nuevas cartas <strong>de</strong> Avinar<strong>et</strong>a y <strong>de</strong> F. De Gamboa”, en Cua<strong>de</strong>rnos <strong>de</strong> Historia, 4 (1973),<br />
pp. 292-294 y 337].<br />
30 Ibi<strong>de</strong>m, pp. 147, 255, 273, 395, 527-534.<br />
305
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
político progresista, miembro <strong>de</strong> la Comisión Económica <strong>de</strong> Guipúzcoa en<br />
1841 y diputado a Cortes en 1841 y 184331.<br />
A finales <strong>de</strong> ese año <strong>de</strong> 1838 los interesados en la empresa estaban ya<br />
<strong>de</strong> acuerdo en la forma <strong>de</strong> iniciarla, pues el 15 <strong>de</strong> diciembre Inda dijo a<br />
Bezunartea que empezase a negociar la compra <strong>de</strong>l bosque comenzando por<br />
las hayas y, siguiendo las indicaciones <strong>de</strong> aquél, <strong>de</strong>jando para más tar<strong>de</strong> los<br />
ab<strong>et</strong>os. Las observaciones sobre estos últimos y otras que hacía a continuación<br />
ponen <strong>de</strong> manifiesto que confiaba en la rentabilidad <strong>de</strong>l negocio para la<br />
compañía así como el papel central <strong>de</strong> Bezunartea en lograr que el valle<br />
aprobase la contrata. Aludía a que <strong>de</strong>bía haber :<br />
“una escritura reservada sobre los segundos árboles (pinoab<strong>et</strong>os) que <strong>de</strong>ben ser para<br />
nosotros irremisiblemente tan luego como las circunstancias políticas lo permitan y la<br />
aurora <strong>de</strong> la paz amanezca en nuestro patrio suelo. Dichos pinoab<strong>et</strong>os como se conseguirán<br />
quizás (?) a menos todavía <strong>de</strong>l precio <strong>de</strong> tres francos por pieza, tengo mi plan<br />
formado <strong>de</strong> reservárnoslos para vd. y yo. Vd. sin <strong>de</strong>sembolsar nada disfrutará lo mismo<br />
que yo haciendo mi anticipo. Cuento con la sagacidad y celo <strong>de</strong> vd. para ello.<br />
Mucho me gusta su <strong>de</strong>sprendimiento y <strong>de</strong>sinterés hasta consumado el contrato y obtenidos<br />
los permisos para la libre explotación <strong>de</strong>l bosque, en cuyo tiempo y no antes se<br />
pensará pues en remunerarle por la compañía <strong>de</strong> Lasala, Gamboa, Goizu<strong>et</strong>a e Inda,<br />
rasgo que haré presente a dichos señores en mi próximo viaje a Bayona y al regreso<br />
trasmitiré a vd. una nota <strong>de</strong> las bases <strong>de</strong>l contrato y nombre a quien <strong>de</strong>be hacer la<br />
escritura”32.<br />
El 24 <strong>de</strong> diciembre Inda, que confirma a Bezunartea su cese <strong>de</strong>l cargo<br />
<strong>de</strong> vicecónsul a iniciativa <strong>de</strong> “los r<strong>et</strong>rógados”, le dice que estaba <strong>de</strong> acuerdo<br />
con su propuesta <strong>de</strong> comprar todo el monte hayal por 8 o 9 000 francos<br />
anuales, pero ahora le insiste en que era preciso adquirir no sólo árboles <strong>de</strong><br />
esa especie, sino también todos los ab<strong>et</strong>os, a razón <strong>de</strong> 12 reales cada uno,<br />
para evitar que nadie les hiciese sombra. Se refería a que ya ocurría así con<br />
un empresario que había establecido una sierra molinar, según le había dicho<br />
Bezunartea, quien también creía fácil hacer que aquél abandonase el<br />
bosque33. Asimismo, Inda hacía hincapié en que, para asegurar el logro <strong>de</strong><br />
sus obj<strong>et</strong>ivos, las bases <strong>de</strong>l contrato <strong>de</strong>bían ser “sencillas, claras y bien<br />
explicadas”. En lo que atañía al valle, proponía las siguientes :<br />
31 Ibi<strong>de</strong>m, pp. 254.<br />
32 También le adjuntaba una copia <strong>de</strong>l Bol<strong>et</strong>ín <strong>de</strong> Zaragoza con una noticia sobre Maroto con<br />
el comentario siguiente : “si es cierto, mucho hemos ganado”, lo que es una muestra más <strong>de</strong><br />
su interés por la marcha <strong>de</strong> la guerra y <strong>de</strong> su esperanza <strong>de</strong> que con la llegada <strong>de</strong> la paz se<br />
abriría una <strong>et</strong>apa favorable para los negocios que tenía entre manos.<br />
33 Probablemente se trataba <strong>de</strong> los citados José Bernard y Francisco Luis Roda (ver supra ‘La<br />
compañia <strong>de</strong>l Irati’). El 2 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1841 ambos acordaron en abonarse recíprocamente el<br />
interés <strong>de</strong>l 5% por lo que cada uno <strong>de</strong> ellos había a<strong>de</strong>lantado o a<strong>de</strong>lantase en sus anticipos<br />
para dicha empresa (APN, Aoiz, Fernando Bezunartea, leg. 274, 134).<br />
306
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
1a. Por una <strong>de</strong>terminada cantidad anual y por cien años ven<strong>de</strong>ría hayas<br />
y ab<strong>et</strong>os al precio acordado para cada árbol y tantos como conviniese cortar<br />
a la compañía.<br />
2a. Sólo se reservaría la facultad <strong>de</strong> cortar los árboles necesarios para<br />
reparar las casas <strong>de</strong> sus vecinos o el carbón para el consumo <strong>de</strong> sus hogares.<br />
3a. Se obligaría a sacar todos los permisos para la libre explotación <strong>de</strong><br />
hayas y ab<strong>et</strong>os y su exportación a Francia o a don<strong>de</strong> conviniera a la compañía.<br />
Inda añadía su <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> que el contrato se hiciera a favor <strong>de</strong> Juan Salle<br />
y que éste figurase como único contratista. De este modo, los restantes<br />
socios quedarían al abrigo <strong>de</strong> las vicisitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la guerra civil y, más tar<strong>de</strong>,<br />
aquél les traspasaría el negocio ante un notario francés. También reiteraba la<br />
necesidad <strong>de</strong> adquirir la “finca”, por lo que pedía a Bezunartea que se ocupara<br />
<strong>de</strong> ello sin pérdida <strong>de</strong> tiempo y le anunciaba que cuando el asunto estuviera<br />
avanzado se reuniría con él en San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto para ponerse<br />
<strong>de</strong> acuerdo en todo.<br />
Sin embargo, la compra se <strong>de</strong>moró casi ocho meses. El 4 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong><br />
1839 Inda dijo a Bezunartea que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su última carta <strong>de</strong>l 5 <strong>de</strong> enero anterior,<br />
estaba a la espera <strong>de</strong> noticias sobre la marcha <strong>de</strong>l asunto34. Después,<br />
Inda fue <strong>de</strong> viaje a Zaragoza y hasta el 29 <strong>de</strong> abril no pudo contestar a<br />
Bezunartea indicándole que sus cartas se las había enviado a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
Gamboa a Bayona, don<strong>de</strong>, como se ha dicho, ejercía entonces <strong>de</strong> cónsul, y<br />
que esperaba su respuesta para entrevistarse con él en San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong><br />
Puerto o mejor en Olorón.<br />
Finalmente la reunión tuvo lugar en esta última localidad y en ella los<br />
socios <strong>de</strong>bieron <strong>de</strong> mostrarse <strong>de</strong> acuerdo con las condiciones <strong>de</strong>l valle, pues<br />
inmediatamente Inda escribió a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa para <strong>de</strong>cirle que<br />
mandase a Michel Fort (hombre <strong>de</strong> negocios <strong>de</strong> Valcarlos) o al propio<br />
Bezunartea 32 000 reales <strong>de</strong> vellón para hacer frente a los primeros gastos y,<br />
por si Gamboa no lo había hecho, el 16 <strong>de</strong> mayo autorizó a este último a<br />
girarle a su cargo 8 000 francos35.<br />
A pesar <strong>de</strong> lo dicho, surgieron algunas dificulta<strong>de</strong>s antes <strong>de</strong> llegar a un<br />
acuerdo <strong>de</strong>finitivo cuando el valle reformó algunos artículos <strong>de</strong> la contrata<br />
que se estaba preparando. Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa y Lasala consi<strong>de</strong>raron estos<br />
34 En esta carta Inda consi<strong>de</strong>ra a Bezunartea “muy instruido <strong>de</strong> todo cuanto pasa con Maroto<br />
y here<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> los difuntos…”, y se queja amistosamente <strong>de</strong> que, como Aguirre, no le tenga<br />
al corriente <strong>de</strong> los sucesos políticos y bélicos.<br />
35 Como en otras suyas al final <strong>de</strong> esta carta hace algunas observaciones políticas <strong>de</strong><br />
muestran su filiación liberal : “En París hay jarana larga parece, va saliendo mi profecía<br />
verda<strong>de</strong>ra ; hoy todo anuncia un porvenir dichoso para nuestra sagrada causa <strong>de</strong> la Libertad”.<br />
307
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
cambios inadmisibles y por ello renunciaron a tomar parte en la empresa. El<br />
11 <strong>de</strong> junio Inda comunicó estas noveda<strong>de</strong>s a Bezunartea, pero haciéndole<br />
saber que él, aunque sorprendido también por tales variaciones, no <strong>de</strong>sistía<br />
<strong>de</strong> seguir a<strong>de</strong>lante con el negocio, si bien lo haría en las condiciones que se<br />
recogen en varios artículos :<br />
Los relativos al valle eran los siguientes :<br />
1º Ven<strong>de</strong> a la sociedad un <strong>de</strong>terminado número <strong>de</strong> hayas (por tiempo<br />
<strong>de</strong> 80 años) por una <strong>de</strong>terminada cantidad anual.<br />
2º Ven<strong>de</strong> a la sociedad todos los ab<strong>et</strong>os que ésta quisiera a razón <strong>de</strong> 4<br />
pesos cada uno y los cobraría en el acto en que aquélla proce<strong>de</strong>ría a su corta.<br />
3º Ce<strong>de</strong> a favor <strong>de</strong> la sociedad las ventas parciales <strong>de</strong> hayas, carbón y<br />
ab<strong>et</strong>os hechos anteriormente y que estuviesen pendientes.<br />
4º Se reserva únicamente la facultad para hacer el carbón y cortar<br />
pinos tan solo para su uso o consumo.<br />
5º Se obliga a obtener <strong>de</strong>l Gobierno el permiso para explotar dichos<br />
árboles para carbón o para construcción sea para España como para Francia,<br />
y a anular la contrata si no lo conseguía.<br />
Por su parte, los compradores se obligarían a<br />
6º Hacer los cortes según las reglas que se seguían para asegurar la<br />
reproducción <strong>de</strong> hayas y ab<strong>et</strong>os jóvenes.<br />
7º Hacer a sus expensa los caminos necesarios para la explotación, así<br />
como las instalaciones para las sierras <strong>de</strong> agua, <strong>et</strong>c.<br />
8º Pasado el plazo <strong>de</strong> ochenta años, ce<strong>de</strong>r al valle los caminos, barracas,<br />
edificios y sierras.<br />
Inda pedía a Bezunartea que reflexionara sobre las pr<strong>et</strong>ensiones <strong>de</strong>l<br />
valle, pues le parecía impropio que se reservara ventas parciales <strong>de</strong> arbolado<br />
y añadía que la construcción <strong>de</strong> un camino (sin él – <strong>de</strong>cía – el bosque “es<br />
tesoro muerto”), que quedaría <strong>de</strong> su propiedad, le daría un valor incalculable<br />
al bosque, máxime si conservaba, como se <strong>de</strong>ducía <strong>de</strong> los artículos reformados<br />
(los que <strong>de</strong>bieron disgustar a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa y Lasala), casi la<br />
totalidad <strong>de</strong> los ab<strong>et</strong>os.<br />
Bezunartea tuvo éxito en sus nuevas negociaciones y convenció a sus<br />
paisanos salacencos, pues dos meses más tar<strong>de</strong>, el 12 <strong>de</strong> agosto, se redactó la<br />
escritura <strong>de</strong> la contrata con el valle. Éste, consi<strong>de</strong>rando la importancia <strong>de</strong><br />
tener una renta segura y la posibilidad <strong>de</strong> que los vecinos tuviesen trabajo,<br />
acordó las condiciones para la explotación <strong>de</strong>l bosque con dicho Juan Salle,<br />
representante <strong>de</strong> unos “capitalistas acaudalados”, que, por tanto, podrían<br />
hacer las gran<strong>de</strong>s inversiones requeridas para hacer caminos, preparar el río<br />
308
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
para el transporte <strong>de</strong> los ma<strong>de</strong>ros, <strong>et</strong>c. Estos capitalistas eran, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> Juan<br />
Miguel Inda, Pedro Marcos Pérez36, <strong>de</strong> Uztárroz, Pedro Juan Barace, <strong>de</strong><br />
Isaba, y Fernando Bezunartea, <strong>de</strong> Ochagavía. Por las razones ya mencionadas<br />
no figuran en la escritura. Por ello, el 8 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1840 “a fin <strong>de</strong><br />
evitar disputas y que para en todo tiempo constase que dicha contrata se<br />
había pactado y aceptado por encargo y en nombre <strong>de</strong> la sociedad” Salle<br />
<strong>de</strong>claró que había actuado en su nombre y cedió y traspasó todos los <strong>de</strong>rechos<br />
que había adquirido sobre el bosque <strong>de</strong>l Irati el 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839 a<br />
favor <strong>de</strong> aquélla37 .<br />
En las cláusulas <strong>de</strong>l acuerdo <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto se contempla ven<strong>de</strong>r<br />
hayas a la compañía representada por Salle para hacer carbón en su ferrería<br />
en Lecumberri (Baja Navarra, Francia) y tablas y ma<strong>de</strong>ros para su venta<br />
sobre todo en España durante 80 años (<strong>de</strong>l 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1840 al mismo día<br />
<strong>de</strong> 1920) con la condición <strong>de</strong> que no habría <strong>de</strong> pasar <strong>de</strong> 60 000 cargas anuales<br />
ni bajar <strong>de</strong> las 20 000 a razón <strong>de</strong> 16 maravedís cada una. Des<strong>de</strong> luego<br />
estas cantida<strong>de</strong>s no eran excesivas en sí mismas, pero obviamente hubieran<br />
supuesto una sobreexplotación si se hubieran prolongado durante 80 años,<br />
puesto que para fabricar una carga <strong>de</strong> carbón eran necesarias cinco <strong>de</strong> haya.<br />
De cualquier modo, sorpren<strong>de</strong> que en el m<strong>et</strong>iculoso articulado <strong>de</strong>l<br />
acuerdo (19 cláusulas) no se hiciera ninguna alusión a los posibles cambios<br />
que introducirían la evolución tecnológica y el <strong>de</strong>sarrollo económico, <strong>et</strong>c.<br />
Por el contrario se contempla que si en 1920 el valle <strong>de</strong>cidiera renovar la<br />
contrata sería preferida la compañía <strong>de</strong> Salle en igualdad <strong>de</strong> condiciones, y<br />
también que, en caso <strong>de</strong> que se tuviera que suspen<strong>de</strong>r la extracción <strong>de</strong> carbón<br />
o <strong>de</strong> los ab<strong>et</strong>os por guerra entre Francia y España, el contrato se prolongaría<br />
por el periodo <strong>de</strong> la suspensión.<br />
En otra cláusula se recogía que era atribución exclusiva <strong>de</strong>l valle el<br />
señalar los puntos concr<strong>et</strong>os en que se <strong>de</strong>bería hacer carbón y el marcar las<br />
hayas que <strong>de</strong>berían quedar en pie para asegurar su repoblación.<br />
También se autorizaba a los “empresarios” a <strong>de</strong>dicar algunas hayas y<br />
ab<strong>et</strong>os para hacer tablas, ma<strong>de</strong>ros, aros, duelas y remos. A<strong>de</strong>más, se acordaba<br />
la venta <strong>de</strong>, al menos, 400 ab<strong>et</strong>os anuales por 30 años, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong><br />
enero <strong>de</strong> 1840, a razón <strong>de</strong> 10 reales fuertes por cada pie.<br />
36 Casi seguramente se trata <strong>de</strong> Pedro Marcos Pérez Gar<strong>de</strong>, comprador <strong>de</strong> bienes<br />
<strong>de</strong>samortizados y mayor contribuyente <strong>de</strong> Ustárroz (Roncal), padre <strong>de</strong>l diputado foral liberal<br />
Ángel Pérez Marco (1828-1917) y bisabuelo <strong>de</strong>l también diputado foral franquista Ama<strong>de</strong>o<br />
Marco Ilinch<strong>et</strong>a (1900-1981) (GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico,<br />
pp. 140 y 141).<br />
37 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 101,1840, 219.<br />
309
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
El valle se comprom<strong>et</strong>ía a conseguir “la <strong>de</strong>bida aprobación superior <strong>de</strong><br />
la presente contrata y el permiso <strong>de</strong>l gobierno <strong>de</strong> S.M. para la libre<br />
extracción <strong>de</strong>l carbón contratado” durante los 80 años previstos y la exportación<br />
<strong>de</strong> aros, duelas, remos, tablas y ma<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> ab<strong>et</strong>o a Francia durante<br />
los 30 indicados. A su vez, la empresa quedaba obligada a emplear preferentemente<br />
a los salacencos y a utilizar sus caballerías para el transporte <strong>de</strong><br />
la ma<strong>de</strong>ra.<br />
En cuanto a los pagos al valle, antes <strong>de</strong>l 1 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong>l mismo<br />
año, 1839, la compañía le entregaría en concepto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lanto para asegurar<br />
el pago anual <strong>de</strong>l carbón, <strong>et</strong>c. 1 000 pesos duros, y otros 5 000 más si consiguiera<br />
los permisos mencionados. Ambas cantida<strong>de</strong>s quedarían en manos <strong>de</strong>l<br />
valle hasta los últimos 20 años en que comenzaría a <strong>de</strong>volverlos a razón <strong>de</strong><br />
3 000 reales fuertes. La compañía abonaría cada mes <strong>de</strong> diciembre al<br />
<strong>de</strong>positario <strong>de</strong>l valle la cantidad anual estipulada “en moneda española con<br />
exclusión <strong>de</strong> todo género <strong>de</strong> papel creado o por crear”.<br />
Si los contratistas <strong>de</strong>jaban <strong>de</strong> hacer las 20 000 cargas <strong>de</strong> carbón o <strong>de</strong><br />
cortar los 400 ab<strong>et</strong>os anuales tendrían que abonar lo mismo que si las hubieran<br />
hecho o cortado, aunque podrían hacerlo el año siguiente con los que<br />
hubiesen pagado. Por otra parte, si la compañía no satisfacía la cantidad<br />
anual correspondiente, no se le permitiría hacer carbón, <strong>et</strong>c, el año o años<br />
siguientes hasta que redimiese su <strong>de</strong>uda. Si los operarios quemaban alguna<br />
parte <strong>de</strong>l bosque, los empresarios respon<strong>de</strong>rían <strong>de</strong> todos los perjuicios y<br />
daños.<br />
En otra cláusula se contemplaba nuevas condiciones para cortar las<br />
hayas vendidas en enero y junio <strong>de</strong> 1838 a Salle (8 000) y a los señores<br />
Becqué (2 000) (ver supra). Como el primero tenía entregadas cerca <strong>de</strong><br />
8 000 pes<strong>et</strong>as, al vencimiento <strong>de</strong> los plazos estipulados en las escrituras,<br />
<strong>de</strong>bería <strong>de</strong>positar 7 000. Asimismo, como en 1836 el valle había vendido a<br />
Salle 100 000 cargas <strong>de</strong> carbón para la mencionada ferrería <strong>de</strong> Larráun, se<br />
reserva la facultad <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r otras tantas para aquélla, pero “sin que por<br />
ninguna causa” durante 80 años pueda ven<strong>de</strong>r más leña <strong>de</strong>l Irati para carbón<br />
a no ser para el consumo <strong>de</strong> sus habitantes.<br />
Si la compañía quebrara o cambiase <strong>de</strong> actividad y durante cuatro años<br />
no pagase lo convenido el valle dispondría libremente <strong>de</strong>l bosque ; y, en el<br />
caso <strong>de</strong> volver a trabajar, <strong>de</strong>bería pagar el importe <strong>de</strong> las 20 000 cargas y, si<br />
se anulase la contrata, se quedaría con los 6 000 duros a<strong>de</strong>lantados.<br />
310
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
Por último, los operarios extranjeros no podrían trabajar los domingos<br />
y fiestas <strong>de</strong> guardar “suj<strong>et</strong>ándose en este punto a lo que están obligados los<br />
españoles”38.<br />
Una vez aprobada la contrata la compañía empezó las gestiones para<br />
iniciar la explotación. A finales <strong>de</strong> agosto Inda convocó a Salle, Bezunartea<br />
y a otros (cita a un <strong>de</strong>sconocido “Sanchogar<strong>de</strong> y compañeros”) a una reunión<br />
en su casa, el 8 <strong>de</strong> septiembre, para tratar <strong>de</strong>l asunto y en concr<strong>et</strong>o <strong>de</strong>l corte<br />
<strong>de</strong> ab<strong>et</strong>os y <strong>de</strong> las tareas que preveía llevar a cabo en otoño. Por ello el 27 <strong>de</strong><br />
agosto pidió a los dos primeros citados que mandasen un almadiero<br />
comp<strong>et</strong>ente a reconocer el río Irati y señalar las obras necesarias que habría<br />
que empren<strong>de</strong>r para aprovechar la baja <strong>de</strong> aguas.<br />
Por su parte, el 24 <strong>de</strong> octubre siguiente el valle <strong>de</strong> Salazar nombró<br />
como comisionado a Fernando Bezunartea, que se hallaba ya en Ochagavía,<br />
para que gestionase la aprobación <strong>de</strong> la contrata, ante la Diputación <strong>de</strong><br />
Navarra, y los permisos para la extracción <strong>de</strong>l carbón, ante el Gobierno39.<br />
Así pues, aunque formalmente era el valle el que se encargaba <strong>de</strong> lograr tales<br />
permisos, en realidad era la compañía la que, cuidando sus inversiones, se<br />
encargaba <strong>de</strong> esta tarea a través <strong>de</strong> su intermediario Bezunartea, que logró<br />
que la Diputación aceptase la contrata inmediatamente, en la sesión <strong>de</strong>l 28 <strong>de</strong><br />
octubre.<br />
Resulta difícil averiguar en qué medida este último <strong>de</strong>fendía en mayor<br />
o menor medida los intereses <strong>de</strong> una u otra parte, pero no hay duda <strong>de</strong> que<br />
gozaba <strong>de</strong> gran autoridad en el valle. De hecho, el 10 <strong>de</strong> octubre, éste le<br />
había confiado una entrega <strong>de</strong> raciones que se le había pedido y la liquidación<br />
<strong>de</strong> los suministros <strong>de</strong> la guerra40.<br />
En sus gestiones ante el Gobierno, Bezunartea se vio favorecido por<br />
las influencias <strong>de</strong> Inda. En efecto, en una carta fechada el 23 <strong>de</strong> noviembre<br />
en Oloron éste <strong>de</strong>cía al salacenco que necesitaba unos 20 días para a<strong>de</strong>lantar<br />
<strong>de</strong> nuevo al valle 4 000 francos y que, aunque estaba seguro <strong>de</strong> que la junta<br />
<strong>de</strong> aquél haría todo lo posible para conseguir <strong>de</strong>l Gobierno la autorización, le<br />
recordaba que él había ofrecido su “pequeño influjo en la Corte” por lo que<br />
le pedía que antes <strong>de</strong> viajar a Madrid se pasara por su casa para entregarle<br />
cartas <strong>de</strong> recomendación y le anunciaba, a<strong>de</strong>más, que tenía que <strong>de</strong>cirle “otras<br />
cosas muy importantes”, que no <strong>de</strong>talla. A continuación, insistía, ahora en<br />
francés, en la necesidad <strong>de</strong> que le visitara para ponerse <strong>de</strong> acuerdo en<br />
comenzar la explotación, lo más tar<strong>de</strong>, el siguiente mes <strong>de</strong> marzo. Terminaba<br />
38 Ibi<strong>de</strong>m, Roncal, Mariano Ros, leg. 142,1839, s/n.<br />
39 Ibi<strong>de</strong>m, 52.<br />
40 Ibi<strong>de</strong>m, Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverria, leg. 144, 1839, 59.<br />
311
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
en lengua vasca con “Adio jauna” (adios señor), lo que apunta a su<br />
condición trilingüe (castellano, francés y vascuence) y adjuntaba copias <strong>de</strong><br />
las reales ór<strong>de</strong>nes sobre bosques que un primo suyo (un tal Larráin) le había<br />
enviado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Madrid para que Bezunartea las estudiase.<br />
El 12 <strong>de</strong> diciembre en una nueva carta, tras una serie <strong>de</strong> cuestiones<br />
relativas a la entrega <strong>de</strong> cantida<strong>de</strong>s para diversos gastos (menciona una carta<br />
<strong>de</strong> Mexico), Inda reiteró a Bezunartea la urgencia <strong>de</strong> que viniera con los<br />
<strong>de</strong>más consocios, Pérez, Barace y Salle, a su casa para tratar <strong>de</strong> la manera <strong>de</strong><br />
iniciar la explotación el próximo mes <strong>de</strong> enero, pues era imposible que les<br />
explicara por escrito sus i<strong>de</strong>as al respecto.<br />
A pesar <strong>de</strong> estos esfuerzos la compañía “<strong>de</strong>l Irati”, representada por<br />
Salle, parece que no llegó a obtener el permiso para exportar carbón (ver la<br />
nota 57) y a<strong>de</strong>más se consi<strong>de</strong>ró incapaz <strong>de</strong> poner en marcha la contrata por<br />
lo que <strong>de</strong>cidió ampliar su accionariado al tiempo que cambió <strong>de</strong> nombre.<br />
“D. JUAN MIGUEL DE INDA Y COMPAÑÍA”<br />
En efecto, consi<strong>de</strong>rando las gran<strong>de</strong>s proporciones <strong>de</strong> la empresa y, por<br />
tanto, <strong>de</strong> los capitales necesarios para ponerla en marcha, sus socios <strong>de</strong>cidieron<br />
dar entrada en la compañía a otros nuevos. Se trata <strong>de</strong>l ya citado Juan Pedro<br />
Aguirre, <strong>de</strong> Valcarlos, y Juan <strong>de</strong> Dios Moso, <strong>de</strong> Pamplona, que actuó en propio<br />
nombre y en el <strong>de</strong> su cuñado Nazario Carriquiri y la firma “Viuda <strong>de</strong> Ribed e<br />
hijo mayor”, y <strong>de</strong> Pedro José Marco, <strong>de</strong> Isaba. La significación <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong><br />
los nuevos socios es sobradamente conocida, por lo que no nos exten<strong>de</strong>remos<br />
sobre ello41. Carriquiri (Pamplona, 1805 - Madrid, 1884), comprador <strong>de</strong> bienes<br />
<strong>de</strong>samortizados, empresario ferroviario, minero, <strong>et</strong>c. banquero <strong>de</strong> Isabel II, fue<br />
miliciano nacional, diputado provincial suplente por Navarra en 1836 y elegido<br />
diputado a Cortes por la misma provincia por el partido mo<strong>de</strong>rado, en diez<br />
ocasiones. Su mujer, Saturnina Moso, era hermana <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Dios Moso<br />
(Tafalla, 1798 - Olite, 1865), hombre <strong>de</strong> negocios, apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> Carriquiri y<br />
como él mo<strong>de</strong>rado (fracasó en las elecciones provinciales y generales <strong>de</strong> 1843<br />
y fue teniente <strong>de</strong> alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> Pamplona en 1844-1845), cuyo hijo, Juan Moso<br />
Irure (Pamplona, 1843-1907), fue <strong>de</strong>signado diputado foral <strong>de</strong> Navarra en<br />
marzo <strong>de</strong> 187542. Por su parte, los Ribed eran una familia <strong>de</strong> empresarios y<br />
comerciantes en la que hubo diputados a Cortes : Juan Pedro Ribed, en 1840, y<br />
41 A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las obras que se citan en las notas siguientes, sobre Carriquiri, Moso y Ribed<br />
pue<strong>de</strong> verse ERRO GASCA, C., Promoción empresarial y cambio económico en Navarra,<br />
passim.<br />
42 GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico, pp. 444, 446, 537, 544,<br />
578, y LAYANA ILUNDÁIN, C., .”Biografías <strong>de</strong> los parlamentarios por Navarra (1869-<br />
1889)”, Huarte <strong>de</strong> San Juan. Geografía e Historia, 3-4 (1996-1997), pp. 311-315<br />
312
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
Pedro Ribed Alzugaray, en 1876, sobrino, este último, <strong>de</strong>l senador Gregorio<br />
Alzugaray Ascovereza y <strong>de</strong>l diputado a Cortes Antero Echarri Ciga43.<br />
Los socios <strong>de</strong> la nueva compañía se reunieron en el bosque <strong>de</strong>l Irati el<br />
6 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1840, es <strong>de</strong>cir, pocas semanas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l levantamiento<br />
<strong>de</strong> septiembre a favor <strong>de</strong> Espartero, que, como se ha dicho, fue secundado<br />
por Bezunartea y Aguirre. Dicho día formaron una nueva compañía o<br />
sociedad en comandita, en los términos expresados en la escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong><br />
agosto anterior y con el nombre <strong>de</strong> “D. Juan Miguel <strong>de</strong> Inda y Compañía”,<br />
pero bajo una serie <strong>de</strong> condiciones entre las que <strong>de</strong>stacan las siguientes :<br />
El capital sería <strong>de</strong> 32 000 pesos duros distribuidos en 16 acciones <strong>de</strong><br />
2 000 repartidas <strong>de</strong> la siguiente forma : Pedro Juan Barace y Pedro José<br />
Marco (<strong>de</strong> Isaba, valle <strong>de</strong> Roncal), Pedro Marcos Pérez (<strong>de</strong> Uztárroz, valle<br />
<strong>de</strong> Roncal), Juan Miguel Inda, Nazario Carriquiri y Juan <strong>de</strong> Dios Moso, a<br />
cada dos acciones, y Juan Pedro Aguirre, Fernando Bezunartea,” Viuda <strong>de</strong><br />
Ribed e hijo mayor” y Juan Salle a una cada uno.<br />
El consejo <strong>de</strong> administración quedó formado por tres accionistas (fueron<br />
<strong>de</strong>signados Inda, Salle y Barace) y el director, cargo que recayó durante<br />
los dos primeros años en Juan <strong>de</strong> Dios Moso.<br />
Las acciones podrían ser vendidas o negociadas libremente por sus<br />
propi<strong>et</strong>arios, pero en los tres primeros años el director y la sociedad no<br />
reconocerían en los actos y <strong>de</strong>liberaciones más votos que los <strong>de</strong> los accionistas<br />
registrados en el libro <strong>de</strong> actas.<br />
El 30 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1842 se redistribuirían los beneficios en el pago <strong>de</strong><br />
intereses y se formaría el fondo <strong>de</strong> reserva.<br />
En consi<strong>de</strong>ración a la novedad <strong>de</strong> la empresa para alguno <strong>de</strong> los socios<br />
“y para po<strong>de</strong>r fijar la dirección con los conocimientos <strong>de</strong> experiencia”, la<br />
escritura podría ser renovada o r<strong>et</strong>ocada en los tres años siguientes, o antes si<br />
lo pedía un accionista.<br />
Las juntas ordinarias serían dos : una, el 30 <strong>de</strong> junio, que tendría lugar<br />
en el bosque <strong>de</strong>l Irati y otra, en diciembre, en San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto ; las<br />
extraordinarias se celebrarían don<strong>de</strong> dispusiera el consejo <strong>de</strong> administración44.<br />
La siguiente noticia disponible sobre la nueva compañía es <strong>de</strong>l 9 <strong>de</strong><br />
abril <strong>de</strong> 1841 cuando el valle, para cumplir su compromiso <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto<br />
<strong>de</strong> 1839, nombró a Santiago Salanueva, resi<strong>de</strong>nte en Madrid, para que en su<br />
43 LAYANA ILUNDÁIN, C., ”Biografías <strong>de</strong> los parlamentarios por Navarra (1869-1889)”,<br />
pp. 376-378.<br />
44 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 101, 1840, 237.<br />
313
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
nombre obtuviera <strong>de</strong>l Gobierno los permiso para exportar a Francia45. A<br />
pesar <strong>de</strong> que sus socios, al menos la mayoría, eran liberales y algunos <strong>de</strong><br />
ellos progresistas46, no parece que la compañía, como ocurrió con la <strong>de</strong>l<br />
“Irati”, lograra la autorización. En cualquier caso, surgieron dificulta<strong>de</strong>s para<br />
poner en marcha la empresa, lo que no <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser ajeno a que el 23 <strong>de</strong><br />
junio <strong>de</strong> 1841 Juan Miguel Inda vendiera sus dos acciones a Juan <strong>de</strong> Dios<br />
Moso por 2 000 duros cada una47. Sea como fuere, la sociedad se reorganizó<br />
<strong>de</strong> nuevo y adoptó también otro nombre.<br />
“D. NAZARIO CARRIQUIRI Y COMPAÑÍA”<br />
Acogiéndose a la posibilidad contemplada en la escritura <strong>de</strong>l 6 <strong>de</strong><br />
noviembre <strong>de</strong> 1840, el 28 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1841 los socios <strong>de</strong> la compañía hicieron<br />
una escritura adicional a la <strong>de</strong> su constitución <strong>de</strong>l año anterior. Se reunieron<br />
en la casa <strong>de</strong>l Irati todos ellos, excepto Nazario Carriquiri y el representante<br />
<strong>de</strong> “Viuda <strong>de</strong> Ribed e hijo mayor”, y consi<strong>de</strong>rando que no habían tenido en<br />
cuenta algunos extremos cuando formaron la sociedad y que habían variado<br />
las circunstancias por la venta <strong>de</strong> sus acciones efectuada por Juan Miguel<br />
Inda el 23 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1841 y “por otros sucesos notables que han acaecido y<br />
constan a todos los señores otorgantes” (<strong>de</strong>sconocemos a qué se refieren<br />
exactamente), tomaron los siguientes acuerdos :<br />
1º. La compañía pasa a <strong>de</strong>nominarse “D. Nazario Carriquiri y compañía”<br />
(aunque sus propios socios la siguieron llamando “<strong>de</strong>l Irati”) y Juan<br />
Pedro Aguirre reemplaza a Inda en su consejo <strong>de</strong> administración.<br />
2º. Una <strong>de</strong> las acciones adquiridas por Moso a Inda se adjudicaba a<br />
Agustín Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa (aceptada en su nombre por Aguirre) y la otra<br />
a Carriquiri, que pasaba a tener tres.<br />
3º. Como Pedro Juan Barace no podía pagar el capital <strong>de</strong> las suyas<br />
ce<strong>de</strong> una a la compañía, a cuyo director se encarga <strong>de</strong> su venta, y, consi<strong>de</strong>rando<br />
los servicios que había prestado por su conocimiento en materia<br />
forestal, se <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> que no entregue el capital <strong>de</strong> la acción que le queda y<br />
pague mientras no lo haga un interés <strong>de</strong>l 6 % anual.<br />
4º. Teniendo en cuenta que en algunas localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las que podía<br />
salir la ma<strong>de</strong>ra había interesados en tomar parte en la empresa y convenía<br />
45 Ibi<strong>de</strong>m, Aoiz, Fernando Bezunartea, leg. 274, 1841, 23.<br />
46 Las relaciones entre los socios mo<strong>de</strong>rados y los progresistas fue muy estrecha. Por<br />
ejemplo, ya en 1836 Juan Pedro Aguirre confió a Juan <strong>de</strong> Dios Moso la resolución <strong>de</strong> un<br />
asunto sobre la <strong>de</strong>uda que había contraído su padre con un comerciante <strong>de</strong> Pamplona (APN,<br />
Burgu<strong>et</strong>e, Miguel Echeverría, leg. 144,1836, 36).<br />
47 APN, Burgu<strong>et</strong>e,Manuel Massó, leg. 102, 1841,172.<br />
314
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
tener corresponsales en ellas y que no se quería aumentar el número <strong>de</strong><br />
acciones, “convencidos <strong>de</strong>l gran<strong>de</strong> interés que en este caso anuncia el porvenir”,<br />
Pedro Marcos Pérez48 y Pedro José Marco autorizan al director,<br />
Moso, a que venda una o dos <strong>de</strong> las suyas.<br />
5º. Tras los cambios anteriores la sociedad quedaba constituida como<br />
sigue : Carriquiri, tres acciones, Moso, Marcos Pérez y Marco a dos cada<br />
uno, y Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa, “Viuda <strong>de</strong> Ribed e hijo mayor”, Aguirre,<br />
Salles, Barace y Bezunartea a una cada uno, quedando otra por adjudicar49.<br />
Los dos días siguientes a la firma <strong>de</strong> la escritura <strong>de</strong> constitución la<br />
sociedad tomó las primeras medidas para que comenzara la explotación <strong>de</strong>l<br />
bosque. El 29 <strong>de</strong> julio su consejo <strong>de</strong> administración, compuesto por Moso,<br />
Aguirre, Salle y Barace, llegó a un acuerdo con Miguel Lugea e Isidro<br />
Eguinoa50, vecinos <strong>de</strong> Orbaic<strong>et</strong>a, y el francés Pedro Espilondo para llevar en<br />
almadías todo el ma<strong>de</strong>ramen <strong>de</strong> tablas, tablones, ma<strong>de</strong>ros y carbón. En el<br />
convenio se hacía constar con todo <strong>de</strong>talle la cantidad y dimensiones <strong>de</strong> la<br />
ma<strong>de</strong>ra, <strong>et</strong>c. que se comprom<strong>et</strong>ían a transportar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la esclusa don<strong>de</strong><br />
estaba la sierra y los diferentes precios según fuera a Aoiz, Lumbier,<br />
Caparroso y Marcilla, Tu<strong>de</strong>la (todos en Navarra) o a Zaragoza. Asimismo se<br />
especificaba que correspondía a la compañía poner la jarcia, ata<strong>de</strong>ros, remos,<br />
cajones para el carbón, así como arreglar y mantener por su cuenta los pasos<br />
difíciles y las puertas <strong>de</strong> las esclusas <strong>de</strong>l río para facilitar la navegación,<br />
<strong>et</strong>c.51. El día siguiente, el 30, Moso, Aguirre, Barace, Marcos, Marco, Salles<br />
y Bezunartea dieron su po<strong>de</strong>r al primero para que buscase la cantidad <strong>de</strong><br />
120 000 reales <strong>de</strong> vellón a nombre <strong>de</strong> la sociedad para aten<strong>de</strong>r a los primeros<br />
gastos52.<br />
Dado que entonces era ministro <strong>de</strong> Espartero, la incorporación <strong>de</strong><br />
Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa suponía un gran activo para la sociedad, que ahora<br />
veía un futuro risueño para sus intereses. Sin embargo, sus prom<strong>et</strong>edores<br />
planes se vieron cortados al no conseguir <strong>de</strong>l gobierno el permiso para la<br />
exportación.<br />
48 El hecho <strong>de</strong> que el 17 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1841 éste diera su po<strong>de</strong>r a un procurador <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la para<br />
que le representara en el Juzgado <strong>de</strong> 1ª Instancia <strong>de</strong> esa ciudad en cuantos pleitos y recursos<br />
le atañesen apunta a que quizás tenía algunas dificulta<strong>de</strong>s económicas (APN, Roncal,<br />
Mariano Ros, 1841, leg. 143, 74).<br />
49 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 102, 1841,195.<br />
50 Seguramente Isidro Eguinoa (Orbaic<strong>et</strong>a, 1809), que durante la guerra carlista había sido<br />
capitán en la compañía <strong>de</strong> nacionales movilizados “<strong>de</strong> los valles pronunciados <strong>de</strong> la Montaña”<br />
(ver nota 13) y había combatido a los carlistas <strong>de</strong> la facción <strong>de</strong> Balmaseda en 1840.<br />
51 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 102, 1841,197.<br />
52 Ibi<strong>de</strong>m, 198.<br />
315
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
Desconocemos las razones <strong>de</strong> esta negativa, pero presumiblemente<br />
tuvieron algo que ver con la situación particular <strong>de</strong> Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa,<br />
aunque éste, si bien <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser ministro en marzo, continuó como interino<br />
hasta el nombramiento <strong>de</strong> su sucesor el 21 <strong>de</strong> mayo y el 15 <strong>de</strong> septiembre fue<br />
nombrado Director General <strong>de</strong> Aduanas, Aranceles y Resguardos.<br />
Por otro lado, la participación <strong>de</strong> algunos socios en la conspiración <strong>de</strong><br />
septiembre-octubre contra Espatero también <strong>de</strong>bió r<strong>et</strong>rasar el proyecto <strong>de</strong><br />
explotación forestal. En efecto, Nazario Carriquiri, su padre, Pedro<br />
Carriquiri (nacido en Idaux, Francia), Juan <strong>de</strong> Dios Moso y Juan Pablo<br />
Ribed <strong>de</strong>sempeñaron un papel crucial en Navarra en la intentona. El primero,<br />
que perteneció a la Junta Central que la había preparado, se refugio en<br />
Francia y el resto, al igual que Miguel Euleche y su hijo Eusebio, relacionados<br />
con ellos y con la compañía, fueron <strong>de</strong>sterrados <strong>de</strong> Pamplona53.<br />
En este nuevo contexto, el 27 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1841 el ayuntamiento <strong>de</strong>l<br />
valle <strong>de</strong>cidió modificar el contrato en el sentido <strong>de</strong> que se restringiera solo a la<br />
explotación <strong>de</strong>l arbolado para España y nombró a una comisión (formada por<br />
los alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ochagavía, Escároz, y Oronz, un representante <strong>de</strong>l primer<br />
pueblo citado y a otro <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Jaurri<strong>et</strong>a) para que en su nombre formalizasen el<br />
nuevo acuerdo con Moso, director <strong>de</strong> la compañía <strong>de</strong>l Irati. El convenio sería<br />
por 25 años, en cada uno <strong>de</strong> los cuales la sociedad cortaría <strong>de</strong> 800 a 2 000<br />
ab<strong>et</strong>os, <strong>de</strong> 1 000 a 3 000 hayas y <strong>de</strong> 400 a 800 árboles (no indica la especie)<br />
para “vergas” a los precios estipulados el 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839 y en otra<br />
escritura <strong>de</strong>l 9 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1840, que no hemos podido ver, pero en la que<br />
se daban más <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> una venta <strong>de</strong> este último tipo <strong>de</strong> arbolado a Juan <strong>de</strong><br />
Dios Moso. Asimismo se encargarían <strong>de</strong> convenir qué hacer con el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong><br />
los 6 000 duros entregados por la compañía al valle54.<br />
Tras las negociaciones oportunas el valle y Moso, el 22 <strong>de</strong> diciembre<br />
<strong>de</strong> 1841 (lo que muestra la brevedad <strong>de</strong> su <strong>de</strong>stierro), acordaron que la<br />
contrata sería por 30 años, en cada uno <strong>de</strong> los cuales la empresa cortaría <strong>de</strong><br />
500 a 2 000 ab<strong>et</strong>os, <strong>de</strong> 500 a 2 000 hayas y <strong>de</strong> 500 a 2 000 “vergas”. La<br />
segunda cláusula era muy interesante, pues contemplaba que, si la compañía<br />
encontrara mena y quisiera establecer una ferrería en el bosque <strong>de</strong> Irati,<br />
podría disponer <strong>de</strong> la leña necesaria para hacer hasta 40 000 cargas <strong>de</strong> 8,5<br />
arrobas a 16 maravedís navarros cada una ; asimismo se le autorizaba a<br />
llevar troncos por el río para hacer carbón o para ven<strong>de</strong>rlos en especie, cuyo<br />
precio se calcularía teniendo en cuenta que, como se ha dicho, para elaborar<br />
una arroba <strong>de</strong> carbón se necesitaban cinco <strong>de</strong> leña, tal como se había esti-<br />
53 CAMPO, L. <strong>de</strong>l, Pamplona durante la regencia <strong>de</strong> Espartero (Septiembre 1840-Junio<br />
1843), Pamplona, 1985, pp. 29-44.<br />
54 APN, Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 102, 1841, 271.<br />
316
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
pulado también en la referida escritura <strong>de</strong>l 9 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 184055.<br />
Asimismo se acuerda que los señores Salle, Becque y Sirodot, puedan<br />
disponer <strong>de</strong> lo que tenían comprado antes <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1839, y que<br />
los 6 000 duros <strong>de</strong>positados en el valle por la compañía se <strong>de</strong>scontarán <strong>de</strong>l<br />
importe <strong>de</strong> las cortas anuales, 300 duros en cada uno <strong>de</strong> los primeros 15 años<br />
y 100 en cada uno <strong>de</strong> los otros 1556.<br />
El mismo 22 <strong>de</strong> diciembre, el ayuntamiento pidió a la Diputación <strong>de</strong><br />
Navarra que aprobase el nuevo convenio, lo que aquélla no hizo hasta el 12<br />
<strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 184257. A<strong>de</strong>más, la compañía tuvo un contratiempo cuando a<br />
finales <strong>de</strong> año el ministerio <strong>de</strong> Gobernación abrió un expediente sobre la<br />
legalidad <strong>de</strong> tal autorización. La reacción <strong>de</strong> la Diputación hizo que la intervención<br />
<strong>de</strong>l Gobierno se paralizará, pero, como se verá, unos años más tar<strong>de</strong><br />
se reprodujo y dio lugar a un contencioso mucho más grave y prolongado58.<br />
Por lo <strong>de</strong>más, aunque no sabemos exactamente cuándo, Juan Pedro Aguirre,<br />
el socio que tenía a cargo la explotación <strong>de</strong> hayas para remos, logró que el<br />
Gobierno español le concediera autorización para transportarlos a San<br />
Sebastián por la carr<strong>et</strong>era <strong>de</strong> Bayona.<br />
55 Unos años más tar<strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> sus socios, acogiéndose quizás a esta escritura, formaron<br />
la “Sociedad Minera La Esperanza”, que construyó la fábrica <strong>de</strong> fundición <strong>de</strong> mineral en el<br />
término <strong>de</strong> Changoa Bajo (valle <strong>de</strong> Erro). Su apo<strong>de</strong>rado era Juan Pedro Aguirre, que con<br />
po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l 22 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1847, firmado en San Sebastián ante el escribano José Elías Legarda,<br />
el 2 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1847 acordó con el valle <strong>de</strong> Erro la compra <strong>de</strong> 20 000 cargas <strong>de</strong> carbón <strong>de</strong><br />
cuatro sacos cada uno (ola zaquia en lengua vasca) <strong>de</strong> diez arrobas navarras a razón <strong>de</strong> dos<br />
reales <strong>de</strong> vellón y cuarto cada una. La Diputación aprobó la venta y los peritos <strong>de</strong> ambas<br />
partes señalaron los términos en que se tenían que hacer los cortes <strong>de</strong> árboles, pero el acuerdo<br />
<strong>de</strong> este señalamiento no se hizo hasta el 18 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1848, lo que pone <strong>de</strong> relieve el r<strong>et</strong>raso<br />
(APN. Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 108, 1847, 194 ; leg. 109, 1848, 145 ; leg. 111, 1850,<br />
222 ; leg. 112, 1851, 8). Juan Pedro Aguirre adquirió numerosas minas en los valles <strong>de</strong><br />
Aézcoa y Erro y en Valcarlos (APN. Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 112, 1851, 37, 66, 67, 93,<br />
116). Fernando Bezunartea fue socio <strong>de</strong> la Sociedad Minera “La Pamplonesa”, cuyo<br />
presi<strong>de</strong>nte era el conocido político liberal progresista y empresario minero Pedro Esteban<br />
Górriz. Asimismo Aguirre, Bezunartea, Ribed, Ilarregui y Moso eran accionistas <strong>de</strong> la<br />
sociedad minera “La Victoria”, situada en Almodóvar <strong>de</strong>l Campo (Ciudad Real).<br />
56 APN, Roncal, Mariano Ros, leg. 143,1841, 25.<br />
57 AGN, Actas <strong>de</strong> la Diputación, libro 47, 12 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1842, fol. 40. Aquí se alu<strong>de</strong> a que el<br />
Gobierno no había aprobado el anterior convenio <strong>de</strong> 1839 por 80 años. Ese mismo mes <strong>de</strong><br />
julio un vecino <strong>de</strong> Lesaca (Navarra) y otro <strong>de</strong> San Miguel (Francia) tenían abierto un<br />
expediente en la Sub<strong>de</strong>legación <strong>de</strong> Rentas <strong>de</strong> Navarra por habérseles aprendido una partida <strong>de</strong><br />
remos <strong>de</strong>l bosque Irati (APN, Aoiz, Fernando Bezunartea, leg. 274, 1842, 80), lo que indica<br />
que había otros, quizás los mencionados Bernard y Roda (ver las notas 21 y 33) explotando el<br />
Irati.<br />
58 MARTÍNEZ BELOQUI, M. S., Navarra, el Estado y la Ley <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong> Fueros <strong>de</strong><br />
1841, Pamplona, Gobierno <strong>de</strong> Navarra, 1999, p. 296.<br />
317
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
En los primeros años la compañía no ganó nada y gastó 1 400 000<br />
reales en las cantida<strong>de</strong>s a<strong>de</strong>lantadas al valle y en las esclusas y obras <strong>de</strong>l<br />
río59 . Por otro lado, en 1845 Pedro Marcos Pérez, Pedro José Marco y Juan<br />
Barace, “por haber ascendido los gastos <strong>de</strong> la empresa a mucha mayor cantidad<br />
<strong>de</strong> la fijada” en la escritura <strong>de</strong>l 6 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 184060, se separaron<br />
<strong>de</strong> la sociedad perdiendo 148 000 <strong>de</strong> los 160 000 reales que habían aportado.<br />
No obstante, otras noticias <strong>de</strong> los años siguientes (provenientes <strong>de</strong> la correspon<strong>de</strong>ncia<br />
entre algunos <strong>de</strong> los socios) apuntan a que aun así las perspectivas<br />
parecían halagüeñas61.<br />
En efecto, el 15 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1845 Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa escribió al<br />
director <strong>de</strong> la compañía, Félix Indart, que por las noticias que tenía <strong>de</strong> Juan<br />
Pedro Aguirre lograrían ven<strong>de</strong>r carbón para las fábricas <strong>de</strong> Mendiri y Banca<br />
y Larraún (calculaba que a esta última por valor <strong>de</strong> 40 o 50 000 reales<br />
anuales) y que también les consumiría una gran cantidad <strong>de</strong> leña la que se<br />
estaba construyendo en Oroz-B<strong>et</strong>elu. Si a ello se añadía una contrata con un<br />
tal Pedro Tardán, <strong>de</strong> Bayona, y el producto <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra que podrían ven<strong>de</strong>r<br />
en Pamplona y San Sebastián y otras ciuda<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>cía el exministro alavés,<br />
“conseguiríamos ver <strong>de</strong>sempeñada pronto la compañía y que nos <strong>de</strong> a<strong>de</strong>más<br />
una buena r<strong>et</strong>ribución por nuestros <strong>de</strong>sembolsos”.<br />
El 19 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1847 Indart escribió a su cliente Cay<strong>et</strong>ano Collado,<br />
regidor y síndico <strong>de</strong> San Sebastián y miembro <strong>de</strong> la po<strong>de</strong>rosa familia <strong>de</strong> los<br />
Collado, que “son tan extraordinarios los pedidos que tenemos que hasta <strong>de</strong>l<br />
río nos han llevado algunas ma<strong>de</strong>ras sin <strong>de</strong>jarnos tiempo para medirlas y<br />
marcarlas”. El 16 <strong>de</strong>l mes siguiente el mismo Indart escribió a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
Gamboa que “la empresa va tomando bastante extensión y si continua en la<br />
proporción <strong>de</strong> este último trimestre, espero que no pasarán muchos años sin<br />
que se recupere el capital <strong>de</strong> los cincuenta y dos mil duros gastados hasta el<br />
año pasado”. El 7 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1848 Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa respondía a Indart<br />
59 Por Labeaga sabemos <strong>de</strong> los problemas que en las campañas <strong>de</strong> 1842-1843 y 1855-1856<br />
tuvieron las almadías <strong>de</strong> la compañía para pasar por el tramo <strong>de</strong>l Irati en Sangüesa cuyo<br />
ayuntamiento se resistía a facilitarlo (LABEAGA MENDIOLA, J.C., Almadías, pp. 167 y<br />
168). El verano <strong>de</strong> 1845 una fuerza armada <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto incendió una casa,<br />
cortó un puente en el río Urbelcha, uno <strong>de</strong> los dos que forman el Irati, e hizo otros <strong>de</strong>strozos<br />
en las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Salazar, pero no tenemos noticia <strong>de</strong> que estos inci<strong>de</strong>ntes y<br />
otros sobre pastos <strong>de</strong>l año siguiente (MADOZ, P. , Diccionario, p. 150), influyeran en la<br />
extracción <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
60 APN, Pamplona, Gregorio Abinzano, leg. 1932, 1848, 76.<br />
61 Seguramente el transporte por barco fracasó, a pesar <strong>de</strong>l éxito <strong>de</strong> los primeros intentos <strong>de</strong><br />
1842, cuando la empresa construyó uno que navegó por el Irati “con poca dificultad y con<br />
algún cargamento” (MADOZ, Diccionario, p. 26). De todos modos, promovieron la<br />
construcción <strong>de</strong> nuevas carr<strong>et</strong>eras para mejorar el transporte (ERRO GASCA, M.C.,<br />
Promoción empresarial, pp. 23y 26).<br />
318
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
mostrando su satisfacción “sobre el favorabe aspecto que presenta la empresa”<br />
que permitiría recuperar dicha cantidad. Unos días más tar<strong>de</strong>, el 22 <strong>de</strong><br />
junio le <strong>de</strong>cía que la seguridad que le inspiraba le había <strong>de</strong>cidido a continuar<br />
en la compañía y por tanto a compl<strong>et</strong>ar su acción que <strong>de</strong> 40 000 reales, según<br />
escritura, había subido a 120,000, y que esperaba <strong>de</strong> su celo, laboriosidad y<br />
honra<strong>de</strong>z haría que bajo su dirección “<strong>de</strong>sarrolle nuestra empresa en<br />
términos que los socios podamos ser reembolsados <strong>de</strong> nuestro capital en el<br />
menor tiempo posible”62.<br />
Sin embargo, otras noticias eran menos lisonjeras. La junta general <strong>de</strong><br />
socios celebrada el 10 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong>cidió ven<strong>de</strong>r los almacenes <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la,<br />
Zaragoza y Tortosa y poco <strong>de</strong>spués Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa criticó la gestión<br />
<strong>de</strong> Indart y sus esperanzas <strong>de</strong> obtener beneficios resultaron fallidas. El 1 <strong>de</strong><br />
agosto, se quejó <strong>de</strong> que al enviarle el acta <strong>de</strong> la sesión celebrada por la junta<br />
<strong>de</strong> la compañía el 10 <strong>de</strong> julio y el inventario, no le había remitido el balance ;<br />
asimismo mostró su <strong>de</strong>scontento por el <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>n existente en la empresa en<br />
lo relativo a la salida y entrada <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ras y porque, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varios años,<br />
no se tuviera anotados los asientos. Por ello, añadía, no se podía conocer la<br />
verda<strong>de</strong>ra situación <strong>de</strong> la sociedad, y le instó a que en a<strong>de</strong>lante hubiera<br />
“cuentas claras y llevadas diariamente según lo exige toda sociedad bien<br />
organizada y administrada”.<br />
Todavía el 20 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1847 Indart comunicaba a Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
Gamboa que ya se había pagado una <strong>de</strong>uda <strong>de</strong> la compañía <strong>de</strong> 4 000 pesos y<br />
que “hasta ahora no se presenta con malos indicios el segundo año <strong>de</strong> las<br />
rentas”. No obstante, las noticias <strong>de</strong>l año siguiente fueron menos favorables.<br />
Así se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong> <strong>de</strong> que los socios acordaran que tres <strong>de</strong> ellos, en calidad <strong>de</strong><br />
inspectores, revisaran las cuentas y se ocuparan “en la regularización <strong>de</strong> la<br />
Empresa” y <strong>de</strong> que encargaran a un abogado “<strong>de</strong> nota” la redacción una<br />
nueva escritura <strong>de</strong> la sociedad. Ya el 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1848 Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
Gamboa aprobó las cuentas que le habían presentado por la confianza que le<br />
merecían Indart y los tres socios inspectores, pero le hizo saber que “en su<br />
humil<strong>de</strong> opinión” (si bien aludía a su pertenencia a juntas <strong>de</strong> gobierno <strong>de</strong><br />
varias socieda<strong>de</strong>s anónimas) aquéllas estaban mal explicadas, pues no les<br />
acompañaban el inventario y el balance general con el activo y pasivo y las<br />
62 La siguiente noticia muestra las perspectivas <strong>de</strong> expansión que se abrieron entonces. En<br />
septiembre <strong>de</strong> 1847, un representante <strong>de</strong> la firma Braña, Abella y Cía., <strong>de</strong>dicada a la<br />
construcción naval en La Coruña, le pidió a Moso que le enviara alguna ma<strong>de</strong>ra a<br />
Fuenterrabia y que le informase sobre su empresa para estudiar la posibilidad <strong>de</strong> hacerle<br />
compras mayores.<br />
319
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
operaciones que mostrarán la verda<strong>de</strong>ra situación <strong>de</strong> la compañía, <strong>de</strong> la que<br />
<strong>de</strong>cía que tenía que cumplir la ley <strong>de</strong> socieda<strong>de</strong>s anónimas <strong>de</strong> ese año63.<br />
Poco <strong>de</strong>spués, los socios, que ya en su junta general <strong>de</strong>l 10 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong><br />
1847 habían <strong>de</strong>cidido dividir el capital social por acciones <strong>de</strong> 10 000 reales<br />
vellón, a la vista <strong>de</strong> estos cambios y <strong>de</strong> los habidos en el accionariado, el 12<br />
<strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1848 aprobaron una serie <strong>de</strong> cláusulas, que, <strong>de</strong> hecho, suponían la<br />
creación <strong>de</strong> una nueva sociedad, y entre las que cabe <strong>de</strong>stacar la distribución<br />
<strong>de</strong>l capital <strong>de</strong> 1 240 000 reales <strong>de</strong> vellón <strong>de</strong> la siguiente manera : Nazario<br />
Carriquiri, 360 000 ; Juan <strong>de</strong> Dios Moso, 240 000 ; Agustín Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />
Gamboa, Simona Espoz y Mina (tía <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> Dios Moso), “Viuda <strong>de</strong><br />
Ribed e Hijos” (sale ahora así y no “hijo mayor”), Juan Pedro Aguirre y Juan<br />
Salle a 120 000 cada uno, y Fernando Bezunartea 40 000. Asimismo la<br />
Comisión Directiva quedaba compuesta por Juan <strong>de</strong> Dios Moso, “Viuda <strong>de</strong><br />
Ribed e Hijos” y Fernando Bezunartea64.<br />
“MOSO, BEZUNARTEA Y COMPAÑÍA” (1848)<br />
A pesar <strong>de</strong> haber dado su conformidad a los cambios introducidos el<br />
12 <strong>de</strong> abril, Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa <strong>de</strong>cidió <strong>de</strong>jar la empresa, aunque perdiendo<br />
48 000 <strong>de</strong> los 120 000 reales <strong>de</strong> su acción, puesto que “la situación <strong>de</strong><br />
la Compañía disuelta no ofrece ni con mucho para los socios la ventaja <strong>de</strong><br />
po<strong>de</strong>r percibir las cantida<strong>de</strong>s que han <strong>de</strong>sembolsado por sus acciones”65.<br />
En consecuencia el 31 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1848 los restantes socios acordaron<br />
modificar y añadir algunas cláusulas a la escritura <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> abril anterior.<br />
La sociedad pasó a llamarse “Moso, Bezunartea y compañía” y se<br />
nombró director a Fernando Bezunartea66.<br />
63 La compañía <strong>de</strong>l Irati era dueña también <strong>de</strong> algunas viñas y todavía en julio <strong>de</strong> 1848<br />
compró alguna más (APN, Aoiz, José Egurbi<strong>de</strong>, leg. 253, 1-VII-1848).<br />
64 APN, Pamplona, Gregorio Abínzano, leg. 1932, 1848, 76.<br />
65 Las noticias <strong>de</strong> las pérdidas por la poca salida <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra son bastante frecuentes en la<br />
documentación <strong>de</strong> la compañía. El 31 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1845 Pascual Y. <strong>de</strong> Minondo comunicó a<br />
Juan <strong>de</strong> Dios Moso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Barcelona que no podía ven<strong>de</strong>r ocho mástiles suyos, pues no<br />
servían para este com<strong>et</strong>ido y tampoco para obras <strong>de</strong> carpintería, por lo que sólo quedaba<br />
<strong>de</strong>spacharlos como leña. Para justificar el déficit <strong>de</strong> la empresa ante Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Gamboa, el<br />
9 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1848 se le dio cuenta <strong>de</strong> “las gran<strong>de</strong>s pérdidas”, por no haber podido<br />
ven<strong>de</strong>r gran número <strong>de</strong> mástiles transportados hasta Tortosa y Barcelona, y <strong>de</strong> que “todas las<br />
ma<strong>de</strong>ras que se bajaron <strong>de</strong> Irati en los tres primeros años con operarios a jornal costaron el<br />
doble <strong>de</strong> lo que produjeron en renta, que son los únicos motivos <strong>de</strong> las pérdidas que ha<br />
experimentado la Empresa”.<br />
66 APN, Pamplona, Javier María Goñi, leg. 1715, 1848, 15.<br />
320
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
En los años siguiente la compañía tuvo a favor una situación política<br />
más estable que en los <strong>de</strong> su primera época67 y buscó expansionarse por la<br />
Ribera <strong>de</strong> Navarra para lo que comisionó al político liberal Domingo Luis<br />
Jáuregui (1779-1855), jefe político (1836-1837) y diputado foral (1843-<br />
1847)68. De cualquier modo, carecía <strong>de</strong> capital para el normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />
sus activida<strong>de</strong>s por lo que tuvo que tomar dinero en préstamo. Así, en octubre<br />
<strong>de</strong> 1850 uno <strong>de</strong> sus socios, Juan <strong>de</strong> Dios Moso les prestó 160 000 reales<br />
<strong>de</strong> vellón al 6 % durante cuatro años ; el 23 <strong>de</strong> enero siguiente un vecino <strong>de</strong><br />
Urroz, José Ramón Iturria, otros 20 000 al mismo interés y a <strong>de</strong>volver en un<br />
año y el 26 <strong>de</strong> junio siguiente Antonio Larrondo, <strong>de</strong> Pamplona, otros 32 000,<br />
también al 6 % por dos años69.<br />
Las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la nueva sociedad se ponen también <strong>de</strong> relieve si se<br />
tiene en cuenta que en 1849 la abandonaron Juan Salle70 y Nazario<br />
Carriquiri, perdiendo 59 200 reales vellón <strong>de</strong> los 120 000, el primero, y<br />
240 000, el segundo, que había invertido 360 000 y sólo cobró 180 000 en<br />
varios plazos71. Ese mismo año <strong>de</strong> 1849 ingresó Pablo Ilarregui pagando<br />
40 000 reales72, pero la <strong>de</strong>jó en 1851, perdiendo la mitad <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sembolso.<br />
En <strong>de</strong>finitiva, “la empresa prom<strong>et</strong>ía tan poco en 1852, que todos los <strong>de</strong>más<br />
socios se hubieran r<strong>et</strong>irado también si hubiesen encontrado quien les ofreciera<br />
una parte <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>sembolsos”.<br />
Esta valoración proviene <strong>de</strong> una hoja impresa <strong>de</strong> la compañía, fechada<br />
en Madrid el 20 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1862, que continúa como sigue :<br />
67 El impacto <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nominada segunda guerra carlista fue muchísimo menor que el <strong>de</strong> la<br />
primera. A principios <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1848 algunos hombres armados entraron en el bosque<br />
<strong>de</strong>l Irati, pero sólo estuvieron dos días y los temores expresados el 17 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1849 por<br />
Félix Indart <strong>de</strong> que si la “nueva probatina” carlista se prolongaba podía afectar al negocio se<br />
<strong>de</strong>svaneciesen pronto, lo mismo que en 1860. El 19 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> este año, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> San Sebastián,<br />
también Indart escribió a Aguirre : “¡De buena nos hemos escapado con la última infame<br />
intentona <strong>de</strong> Montemolín!”.<br />
68 GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI, Á., Diccionario Biográfico, pp. 560-563.<br />
69 APN, Pamplona, Gregorio Abínzano, leg. 1833, 1849, 285 ; leg. 1934, 1850, 16 y leg.<br />
1935, 1851, 83.<br />
70 Ya en septiembre <strong>de</strong> 1848 vendió una por 60 000 reales vellón a Juan Pedro Aguirre con la<br />
condición verbal <strong>de</strong> que si en un año Salle hallaba quien le pagase más por ella Aguirre <strong>de</strong>bía<br />
dárselo u r<strong>et</strong>rovendérsela. Salle encontró quien le diera más y el 22 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1849<br />
Aguirre optó por esta última opción. Ese mismo día Salle llegó a un arreglo con la compañía<br />
y la abandonó (APN. Burgu<strong>et</strong>e, Manuel Massó, leg. 109, 1848, 150, y leg. 110, 1849, 22 y<br />
36).<br />
71 APN, Pamplona, Gregorio Abínzano, leg. 1833, 1849, 279.<br />
72 Ibi<strong>de</strong>m, leg. 1833, 1849, 14.<br />
321
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
“Las insignificantes cortas <strong>de</strong> árboles en los doce primeros años, que no pasaron <strong>de</strong><br />
7 801 hab<strong>et</strong>es mayores, 4 365 menores y 5 608 hayas, según está acreditado en el<br />
expediente, a pesar <strong>de</strong> que la sociedad tenía facultad <strong>de</strong> cortar tres y cuatro veces más<br />
son buena prueba <strong>de</strong> lo que prom<strong>et</strong>ía la empresa. En aquella época, se edificaba muy<br />
poco, y la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Irati <strong>de</strong>sconocida, y nunca empleada en construcciones urbanas,<br />
se hallaba <strong>de</strong>spreciada en el país y la que se remitió a diferentes puertos <strong>de</strong> mar con<br />
<strong>de</strong>stino a la marina, tampoco encontró acojida, y la sociedad perdió su importe.”<br />
Madoz confirma la escasez <strong>de</strong> ventas en los primeros años, pues<br />
señala que en ninguno <strong>de</strong> los primeros años los árboles cortados pasaron <strong>de</strong><br />
1 000 hayas y 600 ab<strong>et</strong>os y alu<strong>de</strong> a las dificulta<strong>de</strong>s para la extracción (cortaduras,<br />
peñascales, precipicios, que hacían peligrosa la marcha <strong>de</strong> las almadías)<br />
y a la poca <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en las localida<strong>de</strong>s cercanas. No obstante,<br />
también sostiene que en los dos últimos años habían aumentado mucho<br />
los pedidos para la construcción “y parece que se vislumbra la aurora <strong>de</strong><br />
mayor actividad y vida <strong>de</strong> que ha carecido hasta ahora la Navarra”73. La<br />
propia compañía, aunque seguía lamentándose <strong>de</strong> los malos resultados,<br />
admitía esta reanimación en citada hoja impresa, ya que las cortas <strong>de</strong> arboles<br />
fueron muy superiores a las <strong>de</strong> los años anteriores :<br />
En los últimos ocho años (a partir <strong>de</strong> 1854) tampoco ha correspondido la venta a los<br />
sacrificios hechos y lo prueban también las escasas cortas <strong>de</strong> árboles ; pues no pasan<br />
<strong>de</strong> 11 643 hab<strong>et</strong>es mayores ; 1 733 menores ; 28 042 hayas y 81 782 cargas <strong>de</strong><br />
carbón, los que se han extraído <strong>de</strong>l monte en ese periodo <strong>de</strong> ocho años74.<br />
Una <strong>de</strong> las causas que impidió una explotación normal fueron los<br />
problemas legales que surgieron a partir <strong>de</strong> 1859. A instancias <strong>de</strong> un ingeniero<br />
<strong>de</strong> montes <strong>de</strong>l Estado en Navarra, un Real Decr<strong>et</strong>o <strong>de</strong>l 28 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong><br />
ese año dispuso nombrar un guarda mayor y dos peritos agrónomos y mandó<br />
a la Diputación que consignara en su presupuesto una partida para dotar<br />
dichos empleos. Aquélla se opuso fundándose en la ley <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong><br />
Fueros <strong>de</strong> 1841, que disponía que los montes seguirían rigiéndose por las<br />
or<strong>de</strong>nanzas popias, pero una Real Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1860 hizo<br />
extensiva a Navarra las Or<strong>de</strong>nanzas generales <strong>de</strong> montes <strong>de</strong> 1833.<br />
En este contexto se produjo una <strong>de</strong>nuncia en la que se acusaba a la<br />
Sociedad “Moso y Bezunartea y compañía” “<strong>de</strong> haber talado (sic) el bosque<br />
<strong>de</strong> Irati”. En julio <strong>de</strong> 1860 el Gobernador comunicó al Gobierno que el<br />
contrato se había hecho sin la subasta que requería el arrendamiento <strong>de</strong> los<br />
bienes propios y comunes <strong>de</strong> los pueblos y el 23 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong>l año<br />
73 MADOZ, P. , Diccionario, p. 151.<br />
74 La Enciclopedia General Ilustrada <strong>de</strong>l País Vasco (vol. XX, p. 179) señala que en 1979 la<br />
Junta General <strong>de</strong>l Valle <strong>de</strong> Salazar anunció una subasta <strong>de</strong> 8 832 hayas y 2 881 ab<strong>et</strong>os y que<br />
en el valle <strong>de</strong> la Aézcoa se habían cortado 24 262 árboles entre 1972 y 1975 ; y añadía : “si<br />
agregáramos los datos <strong>de</strong> las zonas benabarras y zuberotarras tendríamos una i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la<br />
magnitud <strong>de</strong>l saqueo que sufre la primera masa forestal <strong>de</strong> Euskalerria”.<br />
322
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
siguiente una Real Or<strong>de</strong>n lo anuló por ser contrario a la legislación general<br />
<strong>de</strong> 1833 y a la legislación especial <strong>de</strong> Navarra (la ley 25 <strong>de</strong> las Cortes <strong>de</strong><br />
Navarra <strong>de</strong> 1828 y 1829) y por ser lesivo para los intereses públicos. No<br />
obstante, la Sociedad reclamó ante el Consejo <strong>de</strong> Estado y expuso al<br />
Gobierno que las Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> 1833 no se podían aplicar al contrato <strong>de</strong><br />
1841, que al hacerlo no se había faltada a ninguna norma <strong>de</strong> la legislación <strong>de</strong><br />
Navarra y que la Sociedad no sólo no había sido perjudicial a los intereses<br />
públicos, sino que había creado riqueza para el valle y revalorizado el<br />
bosque <strong>de</strong> Irati.<br />
Por su parte, el valle <strong>de</strong> Salazar pidió a la Diputación que interviniera<br />
ante el Gobierno en el mismo sentido. Como se trataba <strong>de</strong>l régimen económico<br />
<strong>de</strong> los montes <strong>de</strong> los pueblos, la Corporación provincial accedió a ello<br />
y envió a los miembros <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Estado un largo escrito impreso<br />
(Madrid, Imp. De M. Minuesa) alegando que las Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> 1833 “nunca<br />
se haya imaginado siquiera que pudiesen tener aplicación en Navarra”, y tras<br />
un recorrido histórico sobre sus instituciones privativas (se refiere a la<br />
creación <strong>de</strong> la monarquía el 716, la unión con Castilla en 1512, a las leyes<br />
propias sobre montes) pidió que “la justicia, la legalidad y hasta la política<br />
exigen que no se haga novedad alguna en el régimen <strong>de</strong> los montes <strong>de</strong><br />
propiedad <strong>de</strong> los pueblos <strong>de</strong> Navarra”.<br />
Como consecuencia <strong>de</strong> estas reclamaciones, el 2 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1861<br />
se suspendió la Real Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 23 <strong>de</strong> septiembre anterior, al estimarse el<br />
argumento <strong>de</strong> la Diputación <strong>de</strong> que era preciso esperar al informe <strong>de</strong>l<br />
Consejo <strong>de</strong> Estado sobre si dichas Or<strong>de</strong>nanzas estaban o no en vigor en<br />
Navarra. Ahora bien, la suspensión no autorizaba la vigencia <strong>de</strong>l contrato,<br />
sino que tenía por obj<strong>et</strong>o que los interesados pudieran seguir la vía contenciosa<br />
si se creían perjudicados.<br />
El 24 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1862 la Sociedad recurrió al Consejo <strong>de</strong> Estado por<br />
dicha vía para que el Ministerio <strong>de</strong> Fomento manifestase que no había tenido<br />
ni tenía comp<strong>et</strong>encia para intervenir en los asuntos económico-administrativos<br />
<strong>de</strong> los municipios <strong>de</strong> Navarra, y por tanto se revocara la Real<br />
Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 23 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1861, <strong>de</strong>clarase válido el contrato y se<br />
reservase a la Sociedad todos sus <strong>de</strong>rechos a la in<strong>de</strong>mnización <strong>de</strong> los perjuicios<br />
y gastos causados y que le ocasionare su interrupción.<br />
El 30 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1862 apareció en la Gac<strong>et</strong>a una Real Or<strong>de</strong>n que<br />
reconocía a la Diputación la vigencia <strong>de</strong> la legislación foral, pero “sólo” en<br />
cuanto a la administración <strong>de</strong> los montes públicos <strong>de</strong> Navarra, pues <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
Ley <strong>de</strong> 1841 las atribuciones sobre esta materia recaían en las Cortes y el<br />
Gobierno75. Entonces la Sociedad reiteró <strong>de</strong> nuevo su p<strong>et</strong>ición, acompa-<br />
75 Tras la resolución favorable, el 16 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1862 Moso escribió una carta a Bezunartea<br />
323
LA EXPLOTACIÓN DEL BOSQUE DEL IRATI …<br />
ñando su escrito <strong>de</strong> una certificación <strong>de</strong> la Diputación con los argumentos<br />
que ya conocemos. Más tar<strong>de</strong> la Sociedad imprimió la citada hoja <strong>de</strong>l 20 <strong>de</strong><br />
noviembre <strong>de</strong> 1862, explicando estos antece<strong>de</strong>ntes a los componentes <strong>de</strong>l<br />
Consejo. Después, con fecha 1 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1863 imprimió otra, también en<br />
Madrid, exponiendo las vicisitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Sociedad y <strong>de</strong>l expediente con la<br />
Real Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 30 <strong>de</strong> abril para reclamar que el contrato subsistiese. <strong>de</strong>jando<br />
sin efecto la R. O. Del 30 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1862. Tras recordar los argumentos<br />
utilizados, muy similares a los <strong>de</strong> la Diputación, aludía a los numerosos<br />
gastos realizados por las obras necesarias dadas las dificulta<strong>de</strong>s para extraer<br />
los ma<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> aquel bosque por su innacesibilidad y lejanía, a los malos<br />
resultados que habían hecho que si<strong>et</strong>e <strong>de</strong> los once socios se r<strong>et</strong>iraran con<br />
pérdidas entre el 25, 30, 35, 50 e incluso el 85 % <strong>de</strong> sus capitales invertidos,<br />
y seguía :<br />
Por los esfuerzos <strong>de</strong> la Sociedad se empezó a conocer la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> Irati, y aplicarla a<br />
las construcciones civiles y otros usos, a que nunca se la <strong>de</strong>stinó. Sin embargo, la<br />
Compañía exponente ha sido tan mo<strong>de</strong>rada en el uso <strong>de</strong> su <strong>de</strong>recho, que pudiendo<br />
haber extraído <strong>de</strong>l bosque en los 2º años que han transcurrido 120 000 árboles <strong>de</strong> las<br />
diversas clases contratadas, y teniendo facultad para elaborar en el mismo periodo<br />
800.00 cargas <strong>de</strong> carbón, según la escritura no extrajo más que 57 200 árboles, ni hizo<br />
más que 81 782 cargas <strong>de</strong> carbón. Resulta plenamente <strong>de</strong> documentos auténticos<br />
presentados en el expediente.<br />
Así respon<strong>de</strong> a la calumniosa imputación que se le ha hecho <strong>de</strong> haber talado el bosque<br />
<strong>de</strong> Irati ; imputación que, si no por el espíritu que la ha dicho y la ofensa que<br />
envuelve, excitaría la risa, porque este bosque… tiene una extensión <strong>de</strong> 4 626<br />
hectáreas, y distribuidos entre ellas los 57 209 árboles extraídos en los 20 años y las<br />
81 782 cargas <strong>de</strong> carbón elaboradas, resulta que cada año se cortado menos <strong>de</strong> medio<br />
árbol, y se ha hecho una carga <strong>de</strong> carbón aproximadamente por hectárea.<br />
El 30 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1863 una Real Or<strong>de</strong>n dispuso que el gobernador<br />
cancelase la suspensión sobre el corte <strong>de</strong> árboles y finalmente el 26 <strong>de</strong> mayo<br />
<strong>de</strong> 1863 se dictó la sentencia <strong>de</strong>clarando que en Navarra no tenían aplicación<br />
las Or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> Montes <strong>de</strong>l Estado y que todo lo relativo a la<br />
administración y aprovechamiento <strong>de</strong> los suyos era facultad <strong>de</strong> la Diputación,<br />
a quien correspondía por tanto enten<strong>de</strong>r, si fuera el caso, en el contrato<br />
que muestra cómo los socios tenían intereses en la construcción <strong>de</strong>l ferrocarril <strong>de</strong> Aldui<strong>de</strong>s.<br />
Después <strong>de</strong> referirse a la resolución diciendo que esperaba “que acabe <strong>de</strong> confundir a nuestros<br />
enemigos”, se lamenta <strong>de</strong> que “no hay entre la Diputación y Salamanca aquella entente<br />
cordial que tan necesaria es para conseguir lo <strong>de</strong> Aldui<strong>de</strong>s, y temo que por fin se malogre este<br />
proyecto con gravísimos perjuicios <strong>de</strong>l país, porque si se hace el Ferro Carril por otra parte no<br />
será sin subvención como estaba asegurado el <strong>de</strong> Aldui<strong>de</strong>s”. Este proyecto <strong>de</strong> ferrocarril es<br />
obj<strong>et</strong>o <strong>de</strong> una tesis doctoral que lleva a cabo Iñaki Suso Espadas y que será <strong>de</strong>fendida en el<br />
Departamento <strong>de</strong> Geografía e Historia <strong>de</strong> la Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra en el presente<br />
curso académico.<br />
324
ANGEL GARCÍA-SANZ MARCOTEGUI<br />
<strong>de</strong> la Sociedad para la explotación <strong>de</strong>l bosque <strong>de</strong>l Irati y que <strong>de</strong>jaba sin<br />
efecto la Real Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 186176.<br />
A partir <strong>de</strong> entonces se reiniciaron las activida<strong>de</strong>s en el bosque don<strong>de</strong><br />
trabajaron varias <strong>de</strong>cenas operarios, tanto remeros, dueleros, areros, <strong>et</strong>c. De<br />
hecho, al menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1863, Julián Bezunartea, dio cuenta a su<br />
hermano Fernando <strong>de</strong> sus trabajos.<br />
El trazado <strong>de</strong> la línea ferroviaria <strong>de</strong> Castejón a Alsasua en 1865 favoreció<br />
que la compañía estuviera cada vez más presente en Guipúzcoa y otras<br />
provincias. Sin embargo, la inestable situación política que siguió al estallido<br />
revolucionario <strong>de</strong> 1868 impidió el normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s.<br />
Todavía en las campañas <strong>de</strong> 1870, 1871 se cortaron 1 889 hayas y en 1872<br />
1 117, pues aunque el contrato <strong>de</strong> 30 años había terminado el 22 <strong>de</strong> diciembre<br />
<strong>de</strong> 1871 parece que se prorrogó, pero, <strong>de</strong>spués, con el inicio <strong>de</strong> la tercera<br />
guerra carlista, que obligó a Bezunartea y a otros a estar refugiados en<br />
Pamplona durante cuatro años, la empresa se paralizó77. Esto <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> influir<br />
en que cuando el 22 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1873 expiró el plazo <strong>de</strong> los 25 años <strong>de</strong><br />
la contrata, los socios <strong>de</strong>cidieron <strong>de</strong>clarar la compañía en liquidación en una<br />
escritura que extendieron el 30 <strong>de</strong> diciembre siguiente. La guerra r<strong>et</strong>rasó esta<br />
tarea y el 3 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1877 calcularon que la liquidación acabaría para<br />
mediados <strong>de</strong>l año siguiente. En una carta <strong>de</strong> ese día a un cliente <strong>de</strong><br />
Barcelona, con el que habían <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> tener relación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía cinco años<br />
a causa <strong>de</strong> la guerra, le <strong>de</strong>cían “tenemos el disgusto <strong>de</strong> anunciarle a vd. que<br />
saldremos perdiendo cuando menos la mitad <strong>de</strong> nuestro capital puesto para la<br />
empresa”. El año siguiente fracasó una propuesta para alquilar las<br />
instalaciones y la última noticia es <strong>de</strong>l 22 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1879 en que<br />
comunicaron que estaban concluyendo la liquidación.<br />
76 OROZ Y ZABALETA, Legislación administrativa <strong>de</strong> Navarra, Pamplona, 1923, t. II,<br />
pp. 672-679 y MARTÍNEZ BELOQUI, M. S., Navarra, el Estado, pp. 293-314.<br />
77 A instancias <strong>de</strong>l que se encargaba <strong>de</strong> las cortas (quizás un subarrendador), en 1874 la<br />
compañía logró <strong>de</strong>l valle una prórroga para cortar más <strong>de</strong> 200 hayas, pero aquél no pudo<br />
llevarla a cabo.<br />
325
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES<br />
CATALANES : UNE GUERRE D’EXTERMINATION<br />
PLURI-SÉCULAIRE<br />
Emmanuel GARNIER*<br />
« Le loup peut-il vivre dans le Parc National du Mercantour » ? Telle<br />
était la question posée récemment par un journaliste connu qui s’interrogeait,<br />
comme beaucoup <strong>de</strong> nos concitoyens, sur le problème épineux <strong>de</strong> la<br />
réintroduction ou <strong>de</strong> la réapparition <strong>de</strong>s grands prédateurs dans les<br />
montagnes françaises. Un siècle seulement plus tôt, la question aurait<br />
certainement paru totalement incongrue au montagnard catalan tant l’idée<br />
d’une possible cohabitation entre la bête sauvage <strong>et</strong> l’homme était<br />
inimaginable. Perçu comme un redoutable concurrent, le fauve ne pouvait<br />
plus avoir sa place dans une montagne désormais humanisée.<br />
Inscrit dans le cadre <strong>de</strong>s Pyrénées catalanes françaises, ce travail prend<br />
plus particulièrement en compte la <strong>Cerdagne</strong>, le Vallespir, le Conflent, le<br />
Capcir <strong>et</strong> <strong>de</strong> manière plus surprenante peut-être, les Fenouillè<strong>de</strong>s où eurent<br />
lieu les <strong>de</strong>rnières gran<strong>de</strong>s battues à l’ours <strong>et</strong> au loup à la veille <strong>de</strong> la<br />
Révolution. Disparates <strong>et</strong> lacunaires, les sources imposent une étu<strong>de</strong> sur un<br />
temps long compris entre les XIVe <strong>et</strong> XIXe siècles. Hôtes familiers <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées <strong>de</strong>puis les temps préhistoriques, les grands prédateurs que sont<br />
l’ours, le loup <strong>et</strong> le lynx connaissent une disparition prématurée à l’Est tandis<br />
que s’y maintiennent paradoxalement <strong>de</strong> fortes traditions culturelles dont<br />
la fête <strong>de</strong> l’ours en Vallespir est emblématique. Ces observations ne peuvent<br />
qu’interroger l’historien <strong>de</strong> l’environnement qui constate par ailleurs que ces<br />
animaux subsistèrent dans le reste <strong>de</strong> la chaîne pyrénéenne jusqu’aux années<br />
1900 <strong>et</strong> même au-<strong>de</strong>là dans le cas <strong>de</strong> l’ours. Ce sont donc les causes <strong>et</strong> les<br />
modalités <strong>de</strong> leurs disparitions qui r<strong>et</strong>iendront l’attention ainsi que leurs<br />
implications sociales.<br />
* <strong>Centre</strong> <strong>de</strong> Recherche d’Histoire Quantitative, CNRS UMR 6583, Université <strong>de</strong> Caen, F-14<br />
032 CAEN ce<strong>de</strong>x ; Courriel : emmanuel.garnier4@wanadoo.fr<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 327 - 343 327
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />
UNE TRAQUE DIFFICILE<br />
Les sources : un corpus élargi<br />
Le recours à une documentation extrêmement vaste s’impose en raison<br />
du caractère marginal <strong>de</strong>s informations en rapport avec l’ancienne faune.<br />
L’absence <strong>de</strong> série phare oblige à ratisser large en sollicitant l’ensemble du<br />
corpus archivistique (figure 1). C’est à ce prix seulement que l’on peut<br />
espérer glaner <strong>de</strong>s données encore que très fragmentaires <strong>et</strong> chronologiquement<br />
discontinues. Décidément, l’animal vend chèrement sa peau à<br />
l’historien…<br />
Premier gisement d’importance, les papiers produits par les pouvoirs<br />
centraux. Pour la pério<strong>de</strong> antérieure au rattachement à la France, le fonds <strong>de</strong><br />
la chambre <strong>de</strong>s domaines est incontournable mais représente malheureusement<br />
une masse d’archives colossale à dépouiller, sans certitu<strong>de</strong> d’y trouver<br />
<strong>de</strong>s traces animales. Il a donc fallu se limiter à <strong>de</strong>s sondages ponctuels car le<br />
classement thématique <strong>de</strong> la série s’avère souvent arbitraire <strong>et</strong> aucune<br />
rubrique n’intéresse directement la faune. À défaut <strong>de</strong> disposer <strong>de</strong> notices<br />
intitulées « faune » ou « ours » par exemple, il est plus commo<strong>de</strong> d’utiliser<br />
l’entrée « chasse ». Néanmoins, les difficultés paléographiques <strong>et</strong> linguistiques<br />
ne manquent pas dans la mesure où le chercheur est confronté à <strong>de</strong>s<br />
pièces rédigées à l’époque aragonaise, dont certaines, comme les ordonnan-<br />
328
EMMANUEL GARNIER<br />
ces <strong>de</strong> Pierre III <strong>de</strong> 1345 ou l’édit <strong>de</strong> 1392 font explicitement références aux<br />
salvatgines1.<br />
Pour l’époque postérieure à 1659, les archives <strong>de</strong> l’Intendance se révèlent<br />
plutôt décevantes <strong>et</strong> posent un problème <strong>de</strong> taille : celui <strong>de</strong> l’exception<br />
roussillonnaise. En eff<strong>et</strong>, l’ordonnance <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts <strong>de</strong> 1669, <strong>et</strong> par<br />
conséquent les dispositions sur la chasse, a été reçue tardivement <strong>et</strong> avec<br />
réticence dans la province. Il a fallu attendre l’année 1723, soit plus <strong>de</strong> 50<br />
ans après le rattachement au royaume <strong>de</strong> France pour qu’elle soit enregistrée<br />
par le Conseil souverain <strong>de</strong> Perpignan. En dépit d’une tentative pour la faire<br />
appliquer en 1759, le texte <strong>de</strong>meurera l<strong>et</strong>tre morte. Ainsi, le sort en était j<strong>et</strong>é,<br />
l’administration forestière n’aurait pas droit <strong>de</strong> cité en Roussillon, à l’instar<br />
d’autres provinces « particularistes » comme l’Alsace <strong>et</strong> la Lorraine. Le<br />
dossier sylvicole fut donc confié à une chambre particulière du Domaine<br />
dirigée par <strong>de</strong>s magistrats permanents qui <strong>de</strong>ssinèrent clairement les<br />
frontières <strong>de</strong> compétences juridiques. Aux intendants <strong>et</strong> à leurs viguiers<br />
revenait la police <strong>de</strong>s bois tandis que la chambre conservait la haute main sur<br />
le contentieux. Dans la pratique, le système ainsi élaboré débouchait sur une<br />
paralysie complète en raison <strong>de</strong> l’hostilité du Conseil souverain <strong>de</strong><br />
Perpignan, jaloux <strong>de</strong>s prérogatives <strong>de</strong> l’intendant. En matière cynégétique,<br />
l’effacement du pouvoir central explique la pauvr<strong>et</strong>é <strong>de</strong>s sources. On est<br />
décidément loin <strong>de</strong> la richesse <strong>de</strong>s archives ibériques, notamment <strong>de</strong>s fameux<br />
papel<strong>et</strong>s <strong>de</strong> fieras étudiés par Juan Pablo Torrente pour les Asturies au<br />
XVIIIe siècle2. Ici, l’aspect administratif <strong>de</strong> la chasse aux bêtes sauvages est<br />
celui qui a laissé le plus <strong>de</strong> traces dans les sources <strong>et</strong> ainsi, pour chaque<br />
animal abattu était produit un « bill<strong>et</strong> » ouvrant droit au versement d’une<br />
prime.<br />
Faute <strong>de</strong> trouver son bonheur côté catalan, il faut se tourner vers<br />
l’Intendance du Languedoc dont dépendaient les Fenouillè<strong>de</strong>s pour disposer<br />
<strong>de</strong> séries fiables <strong>et</strong> bien documentées. Y figure la riche correspondance entr<strong>et</strong>enue<br />
par le représentant du roi avec les services techniques <strong>de</strong> la louv<strong>et</strong>erie,<br />
responsable <strong>de</strong> la chasse aux grands prédateurs, à l’occasion <strong>de</strong> la recru<strong>de</strong>scence<br />
d’attaques <strong>de</strong> loups <strong>et</strong> d’ours lancées <strong>de</strong>puis les forêts royales <strong>de</strong><br />
Boucheville <strong>et</strong> d’Ayguesbonnes contre les communautés <strong>de</strong> Rabouill<strong>et</strong>, Vira<br />
<strong>et</strong> Fenouill<strong>et</strong> en 17853. Enfin, pour la pério<strong>de</strong> contemporaine, la série M <strong>de</strong><br />
la préfecture <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales comporte <strong>de</strong>s dossiers ayant trait à la<br />
<strong>de</strong>struction <strong>de</strong>s « nuisibles » parmi lesquels figurent, aux côtés <strong>de</strong>s loups <strong>et</strong><br />
1 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 1 B 153.<br />
2 J.B. TORRENTE, « La Chasse aux grands carnivores dans les Asturies au XVIIIe siècle »,<br />
HSR, n° 8, 1997, p. 163-186.<br />
3 Arch. dép. Hérault, C 1910.<br />
329
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />
<strong>de</strong>s ours, les Grands Tétras <strong>et</strong> les Isards ! Grâce à eux, nous entrons dans<br />
l’ère <strong>de</strong> la statistique sous la forme <strong>de</strong> tableaux précis récapitulant le nombre<br />
d’animaux détruits, fort utiles pour mesurer les eff<strong>et</strong>s <strong>de</strong> la chasse encouragée<br />
par les pouvoirs publics.<br />
Second gisement d’informations, celui <strong>de</strong>s communautés laïques <strong>et</strong><br />
ecclésiastiques qui, pour la pério<strong>de</strong> d’Ancien Régime, pallie souvent les<br />
lacunes documentaires <strong>de</strong> l’administration. Rédigées sous l’égi<strong>de</strong> <strong>de</strong>s seigneurs<br />
locaux, les « criées » villageoises s’intéressent non seulement aux<br />
pratiques agraires mais également aux usages cynégétiques sous la forme <strong>de</strong><br />
textes stéréotypés qui ont néanmoins le mérite d’énumérer les animaux<br />
chassés par les paysans. « Filon » amplement utilisé par Jean-Clau<strong>de</strong><br />
Bouch<strong>et</strong> dans sa thèse consacrée à la chasse dans les Pyrénées centrales <strong>et</strong><br />
occi<strong>de</strong>ntales, les registres comptables <strong>de</strong>s communautés consignent les primes<br />
versées pour l’ « élimination <strong>de</strong>s animaux malfaisants » aux chasseurs<br />
du village4. À la différence du Béarn <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Andorre, peu <strong>de</strong> documents <strong>de</strong><br />
ce type ont été conservés <strong>et</strong> c’est à peine si l’on r<strong>et</strong>rouve quelques fragments<br />
<strong>de</strong> comptabilité communale pour Prats-<strong>de</strong>-Mollo au début du XVIIe siècle.<br />
Ces comptes consulaires recensent à plusieurs reprises <strong>de</strong>s Llops <strong>et</strong> même<br />
<strong>de</strong>s Llops servera éliminés sur le territoire <strong>de</strong> la localité5. Les archives<br />
communales recèlent aussi un bel exemple <strong>de</strong> procès-verbal <strong>de</strong> <strong>de</strong>struction<br />
<strong>de</strong> loup par un chasseur patenté du village en 1835. Dernière source laïque à<br />
ne pas négliger, les enquêtes <strong>de</strong> l’époque révolutionnaire (série L) qui autorisent<br />
une approche <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong> l’armement détenu par les montagnards<br />
catalans.<br />
À peine effleurés, les fonds <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s abbayes <strong>de</strong> Saint-Martin-du-<br />
Canigou <strong>et</strong> <strong>de</strong> Saint-Michel-<strong>de</strong>-Cuxa contiennent, outre <strong>de</strong>s doubles <strong>de</strong><br />
criées, <strong>de</strong> nombreux règlements <strong>de</strong> chasse auxquels s’ajoutent les livres <strong>de</strong><br />
comptes où il est fait mention <strong>de</strong>s re<strong>de</strong>vances en nature, notamment <strong>de</strong> la<br />
pierna, la « cuisse » <strong>de</strong> chaque grosse bête tuée sur les terres abbatiales, ainsi<br />
que les dépenses <strong>de</strong> bouche, souvent composées <strong>de</strong> venaisons6.<br />
Plus surprenants peut-être, les actes notariés apportent un éclairage<br />
complémentaire en donnant une épaisseur plus sociale. Instrument <strong>de</strong> crédit<br />
agricole, le bail à gazaille est une formule attractive par laquelle le preneur<br />
trouve, sans bourse délier, un fonds <strong>de</strong> bétail, à charge pour lui <strong>de</strong> veiller à sa<br />
conservation <strong>et</strong> à son entr<strong>et</strong>ien. Au terme du contrat, il <strong>de</strong>vait en rendre<br />
compte au bailleur en partageant avec lui le croît. Quant au second contrac-<br />
4 J.C. BOUCHET, Histoire <strong>de</strong> la chasse dans les Pyrénées françaises (XVIe-XXe siècles),<br />
Pau, Marrimpouey, 1990, 251p.<br />
5 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 7 J 46.<br />
6 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, H 159.<br />
330
EMMANUEL GARNIER<br />
tant, l’objectif visait au placement d’une épargne à moindre frais, nonobstant<br />
les risques – plus particulièrement les grands fauves –, qui rapportait bien<br />
davantage que la rente classique tirée du sol. Aussi ces actes évoquent-ils<br />
fréquemment le danger représenté par les loups <strong>et</strong> les ours. Avec les inventaires<br />
après décès, c’est le quotidien cynégétique qui apparaît à travers<br />
l’énumération <strong>de</strong>s biens du défunt qui om<strong>et</strong> rarement <strong>de</strong> citer les pièges, les<br />
armes à feu ou encore les peaux <strong>de</strong>s fauves.<br />
Très ouvert, le corpus documentaire ne saurait être compl<strong>et</strong> s’il ne faisait<br />
référence à l’œuvre <strong>de</strong>s naturalistes, principalement celle du docteur<br />
Louis Companyo, auteur <strong>de</strong> la fameuse « Histoire naturelle <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />
Orientales »7, publiée en 1863 sous la forme <strong>de</strong> trois volumes. Le <strong>de</strong>rnier est<br />
fondamental puisqu’entièrement consacré à la faune régionale. Le témoignage<br />
<strong>de</strong> ce grand érudit <strong>et</strong> naturaliste <strong>de</strong> renom qui <strong>de</strong>viendra le conservateur<br />
du Muséum d’Histoire Naturelle <strong>de</strong> Perpignan <strong>de</strong>meure aujourd’hui<br />
encore une référence scientifique. Il propose un bilan faunistique exhaustif<br />
au début du XIXe siècle fort utile pour interpréter les sources lacunaires <strong>de</strong><br />
l’époque mo<strong>de</strong>rne. Homme <strong>de</strong> terrain accompli, l’auteur fon<strong>de</strong> son travail<br />
sur <strong>de</strong>s observations réalisées in situ dans les gran<strong>de</strong>s forêts domaniales <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s témoignages recueillis auprès d’usagers <strong>de</strong> la montagne, <strong>de</strong>s bergers<br />
surtout. Plus novatrice encore est sa démarche en matière d’<strong>et</strong>hno-écologie<br />
qui le pousse à s’intéresser aux techniques <strong>de</strong> chasse, à la préparation culinaire<br />
du gibier ainsi qu’aux croyances qui lui sont associées.<br />
La métho<strong>de</strong> : une démarche d’ouverture scientifique<br />
Souvent vilipendée par <strong>de</strong>s universitaires qui y voient une science très<br />
approximative d’érudits locaux, la toponymie faunique a pourtant un rôle<br />
important à jouer dans le cadre <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’ancienne faune. Elle s’avère<br />
être un précieux auxiliaire pour situer telle ou telle espèce ou pour i<strong>de</strong>ntifier<br />
les animaux, jadis hôtes familiers <strong>de</strong>s montagnes catalanes. Pour être<br />
utilisable, elle nécessite l’élaboration d’une métho<strong>de</strong> qui repose<br />
préalablement sur un travail ingrat <strong>de</strong> simple recensement <strong>de</strong>s noms <strong>de</strong> lieux<br />
faisant allusion à <strong>de</strong>s animaux sauvages à partir <strong>de</strong>s cartes IGN au 25 000e<br />
croisées avec les plans cadastraux <strong>de</strong>s années 1820. L’objectif se limite à<br />
révéler la diversité <strong>et</strong> la géographie <strong>de</strong>s espèces sauvages d’autrefois en<br />
fonction du relief <strong>et</strong> <strong>de</strong>s types d’écosystèmes.<br />
Quels animaux apparaissent via la toponymie ? En première position<br />
arrive l’ours, l’os qui avec près <strong>de</strong> 25 % <strong>de</strong>s toponymes prouve que les<br />
paysages catalans ont su en conserver <strong>de</strong> nombreuses traces. Grâce à ces<br />
7 L. COMPANYO, Histoire naturelle <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, Perpignan, J.B. Alzine, 1863,<br />
t. 3, 942p.<br />
331
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />
noms, l’historien peut suivre le plantigra<strong>de</strong> <strong>et</strong> même définir en partie son<br />
écologie. Certains désignent ainsi ses axes privilégiés <strong>de</strong> circulation comme<br />
les pas, les couma, tous résultent <strong>de</strong>s observations <strong>de</strong>s montagnards qui<br />
constataient que les ursidés empruntaient souvent les mêmes couloirs ou<br />
cols. Outre l’errance sur un territoire, les toponymes signalent aussi<br />
l’appropriation d’un gîte <strong>et</strong> définissent un biotope bien précis. Aux serrat <strong>de</strong><br />
l’os <strong>et</strong> à ses escala répon<strong>de</strong>nt les solana où il appréciait profiter du soleil ou<br />
encore les clots, les cavités converties en tanières. Second acteur <strong>de</strong> taille<br />
dans le paysage animalier, le Llop ou loup, avec plus <strong>de</strong> 20 % <strong>de</strong>s toponymes<br />
est un familier <strong>de</strong>s muntanyas. À la différence <strong>de</strong> l’ours, toujours désigné au<br />
singulier, on parle dans la moitié <strong>de</strong>s cas <strong>de</strong> llops, allusion claire aux meutes<br />
lupines <strong>et</strong> à l’instinct grégaire <strong>de</strong> ces bêtes. Les références à son milieu <strong>de</strong><br />
vie décrivent un paysage constitué <strong>de</strong> somm<strong>et</strong>s (Puigs), <strong>de</strong> passages<br />
privilégiés (Pas) <strong>et</strong> <strong>de</strong> lieux <strong>de</strong> sé<strong>de</strong>ntarisation temporaires (Pla). Terme<br />
polysémique par excellence, le microtoponyme catalan Gallinas (20,6 %),<br />
systématiquement associé aux sites d’altitu<strong>de</strong> en Puig <strong>et</strong> Pic, caractériserait<br />
<strong>de</strong> manière indistincte les galliformes peuplant la montagne. En y ajoutant<br />
ceux en Cabres (chèvres), les lieux en rapport avec l’isard représentent environ<br />
17 % <strong>de</strong>s noms recensés <strong>et</strong> tous sans exception font référence à <strong>de</strong>s<br />
sommités acci<strong>de</strong>ntées (Roc <strong>et</strong> Puig). Avec 10 % du total, l’aigle apparaît<br />
comme un hôte habituel <strong>de</strong> la montagne où il s’installe sur <strong>de</strong>s Rocs inexpugnables.<br />
Présente également en altitu<strong>de</strong>, la « perdrix » (6,9 %), probablement<br />
la perdrix grise <strong>de</strong>s Pyrénées citée par les « criées » villageoises, vit à une<br />
altitu<strong>de</strong> élevée.<br />
Recoupées avec les altitu<strong>de</strong>s, les informations toponymiques révèlent<br />
à la fois le milieu naturel <strong>et</strong> l’étagement <strong>de</strong> la faune ancienne (figure 2).<br />
Bien qu’asylvatique, l’étage alpin accueille surtout les gallinacés <strong>et</strong> plus<br />
marginalement l’ours <strong>et</strong> l’isard. Au vu <strong>de</strong> sa richesse toponymique, le niveau<br />
subalpin fait figure <strong>de</strong> territoire <strong>de</strong> prédilection avec les tétraonidés implantés<br />
dans les peuplements clairiérés <strong>de</strong> pins à croch<strong>et</strong>s <strong>et</strong> les ours qui y trouvent<br />
concurremment <strong>de</strong>s espaces boisés <strong>et</strong> rocheux où créer une tanière. Bien<br />
présent aussi, l’aigle se concentre sur les sites escarpés. Plus opportuniste <strong>et</strong><br />
n<strong>et</strong>tement moins montagnard, le loup erre sur un vaste territoire <strong>de</strong> chasse<br />
dont les limites extrêmes se situent entre l’étage collinéen – le plus<br />
fréquenté – <strong>et</strong> le niveau subalpin inférieur. Même si elle fait l’impasse sur<br />
certains animaux comme le lynx, dont la présence est pourtant attestée par<br />
les archives, la toponymie livre un instantané <strong>de</strong> l’étagement <strong>de</strong> la faune<br />
d’autrefois qui recoupe assez bien la répartition proposée par les spécialistes<br />
actuels.<br />
Figure 2 : Étagement <strong>de</strong> la faune d’après la toponymie<br />
332
EMMANUEL GARNIER<br />
Pour être véritablement pertinente <strong>et</strong> novatrice, la métho<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
l’historien doit intégrer les problématiques environnementales contemporaines.<br />
Deux motifs justifient ce choix. Le premier propose tout simplement<br />
d’employer le vocabulaire propre aux écologues <strong>et</strong> aux forestiers afin que la<br />
connaissance historique soit prise en compte par les gestionnaires. Le second<br />
vise à rendre plus dynamique une réflexion à l’aune <strong>de</strong>s questions soulevées<br />
par les naturalistes pour qui l’épaisseur du temps est une nécessité s’ils<br />
veulent comprendre la régression <strong>de</strong>s espèces sauvages. Ainsi, en croisant les<br />
sources mais aussi les « cultures scientifiques », l’historien peut espérer<br />
réaliser une approche plus systémique <strong>de</strong> la question. En conséquence <strong>de</strong><br />
quoi l’animal observé n’est plus étudié pour lui-même mais comme une<br />
partie d’un tout qu’est l’écosystème.<br />
333
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />
Encadrée sur le plan conceptuel, la démarche débouche sur une notion<br />
<strong>de</strong> plus en plus préconisée par les organismes <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong>s espaces naturels,<br />
celle d’habitat, un cadre écologique au sein duquel vit une espèce, une<br />
population ou un groupe d’individus. Même si la démonstration <strong>de</strong>meure<br />
partielle, en raison du caractère lacunaire <strong>de</strong>s sources, la reconstitution <strong>de</strong>s<br />
habitats anciens peut perm<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> mieux comprendre pourquoi une espèce a<br />
pu subsister ou au contraire disparaître. Dernier intérêt <strong>de</strong> la métho<strong>de</strong> enfin,<br />
celui qui consiste à voir dans tel ou tel animal un bioindicateur pour<br />
apprécier la qualité <strong>de</strong> l’environnement <strong>de</strong>s siècles antérieurs. Il ne fait plus<br />
aucun doute que les modifications <strong>et</strong> les fluctuations <strong>de</strong> la flore ont eu une<br />
inci<strong>de</strong>nce directe sur le comportement <strong>de</strong> la faune au cours <strong>de</strong>s âges.<br />
Incapables <strong>de</strong> s’adapter aux modifications <strong>de</strong> plus en plus souvent d’origine<br />
anthropique, certaines espèces ont émigré, disparu ou reculé. L’animal peut<br />
aussi, <strong>et</strong> ce n’est pas le moindre intérêt, être un marqueur <strong>de</strong>s grands<br />
épiso<strong>de</strong>s climatiques <strong>et</strong> démographiques <strong>de</strong>s cinq <strong>de</strong>rniers siècles.<br />
LES GRANDS PRÉDATEURS : UNE GUERRE TOTALE<br />
Vivant sur un même territoire, la cohabitation entre les fauves <strong>et</strong> les<br />
pasteurs apparaît rapi<strong>de</strong>ment impossible si bien que leur histoire commune<br />
ne tar<strong>de</strong> pas à se décliner sur le mo<strong>de</strong> conflictuel. La colonisation, suivie <strong>de</strong><br />
la mise en place d’un système agro-pastoral, porte en elle les germes d’une<br />
lutte inexpiable. De facto, sous les eff<strong>et</strong>s d’une pression démographique<br />
toujours plus marquée, l’homme allait inexorablement grignoter l’espace<br />
vital <strong>de</strong>s grands prédateurs, <strong>de</strong> plus en plus perçus comme <strong>de</strong> dangereux<br />
rivaux dans le cadre <strong>de</strong> la conquête <strong>de</strong>s estives.<br />
Le colon, le feu <strong>et</strong> le fauve (XIVe-XVIe siècles)<br />
Dans son ordonnance donnée en 1345 pour la <strong>Cerdagne</strong>, le Conflent <strong>et</strong><br />
le Vallespir, le roi d’Aragon compare les espaces forestiers composés <strong>de</strong><br />
forêts <strong>de</strong> sapins impénétrables à « un réceptacle qui accueille une gran<strong>de</strong><br />
quantité <strong>de</strong> bestes féroces »8. Ainsi, dès c<strong>et</strong>te époque sont étroitement liées<br />
aux yeux <strong>de</strong>s autorités la flore <strong>et</strong> la faune, au point qu’à un certain type <strong>de</strong><br />
végétation, en l’occurrence ici la sapinière à caractère primaire, correspon<strong>de</strong>nt<br />
certaines espèces animales dont les grands carnassiers sont les figures<br />
emblématiques. Désireuses d’humaniser, ou plutôt <strong>de</strong> coloniser ces espaces<br />
vierges, les monarques aragonais optent pour une solution ô combien radicale<br />
: la <strong>de</strong>struction pure <strong>et</strong> simple du milieu jugé hostile à l’homme pour le<br />
remplacer par un nouveau paysage ouvert à la colonisation. Aussi la même<br />
8 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 1 C 1249.<br />
334
EMMANUEL GARNIER<br />
ordonnance prévoit <strong>de</strong> concé<strong>de</strong>r aux colons <strong>de</strong>s portions entières <strong>de</strong> forêt à<br />
condition qu’ils les brûlent ! Quarante sept ans plus tard, le mot d’ordre<br />
royal n’a pas changé comme le confirme un édit qui autorise les habitants<br />
d’Esposoyla (Espousouilles), attaqués per moltes salvatgines, axi <strong>de</strong> porcs<br />
senglars com d’osses, à incendier les bois <strong>de</strong> la châtellenie <strong>de</strong> Puyvalador, à<br />
l’exception <strong>de</strong> la forêt royale <strong>de</strong> la Mata9. La faveur royale est <strong>de</strong> taille mais<br />
il en va <strong>de</strong> l’avenir <strong>de</strong> la colonisation dans la région que les premiers<br />
habitants menacent d’abandonner si les autorités ne réagissent pas. Désormais,<br />
les hommes <strong>de</strong> la communauté ont la « liberté » <strong>de</strong> détruire la forêt<br />
sans même en référer aux forestiers royaux, privilège exorbitant qui ne<br />
s’explique guère que par la volonté étatique <strong>de</strong> fixer à tout prix une population<br />
pionnière dans une marche montagnar<strong>de</strong> stratégique où les monarques<br />
disposent d’ailleurs d’une rési<strong>de</strong>nce d’été à Formiguères.<br />
Le recours au feu pour déloger les bêtes fauves n’a rien d’original, il<br />
se r<strong>et</strong>rouve en d’autres lieux pour <strong>de</strong>s pério<strong>de</strong>s postérieures. Les habitants <strong>de</strong><br />
Prats-<strong>de</strong>-Mollo y font appel en 1406 pour repousser <strong>de</strong>s ours <strong>de</strong>venus trop<br />
pressants avec le troupeau communal. En Andorre, l’alliance du feu <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
l’homme contre l’animal se perpétue même jusqu’au XVIIe siècle dans la<br />
vallée <strong>de</strong> la Gran Valira. Comme sur le versant roussillonnais, les populations<br />
n’hésitent pas à incendier <strong>de</strong> vastes massifs pour lutter contre les loups<br />
<strong>et</strong> les ours, une pratique aux conséquences écologiques désastreuses.<br />
Cinquante-sept ours furent éliminés <strong>de</strong> la sorte entre 1600 <strong>et</strong> 1700 dans les<br />
seules communautés d’Andorra-la-Vieille <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Massana. Outre l’avantage<br />
<strong>de</strong> disperser les fauves <strong>et</strong> d’en éliminer beaucoup, la technique du feu<br />
favorise le passage <strong>de</strong> la vieille forêt « primaire » à une forêt secondaire<br />
pauvre en sapins, plus facile à convertir en terres arables ou en pâturages.<br />
Sans doute ces espaces dégradés sont-ils à l’origine <strong>de</strong>s <strong>de</strong>vesas <strong>de</strong> l’époque<br />
mo<strong>de</strong>rne.<br />
L’apogée du pastoralisme <strong>et</strong> l’éradication <strong>de</strong>s<br />
« nuisibles » (XVIIe-XVIIIe siècles)<br />
Partageant un territoire i<strong>de</strong>ntique avec <strong>de</strong>s hommes toujours plus<br />
nombreux qui, à compter <strong>de</strong>s années 1600, font un choix économique décisif<br />
en développant un élevage extensif dans les zones d’estives, les grands prédateurs<br />
adoptent <strong>de</strong> nouveaux comportements alimentaires qui ne tar<strong>de</strong>nt pas<br />
à porter directement atteinte au cheptel villageois.<br />
Faut-il le rappeler ? Le régime alimentaire <strong>de</strong> l’ours en milieu naturel<br />
préservé <strong>de</strong> l’influence anthropique paraît très éclectique puisqu’il se<br />
compose indifféremment <strong>de</strong> fourmis, d’insectes <strong>de</strong> toutes sortes <strong>et</strong> <strong>de</strong> mi-<br />
9 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 1 B 153.<br />
335
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />
cromammifères10. Certes plus carnassier, celui du loup n’en est pas moins<br />
tourné vers les p<strong>et</strong>ites proies ou <strong>de</strong> plus grosses choisies cependant pour leur<br />
faiblesse. La rupture intervient avec l’avènement <strong>de</strong>s sociétés pastorales qui<br />
provoquent indirectement une évolution <strong>de</strong> ses habitu<strong>de</strong>s : les troupeaux<br />
concentrés aux beaux jours sur les muntanyas <strong>de</strong>viennent un gar<strong>de</strong>-manger<br />
bien tentant. Faut-il s’étonner que les agressions répétées <strong>de</strong>s loups <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
ours contre le bétail <strong>de</strong>viennent la hantise <strong>de</strong>s bergers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s propriétaires, ce<br />
dont les contrats agraires ne manquent pas <strong>de</strong> faire écho ? Déjà au XVIe<br />
siècle, les baux à gazaille <strong>de</strong> Saint-Laurent-<strong>de</strong>-Cerdans en Vallespir prennent<br />
en compte le risque « naturel » représenté par les meutes lupines11. Une<br />
clause particulière (a cas lo llop sen menjana algunas o alguns <strong>de</strong> dits porchs<br />
y cabres vaca arrisch y perill) prévoit ainsi que les pertes seraient automatiquement<br />
partagées par les <strong>de</strong>ux contractants. Le Libre <strong>de</strong> parceria <strong>de</strong> la<br />
communauté <strong>de</strong>s prêtres <strong>de</strong> Vinça, en Conflent est encore plus riche<br />
d’informations sur le suj<strong>et</strong> <strong>et</strong> autorise même une approche quantitative <strong>de</strong>s<br />
prélèvements opérés par les prédateurs12. Rédigé en catalan dans la secon<strong>de</strong><br />
moitié du XVIIIe siècle, ce livre <strong>de</strong> compte consacré à la gestion <strong>de</strong>s troupeaux<br />
pâturant sur le territoire <strong>de</strong> Marcevol déclare à plusieurs reprises que<br />
lo llup se a manjat un primal ou qu’una obella (es) morta <strong>de</strong>l llop.<br />
Les principales victimes sont les ovins dont les effectifs croissent<br />
considérablement au cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rne pour atteindre dans les<br />
années 1770 plus <strong>de</strong> 57 000 têtes sur les pasquiers royaux, soit 93 % du<br />
troupeau total13. Même s’il s’agit plutôt d’une transhumance <strong>de</strong> passage qui<br />
conduit les troupeaux <strong>de</strong> Catalogne espagnole vers les pacages languedociens,<br />
la présence estivale d’un bétail pléthorique ne peut qu’aiguiser les<br />
appétits <strong>de</strong>s grands fauves qui ne répugnent pas à s’offrir un p<strong>et</strong>it extra en<br />
dévorant les ânes <strong>et</strong> les mul<strong>et</strong>s qui accompagnent les pasteurs. Les spécialistes<br />
s’accor<strong>de</strong>nt à dire que les ours apprécient particulièrement ce type<br />
d’animaux dont ils font une consommation immodérée si l’occasion leur en<br />
est donnée. Encore pendant la pério<strong>de</strong> révolutionnaire, nombreux sont les<br />
voituriers du Capcir réquisitionnés pour transporter le ravitaillement <strong>de</strong>s<br />
troupes qui sollicitent <strong>de</strong>s autorités républicaines un dédommagement pour<br />
leurs animaux <strong>de</strong> bât victimes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s fauves14.<br />
10 G <strong>et</strong> M.F. BERLIC, « En 1985, l’ours dans les Pyrénées-Orientales », Naturalia<br />
Ruscinnensia, n° 1, 1987, p. 9-70.<br />
11 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 3 E 20/26.<br />
12 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 123 J 16/475.<br />
13 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 1 C 1101.<br />
14 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, L 636.<br />
336
EMMANUEL GARNIER<br />
Paradoxalement, la <strong>de</strong>rnière gran<strong>de</strong> offensive <strong>de</strong>s bêtes noires en<br />
Roussillon épargne la haute montagne pour se dérouler dans le massif plus<br />
mo<strong>de</strong>ste <strong>de</strong>s Fenouillè<strong>de</strong>s. Rattachée administrativement au Languedoc sous<br />
l’Ancien Régime, la région était mieux contrôlée par les autorités royales, ce<br />
qui explique l’existence d’une riche documentation produite par l’Intendance,<br />
les communautés rurales <strong>et</strong> la louv<strong>et</strong>erie15.<br />
L’affaire débute, <strong>et</strong> ce n’est pas un hasard, au mois <strong>de</strong> juill<strong>et</strong> 1785,<br />
lorsque les troupeaux installés sur les somm<strong>et</strong>s enclavés en forêt sont les plus<br />
vulnérables. Les plaintes émanant <strong>de</strong>s villages <strong>de</strong> Rabouill<strong>et</strong>, Vira <strong>et</strong><br />
Fenouill<strong>et</strong>, toutes riveraines <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s forêts royales <strong>de</strong> Boucheville,<br />
d’Ayguebonnes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Fanges, parlent <strong>de</strong>s « ravages » causés par les ours <strong>et</strong><br />
les loups qui « ont fait périr nombre <strong>de</strong> bestiaux <strong>de</strong>s différentes communautés<br />
». À Rabouill<strong>et</strong>, un ours a même tué à lui seul cinq bœufs ! La recru<strong>de</strong>scence<br />
<strong>et</strong> la violence <strong>de</strong>s attaques paraissent anormales aux habitants <strong>et</strong> aux<br />
représentants du roi qui insistent sur le régime alimentaire nouveau <strong>de</strong>s ursidés<br />
<strong>de</strong>venus <strong>de</strong> plus en plus carnivores. Les loups ne sont pas en reste, eux<br />
qui enlèvent en plein jour les brebis malgré la présence <strong>de</strong>s bergers <strong>et</strong> qui<br />
multiplient les agressions nocturnes en dépit <strong>de</strong>s feux allumés par leurs gardiens.<br />
Moyen <strong>de</strong> défense ancestral contre les fauves dans la chaîne pyrénéenne,<br />
les feux étaient entr<strong>et</strong>enus toute la nuit autour <strong>de</strong>s orris afin<br />
d’éloigner les prédateurs qui rôdaient comme <strong>de</strong>s voleurs. Dans ce cas précis,<br />
la mesure se révéla insuffisante puisque <strong>de</strong>s loups allèrent jusqu’à prélever<br />
leur pitance directement dans les « bercails », les étables proches <strong>de</strong>s<br />
bergeries où les moutons étaient censés trouver un abri sûr pour la nuit. Détail<br />
d’importance qui explique peut-être l’hécatombe ovine, les pasteurs ne<br />
semblent pas avoir été accompagnés <strong>de</strong> chiens <strong>de</strong> protection.<br />
Dans ces conditions, les méfaits <strong>de</strong>s bêtes sauvages rem<strong>et</strong>tent directement<br />
en cause l’économie locale fondée sur l’agro-pastoralisme. Le fait est<br />
que les assauts <strong>de</strong>s salvatgines se produisent au printemps <strong>et</strong> en été, au moment<br />
où les troupeaux quittent les villages pour gagner les estives excentrées.<br />
Aussi, les pertes sont-elles d’autant plus dramatiques qu’elles interviennent<br />
à une pério<strong>de</strong> au cours <strong>de</strong> laquelle leurs animaux domestiques doivent<br />
impérativement se nourrir dans les « pacages <strong>de</strong>s montagnes ».<br />
L’urgence <strong>de</strong> la situation n’échappe d’ailleurs pas aux hommes du roi qui<br />
déci<strong>de</strong>nt d’une intervention énergique en faisant appel aux officiers <strong>de</strong> la<br />
louv<strong>et</strong>erie qui prendront l’affaire en main en organisant <strong>de</strong>s battues massives.<br />
15 Arch. dép. Hérault, C 1910. C. FRUHAUF, « La chasse aux loups <strong>et</strong> aux ours dans les<br />
Fenouillè<strong>de</strong>s 1785-1786 », Acta biol. Mont., n° 4, 1984, p. 427-436.<br />
337
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />
LES MOYENS DE LA LUTTE<br />
Il est classique d’imputer la responsabilité <strong>de</strong> l’élimination <strong>de</strong>s espèces<br />
ursines <strong>et</strong> lupines aux seules pratiques cynégétiques dont les modalités ont<br />
profondément évolué aux cours <strong>de</strong>s Temps mo<strong>de</strong>rnes, ne serait-ce qu’avec<br />
l’introduction <strong>de</strong> l’arme à feu. Néanmoins, la chasse, coupable idéale, estelle<br />
l’unique cause <strong>de</strong> leur disparition dans une montagne pyrénéenne<br />
<strong>de</strong>venue un enjeu socio-économique majeur ?<br />
Les armes d’un crime écologique<br />
Les arrêtés préfectoraux du début du XIXe siècle énumèrent assez<br />
systématiquement les moyens employés pour éliminer ce que les contemporains<br />
appellent alors les « nuisibles ». Y figurent en bonne place les pièges,<br />
outils traditionnels du chasseur cités dans les inventaires après décès du<br />
Vallespir. Il s’agit généralement d’engins munis <strong>de</strong> mâchoires métalliques<br />
redoutables <strong>et</strong> efficaces, utilisés encore <strong>de</strong> nos jours. Entre 1835 <strong>et</strong> 1852, une<br />
dizaine <strong>de</strong> loups sont piégés <strong>de</strong> la sorte par <strong>de</strong>s hommes <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo<br />
qui se sont fait une spécialité <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te chasse lucrative puisqu’elle ouvre droit<br />
au paiement <strong>de</strong> primes. Qu’ils soient tous analphabètes ne les empêche pas<br />
d’être <strong>de</strong> bons connaisseurs du terrain <strong>et</strong> <strong>de</strong>s habitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> leur gibier, ce qui<br />
leur perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> disposer leurs pièges dans les couloirs <strong>de</strong> passage dont la<br />
toponymie a conservé la mémoire.<br />
Les « fosses » ou « trappes » sont régulièrement mentionnées. Creusées<br />
dans les sites fréquentés par les plantigra<strong>de</strong>s <strong>et</strong> les loups, elles peuvent<br />
faire plusieurs mètres <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>ur <strong>et</strong> sont recouvertes d’une claie sur laquelle<br />
un appât est déposé. Usitée dans toutes les montagnes françaises, la<br />
technique perdurera encore en Roussillon vers 1900 pour lutter contre la race<br />
lupine16.<br />
À l’époque mo<strong>de</strong>rne, les moyens <strong>de</strong> lutte évoluent sensiblement avec<br />
l’apparition puis la généralisation <strong>de</strong>s armes à feu dans la montagne. Les<br />
états <strong>de</strong> l’armement possédé par les villageois établis vers 1790 dans le cadre<br />
<strong>de</strong> la création du corps <strong>de</strong> chasseurs-éclaireurs pyrénéens confirment<br />
l’existence <strong>de</strong> ce qu’Alain Ayats appelle « un peuple en armes »17. Le nombre<br />
d’armes en circulation au sein <strong>de</strong>s communautés montagnar<strong>de</strong>s ne peut<br />
qu’impressionner même s’il n’étonne pas totalement le spécialiste <strong>de</strong> ces<br />
sociétés. En 1792, à Prats-<strong>de</strong>-Mollo, chaque propriétaire en possè<strong>de</strong> une, très<br />
16 E. GARNIER, « La peau <strong>de</strong> l’ours. Cinq siècles <strong>de</strong> chasse ursine dans les montagnes<br />
françaises », Actes du colloque international « Forêt <strong>et</strong> Chasse » (ENS Ulm, 9-12 septembre<br />
2003), à paraître chez l’Harmattan.<br />
17 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, L 706 <strong>et</strong> L 745.<br />
338
EMMANUEL GARNIER<br />
majoritairement <strong>de</strong>s fusils <strong>de</strong> chasse auxquels s’ajoutent <strong>de</strong>s escop<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
« pistol<strong>et</strong>s <strong>de</strong> poche ».<br />
Plus intrigants sont les arrêtés qui mentionnent, sans plus <strong>de</strong> précisions,<br />
les « batteries d’armes à feu », un terme qui désigne probablement un<br />
système comparable au « trébuc » utilisé en vallée d’Aspe. Arme <strong>de</strong> tir équipée<br />
<strong>de</strong> plusieurs canons parallèles <strong>de</strong> gros calibre <strong>et</strong> chargés à mitraille, la<br />
mise à feu s’opère par l’intermédiaire d’un percuteur relié à un fil tendu sur<br />
la piste empruntée par l’animal. En fait <strong>de</strong> fauve, il n’était pas rare que <strong>de</strong><br />
jeunes enfants ou <strong>de</strong>s adultes ignorants <strong>de</strong> son installation fassent les frais <strong>de</strong><br />
la machine infernale.<br />
Classique mais nécessitant une participation collective <strong>de</strong> la communauté,<br />
ce que les abbés <strong>de</strong> Saint-Michel-<strong>de</strong>-Cuxa désignent comme la<br />
« gran<strong>de</strong> chasse », la battue, n’est organisée qu’en cas <strong>de</strong> grave menace pour<br />
l’ensemble du village, comme ce fut le cas dans les Fenouillè<strong>de</strong>s en 1785.<br />
Une opération d’envergure y fut conduite, prise en main par les lieutenants<br />
<strong>de</strong> la louv<strong>et</strong>erie appelés à la rescousse par l’intendant. Après une phase préliminaire<br />
<strong>de</strong> reconnaissance en forêt où les attaques s’étaient produites, les<br />
battues débutèrent à la mi-août en forêt <strong>de</strong> Boucheville. La traque consistait<br />
à suivre les traces (fientes, empreintes) laissées par les assaillants jusqu’à ce<br />
qu’ils soient débusqués <strong>et</strong> tués.<br />
Efficace, la battue le fut probablement puisque le tableau <strong>de</strong> chasse<br />
s’élevait à quinze bêtes fauves éliminées dont six ours après seulement une<br />
semaine <strong>de</strong> chasse. Pour autant, l’effort consenti s’avéra insuffisant en raison<br />
<strong>de</strong> la mauvaise volonté <strong>de</strong>s paysans, peu motivés à l’idée <strong>de</strong> voir s’éterniser<br />
le « safari ». Les battues exigeaient en eff<strong>et</strong> la disponibilité <strong>de</strong> villages<br />
entiers <strong>et</strong> chacune mobilisait entre 170 <strong>et</strong> 250 chasseurs, ou plutôt rabatteurs,<br />
durant plusieurs jours, à une pério<strong>de</strong> où les travaux <strong>de</strong>s champs réclamaient<br />
tous les bras disponibles.<br />
Extermination véritable ou dégradation <strong>de</strong>s<br />
écosystèmes montagnards ?<br />
Le chasseur est-il donc le seul à avoir eu la peau <strong>de</strong> l’ours <strong>et</strong> du loup ?<br />
Une réponse affirmative semble être <strong>de</strong> rigueur tant les motivations <strong>et</strong> les<br />
moyens cynégétiques mis en œuvre, relayés par la législation royale, n’ont<br />
jamais fait défaut <strong>de</strong>puis la fin du Moyen Âge au moins. Tous témoignent<br />
d’une volonté collective clairement affichée d’éradiquer définitivement les<br />
nuisibles <strong>de</strong> la montagne. Pour autant, se limiter à c<strong>et</strong>te seule origine revient<br />
à circonscrire le phénomène aux seules sociétés pastorales qui, par<br />
l’intermédiaire <strong>de</strong> leurs chasseurs, auraient prononcé la sentence. C’est oublier<br />
un peu rapi<strong>de</strong>ment que d’autres acteurs interviennent à compter du<br />
XVIe siècle dont les objectifs économiques ne sont pas moins importants.<br />
339
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />
Tenter <strong>de</strong> mesurer statistiquement l’évolution <strong>de</strong>s effectifs <strong>de</strong> grands<br />
prédateurs exterminés sur cinq siècles relève d’un pari impossible à tenir<br />
pour <strong>de</strong>s raisons archivistiques évi<strong>de</strong>ntes. On ne peut guère tenter<br />
l’expérience que pour le XIXe siècle qui dispose d’enquêtes exhaustives<br />
autorisant une approche quantitative. Tout au plus pouvons-nous esquisser<br />
<strong>de</strong>s tendances à partir d’un corpus documentaire accusant une étroite parenté<br />
avec le puzzle.<br />
Au vu <strong>de</strong>s sources consultées, quelques gran<strong>de</strong>s phases peuvent être<br />
dégagées au sein <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te histoire <strong>de</strong> la faune catalane. Une première pério<strong>de</strong>,<br />
médiévale, au cours <strong>de</strong> laquelle les grands carnivores pullulent au point qu’il<br />
faille recourir à <strong>de</strong>s métho<strong>de</strong>s d’éradication aussi radicales que les incendies<br />
<strong>de</strong> forêt pour les faire reculer. Associé à un processus <strong>de</strong> colonisation <strong>de</strong><br />
gran<strong>de</strong> ampleur, ce mouvement engendre <strong>de</strong> profon<strong>de</strong>s modifications <strong>de</strong>s<br />
écosystèmes montagnards dont la déforestation est le signe le plus tangible<br />
comme en témoignent les pâturages d’Enveig étudiés sur le temps long par<br />
Christine Rendu, Bernard Davasse <strong>et</strong> Didier Galop18. Les Temps mo<strong>de</strong>rnes<br />
se caractérisent par une raréfaction précoce, en comparaison du reste <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées, <strong>de</strong>s ours <strong>et</strong> <strong>de</strong>s lynx, peut-être même <strong>de</strong>s loups. Si les risques<br />
d’attaques lupines contre le cheptel sont pris en compte dans les baux du<br />
XVIe siècle, tel n’est déjà plus le cas ou presque pour les ursidés <strong>et</strong> les félins.<br />
Les registres <strong>de</strong> comptes consulaires <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo n’offrent guère que<br />
<strong>de</strong>ux exemples <strong>de</strong> primes versées à <strong>de</strong>s chasseurs pour la première moitié du<br />
XVIIe siècle pour un total <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux loups, huit louv<strong>et</strong>eaux <strong>et</strong> un lynx occis19.<br />
Puis, plus rien dans les sources roussillonnaises du siècle suivant qu’elles<br />
émanent <strong>de</strong> l’Intendance ou <strong>de</strong>s vigueries. Or, on peut supposer qu’une<br />
menace réelle, <strong>et</strong> l’exemple <strong>de</strong>s Fenouillè<strong>de</strong>s le prouve, aurait suscité une<br />
mobilisation <strong>de</strong>s autorités.<br />
Comment expliquer ce rapi<strong>de</strong> déclin qui ne peut se justifier exclusivement<br />
par une chasse intensive qui, soit dit en passant, fut aussi poussée<br />
sinon plus, en Ariège ou en Béarn où pourtant les ours se maintinrent ? La<br />
solution ne serait-elle pas à rechercher plutôt du côté <strong>de</strong>s habitats naturels ?<br />
De facto, à la veille <strong>de</strong> la Révolution, les grands prédateurs ont vu leurs territoires<br />
se réduire comme peau <strong>de</strong> chagrin sous les coups répétés <strong>de</strong>s pasteurs<br />
mais plus encore <strong>de</strong>s charbonniers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s forestiers. Véronique Izard a bien<br />
montré le maintien d’importants massifs boisés dans les secteurs les plus<br />
enclavés jusqu’au début du XIVe siècle20. C’est alors que se produit une<br />
18 C. RENDU, La Montagne d’Enveig. Une estive pyrénéenne dans la longue durée,<br />
Perpignan, Trabucaire, 2003, 606p.<br />
19 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 7 J 46.<br />
20 V. IZARD, « La Révolution industrielle du XIVe siècle. Pouvoirs, enjeux, gestion <strong>et</strong><br />
340
EMMANUEL GARNIER<br />
« révolution industrielle » à l’origine <strong>de</strong> la disparition <strong>de</strong>s <strong>de</strong>rniers bastions<br />
<strong>de</strong> la forêt montagnar<strong>de</strong>. La voracité <strong>de</strong>s « moulines à fer » est <strong>de</strong>venue<br />
légendaire <strong>et</strong> elles ont laissé <strong>de</strong> multiples traces <strong>de</strong> leurs méfaits dans le<br />
paysage toponymique dont les faul<strong>de</strong>s, les places à charbon, sont <strong>de</strong> bons<br />
indicateurs aujourd’hui encore. Il n’est pas une forêt du Canigou qui ne soit<br />
parsemée <strong>de</strong> ces plates-formes relictuelles, témoins funèbres <strong>de</strong>s sapinières<br />
originelles dont la disparition céda le pas à <strong>de</strong>s peuplements juvéniles<br />
exploités en taillis ainsi qu’à <strong>de</strong>s pinè<strong>de</strong>s monospécifiques. Que la visite <strong>de</strong>s<br />
pâturages royaux <strong>de</strong> 1760 révèle que seulement six pasquiers sur quatorze<br />
sont encore boisés n’étonnera donc pas. Les plans <strong>de</strong> l’époque sont encore<br />
plus précis quand ils figurent un paysage <strong>de</strong> pré-bois dominé par <strong>de</strong>s pins à<br />
croch<strong>et</strong>s.<br />
Dans ce contexte écologique quelque peu apocalyptique, la présence<br />
<strong>de</strong> meutes <strong>et</strong> <strong>de</strong> groupes d’ursidés dans la montagne <strong>de</strong>s Fenouillè<strong>de</strong>s, à<br />
priori moins inexpugnable, surprend. Le bilan <strong>de</strong>s battues <strong>de</strong> 1785 démontre<br />
même que nous sommes en présence <strong>de</strong> populations équilibrées sur le plan<br />
démographique <strong>et</strong> sanitaire avec six ours adultes (mâles <strong>et</strong> femelles) d’un<br />
poids moyen <strong>de</strong> 200 kilos sans compter les huit loups <strong>et</strong> louv<strong>et</strong>eaux qui y<br />
laissent leurs vies. La réponse est probablement à rechercher du côté écologique.<br />
Les forêts <strong>de</strong>s Fanges, <strong>de</strong> Boucheville <strong>et</strong> d’Ayguebonnes forment<br />
toujours à c<strong>et</strong>te époque <strong>de</strong>s massifs ligneux homogènes <strong>et</strong> étendus. Ici domine<br />
la forêt montagnar<strong>de</strong> prospère que les procès-verbaux <strong>de</strong> visite <strong>de</strong>s<br />
officiers <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts décrivent comme étant « bien plantée <strong>de</strong> sapins<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> hêtres »21. Produit d’une gestion durable fondée sur une sylviculture<br />
adaptée au milieu naturel, le jardinage officialisé par les règlements locaux<br />
s’inscrit en rupture avec les préceptes sylvicoles édictés par l’ordonnance <strong>de</strong><br />
1669 qui préconise la généralisation du taillis sous futaie, si désastreux pour<br />
les sapinières du royaume22. Preuve supplémentaire <strong>de</strong> la biodiversité <strong>de</strong> ces<br />
massifs, la nature <strong>de</strong>s prélèvements ligneux effectués par la Royale qui<br />
exploitait jusqu’à 600 sapins <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s tailles pour la mâture en 1770. À<br />
n’en pas douter, les sapinières jardinées ou les vieilles futaies préservées <strong>de</strong>s<br />
convoitises industrielles ou agricoles parce qu’inaccessibles, constituaient un<br />
biotope favorable pour l’ours. Composés <strong>de</strong> peuplements mixtes <strong>et</strong> irréguliers<br />
<strong>de</strong> résineux <strong>et</strong> <strong>de</strong> feuillus, ces espaces lui procuraient une nourriture<br />
végétale <strong>et</strong> animale diversifiée, sans compter les particularités écologiques<br />
<strong>conflits</strong> autour d’un patrimoine minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité », Domitia, n° 2,<br />
2002, p. 43-62.<br />
21 C. FRUHAUF, Forêt <strong>et</strong> société. De la forêt paysanne à la forêt capitaliste en pays <strong>de</strong> Sault<br />
sous l’Ancien Régime (vers 1670-1791), Paris, CNRS, 1980, p. 29.<br />
22 E. GARNIER, Terre <strong>de</strong> conquêtes. La forêt vosgienne sous l’Ancien Régime, Paris,<br />
Fayard, 2004, 620 p.<br />
341
SALVATGINES ET SOCIÉTÉS MONTAGNARDES...<br />
propices comme les enrochements <strong>et</strong> les arbres chablis, autant d’atouts<br />
naturels facilitant la confection <strong>de</strong> tanières23.<br />
Beaucoup plus fiables, les données quantitatives ainsi que les observations<br />
<strong>de</strong>s naturalistes du XIXe siècle renforcent ce point <strong>de</strong> vue. Bien que<br />
marquées par <strong>de</strong>s ruptures chronologiques, les courbes établies à partir <strong>de</strong>s<br />
animaux « nuisibles » tués entre 1838 <strong>et</strong> 1860 n’en illustrent pas moins ce<br />
lent déclin <strong>de</strong>s fauves (figure 3). L’ours n’y fait qu’une apparition furtive <strong>et</strong><br />
Figure 3 : Animaux nuisibles capturés ou tués (1838-1860)<br />
encore, il ne s’agit que d’un spécimen ! Quant aux loups, leur extermination<br />
<strong>de</strong>meure d’actualité avec <strong>de</strong>s effectifs qui atteignent un apogée en 1840 (80<br />
individus) pour amorcer une décrue inexorable dont les étiages se situent<br />
autour <strong>de</strong>s années 1860 (six animaux). Ce mo<strong>de</strong>ste tableau cynégétique nous<br />
éloigne donc franchement <strong>de</strong>s moyennes affichées dans les provinces <strong>de</strong><br />
l’Est (Franche-Comté <strong>et</strong> Lorraine) où ce sont plus <strong>de</strong> 300 loups qui sont<br />
massacrés annuellement entre 1780 <strong>et</strong> 185024.<br />
23 E. GARNIER, « Bioindicateurs <strong>et</strong> évolution <strong>de</strong>s écosystèmes forestiers (XVIe-XIXe<br />
siècles) », Cahier d’Étu<strong>de</strong>s « Forêt <strong>et</strong> faune », GHFF-CNRS, n° 12, 2002, p. 25-32.<br />
24 C. DUGAS <strong>de</strong> la BOISSONY, « Une nécessité <strong>de</strong> la sécurité <strong>de</strong>s campagnes. La<br />
<strong>de</strong>struction <strong>de</strong>s loups en Franche-Comté », Histoire Economie <strong>et</strong> Société, n° 1, 1991, p. 113-<br />
126.<br />
342
EMMANUEL GARNIER<br />
Réalisées dans les années 1820, les observations du naturaliste Louis<br />
Companyo confortent partiellement l’approche statistique. Si le loup <strong>de</strong>meure,<br />
à ses yeux, commun dans le département, ce n’est plus le cas du<br />
« loup-cervier », le lynx, <strong>de</strong>venu très rare alors qu’il constate son importance<br />
numérique dans les montagnes espagnoles <strong>et</strong> portugaises. Il déclare en avoir<br />
vu <strong>de</strong>ux, tués dans la forêt <strong>de</strong> Formiguères <strong>et</strong> dans le massif <strong>de</strong> Salvanère en<br />
1821. Quant à l’ours, le savant roussillonnais lie sa quasi-disparition à la<br />
« dévastation » <strong>de</strong>s forêts <strong>et</strong> se borne à signaler sa présence dans la forêt<br />
domaniale <strong>de</strong>s Fanges où vivaient encore en 1825 une femelle <strong>et</strong> ses p<strong>et</strong>its.<br />
Pour le reste, il n’indique guère que <strong>de</strong>s passages épisodiques d’individus<br />
dans le massif du Canigou en pério<strong>de</strong> estivale <strong>et</strong> en profite pour évoquer le<br />
récit <strong>de</strong> bergers <strong>de</strong> la Jasse du Cadi à propos d’un taureau blessé par un ours.<br />
L’ultime « gran<strong>de</strong> affaire d’ours » se produit en 1908 <strong>et</strong>, aussi anecdotique<br />
qu’elle puisse paraître, elle est emblématique du recul <strong>de</strong> l’animal<br />
dans la région. En 1908, <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> la localité <strong>de</strong> Saint-Estève, située<br />
dans la plaine, relèvent avec stupéfaction <strong>de</strong>s empreintes d’ours le long <strong>de</strong> la<br />
rivière. Désemparé, le maire se tourne vers le préf<strong>et</strong> auquel il explique que<br />
ses administrés, « tous chasseurs <strong>de</strong> cailles <strong>et</strong> <strong>de</strong> lapins », ne se sentent pas<br />
<strong>de</strong> taille à se lancer dans une chasse aussi périlleuse. Après enquête <strong>de</strong><br />
gendarmerie, on découvrira que le « dangereux prédateur » n’était autre<br />
qu’un individu craintif échappé d’une ménagerie <strong>de</strong> bohémiens25.<br />
Démarche incontestablement pionnière, l’approche historique <strong>de</strong> la<br />
gran<strong>de</strong> faune considérée comme un bioindicateur <strong>de</strong> l’état <strong>de</strong>s écosystèmes<br />
apporte un éclairage neuf sur le processus d’anthropisation <strong>de</strong>s milieux<br />
montagnards. À travers ces « victimes » <strong>de</strong> la colonisation, c’est toute<br />
l’histoire <strong>de</strong> la conquête pyrénéenne qui se lit en filigrane en montrant que<br />
les mutations socio-économiques ont eu un impact direct sur les prédateurs,<br />
condamnés à disparaître parce que jugés rivaux <strong>de</strong> l’homme.<br />
Qu’en sera-t-il pour l’avenir à l’heure où s’oppose un modèle urbain,<br />
favorable à leur sauvegar<strong>de</strong> ou à leur réintroduction, à un modèle rural sur la<br />
défensive, arc-bouté sur un pastoralisme en sursis ? Décidément, le slogan<br />
affiché par le parc animalier <strong>de</strong>s Angles qui propose <strong>de</strong> « skier parmi les<br />
loups » paraît toujours bien hypothétique.<br />
25 Arch. dép. Pyrénées-Orientales, 7 M 64.<br />
343
PROTO-INDUSTRIES<br />
MONTAGNARDES :<br />
LE FER, L’ARGENT ET LE VERRE
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE<br />
NAVARRA : LA MINA DE PLATA DE URROBI<br />
(S. XIV)<br />
1. INTRODUCCIÓN<br />
Íñigo MUGUETA*<br />
Las informaciones recogidas hasta el momento por los historiadores<br />
navarros a propósito <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s mineras y m<strong>et</strong>alúrgicas en la Edad<br />
Media son muy reducidas. Se ciñen a noticias dispersas obtenidas <strong>de</strong> una<br />
lectura asistemática <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> cuentas <strong>de</strong> la administración real. La<br />
titularidad regia <strong>de</strong> algunas minas y ferrerías permite observar hoy los rendimientos<br />
producidos por algunas <strong>de</strong> estas explotaciones medievales. No<br />
obstante, en muchos casos la explotación <strong>de</strong> pequeñas minas corrió a cargo<br />
<strong>de</strong> señores locales, que traspasaban y comerciaban la posesión <strong>de</strong> las mismas.<br />
Minas <strong>de</strong> plata, <strong>de</strong> cobre, <strong>de</strong> hierro, <strong>de</strong> yeso, canteras <strong>de</strong> piedra caliza,<br />
salinas... van apareciendo <strong>de</strong> un modo irregular a lo largo <strong>de</strong> la documentación<br />
<strong>de</strong>l siglo XIV. Su explotación no parece realizarse <strong>de</strong> una manera<br />
continua sino esporádicamente. Tan sólo en la Navarra atlántica parece que<br />
existió una actividad minera y m<strong>et</strong>alúrgica permanente, ligada a la abundante<br />
presencia <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong> hierro.<br />
Al hilo <strong>de</strong> un interesante documento redactado en 1340, se ha<br />
realizado últimamente un trabajo sobre la acuñación mon<strong>et</strong>aria entre 1328 y<br />
1349 en Navarra1. Este documento o informe2 sobre acuñación mon<strong>et</strong>aria y<br />
* Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra.<br />
1 I. MUGUETA, “Política mon<strong>et</strong>aria en Navarra bajo el reinado <strong>de</strong> los primeros Evreux<br />
(1328-1349)”, En la España Medieval, 27, 2004, p. 77-104. Antes se ocupó <strong>de</strong> este mismo<br />
documento B. LEROY, “Théorie monétaire <strong>et</strong> extractione minière en Navarre vers 1340”,<br />
Revue Numismatique, 14, 1972, pp. 105-123.<br />
2 En realidad, como se ha intentado <strong>de</strong>mostrar en el trabajo anteriormente citado, se trata en<br />
realidad <strong>de</strong> tres informes diferentes, dirigidos al rey Felipe III y pertenecientes a un cruce <strong>de</strong><br />
preguntas y respuestas entre la administración real y el experto minero florentino Paulo<br />
Girardi.<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 347 - 371 347
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
explotación minera entregado al rey Felipe III <strong>de</strong> Navarra, junto a un<br />
exhaustivo examen <strong>de</strong> las cuentas reales en estos años, permite sacar ciertas<br />
conclusiones sobre la explotación <strong>de</strong> la mina navarra <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Urrobi. Los<br />
contratos realizados entre el rey y el maestro minero o las técnicas <strong>de</strong><br />
extracción <strong>de</strong>l mineral serán algunos <strong>de</strong> los intereses <strong>de</strong> este trabajo, en un<br />
marco <strong>de</strong> preocupación política por la escasez mon<strong>et</strong>aria existente en el<br />
reino, y por las dificulta<strong>de</strong>s encontradas por los monarcas para efectuar<br />
nuevas acuñaciones.<br />
2. LA EXPLOTACIÓN MINERA EN LA DOCUMENTACIÓN : LAS<br />
MINAS DE PLATA<br />
Los filones <strong>de</strong> cobre y plata en el Pirineo navarro han sido siempre<br />
limitados. Su explotación era puntual, en tanto en cuanto se realizaba un<br />
nuevo hallazgo. Con la salvedad <strong>de</strong>l mineral <strong>de</strong> hierro en la Navarra<br />
atlántica, la excepcionalidad <strong>de</strong> los filones <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al impuso su aparición<br />
también excepcional en la documentación. Por ello, su reflejo contable hay<br />
que buscarlo en los libros “extra merinda<strong>de</strong>s” gestionados directamente por<br />
el tesorero. Es en ellos don<strong>de</strong> se anotaba la mayor parte <strong>de</strong> los ingresos y<br />
gastos “extraordinarios”, que escapaban a la gestión <strong>de</strong> los oficiales<br />
territoriales (merinos y bailes).<br />
El rastro documental <strong>de</strong>jado por los maestros mineros que operaron en<br />
Navarra fue importante cuantitativamente hablando. Los asientos en los<br />
citados libros <strong>de</strong> cuentas eran habituales cuando se explotaba una mina, así<br />
como los albaranes <strong>de</strong> los maestros mineros, o las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> pago dictadas a<br />
favor <strong>de</strong> ellos mismos. Por lo <strong>de</strong>más, la “Sección <strong>de</strong> Comptos” <strong>de</strong>l Archivo<br />
General <strong>de</strong> Navarra cuenta con algún rastro <strong>de</strong> documentación “no<br />
contable”, referida a la minería <strong>de</strong> la plata : son sobre todo contratos <strong>de</strong><br />
explotación <strong>de</strong> las minas, así como contados traspasos <strong>de</strong> propiedad. Destaca<br />
finalmente una pieza que se utilizará en a<strong>de</strong>lante : el informe <strong>de</strong> 1340 <strong>de</strong><br />
Paolo Girardi, maestro minero florentino, sobre la explotación <strong>de</strong> las minas<br />
<strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra.<br />
Al margen <strong>de</strong> estas informaciones, no se ha podido rastrear otro tipo<br />
<strong>de</strong> documentación sobre la minería cuproargentífera. Lo cierto es que<br />
Navarra no fue una región rica en estos minerales. Para su explotación<br />
siempre fue necesaria la presencia <strong>de</strong> maestros mineros foráneos, sin<br />
posibilidad <strong>de</strong> que se creara una industria minera permanente o, al menos<br />
dura<strong>de</strong>ra. Su reflejo en la documentación fue, por lo tanto, esporádico.<br />
348
3. LA APARICIÓN DE LAS MINAS DE URROBI EN LA<br />
DOCUMENTACIÓN<br />
ÍÑIGO MUGUETA<br />
Los años que precedieron a la puesta en marcha <strong>de</strong> la explotación<br />
minera <strong>de</strong> Urrobi estuvieron marcados por una escasez mon<strong>et</strong>aria<br />
generalizada en todo el reino <strong>de</strong> Navarra, dada la ausencia <strong>de</strong> acuñaciones<br />
propias al menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> comienzos <strong>de</strong>l siglo XIV. Entre 1328 y 1340 se han<br />
constatado dos intentos <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la acuñación <strong>de</strong> una “buena moneda”,<br />
que no obstante no salieron a<strong>de</strong>lante. A<strong>de</strong>más, el reino comenzaba a verse<br />
afectado por la crisis <strong>de</strong> mediados <strong>de</strong>l siglo XIV, haciéndose patentes poco a<br />
poco algunos claros síntomas <strong>de</strong> agotamiento <strong>de</strong>mográfico y económico que<br />
afectarían a los tradicionales rentistas, y en especial al rey3. En 1340 los<br />
reyes <strong>de</strong> Navarra, Felipe III y Juana II, resi<strong>de</strong>ntes entonces en sus posesiones<br />
francesas <strong>de</strong> Evreux, <strong>de</strong>cidieron enviar a tres altos funcionarios o<br />
reformadores (Jean <strong>de</strong> Fresnoy, Guillaume <strong>de</strong> Fourqueux, y Guillaume le<br />
Soterel) con la misión <strong>de</strong> atajar las frau<strong>de</strong>s mon<strong>et</strong>arias, y <strong>de</strong> mejorar la<br />
gestión <strong>de</strong>l patrimonio regio, especialmente en el aprovechamiento <strong>de</strong> los<br />
recursos naturales4. También con estas dos misiones concr<strong>et</strong>as, los reyes se<br />
pusieron en contacto con el minero florentino Paolo Girardi, que llegó al<br />
reino para realizar dos informes ; uno sobre las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación<br />
que ofrecían las minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Navarra y otro sobre la conveniencia <strong>de</strong><br />
una acuñación mon<strong>et</strong>aria y el modo <strong>de</strong> realizarla.<br />
Paulo Girardi<br />
La llegada al reino <strong>de</strong> Paulo o Paolo Girardi, <strong>de</strong> Florencia, maestro <strong>de</strong><br />
las minas <strong>de</strong> Navarra, podría situarse a comienzos <strong>de</strong> 1338 puesto que en las<br />
cuentas <strong>de</strong> 1340 se le abonaron gastos y gajes por su “compto” <strong>de</strong>s<strong>de</strong> febrero<br />
<strong>de</strong> aquel año5. Parece que Paulo Girardi cobraba un salario anual <strong>de</strong> 200<br />
libras por sus trabajos al frente <strong>de</strong> las minas navarras.<br />
No se han encontrado datos sobre las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> este personaje<br />
fuera <strong>de</strong> Navarra, aunque por el interesante texto que redactó se pue<strong>de</strong>n<br />
3 L.J. FORTÚN, “Espacio rural y estructuras señoriales en Navarra (1250-1350)”, en Europa<br />
en los Umbrales <strong>de</strong> la crisis. XXI Semana <strong>de</strong> Estudios Medievales. Estella, Pamplona, 1995,<br />
p. 129-169.<br />
4 Estas cuestiones se comentan con <strong>de</strong>talle en I. MUGUETA, “Política mon<strong>et</strong>aria...”.<br />
5 Bajo el epígrafe “Expensa ratione minerie <strong>de</strong> Hurroui” se <strong>de</strong>tallan los gastos realizados por<br />
Paulo Girardi con fecha <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1328 ; igualmente, bajo el título “Pro<br />
uadiis magistri Pauli Girardi <strong>de</strong> Florencia, magistri mineriarum Nauarre <strong>et</strong> aliorum<br />
custodum dicte minerie”, se anotan los gajes abonados a este personaje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 25 <strong>de</strong> febrero<br />
<strong>de</strong> 1338 [Archivo General <strong>de</strong> Navarra, Sección <strong>de</strong> Comptos, Registro. 43, fols. 356r-357v ; en<br />
a<strong>de</strong>lante se citará AGN, Comptos, Reg. 43, fols. 356r-357v].<br />
349
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
extraer varias conclusiones. Paulo Girardi no era un maestro minero, sino un<br />
teórico o erudito que manejaba sin problemas varios idiomas y que a<strong>de</strong>más<br />
era un experto en teoría mon<strong>et</strong>aria. Él mismo <strong>de</strong>claraba que “no trabajaba<br />
con las manos”, por lo que aconsejaba al rey que con el dinero que le pagaba<br />
(esas 200 libras anuales), podría contratar a 4 maestros mineros cuyo trabajo<br />
sería efectivo y no teórico.<br />
En 1343 Girardi cobró su salario hasta el 24 <strong>de</strong> septiembre, fecha en la<br />
que abandonó secr<strong>et</strong>amente el reino y fue sustituido por Marco <strong>de</strong> la Fe,<br />
sargento <strong>de</strong> armas <strong>de</strong>l Papa, llegado ese mismo año para supervisar la<br />
extracción <strong>de</strong> cobre6. Aunque Paulo Girardi cobró parcialmente su salario <strong>de</strong><br />
ese año, y no parece que se tomaran medidas penales contra él, sí fue<br />
acusado <strong>de</strong> frau<strong>de</strong> en la gestión <strong>de</strong> las minas. Sea como fuere, en 1345<br />
Marco <strong>de</strong> la Fe recorría las minas <strong>de</strong>l reino para comprobar su estado y calidad<br />
como “comisario sobre el hecho <strong>de</strong> las minas y las monedas”. Seguramente<br />
la fuga <strong>de</strong> Girardi estuvo motivada por el paulatino <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> los<br />
rendimientos <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Urrobi, que en 1343 ya sólo aportaron 5 marcos<br />
<strong>de</strong> plata a las arcas reales en concepto <strong>de</strong>l “sexto” <strong>de</strong>l rey. Por lo <strong>de</strong>más,<br />
los restantes 37 marcos <strong>de</strong> plata y los 18 quintales <strong>de</strong> cobre que ingresaron<br />
en la tesorería ese mismo año, fueron comprados a Girardi <strong>de</strong> sus cinco<br />
sextas partes <strong>de</strong>l mineral, por 194 libras, 3 sueldos, y 8 dineros7.<br />
El “informe Girardi” : acuñación mon<strong>et</strong>aria y minería<br />
El <strong>de</strong>nominado “informe Girardi”8 se ha dividido aquí en tres partes<br />
diferenciadas, <strong>de</strong> las cuales importan en este trabajo, sobre todo las dos<br />
últimas.<br />
6 AGN, Comptos, Reg. 48, fols. 159v ; y 174r.<br />
7 AGN, Comptos, Caj. 8, nº 21, fol. 21r.<br />
8 El documento se custodia en la Sección <strong>de</strong> Comptos <strong>de</strong>l Archivo General <strong>de</strong> Navarra, con la<br />
signatura Caj. 24, nº38, I. En 1972 se ocupó <strong>de</strong> su estudio y transcripción B. LEROY,<br />
“Théorie mon<strong>et</strong>aire...”. Más tar<strong>de</strong> se hizo eco <strong>de</strong>l hallazgo <strong>de</strong> este documento P. SPUFFORD,<br />
en Money and its use in medieval Europe, Cambridge, 1988, p. 305-306 [Traducido al<br />
español, Dinero y Moneda en la Europa Medieval, Barcelona, Ed. Crítica, 1991, p. 392-393] ;<br />
y también en “Mon<strong>et</strong>ary practice and mon<strong>et</strong>ary theory in Europe (12th-15ht Centuries)”,<br />
Moneda y monedas en la Europa medieval. Siglos XII-XV - XXVI Semana <strong>de</strong> Estudios<br />
Medievales. Estella, Pamplona, 2000, pp. 53-86. En Navarra también han señalado la<br />
importancia <strong>de</strong> este documento J. CARRASCO, “Moneda m<strong>et</strong>álica y moneda crediticia en el<br />
Reino <strong>de</strong> Navarra (siglos XII- XV)”, en Moneda y Monedas en la Europa Medieval. XVI<br />
Semana <strong>de</strong> Estudios Medievales. Estella, Pamplona, 2000, p. 399-455, y CARRASCO<br />
PÉREZ, J., “Acuñaciones y circulación mon<strong>et</strong>aria en el Reino <strong>de</strong> Navarra : estancamiento y<br />
crisis”, La moneda en Navarra, Pamplona, 2001, pp. 135-156 ; y M. IBÁÑEZ ARTICA,<br />
“Circulación <strong>de</strong> moneda foránea, falsificaciones y exportación fraudulenta”, La moneda en<br />
Navarra, Pamplona, 2001, p. 241. Dado su interés el documento formó parte <strong>de</strong> la exposición<br />
350
ÍÑIGO MUGUETA<br />
a) En primer lugar se situaba el conocido informe mon<strong>et</strong>ario <strong>de</strong>l que<br />
dieron noticia B. Leroy o P. Spufford, y en segundo lugar (folios sexto y<br />
quinto, en este or<strong>de</strong>n) dos documentos diferenciados tocantes a la explotación<br />
minera. Se trata en su conjunto <strong>de</strong> un informe escrito por Paulo Girardi,<br />
bajo el título genérico <strong>de</strong> “or<strong>de</strong>nanzas”, fechado el 30 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1340, y<br />
dirigido a los reformadores <strong>de</strong>l reino.<br />
b) En la parte referida a la explotación minera el contenido refiere<br />
ciertos consejos para una explotación provechosa <strong>de</strong> las minas navarras. El<br />
folio sexto <strong>de</strong>l documento llevó a equívoco a B. Leroy, ya que la maltrecha<br />
parte superior <strong>de</strong>l papel <strong>de</strong>scubre <strong>de</strong> modo aislado el nombre <strong>de</strong> Soterel, a<br />
quien atribuyó la autoría9. No obstante, observando con atención y a través<br />
<strong>de</strong> una lámpara <strong>de</strong> cuarzo, en el enunciado <strong>de</strong> este sexto folio pue<strong>de</strong> leerse el<br />
nombre <strong>de</strong> Paule Girardi <strong>de</strong> Florence ; este mismo enunciado termina con<br />
un Soterel, que no es sino el apellido <strong>de</strong>l tercero (en or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> prelación), <strong>de</strong><br />
los reformadores <strong>de</strong>l reino a quienes en conjunto iba dirigido el texto10. Muy<br />
interesantes son las anotaciones realizadas al dorso <strong>de</strong> este folio ; se trata <strong>de</strong><br />
varias preguntas, anotadas con aparente <strong>de</strong>scuido, que los reformadores <strong>de</strong>l<br />
reino plantearon a Paulo Girardi. La respuesta, punto por punto, a estas<br />
dudas, se encuentra en el folio quinto, <strong>de</strong> posterior redacción. Este folio<br />
viene encabezado por el siguiente título : “Cest escript a baillié Paule<br />
Girardi”. A continuación el maestro florentino, dirigiéndose a los reformadores<br />
<strong>de</strong>l reino, respon<strong>de</strong> a las preguntas por ellos formuladas ; a saber, qué<br />
tipo <strong>de</strong> explotación o régimen <strong>de</strong> arrendamiento era el llamado “a ganes”,<br />
qué gastos conllevaría la explotación <strong>de</strong> las minas, cuántos obreros y qué<br />
salarios serían necesarios, y cómo se dividirían el rey y el arrendatario los<br />
gastos <strong>de</strong> explotación. Por tanto esta pieza, cosida a modo <strong>de</strong> informe, pudo<br />
haberse realizado en dos veces ; entre medio, los reformadores habrían solicitado<br />
algunas precisiones, con las que el maestro florentino compl<strong>et</strong>ó su<br />
trabajo “a folio seguido”. Sea como fuere, ambos folios se cosieron y formaron<br />
un texto conjunto.<br />
Monedas Medievales <strong>de</strong> Navarra, celebrada en Estella [E. RAMÍREZ VAQUERO, Monedas<br />
Medievales <strong>de</strong> Navarra (Catálogo <strong>de</strong> la exposición preparada para la XXVI Semana <strong>de</strong><br />
Estudios Medievales <strong>de</strong> Estella), Pamplona, 1999]. Últimamente ha sido revisado y reeditado<br />
por parte <strong>de</strong> I. MUGUETA, “Política mon<strong>et</strong>aria...”.<br />
9 B. LEROY, “Théorie monétaire...”. Atribuía así el texto al reformador y posterior tesorero<br />
Guillaume le Soterel, <strong>de</strong> manera errónea. Ver a este respecto I. MUGUETA, “Política<br />
mon<strong>et</strong>aria...” .<br />
10 Obsérvese que hasta el año 1341 Guillaume le Soterel no pasó a hacerse cargo <strong>de</strong> la<br />
tesorería <strong>de</strong>l reino [J. ZABALO, La administración <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra en el siglo XIV,<br />
Pamplona, 1972, p. 143].<br />
351
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
c) Numerado y transcrito en los apéndices <strong>de</strong> este trabajo en último<br />
lugar, el folio primero en la or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l Archivo General <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong>be<br />
consi<strong>de</strong>rarse separado <strong>de</strong>l resto y lleva por título : Las minas <strong>de</strong> Navarra que<br />
han sido <strong>de</strong>scubiertas hasta hoy, que es sábado 13 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong>l año 1340,<br />
son estas. Escrito sobre papel <strong>de</strong> diferente tamaño, <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser redactado<br />
con posterioridad a los <strong>de</strong>más. Informaba <strong>de</strong> la existencia <strong>de</strong> dos minas <strong>de</strong><br />
plata y cobre en el valle <strong>de</strong> Arce, las <strong>de</strong> Urrobi e Imízcoz, y otras cuatro<br />
entre B<strong>et</strong>elu y Areso. Resulta clara la separación <strong>de</strong> este documento, tanto en<br />
la temática (se trata <strong>de</strong> una simple enumeración <strong>de</strong> las minas navarras), como<br />
en el formato. A<strong>de</strong>más, no hay huellas en el documento <strong>de</strong> que hubiese sido<br />
cosido a los <strong>de</strong>más. Aunque nadie se responsabiliza <strong>de</strong> él, no cabe duda <strong>de</strong><br />
su atribución al maestro <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong>l rey, Paulo Girardi.<br />
Una vez entregado este informe a los reformadores <strong>de</strong>l reino, Girardi fue<br />
llamado a comparecer ante el gobernador, los alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Cort, y el tesorero.<br />
Más tar<strong>de</strong>, el gobernador envió a Juan <strong>de</strong> Leoz, y a Pedro Miguel <strong>de</strong> Sangüesa,<br />
alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Cort, en compañía <strong>de</strong> dos expertos plateros, para comprobar la<br />
calidad <strong>de</strong> las minas y su posible rendimiento11. Se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> ello que los<br />
mandatarios <strong>de</strong>l reino no confiaron en Girardi, sino que quisieron comprobar,<br />
primero en una entrevista personal, y más tar<strong>de</strong> por medio <strong>de</strong> una visita al<br />
lugar <strong>de</strong> Urrobi <strong>de</strong> sus propios agentes, la veracidad <strong>de</strong> su informe12.<br />
La minería en el informe Girardi<br />
En este trabajo no se estudiará el conocido informe que Girardi <strong>de</strong>dicó<br />
a la acuñación mon<strong>et</strong>aria. El interés principal resi<strong>de</strong> en el informe sobre<br />
minería, en el que Girardi comentaba las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> las<br />
minas navarras, e incluso tomaba partido por unos métodos concr<strong>et</strong>os <strong>de</strong><br />
arrendamiento. Formalmente el informe <strong>de</strong> las minas se dividía en dos<br />
partes : la primera fue titulada como “or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> Paolo Girardi”, e iba<br />
dirigida a los reformadores <strong>de</strong>l reino ; la segunda respondía a un cuestionario<br />
planteado por los reformadores y redactado en el folio verso tras la lectura <strong>de</strong><br />
la primera parte, or<strong>de</strong>nanza o primer informe minero.<br />
11 Mª. D. BARRAGÁN, Archivo General <strong>de</strong> Navarra (1322-1349). I. Documentación real,<br />
San Sebastián, 1997, nº 135 [AGN, Papeles Sueltos, Leg. 2, capt. 5].<br />
12 Con todo, el control por parte <strong>de</strong> la corona no fue tan férreo como en otros ámbitos. En<br />
Inglaterra, en las minas <strong>de</strong> Calstock y Bere Alston, en Cornualles y Devon, el rey nombraba a<br />
un supervisor contable <strong>de</strong> la explotación minera, a quien rendían cuentas los encargados <strong>de</strong> la<br />
misma [P. J. MAYER, “Calstock and the Bere Alston Silver lead Mines in the first quarter of<br />
the 14 th century”, Cornish Archaeology, nº 29, 1990, pp. 79-95 ; P. F. CLAUGHTON, “The<br />
medieval silver lead mines”, Bull<strong>et</strong>in of the Peak District Mines Historical Soci<strong>et</strong>y, Volume<br />
12, nº 2, 1993, p. 28-30].<br />
352
ÍÑIGO MUGUETA<br />
Este primer informe u “or<strong>de</strong>nanza” comenzaba con la aseveración <strong>de</strong><br />
que en el reino <strong>de</strong> Navarra había muchas minas sin trabajar, y que para no<br />
correr el riesgo <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rlas, el rey <strong>de</strong>bía proce<strong>de</strong>r a su explotación<br />
inmediata. Según Girardi, eso favorecería una posible acuñación mon<strong>et</strong>aria,<br />
y podría redundar en que la moneda <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Navarra fuese <strong>de</strong> mejor<br />
calidad que la <strong>de</strong> otros señores. Para la explotación <strong>de</strong> la mina, proponía dos<br />
sistemas <strong>de</strong> producción : por un lado la explotación directa, en la que el rey<br />
correría con todos los gastos y percibiría todos los beneficios, y por otro lado<br />
un régimen <strong>de</strong> arrendamiento que él llama “a ganes”. Girardi apostaba por<br />
este último modo <strong>de</strong> explotación, y comenzaba a exponer en qué consistía el<br />
término “a ganes”.<br />
Girardi argumentaba en primera persona (“si usted me da a mí la mina<br />
a ganes...”), en lo que parece un claro mensaje implícito, <strong>de</strong> que <strong>de</strong>seaba<br />
obtener el arrendamiento <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi. Seguidamente relataba los<br />
peligros <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> arrendamiento, puesto que tras una concesión <strong>de</strong><br />
tiempo ilimitado por parte <strong>de</strong>l rey, la mina podia pasar a ser propiedad <strong>de</strong>l<br />
arrendatario, que podría traspasarla a quien quisiera sin que el rey pudiera<br />
recuperarla. También <strong>de</strong>bía saber el rey que era necesario conce<strong>de</strong>r un<br />
privilegio para “mantener las costumbres <strong>de</strong> los mineros”, y que por lo tanto<br />
el minero o arrendatario podía hacerse fuerte legalmente y perjudicar sus<br />
intereses. Por eso nunca <strong>de</strong>bería arrendar una mina sin que ésta estuviese<br />
abierta y se pudiese estimar su riqueza. A<strong>de</strong>más, comentaba el caso <strong>de</strong> Roger<br />
<strong>de</strong> Comminges, vizcon<strong>de</strong> <strong>de</strong> Couserans, que veinticinco años antes explotaba<br />
las enormes minas <strong>de</strong> Castel Minier13, que habían llegado a producir 30 000<br />
libras anuales y empleado hasta 1 000 personas – siempre según Girardi –.<br />
El vizcon<strong>de</strong> <strong>de</strong> Couserans, visto el gran beneficio obtenido en estas minas,<br />
habría intentado contravenir el contrato <strong>de</strong> arrendamiento, provocando las<br />
quejas <strong>de</strong> los mineros ante el rey <strong>de</strong> Francia y la intervención <strong>de</strong> éste para<br />
arrebatarle la mina. Por tanto Girardi exhortaba al rey <strong>de</strong> Navarra a que<br />
explotase con celeridad la mina <strong>de</strong> Urrobi, antes <strong>de</strong> la llegada <strong>de</strong>l verano. Si<br />
los mineros que necesitaba el rey llegaban a Navarra antes <strong>de</strong> junio, podrían<br />
trabajar hasta el invierno, y entonces, cuando el clima no permitiese vivir en<br />
la montaña, se realizarían los procesos <strong>de</strong> transformación <strong>de</strong>l mineral<br />
extraído en plata.<br />
Finalmente, simulando o mostrando cierta honestidad, Girardi<br />
aseguraba al rey que podría prescindir <strong>de</strong> él, pues él no trabajaba con las<br />
manos, y por el sueldo que ganaba (200 libras anuales), el rey podría<br />
13 Algunos datos sobre esta mina y su confrontación con el informe Girardi, pue<strong>de</strong>n<br />
encontrarse en M.C. BAILLY-MAÎTRE, ‘L’argent. Du minerai au pouvoir <strong>de</strong> la France<br />
médiévale”, Paris, 2002, p. 32-33.<br />
353
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
contratar a cuatro maestros mineros que trabajarían a pleno rendimiento. Por<br />
supuesto, este comentario no motivó la r<strong>et</strong>irada <strong>de</strong> dicho sueldo Girardi, que<br />
lo percibió hasta su salida <strong>de</strong>l reino.<br />
Todas estas cuestiones fueron leídas y examinadas por los<br />
reformadores <strong>de</strong>l reino. Al parecer, no les había quedado totalmente claro, a<br />
qué se refería el maestro <strong>de</strong> las minas cuando hablaba <strong>de</strong> explotación “a<br />
ganes”. Por eso inquirieron <strong>de</strong> nuevo sobre este extremo y sobre otras<br />
cuestiones, tales como, qué gastos ocasionaría para el rey la explotación <strong>de</strong><br />
las minas, cuántos obreros serían necesarios y qué salarios percibirían, y<br />
cómo se dividirían el rey y el arrendatario los gastos <strong>de</strong> explotación.<br />
La respuesta a este cuestionario compone la segunda parte <strong>de</strong> este<br />
“informe minero”, que comienza con la recomendación <strong>de</strong> leer el “libro <strong>de</strong><br />
las costumbres <strong>de</strong>l minero” para documentarse sobre la materia, ya que las<br />
costumbres <strong>de</strong> los mineros <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> ser “muchas y diversas” en los distintos<br />
países. Punto por punto, Girardi fue respondiendo a esas preguntas,<br />
comenzando por las aclaraciones sobre el término “a ganes”. Este término<br />
parece que era muy genérico, y que englobaba situaciones y arrendamientos<br />
<strong>de</strong> diverso tipo, entre los que Girardi comentaba algunas variaciones. Según<br />
el maestro florentino había países don<strong>de</strong> tras hallar una mina no se necesitaba<br />
el consentimiento <strong>de</strong>l señor, y sólo era necesario pagarle un <strong>de</strong>recho por<br />
realizar una actividad en su territorio que rondaba la novena o la décima<br />
parte <strong>de</strong>l mineral. En otros países se podía “comprar” la mina y luego el<br />
señor sólo recibiría una diecisi<strong>et</strong>eava parte <strong>de</strong>l mineral.<br />
En cuanto al terreno cedido en los contratos, en algunos casos se<br />
arrendaba toda la comarca que ro<strong>de</strong>aba la mina, en otros casos sólo el terreno<br />
circundante en un radio <strong>de</strong>terminado (entre sesenta canes, unos 150 m<strong>et</strong>ros,<br />
que podía verse reducido hasta un radio <strong>de</strong> 3 m<strong>et</strong>ros). En el terreno obj<strong>et</strong>o <strong>de</strong><br />
la concesión, nadie más podía excavar. Estos terrenos se concedían por un<br />
tiempo limitado, o hasta que se agotase el yacimiento. En caso <strong>de</strong> arrendamiento<br />
“a ganes”, el rey tendría que suministrar al arrendatario la ma<strong>de</strong>ra<br />
necesaria para la empresa, <strong>de</strong>bería evitar que otras personas interfirieran en<br />
el terreno y conce<strong>de</strong>r todas las franquicias al minero para que éste pudiese<br />
entrar y salir con mineral precioso <strong>de</strong>l reino sin pagar ningún tipo <strong>de</strong> peaje14.<br />
En respuesta a la última <strong>de</strong> las preguntas <strong>de</strong> los reformadores, Girardi<br />
proponía una explotación <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi con la participación <strong>de</strong> unas<br />
treinta y si<strong>et</strong>e personas, entre maestros <strong>de</strong> diversos gremios, braceros y<br />
mujeres ayudantes, <strong>de</strong>tallando los salarios <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> ellos. Pero <strong>de</strong> estas<br />
14 Ordinariamente, en esta época, estaba prohibido por las leyes navarras sacar <strong>de</strong>l reino<br />
m<strong>et</strong>al precioso, amonedado o no.<br />
354
ÍÑIGO MUGUETA<br />
cuestiones, relacionadas con los trabajos <strong>de</strong> extracción y transformación <strong>de</strong>l<br />
mineral, se hablará más a<strong>de</strong>lante.<br />
4. LA EXPLOTACIÓN DE LAS MINAS DE URROBI<br />
Legislación navarra sobre minas<br />
J. Zabalo, en su trabajo sobre La administración <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra<br />
en el siglo XIV, avanzaba varios datos que pue<strong>de</strong>n resultar <strong>de</strong> interés para la<br />
comprensión <strong>de</strong>l fenómeno <strong>de</strong> la minería, no sólo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> vista<br />
industrial, sino <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro más bien político.<br />
Explica, así, que en Navarra se dieron dos sistemas <strong>de</strong> explotación15 :<br />
• La explotación real : El rey sería el empresario. Pagaba un salario a los<br />
técnicos y obreros <strong>de</strong> la mina y se quedaba con todos los beneficios.<br />
Aña<strong>de</strong> que este es el sistema que parece seguirse en 1340 en las minas <strong>de</strong><br />
Urrobi.<br />
• La explotación privada : El rey percibiría un porcentaje <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong><br />
los beneficios obtenidos por el empresario particular, el cual explotaba<br />
los yacimientos por concesión y en las condiciones contratadas con el<br />
soberano.<br />
Seguramente la explotación <strong>de</strong> Urrobi indujo a error a J. Zabalo, <strong>de</strong><br />
modo que cabría matizar su interesante clasificación. Parece que la situación<br />
a que se refiere como “explotación real”, se ha <strong>de</strong>ducido <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong><br />
Paulo Girardi. En él, Girardi señalaba dos métodos <strong>de</strong> explotación minera,<br />
uno directo por parte <strong>de</strong>l rey, y otro basado en el arrendamiento <strong>de</strong> las minas.<br />
El primero correspon<strong>de</strong>ría a esa “explotación real” en la que el rey asumía<br />
todos los gastos y percibía todos los beneficios <strong>de</strong> la mina. No obstante, no<br />
existen ejemplos <strong>de</strong> esta supuesta “explotación real” ; en casi todos los casos<br />
– algunos citados por el propio Zabalo –, se produce siempre un<br />
arrendamiento que consiste en la entrega <strong>de</strong> una quinta o sexta parte <strong>de</strong>l<br />
mineral extraído. Sin <strong>de</strong>scartar este tipo <strong>de</strong> “explotación real”, hay que<br />
señalar que los datos a que se refiere Zabalo proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> esta situación<br />
teórica, expuesta al rey por Paolo Girardi, maestro <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong>l rey, pero<br />
que seguramente no se llegó a poner en marcha en las minas <strong>de</strong> Urrobi. En el<br />
otoño e invierno <strong>de</strong> 1340 el rey <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> correr con algunos <strong>de</strong> los gastos<br />
para la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l complejo minero16, quizás en espera <strong>de</strong> que Girardi –<br />
15 J. ZABALO, La administración..., p. 167.<br />
16 AGN, Comptos, Reg. 43, fols. 356-357. Es probable que, como ocurrirá en a<strong>de</strong>lante con la<br />
propia mina <strong>de</strong> Urrobi, el contrato <strong>de</strong> arrendamiento obligase al rey a realizar obras <strong>de</strong><br />
mantenimiento y mejora <strong>de</strong>l complejo minero.<br />
355
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
que ya había firmado el contrato <strong>de</strong> arrendamiento –, comenzase a trabajar<br />
la mina con su equipo <strong>de</strong> mineros proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> Montpellier17, o quizás<br />
<strong>de</strong>bido a que el contrato <strong>de</strong> arrendamiento estipulaba también la inversión<br />
económica <strong>de</strong> la corona en esta empresa. La llegada <strong>de</strong> los reformadores al<br />
reino en 1340 llevó el “buen gobierno” a las minas <strong>de</strong> Urrobi a través <strong>de</strong> un<br />
contrato <strong>de</strong> arrendamiento entre el rey y su experto minero florentino. El<br />
propio Girardi – quizás buscando su propio interés –, abogaba por un régimen<br />
<strong>de</strong> arrendamiento que en su informe llamaba “a ganes”, y que más tar<strong>de</strong><br />
le permitiría obtener importantes beneficios. Por tanto, se pue<strong>de</strong> afirmar que<br />
el modo <strong>de</strong> explotación habitual <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Navarra era el arrendamiento<br />
concesionario por parte <strong>de</strong>l rey, estipulado por contrato.<br />
J. Zabalo también se hacía eco <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> un capítulo sobre la<br />
explotación minera en el Fuero Antiguo <strong>de</strong> Navarra18 y afirmaba que aunque<br />
los yacimientos <strong>de</strong> mineral eran una regalía19, si se encontraban <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />
tierra <strong>de</strong> un infanzón o noble, pertenecían a dicho infanzón. La doctrina<br />
generalizada en otros textos intercalados en las redacciones protosistemáticas<br />
<strong>de</strong>l Fuero Antiguo <strong>de</strong> Navarra, confirman ese carácter regaliano :<br />
De mineria <strong>et</strong> thesoro fayllado cuio <strong>de</strong>ue ser<br />
Toda minera que sea trobada en su tierra si quiere <strong>de</strong> fierro o <strong>de</strong> coalquiere <strong>de</strong> los<br />
m<strong>et</strong>ales, o quoalquiere otra minera o tresoro alguno que fayllen, <strong>de</strong>ue ser <strong>de</strong>l rey, <strong>et</strong><br />
ningunno no <strong>de</strong>ue cauar nin buscar tresoro si con mandamiento o con conseyllo <strong>de</strong>l<br />
rey no es, <strong>et</strong> que lo faga <strong>de</strong> acuerdo con el rey o con su mandamiento20.<br />
En la versión <strong>de</strong>l códice C1 <strong>de</strong>l Fuero General, compilado tras el<br />
Amejoramiento <strong>de</strong> Felipe III en 1330 también se ha encontrado un capítulo<br />
sobre la explotación <strong>de</strong> las minas en el Fuero General <strong>de</strong> Navarra21. Esta<br />
17 Ver nota 33.<br />
18 Así pue<strong>de</strong> verse en las redacciones protosistemáticas publicadas por J. UTRILLA, El<br />
Fuero General <strong>de</strong> Navarra. Estudio y edición <strong>de</strong> las redacciones protosistemáticas, vol. I,<br />
p. 189 ; y vol. II, p. 308 [Rep<strong>et</strong>ido el mismo texto en ambas redacciones : “De fierro e <strong>de</strong><br />
minera ; Todo infançon pue<strong>de</strong> traer fierro e aduzir dont quiere que lo pueda auer, e non <strong>de</strong>ue<br />
ser embarguado en ningun logar. E si en su heredat pue<strong>de</strong> sacar fierro, non <strong>de</strong>ue al rey<br />
calonia, nin lo <strong>de</strong>ue embargar por fuero, e pue<strong>de</strong> fazer toda minera en su heredat”].<br />
19 También lo afirma <strong>de</strong> ese modo J.I. ALBERDI AGUIRREBEÑA, “Aproximación al<br />
estudio <strong>de</strong> las ferrerías navarras en la Edad Media”, Tercer Congreso General <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong><br />
Navarra. Pamplona, Pamplona, 1998 (Publicado en CDRom).<br />
20 J. Mª Lacarra y Juan Utrilla, “Fueros sueltos en los manuscritos <strong>de</strong>l Fuero General <strong>de</strong><br />
Navarra”, Príncipe <strong>de</strong> Viana, 1984, p. 608.<br />
21 Cómo pue<strong>de</strong> el hidalgo tener mina en su heredad : Todo infanzón pue<strong>de</strong> llevar hierro a su<br />
heredad y tomarlo <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> quiera que pueda estar, y no <strong>de</strong>berá ser molestado por ello en<br />
ningún lugar. Y si en su heredad pudiera extraer hierro, no <strong>de</strong>be pagar multa alguna ni lo <strong>de</strong>be<br />
impedir el rey, por fuero. Y pue<strong>de</strong> hacer mina en su heredad [J. UTRILLA UTRILLA, El<br />
Fuero General <strong>de</strong> Navarra, T. I, Pamplona, 2003, p. 94 ; también en la edición clásica<br />
356
ÍÑIGO MUGUETA<br />
versión más tardía <strong>de</strong>l texto legal vuelve a apuntar la posibilidad para los<br />
infanzones o hidalgos <strong>de</strong> explotar minas con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia en sus propias<br />
tierras y sin intromisión real. El carácter <strong>de</strong> regalía sólo aparece en el capítulo<br />
citado <strong>de</strong>l Fuero Antiguo, mientras que las <strong>de</strong>más redacciones <strong>de</strong>l Fuero<br />
se centran en establecer la facultad <strong>de</strong> los infanzones <strong>de</strong> explotar las minas<br />
halladas en sus propias tierras. En consecuencia, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>ducir que la<br />
legislación navarra estipulaba la excepción <strong>de</strong> los infanzones sobre ese <strong>de</strong>recho<br />
real, seguramente como consecuencia <strong>de</strong> una dura pugna legal – muy<br />
dilatada en el tiempo y evi<strong>de</strong>nciada también en otros capítulos <strong>de</strong>l mismo<br />
Fuero –, entre la nobleza y la corona. Girardi parece abogar por una explotación<br />
regaliana <strong>de</strong> las minas, aunque esto pue<strong>de</strong> parecer obvio, dado que su<br />
informe se dirige al rey.<br />
En medio <strong>de</strong> toda esta confusión <strong>de</strong> principios legales y opiniones,<br />
cabe resaltar que la praxis era igualmente compleja : En 1340 las minas<br />
situadas en las tierras <strong>de</strong>l escu<strong>de</strong>ro Miguel Ibáñez, en Areso, parecían pertenecer<br />
al rey, si bien no se explotaron por no estimarse rentables. Años más<br />
tar<strong>de</strong>, como se verá, también existen noticias a propósito <strong>de</strong> la titularidad<br />
privada <strong>de</strong> algunas minas, como en Leiza o Areso22.<br />
Contratos y rendimientos<br />
En octubre <strong>de</strong> 1340 el maestro florentino firmó un contrato <strong>de</strong><br />
arrendamiento en la Cort <strong>de</strong> justicia, en presencia <strong>de</strong>l gobernador, el<br />
tesorero, los tres alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Cort y el procurador, en virtud <strong>de</strong>l cual el rey<br />
percibiría una sexta parte <strong>de</strong>l mineral (plata y cobre) producido en las minas<br />
<strong>de</strong> Urrobi23. A<strong>de</strong>más, el rey podría comprar al maestro Girardi el resto <strong>de</strong> la<br />
P. ILARRREGUI y S. LAPUERTA, Fuero General <strong>de</strong> Navarra, Pamplona, 1964, p. 22 ;<br />
F.G., Libr. 1, Tit. 5, Cap. 4].<br />
22 AGN, Comptos, Caj. 96, nº 34 ; y Caj. 126, nº 37.<br />
23 Mª. D. BARRAGÁN, Archivo General <strong>de</strong> Navarra (1322-1349)..., nº 135 [AGN, Papeles<br />
Sueltos, Leg. 2, capt. 5] y AGN, Comptos, Reg. 46, fol. 146v. En el informe que Girardi<br />
dirigía a los reformadores <strong>de</strong>l reino (nº 2 en los apéndices), señalaba cómo “en algunos<br />
países” el rey tiene <strong>de</strong>recho a percibir siempre una cuarta parte <strong>de</strong>l mineral extraído, y<br />
contribuye a sufragar los gastos <strong>de</strong> explotación en esa misma medida. El beneficio <strong>de</strong>l rey en<br />
este tipo <strong>de</strong> explotaciones rondaba entre un cuarto y un sexto <strong>de</strong> la producción total anual. A<br />
comienzos <strong>de</strong>l siglo XV el rey <strong>de</strong> Navarra entregó a Enrique P<strong>et</strong>relanch <strong>de</strong> Alemania, maestro<br />
minero, todos los filones <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al que encontrase en el reino a cambio <strong>de</strong> un quinto <strong>de</strong>l m<strong>et</strong>al<br />
o azur [F. IDOATE, “Un formulario <strong>de</strong> la cancillería navarra <strong>de</strong>l siglo XV”, Príncipe <strong>de</strong><br />
Viana, 63/223, 1956, p. 461 ; AGN, Papeles Sueltos, leg. 178, carp. 3, fol. 80v]. En la mina<br />
<strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>s en Oisans (Francia), a lo largo <strong>de</strong>l tiempo el porcentaje <strong>de</strong> beneficio <strong>de</strong>l rey osciló<br />
entre un quinto y un décimo [M.C. BAILLY-MAÎTRE y J. BRUNO, “La mine <strong>de</strong> plomb<br />
argentifère <strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>s en Oisans (Isère) XIIIe-XIVe siècles”, en P. BENOIT <strong>et</strong> Ph.<br />
BRAUNSTEIN (Dirs.), Mines, carrières <strong>et</strong> métalurgie dans la France médiévale (Actes du<br />
Colloque <strong>de</strong> Paris. Juin 1980), Paris, 1983, p. 289-304].<br />
357
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
producción <strong>de</strong> mineral, al precio que estuviera en ese momento en el<br />
mercado24. Girardi se vería beneficiado por la franquicia <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r ven<strong>de</strong>r el<br />
mineral <strong>de</strong>ntro o fuera <strong>de</strong>l reino sin pagar arancel alguno, y a<strong>de</strong>más seguiría<br />
cobrando sus gajes anuales <strong>de</strong> 200 libras mientras el rendimiento <strong>de</strong> la mina<br />
fuese satisfactorio25. Eso sí, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ese momento y a cambio <strong>de</strong> estas<br />
condiciones, parece que el rey <strong>de</strong>jaría <strong>de</strong> correr con los gastos ocasionados<br />
en los trabajos <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong>l mineral.<br />
Girardi comentaba, en octubre <strong>de</strong> 1340, que las labores <strong>de</strong> extracción<br />
<strong>de</strong>l mineral no podrían comenzar hasta el mes <strong>de</strong> marzo26, dado que los únicos<br />
trabajadores capaces llevarlas a cabo se encontraban en Montpellier. Por<br />
parte <strong>de</strong> los reformadores se envió al lugar <strong>de</strong> Urrobi a Juan <strong>de</strong> Leoz, Pedro<br />
Miguel <strong>de</strong> Sangüesa, miembros <strong>de</strong> la Cort <strong>de</strong> justicia, y a varios argenteros<br />
que confirmaran la calidad <strong>de</strong> la mina y el provecho previsible27.<br />
En 1343 Girardi cobró su salario hasta el 24 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1343,<br />
fecha en la que abandonó el reino y fue sustituido por el ya citado Marco <strong>de</strong><br />
la Fe, llegado para supervisar la extracción <strong>de</strong> cobre28. Como ya se ha apuntado,<br />
la fuga <strong>de</strong> Girardi pudo estar motivada por el paulatino <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> los<br />
rendimientos <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Urrobi, que en 1343 ya sólo aportaron 5 marcos<br />
<strong>de</strong> plata a las arcas reales.<br />
La producción <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Urrobi, mezclada con cobre, se<br />
ha estimado en unos 2 565 marcos, y 18 onzas, entre 1340 y 134329. Al<br />
24 Se registraron compras <strong>de</strong> cobre y plata que procedían <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> Urrobi en los años<br />
1341, 1342 y 1343. [AGN, Comptos, Reg. 44, fol. 151r ; Reg. 46, fol. 146v ; Reg. 48, fol.<br />
174r.]. El precio <strong>de</strong>l quintal <strong>de</strong> cobre era <strong>de</strong> 60 sueldos <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es, y el <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> plata<br />
70 sueldos, en 1342.<br />
25 Paolo Girardi cobró puntualmente su salario <strong>de</strong> 200 libras hasta el año 1342 [AGN,<br />
Comptos, Reg. 43, fol. 324v (1340) ; Reg. 44. fol. 151r. (1341) ; y Reg. 46, fol. 175v (1342)].<br />
26 Eso sí, en las cuentas <strong>de</strong>l tesorero <strong>de</strong> 1340 se recoge el principal ingreso <strong>de</strong> plata, aunque<br />
ello no asegura que en 1340 se obtuviese m<strong>et</strong>al alguno. La redacción <strong>de</strong>l compto final <strong>de</strong>l<br />
tesorero se habría realizado en el curso <strong>de</strong> 1341, por lo que bien se pudo añadir el ingreso en<br />
plata (fuera <strong>de</strong> la contabilidad en dinero) al final <strong>de</strong> las cuentas <strong>de</strong> ingresos.<br />
27 Mª. D. BARRAGÁN, Archivo General <strong>de</strong> Navarra (1322-1349)..., nº 135 [AGN, Papeles<br />
Sueltos, Leg. 2, capt. 5].<br />
28 AGN, Comptos, Reg. 48, fols. 159v ; y 174r.<br />
29 Estas cantida<strong>de</strong>s se han obtenido <strong>de</strong> la adición <strong>de</strong> los ingresos <strong>de</strong> plata y cobre registrados<br />
esos años en la tesorería [AGN, Comptos, Reg. 43, fol. 324v (1340) ; Reg. 44, fol. 152v<br />
(1341) ; Reg. 45, fol. 146 y Caj. 8, nº 21, fol. 5r. (1343)].<br />
Equivalencia : 1 marco <strong>de</strong> plata = 248 gr. (actuales) ; 1 quintal = 44,64 kg. (actuales) ; 1 libra<br />
= 0,372 kg. (actuales) [Ver Á.J. MARTÍN DUQUE (Dir.), Gran Atlas <strong>de</strong> Navarra. II.<br />
Historia, Pamplona, 1989, p. 26]. Lo que supone que ese total <strong>de</strong> 2 565 marcos <strong>de</strong> plata<br />
equivalía a unos 636,12 kgr. Los 24 quintales y 148 libras <strong>de</strong> cobre recogidos entre 1341 y<br />
1342 sumaban 1 126,5 kg.<br />
358
ÍÑIGO MUGUETA<br />
menos estas son las cantida<strong>de</strong>s que entraron en la tesorería como sexto <strong>de</strong>l<br />
rey y por la compra <strong>de</strong>l mineral restante. El año más productivo fue 1340,<br />
cuando se entregaron 2 470 marcos y 6 onzas <strong>de</strong> plata y cobre conjuntamente30.<br />
A<strong>de</strong>más, en los años 1341 y 1342 se computó separadamente el<br />
ingreso <strong>de</strong> cobre, que sumó 24 quintales y 148 libras. Puesto que el marco <strong>de</strong><br />
plata se pagaba a 70 sueldos sanch<strong>et</strong>es o torneses31, el montante total <strong>de</strong>l<br />
ingreso (en el improbable caso <strong>de</strong> que los 2 565 marcos fuesen <strong>de</strong> plata),<br />
rondaría las 8 645 libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es o torneses, una cantidad nada<br />
<strong>de</strong>spreciable. Ahora bien, los gastos ocasionados por esta explotación fueron<br />
innumerables y no resulta aventurado ofrecer la cifra <strong>de</strong> 3 000 libras <strong>de</strong><br />
gastos directos o indirectos, relacionados con la gestión <strong>de</strong> las minas. Con<br />
todo, el margen <strong>de</strong> beneficio es difícil <strong>de</strong> intuir, puesto que no se conoce con<br />
exactitud la proporción entre plata y cobre <strong>de</strong> los ingresos <strong>de</strong>l primer año. En<br />
1341 dicha relación era muy favorable al cobre (87 a 1 en peso32), pero es <strong>de</strong><br />
suponer que en 1340, el primer año <strong>de</strong> trabajos en la mina, la extracción <strong>de</strong><br />
plata habría sido mayor. En caso <strong>de</strong> situarse el porcentaje en cifras parecidas<br />
a las <strong>de</strong> 1341, el beneficio para el rey <strong>de</strong> Navarra habría sido muy reducido.<br />
Comparando estos datos con los <strong>de</strong> otras minas <strong>de</strong> plata europeas, la<br />
producción <strong>de</strong> Urrobi parece notable aunque está lejos <strong>de</strong> las cifras más<br />
altas ; hacia mediados <strong>de</strong>l siglo XV la mina alpina <strong>de</strong> Pampailly llegó a<br />
aportar 856 marcos <strong>de</strong> plata por año, la <strong>de</strong> Hurtières (Savoya) 48 marcos <strong>de</strong><br />
plata, y una mina pequeña como la <strong>de</strong> Bastie, 1 marco y 4 onzas tan sólo. En<br />
cuanto a las <strong>de</strong> cobre, la <strong>de</strong> Falkenstein (Austria) llegaban a producir 850<br />
toneladas <strong>de</strong> mineral por año, aunque otras, como las <strong>de</strong> Chessy, a penas<br />
llegaban a los 10 quintales o las <strong>de</strong> Saint Pierre la Palud unos 100<br />
quintales33. Como se pue<strong>de</strong> comprobar, los 2 470 marcos anuales en la mina<br />
<strong>de</strong> Urrobi suponen una cantidad <strong>de</strong>masiado elevada para tratarse <strong>de</strong><br />
solamente <strong>de</strong> plata. Aunque relación cobre-plata, con ser alta en 1341, pudo<br />
30 En 1352 Carlos II acuñó una moneda <strong>de</strong> 2 dineros y 6 granos <strong>de</strong> ley, <strong>de</strong> 0,108695 y <strong>de</strong> 20<br />
sueldos <strong>de</strong> talla, utilizando para ello 1 505 marcos <strong>de</strong> plata. Se <strong>de</strong>sconoce la proporción <strong>de</strong><br />
plata y cobre que había en el mineral que se entregó en la tesorería, pero no parece en todo<br />
caso, que el rey hubiese conseguido suficiente mineral <strong>de</strong> plata para acuñar una moneda como<br />
la que se propuso en 1330.<br />
31 En 1341 en las minas <strong>de</strong> Hurtières en Savoya, la plata se pagaba a 72 sueldos fuertes el<br />
marco, un precio muy similar al registrado en Navarra [P. BENOIT y Ph. BRAUNSTEIN,<br />
“Les comptes miniers d’Hurtières en Savoie (1338-1350)”, en P. BENOIT y Ph.<br />
BRAUNSTEIN, (Dirs.), Mines, carrières <strong>et</strong> métallurgie dans la France médiévale (Actes du<br />
Colloque <strong>de</strong> Paris. Juin 1980), Paris, 1983, p. 189].<br />
32 En las minas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> Hurtiers, en Savoya, la relación cobre-plata ascendía hasta 6 000<br />
y 5 500 a 1, lo que en valor suponía una relación <strong>de</strong> 15 a 1 [P. BENOIT y Ph.<br />
BRAUNSTEIN, “Les comptes miniers...”, p. 186].<br />
33 Datos obtenidos <strong>de</strong> P. BENOIT y Ph. BRAUNSTEIN, “Les comptes miniers...”, p. 188.<br />
359
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
serlo aun más en los primeros momentos <strong>de</strong> la extracción, el rendimiento<br />
final no <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>masiado provechoso para el rey, dada la fuerte<br />
inversión realizada. Finalmente, cabe añadir a la vista <strong>de</strong> todos estos datos,<br />
que la <strong>de</strong> Urrobi fue una explotación <strong>de</strong> tamaño medio y <strong>de</strong> corta duración.<br />
Quizás los expertos que valoraron la importancia <strong>de</strong> la mina se equivocaron<br />
en un principio, y plantearon una explotación <strong>de</strong>masiado costosa para la<br />
riqueza <strong>de</strong>l yacimiento.<br />
Entre 1340 a 1343 estuvo en vigor el contrato entre el rey y Girardi.<br />
Éste pudo quedarse quizás, con cantida<strong>de</strong>s que superaban los acordados 5/6<br />
<strong>de</strong>l mineral, o quizás sobrevaloró la v<strong>et</strong>a y no pudo respon<strong>de</strong>r a las<br />
expectativas <strong>de</strong>positadas en él. En todo caso, en 1343 <strong>de</strong>sapareció <strong>de</strong><br />
Navarra furtivamente. Es evi<strong>de</strong>nte que el filón originario <strong>de</strong> Urrobi se fue<br />
agotando y que en años sucesivos se tuvo que explotar casi exclusivamente<br />
el mineral <strong>de</strong> cobre. Girardi pudo haber errado en sus cálculos, otorgando a<br />
la mina mayor riqueza <strong>de</strong> la que tenía, o acaso engañó al rey. En cualquier<br />
caso planteó una explotación <strong>de</strong>sproporcionada para un yacimiento pequeño,<br />
buscó su propio interés, y abandonó la mina cuando <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> serle rentable34.<br />
Hasta el momento, no se han encontrado ventas ni posibles<br />
transferencias <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1340. Lo único seguro es que los 2 470<br />
primeros marcos <strong>de</strong> plata y cobre obtenidos, obraban en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>roso<br />
oficial real y cambiador pamplonés Juan <strong>de</strong> Rosas, a quien se le enviaba el<br />
mineral <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi35. La única pista sobre el para<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> esas<br />
cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> m<strong>et</strong>al viene dada por la intención anunciada por los<br />
reformadores <strong>de</strong> enviar la “materia” obtenida <strong>de</strong> Urrobi al rey, a París. Se<br />
han rastreado las cuentas <strong>de</strong> esos años para intentar encontrar gastos <strong>de</strong>l<br />
posible traslado <strong>de</strong> plata a París, pero sólo se ha encontrado una pequeña<br />
partida por el envío a Montpellier <strong>de</strong> dos mulos que, cargados <strong>de</strong> mineral,<br />
tuvieron que ser sustituidos en Saint Palais por encontrarse muy <strong>de</strong>bilitados a<br />
causa <strong>de</strong> la pesada carga36. No obstante, no es posible saber si estos dos<br />
mulos portearon todo el mineral proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Urrobi, ni cabe suponer con<br />
seguridad que la plata <strong>de</strong> Urrobi fuera enviada a París, aunque con los datos<br />
34 Este lógico modo <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r utilizó la familia Friscobaldi en las minas inglesas <strong>de</strong> Bere<br />
Alston y Calstock, cuando abandonaron su arrendamiento por falta <strong>de</strong> rentabilidad [P. J.<br />
MAYER, “Calstock and the...”, p. 79-81. En todo caso estas minas inglesas dieron lugar a<br />
una explotación estable durante algunos años (hasta 700 trabajadores entre las cuatro minas<br />
<strong>de</strong> Cornualles), con un cuadro <strong>de</strong> organización asentado, supervisión regia, y una<br />
productividad sostenida gracias a la riqueza <strong>de</strong> los filones. Una situación bien distinta <strong>de</strong> que<br />
se vivía en Navarra.<br />
35 AGN, Comptos, Reg. 43, fol. 324v.<br />
36 Esta carga era custodiada por dos hombres <strong>de</strong> armas [AGN, Comptos, Caj. 8, nº 21, fol.<br />
11r-12r].<br />
360
ÍÑIGO MUGUETA<br />
obtenidos resulta la hipótesis más probable. Lo que sí parece más claro es<br />
que ese beneficio económico no se <strong>de</strong>stinó a la acuñación <strong>de</strong> nueva moneda,<br />
dada la escasez <strong>de</strong> plata obtenida y la resistencia <strong>de</strong> las Cortes navarras. El<br />
rey quizás prefirió invertir el mineral en sus propios gastos cortesanos.<br />
Marco geográfico<br />
Las minas <strong>de</strong> Imízcoz e Urrobi se encuentran junto al curso <strong>de</strong>l río<br />
Urrobi, cerca <strong>de</strong> las pequeñas poblaciones <strong>de</strong> Imízcoz y Lusarr<strong>et</strong>a,<br />
respectivamente. El río Urrobi recorre <strong>de</strong> norte a sur, durante unos veinte<br />
kilóm<strong>et</strong>ros, el angosto valle <strong>de</strong> Arce, situado entre la sierra <strong>de</strong> Labia, que lo<br />
separa por el oeste <strong>de</strong>l valle <strong>de</strong> Erro, y los picos orientales <strong>de</strong>l macizo<br />
primario <strong>de</strong> Arce o <strong>de</strong> Oroz-B<strong>et</strong>elu, interfluvio entre el Urrobi y el río Irati.<br />
Se trata <strong>de</strong> unos terrenos margocalcáreos alternados con <strong>de</strong>pósitos sedimentarios<br />
<strong>de</strong> tipo flysch, e importantes barras calizas que el curso <strong>de</strong>l río corta<br />
perpendicularmente. Los afloramientos <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong> cobre en este valle son<br />
relativamente frecuentes. Paulo Girardi señalaba la existencia allí <strong>de</strong> dos<br />
minas <strong>de</strong> plata y <strong>de</strong> cobre ; una, la <strong>de</strong> Imízcoz, próxima al lugar <strong>de</strong>l mismo<br />
nombre, y otra, la <strong>de</strong> Urrobi, a un cuarto <strong>de</strong> legua <strong>de</strong> la anterior (unos 1 400<br />
m). La presencia <strong>de</strong> explotaciones <strong>de</strong> cobre en el lugar se documenta hasta<br />
mediados <strong>de</strong>l siglo XIX, cuando fueron abandonadas <strong>de</strong>finitivamente37.<br />
En efecto, aun hoy se pue<strong>de</strong>n encontrar restos <strong>de</strong> ambas minas<br />
siguiendo las indicaciones <strong>de</strong> Paulo Girardi. La mina <strong>de</strong> Imízcoz, unos 300<br />
m. bajo la al<strong>de</strong>a que le da el nombre, se sitúa a unos 700 m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> altitud, en<br />
un promontorio escarpado que cae casi verticalmente sobre el río. Cuenta<br />
con dos galerías al aire libre – hoy cubiertas <strong>de</strong> matorral y espinos –, y una<br />
ermita-habitación adyacente, que <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> hacer las veces <strong>de</strong> vivienda para<br />
los trabajadores en época mo<strong>de</strong>rna. En los alre<strong>de</strong>dores pue<strong>de</strong>n encontrarse<br />
abundantes restos, ver<strong>de</strong>s o azulados, <strong>de</strong> mineral <strong>de</strong> cobre, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s<br />
bloques <strong>de</strong> cuarzo. Esta <strong>de</strong> Imízcoz <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser la explotación que citaba<br />
Madoz a mediados <strong>de</strong>l siglo XIX.<br />
La mina <strong>de</strong> Urrobi <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> encontrarse en la la<strong>de</strong>ra opuesta, cruzando<br />
el río – que allí muestra un curso marcadamente <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte –, cercana en<br />
dirección noreste a la al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Lusarr<strong>et</strong>a a una altitud cercana a los 800<br />
m<strong>et</strong>ros. Su localización plantea un pequeño problema, pues no se encontraría<br />
37 P. MADOZ, Diccionario Geográfico Estadístico Histórico <strong>de</strong> España y sus posesiones <strong>de</strong><br />
Ultramar, Madrid, 1845-1850, Navarra, (Reimp. 1986, Gobierno <strong>de</strong> Navarra, p. 147).<br />
Constata la presencia en Imízcoz <strong>de</strong> una mina <strong>de</strong> cobre en la que se trabajaba en 1846 y parte<br />
<strong>de</strong>l año 1847. Al parecer, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> esta fecha quedó abandonada y se utilizó como simple<br />
cantera <strong>de</strong> piedra, aprovechando las galerías excavadas.<br />
361
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
a un cuarto <strong>de</strong> legua38 (unos 1 400 m.) <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Imízcoz – como<br />
señalaba Paolo Girardi –, sino a una distancia <strong>de</strong> unos dos kilóm<strong>et</strong>ros y<br />
medio. No obstante, los vecinos <strong>de</strong> la zona no conocen afloramientos <strong>de</strong><br />
cobre ni restos <strong>de</strong> actividad minera <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ese hipotético radio <strong>de</strong> 1 400<br />
m, lo que induce a pensar que ésta bien podría ser la mina <strong>de</strong> Urrobi.<br />
Aparentemente no hay rastro <strong>de</strong> los datos que se han obtenido documentalmente,<br />
y que señalan – como se verá más a<strong>de</strong>lante –, la existencia una<br />
mina con dos bocas, dos o más galerías (quizás), y un importante complejo<br />
38 Una legua equivale a 5 495 m<strong>et</strong>ros [Gran Atlas <strong>de</strong> Navarra, II, Historia, Pamplona,<br />
p. 268]. No obstante, esta equivalencia parece oscilar según las regiones o fuentes <strong>de</strong><br />
información utilizadas, entre los 4 y 5,5 kilóm<strong>et</strong>ros.<br />
362
ÍÑIGO MUGUETA<br />
minero alre<strong>de</strong>dor. En la actualidad sólo son visibles pequeños afloramientos<br />
dispersos <strong>de</strong> mineral, un gran foso cónico39 excavado junto a la pared rocosa<br />
y diversos caos <strong>de</strong> piedras que antaño <strong>de</strong>bieron <strong>de</strong> constituir alguna<br />
construcción en piedra. Lo abrupto <strong>de</strong> la zona y las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acceso<br />
pudieron motivar un abandono muy anterior, y contribuyen a hacer menos<br />
visibles los restos en la actualidad. Una excavación arqueológica haría<br />
posible un conocimiento más <strong>de</strong>tallado, ya que aquí en ocasiones, nos<br />
veremos obligados a trabajar en el plano <strong>de</strong> la hipótesis.<br />
Las técnicas <strong>de</strong> explotación<br />
Historiografía<br />
La m<strong>et</strong>alurgia <strong>de</strong>l hierro ha sido abundantemente estudiada por los<br />
medievalistas, <strong>et</strong>nógrafos y arqueólogos40. Su repercusión en las socieda<strong>de</strong>s<br />
europeas ha sido económicamente importante hasta la actualidad, aunque los<br />
medios técnicos para su explotación han ido cambiando. Es precisamente esa<br />
larga duración <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> extracción y elaboración <strong>de</strong>l hierro la que<br />
39 Agujeros cónicos similares se han encontrado en las minas <strong>de</strong> Bran<strong>de</strong>s en Oisans. Alguno<br />
<strong>de</strong> ellos fue excavado sin que se encontrara ninguna certeza sobre su utilización. Al parecer,<br />
la tradición suponía que se trataba <strong>de</strong> galerías subterráneas <strong>de</strong>rrumbadas. M.C. BAILLY-<br />
MAITRE y J. BRUNO se inclinan más por la posibilidad <strong>de</strong> que se trate <strong>de</strong> pozos o galerías<br />
inclinadas <strong>de</strong> acceso a la mina, con una misión <strong>de</strong> soporte <strong>de</strong> la estructura <strong>de</strong>l yacimiento<br />
[“La mine <strong>de</strong> plomb...”, p. 291-292]. Esta explicación podría resultar plausible para el caso <strong>de</strong><br />
Urrobi a falta <strong>de</strong> más datos, ya que el hoyo cónico, <strong>de</strong> unos cuatro m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> diám<strong>et</strong>ro se sitúa<br />
justo frente a la pared rocosa don<strong>de</strong> se encontraría la v<strong>et</strong>a.<br />
40 En la zona vasco-navarra <strong>de</strong>stacan los estudios <strong>de</strong> J. CARO BAROJA [Los vascos,<br />
Madrid, 2000, p. 183-194], y <strong>de</strong> L.M. DÍEZ DE SALAZAR [Ferrerías en Guipúzcoa (siglos<br />
XIV-XVI), 2 vols., San Sebastián, 1983]. Sobre la farga catalana hay abundante bibliografía, y<br />
no es necesario recordarla aquí aunque se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>stacar los trabajos <strong>de</strong> M. SANCHO I<br />
PLANAS, que aquí se han utilizado con preferencia [“Aportaciones <strong>de</strong> la arqueología para el<br />
estudio <strong>de</strong> la producción <strong>de</strong> hierro en la Cataluña medieval : Estado <strong>de</strong> la investigación y<br />
nuevas perspectivas”, en Primeras jornadas sobre minería y Tecnología en la Edad Media<br />
Peninsular, León, 1995, p. 436-452 ; y “Production <strong>de</strong> fer au Moyen Âge : les forges au sud<br />
<strong>de</strong>s Pyrénées catalanes, IXe-XIIIe siècle”, en Arts du feu <strong>et</strong> productions artisanales. Xe<br />
rencontres internationales d’Archéologie <strong>et</strong> d’Historie d’Antibes, Antibes, 2000, p. 73-86 ;<br />
entre otros]. También el Simposio internacional sobre la farga catalana : La farga catalana en<br />
el marc <strong>de</strong> l’arqueologia si<strong>de</strong>rúrgica. Simposi internacional sobre la Farga Catalana, 1995.<br />
Para el resto <strong>de</strong> la península merece la pena <strong>de</strong>stacar las Primeras jornadas sobre minería y<br />
Tecnología en la Edad Media Peninsular, León, 1995. También se ha utilizado el trabajo <strong>de</strong><br />
V. IZARD, “La révolution industrielle du XIVe siècle. Pouvoirs, enjeux, gestion <strong>et</strong> <strong>conflits</strong><br />
autour d’un patrimoine minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité (Pyrénées catalanes,<br />
France)”, Domitia. Revue du <strong>Centre</strong> <strong>de</strong> <strong>Recherches</strong> Historiques sur les Sociétés<br />
Méditerranéennes, Universidad <strong>de</strong> Perpignan, 2, 2002, p. 43-62. En los últimos años se ha<br />
publicado un interesante estudio monográfico sobre el mineral <strong>de</strong> plata M. C. BAILLY-<br />
MAÍTRE, L’argent…, Op. Cit.<br />
363
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
ha incentivado su estudio, a diferencia <strong>de</strong> la m<strong>et</strong>alurgia <strong>de</strong> la plata y el cobre.<br />
Afortunadamente, en los últimos años han proliferado los estudios que<br />
abordan las técnicas <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> estos minerales41. Quizás también por<br />
su larga duración, han sido tradicionalmente más explícitas las investigaciones<br />
llevadas a cabo en la América Latina, don<strong>de</strong> hasta hace poco tiempo<br />
se trabajaba en la extracción <strong>de</strong> plata42. Ante las dificulta<strong>de</strong>s que se<br />
encuentran a la hora <strong>de</strong> interpr<strong>et</strong>ar los documentos medievales, tanto los<br />
estudios sobre la tecnología <strong>de</strong> las diversas minas y explotaciones<br />
m<strong>et</strong>alúrgicas europeas como los <strong>de</strong> las explotaciones argentíferas americanas<br />
pue<strong>de</strong>n aportar algo <strong>de</strong> luz sobre los trabajos realizados en 1340 en las minas<br />
<strong>de</strong> Urrobi e Imízcoz. Desgraciadamente, la documentación contable y el<br />
informe <strong>de</strong> Girardi sólo aportan noticias fragmentarias sobre las obras<br />
realizadas en el entorno <strong>de</strong> la mina y sobre los procesos <strong>de</strong> extracción, sin<br />
tratar otros <strong>de</strong>talles importantes, tales como la composición <strong>de</strong> los minerales<br />
extraídos, o los métodos químicos realizados para la separación <strong>de</strong> la plata.<br />
Las técnicas <strong>de</strong> explotación en la mina <strong>de</strong> Urrobi<br />
Los datos conocidos dan i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la construcción <strong>de</strong> un complejo<br />
minero <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rables dimensiones en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l yacimiento :<br />
varias casas, cobertizos, un palacio para resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los maestros mineros,<br />
un horno, diversas canalizaciones, carboneras, y un molino en el curso <strong>de</strong>l<br />
río, conformarían el conjunto. Se trató sin duda <strong>de</strong> importante trabajo y <strong>de</strong> la<br />
movilización <strong>de</strong> diversos e importantes recursos naturales, en especial<br />
ma<strong>de</strong>ra y piedra proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> entorno cercano. Girardi planteó al rey una<br />
explotación en la que participarían hasta treinta y si<strong>et</strong>e personas, entre<br />
maestros <strong>de</strong> gremios diversos, braceros, y mujeres43.<br />
41 Algunos trabajos que se han podido rastrear nos remiten a la minería <strong>de</strong> Inglaterra, Francia<br />
y Centroeuropa, aunque con la limitación <strong>de</strong> nuestro <strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong>l alemán [I.<br />
BLANCHARD, Minig, m<strong>et</strong>alurgy and minting in the Middle Ages, 2 vols., Stutgart, 2001 ;<br />
P. J. MAYER, “Calstock and the...”, pp. 79-95 ; P. F. CLAUGHTON, “The medieval silverlead...”,<br />
p. 28-30 ; P. BENOIT <strong>et</strong> Ph. BRAUNSTEIN (Dirs.), Mines, carrières <strong>et</strong><br />
métallurgie…Op. Cit. ; al parecer en la Universidad <strong>de</strong> Ex<strong>et</strong>er se están realizando algunos<br />
trabajos interesantes que, en primera instancia se encontraron en su versión electrónica,<br />
publicada en la red [http ://www.ex.ac.uk/~pfclaugh/mhinf/medieval.htm (2002)]. También se<br />
localizan algunos trabajos <strong>de</strong> interés en la Revue d’Histoire <strong>de</strong>s Mines <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Métallurgie.<br />
Pero sobre todo, es imprescindible el trabajo <strong>de</strong> M.C. BAILLY-MAÎTRE, L’argent..., Op.<br />
Cit. en especial p. 119-144.<br />
42 E. TRABULSE, Historia <strong>de</strong> la Ciencia en Mexico, México, 1983 ; E. TRABULSE,<br />
Ciencia y tecnología en el Nuevo Mundo, México, 1994.<br />
43 Las personas y activida<strong>de</strong>s propuestas por Girardi para trabajar en la mina <strong>de</strong> Urrobi eran<br />
los siguientes : cuatro obreros mineros para trabajar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la mina ; cuatro hombres para<br />
servirles ; cuatro hombres para sacar fuera <strong>de</strong> la mina el mineral y la tierra extraída ; dos<br />
hombres para vaciar los cestos en los que se saca la tierra y el mineral ; un ferrero y un<br />
364
ÍÑIGO MUGUETA<br />
La explotación <strong>de</strong> la plata viene favorecida por el hecho <strong>de</strong> que su<br />
punto <strong>de</strong> fusión se alcanza a los 960º C, frente a los 1 530º C a los que fun<strong>de</strong><br />
el hierro. Por tanto, los hornos en los que se trabaja la plata no siempre<br />
necesitan <strong>de</strong> la tecnología que cabría encontrar en las ferrerías vascas o<br />
catalanas. El método tradicional <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> plata en Europa se pue<strong>de</strong><br />
llamar <strong>de</strong> “molienda y fundición”. En la mina <strong>de</strong> Urrobi, este proceso se<br />
concr<strong>et</strong>aría <strong>de</strong>l siguiente modo :<br />
Al parecer la mina <strong>de</strong> Urrobi contaría con dos bocas44 y, por lo tanto,<br />
al menos con dos galerías don<strong>de</strong> trabajaban los maestros mineros y sus<br />
ayudantes. Algunos peones a su servicio sacarían el m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> la mina para<br />
que éste fuera <strong>de</strong>spojado <strong>de</strong> la tierra que lo acompañaba y <strong>de</strong> otros materiales<br />
anejos por golpeo45. No es posible conocer con certeza la composición <strong>de</strong><br />
este material inicial. En principio los terrenos colindantes están compuestos<br />
<strong>de</strong> roca caliza, y el mineral aparece asociado en ocasiones a gran<strong>de</strong>s bloques<br />
<strong>de</strong> esta roca. A<strong>de</strong>más, las v<strong>et</strong>as <strong>de</strong> plata suelen estar asociadas a otros<br />
minerales (plomo, cobre o zinc), o a compuestos <strong>de</strong> azufre46. En el caso <strong>de</strong><br />
las minas <strong>de</strong> Urrobi se sabe que se obtenía, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> plata, cobre y azurita<br />
(un carbonato <strong>de</strong> cobre hidratado)47. La presencia <strong>de</strong> los anteriores<br />
fusteur, para quemar y separar el mineral ; tres días por semana <strong>de</strong> animales para llevar el<br />
mineral al molino ; dos hombres para <strong>de</strong>smenuzar el mineral antes <strong>de</strong> ser enviado al molino ;<br />
un hombre para moler el mineral y tener bien aparejado el molino ; tres mujeres para lavar el<br />
mineral ; cinco mujeres para servir a las dos anteriores y para servir el lugar ; cuatro maestros<br />
para afinar la plata y el cobre ; dos leñadores ; y dos bestias para <strong>de</strong>splazar los troncos que<br />
corten los leñadores [I.MUGUETA, “Política mon<strong>et</strong>aria...” ; y B. LEROY, “Théorie<br />
monétaire...”, p. 115-116. AGN, Comptos, Caj. 24, nº38, I, fol. 5r]. En las minas inglesas <strong>de</strong><br />
plata se creaban oficios similares a estos señalados, con salarios comparables, aunque en<br />
ocasiones se trataban <strong>de</strong> explotaciones <strong>de</strong> mucho mayor calado (hasta 700 trabajadores en<br />
1307) [Ver P. CLAUGTHON, “The medieval silver-lead...”, p. 28 y P. J. MAYER, “Calstock<br />
and the...”, p. 81].<br />
44 En 1362 el maestro minero Brace <strong>de</strong> Florencia solicitó al rey que mandase abrir una <strong>de</strong> las<br />
dos bocas <strong>de</strong> la mina para que él pudiera comenzar a explotarla. Mencionaba el hecho <strong>de</strong> que<br />
existían 2 bocas en la mina y solicitaba que nadie pudiese otra mientras él estuviese<br />
explotándola [AGN, Comptos, Caj. 16, nº 15, 11, y Caj. 16, nº 15, 6]. Alguna <strong>de</strong> ellas pue<strong>de</strong><br />
correspon<strong>de</strong>r al foso cónico <strong>de</strong> cuatro m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> diám<strong>et</strong>ro anteriomente citado (nota 44), o<br />
quizás se encontrase en el frontal <strong>de</strong> roca <strong>de</strong> la mina, don<strong>de</strong> se pue<strong>de</strong> observar una<br />
discontinuidad artificial en el actual afloramiento <strong>de</strong> roca. No obstante no se pue<strong>de</strong>n aventurar<br />
conj<strong>et</strong>uras más avanzadas sin una exploración arqueológica.<br />
45 En la figura 1 pue<strong>de</strong> verse la naturaleza <strong>de</strong> la materia extraída <strong>de</strong> la mina, que necesitaría<br />
sin duda <strong>de</strong> un golpeo previo para separar el m<strong>et</strong>al <strong>de</strong> la piedra.<br />
46 Normalmente Sulfuro <strong>de</strong> zinc o blenda, sulfuro <strong>de</strong> plomo o galena, y sulfuro <strong>de</strong> hierro o<br />
pirita.<br />
47 Se quiere enten<strong>de</strong>r como azurita, lo que recibe en la documentación el nombre <strong>de</strong><br />
“adzurum” [AGN, Comptos, Reg. 44, fol. 153] o “azurio” [AGN, Comptos, Caj. 8, nº 8, fol.<br />
5r. ; Reg. 45, fol. 140r y 146v]. La azurita es un mineral <strong>de</strong> color azul y textura cristalina o<br />
365
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
compuestos sulfurosos en las minas <strong>de</strong> Urrobi también es evi<strong>de</strong>nte puesto<br />
que ellos son los que producen, <strong>de</strong> modo natural, la aparición <strong>de</strong> la azurita.<br />
Esta roca compleja, era <strong>de</strong>smenuzada – como se ha dicho –, antes <strong>de</strong><br />
ser llevada al molino y más tar<strong>de</strong> quemada48. El molino se encontraría en el<br />
río, a más <strong>de</strong> un kilóm<strong>et</strong>ro <strong>de</strong> la mina, en el prado <strong>de</strong> Urrobi, y se haría<br />
necesaria la participación <strong>de</strong> animales para trasladar el mineral. Sobre el<br />
molino tampoco hay noticias precisas49. Las obras más costosas se realizaron<br />
en torno a él, para canalizar en su dirección las aguas <strong>de</strong>l río y <strong>de</strong> algún<br />
torrente próximo50. Debía <strong>de</strong> ser un molino que articulaba un mazo sobre un<br />
yunque con el fin <strong>de</strong> “moler” el mineral. No sería muy distinto <strong>de</strong>l mazo o<br />
martin<strong>et</strong>e <strong>de</strong> una ferrería clásica, pues su función era la simple molienda51.<br />
De aquí se obtendría un material <strong>de</strong>smenuzado, pero no puro. Para la<br />
obtención <strong>de</strong> la plata sería necesario su afinación o separación <strong>de</strong> las<br />
fibrosa que se encuentra asociada normalmente con otros componentes cupríferos, nace por<br />
reacción entre los sulfatos originados por m<strong>et</strong>eorización <strong>de</strong> sulfuros cupríferos, y se<br />
transforma en malaquita por absorción <strong>de</strong> agua, lo que la hace más infrecuente en la<br />
naturaleza. En 1342 Pedro <strong>de</strong> Eugui, pintor <strong>de</strong> Pamplona, se encargaba <strong>de</strong> trabajar el “azuro”,<br />
que se utilizaba en la pintura por su color azul (al absorber el agua, los azules <strong>de</strong> los pintores,<br />
hechos con azurita se transformaban en malaquita, <strong>de</strong> color ver<strong>de</strong>).<br />
48 Tras la molineda, a veces incluso junto a la mina, el mineral sufría un proceso <strong>de</strong> lavado y<br />
“asado” o “calcinación”, para separar los materiales más volátiles (por ejemplo <strong>de</strong> azufre,<br />
arsénico o antimonio) [M.C. BAILLY-MAÎTRE, L’argent..., p. 126-133 ; y M.C. BAILLY-<br />
MAITRE y J. BRUNO, “La mine <strong>de</strong> plomb”..., p. 294]. Igualmente sucedía en Navarra en<br />
1398, en ciertos ensayos realizados en las minas <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> Vera y Lesaca [AGN, Comptos,<br />
Caj. 74, 18, fol. 2r].<br />
49 Pue<strong>de</strong>n hacerse algunas conj<strong>et</strong>uras sobre este edificio. Justo bajo el lugar <strong>de</strong> Saragü<strong>et</strong>a, se<br />
sitúa un antiguo molino harinero que hoy ya no conserva su función. Junto a él hay aun un<br />
azud que lo alimentaba aprovechando el <strong>de</strong>snivel que tiene el río en ese tramo. No sería<br />
extraño que la actual ubicación esconda el molino medieval. En esta zona se encuentran los<br />
últimos prados <strong>de</strong>l valle (¿el prado <strong>de</strong> Urrobi?), ya que río arriba el hayedo cubre el paisaje<br />
hasta su mismo cauce.<br />
50 En 1340, para su puesta en marcha, se hicieron las obras más amplias [AGN, Comptos,<br />
Reg. 43, fol. 356], y en].<br />
51 Pue<strong>de</strong>n verse ejemplos y esquemas muy gráficos en J. CARO BAROJA, Los vascos,<br />
p. 190, y L.M. DÍEZ DE SALAZAR, Ferrerías..., p. 91. Para la construcción <strong>de</strong> este molino<br />
se llevaron a cabo importantes obras hidráulicas (acequias o canales), <strong>de</strong>stinadas a que el<br />
agua <strong>de</strong>l río y <strong>de</strong> algún manantial cercano incidiera en él <strong>de</strong> manera directa [AGN, Comptos,<br />
Reg. 43, fols. 356-357]. En 1343 se llevaron a cabo algunas mejoras en la presa y las<br />
canalizaciones : AGN, Comptos, Reg. 48, fol. 164v]. Antes también se había adquirido una “<br />
rueda <strong>de</strong> molino” y tres muelas. No es posible conocer si estas tres muelas son piezas <strong>de</strong>l<br />
engranaje <strong>de</strong>l molino o si se trata <strong>de</strong> muelas para un molino harinero. En ese caso, éste sería<br />
un molino con una doble función. Parece compartir esta utilización doble también el molino<br />
<strong>de</strong> la ferrería <strong>de</strong> Erauspi<strong>de</strong>, en Areso (1397) [AGN, Papeles Sueltos, 2ª Serie, Leg. 5, nº 28].<br />
Quizás también el molino pudiese articular fuelles mecánicos en un hipotético horno <strong>de</strong><br />
fundición.<br />
366
ÍÑIGO MUGUETA<br />
impurezas que no habían podido ser r<strong>et</strong>iradas por simple percusión, ya fuera<br />
ésta manual o mecánica.<br />
Fig. 1. Mineral <strong>de</strong> cobre <strong>de</strong> las<br />
minas <strong>de</strong> Imízcoz<br />
Tanto en el pasado como en la actualidad los procesos <strong>de</strong> separación<br />
<strong>de</strong> la plata <strong>de</strong> sus impurezas, han sido y son diferentes según la composición<br />
<strong>de</strong> la v<strong>et</strong>a. Antes <strong>de</strong> abordar el trabajo en una mina, los mineros realizaban<br />
ensayos para <strong>de</strong>terminar si podían o no trabajar con el mineral resultante <strong>de</strong><br />
la extracción. Al margen <strong>de</strong> procesos avanzados <strong>de</strong> amalgamación <strong>de</strong> la<br />
plata, con introducción <strong>de</strong>l azogue o mercurio (ya en el siglo XVIII), los<br />
métodos habituales se basaban en la solubilidad <strong>de</strong> la plata en plomo (óxido<br />
<strong>de</strong> plomo). El método <strong>de</strong> fundición utilizado en las minas <strong>de</strong> Urrobi pudo<br />
haber sido éste, quizás por medio <strong>de</strong> la disolución <strong>de</strong> la plata en plomo<br />
fundido para separarla <strong>de</strong> las impurezas a temperatura <strong>de</strong> 900ºC ; luego se<br />
recuperaría la plata a través <strong>de</strong> una oxidación progresiva <strong>de</strong>l plomo por<br />
simple contacto con el aire52. Así pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>ducirse <strong>de</strong> la compra <strong>de</strong><br />
cantida<strong>de</strong>s importantes <strong>de</strong> plomo para “fundir el mineral”53.<br />
52 Resumido en dos pasos, el proceso químico sería el siguiente : 1er paso : fusión <strong>de</strong>l<br />
mineral en plomo, en un medio rico en carbono (el carbono lo aporta el carbón veg<strong>et</strong>al). El<br />
mineral que contiene la plata se tritura y se mezcla con el carbón veg<strong>et</strong>al. El carbón tiene 2<br />
funciones : mantener la alta temperatura que permita la fusión (ya que es un combustible) ; y<br />
su reducción, evitando la presencia <strong>de</strong> óxidos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mineral (ya que es un reductor) que<br />
interfieran luego oxidando el plomo fundido que se añadirá. Se aña<strong>de</strong> entonces el plomo<br />
fundido y se calienta en el horno, y el plomo va <strong>de</strong>scendiendo por <strong>de</strong>nsidad y extrayendo los<br />
m<strong>et</strong>ales nobles <strong>de</strong>l mineral, como en este caso la plata. El plomo con la plata se separa luego,<br />
una vez frío, <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong>l mineral por medios mecánicos y pasa a la segunda <strong>et</strong>apa. 2º paso :<br />
Copelación : Se trata <strong>de</strong> la operación que permite separar mediante oxidación, los<br />
componentes químicos <strong>de</strong> una mezcla líquida. El plomo con la plata se calienta, esta vez sin<br />
presencia <strong>de</strong> carbón, ya que se pr<strong>et</strong>en<strong>de</strong> que haya oxidación. El plomo se oxida con el<br />
oxígeno atmosférico a temperaturas altas, formando PbO, es <strong>de</strong>cir, óxido <strong>de</strong> plomo (llamado<br />
también litargirio), que a esa temperatura es líquido, mientras que la plata es sólida. Las<br />
impurezas o bien se volatilizan, o se absorben en el caso <strong>de</strong> ser líquidos ; el recipiente o<br />
367
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
Este método <strong>de</strong> fundición requería – al parecer – gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> carbón mineral, pues éste se utilizaría como combustible y como reductor,<br />
para evitar la oxidación <strong>de</strong>l plomo añadido en el proceso <strong>de</strong> fundición <strong>de</strong> la<br />
plata. Girardi hacía referencia al carbón veg<strong>et</strong>al, y también lo hacen las<br />
citadas cuentas <strong>de</strong> las obras mineras54. Es un comentario clásico – pero<br />
siempre oportuno – sobre las explotaciones m<strong>et</strong>alúrgicas, que éstas siempre<br />
se situaban en lugares que contasen con recursos minerales, ma<strong>de</strong>reros e<br />
hidraúlicos ; en este caso también se reunían – como ya se ha visto –, estos<br />
Vista frontal <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong><br />
Urrobi<br />
“copela”, <strong>de</strong> hecho, es <strong>de</strong> un material poroso que permite la absorción <strong>de</strong>l líquido. Así se<br />
separa el plomo fácilmente <strong>de</strong> la plata sólida, que queda en el recipiente, puesto que se<br />
alcanzan temperaturas suficientes para fundir el plomo y el litargirio, pero insuficientes para<br />
fundir la plata. [El resumen <strong>de</strong> este proceso se ha extraído <strong>de</strong> Therasia VON TUX, Smelting<br />
Silver, en http ://www.goldandsilvermines.com/abtsilver.htm (2002) ; Ver también I.<br />
BLANCHARD, Mining, m<strong>et</strong>alurgy..., p. 594-598 ; perfectamente recogido este doble<br />
proceso, que sigue al lavado y quemado <strong>de</strong>l mineral, se encuentra también en M.C. BAILLY-<br />
MAÎTRE, L’argent..., p. 133-134].<br />
53 AGN, Comptos, Reg. 43, fol. 356v.<br />
54 I<strong>de</strong>m, fol. 357.<br />
368
ÍÑIGO MUGUETA<br />
tres requisitos : el carbón <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> producirse en el entorno <strong>de</strong> la mina, con<br />
ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> los alre<strong>de</strong>dores55.<br />
En las cuentas <strong>de</strong> los trabajos <strong>de</strong> Urrobi se menciona la construcción<br />
<strong>de</strong> dos hornos. Del primero no se tienen más <strong>de</strong>talles, y el segundo era un<br />
horno <strong>de</strong> cal (furnum calcis), <strong>de</strong>stinado seguramente a aportar la cal<br />
necesaria para todas las edificaciones allí realizadas. Sobre el primer horno,<br />
<strong>de</strong>stinado quizás a la fundición <strong>de</strong> la plata, se pue<strong>de</strong>n hacer algunas<br />
conj<strong>et</strong>uras. La temperatura <strong>de</strong> fusión <strong>de</strong> la plata, ya se ha dicho, se sitúa en<br />
los 960º C, por lo que no era necesaria la misma tecnología que en el caso<br />
<strong>de</strong>l hierro. De hecho, la plata podía trabajarse incluso en una fragua<br />
ordinaria, alimentada por carbón veg<strong>et</strong>al. No hay datos que indiquen la<br />
presencia <strong>de</strong> energía hidráulica (fuelles mecánicos) en la alimentación <strong>de</strong><br />
este horno, aunque esto no asegura que no se utilizaran. De hecho, en 1362<br />
(sólo 22 años <strong>de</strong>spués) sí se contaba con un molino aparejado con fuelles en<br />
la explotación <strong>de</strong> estas mismas minas56.<br />
CONCLUSIONES<br />
Debido a la mala situación económica <strong>de</strong> un reino <strong>de</strong> Navarra situado<br />
en los “umbrales <strong>de</strong> la crisis” y con graves problemas <strong>de</strong> circulación<br />
mon<strong>et</strong>aria <strong>de</strong>bido a la escasez <strong>de</strong> numerario, los reyes <strong>de</strong> Navarra <strong>de</strong>cidieron<br />
enviar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Francia a tres altos funcionarios encargados <strong>de</strong> mejorar la<br />
gestión <strong>de</strong>l patrimonio y a impulsar una nueva política mon<strong>et</strong>aria. Para ello<br />
contaron también con un teórico florentino, Paolo Girardi, que tras su<br />
llegada al reino envió dos informes al monarca : uno sobre la conveniencia y<br />
el modo <strong>de</strong> acuñar moneda y otro sobre la explotación <strong>de</strong> las minas <strong>de</strong> plata<br />
<strong>de</strong> Navarra.<br />
55 Girardi incluía entre los trabajadores <strong>de</strong> la mina a un par <strong>de</strong> leñadores encargados <strong>de</strong> cortar<br />
“in situ”, la leña necesaria para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s mineras y m<strong>et</strong>alúrgicas [Ver<br />
nota 41]. En 1362 aún se explotaban estas minas y el rey Carlos II or<strong>de</strong>nó a los concejos <strong>de</strong><br />
las villas y lugares <strong>de</strong> los valles <strong>de</strong> Arce, Erro y Aézcoa, que acarreasen carbón y ma<strong>de</strong>ra a la<br />
mina <strong>de</strong> Urrobi según lo or<strong>de</strong>nase el maestro <strong>de</strong> las minas Brace <strong>de</strong> Florencia [AGN,<br />
Comptos, Caj. 15, nº 87, 1]. El valle <strong>de</strong> Arce contaría con abundante veg<strong>et</strong>ación arbórea,<br />
compuesta sobre todo por robledal, pino royo, algunos carrascales mediterráneos en zonas<br />
favorables para ello, y hayedos aislados en zonas umbrías.<br />
56 En esta fecha el maestro <strong>de</strong> las minas, Brace <strong>de</strong> Florencia, solicitó al rey que mandase abrir<br />
la boca <strong>de</strong> la mina, aparejar el molino y los fuelles, hacer llegar el agua al molino y<br />
acondicionar los edificios <strong>de</strong>l complejo minero [AGN, Comptos, Caj. 16, nº 15, 6 y Caj. 16,<br />
nº 15, 11]. Algunas <strong>de</strong> estas infraestructuras pudieron perdurar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1340, pues sólo habían<br />
transcurrido 22 años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su construcción. Acaso ese mismo “moulin <strong>et</strong> les souffl<strong>et</strong>s”,<br />
aunque no es posible saberlo con certeza.<br />
369
EXPLOTACIÓN MINERA EN EL REINO DE NAVARRA …<br />
En este último informe, Paolo Girardi se centraba en la posible<br />
explotación <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi, una <strong>de</strong> las si<strong>et</strong>e minas que hasta entonces<br />
“habían sido <strong>de</strong>scubiertas” en el reino <strong>de</strong> Navarra. Antes <strong>de</strong> hacerse cargo <strong>de</strong><br />
los trabajos <strong>de</strong> explotación, planteaba un importante complejo minero en el<br />
que participarían más <strong>de</strong> una treintena <strong>de</strong> trabajadores, con diversas<br />
edificaciones en el entorno y un molino en el río. A<strong>de</strong>más, en su informe<br />
realizaba una serie <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>raciones expresadas a modo <strong>de</strong> consejos, por<br />
medio <strong>de</strong> las cuales exhortaba al rey a arrendar las minas navarras bajo<br />
riesgo <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rlas. Aconsejaba que los trabajos comenzasen pronto, en<br />
junio <strong>de</strong> 1340 a más tardar, y se proponía a sí mismo implícitamente, como<br />
posible arrendatario <strong>de</strong> la mina. Todo el documento induce a pensar que<br />
Girardi trataba <strong>de</strong> ganarse la confianza <strong>de</strong>l rey para conseguir el<br />
arrendamiento <strong>de</strong> unas minas que él consi<strong>de</strong>raba rentables.<br />
Parece que la posesión <strong>de</strong>l subsuelo, <strong>de</strong> las minas o <strong>de</strong> los “tesoros”,<br />
era en Navarra una regalía a la que sólo se ponía la limitación – por fuero –,<br />
<strong>de</strong> la posesión nobiliaria <strong>de</strong> minas que se encontrasen en las tierras <strong>de</strong> un<br />
noble. Así, el rey otorgó a Girardi el arrendamiento <strong>de</strong> las minas a cambio <strong>de</strong><br />
una sexta parte <strong>de</strong>l mineral y <strong>de</strong> la posibilidad <strong>de</strong> comprar el resto <strong>de</strong>l<br />
mineral al precio <strong>de</strong>l mercado. A<strong>de</strong>más Girardi obtenía gratuitamente el<br />
aprovechamiento <strong>de</strong> los recursos naturales <strong>de</strong>l entorno, un salario <strong>de</strong> 200<br />
libras tornesas o sanch<strong>et</strong>es anuales, y conseguía que el rey se hiciese cargo<br />
<strong>de</strong> la mayor parte <strong>de</strong> las obras estructurales necesarias para el comienzo <strong>de</strong><br />
los trabajos mineros (acondicionamiento <strong>de</strong>l molino y construcción <strong>de</strong> los<br />
edificios anejos a la mina). El primero <strong>de</strong> los años que estuvo abierta la<br />
mina, el rey obtuvo un rendimiento que cuantitativamente parece importante,<br />
pero que quizás lo sea menos, según fuese la relación cobre-plata en el<br />
mineral extraído y comprado a Girardi. En los años sucesivos los<br />
rendimientos <strong>de</strong>scendieron mucho, <strong>de</strong> modo que la mina <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser rentable.<br />
Girardi se fugó <strong>de</strong>l reino, quizás porque había sobrestimado el valor <strong>de</strong>l filón<br />
<strong>de</strong> Urrobi, o porque se aprovechó <strong>de</strong>l mismo fraudulentamente. Lo cierto es<br />
que la mina <strong>de</strong> Urrobi no fue rentable para el rey <strong>de</strong> Navarra, y que la plata<br />
obtenida no permitió la acuñación <strong>de</strong> una nueva moneda. Al parecer esa<br />
plata fue enviada a Francia, don<strong>de</strong> los reyes – es <strong>de</strong> suponer –, la habrían<br />
utilizado con obj<strong>et</strong>ivo ornamental.<br />
Se ha estudiado también el modo <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> Urrobi.<br />
Algunas informaciones halladas en las cuentas reales, así como el informe <strong>de</strong><br />
Paolo Girardi, permiten suponer que el trabajo allí realizado se basó en el<br />
sistema <strong>de</strong> “molienda y fundición”. Varias labores enca<strong>de</strong>nadas conducirían<br />
a la producción <strong>de</strong> la plata, comenzando por la extracción, el lavado y el<br />
“quemado” <strong>de</strong>l mineral, para finalizar con un doble tratado <strong>de</strong> reducción y<br />
copelación mecánicas. Para estos dos últimos <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> utilizarse un horno<br />
alimentado por fuelles hidraúlicos – al menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1362, que estaría<br />
situado junto al río. La fase <strong>de</strong> reducción necesitaba <strong>de</strong> la intervención <strong>de</strong>l<br />
370
ÍÑIGO MUGUETA<br />
carbón veg<strong>et</strong>al, y la fase <strong>de</strong> copelación <strong>de</strong> la intervención <strong>de</strong>l plomo,<br />
componentes ambos que se recogían en las cuentas <strong>de</strong> la explotación <strong>de</strong><br />
Urrobi.<br />
La mina <strong>de</strong> Urrobi supuso un pequeño fiasco para las expectativas <strong>de</strong><br />
los monarcas. El filón <strong>de</strong> plata se agotó pronto, <strong>de</strong>jando paso al yacimiento<br />
principal, <strong>de</strong> cobre. Los rendimientos <strong>de</strong>l primero <strong>de</strong> los años <strong>de</strong> explotación<br />
inducen a pensar que se trató <strong>de</strong> un complejo minero <strong>de</strong> tamaño medio, en<br />
cualquier caso lejos <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s minas <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> los Alpes o <strong>de</strong><br />
Alemania.<br />
371
APPROPRIATION ET EXPLOITATION DU MILIEU<br />
FORESTIER DANS LA MONTAGNE DE L’ALBERA :<br />
Le cas <strong>de</strong> la verrerie du mas d’en Bon<strong>et</strong> du Vilar <strong>de</strong><br />
1538 à 1666<br />
INTRODUCTION<br />
Martine CAMIADE* <strong>et</strong> Denis FONTAINE*<br />
C<strong>et</strong> article est le point <strong>de</strong> départ d’une étu<strong>de</strong> sur l’artisanat du verre <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s verriers <strong>de</strong> l’Albera1 du XIVe au XVIIe siècle. Peu d’investigations ont<br />
été effectuées sur le thème du verre dans l’Albera, à l’exception <strong>de</strong> celles<br />
d’Alart en 1873, traitant <strong>de</strong> “l’ancienne industrie <strong>de</strong> la verrerie en<br />
Roussillon ”2. Notre recherche est basée sur le dépouillement <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 400<br />
registres3, du XVe au XIXe siècle, essentiellement <strong>de</strong>s actes notariés. Ils ont<br />
livré <strong>de</strong>s textes d’un intérêt considérable, allant <strong>de</strong> simples mentions à <strong>de</strong>s<br />
textes fondamentaux. De même, sur le terrain, <strong>de</strong>s kilomètres ont été arpentés<br />
afin <strong>de</strong> repérer les fours à verre pour les cartographier avec exactitu<strong>de</strong>.<br />
Les uns sont envahis par <strong>de</strong>s ronces <strong>et</strong> d’autres sont enterrés sous <strong>de</strong>s couches<br />
<strong>de</strong> terre <strong>et</strong> <strong>de</strong> feuilles. Il n’y a que celui <strong>de</strong> Laroque, situé dans la montagne<br />
au lieu dit Forn <strong>de</strong>l vidre ou la Baillanouse4, à 450 m d’altitu<strong>de</strong>, près<br />
d’un puits à glace5, qui donne un aperçu <strong>de</strong> ce qu’il en reste. Christian Donès<br />
* ICRESS - U. <strong>de</strong> Perpinyà.<br />
1 C’est délibérément que nous utilisons ce terme, car il représente, plus que son pluriel, la<br />
globalité du massif, son unité géographique <strong>et</strong> historique.<br />
2 Alart, Julien Bernard, “ L’ancienne industrie <strong>de</strong> la verrerie en Roussillon ”, Bull<strong>et</strong>in <strong>de</strong> la<br />
Société Agricole Scientifique <strong>et</strong> Littéraire <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, volume 20, 1873, p. 307-<br />
322.<br />
3 Nous tenons à remercier vivement M. Guy Barna<strong>de</strong> pour sa précieuse ai<strong>de</strong> <strong>et</strong> son extrême<br />
générosité. Car chaque fois qu’il a trouvé <strong>de</strong>s documents sur les thèmes que nous étudions, il<br />
n’a jamais manqué <strong>de</strong> nous en faire part.<br />
4 Ce toponyme apparaît pour la première fois dans le plan cadastral napoléonien <strong>de</strong> 1813,<br />
A.D.P. O., 2 J 127/93.<br />
5 Qui a été débroussaillé par l’équipe du Patrimoine <strong>de</strong> la Roca sur les conseils <strong>de</strong> Christian<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 373 - 422 373
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
<strong>et</strong> Jordi Mach ont prospecté les fours dits du mas <strong>de</strong>l Pou6 situé dans le<br />
terme du Vilar7 <strong>et</strong> celui <strong>de</strong> la montagne <strong>de</strong> Laroque8.<br />
Four à verre <strong>de</strong> la Baillanouse situé à Laroque<br />
Notre travail s’inscrit dans le cadre <strong>de</strong> l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’appropriation <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
l’exploitation <strong>de</strong>s ressources du massif <strong>de</strong> l’Albera, <strong>de</strong> son milieu forestier.<br />
L’étu<strong>de</strong> prend en compte la formation <strong>de</strong>s réseaux <strong>de</strong> stratégies, d’alliances<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> pouvoir, au sein d’un certain type d’habitat que sont les mas9.<br />
Notre intention est <strong>de</strong> rassembler le plus d’informations possible sur<br />
les personnes, les familles travaillant <strong>et</strong> vivant du milieu forestier, leurs lieux<br />
<strong>de</strong> vie <strong>et</strong> <strong>de</strong> reconstituer les étapes <strong>de</strong> leur itinéraire <strong>et</strong> les mailles <strong>de</strong> leurs<br />
réseaux <strong>de</strong> relations. En un sens, les interrogations qui fon<strong>de</strong>nt c<strong>et</strong> article<br />
sont animées par la recherche sur la délimitation <strong>et</strong> la construction <strong>de</strong>s<br />
i<strong>de</strong>ntités d’une certaine notabilité rurale <strong>de</strong>venant en partie urbaine.<br />
L’objectif est <strong>de</strong> comprendre comment le sentiment d’appartenance à un<br />
groupe donné interfère avec sa structuration hiérarchique interne <strong>et</strong> entre en<br />
résonance avec les sphères contiguës <strong>de</strong> la société, à partir d’un espace <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
terroirs très localisés.<br />
L’analyse <strong>de</strong>s réseaux constitués nous conduit à approfondir la réflexion<br />
sur les mo<strong>de</strong>s particuliers d’intervention <strong>de</strong> la parenté dans le social,<br />
Donès.<br />
6 En fait, ils ne font pas partie <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> du mas <strong>de</strong>l Pou. L’un est situé près du Correch<br />
<strong>de</strong> la font <strong>de</strong> Sant Cristau <strong>et</strong> l’autre au lieu dit el Reposador.<br />
7 Actuellement sur la commune <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts.<br />
8 C<strong>et</strong>te prospection a été effectuée par Christian Donès, découvreur <strong>de</strong> nombreux sites dans<br />
l’Albera <strong>et</strong> Jordi Mach, étudiant, dans le cadre <strong>de</strong> la préparation <strong>de</strong> sa maîtrise d’archéologie<br />
médiévale, Université <strong>de</strong> Provence. Leur rapport a été soumis au Service Régional <strong>de</strong><br />
l’Archéologie du Languedoc-Roussillon en octobre 2002.<br />
9 De l’ensemble <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong> sur les verriers <strong>et</strong> l’artisanat du verre est prévue l’édition d’un<br />
livre pour l’année 2004.<br />
374
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
l’économique <strong>et</strong> le pouvoir local. Nous montrerons comment la parenté peut<br />
être une <strong>de</strong>s lignes <strong>de</strong> force <strong>de</strong>s relations sociales <strong>et</strong> économiques.<br />
Il nous a semblé pertinent <strong>de</strong> nous interroger sur un type <strong>de</strong> société où<br />
la solidarité suit les lignes <strong>de</strong> force <strong>de</strong> la parenté, quelles que soient la position<br />
géographique <strong>de</strong>s individus <strong>et</strong> leur mobilité, car cela a <strong>de</strong>s conséquences<br />
en matière <strong>de</strong> sociabilité villageoise <strong>et</strong> <strong>de</strong> critères d’appartenance à la<br />
communauté.<br />
Pour mieux cerner <strong>et</strong> r<strong>et</strong>racer les composantes d’une liaison entre milieu<br />
forestier, pagesos <strong>et</strong> verriers, nous avons choisi l’exemple du mas d’en<br />
Bon<strong>et</strong>. Situé au Vilar, près du Prieuré <strong>de</strong> Santa Maria, Miquel Bon<strong>et</strong> y<br />
construit en 1538-1539, une verrerie. Le mas, ses représentants, ses <strong>de</strong>scendants<br />
<strong>et</strong> ses réseaux d’alliances serviront <strong>de</strong> fil conducteur. Un point <strong>de</strong> vue<br />
qui débor<strong>de</strong> sur les relations sociales <strong>et</strong> sur le contrôle économique par<br />
l’appropriation <strong>et</strong> l’exploitation <strong>de</strong> l’espace forestier, par le biais du pouvoir<br />
local, décisionnel.<br />
LE TERRITOIRE DE LA COMMUNAUTÉ : L’ALBERA<br />
Le massif <strong>de</strong> l’Albera forme l’extrémité Est <strong>de</strong>s Pyrénées, limité d’un<br />
côté par la mer Méditerranée <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’autre par le col du Perthus. Il se présente<br />
comme un massif aux formes arrondies d’une trentaine <strong>de</strong> kilomètres <strong>de</strong><br />
long, qui culmine à 1256 m au pic Neulós. Son versant nord, très abrupt,<br />
plonge sur le piémont en quelques kilomètres, tandis que son versant sud<br />
<strong>de</strong>scend plus progressivement en formant une large zone vallonnée.<br />
Si, par certains côtés, c<strong>et</strong>te montagne peut apparaître comme une barrière,<br />
<strong>et</strong> en cela a joué au cours <strong>de</strong> l’histoire un rôle <strong>de</strong> limite entre les provinces<br />
romaines <strong>de</strong> Narbonnaise <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tarraconaise, puis entre les comtés <strong>de</strong><br />
Roussillon <strong>et</strong> d’Empordà <strong>et</strong> entre les royaumes <strong>de</strong> Majorque <strong>et</strong> <strong>de</strong> Catalogne-<br />
Aragon, ses vallées transversales <strong>et</strong> ses cols ont formé l’axe majeur <strong>de</strong><br />
communication entre le nord <strong>et</strong> le sud. C’est sur les plaines du piémont <strong>et</strong> les<br />
contreforts montagneux, jusqu’à 500 m d’altitu<strong>de</strong> environ, que se sont<br />
implantés les habitats : villages, hameaux ou mas.<br />
La pério<strong>de</strong> qui nous intéresse est marquée par <strong>de</strong>s bouleversements<br />
sociaux. Il faut composer avec le pouvoir royal <strong>et</strong> avec les communautés<br />
villageoises. Les XVIe, XVIIe, <strong>et</strong> XVIIe siècles voient le renforcement progressif<br />
du pouvoir royal <strong>et</strong> du centralisme <strong>et</strong> cela dans toute l’Europe. Les<br />
375
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Mas <strong>et</strong> fours à verre dans les seigneuries <strong>de</strong> Laroque, le Vilar <strong>et</strong> Montesquieu<br />
paysans s’émancipent ; en 1486, la Sentence <strong>de</strong> Guadalupe abolit les mauvais<br />
usages. L’ancien lien <strong>de</strong> remença laisse place au bail emphytéotique,<br />
qui s’affirme comme le véritable fon<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> la structure agraire catalane,<br />
au nord comme au sud <strong>de</strong> l’Albera. Le seigneur10 conserve le domaine direct<br />
<strong>de</strong> la terre <strong>et</strong> le paysan rentre en possession du domaine utile avec toute liberté<br />
<strong>de</strong> cé<strong>de</strong>r ou d’aliéner les biens. Les seigneurs <strong>de</strong> l’Albera ont fait établir<br />
<strong>de</strong>s terriers ou capbreus, qui font du censitaire non seulement le tenancier<br />
mais l’homme du seigneur. Le cens est dû par tènement comprenant en<br />
général la maison <strong>et</strong> les terres qui en dépen<strong>de</strong>nt.<br />
Par contre, les juridictions féodales chargées d’arbitrer les litiges restent<br />
en vigueur. Les chartes accordées aux communautés garantissent aux<br />
habitants un certain nombre <strong>de</strong> droits. La boulangerie, la taverne, la boucherie<br />
sont gérées par la communauté. Les conseils <strong>de</strong>s universités administrent<br />
les biens <strong>de</strong> la communauté. Ils sont représentés par les prohoms <strong>et</strong> hereus<br />
10 Zinck, Anne, Clochers <strong>et</strong> troupeaux les communautés rurales <strong>de</strong>s Lan<strong>de</strong>s <strong>et</strong> du Sud-Ouest<br />
avant la Révolution. Presses universitaires, Bor<strong>de</strong>aux, 1997, p. 133. : « On appelle seigneurie<br />
le territoire sur lequel s’étend la <strong>propriété</strong> éminente ou/<strong>et</strong> la juridiction d’un propriétaire, le<br />
seigneur. Des droits portent, soit sur la terre dont une forme <strong>de</strong> <strong>propriété</strong> lui appartient, soit<br />
sur les hommes qui sont justiciables <strong>de</strong> lui, soit simultanément, sur l’une <strong>et</strong> les autres. »<br />
376
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
<strong>de</strong>s maisons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s mas11, qui élisent les cònsols <strong>et</strong> nomment éventuellement<br />
<strong>de</strong>s síndics. Le batlle est encore désigné par le seigneur, alors que les cònsols<br />
sont élus par le système d’insaculation mis en place à la fin du XVe <strong>et</strong> qui se<br />
développe au XVIe siècle. Du milieu du XVIe à la fin du XVIIe siècle, la<br />
faible reprise qui paraissait se <strong>de</strong>ssiner est anéantie par la reprise <strong>de</strong>s hostilités<br />
entre la France <strong>et</strong> l’Espagne. Le nord <strong>de</strong> l’Albera n’est épargné ni par<br />
les violences, ni par les épidémies <strong>de</strong> peste qui se succè<strong>de</strong>nt : 1563, 1589-<br />
1592, 1629-1631, 1650-1652, ni par les famines. Cependant, au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> ces<br />
multiples fluctuations, la population <strong>de</strong> l’Albera progresse <strong>de</strong> 237 à 563 feux<br />
entre 1553 <strong>et</strong> 171612.<br />
LE MAS D’EN BONET DU VILAR<br />
Sa situation<br />
Les différents documents concernant le mas fournissent quelques<br />
éléments <strong>de</strong> <strong>de</strong>scription. Le mas <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> était constitué <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />
bâtiments adjacents : le corps d’habitation principal (caput dicti mansi)13 <strong>et</strong><br />
le casal où était construit la verrerie. La parcelle était entourée d’un enclos<br />
en pierres sèches. Selon l’acte d’établissement <strong>de</strong> 1539, la maison d’habitation<br />
avait appartenu à l’origine à Julià Pagès. Le casal était autrefois une<br />
maison <strong>de</strong> Joan Boscha. L’enclos avait été la <strong>propriété</strong> <strong>de</strong> Joana Asam,<br />
épouse <strong>de</strong> Pere Asam, du Vilar. Miquel Bon<strong>et</strong> avait fait construire dans c<strong>et</strong><br />
enclos, avant son établissement, c’est-à-dire, entre janvier 1538 <strong>et</strong> mars<br />
1539, un logis (coquinam) <strong>et</strong> une étable (stabulum). L’acte <strong>de</strong> vente <strong>de</strong> la<br />
<strong>propriété</strong>, en 1570, mentionne la maison <strong>de</strong> la verrerie, qui est adossée à<br />
l’enclos du mas <strong>et</strong> jouxte le chemin conduisant au mas d’en Cossana14. Il<br />
cite également <strong>de</strong>s bergeries.<br />
11 Llorenç Ferrer i Alòs dans son récent ouvrage, Masies <strong>de</strong> Catalunya, Fundació Caixa <strong>de</strong><br />
Manresa, Editorial Angle, 2003, p. 10, définit comme suit le mas : « le mas caractéristique est<br />
une exploitation formée <strong>de</strong> terres cultivées <strong>de</strong> céréales, <strong>de</strong> vignes le cas échéant, <strong>de</strong>s oliviers,<br />
<strong>de</strong>s jardins <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bois, <strong>de</strong> quelques hectares <strong>de</strong> surface. »<br />
12 Lacombe, J.P. , Tocabens, J., L’Albera, 2000 anys d’història i més, 2000 ans d’histoire <strong>et</strong><br />
plus, Sources, 2000, p. 275.<br />
13 À l’instar <strong>de</strong> Lluís To Figueras, nous soulignons la difficulté à interpréter les termes latins<br />
<strong>et</strong> catalans utilisés pour désigner le mas. To Figueras, Lluís, Família i hereu a la Catalunya<br />
Nord-Oriental (segles X-XII), Publicacions <strong>de</strong> l’Abadia <strong>de</strong> Montserrat, Barcelona, 1997,<br />
p. 194-198.<br />
14 Ce patronyme apparaît aussi sous différentes graphies : Coussane, Cussana.<br />
377
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Ruines du mas d’en Bon<strong>et</strong> au Vilar.<br />
Enclos du mas d’en Bon<strong>et</strong> jouxtant le chemin du Vilar au mas Cossana<br />
Le capbreu du prévôt du Vilar, <strong>de</strong> 1614, indique que la maison ou<br />
masada (domum sive massada) était voisine d’un jardin au lieu dit Trila,<br />
dépendant <strong>de</strong> l’exploitation. Nous r<strong>et</strong>rouvons dans l’acte <strong>de</strong> 1539 le même<br />
toponyme pour un champ jouxtant “ l’ancien mas ” Julià Pagès. Enfin, il est<br />
à noter que les terres du mas étaient dispersées sur les territoires du Vilar,<br />
Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> Montesquieu, comme d’ailleurs la plupart <strong>de</strong>s<br />
possessions du prévôt.<br />
378
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
Contrairement à d’autres mas du Vilar, comme les mas d’en Cossana <strong>et</strong><br />
d’en Ribes, celui <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> a été abandonné dans la première moitié du<br />
XVIIe s. Le plan cadastral napoléonien <strong>et</strong> les cartes topographiques contemporaines<br />
n’en conservent aucune trace toponymique. Seules les archives du XVIe<br />
<strong>et</strong> du début du XVIIe s. fournissent <strong>de</strong>s éléments <strong>de</strong> repérage perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong><br />
proposer une localisation. Le capbreu du prévôt dressé en 1614 pour <strong>de</strong>s<br />
possessions au Vilar, Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> Montesquieu, précise que ce<br />
mas était séparé <strong>de</strong> la chapelle du Vilar par un chemin <strong>et</strong> attenant à une voie<br />
conduisant <strong>de</strong> la même chapelle au mas d’en Cussana15. Il était donc situé au<br />
sud-ouest du prieuré, à peu <strong>de</strong> distance <strong>de</strong> l’église. Il était probablement<br />
construit sur une <strong>de</strong>s terrasses aménagées au bas du versant nord longé à<br />
l’ouest par la rivière du Vilar16. C’est en eff<strong>et</strong> sur une <strong>de</strong> ces terrasses que les<br />
archéologues Christian Donès <strong>et</strong> <strong>de</strong> Jordi Mach17 ont trouvé une concentration<br />
15 Archives Communales [= A.C.] <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II 9, capbreu du prévôt du Vilar pour <strong>de</strong>s<br />
possessions au Vilar, à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> à Montesquieu, f°23-24 : quandam domum<br />
sive massada scit. intus locum <strong>de</strong> Vilario confront. cum tenencia quiusdam orti meis que es <strong>de</strong><br />
dita borda nuncupatur Trila contiguo cum dicta domus <strong>et</strong> cum tenencia eclessie eius<strong>de</strong>m loci<br />
via in medio <strong>et</strong> cum via qua itur <strong>de</strong> dicta domus ad domus <strong>de</strong> Cussana <strong>et</strong> cum alia tenencia<br />
cuiusdam orti dicte pebordie <strong>et</strong> cum aliis, rédigé au Vilar le 13 juin 1614.<br />
16 Actuelle rivière <strong>de</strong> Villelongue.<br />
17 Donès Christian, Mach Jordi, Rapport <strong>de</strong> prospections terrestres, Service Régional <strong>de</strong><br />
379
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
<strong>de</strong> matériels provenant d’un atelier <strong>de</strong> verrerie, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s restes <strong>de</strong> murs. La<br />
verrerie n’a pas encore été localisée avec précision. Elle pourrait correspondre<br />
à c<strong>et</strong>te élévation mentionnée dans le rapport <strong>et</strong> que nous avons pu nous-même<br />
constater sur le terrain. La parcelle <strong>de</strong> la verrerie a d’ailleurs servi à la<br />
construction d’un puits à glace par Nicolau Dotres, qui l’acquiert en 163718.<br />
Sur c<strong>et</strong>te parcelle, longue d’une centaine <strong>de</strong> mètres, se trouvent les restes d’une<br />
bâtisse, qui à l’origine comprenait plusieurs niveaux. Du fait <strong>de</strong> sa surface, il<br />
s’agit <strong>de</strong>s ruines d’un mas, assurément celui <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>. Les murs<br />
subsistants témoignent d’aménagements successifs. Nous avons élaboré son<br />
relevé ci-<strong>de</strong>ssous.<br />
Son origine<br />
Le 16 novembre 1452, Joan Girau, du lieu du Vilar, procureur<br />
d’Antoni Girau, son frère, <strong>et</strong> <strong>de</strong> Bartomeua, sa sœur, épouse d’Olivier<br />
Bosom, <strong>de</strong> Perpignan, vend à Esteve Pagès, du lieu <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts, <strong>et</strong> aux siens, la baillie du Vilar avec tous ses droits <strong>et</strong> revenus19. Nous<br />
r<strong>et</strong>rouvons une famille Pagès, tenancière d’un mas au Vilar, dans le premier<br />
tiers du XVIe siècle. Le notaire Francesc Puignau mentionne en eff<strong>et</strong> dans<br />
une <strong>de</strong> ses rubriques, une pièce <strong>de</strong> procédure datée <strong>de</strong> 1538, opposant le<br />
prévôt du Vilar aux héritiers <strong>de</strong> Joan Pagès <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa fille, Joana Cabota,<br />
habitants du Vilar20. L’obj<strong>et</strong> du contentieux est la reconnaissance d’un mas<br />
l’Archéologie du Languedoc Roussillon, octobre 2002, p. 54-58.<br />
18 Fontaine, Denis, « Antoni <strong>et</strong> Nicolau Dotres, entrepreneurs <strong>de</strong> la glace à Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts (1623-1673) », La glace <strong>et</strong> ses usages, Troisième journée du CRHiSM 1997, pôle<br />
universitaire européen, P. U.P. , 1999, p. 30-31.<br />
19 Archives départementales <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales [= A.D.P. O.], 3 E 1/1114, Miquel<br />
Tolosa, notaire public <strong>de</strong> Sorè<strong>de</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Roca, notule, Pro Stephano Pages : quandam<br />
baiulam meam predicti loci <strong>de</strong> Vilari <strong>et</strong> termini cum omnibus juribus <strong>et</strong> redditibus ac<br />
censibus <strong>et</strong> proveritibus.<br />
20 A.D.P. O., 3 E 3/708, Frances Puignau, notaire à Perpignan, Llibre en lo qual estan<br />
<strong>de</strong>scrits tots los processos que tenia m° Joan Antoni Vilella notari m° Branchat Salv<strong>et</strong>at<br />
notari y m° Pera Miquell Llutir notari tots <strong>de</strong> la present vila <strong>de</strong> Perpinya f<strong>et</strong> per mi Frances<br />
Puignau notari <strong>de</strong> dita vila <strong>de</strong> Perpinya vuy a 22 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembre any 1602, f°46 v°-47. Ce<br />
registre contient aussi <strong>de</strong>s analyses d’actes <strong>de</strong> procédures passés <strong>de</strong>vant Miquel Llombart,<br />
Andreu <strong>de</strong> Casseres, Antoni Fita, Pere Fita, <strong>et</strong> d’autres non précisés. Les analyses numérotées<br />
<strong>de</strong> 1 à 416 ont été tirées <strong>de</strong>s archives <strong>de</strong> Joan Antoni Vilella ; ce procès relatif au Vilar se<br />
trouvait donc dans les plechs (liasses) ou les registres <strong>de</strong> ce notaire. L’original <strong>de</strong> ce procès<br />
n’a pas été r<strong>et</strong>rouvé dans les cotes correspondant à l’année 1538. Voici l’analyse qu’en donne<br />
Frances Puignau : [en marge] 1538. Lo Paborda <strong>de</strong>l Vilar contra los her<strong>et</strong>ers <strong>de</strong> Joan Pages y<br />
Joana Cabota filla <strong>de</strong> dit Pages tots <strong>de</strong>l dit lloc <strong>de</strong>l Vilar <strong>de</strong>mana que regonegan la her<strong>et</strong>at y<br />
mas <strong>de</strong> dit Joan Pages que es en lo dit terme y part en lo terme <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong>l Mont y al<br />
terme <strong>de</strong> Montesquieu que son tr<strong>et</strong>ze pessas y juntament la ballia <strong>de</strong> dit lloch <strong>de</strong>l Vilar e<br />
[hu ?] en lo proces la regoneixensa que feu <strong>de</strong> dit mas y terras y ballia <strong>de</strong>l Vilar pres per m°<br />
380
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
détenu par le dit Joan Pagès, au Vilar, auquel est attachée la baillie du Vilar.<br />
Ce domaine inclut 13 parcelles réparties également sur les territoires <strong>de</strong><br />
Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> <strong>de</strong> Montesquieu21. D’après ce même document,<br />
une reconnaissance est déjà réalisée en 1498 par Marturià Pagès, batlle du<br />
Vilar, <strong>de</strong>vant le notaire <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, Joan Pujol. Il est fort probable<br />
que le dit Marturià Pagès soit un <strong>de</strong>scendant d’Esteve Pagès <strong>et</strong> qu’il ait hérité<br />
du titre <strong>de</strong> batlle attaché au mas. L’existence <strong>de</strong> Marturià Pagès est par<br />
ailleurs attestée par un testament <strong>de</strong> 1501, dans lequel il est cité comme<br />
témoin22. Vu d’une part le nombre réduit <strong>de</strong> familles habitant le lieu du<br />
Vilar, <strong>et</strong> d’autre part, le fait que le mas <strong>de</strong> Joan Pagès ait lui aussi <strong>de</strong>s<br />
<strong>propriété</strong>s sur les trois territoires <strong>de</strong> la baronnie <strong>de</strong> Montesquieu, nous<br />
supposons que ce mas correspondait à celui <strong>de</strong> Julià Pagès, d’autant que ce<br />
<strong>de</strong>rnier personnage vécu à peu près à la même époque que Marturià Pagès :<br />
mentions <strong>de</strong> 1499-1532, pour le premier, <strong>et</strong> <strong>de</strong> 1498-1501, pour le second.<br />
Mais il est surprenant <strong>de</strong> trouver le prénom Joan au lieu <strong>de</strong> Julià. Un “ Joan<br />
Pagès ” du Vilar n’a pas encore été r<strong>et</strong>rouvé dans d’autres documents <strong>de</strong> la<br />
première moitié du XVIe siècle, alors que Julià Pagès est cité à plusieurs<br />
reprises. Francesc Puignau s’est-il trompé en extrapolant “ Joan ” (écrit en<br />
abrégé dans le texte consulté par Puignau ?) au lieu <strong>de</strong> “ Julià ” ? Cela paraît<br />
bien étonnant <strong>de</strong> sa part, lui qui était très précis dans ses analyses <strong>de</strong> documents.<br />
Quels sont les liens <strong>de</strong> parenté entre ce Joan Pagès <strong>et</strong> Julià Pagès ? Se<br />
pourrait-il que Joan Ben<strong>et</strong> Arnau fasse un procès à <strong>de</strong>s héritiers d’un Joan<br />
Pagès, <strong>de</strong> Laroque, ayant <strong>de</strong>s biens au Vilar – puisque que nous savons<br />
qu’une famille portant le même patronyme était établie à Laroque <strong>de</strong>puis au<br />
moins le XVe siècle – <strong>et</strong> qui serait un parent <strong>de</strong>s Pagès du Vilar, afin qu’ils<br />
reconnaissent le prévôt comme leur seigneur ? Le type d’acte utilisé en<br />
1539 : establiment au lieu <strong>de</strong> laudimium (confirmation), tendrait à le démontrer23.<br />
Il reste qu’aucun Joan Pagès ayant vécu à Laroque avant 1538 n’a<br />
encore été r<strong>et</strong>rouvé dans les textes. Nous savons, en outre, que le mas d’en<br />
Julià Pagès a lui aussi fait l’obj<strong>et</strong> d’un contentieux <strong>de</strong>vant la cour du batlle<br />
du Vilar, en 1538, à l’initiative du prévôt24. S’agit-il <strong>de</strong> celle citée par<br />
Joan Pujol notari <strong>de</strong> Palau a 19 <strong>de</strong> novembra any 1498 laqual regoneixensa feu Marturia<br />
Pages balle <strong>de</strong>l Villar---[n°] 235.<br />
21 Voir le tableau joint en annexe.<br />
22 A.D.P. O., 3 E 40/70, Joan Vidal, notaire <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, notule, 1470-1504, f° 265 v°, testament<br />
<strong>de</strong> Joan Geli, <strong>de</strong> Montesquieu : Marturiano Pages <strong>de</strong> Vilario, 9 octobre 1501.<br />
23 Remarque d’Aymat Catafau.<br />
24 A.D.P. O., 3 E 2/853, Joan Antoni Vilella, notaire <strong>de</strong> Perpignan, protocole, 1538, Joan<br />
Ben<strong>et</strong> Arnau, chanoine d’Elne <strong>et</strong> prévôt du Vilar, nomme comme son procureur Bernat Pagès,<br />
merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Perpignan, ad comissandum <strong>et</strong> comissari p<strong>et</strong>endum totam illam mansatam sive<br />
bordam cum suis terris <strong>et</strong> possessionibus scitam in terminis dicti loci <strong>de</strong> Vilari que fuit Juliani<br />
381
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Francesc Puignau ? Ce contentieux est aussi à m<strong>et</strong>tre en relation avec le fait<br />
qu’en 1532, date <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> possession <strong>de</strong> la prévôté par Joan Ben<strong>et</strong> Arnau,<br />
Julià Pagès n’est déjà plus batlle du Vilar. Il a été remplacé par Sebastià<br />
Juliana25. Cela est-il révélateur d’un désaccord entre Julià Pagès <strong>et</strong> son seigneur,<br />
ou <strong>de</strong> difficultés rencontrées par ce tenancier ? D’après l’acte<br />
d’établissement <strong>de</strong> 1539, c’est suite à un procès <strong>et</strong> à une sentence rendue par<br />
Jordi Campredon, professeur en droit <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> juge ordinaire <strong>de</strong> la<br />
cour du batlle du Vilar, reçue par Joan Antoni Vilella, notaire <strong>de</strong> Perpignan<br />
<strong>et</strong> secrétaire <strong>de</strong> la dite cour, que le prévôt du Vilar a récupéré les domaines<br />
direct <strong>et</strong> utile. Le mas était alors <strong>de</strong>puis longtemps inhabité <strong>et</strong> en gran<strong>de</strong><br />
partie ruiné, <strong>et</strong> les terres étaient restées en friche. Enfin, signalons que le<br />
capbreu <strong>de</strong> 1614 ne fait aucunement mention d’une famille Pagès qui aurait<br />
pu hériter du mas dudit Joan Pagès26.<br />
Les protagonistes visibles<br />
Joan Ben<strong>et</strong> Arnau, prévôt du Vilar, clerc originaire <strong>de</strong> Barcelone <strong>et</strong><br />
chanoine <strong>de</strong> l’Ordre <strong>de</strong> Saint-Augustin, prend possession <strong>de</strong> la prévôté du<br />
Vilar en 1532, alors que celle-ci était tenue sous séquestre par les chanoines<br />
<strong>de</strong> l’église Saint-Jean <strong>de</strong> Perpignan27. Il <strong>de</strong>vient même prévôt “ perpétuel ”.<br />
À la même époque, Joan Ben<strong>et</strong> Arnau appartient également au chapitre <strong>de</strong> la<br />
cathédrale d’Elne, <strong>et</strong> à ce titre, il participe aux réunions canoniales28. Il renonce<br />
à la prévôté en 156529. C’est à lui que l’on doit l’établissement d’une<br />
verrerie au Vilar. Entre 1532 <strong>et</strong> 1538, il fait appel au verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-<br />
Vidre, Miquel Bon<strong>et</strong>, pour restaurer le mas d’en Julià Pagès <strong>et</strong> y construire<br />
une verrerie. Ce choix est logique, puisque le prévôt ayant aussi <strong>de</strong>s revenus<br />
à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, connaissait les verriers établis dans c<strong>et</strong>te localité. Le<br />
Pages quondam dicti loci <strong>de</strong> Vilari ach <strong>et</strong>iam cum terris dicte bor<strong>de</strong>, pour un contentieux<br />
passé probablement <strong>de</strong>vant la cour du baillage du Vilar : in dicte curie dicti loci <strong>de</strong> Vilario,<br />
12 mars 1538..<br />
25 A.D.P. O., 3 E 1/2387, Joan Antoni Vilella, notule, 1532, 27 juill<strong>et</strong> 1532.<br />
26 A.C. Cér<strong>et</strong>, II 9.<br />
27 A.D.P. O., 3 E 1/2387, en vertu <strong>de</strong> l<strong>et</strong>tres patentes papales envoyées <strong>de</strong> Rome. Description<br />
du rituel <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> possession <strong>de</strong> l’église avec mention <strong>de</strong>s fonts baptismaux. Sebastia<br />
Juliana, du Vilar, est <strong>de</strong>stitué <strong>de</strong> sa fonction <strong>de</strong> batlle, puis renommé officier principal : sui<br />
principalis prepositi du baillage, <strong>et</strong> Joan Pastor est désigné comme son remplaçant ou<br />
assesseur : eius locum tenentem. Par c<strong>et</strong> acte, le procureur du prévôt du Vilar reconnaît<br />
également les revenus que la prévôté perçoit à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, Tatzo-d’Amont <strong>et</strong> Orle, 27<br />
juill<strong>et</strong> 1532.<br />
28 A.D.P. O., 3 E 1/2367, Anthoni Carreres, notaire d’Elne, notule, 1503-1534, f°61 v°. Joan<br />
Ben<strong>et</strong> Arnau est mentionné comme participant à une assemblée capitulaire le 1er février 1534.<br />
29 A.D.P. O., 3 E 1/2343, Joan Frigola, notaire <strong>de</strong> Perpignan, notule, 1565, f°49.<br />
382
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
premier contrat passé entre les <strong>de</strong>ux hommes, à ce suj<strong>et</strong>, n’a pas été r<strong>et</strong>rouvé.<br />
Le 6 janvier 1538, il donne licence à Miquel Bon<strong>et</strong>, <strong>de</strong> couper du bois au<br />
Vilar : scin<strong>de</strong>ndi arbores in dictis terminis, afin <strong>de</strong> restaurer le mas : pro<br />
reparacione cuiusdam domus que fuit <strong>de</strong>n Pages quondam dicti loci, dans<br />
lequel Miquel Bon<strong>et</strong> poursuit la construction d’un four à verre : in qua<br />
edifficatur[us ?] estis <strong>de</strong> voluntate mea juxta contractum inter me <strong>et</strong> vos<br />
fiendum furnum vitri30. Joan Ben<strong>et</strong> Arnau a probablement suivi l’exemple du<br />
seigneur <strong>de</strong> Laroque qui faisait exploiter, avant 1520, une verrerie à<br />
Laroque, comme l’atteste la présence <strong>de</strong> verriers en ce lieu, en 1517 <strong>et</strong><br />
152031. En 1539, il concè<strong>de</strong> en nouvelle accapte, ou emphytéose perpétuelle,<br />
au même Miquel Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong> à ses héritiers, le mas <strong>de</strong> Julià Pagès avec toutes<br />
ses terres.<br />
Miquel Bon<strong>et</strong>, maître-verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre <strong>et</strong> pagès est issu<br />
d’une lignée <strong>de</strong> verriers établis dans ce village au moins dès la première<br />
moitié du XVe siècle32. Nous ne connaissons pas le nom <strong>de</strong> ses parents.<br />
Nous savons, cependant que son frère se prénommait Pere, <strong>et</strong> qu’il était aussi<br />
verrier <strong>de</strong> Palau. Nous avons un Pere Bon<strong>et</strong>, cité en 1520, dit “ verrier <strong>de</strong><br />
Laroque ”33. Miquel a une position relativement importante dans la communauté,<br />
car en 1518, il occupe la fonction <strong>de</strong> batlle du lieu voisin <strong>de</strong><br />
Cabanes, où il possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s34. La même année, il épouse<br />
Margarida, fille <strong>de</strong> Pere Mir, pagès d’Argelès35. Il eut avec elle une fille,<br />
Joana, qui épousa, avant 1537, Bernat Pagès, un merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Perpignan. En<br />
1545, il habite à Perpignan où il s’unit avec Joana, la veuve d’Antoni Robert,<br />
<strong>de</strong> Collioure36. Son implantation dans l’Albera est bien antérieure à la<br />
30 A.D.P. O., 3 E 1/3964, Joan Bol<strong>et</strong>, notaire d’Elne, 3e manuel, 1538-1539.<br />
31 A.D.P. O., 3 E 1/5085, Joan Ullastre, notaire <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> <strong>de</strong> Collioure, notules <strong>et</strong><br />
plechs, 1515-1521, dans la plus grosse notule, f°133, testament <strong>de</strong> Saurina, épouse <strong>de</strong><br />
Guillem Coma, <strong>de</strong> la Roca. Parmi les témoins <strong>de</strong> c<strong>et</strong> acte passé à la Roca : Pere Xatart,<br />
vitrierio, 18 août 1517. I<strong>de</strong>m, f°54 v°, Apocha p. Sabastiano Geli <strong>de</strong> Montesquivo, François<br />
Manaut, fils <strong>de</strong> Manaut <strong>de</strong> Bordill, <strong>de</strong> Montesquieu, reconnaît avoir reçu <strong>de</strong> Sebastià Geli, du<br />
même lieu, 20 ducats d’or, monnaie courante. Les témoins <strong>de</strong> l’acte : Pere Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong> Joan<br />
Sobrepere, verriers <strong>de</strong> la Roca : vitrieriis ambobus dicti loci <strong>de</strong> Ruppe, également rédigé à la<br />
Roca, le 14 mars 1520.<br />
32 Alart, Julien Bernard : art. cit., p. 313, mention, en 1448, d’un Jean Bon<strong>et</strong>, verrier <strong>de</strong><br />
Palau-<strong>de</strong>l-Vidre.<br />
33 A.D.P. O., 3 E 1/5085, f°128, testament <strong>de</strong> Catherina, épouse <strong>de</strong> Pere Bon<strong>et</strong>, <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-<br />
Vidre. Son cunyat : Miquel Bon<strong>et</strong>, 20 septembre 1518.<br />
34 I<strong>de</strong>m, f°96, inventarium, 27 novembre 1518.<br />
35 I<strong>de</strong>m, Cartes nultiales entre Miquel Bon<strong>et</strong>, verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, <strong>et</strong> Margarida, fille<br />
du défunt Pere Mir, d’Argelès, le 12 novembre 1518. Ils se marient per copulam carnalem.<br />
36 A.D.P. O., 3 E 1/3299, Pere Fabre, notaire à Perpignan, plech, 1545, 12 décembre 1545.<br />
383
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
concession <strong>de</strong> 1539. Dès 152337, Miquel Bon<strong>et</strong> est en eff<strong>et</strong> propriétaire<br />
d’une oliveraie à Laroque. En 1526, il y achète une maison. À c<strong>et</strong>te<br />
occasion, il est nommé “ verrier <strong>de</strong> Laroque ”38. Déjà, dans un acte <strong>de</strong> 1519,<br />
la mention <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> Palau, était barrée. Travaillait-il alors en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong><br />
Palau-<strong>de</strong>l-Vidre ? Peut-être à Laroque, comme son frère, à la même époque.<br />
En juill<strong>et</strong> 1534, alors qu’il habite Laroque, il obtient <strong>de</strong> Gaspar <strong>de</strong><br />
Givaya, procureur général du vicomte <strong>de</strong> Can<strong>et</strong> <strong>et</strong> d’Evol, Galceran <strong>de</strong><br />
Castro, seigneur <strong>de</strong> Laroque, pour quatre ans, l’affermage <strong>de</strong> la verrerie,<br />
furnum vitri, sise au dit lieu, ainsi que les pâturages <strong>et</strong> les bois <strong>de</strong> la montagne<br />
<strong>de</strong> ce terroir : pasquerium <strong>et</strong> ligna montem termini dicti loci, à commencer<br />
le jour <strong>de</strong> la fête <strong>de</strong> saint Pierre <strong>et</strong> <strong>de</strong> saint Félix. Miquel Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong>vra<br />
donner annuellement 40 livres en <strong>de</strong>ux versements. Bernat Pagès, merca<strong>de</strong>r<br />
<strong>et</strong> gendre <strong>de</strong> Miquel est témoin <strong>de</strong> l’acte. Par ce contrat, il <strong>de</strong>vient “ homme<br />
<strong>de</strong> Laroque ” en prêtant serment <strong>et</strong> hommage au procureur : facit dictum<br />
Michaelem Bon<strong>et</strong> hominem <strong>de</strong> la Rocha, afin qu’il puisse jouir <strong>de</strong> tous les<br />
privilèges dont jouissent ses habitants : gau<strong>de</strong>re omnibus privilegys quibus<br />
homo <strong>de</strong> la Rocha gau<strong>de</strong>re potest39. Son établissement au Vilar intervient<br />
donc juste après la fin <strong>de</strong> son contrat avec le seigneur <strong>de</strong> Laroque. Ce changement<br />
avait été préparé avec la licence accordée par le prévôt du Vilar,<br />
autorisant Miquel Bon<strong>et</strong> à réparer le mas d’en Julià Pagès <strong>et</strong> à y construire<br />
une verrerie. L’acte <strong>de</strong> concession ne fait qu’entériner c<strong>et</strong> état <strong>de</strong> fait. Elle<br />
exige <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> trois choses : réparer le mas, fabriquer du verre <strong>et</strong><br />
exploiter les terres <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong>. C<strong>et</strong>te verrerie fonctionne déjà au mois<br />
d’août 1539, car <strong>de</strong>s verriers, dont Miquel Bon<strong>et</strong>, sont mentionnés dans un<br />
testament d’un habitant <strong>de</strong> Laroque, passé au Vilar. Les autres verriers cités<br />
– Pere Botat40, Joan Sesus41, Pere Vaquer <strong>et</strong> Guillem Vardier – sont dits<br />
“ verriers du Vilar ”42. Un an plus tard, en avril 1540, Miquel Bon<strong>et</strong> passe un<br />
37 A.D.P. O., 3 E 1/1210, Antoni Carreres, notule, 1502-1525, f°46, Vendicio, Pere Bonifaci,<br />
<strong>de</strong> la Roca, vend à Miquel Bon<strong>et</strong>, verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, une pièce <strong>de</strong> terre avec <strong>de</strong>s<br />
oliviers, située à la Roca, au lieu-dit Lo Perrallo, le 8 avril 1523.<br />
38 A.D.P. O., 3 E 3/697, Puignau, f°64, l’obra <strong>de</strong> l’église <strong>de</strong> la Roca, comme héritière <strong>de</strong>s<br />
biens <strong>de</strong> Joan Savi, prêtre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te église, vend à Miquel Bon<strong>et</strong>, vedrier <strong>de</strong> la Rocha, une<br />
maison à la Roca, le 25 août 1526.<br />
39 A.D.P. O., 3 E 2/278, Joan Antoni Vilella, manuel, 1534, 9 juill<strong>et</strong> 1534.<br />
40 Que l’on trouve aussi sous le nom <strong>de</strong> Pere Devancens als Botat dans d’autres actes.<br />
41 Que l’on trouve aussi sous le nom <strong>de</strong> Joan Sajus dans d’autres actes.<br />
42 A.D.P. O., 3 E 1/2808, Marti Prats, notaire d’Elne, notule, 1539, f°48, testament <strong>de</strong><br />
François Posse, pagès <strong>de</strong> la Roca. Il lègue 200 florins à Miquel Bon<strong>et</strong>, verrier du Vilar, pour<br />
fon<strong>de</strong>r un anniversaire. Témoins <strong>de</strong> l’acte : Anthonius Gornes Jordanus Juliana agricolae<br />
Joannes Bon<strong>et</strong> Joannes Sesus P<strong>et</strong>rus Botat P<strong>et</strong>rus Vaquer vitrierii [barré dans le texte]<br />
Guillemus Vardier vitriarii omnes dicti loci <strong>de</strong> Vilar, pris au Vilar par Ann<strong>et</strong> Laninia, prêtre<br />
384
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
accord, concòrdia, avec le verrier exploitant du four <strong>de</strong> Laroque 43. Ce<br />
maître verrier, Hieronim Bon<strong>et</strong>, natif <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, est certainement<br />
apparenté à Miquel Bon<strong>et</strong> même si nous n’avons découvert aucun document<br />
le confirmant. C<strong>et</strong> accord est extrêmement intéressant car il nous apprend<br />
que le four à verre <strong>de</strong> Laroque est affermé à Hieronim Bon<strong>et</strong> pour <strong>de</strong>ux ans.<br />
L’entente avec Miquel Bon<strong>et</strong> impose l’arrêt <strong>de</strong> la production du four <strong>de</strong><br />
Laroque <strong>et</strong> <strong>de</strong> no obrara ni fara obrar ni en lo forn <strong>de</strong> Requesens ni en qualsevol<br />
altre part… Il est prévu qu’ensuite Miquel cè<strong>de</strong> son four du Vilar <strong>et</strong><br />
ses <strong>propriété</strong>s attenantes à Hieronim, pendant <strong>de</strong>ux années, afin <strong>de</strong> obrar y<br />
fer fahena… <strong>et</strong> se puga aprofitar <strong>de</strong> les propri<strong>et</strong>ats que pertanyen y son <strong>de</strong><br />
las pertinencies <strong>de</strong> dit forn44. Il y a tout lieu <strong>de</strong> penser que les <strong>de</strong>ux verriers<br />
s’enten<strong>de</strong>nt sur l’exploitation afin d’éviter la concurrence entre les trois sites<br />
<strong>de</strong> production que sont le Vilar, Requesens45 <strong>et</strong> Laroque, situés dans un<br />
rayon d’environ sept kilomètres.<br />
Dans l’état actuel <strong>de</strong> nos recherches, nous savons peu <strong>de</strong> chose sur les<br />
activités <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> après 1540. Il meurt en 1550. Le mas <strong>et</strong> la verrerie<br />
du Vilar sont restés dans sa famille, puisque sa secon<strong>de</strong> épouse, Joana,<br />
l’afferme, en 1554, à un verrier <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, Gal<strong>de</strong>ric<br />
Sobrepere46. Par la suite, une fille <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>, prénommée Joana, née<br />
du premier lit, intente un procès à sa belle-mère, avant 1560, <strong>de</strong>vant la Real<br />
Audiència <strong>de</strong> Barcelone, au suj<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’héritage paternel. À l’issue <strong>de</strong> ce procès,<br />
le mas <strong>et</strong> la verrerie du Vilar entrent dans le giron <strong>de</strong> la famille Pagès <strong>de</strong><br />
Perpignan par les enfants <strong>de</strong> Joana Bon<strong>et</strong>, épouse <strong>de</strong> Bernat Pagès, merca<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> Perpignan47. En 1570, Joan Pagès, fils <strong>de</strong>s dits Bernat <strong>et</strong> Joana Pagès,<br />
vend l’ensemble <strong>de</strong> la <strong>propriété</strong> à Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, le verrier <strong>de</strong><br />
Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts déjà cité. Il restera dans c<strong>et</strong>te famille pendant trois<br />
générations. En 1637, près d’un siècle après sa construction, la verrerie <strong>et</strong> le<br />
mas attenant sont vendus par Tomàs Sobrepere, p<strong>et</strong>it-fils <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric, à<br />
du Vilar, le 25 août 1539.<br />
43 A.D.P. O., 3 E 1/2594, Joan Port, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1540, Concòrdia entre<br />
Miquell Bon<strong>et</strong> y Hieronim Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong> Palau sobre lo forn <strong>de</strong>l vidre. Document r<strong>et</strong>ranscrit en<br />
annexe.<br />
44 Voir document en annexe<br />
45 Depuis le Moyen Âge, un chemin mène <strong>de</strong> la Roca à Requesens, qui est situé sur le versant<br />
sud du massif <strong>de</strong> l’Albera. Des tronçons empierrés subsistent encore aujourd’hui. Nous<br />
savons par ailleurs que <strong>de</strong>s liens très étroits unissaient Requesens à la Roca, à Sorè<strong>de</strong> <strong>et</strong> à la<br />
Baronnie <strong>de</strong> Montesquieu dès le XIVe s. concernant les pâturages, cf. A.D.P. O., 1 Bp 659.<br />
46 La forme choisie correspond à la plus usitée. Ce patronyme s’écrit également Sobre pera,<br />
Sobrepera, Sobrepe.<br />
47 Arxiu Corona d’Aragó, Real audiència, « conclusiones civiles », n°64, conclusions civiles<br />
<strong>de</strong> 1559-1560, f°96 v°, 28 janvier 1560.<br />
385
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Nicolau Dotres, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, lui-même p<strong>et</strong>it-fils d’un<br />
verrier du même lieu.<br />
Les Sobrepere :<br />
Un membre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te famille, Joan Sobrepere, est cité dans <strong>de</strong>s documents<br />
<strong>de</strong> la secon<strong>de</strong> moitié du XVe s.48 C’est un boucher d’Elne, bien implanté<br />
dans c<strong>et</strong>te localité puisqu’il participe au conseil <strong>de</strong> la communauté <strong>et</strong><br />
possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s dans c<strong>et</strong>te ville <strong>et</strong> les villages voisins49. Bartomeu<br />
Sobrepere, également d’Elne, mentionné en 1506, doit appartenir à la même<br />
famille50. En 1515, un autre Bartomeu Sobrepere habite à Saint-Cyprien51.<br />
Un autre Joan Sobrepere, exerçant aussi le métier <strong>de</strong> boucher est signalé à<br />
Argelès en 150052. Les Sobrepere étaient donc implantés dans <strong>de</strong>s localités<br />
<strong>de</strong> la basse vallée du Tech. Le premier à avoir pratiqué l’art <strong>de</strong> la verrerie est<br />
un autre Joan Sobrepere, dont le lien <strong>de</strong> parenté avec les précé<strong>de</strong>nts n’a pas<br />
encore été établi. Il est témoin, en 1519, du testament <strong>de</strong> Jaume X<strong>et</strong>art53, <strong>de</strong><br />
Palau-<strong>de</strong>l-Vidre54. Il <strong>de</strong>vait aussi travailler à Laroque puisqu’il est dit verrier<br />
48 A.D.P. O., 3 E 1/3012, Pau Sales, notaire d’Elne, manuel, 1457, Johannes Sobrepe,<br />
boucher d’Elne, vend à Pere Cortada, pareur <strong>de</strong> la même ville, une pièce <strong>de</strong> terre située sur la<br />
route qui va d’Elne à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, 21 mars 1457. A.D.P. O., 3 E 1/1206, Antoni Carreres,<br />
notaire d’Elne, notule, 1488-1511, f°28 v°, Instrumentum vendicionis, Johan Sobrepere,<br />
carnisserius d’Elne, vend à Johan Serra, laboureur habitant à Sorè<strong>de</strong>, une pièce <strong>de</strong> terre<br />
plantée en vigne qu’il possè<strong>de</strong> à Sorè<strong>de</strong>, 29 juin 1490.<br />
49 A.D.P. O., 3 E 1/1208, Antoni Carreres, notule, 1492-1512, f°6, Instrumentum sindicatus<br />
ad prestandum homagia fi<strong>de</strong>litat. Domino Regi, conseil <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> la ville d’Elne. Parmi<br />
ses membres : Johannes Sobrepere, 13 septembre 1493.<br />
50 A.D.P. O., 3 E 1/2275, Mas<strong>de</strong>mont, notaire <strong>de</strong> Perpignan, cartas <strong>de</strong> nubcias <strong>de</strong> Pere<br />
Saguer, pareur <strong>de</strong> Perpignan, <strong>et</strong> <strong>de</strong> Margarida, fille <strong>de</strong> Bartholomei Sobrepera habitatoris<br />
civitatis Elne, 14 mai 1506.<br />
51 A.D.P. O., 3 E 1/2364, Antoni Carreres, notule, 1487-1522, f°107, testament d’Anthoni<br />
Rocha, prêtre <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Marsilacho, diocèse <strong>de</strong> Rutensis, <strong>de</strong>sservant l’église <strong>de</strong> Saint-<br />
Cyprien. Parmi les témoins : Bartomeu Sobrepere, du lieu <strong>de</strong> Saint-Cyprien, 3 août 1515.<br />
52 A.D.P. O., 3 E 1/5084, f°3 r°, testament <strong>de</strong> Fortan<strong>et</strong> Dart<strong>et</strong>, <strong>de</strong> Pardines, diocèse <strong>de</strong><br />
Lescar : item <strong>de</strong>b<strong>et</strong> michi Joannes Sobra pera carnisserius loci <strong>de</strong> Argillerius <strong>de</strong>cem <strong>et</strong> nonem<br />
solidos es resca cuiusdam sortis <strong>de</strong> cabriis per me sibi venditorem <strong>et</strong> craditorem, rédigé à<br />
Palau-<strong>de</strong>l-Vidre le 15 janvier 1500.<br />
53 Cité aussi Xatard.<br />
54 A.D.P. O., 3 E 1/5085, dans la plus grosse notule, f°88, les témoins <strong>de</strong> l’acte : Joan<br />
Valenti, batlle <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, qui est aussi son exécuteur testamentaire, Pere Bon<strong>et</strong>,<br />
verrier, Joan Sobra pera, verrier, Bernat Monrog, Pere Darnac “ mineur ”, Domengo <strong>de</strong><br />
Bohas, Anthoni Sarn, <strong>et</strong> Joan Sura, substitut du notaire, rédigé à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre le 19<br />
septembre 1519.<br />
386
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
387
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
<strong>de</strong> Laroque en 152055.<br />
Un autre membre <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te famille, Miquel Sobrepere, également verrier,<br />
habite le mas Carbo, à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, qu’il a ach<strong>et</strong>é en 1524 à<br />
Espinosa, un habitant <strong>de</strong> Laroque 56. Il a probablement travaillé à la verrerie<br />
<strong>de</strong> Laroque, puisque celle du Vilar n’est, semble-t-il, pas encore construite.<br />
Parmi ses enfants survivants, nous sont connus Hieronim <strong>et</strong> Gal<strong>de</strong>rich.<br />
Hieronim est établi à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Il épouse une certaine Anna<br />
Nicolaua, avec laquelle il a Pere57. Hieronim est cité parmi les membres du<br />
conseil <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Villelongue, réunie en 155458. Son fils Pere <strong>de</strong>viendra<br />
pagès <strong>de</strong> Villelongue59. L’autre fils <strong>de</strong> Miquel Sobrepere, Gal<strong>de</strong>rich,<br />
suit les traces <strong>de</strong> son père puisqu’il <strong>de</strong>vient lui aussi verrier. C’est<br />
probablement pour c<strong>et</strong>te raison qu’il vient s’établir à Laroque aux environs<br />
<strong>de</strong> 1560. Ce changement <strong>de</strong> rési<strong>de</strong>nce coïnci<strong>de</strong> en eff<strong>et</strong> avec la pério<strong>de</strong><br />
d’abandon <strong>de</strong> la verrerie du Vilar suite au litige opposant Joana Bon<strong>et</strong> à sa<br />
belle-fille, Joana Pagès. L’intégration <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>rich à la communauté <strong>de</strong><br />
Laroque est confirmée en 1568, car il est cité lors d’un conseil <strong>de</strong><br />
l’université60. Par la suite, les documents qui le désignent comme verrier <strong>de</strong><br />
55 I<strong>de</strong>m, dans une notule <strong>de</strong> 1517-1521, f°54 v°, Apocha p. Sabastiano Geli <strong>de</strong> Montesquivo,<br />
François Manaut, fils <strong>de</strong> Manaut <strong>de</strong> Bordill, <strong>de</strong> Montesquieu, reconnaît avoir reçu <strong>de</strong> Sabastia<br />
Geli, du même lieu, 20 ducats d’or, monnaie courante. Les témoins <strong>de</strong> l’acte : Pere Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />
Joan Sobrepera, verriers <strong>de</strong> la Roca : vitrieriis ambobus dicti loci <strong>de</strong> Ruppe, rédigé à la Roca<br />
le 14 mars 1520.<br />
56 A.D.P. O., 3 E 1/5320, Rafael Gener, notaire <strong>de</strong> Collioure, plech, 1522-1524.<br />
57 A.C. <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II 9, f° 13 v°-14, 10 juin 1614.<br />
58 A.D.P. O., 1 E 613, conseil <strong>de</strong>s universités <strong>de</strong> Montesquieu, Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, Saint<br />
Jean <strong>et</strong> Saint Martin <strong>de</strong> l’Albera. Liste <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts : Jo Goge (consul), P<strong>et</strong>rus (Bernardus) Tohir, P<strong>et</strong>rus Marti, Jo Talleda, Hyeronimus<br />
Sobrepera, Jordanus Julia, Joannes Godall, Antonius Spinosa, Joannes Amiell, Joannes<br />
Cornach, Joannes Spinosa, Jo Geli als Pau, P<strong>et</strong>rus Boix, Franciscus Joli, Gal<strong>de</strong>ricus<br />
Berengarius Dotre, Joannes Sauri, Michael Puigsech, Simo Steve, le 13 mars 1554, dans<br />
l’église Saint-Saturnin <strong>de</strong> Montesquieu.<br />
59 A.C. <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II 9, f°13 v°-14.<br />
60 A.D.P. O., 3 E 1/2466, Miquel Joli, notaire <strong>de</strong> Perpignan, notule <strong>et</strong> plechs, 1568, f°115,<br />
conseil <strong>de</strong> l’université <strong>de</strong> la Roca pour désigner comme procureur <strong>et</strong> syndic Pere Vila,<br />
merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Perpignan, pour récupérer <strong>de</strong> l’argent auprès <strong>de</strong>s députés généraux du Principat<br />
<strong>de</strong> Catalogne. Liste <strong>de</strong>s membres : Nos Joannes Pages <strong>et</strong> Bartholomeus Manyeres, consules<br />
anno presenti universitat. loci <strong>de</strong> Ruppe Elnensis diocesis, Garaldus Ramonell, Joannes<br />
Maseguer, Joannes Puiol, Laurencius Reig, Nicholaus Laboria, Bartholomeus Julia,<br />
Bernardus Bellsach, Gal<strong>de</strong>ricus Sobrepera, Franciscus Ramon<strong>et</strong>, Mesianus Alsina, Miquel<br />
Trilles, P<strong>et</strong>rus Bartre, P<strong>et</strong>rus Rodoli, Stephanus Joher, Mauricius Tholuges, Joannes<br />
Campfranch, P<strong>et</strong>rus Reador, Joannes Volo, Onoffrius Marot, Michael Trilles, Joannes<br />
Avivent, Jacobus Besa, Joannes [Meynan ?], Guillermus Sentie, Joannes Bristos, P<strong>et</strong>rus<br />
Barta, Bernardus Bosigues, Antonius Gana, Jacobus Vivent <strong>et</strong> Jacobus Bedos, omnes<br />
388
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, semblent vouloir surtout indiquer son lieu<br />
d’origine. En eff<strong>et</strong>, certains précisent qu’il rési<strong>de</strong> en même temps à la<br />
verrerie <strong>de</strong> Laroque61. Dans son second testament, <strong>de</strong> 1575, il désire être<br />
inhumé dans le cim<strong>et</strong>ière <strong>de</strong> l’église <strong>de</strong> Laroque où sont enterrés les siens62.<br />
Parmi ses <strong>de</strong>scendants, on r<strong>et</strong>rouve c<strong>et</strong>te relation entre les <strong>de</strong>ux terroirs : <strong>de</strong>s<br />
enfants sont établis à Laroque, alors que d’autres vivent à Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts. Il est remarquable <strong>de</strong> noter que ses trois fils sont tous <strong>de</strong>venus<br />
verriers. Antoni Hieronim, désigné comme hereu dans le testament <strong>de</strong> 1575,<br />
est mentionné la même année verrier <strong>de</strong> Laroque alors que son père a <strong>de</strong>puis<br />
cinq ans ach<strong>et</strong>é la verrerie du Vilar. « Verrier <strong>de</strong> la Roca » évoque plutôt son<br />
lieu d’origine63. Puis, <strong>de</strong>ux ans plus tard, alors que son père est décédé, il est<br />
cité comme habitant <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, où il a hérité <strong>de</strong>s biens<br />
paternels64. Par ailleurs, il faisait office <strong>de</strong> substitut d’un notaire <strong>de</strong><br />
Perpignan ; il savait donc lire <strong>et</strong> écrire. Parmi ces biens se trouvent le mas<br />
d’en Carbo, dépendant <strong>de</strong> l’abbaye <strong>de</strong> Saint-Génis-<strong>de</strong>s-Fontaines <strong>et</strong> le mas<br />
d’en Bon<strong>et</strong>, au Vilar, acquis par son père en 1570, <strong>et</strong> dans lequel était<br />
construit un four à verre. Les <strong>de</strong>ux enfants d’Antoni Hieronim Sobrepere ont<br />
épousé <strong>de</strong>s fils ou p<strong>et</strong>ite-fille <strong>de</strong> verriers : Thomas, l’hereu, avec Clara<br />
Dotres, <strong>et</strong> Angela, avec Jaume Campfranch, pagès, fils <strong>de</strong> Joan, verrier <strong>de</strong><br />
Laroque. Esperansa épouse le 14 décembre 1573, Pere Tallada, qui <strong>de</strong>vient<br />
aussi verrier. De Pere Tallada (1573-1614), nous savons qu’il est originaire<br />
d’une famille <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. En 1594, en association avec Pere<br />
Deviu, verrier <strong>de</strong> Perpignan, il achète un four à verre à Gaspar Sobrepere,<br />
son beau-frère, verrier <strong>de</strong> Laroque. En 1600, Pere reconnaît <strong>de</strong>voir à Gaspar<br />
Sobrepere, 32 livres <strong>de</strong> Perpignan, en complément <strong>de</strong>s 35 livres déjà versées,<br />
correspondant à sa part <strong>de</strong>s 70 livres qu’il <strong>de</strong>vait régler avec Pere Deviu pour<br />
l’achat du four à verre. Pour payer c<strong>et</strong>te somme, Pere Tallada vend au dit<br />
Gaspar Sobrepere un “ censal mort ” qu’il oblige sur ses biens65. Il reconnaît<br />
singulares incole <strong>et</strong> habitatores dicti loci <strong>de</strong> Ruppe, convocati <strong>et</strong> congregati intus domus<br />
consulatus dicti loci, 1er novembre 1568.<br />
61 A.D.P. O., 3 E 1/2711, Antoni Joli, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1572-1573, contrat <strong>de</strong><br />
mariage entre Pere Tallada, <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, <strong>et</strong> Speransa, fille <strong>de</strong> maître Gal<strong>de</strong>ric<br />
Sobrepera, verrier <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, vuy dia present abitant en lo forn <strong>de</strong>l vidre <strong>de</strong>l<br />
lloch <strong>de</strong> la Rocha, 14 décembre 1573.<br />
62 A.D.P. O., 3 E 1/2714, date abîmée. Acte r<strong>et</strong>ranscrit en annexe.<br />
63 A.D.P. O., 3 E 1/2715, f°1, 5 juill<strong>et</strong> 1575.<br />
64 A.D.P. O., 3 E 2/808, Joan Port, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1577, f°440 v°-441,<br />
Anthoni Sobrepere, verrier habitant à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> héritier <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric<br />
Sobrepere, son père, reconnait <strong>de</strong>voir 38 livres à Jaume Ponsramon, <strong>de</strong> Saint-Féliu-d’Avall,<br />
24 décembre 1577.<br />
65 A.D.P. O., 3 E 3/71<br />
389
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
tenir une maison à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, qui appartenait à Jaume<br />
Bruguera, son beau-frère, <strong>de</strong> Montesquieu66.<br />
Un autre fils <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric du même prénom que son père, quitte le<br />
Roussillon pour la région <strong>de</strong> Pobl<strong>et</strong>, où il travaille dans <strong>de</strong>s verreries <strong>et</strong> fon<strong>de</strong><br />
une nouvelle lignée67. Nous ne savons pas à partir <strong>de</strong> quand eu lieu ce<br />
départ. Le troisième fils, Gaspar, était verrier <strong>de</strong> Laroque, <strong>et</strong> semble avoir<br />
hérité <strong>de</strong> la partie du patrimoine familial présent à Laroque. Un capbreu <strong>de</strong><br />
la fin du XVIIe s. mentionne un mas au lieu-dit l’Orlina, c’est-à-dire, entre<br />
Laroque <strong>et</strong> Sorè<strong>de</strong>68. Il possédait aussi une maison dans le village <strong>de</strong><br />
Laroque, al carrer <strong>de</strong>vall69, un quartier où nous avons pu constater la<br />
présence d’autres verriers.<br />
Les Sobrepere s’établissent dans les <strong>de</strong>ux territoires voisins <strong>de</strong><br />
Laroque <strong>et</strong> <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, dans lesquels ils exploitent leurs<br />
terres en tant que pagesos <strong>et</strong> les verreries. Ils tissent <strong>de</strong>s liens soli<strong>de</strong>s entre<br />
les <strong>de</strong>ux communautés pour mieux conforter leur pouvoir local. Ils sont un<br />
bel exemple d’intégration dans le tissu social <strong>et</strong> économique d’un espace<br />
couvrant les terres dépendantes <strong>de</strong>s mas <strong>et</strong> d’appropriation <strong>et</strong> d’exploitation<br />
du milieu forestier sur quatre générations. Ils ont su allier, par <strong>de</strong>s stratégies<br />
matrimoniales, leurs fils ou filles à <strong>de</strong>s pagesos-verriers ou verriers pour en<br />
assurer la continuité.<br />
Les Dotres<br />
De même que les Tallada, les Dotres70, <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts,<br />
sont implantés dans c<strong>et</strong>te communauté <strong>de</strong>puis la première moitié du XVIe s.<br />
Ce patronyme est néanmoins déjà présent au XVe s. sur le territoire voisin <strong>de</strong><br />
Saint-Martin <strong>de</strong> l’Albera71. Berenguer Dotres, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts apparaît dans les sources dès 151772. Au moins quatre enfants sont<br />
nés <strong>de</strong> son mariage avec Elisab<strong>et</strong>, fille <strong>de</strong> Pere Bon<strong>et</strong>, du même lieu73 :<br />
66 A.C. <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II 9.<br />
67 Nous remercions les <strong>de</strong>scendants actuels <strong>de</strong> ce verrier pour ces informations.<br />
68 A.D.P. O., 8 J 31.<br />
69 A.D.P. O., 8 J 27, levoir <strong>de</strong>s censaux <strong>de</strong> la Roca, 1622, f°11.<br />
70 Nous choisissons la graphie fixée au début du XVIIe s. Ce patronyme s’écrit aussi : Dotre,<br />
Dotra <strong>et</strong> <strong>de</strong> Utra.<br />
71 A.D.P. O., 3 E 40/981, Pere <strong>et</strong> Miquel Tholosa, notaires <strong>de</strong> la Roca d’Albera <strong>et</strong> <strong>de</strong> Saint-<br />
André, manuels <strong>et</strong> notules, 1409-1445, f°162, le 5 avril 1432 : Guillem Jonquers als Dotre, <strong>de</strong><br />
la paroisse Saint-Martin <strong>de</strong> l’Albera.<br />
72 A.D.P. O., 3 E 1/5085, dans une notule <strong>de</strong> 1517-1521, f°39, Stabliment fa per lo pabor<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>l Vilar, 25 juin 1517.<br />
73 Elisab<strong>et</strong> Bon<strong>et</strong> est citée dans le capbreu du prévôt du Vilar <strong>de</strong> 1614, Archives <strong>de</strong> Cér<strong>et</strong>, II<br />
390
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
Gal<strong>de</strong>ric Berenguer, aîné <strong>et</strong> hereu, est membre en 1554 du conseil <strong>de</strong><br />
l’université74 ; Sebastià, verrier <strong>de</strong> son état (1561-1588) ; Joan, pagès <strong>et</strong><br />
époux <strong>de</strong> Violant, sœur <strong>de</strong> Pere Tallada, <strong>et</strong> Miquel, dont nous ne connaissons<br />
pas le parcours75. Concernant la génération suivante, nous ne savons pas ce<br />
qu’il est advenu du patrimoine <strong>de</strong> l’héritier, car les textes consultés ne<br />
mentionnent pas d’autres branches que celles <strong>de</strong> Sebastià <strong>et</strong> <strong>de</strong> Joan. Les<br />
biens sont-ils passés à un autre patronyme <strong>de</strong> Villelongue, par le biais d’une<br />
pubilla76, ou ont-ils été récupérés par les branches ca<strong>de</strong>ttes ? Toujours est-il<br />
qu’à la fin du XVIe s., ne subsiste que celle issue <strong>de</strong> Sebastià, son frère Joan<br />
n’ayant pas eu d’enfant survivant77. Parmi les <strong>de</strong>scendants <strong>de</strong> Sebastià<br />
Dotres aucun ne semble avoir été verrier ou épouse <strong>de</strong> verrier, ce qui tendrait<br />
à démontrer que c<strong>et</strong>te famille était avant tout une lignée <strong>de</strong> pagesos,<br />
contrairement à celle <strong>de</strong>s Sobrepere. Parmi les six enfants survivants <strong>de</strong><br />
Sebastià Dotres, le seul garçon, Pere-Antoni, appelé communément Antoni,<br />
reprend la tête <strong>de</strong> l’exploitation familiale en tant qu’hereu. À la suite <strong>de</strong> trois<br />
mariages, notamment avec <strong>de</strong>s veuves <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, il<br />
constitue un important patrimoine foncier, fort <strong>de</strong> plusieurs mas. Ces alliances<br />
matrimoniales sont révélatrices d’une stratégie favorisée par le droit<br />
catalan, perm<strong>et</strong>tant en une seule génération d’accé<strong>de</strong>r au pouvoir social,<br />
économique <strong>et</strong> politique. Parmi ses biens figurent également plusieurs puits à<br />
neige <strong>et</strong> à glace sur les territoires du Vilar <strong>et</strong> <strong>de</strong> Saint Martin <strong>de</strong> Montbram. Il<br />
a en eff<strong>et</strong> compris l’intérêt d’investir dans ce type d’exploitation, en plein<br />
essor au début du XVIIe s. En raison <strong>de</strong> sa fortune <strong>et</strong> probablement aussi <strong>de</strong><br />
sa forte personnalité, Antoni Dotres <strong>de</strong>vient un notable <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts : en tant que batlle, il veille sur les intérêts du seigneur78 ; il participe<br />
aussi à la fondation <strong>de</strong> la confrérie du Rosaire dans l’église paroissiale. Il<br />
9, f°39 v°. Dans l’état actuel <strong>de</strong> nos recherches, nous n’avons pas trouvé <strong>de</strong> liens <strong>de</strong> parenté<br />
avec les Bon<strong>et</strong>, verriers <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre.<br />
74 A.D.P. O., 1 E 613, conseil <strong>de</strong>s Universités <strong>de</strong> Montesquieu, Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts,<br />
Saint Jean <strong>et</strong> Saint-Martin <strong>de</strong> l’Albera, dans l’église Saint-Saturnin <strong>de</strong> Montesquieu, 13 mars<br />
1554.<br />
75 A.D.P. O., 3 E 1/2797, Jaume Gelcen, notaire <strong>de</strong> Perpignan, notule, 1554, contrat <strong>de</strong><br />
mariage entre Gal<strong>de</strong>ric Dotre <strong>et</strong> Baldiria Sobrepere, 29 juill<strong>et</strong> 1554.<br />
76 C’est-à-dire l’héritière.<br />
77 Joan Dotres est décédé entre 1596 <strong>et</strong> 1598. Il a légué ses biens à Pere Anthoni Dotres, fils<br />
<strong>de</strong> Sebastià, A.D.P. O., 3 E 1/6319 <strong>et</strong> 6323, Onofre Sabater, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plechs <strong>de</strong><br />
1596 <strong>et</strong> 1598, testaments <strong>de</strong> Joan Dotres <strong>et</strong> <strong>de</strong> son épouse, 1er novembre 1596 <strong>et</strong> 20 décembre<br />
1598.<br />
78 Il <strong>de</strong>vient également fermier <strong>de</strong> biens <strong>de</strong> son seigneur, comme en 1617, pour la “ Grange<br />
d’Oms ”, A.D.P. O., 3 E 1/6361, Onofre Sabater, manuel, 1616-1617, f°37 v°-39, 30 janvier<br />
1617.<br />
391
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
392
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
bénéficie <strong>de</strong> privilèges par son titre <strong>de</strong> familier du Saint-Office <strong>de</strong><br />
l’Inquisition : le droit <strong>de</strong> porter <strong>de</strong>s armes <strong>et</strong> l’exemption du logement <strong>de</strong>s<br />
gens <strong>de</strong> guerre. Dans son <strong>de</strong>rnier testament daté <strong>de</strong> 1632, il désigne comme<br />
son héritier, non pas son fils aîné, Antoni, né du premier lit, mais son second<br />
fils, Nicolau, fruit <strong>de</strong> son union avec Geronima Francisca Clos, veuve<br />
d’Antoni Puigsech, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Son unique fille,<br />
Clara, épouse Tomàs Sobrepere, qui est désigné dans le même document<br />
comme exécuteur testamentaire79, comme son père, Antoni, dans le<br />
précé<strong>de</strong>nt testament rédigé en 1606 par Antoni Dotres. Nous pouvons donc<br />
constater les liens très étroits entre les Dotres <strong>et</strong> les Sobrepere, confortés par<br />
les alliances matrimoniales sur trois générations successives.<br />
Nicolau Dotres, né après 160680, assure la continuité <strong>de</strong> l’œuvre engagée<br />
par son père : il gère les <strong>propriété</strong>s <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, exploite<br />
les glacières, reprend les fonctions <strong>de</strong> batlle, entr<strong>et</strong>enant toujours <strong>de</strong>s liens<br />
étroits avec le baron <strong>de</strong> Montesquieu81. Il est aussi comme son père familier<br />
<strong>de</strong> l’Inquisition. Dès 1634, il s’associe avec <strong>de</strong>s maîtres verriers <strong>de</strong> Laroque<br />
pour exploiter pendant quatre ans un four au Vilar : Baldiri Roure, Bartomeu<br />
Colomer <strong>et</strong> Joan Pere Sabater82. Il est spécifié dans le texte qu’il n’est pas<br />
verrier, mais administrateur. La production du four est vendue en partie dans<br />
une boutique à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Cependant, pour une raison<br />
inconnue, <strong>de</strong>ux verriers abandonnent c<strong>et</strong>te entreprise en 1636. Seul<br />
Bartomeu Colomer, originaire <strong>de</strong> Mataró, poursuit l’exploitation83. L’année<br />
suivante, Nicolau Dotres rachète à son beau-frère Tomàs Sobrepere le mas<br />
d’en Bon<strong>et</strong> avec sa verrerie, pour le prix <strong>de</strong> 260 livres <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> un<br />
79 Pour la plupart <strong>de</strong>s références documentaires nous renvoyons à l’article <strong>de</strong> Fontaine Denis,<br />
art. cit., p. 19-40. Depuis c<strong>et</strong>te publication ont été trouvés les actes suivants : A.D.P. O., 3 E<br />
1/2725, Antoni Joli, plech, 1587-1588, contrat <strong>de</strong> mariage entre Antoni Puigsech, <strong>de</strong><br />
Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, <strong>et</strong> Francescha Clos, 15 juill<strong>et</strong> 1587 ; 3 E 1/6321, Onofre Sabater,<br />
plech, 1596-1597, testament d’Antoni Dotres senior, 10 mai 1596 ; 3 E 1/3247, Montserrat<br />
Alarigues, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1598-1630, testament d’Antoni Dotres senior, 16<br />
février 1606 ; i<strong>de</strong>m, contrat <strong>de</strong> mariage entre Antoni Dotres senior <strong>et</strong> Francisca Puigsech,<br />
veuve d’Antoni Puigsech, 16 février 1606 ; 3 E 1/4051, Hieronim Arles y Carrera, notaire <strong>de</strong><br />
Perpignan, plech, 1626, contrat <strong>de</strong> mariage entre Antoni Dotres senior <strong>et</strong> Magdalena<br />
Hieronima Roure, fille <strong>de</strong> Jaume Roure, <strong>de</strong> Millas, 15 septembre 1626 ; 3 E 1/5842, Blasi<br />
Canta, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1639, testament d’Antoni Dotres junior, 9 avril 1639.<br />
80 Le contrat <strong>de</strong> mariage entre Antoni Dotres <strong>et</strong> Geronima Francisca Puigsech date <strong>de</strong> 1606,<br />
<strong>et</strong> Nicolau n’est pas cité dans le testament rédigé par son père le même jour, à moins que ce<br />
soit lui le prenyat attendu par Geronima Francisca.<br />
81 Il <strong>de</strong>vient lui aussi fermier <strong>de</strong> la “ Grange d’Oms ”, A.D.P. O., 3 E 1/6986, Blasi Canta,<br />
manuel, 1635, f°353, 16 septembre 1635.<br />
82 Document r<strong>et</strong>ranscrit en annexe.<br />
83 Document r<strong>et</strong>ranscrit en annexe.<br />
393
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
approvisionnement gratuit en glace ou en neige toute sa vie durant84.<br />
S’agissait-il d’une preuve d’un engagement plus important dans l’artisanat<br />
du verre ? Cela n’est pas du tout sûr. Des documents plus tardifs montrent en<br />
eff<strong>et</strong> qu’après c<strong>et</strong>te date Nicolau Dotres fait construire un puits à glace sur la<br />
parcelle <strong>de</strong> la verrerie. L’aurait-il sciemment acquise au détriment <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
<strong>de</strong>rnière ? L’acte <strong>de</strong> reconnaissance par le prévôt du Vilar <strong>de</strong> la vente faite<br />
par Nicolau Dotres à Josep Perarnau, seigneur <strong>de</strong> Laroque, en 1664, <strong>de</strong>s<br />
glacières <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs dépendances, précise que le mas <strong>et</strong> la verrerie sont en<br />
ruine, même si une reprise <strong>de</strong> l’exploitation est envisagée85. Il est vrai que la<br />
situation politique dans les Comtés <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, après<br />
1635, n’est pas propice au commerce. Suite au conflit opposant les<br />
couronnes <strong>de</strong> France <strong>et</strong> d’Espagne, Nicolau Dotres a embrassé une carrière<br />
militaire du côté français86. C’est une <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> son anoblissement en<br />
164387. Considéré par le pouvoir central comme un homme <strong>de</strong> confiance, il<br />
est nommé gouverneur du château <strong>de</strong> Puigcerdà avant 1646, ayant juridiction<br />
sur la vallée <strong>de</strong> Carol88. À la même époque, <strong>et</strong> au moins jusqu’en 1648, il<br />
occupe également la fonction <strong>de</strong> viguier <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> Vallespir89. Puis,<br />
84 A.D.P. O., 3 E 2/1612, Miquel Roig, notaire d’Elne, manuel, f°151-154.<br />
85 A.D.P. O., 8 J 35, actes divers sur la seigneurie <strong>de</strong> la Roca, 1618-1755, lluisme firmat per<br />
lo procurador <strong>de</strong>l senyor paborda <strong>de</strong> Nostra Senyora <strong>de</strong>l Vilar, 25 février 1666 : <strong>de</strong> domo<br />
diruta <strong>et</strong> furno vitrei <strong>et</strong>iam diruto cum quibusdam propri<strong>et</strong>atibus <strong>et</strong> puteis per posar neu y<br />
glas in terminis <strong>et</strong> parrochia Beate Marie <strong>de</strong>l Vilar sitis. Le prévôt perçoit comme cens à<br />
Noël : <strong>de</strong>ux poules <strong>et</strong> 12 sous <strong>de</strong> Perpignan, pour la maison <strong>et</strong> le four, <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux autres poules <strong>et</strong><br />
4 sous <strong>de</strong> Perpignan, pour les glacières. Dans le cas que lo dit forn treballe, le prévôt recevra<br />
également 10 livres <strong>de</strong> Perpignan, réglées en <strong>de</strong>ux versements égaux à Pâques <strong>et</strong> à la<br />
Toussaints. Et dans le cas où en los dits pous se pose neu o glas, lui seront livrées <strong>de</strong>ux<br />
charges <strong>de</strong> neige ou <strong>de</strong> glace à la fête <strong>de</strong> Saint-Pierre <strong>et</strong> Saint-Féliu. Le procureur reconnaît<br />
avoir reçu <strong>de</strong> don Josep Perarnau, pour directo dominio laudimio <strong>et</strong> foriscapio, 4 doubles d’or<br />
<strong>et</strong> 5 réaux d’argent.<br />
86 A.D.P. O., 2 B 1676, procès criminel opposant le Procureur général du roi à Cristòfol<br />
Armengau, burgès <strong>de</strong> Vinça, 1675, témoignage <strong>de</strong> Nicoalau Dotres : … jo testimoni saber per<br />
ser estat soldat y official y estar jo encaa lo die <strong>de</strong> avuy subjecte abe que reformat al que sa<br />
magt me manara y or<strong>de</strong>nara, 10 avril 1675. Il est alors âgé d’environ 66 ans.<br />
87 A.D.P. O., 1 B 394, f°45-46, 3 octobre 1643.<br />
88 Arxiu <strong>de</strong> la Corona d’Aragó, registre 115, Yntruso diversorum Ludovici Regis Galliae,<br />
1644-1647, f°216 : Nicolau Dotres alcayt <strong>de</strong>ls castells <strong>de</strong> Puigcerda exercera la juridictio en<br />
la vall <strong>de</strong> Carol, 20 avril 1646, cité par Albert Salsas, A.D.P. O., 123 J, fonds Mathias<br />
Delcor.<br />
89 A.D.P. O., 3 E 2/1447, Joan Albafulla, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1639-1646, f°223 v°,<br />
20 mars 1646 ; 9 Bp 150, procès <strong>de</strong> Miquel Hieronim Esprer, burgès matriculat <strong>de</strong> Perpignan<br />
contre Francesc Geli, pagès <strong>de</strong> Millas, 26 février 1648. Sur c<strong>et</strong>te fonction <strong>et</strong> celle <strong>de</strong> batlle,<br />
voir Víctor Ferro, El dr<strong>et</strong> públic català. Les institucions a Catalunya fins el Decr<strong>et</strong> <strong>de</strong> Nova<br />
Planta, Editorial Eumo, Vic, 1987, p. 120-125. On notera que la fonction <strong>de</strong> viguier a existé<br />
394
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
en 1653, il est dit “ receveur <strong>de</strong>s biens confisqués dans le comté <strong>de</strong><br />
Roussillon ”90. Ses mariages <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong> ses enfants reflètent aussi ses ambitions.<br />
En 1634, il épouse un bon parti en la personne d’Anna Mallol, fille <strong>de</strong><br />
Joan <strong>et</strong> Guyomar Mallol, une <strong>de</strong>s plus riches familles <strong>de</strong> pagesos <strong>de</strong> Sant-<br />
Quirc <strong>de</strong> Colera91. Anna Dotres i Mallol meurt à Perpignan en septembre<br />
1653, mais elle sera inhumée dans l’église <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts92.<br />
L’année suivante, Nicolau Dotres se remarie avec Maria Sunyer i Roig,<br />
veuve d’Honorat Sunyer, notaire <strong>de</strong> Perpignan93. L’union ainsi créée sera<br />
confortée huit ans plus tard par le mariage entre les enfants <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux époux :<br />
Teresa Dotres <strong>et</strong> Honorat Sunyer, clerc <strong>de</strong> notaire94. Le choix d’une alliance<br />
avec une famille <strong>de</strong> Perpignan est révélateur <strong>de</strong>s intérêts financiers en jeu :<br />
Nicolau Dotres avait ainsi tout intérêt à s’investir dans la vie perpignanaise,<br />
qui était le centre économique <strong>et</strong> politique <strong>de</strong>s Comtés. Parmi les trois<br />
enfants nés <strong>de</strong> son premier mariage, Carles, l’hereu, suit une carrière militaire.<br />
Il est incorporé au régiment Royal Roussillon, semblant ainsi perpétuer<br />
la charge obtenue par son père95. Sa sœur Maria épouse en 1647 Antoni<br />
Bordas, <strong>de</strong> Vinça. Cela explique pourquoi quinze ans plus tard Ramon<br />
Bordas, docteur en droits <strong>de</strong> Perpignan <strong>et</strong> fils d’Antoni Bordas, s’associe<br />
avec Nicolau Dotres, qui est en fait son grand-père maternel, pour exploiter<br />
les puits à neige <strong>de</strong> Saint Martí <strong>de</strong> Montbram96. Quant à Josep, il s’unit en<br />
1671 avec la veuve Maria Reig i Bianya, appartenant à une vieille famille <strong>de</strong><br />
Laroque 97. Nous ne connaissons pas le <strong>de</strong>stin <strong>de</strong>s autres enfants, Mariangela<br />
en Andorre jusqu’en 1993 <strong>et</strong> que la justice est administrée par le tribunal <strong>de</strong> Batlles qui<br />
exerce la juridiction civile <strong>et</strong> pénale en première instance après l’approbation <strong>de</strong> la « Loi<br />
Qualifiée » <strong>de</strong> la Justice, fruit <strong>de</strong> la Constitution, en septembre 1993.<br />
90 A.D.P. O., 3 E 1/6829, Thomas Ferriol, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1653, f°203 v°, 18<br />
mai 1653.<br />
91 Arxiu historic <strong>de</strong> Gerona, Pe 603, f°71 v°-75 v°, 3 mai 1634.<br />
92 A.D.P. O., 178 EDt 1, registre paroissial <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, sépulture le 21<br />
septembre 1653, <strong>et</strong> f°37, ordonnance <strong>de</strong> visite pastorale : Item manam al magnifich Nicolau<br />
Dotres que dins lo termini <strong>de</strong> un mes fassa enrrajolar y adobar la sepultura ques f<strong>et</strong>a al<br />
paviment <strong>de</strong> dita iglesia al cadver <strong>de</strong> la senyora Anna Dotres quondam sa muller, 1659.<br />
93 A.D.P. O., 7 J 8, dossier Dotres, 30 avril 1654.<br />
94 A.D.P. O., 178 EDt 1, 16 décembre 1660.<br />
95 A.D.P. O., 3 E 1/6872, Josep Jofre, notaire <strong>de</strong> Perpignan, minutes, 1735.<br />
96 I<strong>de</strong>m, 30 janvier 1647 <strong>et</strong> A.D.P. O., 3 E 4/25, Josep Vilaroja, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech,<br />
1662, Pactes f<strong>et</strong>s y fermats entre los magnifichs Nicholau Dotres burges y Ramon Bordas<br />
doctor en dr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> Perpinya sobre <strong>de</strong> ampuar un pou <strong>de</strong> neu que dit Dotres te en la montanya<br />
<strong>de</strong> la vall, 3 mars 1662. C<strong>et</strong> acte est d’ailleurs rédigé à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts.<br />
97 I<strong>de</strong>m, 11 décembre 1671.<br />
395
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
<strong>et</strong> Tomasa, nés <strong>de</strong> son second mariage. Nicolau Dotres meurt en 1683, après<br />
avoir perdu une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> sa fortune98.<br />
LA FORCE DU TERROIR : LES RÉSEAUX ET STRATÉGIES<br />
D’ALLIANCES<br />
Il nous importe <strong>de</strong> dégager <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te étu<strong>de</strong>, qui est un exemple, le rôle à<br />
la fois social, économique <strong>et</strong> <strong>de</strong> pouvoir <strong>de</strong> nos acteurs dans la communauté.<br />
Celle-ci se définit comme un groupe <strong>de</strong> maisons <strong>et</strong> <strong>de</strong> mas faisant partie d’un<br />
même territoire. Une seule personne est habilitée à participer aux activités<br />
communautaires. Attentive aux maisons qui la composent, la communauté<br />
est indifférente aux individus qui la représentent, tout en étant favorable à<br />
l’aînesse qui assure la stabilité <strong>de</strong>s maisons. Elle adm<strong>et</strong> la fille comme<br />
héritière mais exclut sa représentativité dans les assemblées. Les maisons qui<br />
constituent la communauté disposent <strong>de</strong>s droits civiques <strong>et</strong> du droit <strong>de</strong><br />
participer aux assemblées par l’intermédiaire <strong>de</strong> leurs représentants. L’image<br />
que la communauté veut donner d’elle même <strong>et</strong> sa façon <strong>de</strong> concevoir<br />
l’espace <strong>et</strong> le groupe social se r<strong>et</strong>rouvent dans la gestion <strong>de</strong> ses biens. Les<br />
représentants <strong>de</strong>s verreries <strong>de</strong> l’Albera font souvent partie <strong>de</strong> maisons ou <strong>de</strong><br />
mas <strong>et</strong> forment un groupe solidaire. Ils sont pour la plupart pagesos <strong>et</strong> les<br />
seigneurs leur établissent <strong>de</strong>s mas avec faculté <strong>de</strong> construire une verrerie ; ils<br />
<strong>de</strong>viennent ainsi vidriers, comme c’est le cas pour Miquel Bon<strong>et</strong> au Vilar. Ils<br />
ont pour intérêt commun la gestion, sur un territoire, d’un espace qu’ils<br />
s’approprient, qu’ils exploitent <strong>et</strong> qu’ils essaient <strong>de</strong> conserver, comprenant<br />
les terres dépendantes du mas, la verrerie <strong>et</strong> les bois. Dans les documents, ils<br />
sont indifféremment nommés pagès ou mestre vidrier.<br />
On est membre <strong>de</strong> la communauté si on s’insère d’abord dans le cadre<br />
plus restreint <strong>de</strong> la famille. Le réseau <strong>de</strong>s alliances matrimoniales décidées<br />
par les parents, conforte le groupe ainsi créé. La famille tend à unir les fils<br />
ou les filles avec <strong>de</strong>s verriers <strong>et</strong> <strong>de</strong>s pagesos ; pour fortifier les liens, <strong>de</strong>s<br />
doubles mariages sont arrangés. La famille Sobrepere en est un <strong>de</strong>s exemples.<br />
De même, l’articulation entre communauté villageoise <strong>et</strong> groupe familial,<br />
conduit à les considérer comme une structure englobante à une structure<br />
englobée. Car le groupe familial s’organise autour d’une dynamique <strong>de</strong> production<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> reproduction qui constitue sa fonctionnalité. L’organisation<br />
familiale dévoile sa rationalité dans sa relation à la communauté entière :<br />
l’on intègre <strong>et</strong> l’on forme <strong>de</strong>s verriers. C’est le cas <strong>de</strong> Pere Tallada <strong>de</strong><br />
Laroque, marié à la fille du mestre Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, qui <strong>de</strong>vient verrier.<br />
98 Fontaine, Denis, art. cit., p. 38-39.<br />
396
Fragment <strong>de</strong> verre découvert au Vilar<br />
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
Les fon<strong>de</strong>ments <strong>de</strong> la prospérité du groupe sont conditionnés par<br />
l’exercice <strong>de</strong> sa force productive afin <strong>de</strong> la contrôler <strong>et</strong> <strong>de</strong> la gar<strong>de</strong>r le plus<br />
longtemps possible, <strong>et</strong> cela, après que l’appareil productif soit mis en place<br />
par le système d’alliances <strong>et</strong> <strong>de</strong> stratégies. Rien n’est laissé au hasard. Le<br />
cercle se déploie <strong>de</strong> la famille au groupe qui se forme, à son réseau <strong>de</strong><br />
solidarité <strong>et</strong> <strong>de</strong> sociabilité qui passe par le quartier, la fabrique <strong>et</strong> le conseil<br />
<strong>de</strong> l’université. La transmission <strong>de</strong>s charges au niveau <strong>de</strong>s communautés, au<br />
sein <strong>de</strong>s conseils est directe. Pour le cas <strong>de</strong>s Sobrepere, les <strong>de</strong>ux fils <strong>de</strong><br />
Miquel sont membres <strong>de</strong>s universités <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Laroque. La reconstitution <strong>de</strong>s généalogies <strong>et</strong> la mise en valeur <strong>de</strong>s charges<br />
font apparaître <strong>de</strong>s liens entre la filiation, l’alliance, la désignation,<br />
l’élection. Les stratégies d’alliances matrimoniales constituent les moyens<br />
d’accé<strong>de</strong>r au pouvoir, <strong>de</strong> le renforcer <strong>et</strong> <strong>de</strong> conforter l’assise du groupe au<br />
sein <strong>de</strong> la communauté. Ce système d’alliances, à la fois complexe <strong>et</strong><br />
organisé, se r<strong>et</strong>rouve dans la plupart <strong>de</strong>s communautés pyrénéennes99.<br />
99 Pour l’Andorre, Camia<strong>de</strong> Boyer, Martina, La casa en la comunitat andorrana <strong>de</strong>l s. XVII<br />
al s. XIX, solidaritats i estratègies d’aliances i <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r,Editorial Andorra, 2001, p. 118-124.<br />
Pour la <strong>Cerdagne</strong>, Balent, André, la <strong>Cerdagne</strong> du XVIIe au XIXe siècle, la famille Vigo, casa,<br />
frontières, pouvoirs, Trabucaire, 2003. Pour la Gascogne, Zinck, Anne, L’héritier <strong>de</strong> la<br />
maison, géographie coutumière du Sud-Ouest <strong>de</strong> la France sous l’Ancien Régime, Ed. <strong>de</strong><br />
l’Ecole <strong>de</strong>s hautes étu<strong>de</strong>s en sciences sociales, Paris, 1993. Nous trouvons ce même système<br />
en Corse, « L’île-familles, familles <strong>et</strong> parentés dans la société corse mo<strong>de</strong>rne <strong>et</strong><br />
397
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Certes, le pouvoir politique n’est pas en lui-même un patrimoine. La<br />
succession au sein du patrimoine perm<strong>et</strong> d’accé<strong>de</strong>r au pouvoir politique<br />
local. En eff<strong>et</strong>, c’est le capital foncier qui est la condition indispensable à la<br />
désignation <strong>de</strong>s charges soit par élection, soit par nomination. Il est<br />
l’instrument <strong>de</strong> maintien au pouvoir. Les síndics, les cònsols, les batlles sont<br />
tous <strong>de</strong>s propriétaires dont le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> fortune est variable <strong>et</strong> les plus<br />
importants censitaires ou contribuables. Ils sont en priorité sur le <strong>de</strong>vant <strong>de</strong><br />
la scène. Ainsi, le conseil <strong>de</strong>s universités est le représentant <strong>de</strong>s notables<br />
dans lequel se trouvent en premier lieu les propriétaires, les notaires, les<br />
mé<strong>de</strong>cins <strong>et</strong> les négociants. De surcroît, ils peuvent renforcer leur assise au<br />
sein <strong>de</strong> la communauté par l’exercice <strong>de</strong> la prêtrise d’un <strong>de</strong> leurs très proches<br />
parents, souvent un <strong>de</strong>s frères. La transmission du pouvoir s’effectue dans la<br />
lignée <strong>et</strong> glisse subrepticement vers le réseau formé au gré <strong>de</strong>s alliances. Le<br />
village, constitué <strong>de</strong>s maisons <strong>et</strong> <strong>de</strong>s mas, forme une unité <strong>de</strong>s plus<br />
cohérentes tant du point <strong>de</strong> vue politique ou social que spatial. La répartition<br />
<strong>de</strong>s terres, tallats100, bois <strong>et</strong> pâturages, <strong>et</strong> l’organisation du terroir sont<br />
extrêmement liées. Le travail productif s’y déploie tout au long <strong>de</strong> l’année.<br />
Ainsi, <strong>de</strong>s passerelles visibles entre les verriers <strong>de</strong> Laroque <strong>et</strong> du Vilar<br />
existent au XVIe <strong>et</strong> XVIIe . siècle. Une alternance dans l’exploitation <strong>de</strong>s<br />
verreries est mise en place : en 1540, Miquel Bon<strong>et</strong> passe un contrat avec<br />
Hieronim Bon<strong>et</strong>, verrier pagès <strong>de</strong> la verrerie du seigneur <strong>de</strong> Laroque, afin <strong>de</strong><br />
prévoir l’arrêt <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te verrerie au profit <strong>de</strong> celle du Vilar, qu’il vient <strong>de</strong><br />
construire, en 1538-1539101. C<strong>et</strong>te alternance s’effectuait-elle aussi pour<br />
d’autres verreries <strong>de</strong> l’Albera ? Il semble que non. Plusieurs fours<br />
fonctionnent en eff<strong>et</strong> en même temps : celui <strong>de</strong> la Jonquera, celui <strong>de</strong><br />
Montesquieu <strong>et</strong> celui <strong>de</strong> Laroque.<br />
L’APPROPRIATION DU MILIEU FORESTIER<br />
Plusieurs contrats d’afferme <strong>de</strong> verrerie font référence au bois. C<strong>et</strong>te<br />
ressource, qui est alors le seul combustible utilisé pour faire fonctionner les<br />
fours à verre, <strong>de</strong>vait être exploitée <strong>de</strong> façon cohérente. Un contrat <strong>de</strong> 1638<br />
concernant le four <strong>de</strong> la Baillanouse à Laroque précise que les verriers <strong>de</strong>vaient<br />
ramasser du bois mort <strong>et</strong> du bois vert, <strong>et</strong> tailler les arbres <strong>de</strong> façon à ce<br />
contemporaine (XVIIIe-XXe siècles) », <strong>Centre</strong> d’Etu<strong>de</strong>s Corses/A.D.E.C.E.M., numéros 42-<br />
44, 22e année-1994.<br />
100 A.D.P. O., 8 J 105 : « Les taillats sont <strong>de</strong>s morceaux <strong>de</strong> terre inculte aux baixans <strong>de</strong> la<br />
montagne que quelque habitant <strong>de</strong> la Roca arrache <strong>et</strong> travaille pour y semer du seigle<br />
moyennant que celui ci en paye le colloqui au seigneur <strong>et</strong> à l’université <strong>de</strong> la Roca par<br />
indivis. ».<br />
101 Pour plus <strong>de</strong> détails, se référer à la note 43 <strong>et</strong> au document en annexe.<br />
398
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
qu’ils rej<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> souche102. Un autre contrat <strong>de</strong> 1630 relatif au même atelier<br />
exige <strong>de</strong>s verriers qu’ils n’exploitent le bois que d’un côté du vallon, <strong>de</strong><br />
façon à préserver les réserves forestières103. Les contrats <strong>de</strong> 1672 <strong>et</strong> 1673,<br />
envisageaient aussi la possibilité <strong>de</strong> couper du bois vert dans toute la<br />
montagne, mais dans le cas uniquement où tout le bois mort avait déjà été<br />
utilisé <strong>de</strong>mpto <strong>de</strong> roure, faja, y alzina. On peut supposer que les verriers se<br />
servaient aussi <strong>de</strong> broussailles en quantité pour démarrer les feux <strong>et</strong> pour<br />
obtenir certains types <strong>de</strong> cuisson104.<br />
Le milieu forestier est source <strong>de</strong> richesse : richesse du bois, <strong>de</strong> la<br />
pierre <strong>de</strong> taille, <strong>de</strong>s minéraux, <strong>de</strong> l’herbe qui nourrit les troupeaux Il représente<br />
un complément économique essentiel qui repose sur une utilisation<br />
optimale <strong>de</strong> ses ressources. Nous comprenons alors que la forêt, jouant un<br />
rôle économique <strong>de</strong>s plus utiles, ait toujours été l’enjeu <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> tant entre<br />
villageois <strong>et</strong> seigneurs qu’entre villages voisins. Autour <strong>de</strong> c<strong>et</strong> intérêt<br />
commun se sont formées <strong>de</strong> soli<strong>de</strong>s communautés d’habitants, représentées<br />
par <strong>de</strong>s cònsols <strong>et</strong> <strong>de</strong>s síndics, tout en étant sous la dépendance du ou <strong>de</strong>s<br />
seigneurs locaux105. Dès lors, ce sont autour <strong>de</strong>s droits d’usage que se fixent<br />
les différends inhérents à l’exploitation <strong>de</strong>s ressources naturelles toujours<br />
sous contrôle seigneurial.<br />
Les droits d’usage, quand ils ne sont pas attestés par <strong>de</strong>s titres, sont<br />
définis au nord comme au sud <strong>de</strong> l’Albera par la loi Stratae (article 72 <strong>de</strong>s<br />
Usatges <strong>de</strong> Barcelone <strong>de</strong> 1068) qui précise que les routes, <strong>et</strong> les chemins<br />
publics, les eaux courantes <strong>et</strong> les fontaines vives, les prés <strong>et</strong> les pâturages,<br />
les bois, les terres incultes <strong>et</strong> les roches qui se trouvent en ce pays sont aux<br />
puissances non pour qu’elles les aient en alleu ni pour qu’elles les tiennent<br />
102 A.D.P. O., 3 E 1/4377, Andreu Bosch, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1638, f°21 r° : sera<br />
licit y permes a dits arrendadors <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r pendrer llenyes mortes com vives per obs <strong>de</strong> dit<br />
forn ab tal que los abres vius que tallaran nols puga tallar a la soca baix sino scoronar los<br />
afi pugan rebrutar, 15 janvier 1638.<br />
103 A.D.P. O., 3 E 1/6911, même notaire, manuel, f°282 r° : dit senyor Perarnau dona y<br />
conce<strong>de</strong>ix licencia y facultat a dits conductors <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r tallar llenya <strong>de</strong> dit terme [la Roca]<br />
per obs <strong>de</strong>dit furn <strong>de</strong>l correch <strong>de</strong>ves Vilallonga <strong>de</strong>l Mont tant solament sino es en cas <strong>de</strong><br />
algun impediment com es neu pluja o altre que en tal cas y no altrament los sera licit tallarla<br />
<strong>de</strong> altra part <strong>de</strong>dit terme, 11 novembre 1630.<br />
104 Amouric, Henri, Foy, Danièle, Vallaury, Lucy, « Etu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s artisanats <strong>de</strong> la céramique <strong>et</strong><br />
du verre : métho<strong>de</strong>s illustrées. L’exemple provençal du Moyen-Age à l’Epoque Mo<strong>de</strong>rne »,<br />
Actes <strong>de</strong>l 3er. curs d’arqueologia d’Andorra,, Govern d’Andorra, Andorra, 133-211.<br />
105 Un terroir n’équivaut pas toujours à une seule seigneurie. D’après les sources consultées,<br />
dans le cas du Vilar, suivant les tenures, les tenanciers reconnaissent comme leurs seigneurs,<br />
le prévôt du Vilar <strong>et</strong> le baron <strong>de</strong> Montesquieu. Pour Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts faisant partie <strong>de</strong><br />
la baronnie <strong>de</strong> Montesquieu, on trouve également comme seigneurs, le chapitre d’Elne, l’abbé<br />
<strong>de</strong> Saint Genis <strong>de</strong>s Fontaines <strong>et</strong> le prévôt du Vilar.<br />
399
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
en leur domaine mais pour que <strong>de</strong> tout temps ils soient à l’usage <strong>de</strong> leurs<br />
peuples sans qu’il y ait <strong>de</strong> titre <strong>et</strong> sans re<strong>de</strong>vance connue106. C’est donc sur<br />
l’article 72 <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te loi Stratae que la plupart <strong>de</strong>s communautés ont fondé<br />
leurs droits d’usage. Par exemple, Felip <strong>de</strong> Galceran <strong>de</strong> Castro, le 25 juill<strong>et</strong><br />
1553, seigneur <strong>de</strong> Sorè<strong>de</strong>, concè<strong>de</strong> à la communauté <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong>s erms,<br />
pastures, aglans i passatges <strong>et</strong> les afferment pour six ans. Il octroie à la<br />
communauté le domaine utile, se gardant la <strong>propriété</strong> éminente. Le même<br />
seigneur, la même année, concè<strong>de</strong> aux habitants <strong>de</strong> Laroque le droit <strong>de</strong> faire<br />
du bois dans la montagne pendant sept ans avec pacte <strong>de</strong> rembourser un censal<br />
<strong>de</strong> 800 livres en capital107. En 1624, l’on invoque les privilegis, bons<br />
usos, ÿ consu<strong>et</strong>uds accordés à l’université <strong>et</strong> aux cònsols <strong>de</strong> Laroque par ses<br />
seigneurs <strong>de</strong> llenÿar, fustajar, en dita montanÿa per son propi us ni altrament<br />
per ferne ganancia… mais la coupe reste très réglementée afin <strong>de</strong><br />
protéger le forêt, <strong>et</strong> c’est un <strong>de</strong>voir <strong>de</strong> bon pare <strong>de</strong> familias ÿ bon boscasser<br />
<strong>de</strong> tallar los arbres sis pals <strong>de</strong> montpeller en amunt <strong>de</strong>ixant al tronch dos o<br />
tres espiralls perque lo arbre no muyra ÿ aixi ho dira qualsevol home <strong>de</strong><br />
rossello que sie entes ÿ sapia <strong>de</strong> la manera que talla ÿ fusteja en los boscos<br />
… Le travail est précisé, car segons lo comu parlar <strong>de</strong> rossello que vuÿ en<br />
die es ÿ sempre es estat lo tallar los arbres en algun bosch o montanya <strong>de</strong> sis<br />
pals <strong>de</strong> montpeller en amunt <strong>de</strong> terra se diu llenyar y fustejar ÿ per lo tallar<br />
los arbres a ram <strong>de</strong> terra se diu <strong>de</strong>rrocar ÿ acabar ÿ <strong>de</strong>struhir lo bosch ÿ<br />
aixo ho dira qualsevol home entes que sapia que es fustejar y llenyar ÿ que<br />
cosa es <strong>de</strong>rrocar L’obligation <strong>de</strong>vient flagrante, car en respectant ces<br />
normes, la forêt, espace nourricier, qui ravitaille hommes <strong>et</strong> bêtes, survivra.<br />
… los arbres que tallan ÿ <strong>de</strong>rrocan a ran <strong>de</strong> terra en lo bosch ÿ montanya <strong>de</strong><br />
la Roca ÿ altres boscos <strong>de</strong>l present Comptat <strong>de</strong> rossello no tornan brotar no<br />
renaixer fins que restan inutils pera sempre ÿ <strong>de</strong> ningun profit, empero los<br />
arbres que es tallan en dit bosc ÿ montanya <strong>de</strong> la Roca ÿ altres boscos <strong>de</strong>l<br />
rossello a sis palms <strong>de</strong> montpeller <strong>de</strong> terra en amunt ÿ si <strong>de</strong>ixant dos o tres<br />
espiralls segons lo us <strong>de</strong> bon pare <strong>de</strong> familia y bon boscasser viuen y posan<br />
brancas ÿ son <strong>de</strong> profit ÿ conservan lo bosch ÿ contïnuaren donar lo fruit<br />
que antes acostumaven donar ÿ aqueixa ÿ aixi ho dira qualsevol boscasser<br />
fustejador ÿ bon pare <strong>de</strong> familia108.<br />
106 Traduction <strong>de</strong> Louis Assier-Andrieu, Le peuple <strong>et</strong> la loi, anthropologie historique <strong>de</strong>s<br />
droits paysans en Catalogne française, L.G.D.J., 1987, p. 25.<br />
LXII D’estra<strong>de</strong>s e <strong>de</strong> vies públiches :<br />
Estra<strong>de</strong>s e vies públiches, e ayges corens, e fons vives, prats, pasturres, selves, gariges, e<br />
roches funda<strong>de</strong>s en esta terra, són <strong>de</strong> la Postat ; no que ayen per alou ni en domenge, mas<br />
que tots temps sia a<strong>de</strong>mpriu a tot lo poble d’els, senes tot contrast e senes servici sabut.<br />
107 A.D.P. O., 8 J 105.<br />
108 A.D.P. O.., 8 J 35.<br />
400
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
Il est clair que le couple formé par l’homme <strong>et</strong> la forêt a subsisté<br />
longtemps dans l’équilibre fragile d’une économie <strong>de</strong> subsistance. Énorme<br />
gar<strong>de</strong>-manger, la forêt tient lieu d’un intarissable réservoir <strong>de</strong> bois. Elle apparaît<br />
comme un milieu <strong>de</strong> vie à part entière, difficile à apprivoiser, inhospitalier.<br />
L’homme en profite <strong>et</strong> se l’approprie mais limitant son action afin<br />
<strong>de</strong> ne pas la détruire car elle conditionne sa survie.<br />
Cependant, après l’annexion du Roussillon par la France, les<br />
<strong>conflits</strong>109 abon<strong>de</strong>nt comme en témoignent les Arrêts du Conseil Souverain<br />
du Roussillon110. En 1698, un différent éclate entre le seigneur Francesc <strong>de</strong><br />
Foix <strong>et</strong> <strong>de</strong> Bearn <strong>et</strong> la communauté <strong>de</strong> Sorè<strong>de</strong>. La raison invoquée est que le<br />
seigneur aurait affermé en 1695 les glands <strong>et</strong> faines <strong>de</strong> la montagne <strong>de</strong><br />
Sorè<strong>de</strong> au préjudice <strong>de</strong> l’empriu adjugé par le même seigneur en 1692 à la<br />
communauté d’habitants.<br />
C<strong>et</strong>te permanence <strong>de</strong>s droits d’usages par la coutume nous est révélée<br />
dans le mémoire du prieur du Vilar, Pierre Barraca111, du 11 messidor <strong>de</strong><br />
l’an 1 <strong>de</strong> la République. Les habitants <strong>de</strong> Montesquieu, Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts, Saint Martin <strong>et</strong> Saint Jean <strong>de</strong> l’Albera, peuvent, d’une part, faire<br />
paître leur bétail sur la montagne du Vilar <strong>de</strong> soleil à soleil sans pouvoir y<br />
pernotar en même temps sur les terres cultivées ou couvertes <strong>de</strong> fruits appartenant<br />
à l’exposant sous peines portées par les lois outre les dommages.<br />
D’autre part, il est défendu à tous les étrangers même aux habitants <strong>de</strong><br />
Villelongue, Montesquieu, <strong>et</strong> Albera <strong>de</strong> défricher ou artigar aucun terrain<br />
sur la dite montagne, d’y faire du bois en aucune manière <strong>et</strong> d’introduire<br />
leurs bestiaux quels quils soient dans les parties ou il existe <strong>de</strong>s chênes,<br />
chênes verts ou hêtres pendant le temps <strong>de</strong> la glandée cest à dire <strong>de</strong>puis le<br />
10 vendimiaire jusqu’au 13 pluviose <strong>de</strong> chaque année sous les peines portées<br />
par les lois.<br />
De même, d’après le rapport d’expertise effectué par Roger, arpenteur,<br />
au Vilar, <strong>et</strong> commencé le 29 mai 1762112, il apparaît que les habitants ont le<br />
droit <strong>de</strong> défricher <strong>et</strong> <strong>de</strong> cultiver jusqu’à une altitu<strong>de</strong> élevée, comme au lieu<br />
dit Les bigas d’en ferran qui sont aux environs <strong>de</strong> 750 m113 : De plus, j’ai<br />
109 Brun<strong>et</strong>, Michel, Contrebandiers mutins fiers-à-bras, les stratégies <strong>de</strong> la violence en pays<br />
catalan au XVIIIe siècle, Trabucaire, 2001, p. 89-115.<br />
110 C’est par l’ordonnance <strong>de</strong>s Eaux <strong>et</strong> Forêts <strong>de</strong> 1669 que l’administration royale cherche à<br />
m<strong>et</strong>tre les forêts sous le contrôle <strong>de</strong> l’État. Le Conseil souverain veut en assurer la gestion, la<br />
police <strong>et</strong> le contentieux <strong>et</strong> c’est par son Consistoire du Domaine, qui <strong>de</strong>vient Chambre du<br />
Domaine en 1759, qu’il en possè<strong>de</strong> la compétence.<br />
111 A.D.P. O., 1 J 585, 11 messidor <strong>de</strong> l’an 1 <strong>de</strong> la République.<br />
112 A.D.P. O., 2 B 436.<br />
113 A.D.P. O., 8 J 35.<br />
401
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
observé qu’il y a un espace <strong>de</strong> terrain <strong>de</strong> 4 ayminates au dit endroit appellé<br />
Baixans à l’endroit appelé las carboneras attenant à la collada <strong>de</strong>l pou qui<br />
a été défriché <strong>et</strong> semé il y a 2 ans, c’est c<strong>et</strong> endroit précisément avec les<br />
terres <strong>de</strong> la métairie <strong>de</strong> Vaills (il s’agit du mas <strong>de</strong>l Pou) <strong>de</strong> Montesquieu qui<br />
empêche les bestiaux <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong> Montesquieu d’entrer dans la partie<br />
<strong>de</strong> montagne <strong>de</strong>l Vilar appelé baixans par lequel c<strong>et</strong> endroit se trouve fermé<br />
lorsqu’il est semé. Il se dégage donc que certains mas <strong>et</strong> en l’occurrence le<br />
mas <strong>de</strong>l Pou sis à une altitu<strong>de</strong> relativement élevée pour l’Albera, 555 m.,<br />
jouent un rôle stratégique indéniable, servant <strong>de</strong> limite à la zone <strong>de</strong> pâturages<br />
<strong>et</strong> contrôlant son accès.<br />
L’arpenteur analyse ensuite la qualité <strong>de</strong>s pacages : ils sont plus riches<br />
dans les ravins que sur les crêtes, qui sont plus sèches <strong>et</strong> plus rocheuses.<br />
Finalement, nous apprenons qu’il a fallu dix journées à l’expert pour faire ce<br />
rapport comprenant l’arpentage du terrain <strong>et</strong> la rédaction. Sans aucun doute,<br />
il se dégage <strong>de</strong> ce texte un certain nombre d’usages dont certains particuliers,<br />
faisant partie <strong>de</strong> la communauté villageoise, jouissaient dans c<strong>et</strong> espace<br />
seigneurial : le droit <strong>de</strong> couper du bois, le droit <strong>de</strong> défricher <strong>et</strong> cultiver sur les<br />
terres dites baixans114, le droit <strong>de</strong> pacager sur les comuns115. Mais certaines<br />
règles ont été établies interdisant <strong>de</strong> pénétrer dans les baixans lorsque ces<br />
terres sont semées. Quant aux verreries, elles sont localisées avec précision<br />
dans ce document : En premier lieu, j’ai observé qu’à la partie <strong>de</strong> la dite<br />
montagne <strong>de</strong>l Vilar qui est <strong>de</strong>puis la vidriera <strong>et</strong> montant le correch d’en<br />
Rinyau jusqu’à la jasse <strong>de</strong> <strong>de</strong>vallar la pedra <strong>et</strong> <strong>de</strong> là <strong>de</strong>scendant vers la jasse<br />
<strong>de</strong>l Peré <strong>et</strong> <strong>de</strong> là vers le roc <strong>de</strong> las carboneres en suivant les terres <strong>de</strong> la<br />
métairie <strong>de</strong> Vaills jusqu’à la vidriera (Il semble que ce soit la verrerie située<br />
en amont du mas, près du correch <strong>de</strong> la Font <strong>de</strong> Sant Cristau <strong>et</strong> prospectée<br />
par Christian Donès <strong>et</strong> Jordi Mach) il y a environ <strong>de</strong> 10 à 11 ayminates <strong>de</strong><br />
terrain qui ont été défrichées ou réduites à culture <strong>et</strong> semées l’année<br />
<strong>de</strong>rnière <strong>et</strong> que dans toute c<strong>et</strong>te partie il y a environ 50 chênes <strong>et</strong> que le côté<br />
du couchant <strong>de</strong> ce même terrain appelé la roureda <strong>de</strong> las bigas d’en ferran<br />
qui est <strong>de</strong>puis la jasse <strong>de</strong>l Peré jusqu’à las colla<strong>de</strong>tes ce terrain n’ a pas été<br />
défriché peut contenir environ 8 ayminates dans lequel il y a 60 chênes ou<br />
faigs.<br />
De plus du côté <strong>de</strong> l’orient du correch d’en rinyau <strong>et</strong> par <strong>de</strong>ssus la vidriera<br />
il y a un p<strong>et</strong>it espace <strong>de</strong> terrain d’environ <strong>de</strong>mi ayminate qui a été<br />
défriché <strong>et</strong> semé l’année <strong>de</strong>rnière. Dans la partie los baixans, au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong><br />
la balma d’en Doutres, terrain <strong>de</strong> 3 ayminates défriché <strong>et</strong> semé <strong>de</strong>puis 2 ans,<br />
114 Les baixans sont les terres situées à la limite <strong>de</strong> la forêt <strong>et</strong> utilisées par la communauté.<br />
115 Les comuns sont les zones sur lesquelles la communauté a le droit <strong>de</strong> faire pacager son<br />
bétail. Ils sont situés au <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong>s forêts.<br />
402
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
16 chênes. Je dis que la partie <strong>de</strong> la montagne du Vilar appelé Baixans doit<br />
se prendre <strong>de</strong>puis la ligne tirée par les surposés du Boulou… c<strong>et</strong>te ligne<br />
commence à las Colla<strong>de</strong>tes qui fait la séparation du terroir <strong>de</strong> Montesquieu<br />
d’avec celui du Vilar, qui se trouvent au couchant du terroir <strong>de</strong>l Vilar <strong>et</strong> tire<br />
Four à verre du "correch <strong>de</strong> la font <strong>de</strong> Sant Cristau" situé au <strong>de</strong>ssus du mas<br />
<strong>de</strong>l Pou, Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts<br />
vers l’orient à la Roca <strong>de</strong> las carboneres <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit à la vidriera (il semble<br />
s’agir <strong>de</strong> la verrerie située au lieu dit Reposador que nous connaissons<br />
sur le terrain <strong>et</strong> découverte par Christian Donès. Ce serait donc le premier<br />
document qui la mentionne), <strong>et</strong> <strong>de</strong> là al pla <strong>de</strong>l siné <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit au pilar <strong>de</strong>l<br />
Fornés <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit à la Roca <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ch <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit aux fonts <strong>de</strong>ls fangassos,<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit al roc forcat <strong>et</strong> <strong>de</strong> là droit à la jasse <strong>de</strong> les cabres116,<br />
c<strong>et</strong>te jasse fait la séparation du terroir du Vilar avec la Rocha <strong>de</strong> l’Alsine du<br />
côté <strong>de</strong> l’orient, en prenant toute l’étendue <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te ligne, en <strong>de</strong>scendant vers<br />
le septentrion jusqu’aux terres labourables <strong>de</strong>s métairies <strong>de</strong> Sr Ribes, <strong>de</strong><br />
Pierre Reste, <strong>de</strong> Cossana <strong>et</strong> du Sr Vaills, je dis que la circonférence du<br />
terroir <strong>de</strong>s dits baixans ne fait tout au plus que la 8ième partie <strong>de</strong> la dite<br />
montagne du Vilar <strong>et</strong> qu’à l’œil il n’y a guère quarante ayminates…, je dis<br />
que le dit exposé dans son article est véritable <strong>et</strong> que les habitants <strong>de</strong><br />
116 Toponyme conservé sur la carte IGN.1996, 1/25 000.<br />
403
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Montesquieu, <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong> Villelongue pour aller au bois <strong>de</strong> la montagne du<br />
Vilar ne peuvent passer plus commmodément qu’en passant ou en partant<br />
par la dite partie <strong>de</strong> montagne du Vilar appelée els Baixans, c’est à dire<br />
avec <strong>de</strong>s montures pour aller chercher du bois.<br />
Des étu<strong>de</strong>s montrent que les enjeux du milieu forestier sont capitaux<br />
pour l’exploitation <strong>de</strong> ces ressources nécessaires à la fabrication du verre. La<br />
présence <strong>de</strong> verreries dans c<strong>et</strong>te partie <strong>de</strong> la montagne nous amène à une<br />
question fondamentale concernant leur typologie ; s’agissait-il uniquement<br />
<strong>de</strong> fours <strong>de</strong> fusion dans lequel étaient fondues les matières premières : le<br />
quartz dont les gisements affleurent à c<strong>et</strong> endroit, la sou<strong>de</strong> <strong>et</strong> la chaux, soit<br />
au plus près <strong>de</strong>s ressources en bois, ou bien <strong>de</strong> fours plus complexes perm<strong>et</strong>tant<br />
également l’affinage <strong>et</strong> le recuit. L’exemple <strong>de</strong>s verreries <strong>de</strong> Laroque<br />
– celle du village <strong>et</strong> celle <strong>de</strong> la montagne – désignées par l’expression forn<br />
<strong>de</strong> vidre tant dalt com baix117 – tendrait à confirmer une complémentarité<br />
<strong>de</strong>s ateliers : la pâte <strong>de</strong> verre produite au site <strong>de</strong> la Baillanouse serait ensuite<br />
travaillée au four du village. Dans le cas du Vilar, les documents sont encore<br />
moins précis, puisqu’il est toujours question “ du ” forn <strong>de</strong> vidre. Donc,<br />
seules <strong>de</strong>s fouilles archéologiques pourront le déterminer. Des recherches<br />
menées sur d’autres régions montrent que <strong>de</strong>s <strong>conflits</strong> surgissent <strong>de</strong> façon<br />
récurrente entre communauté <strong>et</strong> verriers118. En ce qui concerne l’Albera,<br />
aucune trace <strong>de</strong> ce type <strong>de</strong> <strong>conflits</strong> n’a été encore trouvée. La spécificité <strong>de</strong>s<br />
verriers <strong>de</strong> l’Albera, intégrés dans la communauté d’habitants, étant à la fois<br />
pagesos <strong>et</strong> mestres vidriers, a peut-être évité <strong>de</strong>s litiges concernant<br />
l’exploitation <strong>de</strong> la forêt. Les Bon<strong>et</strong>, les Sobrepere <strong>et</strong> les Dotres en sont un<br />
bon exemple. Aucun conflit n’apparaît entre les verriers <strong>et</strong> les seigneurs,<br />
propriétaires éminents <strong>de</strong>s verreries <strong>et</strong> <strong>de</strong>s bois, qu’ils ont concédés, à<br />
l’exemple du mas <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>, maître-verrier. Pour Laroque, Hieronim<br />
Perarnau, afferme le verrerie <strong>et</strong> se obliga en donar llenÿa ÿ la que se haurie<br />
menester per dit forn <strong>de</strong>ls boscos <strong>de</strong> dita montanÿa119 avec l’assentiment <strong>de</strong>s<br />
consuls <strong>et</strong> <strong>de</strong>s habitants du lieu. Pour quelles raisons <strong>de</strong>s <strong>conflits</strong> pourraientils<br />
éclater, puisque ces familles font partie <strong>de</strong> la communauté ou s’allient par<br />
stratégies matrimoniales avec <strong>de</strong>s familles du même lieu comme nous avons<br />
pu le constater précé<strong>de</strong>mment.<br />
117 A.D.P. O., 8 J 34.<br />
118 Garnier, Emmanuel, Un massif forestier <strong>et</strong> son histoire : la forêt <strong>de</strong> Saint-Antoine,<br />
permanences, mutations <strong>et</strong> enjeux, les dossiers forestiers, n°3, O.N.F., novembre 1998, p. 37-<br />
50.<br />
119 A.D.P. O., 8 J 35, d’après un document du XVIIIe siècle.<br />
404
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
DE L’ARTISANAT DU VERRE À L’ARTISANAT DE LA GLACE<br />
Le site du Vilar n’est pas le seul exemple dans l’Albera d’une<br />
coexistence entre ces <strong>de</strong>ux types d’installations artisanales que sont les verreries<br />
<strong>et</strong> les glacières. Nous les r<strong>et</strong>rouvons également associées au lieu-dit la<br />
Baillanouse, à Laroque, <strong>et</strong> à Requesens, dépendant du territoire <strong>de</strong> La<br />
Jonquera. Comment expliquer c<strong>et</strong>te association dans un même espace ? Il<br />
faut tout d’abord remarquer que ces établissements se font à l’échelle d’une<br />
vallée ou d’une partie <strong>de</strong> vallée, <strong>et</strong> à proximité d’un habitat plus ancien. Pour<br />
le Vilar, nous avons vu que la verrerie <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> se trouvait sur le<br />
territoire du mas d’en Julià Pagès, près du prieuré, <strong>de</strong> même qu’un <strong>de</strong>s puits<br />
à glace. Pour les fours à verre <strong>de</strong> la montagne, <strong>de</strong>s habitats proches n’ont pas<br />
été encore clairement i<strong>de</strong>ntifiés. Quant aux trois glacières, elles se trouvent<br />
près <strong>et</strong> sous le mas <strong>de</strong>l Pou appelé autrefois Puigmaniel. Concernant le<br />
territoire <strong>de</strong> Laroque, la verrerie <strong>et</strong> le puits à glace ont été construits au<strong>de</strong>ssus<br />
<strong>de</strong> la rivière, non loin du mas d’en Moreu. Le site <strong>de</strong> Requesens, situé<br />
dans la haute vallée <strong>de</strong> l’Any<strong>et</strong>, est encore plus remarquable, puisqu’il<br />
comprend un habitat dispersé, un ensemble castral <strong>et</strong> plusieurs constructions<br />
artisanales : un four à chaux, une tuilerie <strong>et</strong> un puits à glace. La verrerie dont<br />
les actes notariés font mention, n’a pas encore été r<strong>et</strong>rouvée sur le terrain.<br />
L’implantation <strong>de</strong> ces artisanats peut s’expliquer par la présence sur<br />
place <strong>de</strong> matières premières nécessaires à leur fonctionnement : l’eau, le bois<br />
<strong>et</strong> le quartz. L’existence d’une source ou le voisinage d’un ruisseau<br />
représente bien sûr la condition préalable à toute installation humaine, que ce<br />
soit pour les usages domestiques, pour abreuver le bétail ou arroser les<br />
jardins. Dans une verrerie, l’eau est utilisée principalement pour refroidir les<br />
cannes <strong>de</strong>s verriers <strong>et</strong> confectionner <strong>de</strong>s creus<strong>et</strong>s en argile. Elle est encore<br />
plus nécessaire au fonctionnement <strong>de</strong>s glacières puisque celles-ci sont approvisionnées<br />
avec la glace obtenue à partir <strong>de</strong> l’eau mise à geler dans <strong>de</strong>s<br />
bassins. L’abondance <strong>de</strong> bois est la condition essentielle à l’établissement<br />
<strong>de</strong>s verreries en milieu forestier, car ces fours exigent une énorme quantité<br />
<strong>de</strong> combustible. Le bois est utilisé comme matériau pour la construction <strong>de</strong>s<br />
glacières <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs ateliers : charpentes soutenant les toits <strong>de</strong> tuiles, portes<br />
servant à interdire l’accès <strong>et</strong> à isoler les édifices. Des rondins sont aussi disposés<br />
au fonds <strong>de</strong>s puits pour éviter le contact entre la glace <strong>et</strong> l’eau <strong>de</strong><br />
fonte, un p<strong>et</strong>it canal étant aménagé à la base pour perm<strong>et</strong>tre l’écoulement. Le<br />
quartz est un ingrédient commun pour la fabrication <strong>de</strong> la pâte <strong>de</strong> verre, en<br />
raison <strong>de</strong> sa forte teneur en silice. La prospection sur les sites considérés a<br />
confirmé sa présence sous forme <strong>de</strong> filons <strong>de</strong> valeurs inégales. La pierre<br />
extraite <strong>de</strong>s meilleurs gisements a été certainement transportée à dos <strong>de</strong><br />
mul<strong>et</strong>s vers les fours <strong>de</strong> fusion. Rappelons que ces verreries se trouvent dans<br />
un rayon <strong>de</strong> sept kilomètres.<br />
405
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Enfin, il faut tenir compte <strong>de</strong> la facilité d’accès : les chemins reliant<br />
les sites <strong>de</strong> production aux axes <strong>de</strong> communication principaux doivent être<br />
bien entr<strong>et</strong>enus, autant pour porter les pièces <strong>de</strong> verre en toute sécurité que<br />
pour acheminer le plus vite possible la glace vers les lieux <strong>de</strong> consommation.<br />
De ce point <strong>de</strong> vue, les voies d’origine médiévale qui empruntent ces vallées<br />
sont toujours construites avec soin <strong>et</strong> facilitent le transport à dos <strong>de</strong> mul<strong>et</strong>s.<br />
Ruines du mas <strong>de</strong>l Pou situé sur la commune <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts<br />
Tout cela perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> mieux comprendre pourquoi <strong>de</strong>s verreries <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
glacières ont été bâties à proximité les unes <strong>de</strong>s autres. Il reste cependant à<br />
démontrer si elles ont aussi coexisté dans le temps. Le cas du Vilar est un<br />
bon exemple. Nous avons pu établir que ces <strong>de</strong>ux types d’exploitation ont<br />
fonctionné simultanément pendant une vingtaine d’années. Les trois glacières<br />
recensées au mas <strong>de</strong>l Pou <strong>et</strong> ses environs ont été construites à l’initiative<br />
d’Antoni Dotres entre 1623 <strong>et</strong> 1627, suite à <strong>de</strong>s concessions <strong>de</strong> Francesc<br />
Bas, prévot du Vilar, <strong>et</strong> d’Antoni <strong>de</strong> Santmanat, seigneur <strong>de</strong> Montesquieu <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> Villelongue120. La plus ancienne, appelée lo pou vell en 1627 a été recouverte<br />
par une maison121. Ces glacières présentent la particularité <strong>de</strong> combiner<br />
120 A.D.P. O., 3E2/1705, f°214 v°-216 r°, 2 octobre 1622 ; H 28, 2 mai 1623 ; 3E2/1602,<br />
Miquel Roig, notaire d’Elne, manuel, f°30-32, 4 mai 1627.<br />
121 Le texte précise en eff<strong>et</strong> : in quo qui<strong>de</strong>m puteo est edifficata quedam domus. Ce cas n’est<br />
pas isolé. Un <strong>de</strong>s puits à glace du mas Blanc, sur le territoire <strong>de</strong> la Roca, a été englobé lors <strong>de</strong><br />
l’extension du mas. À Taxo-d’Amont, une redoute a été bâtie sur la glacière. À Saint-Féliu-<br />
406
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
<strong>de</strong>ux types d’approvisionnement : la glace, par un système <strong>de</strong> bassins, <strong>et</strong> la<br />
neige, grâce à un espace réservé à l’accumulation naturelle122. L’exploitation<br />
d’une verrerie est attestée par la mention en 1626 <strong>de</strong> Pere Pau Sala, verrier<br />
du Vilar, mais nous ne savons pas s’il s’agissait du four du mas d’en Bon<strong>et</strong><br />
ou <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong> la montagne123. Il est certain néanmoins qu’à c<strong>et</strong>te époque les<br />
membres <strong>de</strong> la famille Sobrepere établis à Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts ne sont<br />
plus <strong>de</strong>s verriers. Antoni avait même envisagé en 1617 <strong>de</strong> cé<strong>de</strong>r la verrerie à<br />
son frère Gal<strong>de</strong>ric, si Tomàs n’en garantissait plus l’exploitation124. Mais il<br />
n’en fut rien. Il est encore question du forn <strong>de</strong>l vidre <strong>de</strong>l Vilar jusqu’en 1637,<br />
date <strong>de</strong> sa vente à Nicolau Dotres. Celui-ci fait construire à proximité un<br />
puits à glace, jugeant probablement ce type d’exploitation plus rentable. Dès<br />
lors, quelques actes plus tardifs faisant référence à la verrerie précisent que<br />
celle-ci est abandonnée : quo qui<strong>de</strong>m puteus antiquus erat forn <strong>de</strong> vidra125,<br />
<strong>et</strong>. un casal en dit terme y <strong>de</strong>vant la iglesia <strong>de</strong>l Vilar constutia [?] <strong>de</strong><br />
pertinencias <strong>de</strong> dita her<strong>et</strong>at, ques diu esser estat en temps passat un forn <strong>de</strong><br />
vidre126.<br />
Nous voyons bien avec l’exemple du Vilar comment s’est opéré le<br />
passage entre les <strong>de</strong>ux types d’exploitations : Antoni Dotres, fils <strong>de</strong> Sebastià,<br />
verrier <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, a introduit un nouvel artisanat, qui<br />
coexiste avec celui du verre puis finit par le remplacer. Le mas d’en Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />
son four sont rach<strong>et</strong>és par Nicolau Dotres, héritier d’Antoni, qui réutilise les<br />
terrains proches du mas <strong>de</strong>l Pour construire une autre glacière <strong>et</strong> aménager<br />
<strong>de</strong>s bassins. Ce changement se r<strong>et</strong>rouve également dans la toponymie,<br />
puisque le mas Puigmaniel, cité dans les documents du XVe à la fin du<br />
d’Avall, c’est un moulin qui recouvre le puits.<br />
122 C<strong>et</strong> exemple montre que la dichotomie pou <strong>de</strong> glas / pou <strong>de</strong> neu est parfois arbitraire.<br />
Dans la pratique, les populations agissaient avec un certain opportunisme <strong>de</strong> façon à tirer le<br />
plus partie <strong>de</strong>s ressources qu’offrait le milieu naturel.<br />
123 A.D.P. O., 1 B 443, f°28 r°, témoignage <strong>de</strong> Guillem Lacasin, fermier <strong>de</strong> la leu<strong>de</strong> royale <strong>de</strong><br />
Perpignan, Guillem Mallabou, verrier <strong>de</strong> la même ville, <strong>et</strong> Pere Pau Sala, verrier habitant au<br />
lieu du Vilar, 26 janvier 1626.<br />
124 A.D.P. O., 3 E 1/6357, Onofre Sabater, plech, 1615-1616, testament d’Anthoni<br />
Sobrepere, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Il lègue le four du Vilar à son frère, Gal<strong>de</strong>ric,<br />
s’il n y a pas <strong>de</strong> verriers parmi ses propres enfants. Tomàs est désigné comme l’hereu, 9 avril<br />
1616. Antoni Sobrepere décè<strong>de</strong> avant la rédaction du contrat <strong>de</strong> mariage <strong>de</strong> sa fille, Angela,<br />
effectuée le 7 janvier 1617, A.D.P. O., 3 E 3/660.<br />
125 A.D.P. O., 3 E 1/3461, Antoni Colom y Companyo, notaire <strong>de</strong> Perpignan, manuel, 1664,<br />
f°136 v°.<br />
126 A.D.P. O., 3 E 1/6009, Miquel Rovira, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, Relatio <strong>de</strong> experts<br />
sobre la estimacio <strong>de</strong> tres pous <strong>de</strong> gel situats en lo terme <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong>l mont f<strong>et</strong>a a<br />
instancia <strong>de</strong>l illustre Francisco Cahors y <strong>de</strong>ls germans Dotres, 11 janvier 1686.<br />
407
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
XVIIe siècle, est rebaptisé ensuite L’ou Pou (“ le puits ”)127 puis Mas <strong>de</strong>l<br />
pou128.<br />
CONCLUSION<br />
Nous avons été sensibles aux liens existant entre pagesos <strong>et</strong> verriers,<br />
démontrant l’importance <strong>de</strong> l’intégration <strong>de</strong>s mas <strong>et</strong> la cohérence <strong>de</strong> ses<br />
membres afin <strong>de</strong> s’insérer dans la communauté d’habitants.<br />
L’analyse <strong>de</strong>s réseaux constitués nous conduit à penser qu’ils<br />
s’insèrent sur les mo<strong>de</strong>s particuliers d’intervention <strong>de</strong> la parenté dans le<br />
social, l’économique <strong>et</strong> le pouvoir local.<br />
La parenté est une <strong>de</strong>s lignes <strong>de</strong> force <strong>de</strong>s relations sociales <strong>et</strong> économiques<br />
pour les verriers implantés <strong>et</strong> qui sont intégrés dans la communauté<br />
d’habitants. Ils achètent <strong>de</strong>s terres, tissent <strong>de</strong>s réseaux à la fois sociaux par le<br />
jeu <strong>de</strong>s alliances matrimoniales, économiques par <strong>de</strong>s échanges, ventes <strong>et</strong><br />
achats <strong>de</strong> terres <strong>et</strong> <strong>de</strong> mas, politiques par la désignation <strong>de</strong> leurs représentants<br />
aux fonctions <strong>de</strong> batlles, <strong>de</strong> consuls, <strong>de</strong> síndics. Ils s’allient entre eux pour<br />
exploiter les ressources <strong>et</strong> conforter leurs positions au sein <strong>de</strong> la<br />
communauté. Les ainés-héritiers font partie du conseil <strong>de</strong>s universités <strong>de</strong><br />
Laroque <strong>et</strong> <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. L’implantation <strong>de</strong>s mas quant à<br />
l’exploitation <strong>de</strong> verreries apparaît fondamentale.<br />
Le réseau <strong>de</strong> voisinage représente l’élément <strong>de</strong> permanence face aux<br />
modifications qui peuvent affecter la composition <strong>de</strong> la maison ou du remplacement<br />
d’une famille par une autre, ainsi que l’appartenance à un quartier.<br />
Il existe tout un réseau <strong>de</strong> solidarités.<br />
Les stratégies d’alliances matrimoniales jouent un rôle essentiel afin<br />
d’assurer le maintien <strong>et</strong> la consolidation non seulement du pouvoir local<br />
mais aussi l’appropriation <strong>et</strong> l’exploitation <strong>de</strong> la forêt dans les <strong>de</strong>ux communautés<br />
voisines <strong>de</strong> Laroque <strong>et</strong> <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts. Nous avons<br />
constaté la cohérence du système perm<strong>et</strong>tant <strong>de</strong> s’adapter rapi<strong>de</strong>ment à un<br />
autre type d’exploitation comme celui <strong>de</strong> la glace dans un même espace.<br />
127 A.D.P. O., 1 Bp 756, rapport d’expertise sur <strong>de</strong>s déboisements dans la montagne du Vilar,<br />
2 juin 1761. Aimablement communiqué par Guy Barna<strong>de</strong>s. Le propriétaire du mas est alors<br />
François Vaills, pagès <strong>de</strong> Montesquieu, procureur du prieur du Vilar.<br />
128 A.D.P. O., 2 J 127/ 227.<br />
408
DOCUMENTS ANNEXES<br />
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
Tableau annexe 1 : patrimoine foncier<br />
Terres dépendantes du mas d’en Julià Pagès,<br />
d’après la concession <strong>de</strong> 1539<br />
Lieux-dits Cultures Terroirs Confronts<br />
Al Quintà Oliviers Le Vilar Le Quinta, une voie<br />
Las Clausas n.p.<br />
Palaig n.p.<br />
Camp d’en<br />
Prim<br />
Villelongue<strong>de</strong>ls-MontsVillelongue<strong>de</strong>ls-Monts<br />
Vigne Montesquieu<br />
La voie qui va d’Elne au<br />
Boulou<br />
La voie qui va <strong>de</strong><br />
Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts au<br />
Boulou<br />
n.p.<br />
A Quergros<br />
alias<br />
Bois Le Vilar La voie déjà citée au Quinta<br />
Font d’en<br />
Maura<br />
Bois Le Vilar La rivière [du Vilar]<br />
La Famada<br />
<strong>de</strong>l Sual<br />
Nois<strong>et</strong>iers Le Vilar<br />
La Trilla Champ Le Vilar<br />
Une voie, l’ancienne maison<br />
du mas d’en Julia Pagès<br />
409
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Terres dépendantes du mas d’en Miquel Bon<strong>et</strong>, d’après le capbreu <strong>de</strong><br />
1614<br />
Lieux-dits Cultures Terroirs Confronts<br />
Contigu au mas d’en Bon<strong>et</strong>,<br />
tenure <strong>de</strong> l’église du Vilar<br />
trilla Jardin Le Vilar<br />
avec chemin au milieu,<br />
chemin allant du mas d’en<br />
Bon<strong>et</strong> au mas d’en Cossana,<br />
jardin du prévôt, <strong>et</strong> autres<br />
N.p.<br />
410<br />
Champ avec<br />
une aire<br />
contiguë,<br />
oliviers,<br />
cerisiers,<br />
châtaigniers<br />
Le Vilar<br />
D’en Payr<strong>et</strong> Jardin Le Vilar<br />
N.p. Jardin Le Vilar<br />
N.p. N.p. Le Vilar<br />
La Vinya <strong>de</strong><br />
m° Pagès<br />
La Creu <strong>de</strong>l<br />
Vilar<br />
P<strong>et</strong>its<br />
champs, <strong>de</strong> 3<br />
ayminates<br />
N.p., <strong>de</strong> 4<br />
ayminates<br />
Le Vilar<br />
Le Vilar<br />
La rivière du Vilar, le chemin<br />
qui va <strong>de</strong> l’église du Vilar à<br />
Vilapeix, <strong>et</strong> <strong>de</strong> 2 côtés avec<br />
un bois d’Antoni Sobrepere<br />
Inclus dans le champ<br />
précé<strong>de</strong>nt<br />
Un jardin d’Antoni Cussana<br />
appelé Lo Ort <strong>de</strong>n Primes<br />
[Prunes ?], la rivière du<br />
Vilar, le chemin qui va à<br />
Vilapeix<br />
La croix d’en Joan<strong>et</strong>, la jasse<br />
<strong>de</strong> Laroque dite La Gassa <strong>de</strong>l<br />
Gavatx, le rocher a la vista <strong>de</strong><br />
Vilapexa, tenure d’Antoni<br />
Cossana, <strong>et</strong> autres<br />
Tenure d’Antoni Cossana,<br />
tenure d’Antoni Cossana, <strong>et</strong><br />
autres<br />
La fontaine <strong>de</strong> Puig Rodó,<br />
tenure d’Antic Ribes qui fut<br />
<strong>de</strong> Boscha, le chemin qui va<br />
du Vilar à Laroque (au sud),<br />
tenure <strong>de</strong> Jorda <strong>et</strong> le chemin<br />
qui va du Vilar à Villelongue<br />
(à l’ouest), tenure du même<br />
Jorda, tenure d’Antic Ribes,<br />
<strong>et</strong> autres
Tableau annexe 2 : Phases d’activité <strong>et</strong> d’abandon <strong>de</strong> la verrerie<br />
Chronologie Tenanciers Verriers exploitants Pério<strong>de</strong>s d’abandon<br />
1539-1544 Miquel Bon<strong>et</strong>, maître-verrier <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> (1539-1542)<br />
Palau-<strong>de</strong>l-Vidre Pere Devancens alias Botat (1539)<br />
Pere Vaquer (1539)<br />
Joan Sajus (1539)<br />
Joan Bon<strong>et</strong> (1539)<br />
Guillem Vardier (1539)<br />
Hieronim Bon<strong>et</strong> (1542-1544)<br />
1550-1560 Joana Bon<strong>et</strong>, veuve <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, habitant <strong>de</strong> Villelongue- 1550-1554 ?<br />
<strong>de</strong>ls-Monts(1554-1555)<br />
Peut-être Joan Sajus (à Villelongue en 1558),<br />
Pere Devancens alias Botat (fermier <strong>de</strong>s droits<br />
du prévôt en 1561-1563) <strong>et</strong> Sebastia<br />
Berenguer(à Villelongue en 1558)<br />
1556-1560 ?<br />
Après 1560 Joana Pagès, fille <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong> Non connus 1560-1570 ?<br />
Avant 1570 Bernat Pagès, merca<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Perpignan, veuf <strong>de</strong> Joana Pagès Non connus 1570<br />
1570-1575 Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, verrier <strong>de</strong> Laroque Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere ?<br />
Pere Tallada, gendre <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere ?<br />
Non connue<br />
1577-1616 Antoni Sobrepere, verrier <strong>et</strong> pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts,<br />
fils <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere<br />
Antoni Sobrepere Non connue<br />
Après 1616- Tomàs Sobrepere, pagès <strong>de</strong> Pere Pau Sala (1626) Non connue<br />
1637 Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, Bartomeu Colomer (1634-1637)<br />
fils d’Antoni Sobrepere Joan Pere Sabater (1634-1636)<br />
Baldiri Roure (1634-1636)<br />
1637-1664 Nicolau Dotres, pagès <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, puis<br />
Bourgeois honoré <strong>de</strong> Perpignan<br />
Bartomeu Colomer (1637-1638) Probablement après 1638<br />
1664-après 1666 Don Josep Perarnau, seigneur <strong>de</strong> Laroque 1664-1666
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
TRANSCRIPTIONS DE DOCUMENTS<br />
6 janvier 1538<br />
Autorisation du prévôt du Vilar accordée à Miquel Bon<strong>et</strong> pour<br />
couper du bois afin <strong>de</strong> restaurer le mas d’en Julià Pagès <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
poursuivre la construction d’une verrerie.<br />
A.D.P.O., 3 E 1/3964, Joan Bol<strong>et</strong>, notaire d’Elne, 3e manuel, 1538-<br />
1539.<br />
Ego Joannes Benedictus Arnaldus canonicus ecclesie Elne <strong>et</strong> perp<strong>et</strong>uus<br />
administrator prepositure ecclesie <strong>de</strong> Vilari <strong>et</strong> pr<strong>et</strong>ext dicte mee prepositure dominus<br />
directus loci predicti <strong>et</strong> terminorum <strong>de</strong> Vilari gratis dono licencia vobis Michaeli<br />
Bon<strong>et</strong> loci <strong>de</strong> Palacio vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> presenti scin<strong>de</strong>ndi arbores in dictis terminis pro<br />
reparacione cuiusdam domus que fuit <strong>de</strong>n Pages quondam dicti loci in qua<br />
edifficatur[us ?] estis <strong>de</strong> voluntate mea juxta contractum inter me <strong>et</strong> vos fiendum<br />
furnum vitri sub pacto <strong>et</strong> condicione [q ?] <strong>de</strong>ns ac dare <strong>et</strong> solvere teneam[?]<br />
lluminarie beate Marie dicte ecclesie unum siri cere pon<strong>de</strong>ris unius libre <strong>et</strong> [?] dictus<br />
Bon<strong>et</strong> presens <strong>et</strong> acceptans convenit <strong>et</strong> pro[?]it scin<strong>de</strong>re arbores [pro ?] reparacione<br />
tanmen edifficacione dicte domus vitri <strong>et</strong> solvere dictum siri cere dicti pon<strong>de</strong>ris <strong>et</strong> [?]<br />
<strong>et</strong>c Jurament <strong>et</strong>c.Testes Salvius Garau Joannes Gueyrart bracerius omnes Elne <strong>et</strong> ego<br />
dictus Joannes Bol<strong>et</strong> notarius.<br />
_____________________________________________________________<br />
12 mars 1539<br />
Joan Ben<strong>et</strong> Arnau, chanoine <strong>de</strong> la cathédrale d’Elne <strong>et</strong><br />
commendataire perpétuel <strong>de</strong> la prévôté du Vilar, établit à Miquel Bon<strong>et</strong>,<br />
verrier <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre, un mas dit <strong>de</strong>n Julià Pages, au Vilar, ayant<br />
appartenu avant à Joan Boscha. Ce mas comprend une maison, en<br />
gran<strong>de</strong> partie en ruine, <strong>de</strong>s bergeries, <strong>et</strong> un casal dans lequel est un four<br />
à verre.<br />
A.D.P.O., 3E1/2395, Joan Antoni Vilella, notaire <strong>de</strong> Perpignan,<br />
notule, 1539, f°142-144 v°, Stabilimentum, rédigé à Perpignan.<br />
In Christi nomine noverint universi quod ego Joannes Benedictus Arnau<br />
prebiter [sic] in <strong>de</strong>cr<strong>et</strong>is baccallarius canonicus claustralis ecclesie cathedralis<br />
Elnensis ac perp<strong>et</strong>uus comendatarius prepositure ecclesie beate Marie loci <strong>de</strong> Vilario<br />
Elnensis diocesis [amin]advertens <strong>et</strong> consi<strong>de</strong>rans mansum vulgo nuncupatum <strong>de</strong>n<br />
Julia Pages scittum <strong>et</strong> constructum in dicto loco <strong>de</strong>l Vilar unacum illius domibus<br />
casalibus <strong>et</strong> cortalibus patuis, ortis oliv<strong>et</strong>is, vineis, campis, pratis, nemoribus <strong>et</strong> aliis<br />
propri<strong>et</strong>atibus, possessionibus <strong>et</strong> prediis rusticis <strong>et</strong> urbanis ac cultis <strong>et</strong> incultis scittis<br />
partim in dicto loco <strong>et</strong> terminis <strong>de</strong> Vilari ac partim in terminis loci <strong>de</strong> Montesquivo ac<br />
partim in terminis loci <strong>de</strong> Villalonga <strong>de</strong> Monte eius<strong>de</strong>m Elnensis diocesis qui <strong>et</strong> que<br />
pro ea<strong>de</strong>m prepositura dicte ecclesie beate Marie Vilari jure directi domini tenentur<br />
<strong>et</strong> antiquittus fuerunt predicti Juliani pages quondam bajuli eius<strong>de</strong>m loci <strong>de</strong> Vilari<br />
cum sentencia disfinitiva per magnifficum Georgium Campredon jurium proffesorem<br />
oppidi Perpiniani judicem ordinarium curie venerabilis bajuli eius<strong>de</strong>m loci <strong>de</strong> Vilario<br />
legittimo preheunto [?] <strong>et</strong> exordito processu latta <strong>et</strong> promulgata ac in rem judicatam<br />
412
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
transfacta, <strong>de</strong> qua sentencia receptum <strong>et</strong> testisficatum extitit publicum instrumentum<br />
apud Joannem Anthonium Vilella notarium publicum <strong>et</strong> dicte curie scribam<br />
infrascriptum, die un<strong>de</strong>cima mensis septembris novissime exacti <strong>et</strong> dimissi ob<br />
canonum <strong>et</strong> censuum ac terre meritorum <strong>et</strong> foriscapiorum non solucionem <strong>et</strong><br />
cessacionem ac aliis per viam comissi ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi illius nomine<br />
applicatum <strong>et</strong> adjudicatum illiusque dominium utile cum directo consolidatum fuisse<br />
<strong>et</strong> per consequens tam in utili quam directo dominio ei<strong>de</strong>m prepositure pertinere <strong>et</strong><br />
spectare ac impresentiarum pro me eius<strong>de</strong>m prepositure nomine teneri <strong>et</strong> possi<strong>de</strong>ri<br />
quia dictus mansus <strong>et</strong> illius domus <strong>et</strong> hedifficia, pro maiori parte dirruta <strong>et</strong> <strong>de</strong>molita<br />
ac <strong>de</strong>serta <strong>et</strong> inhabitabilia, a, longo diu tempore fuere <strong>et</strong> extitere dicteque terre<br />
possessiones <strong>et</strong> propri<strong>et</strong>ates ac predia eius<strong>de</strong>m mansi sunt <strong>et</strong> existunt pro maiori<br />
parte herema <strong>et</strong> inculta <strong>et</strong> ex illis dicta prepositura paucillulum ac fere nullum a pluri<br />
tempore citra assequitur nec assequi potest comodum cumque vos Michael Bon<strong>et</strong>,<br />
vitrierius loci <strong>de</strong> Palacio eius<strong>de</strong>m Elnensis diocesis <strong>de</strong> mei expressa licencia <strong>et</strong><br />
voluntate sub spe <strong>et</strong> confi<strong>de</strong>ntia infrascripti per me, dicte prepositure nomine, vobis <strong>et</strong><br />
vestris faciendi <strong>et</strong> firmandi stabilimenti <strong>et</strong> novi accapiti, noviter <strong>et</strong> a paucis citra<br />
diebus in domibus eius<strong>de</strong>m mansi construi <strong>et</strong> operari ac hedifficari feceritis furnum<br />
vitreum in quo indies [?] vitrum operatur <strong>et</strong> construitur <strong>et</strong> eas<strong>de</strong>m domos ac patua <strong>et</strong><br />
cortalia dicti mansi reparari <strong>et</strong> rehedifficari feceritis vestris propriis sumptibus <strong>et</strong><br />
expensis pro tanto prospecto <strong>et</strong> precipe consi<strong>de</strong>rato quod ob constructuram <strong>et</strong><br />
hedifficacionem prehabiti furni vitrei <strong>et</strong> vitra operacionem facturam <strong>et</strong> exercicium ac<br />
culturam terrarum <strong>et</strong> possessionum eius<strong>de</strong>m mansi predictus locus <strong>de</strong> Vilari in sat<br />
grandi personarum <strong>et</strong> vassallorum numero populabitur ad augebitur <strong>et</strong> lucri fi<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />
ipsa prepositura indies gran<strong>de</strong>m comodum <strong>et</strong> utilitatem assequ<strong>et</strong>ur <strong>et</strong> reportatit<br />
habebit ac maiorem assequi <strong>et</strong> habere pro futuro speratur <strong>et</strong> alius utilitate <strong>et</strong> comodo<br />
<strong>et</strong> factura ac augmento eius<strong>de</strong>m prepositure circa hec totaliter pensatis previsis <strong>et</strong><br />
prospectis, gratis <strong>et</strong> ex certa sciencia eius<strong>de</strong>m prepositure nomine <strong>et</strong> ex parte per me<br />
<strong>et</strong> meas in dicta prepositura posteros <strong>et</strong> successores quospiam stabilio ac dono <strong>et</strong><br />
concedo ac trado sive quasi trado ad novum accapitum sive in emphiteosim<br />
perp<strong>et</strong>uum vobis, dicto Michaeli Bon<strong>et</strong>, vitrierio ibi<strong>de</strong>m [f°143 v] presenti <strong>et</strong> vestris<br />
ac quibus perp<strong>et</strong>uo volveritis vobis tamen consimilibus ach personis a jure prohibits<br />
penittus exceptis <strong>et</strong> exclusis <strong>et</strong> clericis ac religionum domibus sanctisque militibus <strong>et</strong><br />
eorum uxoribus omninio refectis <strong>et</strong> expulsis predictum mansum vulgo dictum lo mas<br />
<strong>de</strong>n Julia Pages <strong>et</strong> illius predia rustica <strong>et</strong> urbana ac alia que sequntur Primo,<br />
vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong>, quandam domum que est caput dicti mansi <strong>et</strong> fuit antiquittus dicti Juliani<br />
Pages quondam nec non casale in quo est hedifficatus <strong>et</strong> constructus dictus furnus<br />
vitreus ei<strong>de</strong>m domui dicti mansi contiguum quod antiquittus solebat esse domus <strong>et</strong> fuit<br />
antiquittus Joannis Boscha quondam dicti loci <strong>de</strong> Vilari <strong>et</strong> postea fuit dicti quondam<br />
Juliani Pages ; nec non <strong>et</strong>iam quendam patuum eis<strong>de</strong>m domo <strong>et</strong> casali quod est<br />
furnus vitreus parimodo contiguum in quo vos, dictus Michael Bon<strong>et</strong> construxistis <strong>et</strong><br />
operastis hodiernaque tempestate facitis <strong>et</strong> ten<strong>et</strong>is coquinam ac stabulum, <strong>et</strong> fuit<br />
dictus patuus antiquittus domine Joanne quondam uxoris P<strong>et</strong>ri Asam quondam<br />
pr<strong>et</strong>acti loci <strong>de</strong> Vilari <strong>et</strong> dictis domus, casale, furni <strong>et</strong> patuus sunt scittis <strong>et</strong> constructi<br />
in dicto loco <strong>de</strong> Vilario ac affrontant ad invicem ex una parte cum tenencia [vi<strong>de</strong>].<br />
Item quandam peciam terre vulgo dictam las clausas scittam in dictis terminis<br />
predicti loci <strong>de</strong> Villalonga <strong>de</strong> Monte, continente inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa,<br />
confrontatam cum via publica qua ittur <strong>de</strong> civitate Elne ad locum <strong>de</strong> Volono eius<strong>de</strong>m<br />
Elnensis diocesis <strong>et</strong> cum tenencia filiorum <strong>et</strong> heredum <strong>de</strong>n Malla quondam dicti loci<br />
<strong>de</strong> Montesquivo. Item, aliam peciam terre scittam in predictis terminis dicti loci <strong>de</strong><br />
Villalonga <strong>de</strong> Monte loco dicto a Palaig, continente inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa,<br />
conffrontatam cum tenencia [vi<strong>de</strong>].<br />
413
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
414<br />
Item, aliam peciam terre scittam in predictis terminis dicti loci <strong>de</strong><br />
Montesquivo, que antiquittus erat campus <strong>et</strong> vulgo <strong>de</strong>nominatam lo Camp <strong>de</strong>n Prim,<br />
<strong>et</strong> hodierna tempestate est vinea plantata, continentem inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa<br />
conffrontatam cum via publica qua ittur <strong>de</strong> dicto loco <strong>de</strong> Villalonga <strong>de</strong> Monte ad<br />
dictum locum <strong>de</strong> Volono <strong>et</strong> cum [vi<strong>de</strong>].<br />
Item, aliam peciam terre, cum aliquibus olivariis in ea plantatis <strong>et</strong> radicatis,<br />
scittam in terminis predictis dicti loci <strong>de</strong> Vilario, loco vocato al Quinta, continentem<br />
inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa, confrontatum cum tenencia <strong>de</strong>l Quinta <strong>et</strong> cum via publica<br />
<strong>et</strong> cum tenencia [vi<strong>de</strong>].<br />
Item, quoddam nemus in proxime dictis terminis <strong>et</strong> loco scittum continentem<br />
inse [vi<strong>de</strong>] vel circa conffrontatam cum dicta via publica <strong>et</strong> cum [vi<strong>de</strong>].<br />
Item aliam peciam terre aboschatam in terminis predictis dicti loci <strong>de</strong> Vilario<br />
scittum loco dicto a Quergros alias Font <strong>de</strong>n Maura continentem inse [vi<strong>de</strong>] terre vel<br />
circa [f°144 r] conffrontatam cum ripparia [vi<strong>de</strong>].<br />
Item, aliam peciam terre aboschatam <strong>de</strong> avellaners, in dictis terminis <strong>de</strong><br />
Vilari scittam loco vocato la Famada <strong>de</strong>l Sual continentem inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa<br />
conffrontatam [vi<strong>de</strong>].<br />
Item, quendam campum scittum in dictis terminis predicti loci <strong>de</strong> Vilari, loco<br />
dicto la Trilla continentem inse [vi<strong>de</strong>] terre vel circa, coffrontatum cum via publica <strong>et</strong><br />
cum domo antiqua eius<strong>de</strong>m mansi. Item, <strong>et</strong>iam, stabilio ac dono <strong>et</strong> concedo ad novum<br />
accapitum sive in emphiteosim perp<strong>et</strong>uam vobis, predicto Michaeli Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> dictis<br />
vestris heredibus <strong>et</strong> successoribus supra tactis, omnia ligna arborum infructifferorum<br />
ac agrestium <strong>et</strong> nemorum predictorum terminorum predicti loci <strong>de</strong> Vilario ei<strong>de</strong>m<br />
prepositure pertinencia <strong>et</strong> spectancia <strong>et</strong> illorum usum <strong>et</strong> comodum pro usu, servicio <strong>et</strong><br />
exercicio dicti furni vitrei ac vestri <strong>et</strong> vestrorum heredum <strong>et</strong> successorum predictorum<br />
ac familie vestri <strong>et</strong> illorum in dicto manso <strong>et</strong> illius terris <strong>et</strong> prediis ac in eo<strong>de</strong>m furno<br />
vitreo <strong>de</strong>gencium <strong>et</strong> laborancium absque tamen prejudicio <strong>et</strong> <strong>de</strong>rogacione aliqua juris<br />
alterius cuiuslib<strong>et</strong> alieni. Et in continenti constituo me ac dictam preposituram<br />
predicta omnia <strong>et</strong> singula que vobis superius stabilio <strong>et</strong> ad novum accapitum dono <strong>et</strong><br />
concedo vestro vestrorum que nomine possi<strong>de</strong>re seu quasi donech in<strong>de</strong> vos dictus<br />
Michael Bon<strong>et</strong> plenam <strong>et</strong> corporalem eritis possessionem <strong>de</strong> eis<strong>de</strong>m omnibus <strong>et</strong><br />
singulis per me vobis superius stabilitis <strong>et</strong> ad accapitum concessis, quam possitis<br />
accipere vestra propria auctoritate quando vobis placuerit me dicte prepositure<br />
nomine omnique persona <strong>et</strong> curia irre quisitis <strong>et</strong> penes vos <strong>et</strong> vestros ac quos<br />
volueritis libere <strong>et</strong> licite r<strong>et</strong>tinere ad omnes vestras vestrorumque voluntates in<strong>de</strong><br />
libere <strong>et</strong> licite perp<strong>et</strong>uo faciendas. Hec itaque predicte prepositure nomine facio <strong>et</strong><br />
facere intendo totum integriter <strong>et</strong> generaliter cum omnibus opperibus <strong>et</strong> hedifficiis<br />
ingressibus vit <strong>et</strong> egressibus, juribus, terminis integritatibus <strong>et</strong> pertinenciis predictis<br />
domui <strong>et</strong> cortalis <strong>et</strong> patui ac terrarum <strong>et</strong> possessionum <strong>et</strong> unius cumque eorum <strong>de</strong><br />
universis <strong>et</strong> cum omnibus inse habentibus <strong>et</strong> habere <strong>de</strong>bentibus ac sicut melius,<br />
plenius <strong>et</strong> utilius dici, scribi, legi <strong>et</strong> intelligi potest <strong>et</strong> poterit ad vestri, dicti Michaelis<br />
Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> vestrorum comodum <strong>et</strong> utilitatem ac sanium, sancerum <strong>et</strong> favorabilem<br />
intellectum, sub tamen pactis <strong>de</strong>ttencionibus <strong>et</strong> condicionibus huiusmodi, vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong>,<br />
quod r<strong>et</strong>tineo <strong>et</strong> ex-presse reservo <strong>et</strong> salvo ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi <strong>et</strong> meis in ipsa<br />
prepositura successoribus atque posteris illius nomine plenum <strong>et</strong> liberum<br />
a<strong>de</strong>mprivuum <strong>et</strong> usum dictorum lignorum pro servicio <strong>et</strong> usu meis ac domus <strong>et</strong><br />
famillie mee <strong>et</strong> jamdictorum successorum meorum in ea<strong>de</strong>m prepositura ach cuius vis<br />
presbiteris <strong>de</strong>servientis dictam preposituram in divinis. Item eciam quod vos <strong>et</strong> vestri<br />
predictis domum, casale, furni vitrei, patuum ac terras <strong>et</strong> possessiones supras habitis<br />
tenentes <strong>et</strong> possi<strong>de</strong>ntes, <strong>de</strong>tis, faciatis <strong>et</strong> solvatis ac prestens dareque, facere, solvere<br />
<strong>et</strong> prestare teneamini <strong>et</strong> obnoxius ac ob...sitis <strong>et</strong> sint annis singulis perp<strong>et</strong>uo ei<strong>de</strong>m
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
prepositure ac michi <strong>et</strong> meis in prepositura eo<strong>de</strong>m sucessoribus atque posteris<br />
canones sive census ac terremerita <strong>et</strong> [f°144 v] jura que sequntur. Primo enim pro<br />
dicto casali furni vitrei <strong>de</strong>tis <strong>et</strong> solvatis ac faciatis <strong>et</strong> prest<strong>et</strong>is c dare, facere, solvere<br />
<strong>et</strong> prestare teneamini ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi <strong>et</strong> meis in vestra prepositura<br />
successoribus antedictis annis singulis perp<strong>et</strong>uo festo Natalis Domini tres gallinas<br />
domesticas bonas <strong>et</strong> sufficientes <strong>de</strong> canone sive censu ; <strong>et</strong> pro dicta domo principali<br />
eius<strong>de</strong>m mansi <strong>de</strong>tis, faciatis <strong>et</strong> solvatis dareque, facere <strong>et</strong> solvere teneamini michi <strong>et</strong><br />
meis in predicta prepositura successoribus omnis singulis perp<strong>et</strong>uo predicto festo<br />
Natalis Domini duo<strong>de</strong>cim <strong>de</strong>narios mon<strong>et</strong>e currentis <strong>de</strong> canone sive censu. Item <strong>et</strong>iam<br />
pro dictis duobus prediis sive campis scittis in dictis terminis dicti loci <strong>de</strong> Villalonga<br />
<strong>de</strong> Monte <strong>et</strong> pro dicta pecia terre vinea plantata scitta in terminis predictis dicti loci<br />
<strong>de</strong> Montesquivo <strong>de</strong>tis, faciatis, prest<strong>et</strong>is <strong>et</strong> solvatis ac dare, facere, solvere <strong>et</strong> prestare<br />
teneamini <strong>et</strong> obnoii sitis vos <strong>et</strong> vestri predicte prepositure <strong>et</strong> michi <strong>et</strong> meis in ea<strong>de</strong>m<br />
prepositura successoribus, anno quolib<strong>et</strong> perp<strong>et</strong>uo, tascham <strong>et</strong> braciatichum <strong>de</strong><br />
omnibus ex-pl<strong>et</strong>is <strong>et</strong> fructibus in eis<strong>de</strong>m tribus terre peciis proxime expressis ac<br />
earum unaquaque ex-cressentibus <strong>et</strong> germinantibus. Item eciam pro dicta pecia terre<br />
olivariis plantata <strong>et</strong> pro dictis nemore <strong>et</strong> dictis terre peciis aboschatis ac pre dicto<br />
campo vulgo dicto la Trilla scittis in dictis terminis dicti loci <strong>de</strong> Vilario, <strong>de</strong>tis <strong>et</strong><br />
solvatis ac faciatis <strong>et</strong> prest<strong>et</strong>is dareque facere, solvere ac prestare teneamini <strong>et</strong> obnoii<br />
sitis michi <strong>et</strong> meis in ea<strong>de</strong>m prepositura successoribus atque posteris anno quolib<strong>et</strong><br />
perp<strong>et</strong>uo, scilic<strong>et</strong> <strong>de</strong> omnibus granis <strong>et</strong> expl<strong>et</strong>is in eis<strong>de</strong>m terre peciis ach earum<br />
altera ex-cressentibus octavam mensuram vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> <strong>de</strong> octo mensuris unam loco <strong>et</strong><br />
vice <strong>de</strong>cime primicie <strong>et</strong> tasche integriter <strong>et</strong> compl<strong>et</strong>e ac absque <strong>de</strong>tractione <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>ductione aliqua <strong>de</strong> grapes ni polatge nec aliorum avariorum, <strong>et</strong> eciam <strong>de</strong> omnibus<br />
olivis in dictis olivariis annuatim perceptis <strong>et</strong> collectis vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> <strong>de</strong> ter<strong>de</strong>cim mensuris<br />
<strong>et</strong> media olivarum duas mensuras <strong>et</strong> mediam olivarum <strong>et</strong> quartam partem racemorum<br />
allatam <strong>et</strong> asportatam intus cubam sive tinam dicte prepositure loco <strong>et</strong> vice dicte<br />
<strong>de</strong>cime premicie <strong>et</strong> tasque <strong>et</strong> pro dicto labore asportandi <strong>et</strong> vehendi dictam quartam<br />
partem recemorum teneor ego, dictus prepositus, <strong>et</strong> promitto dare nomine dicte<br />
prepositure vobis, dicto Michaeli Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> dictis vestris heredibus <strong>et</strong> successoribus<br />
unum mitonum panidis. Item eciam pro dictis manso, casali, patuo <strong>et</strong> terris ac<br />
possessionibus antedictis, dabitis, faci<strong>et</strong>is, solv<strong>et</strong>is <strong>et</strong> prestabitis dareque, facere<br />
solvere <strong>et</strong> prestare teneamini vos <strong>et</strong> vestri here<strong>de</strong>s <strong>et</strong> sucessores in premissis annis<br />
singulis perp<strong>et</strong>uo ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi, illius nomine, <strong>et</strong> meis in ea<strong>de</strong>m<br />
successoribus <strong>et</strong>que posteris antedictis, canones sive census infrascriptos <strong>et</strong> que<br />
sequntur scilic<strong>et</strong> sex solidos, festo predicto Natalis Domini <strong>et</strong> duas mensuras or<strong>de</strong>i<br />
boni <strong>et</strong> receptibilis festo sanctorum P<strong>et</strong>ri <strong>et</strong> Felicis, duas jouas, duas trituraciones<br />
sive batu<strong>de</strong>s, duas tiradas, unam potadam sive podada, <strong>et</strong> unum catum suis sive <strong>de</strong><br />
porch si occi<strong>de</strong>ritis <strong>et</strong> si non occi<strong>de</strong>ritis quatuor solidos solven<strong>de</strong>s <strong>et</strong> pr<strong>et</strong>an<strong>de</strong>s dicto<br />
festo Natalis Domini <strong>et</strong> ulterius pro dictis lignis per me, predicte prepositure nomine,<br />
vobis, predicto Michaeli Bon<strong>et</strong> supra concessis <strong>et</strong> stabilitis ac illorum [?]<strong>de</strong>tis,<br />
faciatis <strong>et</strong> solvatis ac prest<strong>et</strong>is <strong>et</strong> dare, facere, solvere ac prestare teneamini dicte<br />
prepositure <strong>et</strong> michi ac meis in illa successoribus atque posteris annis singulis<br />
perp<strong>et</strong>uo <strong>de</strong>cem libras [f°145] supratactee mon<strong>et</strong>e <strong>de</strong> canone sive censu in duabus<br />
equalibus solucionibus, vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> : medi<strong>et</strong>atem festo Resurectionis Domini Nostri Jesu<br />
Christi <strong>et</strong> alteram medi<strong>et</strong>atem festo Omnium Sanctorum tantum quantum vos, dictus<br />
Michael Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> vestri in premissis successores tenebitis <strong>et</strong> possi<strong>de</strong>bitis dictum<br />
furnum vitreum <strong>et</strong> ipsius furni exercicium faci<strong>et</strong>is <strong>et</strong> extra cebitis <strong>et</strong> non aliter amplius<br />
neque ultra <strong>et</strong> <strong>de</strong>nuo vos, dictus Michael Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> vestri in premissis here<strong>de</strong>s <strong>et</strong><br />
successores reserv<strong>et</strong>is ac reservare teneamini ei<strong>de</strong>m prepositure ac michi <strong>et</strong> meis ipsa<br />
prepositura successoribus atque posteris directum dominium laudimium <strong>et</strong><br />
foriscapium tociens quociens dictus mansus, casale, furni vitrei, patuus, terre,<br />
415
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
416<br />
propri<strong>et</strong>ates <strong>et</strong> predia ac ligna supra <strong>de</strong>signata terminata mencionata <strong>et</strong> expressa seu<br />
quod ? se ? <strong>de</strong> vendantur seu impignorentur aut alias quovismodo alienentur in totum<br />
vel in partem <strong>et</strong> sub huius modi, pactis, condicionibus <strong>et</strong> r<strong>et</strong>tencione ei<strong>de</strong>m<br />
prepositure beate Marie <strong>de</strong> Vilari ac michi ut illius comendataris perp<strong>et</strong>uo antedicto<br />
<strong>et</strong> meis in ipsa successoribus atque posteris [s]uper salvis <strong>et</strong> illesis ac intactis<br />
remanentibus conveni [?] ac expresse promitto <strong>et</strong> paciscor vobis, dicto Michaeli<br />
Bon<strong>et</strong>, quod ego <strong>et</strong> mei in predicta prepositura successores faciam <strong>et</strong> facient vobis <strong>et</strong><br />
vestris predictoris mansum, casale, furni vitrei, patuum, terras, possessiones,<br />
propri<strong>et</strong>ates <strong>et</strong> predia ac ligna supra <strong>de</strong>signatis terminata, mentionata, confrontata <strong>et</strong><br />
expressa quod, quas <strong>et</strong> que vobis supra stabilio <strong>et</strong> ad novum accapitum donemus <strong>et</strong><br />
concedimus ac <strong>et</strong> ? unum quodque semper bona habere, tenere <strong>et</strong> in sana pace<br />
possi<strong>de</strong>re ab omni contradicente persona perp<strong>et</strong>uo. Et tenebor eciam ac tenebuntur<br />
eciam vobis <strong>et</strong> vestris in predictis successoribus semper sine frau<strong>de</strong> <strong>de</strong> firma <strong>et</strong> legali<br />
ac omnis dotali <strong>et</strong> particulari eviccione <strong>et</strong> llegitima <strong>de</strong>ffencione premissorum ac<br />
eciam <strong>de</strong> omnibus dampnis, gravaminibus, sumptibus <strong>et</strong> interesse, si que vel quos vos<br />
vel vestros in causa dicte evictionis seu aliis pro predictis pati sive sustinere<br />
contigerit quoquomodo. Pro quaqui<strong>de</strong>m evictione ac dampnis, gravaminibus,<br />
sumptibus <strong>et</strong> interesse predictis ac pro omnibus aliis <strong>et</strong> singulis supradictis<br />
atten<strong>de</strong>ndis, tenendis, servandis <strong>et</strong> complendis ac firmis habendis perp<strong>et</strong>uo, ut dicta<br />
sunt, superius <strong>et</strong> expressa, obligo <strong>et</strong> expresse hypotecho ach astringo vobis, ei<strong>de</strong>m<br />
Michaeli Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> vestris omnia <strong>et</strong> singula bona, reddittus emolumenta <strong>et</strong> jura<br />
universa jam dicta prepositure beate Marie <strong>de</strong> Vilari quecunque sint <strong>et</strong> ubique<br />
presencia <strong>et</strong> futura. Et confiteor ac in veritate recognosco vobis ei<strong>de</strong>m Michaeli<br />
Bon<strong>et</strong> quod <strong>de</strong>distis <strong>et</strong> solvistis <strong>et</strong> tradidistis michi <strong>et</strong> ego a vobis habui <strong>et</strong> recepi pro<br />
intrata huiusmodi accapiti sive stabilimenti unum edum sive cabut bonum pinguem <strong>et</strong><br />
receptibilem <strong>de</strong> quo a vobis per pactatum me teneo <strong>et</strong> contentum ; renuncians<br />
exceptioni illius per me a vobis non habisti <strong>et</strong> non recepti <strong>et</strong> doli omnique alii<br />
exceptioni. Et si predicta omnia <strong>et</strong> singula que vobis superius stabilio <strong>et</strong> ad accapitum<br />
concedo <strong>et</strong> dono plus valent nunch seu inposterum plus valuerint canonibus sive<br />
censibus ac terremeritis <strong>et</strong> juribus ac directo dominio, laudimio <strong>et</strong> foriscapio,<br />
predictus totum illud plus valens seu valiturum eius<strong>de</strong>m prepositura nomine gratis<br />
inter vivos vobis <strong>et</strong> vestris dono, cedo <strong>et</strong> imperp<strong>et</strong>uum diffinio. Et ego, dictus Michael<br />
Bon<strong>et</strong>, ibi<strong>de</strong>m presens ac dictum mansum, casale, furni vitrei, patuum [f°145 v],<br />
terras, possessiones, propri<strong>et</strong>ates <strong>et</strong> ac ligna omnia que alia <strong>et</strong> singula superius<br />
<strong>de</strong>signata <strong>et</strong> confrontata a vobis, dicto domino Joanne Benedicto Arnau, preposito<br />
anteffacto ad accapitum sive in emphiteosim perp<strong>et</strong>uam, sub pactis, condicionibus <strong>et</strong><br />
r<strong>et</strong>tencionibus superius expressis <strong>et</strong> contentis, recipiens <strong>et</strong> acceptans ea omnia laudo<br />
neo ominuque convenio paciscor <strong>et</strong> promitto ei<strong>de</strong>m prepositure ac vobis, ei<strong>de</strong>m<br />
domino preposito Vestris in ea<strong>de</strong>m prepositura successoribus illius nomine, quod ego<br />
<strong>et</strong> mei predictis mansum, casale, furni vitrei , patuum, terras, possessiones,<br />
propri<strong>et</strong>ates <strong>et</strong> predia superius <strong>de</strong>signatis terminata, mentionata <strong>et</strong> conffrontatis<br />
tenentes <strong>et</strong> possi<strong>de</strong>ntes dabimus solvemus <strong>et</strong> faciemus ac prestabimus ei<strong>de</strong>m<br />
prepositure ac vobis, dicto domino preposito, illius nomine, <strong>et</strong> vestris in ea<strong>de</strong>m<br />
successoribus atque posteris quo damus ad imperp<strong>et</strong>uum terminis <strong>et</strong> solucionibus<br />
predictis dictos <strong>et</strong> superius primo expressos ac mencionatos canones sive census <strong>et</strong><br />
unum quemque illorum nec non tam diu quoam diu ego <strong>et</strong> mei inpredictis successores<br />
exercicium dicti furni vitrei tenuermus <strong>et</strong> exercieremus eciam dabimus <strong>et</strong> totaliter nec<br />
ultra, faciemus <strong>et</strong> solvemus ac ei<strong>de</strong>m prepositure <strong>et</strong> vobis prelibato domino preposito<br />
<strong>et</strong> vestris in preffata prepositura successoribus atque posteris annis singulis perp<strong>et</strong>uo<br />
predictas <strong>de</strong>cem libras ultimo <strong>de</strong> canone sive censu terminis <strong>et</strong> solucionibus predictis<br />
racione <strong>et</strong> re ? dictorum lignorum <strong>et</strong> a<strong>de</strong>mprius acci<strong>de</strong>ntii <strong>et</strong> usus lignorum<br />
eorum<strong>de</strong>m per me ? ut superius exprim<strong>et</strong>ur <strong>et</strong> <strong>de</strong>ducitur dandas, solvendas <strong>et</strong>
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
prestandas prout superius est mencionatum <strong>et</strong> expressum <strong>et</strong> ulterius reservabimus<br />
ei<strong>de</strong>m prepositure <strong>et</strong> vobis prerep<strong>et</strong>ito domino preposito <strong>et</strong> vestris in ipsa<br />
successoribus antedictis illius nomine directum dominum, laudimium <strong>et</strong> foriscapium<br />
tociens quociens predicta omnia <strong>et</strong> singula <strong>de</strong> super expressa <strong>et</strong> rep<strong>et</strong>ita per vos michi<br />
stabilita <strong>et</strong> nomine eius<strong>de</strong>m prepositure ad novum accapitum concessa vendantur vel<br />
impignorentur seu aliis quovismodo alienentur in toto vel in parte. Pro quibus<br />
omnibus <strong>et</strong> singulis synadictis sicut premittitur solvendis <strong>et</strong> dandis faciendis <strong>et</strong><br />
prestandis atten<strong>de</strong>ndisque, tenendis, servandis <strong>et</strong> complendis ach firmis habendis <strong>et</strong><br />
eciam reservandis perp<strong>et</strong>uo ut dicta sunt superius <strong>et</strong> expressa, obligo <strong>et</strong> expresse<br />
hypotecho ac astringo ei<strong>de</strong>m prepositure <strong>et</strong> vobis dicto domino preposito ill [barré<br />
dans le texte] <strong>et</strong> vestris in illa successoribus atque posteris illius nomine predictis<br />
mansum, casale, furni vitrei, patuum, vinea, terras, possessiones, propri<strong>et</strong>ates ac<br />
predia <strong>de</strong>sup <strong>de</strong>signata <strong>et</strong> confrontata cum omnibus melioramentis <strong>et</strong> augmentis que<br />
ego jam for ac ac<strong>et</strong>ere ego <strong>et</strong> mei qualicumque in eis<strong>de</strong>m fecerimus <strong>et</strong> pro dictis<br />
censibus sive canonibus ac singulis eorum<strong>de</strong>m non solutis ac solui cessatis <strong>et</strong> fallitis<br />
residua omnia alia <strong>et</strong> singula bona <strong>et</strong> jura mea mobilia <strong>et</strong> inmobilia privilegiata <strong>et</strong><br />
non privilegiata quecumque sint <strong>et</strong> ubique presencia <strong>et</strong> futura <strong>et</strong> ut promissa omnia <strong>et</strong><br />
singula majori gau<strong>de</strong>ant firmitate nos ambe partes superdicte inc [?] <strong>et</strong> utraque<br />
nostrum non vi nich dolos<strong>et</strong> sponte juraque in animas vestras pro dominum md <strong>de</strong> ?<br />
<strong>et</strong> eius sancte Quatuor Evangelia morbus ? nostris <strong>et</strong> utrius nostrum corporal. tacta<br />
cuius jurandi religione <strong>et</strong> vertute permittinus pacisamur <strong>et</strong> conve nunch una ps<br />
nostrum alteri ab ? vicissun quod nech fecimus nech amoba faciemus cuius preceptu<br />
pro dicta omnia vel eorum aliqua minorem obtineant resoris firmitate. Que fuerunt<br />
data <strong>et</strong> laudata Perpiniani die duo<strong>de</strong>cimo mensis marcii anno a Natavitate Domini<br />
millesimo quingentesimo tricesimo nono, presentibus pro testibus venerabile domino<br />
Joanne P<strong>et</strong>ro Tamarro, presbitero, canonico ecclesie collegiate divi Joannis eius<strong>de</strong>m<br />
oppidi Perpiniani, magniffico Joanne Jou, domicello, domino castri <strong>de</strong> Villaclara<br />
predicte Elnensis diocesis <strong>et</strong> me Joanne Anthonio Vilella, notario publico predicti<br />
oppidi Perpiniani infrascripto, qui hec recepi requisitus.<br />
_____________________________________________________________<br />
5 avril 1540<br />
Entente entre Miquel <strong>et</strong> Hieronim Bon<strong>et</strong>, verriers <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-<br />
Vidre, sur l’exploitation <strong>de</strong>s fours à verre <strong>de</strong> Laroque, Requesens <strong>et</strong> du<br />
Vilar.<br />
A.D.P.O., 3 E 1/2594, Joan Port, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1540,<br />
Concordia entre Miquel Bon<strong>et</strong> y Hieronim Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong> Palau sobre lo forn <strong>de</strong>l<br />
vidre.<br />
Entre senyer en Miquel Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong>l loc <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre <strong>de</strong> una part y senyor<br />
en Hieronim Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong>l mateix loch <strong>de</strong> la part altre son <strong>de</strong> acort e fan e ferman los<br />
pactes seguents. Primerament que per quant lo dit Hieronim mestre Bon<strong>et</strong> te errendat<br />
<strong>de</strong>l senyor vezcomte <strong>de</strong> Can<strong>et</strong> ho <strong>de</strong> son procurador lo forn <strong>de</strong>l vidre <strong>de</strong> la Rocha per<br />
temps <strong>de</strong> dos anys que comensara a correr a Sanct Joan <strong>de</strong> juny primer vinent en<br />
avans comptadors per preu <strong>de</strong> XXXX L per [?] es com y per quant dit Miquel Bon<strong>et</strong> te<br />
un altre forn al terme <strong>de</strong>l Vilar per ço es convengut e concordat que lo dit Jeronim<br />
mestre Bon<strong>et</strong> per lo dit temps <strong>de</strong> dos anys lapara lo dit fo <strong>de</strong>ixara <strong>de</strong> fer y obrar cosa<br />
ninguna en lo dit forn <strong>de</strong> la Rocha ni durant dit temps aquell no logara ni <strong>de</strong>ixara a<br />
altre persona ni donara favor ni consell ni ajuda a qualsevol altre persona <strong>de</strong> fer ni<br />
obrar cosa ninguna en lo dit forn ni obrara ni fara obrar ni en lo forn <strong>de</strong> Requesens<br />
ni en qualsevol altre part cosa ninguna em [?] durant lo dit temps ni dara favor sino<br />
417
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
que lo dit forn <strong>de</strong> la Rocha stara vacua y sens fer fahena ni cosa ninguna durant lo<br />
dit temps y lo dit Jeronim pagara lo preu <strong>de</strong> dit arrendament <strong>de</strong> sos bens e per lo<br />
semblant lo dit Miquell prom<strong>et</strong> <strong>et</strong> conve que fins los dit dos anys ell <strong>de</strong>ixara <strong>de</strong> obrar<br />
y fer fahena per temps <strong>de</strong> altres dos anys apres seguents lo dit forn seu <strong>de</strong>l Vilar y<br />
durant dit temps stara per ell vacuo y sens fer fahena y aquell <strong>de</strong>ixara al dit Hieronim<br />
Bon<strong>et</strong> lo dit forn <strong>de</strong>l Vilar per que en aquell puga y en les propri<strong>et</strong>ats <strong>de</strong> aquell e li<br />
sie licit si volra obrar y fer fahena durant lo dit temps <strong>de</strong> dos anys, y puga fer fahena<br />
alli sot be li vindra y servintse <strong>de</strong> dit forn <strong>de</strong>l Vilar hage <strong>de</strong> pagar lo cens ho censall<br />
que dit forn e altres propri<strong>et</strong>ats fan al directe senyor tant solament e que durant dit<br />
temps <strong>de</strong> dits dos anys se puga aprofitar <strong>de</strong> les propri<strong>et</strong>ats que pertanyen y son <strong>de</strong> las<br />
pertinencies <strong>de</strong> dit forn y que durant dit temps dit Miquel Bon<strong>et</strong> no obrara ni fara<br />
fahena en qual ningun altre forn, las quals coses prom<strong>et</strong>en ni dara favor consell ni<br />
ajuda a altres. Item es convengut que lo dit Hieronim Bon<strong>et</strong> <strong>de</strong>ixara com <strong>de</strong> present<br />
<strong>de</strong>ix al dit Miquel Bon<strong>et</strong> tot lo vidre entir y trencat y les mascolanyes y salicorn que<br />
ell dit Hieronim Bon<strong>et</strong> te que [?] preu [?] <strong>de</strong> dos centes s<strong>et</strong>ante ha ccclxxvi grosses <strong>de</strong><br />
vidreentir y a raho <strong>de</strong> xv [sous ou <strong>de</strong>niers ?] la grossa e mes dos quintars e xxxx<br />
ampolles e mige a° xxxx [sous ou <strong>de</strong>niers ?] lo quintar e xxv quintars e mig <strong>de</strong><br />
mascolanyes salicorn a° xv i [<strong>de</strong>niers] vi [sous] per quintar e mes vi quintars e una<br />
roba <strong>de</strong> salicorn a° xvi [<strong>de</strong>niers] vi [sous] per quintar los quals preus <strong>de</strong> les quals<br />
coses dit Miquell Bon<strong>et</strong> pagara ço es <strong>de</strong>l vidre que vendra la mitat <strong>de</strong>l que procehira<br />
<strong>de</strong> dit vidre tant <strong>de</strong>l seu com <strong>de</strong>l dit Hieronim Bon<strong>et</strong> fins la quantitat <strong>de</strong> dites coses sie<br />
pagada e fins los dits dos anys lo dit Hieronim Bon<strong>et</strong> pendra e rebra <strong>de</strong> dit ? Miquel<br />
lo sus dit vidre salicorn e mascolanyes que li restaran en lo mateix preu e aquell<br />
pagara en les mateixes pagues e les dites coses las dalt dits prom<strong>et</strong>en tenir e fermar e<br />
complir sots <strong>de</strong> e no contra venir hi sots pena <strong>de</strong> cent ducats dor donadora per les<br />
nou pts a la pt obedient e los presents pactes e concordia fermants e la restant <strong>de</strong><br />
sena [?] pt a la cort hont seria <strong>de</strong>nunciada [?] al fort <strong>de</strong> la qual se sotm<strong>et</strong>en alur<br />
propi for renunciant e axi ho jure [<strong>et</strong>c..].<br />
Die quinto aprilis M°D° xxxx° dicti Michael Bon<strong>et</strong> <strong>et</strong> Hieronim Bon<strong>et</strong><br />
laudarunt <strong>et</strong> [?] dictam concordiam ich <strong>et</strong> non contravenire ich [?] sub dicta pena<br />
centum ducats [<strong>et</strong>c..].<br />
Suivent <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux quittances du 12 décembre 1542, une du 25 août<br />
1552, par la veuve <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>, <strong>et</strong> une du 31 août 1553.<br />
_____________________________________________________________<br />
1er avril 1554<br />
Joanna, veuve <strong>de</strong> Miquel Bon<strong>et</strong>, [verrier] <strong>de</strong> Palau-<strong>de</strong>l-Vidre,<br />
afferme pour un an à Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, habitant à Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts, huna casa o forn <strong>de</strong> vidre qui es al Vilar ab totas sas pertinencias<br />
soes camps guariguas orts fruytes, qui appartenait à son mari, pour le<br />
prix <strong>de</strong> 20 livres du Roussillon. Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere doit réparer<br />
(adobar) le four.<br />
A.D.P.O., 3 E 1/3317, Pere, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1554, rédigé<br />
à Palau-<strong>de</strong>l-Vidre.<br />
418<br />
En lo loch <strong>de</strong> Palau al primer <strong>de</strong> abrill,<br />
Yo Joanna muller relicta <strong>de</strong>l senyor en Miquel Bon<strong>et</strong> quondam <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong><br />
Palau thenint y poseint los bens <strong>de</strong>l sus dit son marit per son dot y ? aquel ab benefici<br />
<strong>de</strong> inventari, <strong>de</strong> grat y <strong>de</strong> certa siencia fas [ou fos] arendament <strong>de</strong> huna casa o forn
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
<strong>de</strong> vidre qui es al Vilar ab totas las pertinencias soes camps guariguas orts fruytes tot<br />
lo que lo dit Miquel Bon<strong>et</strong> quondam thenia y poseya en lo dit terma <strong>de</strong>l Vilar ? senyor<br />
en Gual<strong>de</strong>rich Sobrepera abitant en lo loch <strong>de</strong> Vila longua <strong>de</strong>l Mont per pru <strong>de</strong> XX<br />
liures moneda corent en Rocello per un any y va dit arendament que lo dit Sobrepera<br />
comensara lo dit arendament lo Sant Joan <strong>de</strong> juny ? prop vinent y finira lo sant Joan<br />
<strong>de</strong> juny <strong>de</strong> l’any 1555 y va <strong>de</strong> aquest modo seguent soes que lo dit Gual<strong>de</strong>rich Sobre<br />
pera puscha sembrar y conrear las ditas terras y guariguas y orts lo que ahel ben vist<br />
li sera y dit preu o la mitat <strong>de</strong> la pagua que son x L ha <strong>de</strong> adobar la casa o forn soes<br />
en comensar la en ? ? o per tot lo mes <strong>de</strong> agost ? prop vinent y aso ha <strong>de</strong> fer adobar<br />
lo dit Sobre pera en reb<strong>et</strong>ament (?) <strong>de</strong> las sus ditas x L y las altras X L acompliment<br />
<strong>de</strong> pagua ha <strong>de</strong> donar y paguar a la sus dita Joanna Bon<strong>et</strong>a viuda lo ? ? ? prop<br />
vinent, y per mayor segur<strong>et</strong>at lo dit Gual<strong>de</strong>rich Sobre pera ne obligua sos bens<br />
presents y es <strong>de</strong>venidors ha hont ? ni ahont ? apena <strong>de</strong> ters y salaris <strong>de</strong> not. y<br />
procuradors y misatges y portes <strong>et</strong>c.. renunciant son propi for som<strong>et</strong>ent se ea aquella<br />
cort ? ha hont ne volia avers recors tant ea la cort secular com ecclesiastiqua he a<br />
priso jura ho servia he lo ha he jura <strong>et</strong>c.. y axi mateix la sus dita Joanna Bon<strong>et</strong>a<br />
viuda li fa valer y tenitans en ? poseit lo dit arendament per tot lo temps <strong>de</strong> sus<br />
nominat no per judicant lo dr<strong>et</strong> ? si ni auran sots obliguacio <strong>de</strong> sos bens he axi ho<br />
jura e loha <strong>et</strong>c. testes Pera <strong>de</strong> la Ferrera y Arnau Picola tots <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> Palau y yo<br />
Miquel Palomer sustituit he jurat <strong>de</strong>l me Pera Fabre notari <strong>et</strong>c.<br />
_____________________________________________________________<br />
1575<br />
Testament <strong>de</strong> Gal<strong>de</strong>ric Sobrepere, verrier <strong>de</strong> Laroque.<br />
A.D.P.O., 3 E 1/2714, Antoni Joli, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1575.<br />
[manque le début]. Mil sinch cens satanta [manque].<br />
Per quant ninguna persone en carn possada no pot fugir a la mort corporal ni<br />
ten poch esquepar al gudisci <strong>de</strong> nostre [seyor ?] <strong>de</strong>u.<br />
Per so yo gal<strong>de</strong>rich sobrepere vidrier <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> la Rocha <strong>de</strong> tingut <strong>de</strong><br />
algune in firmitat <strong>de</strong> le qual tem morir <strong>de</strong>sigant fugir a les penes ynfernalls inar a le<br />
glorie <strong>de</strong> peredis sie[illisible] per so ebtut mon bon cor y enteniment y plene integre<br />
me morie y lo quelles fas y or<strong>de</strong>n quest meu y ultim testament loqual dis poch <strong>de</strong> mos<br />
bens les cos ses <strong>de</strong> bax escrites.<br />
rensiant tust y quals evol testements o co<strong>de</strong>sills per mi son f<strong>et</strong>s sins lo die pnt.<br />
Primerement of ferech le anima mie alltiscim cridor qui aquelle <strong>de</strong> non res a<br />
criada.<br />
Itm [sic] lex le sepul ture <strong>de</strong>lmeu cos faedore al samenteri soterar <strong>de</strong> sant<br />
felliu <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> la rocha al loch unt lus meus scoter a coneguda <strong>de</strong>mos menimesus.<br />
Item lex en lo die <strong>de</strong> le sepulture novene y cap <strong>de</strong> any sis capellans misa<br />
cantans los quals vul pregen a Deu per le mie anima en mises o s<strong>et</strong> sams o altres<br />
oresions vul los sie donat lo sallari a costomat.<br />
Item lex meni mesus y <strong>de</strong> aquest meu testement ab xequturs seyer en gillem<strong>et</strong><br />
stremer <strong>de</strong> la rocha mon coyat y mon germa Gironi So brepere <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong> Villelonge<br />
<strong>de</strong>l Mont els qualls do plen po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> ab xequtar y dis tribuir <strong>de</strong>mos bens fins atant les<br />
coses qui sien conpili<strong>de</strong>s y [illisible] els qualls <strong>de</strong>x per lurs trebals per quisqu <strong>de</strong>lls<br />
sich sous.<br />
Item mes vul y man sien sogi<strong>de</strong>s les noumisces abu fertes y comenar [manque]<br />
a conegu<strong>de</strong> <strong>de</strong> mos menimesus.<br />
419
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
Item en remi cciu <strong>de</strong> mos pecats y per lanime mie [eselvalr ?] dus trentenaris<br />
<strong>de</strong> mises <strong>de</strong> sant emedur las qualls vul sien sellebrats [hu ?] a lesglessi <strong>de</strong> sant esteve<br />
<strong>de</strong>ville longa <strong>de</strong>l mont per mo. pere rebtat <strong>de</strong> le dite sglesie y laltre per m° jauma<br />
camp franch beneficiat <strong>de</strong>les glesie <strong>de</strong>sant felliu <strong>de</strong>l loch <strong>de</strong>le Rocha vul sie salebrat<br />
en dite esglesie ells qualls vul lus sie donat lo sallari acostomat.<br />
Item lex anentoni fil meu y <strong>de</strong> me mollr n<strong>et</strong>oral joana q°.<br />
Item mes <strong>de</strong>x als bescins or<strong>de</strong>naris discorents en le dite sglesie <strong>de</strong>sant felliu<br />
un sou per quis qu y el besci <strong>de</strong> les ani mes tres sous.<br />
Item lex anan na fille mie molar <strong>de</strong> jauma bruscio y <strong>de</strong> memoller n<strong>et</strong>oral<br />
juana q° sich sos y eso per part her<strong>et</strong>atge y per qual sevol dr<strong>et</strong>s en mos bens porie a<br />
consaguir.<br />
Y enes peransa moller n<strong>et</strong>oral <strong>de</strong>n pere telle<strong>de</strong> <strong>de</strong>villelonge <strong>de</strong>l mont vidrier y<br />
fille mie y <strong>de</strong> me moller quondam Johana sich sous y eso per per part her<strong>et</strong>atge y per<br />
los dr<strong>et</strong>s porie a consegir en mos bens.<br />
Yene merquese fille mie y <strong>de</strong> le dite q° me moller vint y quatre liures mo ne<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> perpinya y un ves tit soes fisc<strong>et</strong> y gunelle <strong>de</strong> qual sevol drap septu que no sie drap<br />
fi laqual dites vint y quatre liures y dit vestit vul lisie donat per edot quant ce<br />
cassaran laqual vul li pa[ga ?] mon er<strong>et</strong>er <strong>de</strong> mos bens.<br />
Yengreida fille mie y <strong>de</strong>le dite me moler q° vint y quatre liures y un vestit soes<br />
fes<strong>et</strong> y gunille <strong>de</strong> hun drap [?] septu queno sie trop fi item mes ul [sic] y man que al<br />
dite Crai<strong>de</strong> sien dona<strong>de</strong>s quin se liures in mone<strong>de</strong> <strong>de</strong> perpinya les qualls tinc jo<br />
resebu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mon coyat engilem<strong>et</strong> les quals [elli da ?] en son testement [in fe fur <strong>de</strong>m<br />
re m ?]<br />
[manque] liures y dites robe y les dites quinse liures vul li sie donat quant se<br />
casaran en dot.<br />
Item lex enen cal<strong>de</strong>rich fil meu y <strong>de</strong> le dite memoller q° vint y quatre liures<br />
mone<strong>de</strong> <strong>de</strong> perpinya y eso per art leritage <strong>de</strong> mos bens les quals vul lisien dona<strong>de</strong>s<br />
quant se casara y que mon er<strong>et</strong>er lo tinge calsat y vestit be i <strong>de</strong>gu<strong>de</strong>ment qun forme le<br />
posobitat <strong>de</strong> le casa.<br />
Itm [sic] mes <strong>de</strong>x anen gespar fil meu y <strong>de</strong>le dite me moller q° altres vint y<br />
quatre liures mone<strong>de</strong> <strong>de</strong> perpinya les qualls ul [sic] li sien dona<strong>de</strong>s quant se casara<br />
per mon er<strong>et</strong>er y que mon er<strong>et</strong>er lo tinge a fer le <strong>de</strong>spesse y calsat y vestit con for me<br />
le po siblitat <strong>de</strong>le casa fins atant li casat.<br />
Item fas y constituesch er<strong>et</strong>er meu univer sal anentoni fil meu y <strong>de</strong>le dite me<br />
moller q° <strong>de</strong> tuts mos bens imobbles iunt [?] qusien nis tro beran y que <strong>de</strong> aquexus<br />
puge fer ason pler y vendre y donar a qui beli aperira a tutes ses vulluntats sen<br />
darningun con fe.<br />
De quals vul testimo a mestre pere vedrier y bernat bianya yuan talle ferre y<br />
juan <strong>de</strong>le farga y pere talle fere y bernat regi y frenses tera<strong>de</strong>s.<br />
_____________________________________________________________<br />
23 novembre 1634<br />
Contrat commercial entre Nicolau Dotres, pagès <strong>et</strong> batlle <strong>de</strong><br />
Villelongue-<strong>de</strong>ls-Monts, pour l’afferme <strong>de</strong> la verrerie du Vilar, avec<br />
Baldiri Roure, Bartomeu Colomer <strong>et</strong> Joan Pere Sabater, verriers.<br />
A.D.P.O., 3 E 1/5837, Blasi Canta, notaire <strong>de</strong> Perpignan, plech, 1634,<br />
Acta <strong>de</strong> companya entre lo honorable Nicolau Dotres, balla <strong>de</strong> Vilallonga,<br />
420
MARTINE CAMIADE & DENIS FONTAINE<br />
Baldiri Roure, Barthomeu Colomer y Joan Pere Sabater, <strong>de</strong>l arrendament<br />
<strong>de</strong>l forn <strong>de</strong>l vidre.<br />
Die 23 mensis novembris anno Domini 1634, in loco <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong> Monte.<br />
Lo honorable Nicolau Dotres, pages y balla <strong>de</strong>ll loch <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong>l Mont,<br />
<strong>de</strong> una part, y Baldiri Roure, Barthomeu Colomer y Joan Pere Sabater, tots vidriers,<br />
<strong>de</strong> part altre, <strong>de</strong> son grat y serta sientia, convenan y prom<strong>et</strong>an fer companya tot lo<br />
temps y espai <strong>de</strong> quatre anys, comensant a correr <strong>de</strong> la festa <strong>de</strong> Nadal proxim vinent<br />
en avant, en fer treballar lo forn <strong>de</strong>l vidre <strong>de</strong>l Vilar, ab los pactes, tractes y<br />
condicions baix scrits, prom<strong>et</strong>ent que tindran tot lo baix tractat per f<strong>et</strong> y agradable,<br />
sots la pena y jurament <strong>de</strong>vall escrits.<br />
Primo es tractat y concordat entre ditas parts, que tot lo que sera nacessari<br />
per fer treballar dit forn tots junts compraran y ho pagaran, y mes lo profit eo<br />
perdua, sini aura, pagaran tots igualment.<br />
Item es pactat y concordat que tot lo vidre ques fara en dit forn se portara en<br />
lo lloch <strong>de</strong> Vilallonga, a una botiga ho casa alli hont ben vist sia a tots, y <strong>de</strong> aqui lo<br />
anira venent, y dit Dotres conve y prom<strong>et</strong> donar compta y raho <strong>de</strong> dit vidre, sempre<br />
ques vendra, o altrament, y tot lo ques vendra al forn, dits vidriers convenen y<br />
prom<strong>et</strong>en donarne bo y lleal compta.<br />
Itam es pactat y concordat entre ditas parts que tot lo temps y espay <strong>de</strong>ls dits<br />
quatre anys, <strong>de</strong> dita companya, tots junts convenen y prom<strong>et</strong>en en donarse compta los<br />
uns als altres cada diumenge, y qui sera <strong>de</strong>utor que pach lo que sera <strong>de</strong>bedor a dita<br />
companya.<br />
Item es pactat y concordat entre ditas parts que lo vidrier que vagara o<br />
faltara per sa culpa un jornal o molts lo dia <strong>de</strong> treball, que aquell dia pagara a la<br />
dita companya tres reals per quiscun dia dia que vagara per dita sa culpa, y en aso<br />
no si compren malatia, que en tal cas vol dita companya que sia exemp <strong>de</strong> pagar dits<br />
tres reals.<br />
Item es pactat, convingut y concordat, entre ditas parts, que lo dit honorable<br />
Dotres donara per consi<strong>de</strong>rasio que ell no es vidrier, ni tampoch per son compta<br />
[hia ?] <strong>de</strong> aver vidrier, donara a la dita companya quatre carregas <strong>de</strong> blat quiscun<br />
any, dorant lo temps <strong>de</strong> dita companya, lo qual blat se gastara en dit forn y no<br />
altrament, pagador dit blat la primera apoga ara <strong>de</strong> present en entrant <strong>de</strong> treballar<br />
en dit forn.<br />
Le même jour : Ditas parts, so es dit honorable Nicolau Dotres, <strong>de</strong> una part,<br />
y dits Baldiri Roure, Barthomeu Colomer y Joan Pere Sabater, vidriers predits, <strong>de</strong><br />
part altra, gratis <strong>et</strong>c. [llo.. ?] approban y r<strong>et</strong>ifican tot lo contengut en los sobre dits<br />
capitols, y aquells prom<strong>et</strong>an fer valer y tenir, y en res no contredir, sots la pena <strong>de</strong><br />
vint y sinch ducats aplicadors, la mitat a la cort ahont sera avisada la pena, y l’altra<br />
mitat a la dita companya, per las quals cosas tots junts ne obligan sos bens, y ab<br />
jurant <strong>de</strong> quibus <strong>et</strong>c.<br />
Testes me Ant. Nuell, fuster <strong>de</strong>ll loch <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong>l Mont, Ant. Costasa,<br />
pages <strong>de</strong>ll loch <strong>de</strong> Albera <strong>et</strong> Gal<strong>de</strong>ricus Motinyo per Canta, notarius.<br />
_____________________________________________________________<br />
421
LA VERRERIE DU MAS D’EN BONET ...<br />
25 août 1636<br />
Concor<strong>de</strong> entre Nicolau Dotres, pagès <strong>et</strong> batlle <strong>de</strong> Villelongue-<strong>de</strong>ls-<br />
Monts, <strong>et</strong> les verriers exploitant la verrerie du Vilar .<br />
A.D.P.O., 1 E 613, famille d’Oms (Montesquieu), 1382-1674, Acte <strong>de</strong><br />
concordia entre Nicolau Dotres y Bartomeu Colomer sobre lo forn <strong>de</strong>l vidre<br />
[autre analyse figurant aussi au dos <strong>de</strong> l’acte : Acta <strong>de</strong>l forn <strong>de</strong>l vidre entre<br />
Nicolau Dotras y Barthomeu Colomer].<br />
422<br />
Die 25 augusti 1636, in loco <strong>de</strong>l Vilar, loco vocato lo forn <strong>de</strong>l vidre Elnensis<br />
diocesis.<br />
Per quant lo honorabe Nicolau Dotres, pages y balla <strong>de</strong>l lloch <strong>de</strong> Vilallonga<br />
<strong>de</strong>l Mont, Barthomeu Colomer, Baldiri Roure y Joan Pere Sabater, tots vidriers,<br />
tenian companya f<strong>et</strong>a <strong>de</strong>l forn <strong>de</strong>l vidre que es situat en lo Vilar, conforme consta ab<br />
acte en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l notari <strong>de</strong>vall escrit, y com tots junts unanimes y conforme an<br />
concordat en rompre y <strong>de</strong>sfer dita companya. Perso y altrament los dits Baldiri Roure<br />
y Joan Pere Sabater, <strong>de</strong> son grat y certa siensia, renunsian tota part, dr<strong>et</strong>s y accions<br />
<strong>de</strong>l dit forn als dits honorable Dotras y Barthomeu Colomer, ab totas sos farramentas<br />
y mobles e instruments <strong>de</strong>l forn, y lo dit forn, y tot lo que es dintra dit forn ab los<br />
pactas, tractas y condicions seguents, y los dits honorable Dotras y Barthomeu<br />
Colomer, presents, acceptan dita renunciacio <strong>de</strong> dit forn, ab tot lo <strong>de</strong>mes com dalt<br />
esta ab los pactas, tractas y condicions seguents,y dits honorable Dotras y Barthomeu<br />
Colomer comanan y prom<strong>et</strong>an tenir y servir entre ells los pactas seguents.<br />
Primo que compraran per dit forn tot lo que sera necessari mitjerament, y lo<br />
profit y util que exira <strong>de</strong> dit forn se partiran igualment, so es ab dos iguals parti<strong>de</strong>s, y<br />
la una part sera <strong>de</strong>l dit honorable Dotres, y l’altra part igual <strong>de</strong>l dit Barthomeu<br />
Colomer, prom<strong>et</strong>ent com al altre darse bo y lleal compta, y ab jurament <strong>de</strong> quibus <strong>et</strong>c<br />
prom<strong>et</strong>ent totas las pars tenir y servir dits pactas y tractas dalt dites, sots obligasio <strong>de</strong><br />
sos bens, y ab jurament <strong>de</strong> quibus <strong>et</strong>c.<br />
Testes Gastonus Riu, brasserius loci <strong>de</strong> Vilallonga <strong>de</strong> Monte, Michael Dotras,<br />
agricola loci <strong>de</strong> Rupe <strong>et</strong> Gal<strong>de</strong>ricus Matinyo, substitutus qui vice per Canta, notarius.
LA MINE DE FER DE PUYMORENS (CERDAGNE) :<br />
Conflits <strong>de</strong> <strong>propriété</strong> <strong>et</strong> d’usage<br />
(XVII e -XX e siècles)<br />
André BALENT*<br />
Le gîte minier1 du Puymorens [Pimorent] a la particularité d’avoir été<br />
exploité pendant plusieurs siècles, <strong>et</strong> ce en dépit <strong>de</strong>s caractéristiques <strong>de</strong> son<br />
implantation, l’altitu<strong>de</strong> (entre 2080 <strong>et</strong> 2200 m) <strong>et</strong> la pente2. Il est situé dans<br />
l’actuelle commune <strong>de</strong> Porté-Puymorens3, en <strong>Cerdagne</strong>.<br />
QUEROL [CAROL], UNE COMMUNAUTÉ VALLÉENNE DE<br />
CERDAGNE<br />
Jusqu’en 1838, le mener <strong>de</strong> Pimorent relevait <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> la<br />
Vallée <strong>de</strong> Carol [Querol], qui, en 1790, prit le relais d’une vieille communauté<br />
valléenne. La Vallée <strong>de</strong> Carol était une <strong>de</strong>s plus vastes communes <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales4.<br />
* CRHiSM - U. <strong>de</strong> Perpignan.<br />
1 Lieux-dits cadastraux <strong>de</strong> “ lou Mané ” ( lo mener) <strong>et</strong> “ Manés ” ( Meners) <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong><br />
Porté-Puymorens. Voir aussi la Canal <strong>de</strong>ls meners <strong>de</strong> la carte I.G.N. au 25000 e , TOP 25,<br />
2249 OT.<br />
2 H. BERLAND, “ Les mines <strong>et</strong> les carrières <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales ”, in Actes du congrès<br />
<strong>de</strong> Perpignan, <strong>de</strong> la Fédération pyrénéenne d’économie montagnar<strong>de</strong>, Toulouse, 1938,<br />
pp. 252-274 [mine du Puymorens, p. 265].<br />
3 Ce ne fut que par le décr<strong>et</strong> du 15 juin 1954 que la commune <strong>de</strong> Porté prit le nom <strong>de</strong> “ Porté-<br />
Puymorens ”.<br />
4 Avec 127,24 km² <strong>de</strong> superficie, la Vallée <strong>de</strong> Carol, groupant 10 villages ou hameaux, était,<br />
avant sa scission, la secon<strong>de</strong> commune <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, juste après une autre gran<strong>de</strong><br />
commune montagnar<strong>de</strong>, Prats-<strong>de</strong>-Mollo, s’étendant sur tout le bassin supérieur du Tech :<br />
avant la scission (1862) <strong>de</strong> la commune du Tech – 25, 18 km² – Prats-<strong>de</strong>-Mollo avait une<br />
superficie <strong>de</strong> 145,09 km².<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 423 - 451 423
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
424<br />
Localisation <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens<br />
La division <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> Carol, en <strong>de</strong>ux (1836-1838)5, puis en trois<br />
(1860)6 communes disloqua définitivement c<strong>et</strong>te vaste entité pluriséculaire.<br />
Toutefois, comme nous le verrons, le sort <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens concerna<br />
les trois communes issues <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> Carol, même si Porté <strong>et</strong> Porta<br />
furent davantage concernées que Latour-<strong>de</strong>-Carol. En eff<strong>et</strong>, le gîte implanté<br />
dans <strong>de</strong>s terrains communaux <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> Carol, traditionnellement<br />
utilisés comme pacages, <strong>de</strong>meure dans un premier temps dans l’indivision<br />
entre les <strong>de</strong>ux communes issues <strong>de</strong> la première scission, Latour-<strong>de</strong>-Carol <strong>et</strong><br />
Porta-Porté. Mais <strong>de</strong> fréquents inci<strong>de</strong>nts <strong>et</strong> affrontements imposèrent une<br />
division <strong>de</strong>s territoires pastoraux <strong>de</strong> la haute vallée <strong>de</strong> l’Ariège7. Ce territoire<br />
5 La partition (entre Latour-<strong>de</strong>-Carol <strong>et</strong> Porté-Porta) <strong>de</strong>vint effective en 1838, après une<br />
longue négociation (André BALENT, “ Les empreintes <strong>de</strong> Sant Quintí, limites paroissiales au<br />
Moyen Âge <strong>et</strong> <strong>conflits</strong> territoriaux lors <strong>de</strong> la partition <strong>de</strong> la Vallée <strong>de</strong> Carol en 1836-1838 ”,<br />
communication au colloque en l’honneur <strong>de</strong> Jean Abelan<strong>et</strong> (Université <strong>de</strong> Perpignan, mai<br />
2001, sous presse).<br />
6 Scission entre Porté <strong>et</strong> Porta.<br />
7 Jacques CHURET, La Tour, héritière <strong>de</strong> Quérol (1838-1971), Imprimerie Louis Sensevy,<br />
Perpignan, 1972, pp. 16-28. Le décr<strong>et</strong> <strong>de</strong> partage <strong>de</strong>s vacants communaux fut pris en 1849 <strong>et</strong><br />
entra en application après l’été 1851. Le bornage n’intervint que le 16 septembre 1909
ANDRÉ BALENT<br />
était partagé <strong>de</strong>puis le Moyen Âge entre la Vallée <strong>de</strong> Carol <strong>et</strong> les paroisses<br />
d’Encamp <strong>et</strong> <strong>de</strong> Canillo, dans les Vallées d’Andorre <strong>et</strong> échappait donc à la<br />
communauté fuxéenne <strong>de</strong> Merens qui ne renonça pas jusqu’aux procès du<br />
XVIIIe siècle à s’en assurer la maîtrise. Carol eut donc la possession <strong>de</strong> la<br />
baga <strong>de</strong> la haute vallée <strong>de</strong> l’Ariège, alors que les Andorrans conservèrent la<br />
solana. À noter qu’à la fin du XIIIe siècle, Puigcerdà conservait <strong>de</strong>s intérêts<br />
pastoraux dans le territoire <strong>de</strong> Querol, au point qu’en 1297 il fallut conclure<br />
un accord8. Aucun <strong>de</strong> ces textes ne fait allusion à une éventuelle exploitation<br />
du mener.<br />
(Ibi<strong>de</strong>m, p. 93).<br />
8 Voir les textes (1294, 1297) publiés en 1926 (Mossèn MARTÍ SANJAUME, Di<strong>et</strong>ari <strong>de</strong><br />
Puigcerdà amb sa vegueria <strong>de</strong> Cerdanya i sots-vegueria <strong>de</strong> Vall <strong>de</strong> Ribes, II, Impremta<br />
mariana, Lleida, 1928, pp. 652-654 <strong>et</strong> pp. 662-669, 21 mai 1297, sentència arbitral entre<br />
Puigcedà <strong>et</strong> la vallée <strong>de</strong> Querol, sur l’utilisation <strong>de</strong>s pasquers <strong>de</strong> Querol, repris in Josep Maria<br />
GUILERA, Unitat històrica <strong>de</strong>l Pirineu, Editorial Aedos, Barcelona, 1964, pp. 84-91, textes<br />
<strong>de</strong> 1294 <strong>et</strong> 1295).<br />
425
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
Après 1860, Porta <strong>et</strong> Porté conservèrent en indivision leurs territoires<br />
sis dans la baga <strong>de</strong> l’Ariège. La mine se trouva dans <strong>de</strong>s terrains indivis,<br />
juste à la limite <strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol : le transport <strong>de</strong>s minerais<br />
extraits <strong>de</strong> la mine vers l’aval concerna donc aussi c<strong>et</strong>te commune. C<strong>et</strong>te<br />
indivision fut remise en question par Porté. Le 29 juin 1892, la commune <strong>de</strong><br />
Porté assigna celle <strong>de</strong> Porta <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s : l’audition pour<br />
procé<strong>de</strong>r au partage <strong>de</strong>s vacants indivis était prévue pour le 13 décembre.<br />
Mais ce jugement, signifié le 7 février 1893, resta l<strong>et</strong>tre morte. Le 19 avril<br />
1916, une délibération du conseil municipal <strong>de</strong> Porta, nous apprend que le<br />
partage fut à nouveau exigé par une délibération du conseil municipal <strong>de</strong><br />
Porté daté du 19 mars 1916. La commune <strong>de</strong> Porta entendait poursuivre<br />
l’exécution du jugement du tribunal <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s du 21 décembre 1891 mais<br />
<strong>de</strong>mandait au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> refuser momentanément la requête <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong><br />
d’attendre la fin <strong>de</strong> la guerre pour procé<strong>de</strong>r au partage en suspens. Leur division<br />
fut à nouveau évoquée par les élus <strong>de</strong> Porta le 26 février 1920, mais ce<br />
ne fut qu’en 1931 que l’on procéda, non sans difficultés, au bornage (Henri<br />
Lledos étant le géomètre choisi par la commune <strong>de</strong> Porté) définitif <strong>de</strong>s<br />
communaux indivis9.<br />
La partie <strong>de</strong> la baga où est situé le mener se situe entre le riu <strong>de</strong><br />
l’Estoredor <strong>et</strong> le rec <strong>de</strong> Baladrar qui, tous <strong>de</strong>ux sont <strong>de</strong>s affluents <strong>de</strong><br />
l’Ariège. L’exploitation est implantée sur le versant septentrional du bien<br />
nommé pic <strong>de</strong> la Mina (2683 m).<br />
L’UTILISATION DU FER DE PUYMORENS<br />
Il est évi<strong>de</strong>nt que le produit <strong>de</strong> la mine fut convoité par les maîtres <strong>de</strong><br />
forges actifs dans plusieurs régions parfois très éloignées <strong>de</strong> la <strong>Cerdagne</strong>.<br />
Avant 1660, il était à peu près exclu que les forges du Comté <strong>de</strong> Foix pussent<br />
avoir accès à ce minerai convoité. Il n’en fut plus <strong>de</strong> même après<br />
l’intégration du “ Pays adjacent <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> ” dans la nouvelle province<br />
française <strong>de</strong> Roussillon. N’oublions pas que le mener, bien que cerdan, se<br />
situe sur le versant atlantique, c’est-à-dire fuxéen, <strong>de</strong>s Pyrénées <strong>et</strong> était donc<br />
bien plus proche <strong>de</strong>s centres <strong>de</strong> la métallurgie ariégeoise. Pourtant, le seul<br />
fait d’être situé, administrativement, en <strong>Cerdagne</strong> (communes <strong>de</strong> Querol ou<br />
<strong>de</strong> Porté, comté <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong>, province <strong>de</strong> Roussillon <strong>et</strong> département <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales), d’avoir été concédé pendant trois siècles à <strong>de</strong>s Catalans,<br />
restés dans la mouvance espagnole ou exploité par les habitants <strong>de</strong> la<br />
vallée <strong>de</strong> Carol tournés vers le versant sud <strong>de</strong>s Pyrénées perm<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
comprendre pourquoi le fer du Puymorens était transformé, non seulement<br />
9 A. C., Porta, registre <strong>de</strong>s délibérations du conseil municipal <strong>de</strong> Porta.<br />
426
ANDRÉ BALENT<br />
en <strong>Cerdagne</strong>, mais aussi en Andorre, dans le Berguedà10 <strong>et</strong> dans le Ripollès.<br />
Aux XVIIe <strong>et</strong> XVIIIe siècles, les Barutell <strong>et</strong> les Sans, nobles métallurgistes,<br />
avaient, nous le verrons, leurs intérêts sur le versant sud, ce qui explique que<br />
ce côté <strong>de</strong>s Pyrénées ait été le lieu <strong>de</strong> <strong>de</strong>stination prioritaire du minerai.<br />
Nous verrons, au fil <strong>de</strong>s péripéties qui émaillèrent divers <strong>conflits</strong><br />
d’usage entre les parties en présence, quels furent les lieux où fut transformé<br />
le minerai <strong>de</strong> Puymorens. Nous signalerons simplement que, dans le <strong>de</strong>rnier<br />
quart du XIXe siècle <strong>et</strong> <strong>de</strong> 1918 à 1960 l’exploitant étant la S.M.A., fermier<br />
amodiataire ou concessionnaire ou les sociétés qui lui succédèrent <strong>de</strong> 1930 à<br />
1961, le minerai fut d’abord <strong>de</strong>stiné aux hauts fourneaux <strong>de</strong> Tarascon puis <strong>de</strong><br />
Decazeville.<br />
DOMAINE ROYAL<br />
Les mines faisaient partie du “ Reial patrimoni ”, puis (après 1659)<br />
du domaine royal. Le roi pouvait toujours les concé<strong>de</strong>r. En contrepartie, le<br />
fisc percevait <strong>de</strong>s droits. Ces droits s’élevaient au XVIIIe siècle à 1/16e du<br />
fer extrait11. La perception <strong>de</strong>s droits fut soumise à adjudication pour une<br />
durée <strong>de</strong> six ans, à compter <strong>de</strong> 1775. Quatre adjudicataires se succédèrent<br />
entre 1775 <strong>et</strong> 1789. Seul le premier, François Paris, était <strong>de</strong> Perpignan. Les<br />
<strong>de</strong>ux autres, Thomas Olibe, pagès à Riutés <strong>et</strong> Antoine Gavanyach <strong>de</strong> Porté,<br />
étaient <strong>de</strong>s Querolans12.<br />
DE LA CONCESSION ROYALE DU XVII e SIÈCLE À LA<br />
CONCESSION À UNE SOCIÉTÉ CAPITALISTE<br />
Les mines, ainsi que, <strong>de</strong> façon générale, le sous-sol faisaient partie du<br />
domaine royal, le Reial patrimoni, <strong>de</strong>s comtes-rois <strong>de</strong> Catalogne <strong>et</strong><br />
d’Aragon. Un particulier pouvait obtenir une concession afin d’exploiter un<br />
gîte minier. Mais comment interpréter une concession située par ailleurs<br />
dans <strong>de</strong>s terrains communaux, <strong>de</strong>s pacages d’altitu<strong>de</strong>, appartenant à une<br />
communauté valléenne comme Querol ? C<strong>et</strong>te ambiguïté sera à la source <strong>de</strong><br />
<strong>conflits</strong> d’usage.<br />
10 Au début du XVIIIe siècle, le fer <strong>de</strong> Puymorens alimentait la forge <strong>de</strong> Bagà (Berguedà) qui<br />
produisait “ un acer <strong>de</strong> la millor qualitat ”. Les Querolans qui livraient leur fer ramenaient<br />
du sel, <strong>de</strong> Cardona vraisemblablement (Pere MOLERA i SOLÀ, Consol BARRUECO i<br />
JAOUL, Llibre <strong>de</strong> la farga, Rafael Dalmau editor, Barcelone, 1983, p. 53).<br />
11 Guy RIBES, La mine <strong>de</strong> fer du Puymorens, A.D.A.P. E.A.I., Toulouse, 1988, p. 2.<br />
12 RIBES, op. cit., p. 3 <strong>et</strong> pp. 26-27.<br />
427
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
Dans ce paragraphe nous n’examinerons que les concessionnaires, en<br />
laissant provisoirement <strong>de</strong> côté les usufruitiers, les fermiers <strong>et</strong> les amodiataires.<br />
Pere Costa, <strong>de</strong> Puigcerdà<br />
Les habitants <strong>de</strong> Pal (commune d’Ordino, en Andorre) avaient obtenu,<br />
le 28 novembre 1623, le droit d’exploiter les mines <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> la montagne <strong>de</strong><br />
Pimorent, dans la vallée <strong>de</strong> Querol. Mais elles furent en définitive concédées<br />
à Pere Costa, <strong>de</strong> Puigcerdà, le 3 septembre 162413 qui entreprit <strong>de</strong>s travaux<br />
sur <strong>de</strong>s affleurements à faible profon<strong>de</strong>ur14. C<strong>et</strong>te concession s’effectue à un<br />
moment où la métallurgie “ à la catalane ” connaissait une expansion<br />
notable dans la partie orientale <strong>de</strong>s Pyrénées, <strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> la frontière<br />
qui délimitait les <strong>de</strong>ux monarchies, française <strong>et</strong> hispanique15. Le Puymorens<br />
était situé à proximité <strong>de</strong> celle-ci <strong>et</strong> sa mine pouvait faire l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
convoitises les plus diverses. Il n’est donc pas étonnant que le pouvoir royal<br />
se soit empressé, à une époque où les tensions politiques <strong>et</strong> militaires étaient<br />
susceptibles <strong>de</strong> ressurgir à tout instant, <strong>de</strong> concé<strong>de</strong>r ce site, difficile d’accès,<br />
à un citoyen <strong>de</strong> Puigcerdà, capitale du comté <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> dont relevait la<br />
communauté valléenne <strong>de</strong> Querol. Nous ignorons qui était ce Pere Costa.<br />
Sans doute un <strong>de</strong> ces entrepreneurs <strong>de</strong> l’artisanat, si nombreux dans la<br />
Catalogne pyrénéenne d’alors. Ce qui ne fait aucun doute, c’est que sa<br />
p<strong>et</strong>ite-fille, qui hérita <strong>de</strong> ses biens, avait épousé Josep <strong>de</strong> Barutell, issu d’un<br />
lignage nobiliaire catalan <strong>et</strong> pyrénéen.<br />
Les Barutell<br />
Les Barutell, seigneur d’Oix, Talaixà <strong>et</strong> Bestrecà, dans la haute<br />
Garrotxa, aux confins du Vallespir, <strong>et</strong> Puig Barutell dans l’Ampourdan<br />
étaient eux aussi intéressés par la métallurgie. Ainsi, le 21 novembre 1588,<br />
don Antich <strong>de</strong> Barutell, donzell, affermait une forge au Tech (localité alors<br />
située dans le territoire <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo)16. Le 10 février 1606, Antich <strong>de</strong><br />
13 BERLAND, op. cit., p. 265 ; repris par Guy RIBES, Faits <strong>et</strong> images du temps passé, La<br />
mine <strong>de</strong> fer du Puymorens, A.D.A.P. E.A.I, Toulouse, 1988, p. 2.<br />
14 BERLAND, op. cit., p. 265.<br />
15 Pour les Pyrénées-Orientales, on lira avec profit Véronique IZARD, “ La « révolution<br />
industrielle » du XIVe siècle. Pouvoir, enjeux, gestion <strong>et</strong> <strong>conflits</strong> autour d’un patrimoine<br />
minier, sidérurgique <strong>et</strong> forestier convoité (Pyrénées catalanes, France) ”, Domitia, 2,<br />
Perpignan, 2002, pp. 43-62.<br />
16 A.D.P. O., 3 E 20/19, B. Anglada, P. Llavanera, A. Juanyas, notaires d’Arles, manuel,<br />
1588-1589, f° 33 rto, 21 novembre 1588.<br />
428
La mine <strong>de</strong> Puymorens (photographie, A. Balent, 1982)<br />
ANDRÉ BALENT<br />
Barutell <strong>et</strong> Christophe <strong>de</strong> Barutell obtinrent une licence pour prospecter les<br />
montagnes <strong>de</strong> Prats-<strong>de</strong>-Mollo <strong>et</strong> <strong>de</strong> N-D du Coral afin d’y trouver, entre autres,<br />
<strong>de</strong> l’or, <strong>de</strong> l’argent, du plomb, du cuivre, <strong>de</strong> l’étain17. Ce fut Josep <strong>de</strong><br />
Barutell y <strong>de</strong> Cabrera, baron d’Oix, qui épousa Contesina Costa y Ca<strong>de</strong>ll18,<br />
fille <strong>de</strong> l’acquéreur <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong> la mine du Puymorens. À partir <strong>de</strong> ce<br />
moment, la concession <strong>de</strong>meura en possession <strong>de</strong>s Barutell. Joan <strong>de</strong> Barutell<br />
y Costa épousa en 1696 Maria Magdalena Esprer y <strong>de</strong> Copons19. Ces<br />
quelques remarques perm<strong>et</strong>tent <strong>de</strong> rendre compte <strong>de</strong>s politiques d’alliances<br />
matrimoniales <strong>de</strong>s cases Costa <strong>et</strong> Barutell. À noter que la famille fut<br />
impliquée dans la guerre entre les <strong>de</strong>ux monarchies, française <strong>et</strong> hispanique<br />
(1635-1659), ce qui explique qu’elle fixa sa rési<strong>de</strong>nce à Perpignan. Un <strong>de</strong><br />
ses membres éminents, Llorenç <strong>de</strong> Barutell i Puigmarí, chanoine <strong>de</strong> la Seu<br />
17 A.D.P. O., 1 B 438, Manuale Curie, XXXV, 1602-1606, f° 263 rto, 10 février 1606.<br />
18 Les époux eurent un fils, Joan, <strong>et</strong> une fille, Maria Theresa, baptisée à Puigcerdà le 28 août<br />
1657 <strong>et</strong> qui épousa (1690) Francesch <strong>de</strong> Pastors, cavaller, seigneur d’Enveitg (Philippe<br />
LAZERME, Noblesa catalana. Cavallers y burgesos honrats <strong>de</strong> Rossello y Cerdanya, volume<br />
III, Imprimerie centrale <strong>de</strong> l’Ouest, La Roche-sur-Yon, 1977, p. 34). Toutefois, ils résidaient<br />
plutôt à Perpignan, ayant <strong>de</strong>s intérêts multiples dans la plaine du Roussillon A.D.P. O.,<br />
archives diverses.<br />
19 LAZERME, op. cit., T. II, 1976, p. 97 <strong>et</strong> T. III, 1977, p. 49 <strong>et</strong> p. 67.<br />
429
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
d’Urgell fut un ami <strong>de</strong> Pau Clarís <strong>et</strong>, en sa compagnie, se dressa contre<br />
l’évêque Pau Duran20. Partisan inconditionnel <strong>de</strong> l’intervention française en<br />
Catalogne, Llorenç <strong>de</strong> Barutell fut l’émissaire <strong>de</strong> la Généralité à Paris en<br />
1640. Après la chute <strong>de</strong> Barcelone (1652), il s’installa en Roussillon <strong>et</strong> participa<br />
à l’administration <strong>de</strong> la zone <strong>de</strong> la Catalogne restée sous administration<br />
française, jusqu’à la signature du traité <strong>de</strong>s Pyrénées21. Chancelier <strong>de</strong><br />
Catalogne, il testa à Perpignan le 24 octobre 1658 <strong>et</strong> institua héritier son<br />
neveu Hug <strong>de</strong> Barutell, décédé en 1664 <strong>et</strong> enterré dans le cloître-cim<strong>et</strong>ière <strong>de</strong><br />
Saint-Jean22. Josep <strong>de</strong> Barutell était l’époux <strong>de</strong> Contesina Costa, <strong>de</strong><br />
Puigcerdà.<br />
Mais les Fuxéens, après l’annexion du “ pays adjacent <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> ”,<br />
pensèrent qu’ils pourraient s’emparer d’un gisement convoité. Ainsi, en<br />
1664, Jean Balesta, “ marchand & notte [notaire] royal <strong>de</strong> la ville d’ax, en<br />
foix, gar<strong>de</strong> & conseruateur <strong>de</strong> toutes sortes <strong>de</strong> mines quy sont & se trouventdans<br />
les comtés <strong>et</strong> pays <strong>de</strong> foix, cerdaigne <strong>et</strong> andorre ” adressait une<br />
supplique à “ Monsieur le commissaire général <strong>et</strong> souverain du Domaine du<br />
Roy <strong>de</strong> Roussillon, Conflent <strong>et</strong> Sardaigne ”. Il s’élevait contre le fait que les<br />
Querolans, avec, à leur tête leurs syndics <strong>et</strong> consuls, continuassent d’ “ inféo<strong>de</strong>r<br />
” les mines <strong>de</strong> fer “ quy sont & se trouveront au <strong>de</strong>lla <strong>de</strong><br />
Torrentpregon <strong>et</strong> la latte Jusques au Pat (sic) <strong>de</strong> la case ”23. Ces <strong>de</strong>rniers<br />
étaient apparemment sûrs <strong>de</strong> leur bon droit, tout comme le sieur Balesta qui<br />
se prévalait <strong>de</strong> l<strong>et</strong>tres patentes signées par le roi Louis XIV <strong>et</strong> la reine régente<br />
(15 décembre 1650) <strong>et</strong> enregistrées par la Cour du patrimoine royal <strong>de</strong><br />
<strong>Cerdagne</strong> le 10 août 165124. Il s’agissait, pour le roi, <strong>de</strong> dédommager Jean<br />
Balesta : les armées royales, <strong>de</strong> passage à l’Hospital<strong>et</strong> dans leur route vers la<br />
Catalogne (1644), avaient détruit une “ moline ferral ” lui appartenant.<br />
Francesc <strong>de</strong> Sagarra, dans la l<strong>et</strong>tre qu’il adressa25 au “ commissaire général<br />
<strong>et</strong> souverain du domaine du roy <strong>de</strong> Roussillon, Conflent <strong>et</strong> Sardaigne ”<br />
donna raison à Jean Balesta <strong>et</strong> fit notifier sa décision au syndic <strong>de</strong> Querol par<br />
le Rd. Miquel Font, “ rector <strong>de</strong> St Canti y sant Marsal ”. Cela signifiait en<br />
clair que les époux Barutell étaient dépossédés <strong>de</strong> leur concession. Pourtant<br />
20 Favorable au pouvoir royal, alors que les <strong>de</strong>ux chanoines étaient favorables aux institutions<br />
catalanes.<br />
21 Eva SERRA, “ Barutell i Puigmarí ”, Gran enciclopèdia catalana, 3, Edicions 62,<br />
Barcelona, 1971, p. 281.<br />
22 A.D.P. O., 1 E 82, famille Barutell.<br />
23 A.D.P. O., 1 Bp 739.<br />
24 Ibi<strong>de</strong>m, enregistré par Me “ Benedictus Cases ”, notaire public <strong>de</strong> Puigcerdà, dans le<br />
registre du Real patrimoni du comté <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> (10 août 1651).<br />
25 Ibi<strong>de</strong>m, Perpignan, 26 juill<strong>et</strong> 1664.<br />
430
ANDRÉ BALENT<br />
le lignage <strong>de</strong>s seigneurs d’Oix avait donné <strong>de</strong>s gages à la monarchie<br />
française <strong>et</strong> nombre <strong>de</strong> ses représentants, qui, nous l’avons vu, résidaient<br />
pour l’heure à Perpignan, ne pouvaient accepter d’être <strong>de</strong>ssaisis <strong>de</strong> gai<strong>et</strong>é <strong>de</strong><br />
cœur d’une partie <strong>de</strong> leurs biens, au profit d’un rival, fuxéen, <strong>de</strong> surcroît.<br />
Quoiqu’il en fût, Jean Balesta ne conserva point la concession qu’il convoitait.<br />
Elle fut saisie à une date qui nous échappe. Huit ans plus tard, Francesc<br />
[Francisco] <strong>de</strong> Sagarra dut reconsidérer leur cas.<br />
En 1672, en eff<strong>et</strong>, les époux Barutell s’élevaient contre l’ “ empara<br />
real <strong>de</strong> la mena <strong>de</strong> ferro que dits conjuges <strong>de</strong> Barutell tenen en la vall <strong>de</strong><br />
Querol, Paÿs adjacent <strong>de</strong> Cerdanya ”26. Ils eurent gain <strong>de</strong> cause. Une sentence<br />
du Conseil souverain du Roussillon (5 mai 1673) reconnut leurs<br />
droits27. Plutôt que “ propriétaires ”, comme on peut le lire parfois sur certains<br />
documents, ils <strong>de</strong>meurèrent cependant ce qu’il convient <strong>de</strong> qualifier <strong>de</strong><br />
“ concessionnaires ” <strong>de</strong> la “ mine ” du Puymorens28. Celle-ci était davantage<br />
une exploitation à ciel ouvert. Un technicien du XXe siècle, G. Berland,<br />
estimait, en 193829, que l’on n’effectua sur le site que <strong>de</strong>s travaux “ sur les<br />
affleurements ou à faible profon<strong>de</strong>ur ”. Pour l’heure, la situation était ambiguë.<br />
On verra que plus tard, au XIXe siècle, c<strong>et</strong> aspect <strong>de</strong>s choses acquerra<br />
toute son importance lorsque la législation française (loi <strong>de</strong> 1810) concernant<br />
les mines <strong>et</strong> les carrières aura clairement établi la distinction entre les “ soussol<br />
” <strong>et</strong> la surface <strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tra <strong>de</strong> bien séparer la “ minière ”, exploitation <strong>de</strong><br />
surface, en carrière, <strong>de</strong> la “ mine ”, exploitation <strong>de</strong> sous-sol.<br />
26 A.D.P. O., 3 E 1/5997, correspondance entre Francesc (ou, plutôt, Francisco) <strong>de</strong> Sagarra <strong>et</strong><br />
Miquel Rovira, notaire à Perpignan, 22 juill<strong>et</strong> 1672.<br />
27 RIBES, op. cit., p. 2 <strong>et</strong> 25.<br />
28 A.D.P. O., 1 Bp 661 : à noter que Ramon <strong>de</strong> Rocabruna, donzell <strong>de</strong> Perpignan a fait<br />
effectuer <strong>de</strong>s “ criées ” (cridas) (29 janvier 1679 <strong>et</strong> 10 fevrier 1680) afin <strong>de</strong> construire une<br />
forge au lieu-dit <strong>de</strong> la Llata, “ al cap <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Carol, a la solana <strong>de</strong> Andorra ”. Le second<br />
document mentionne <strong>de</strong>ux publications <strong>de</strong> l’avis. L’une fut faite “ en la plassa <strong>de</strong>l lloch <strong>de</strong><br />
Carol ” ; furent témoins : Francesch Marti, Francesch Roser, pagesos du lieu <strong>et</strong> Francisco<br />
Raurez, “escrivent ” <strong>de</strong> la viguerie du “ pays adjacent <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> ” <strong>et</strong> rédacteur du<br />
document. Les témoins <strong>de</strong> la secon<strong>de</strong>, qui fut faite à la Solana <strong>de</strong> Andorra, “ fargayres ”<br />
fuxéens ou Cerdans, habitants Enveitg (Bernat Vidal, “ treballador ”) <strong>et</strong> Puigcerdà ( Josep<br />
Palau)…, suggèrent qu’ils étaient les premiers intéressés par l’exploitation ce c<strong>et</strong>te forge dont<br />
on peut penser qu’elle n’a fonctionné que <strong>de</strong> façon épisodique <strong>et</strong> pendant <strong>de</strong> brèves pério<strong>de</strong>s.<br />
La localisation <strong>de</strong> ce proj<strong>et</strong> significatif montre que la construction était envisagée à proximité<br />
était du Mener <strong>de</strong> Pimorent, sur les bords <strong>de</strong> l’Ariège car le document <strong>de</strong> 1679, signé par<br />
Francisco <strong>de</strong> Sagarra, prési<strong>de</strong>nt du Conseil souverain <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> Roussillon, parle <strong>de</strong><br />
“l’aigua <strong>de</strong> la Ribera dita <strong>de</strong> la Solana <strong>de</strong> Andorra ” (= Ariège, à c<strong>et</strong> endroit limite entre<br />
Andorre <strong>et</strong> la vallée <strong>de</strong> Querol, cf. supra).<br />
29 BERLAND, op. cit., p. 265.<br />
431
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
En 1706, Joan <strong>de</strong> Barutell qui résidait à Puigcerdà <strong>et</strong> qui possédait non<br />
seulement la mine <strong>de</strong> Puymorens mais, également, une forge dans la vallée<br />
<strong>de</strong> Carol (en fait à peu <strong>de</strong> distance du gîte, cf. la note 28), figurait sur une<br />
liste <strong>de</strong> personnes susceptibles <strong>de</strong> voir leurs biens confisqués du fait <strong>de</strong> son<br />
engagement en faveur <strong>de</strong> l’archiduc Charles d’Autriche, pendant la Guerre<br />
<strong>de</strong> Succession d’Espagne30.<br />
Des Barutell aux Sans<br />
Le lignage <strong>de</strong>s Barutell s’éteignit avec Maria Ana <strong>de</strong> Barutell, fille <strong>de</strong><br />
Bonaventura <strong>de</strong> Barutell i Esprer, <strong>de</strong>rnier baron d’Oix, Bestrecà i Puig<br />
Barutell. Celle-ci épousa (25 octobre 1747) Ramon <strong>de</strong> Sans i <strong>de</strong> Sala, baptisé<br />
le 24 juin 1730 à Arenys <strong>de</strong> Mar <strong>et</strong> décédé dans c<strong>et</strong>te localité le 16 décembre<br />
1791. Leur fils Bonaventura <strong>de</strong> Sans i <strong>de</strong> Barutell hérita les biens paternels <strong>et</strong><br />
maternels, parmi eux, la “ concession ” (que l’on confond volontiers avec<br />
“ <strong>propriété</strong> ”) du Puymorens. Il mourut le 5 octobre 180631. Ce fut donc <strong>de</strong><br />
manière très naturelle que l’on passa <strong>de</strong>s Barutell aux Sans qui <strong>de</strong>meuraient à<br />
Barcelone plutôt qu’à Arenys où ils avaient une rési<strong>de</strong>nce.<br />
Les marquis <strong>de</strong> Sans, avant 1789, “ imposaient ”, d’après Bonaventure<br />
Vigo Grau, maire <strong>de</strong> Carol, la consommation du minerai <strong>de</strong> fer <strong>de</strong><br />
Puymorens aux forges <strong>de</strong> Bagà, d’Andorre <strong>et</strong>, même <strong>de</strong> Camp<strong>de</strong>bano<br />
(Camp<strong>de</strong>vànol), dans le Ripollès, bien que c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière ait “ plus à portée<br />
un autre minerai ”. Pour utiliser le fer du Puymorens, la forge <strong>de</strong><br />
Camp<strong>de</strong>vànol payait aux marquis <strong>de</strong> Sans “ une rente <strong>de</strong> 700 # cat[alanes]<br />
qu’elle paye aux dits Sans ”32. Mais les bouleversements provoqués par la<br />
Révolution, firent tomber en désuétu<strong>de</strong> la concession qui appartenait aux<br />
Sans. La commune <strong>de</strong> Carol exploita le gisement pour son propre compte.<br />
Mais tout ceci <strong>de</strong>meurait ambigu, surtout <strong>de</strong>puis le vote <strong>de</strong> la loi <strong>de</strong> 1810 qui<br />
définissait les modalités d’exploitation <strong>et</strong> d’extraction <strong>de</strong>s minerais. Le 23<br />
juin 1834, Jean Gomma33, juge paix <strong>et</strong> maître <strong>de</strong> forges, <strong>et</strong> le marquis<br />
d’Orgeix, maître <strong>de</strong> forges également, <strong>de</strong>mandaient officiellement la concession<br />
<strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens <strong>et</strong> faisaient afficher c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>man<strong>de</strong> dans les<br />
divers lieux publics <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol34. Ils s’engageaient, à l’exception<br />
30 RIBES, op. cit., p. 2.<br />
31 LAZERME, op. cit., T. III,1977, p. 235.<br />
32 A.D.P. O., 8 S 8, l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> Bonaventure Vigo Grau, maire <strong>de</strong> Carol, au sous-préf<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Pra<strong>de</strong>s, 2 avril 1825 (réponse à <strong>de</strong>s questions du sous-préf<strong>et</strong>).<br />
33 Sans doute <strong>de</strong>scendant lointain du Joan Gommar dont nous parlerons dans le § suivant.<br />
34 A.D.P. O., 8 S 76, Avis au public, pétition adressée au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales par<br />
Gomma <strong>et</strong> le marquis d’Orgeix (Ax, 23 juin 1834), accompagnée d’une analyse <strong>de</strong> E. Véne,<br />
ingénieur <strong>de</strong>s mines (Carcassonne, 3 septembre 1834), approuvée par Thibaut, ingénieur,<br />
432
ANDRÉ BALENT<br />
<strong>de</strong>s mineurs, <strong>de</strong> n’embaucher que du personnel local <strong>et</strong> d’utiliser les bois <strong>de</strong>s<br />
forêts locales. Estimant l’étendue <strong>de</strong> la concession “à 60 kilomètres carrés”<br />
(?) correspondant à un vaste territoire pastoral, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>propriété</strong>s communales,<br />
ils ne risquaient guère <strong>de</strong> s’attirer les faveurs <strong>de</strong>s Carolans. En tout cas,<br />
l’ambition <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux Ariégeois ne put se concrétiser. Le 8 février 1836, le<br />
préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. signalait à son collègue <strong>de</strong> l’Ariège que les plans <strong>de</strong> la<br />
concession n’avaient pas encore été produits. Le marquis <strong>de</strong> Sans, <strong>de</strong><br />
Barcelone, “ qui se prétend propriétaire <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens ” a manifesté<br />
son opposition au proj<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Ariégeois35. Le sous-préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, dans<br />
un rapport envoyé au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. (Pra<strong>de</strong>s, 16 avril 1840) constatait que<br />
l’acte intervenu entre les habitants <strong>de</strong> Carol (10 mai 1722) <strong>et</strong> M. <strong>de</strong> Barutell<br />
semblait bien établir les droits du marquis <strong>de</strong> Sans, successeur <strong>de</strong>s Barutell.<br />
Tel n’était pas l’avis du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. qui assimilait l’acte <strong>de</strong> 1722 à “ un<br />
simple compromis entre un seigneur (…) <strong>et</strong> <strong>de</strong>s communes qui, pour éviter<br />
<strong>de</strong>s difficultés avec leur seigneur consentent à lui reconnaître ce privilège en<br />
échange <strong>de</strong> la permission qu’il leur accor<strong>de</strong> moyennant certaines<br />
re<strong>de</strong>vances ”36. Toutefois, le préf<strong>et</strong> faisait une erreur d’analyse. Il ignorait<br />
(ou oubliait) que, sous l’Ancien régime, le roi était, à l’exception <strong>de</strong> 4 ans<br />
(1725-1729)37, le seigneur juridictionnel <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol <strong>et</strong> que les<br />
Barutell-Sans ne jouaient nullement ce rôle38. Pour les communes <strong>de</strong> Latour<strong>de</strong>-Carol<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta-Porté qui reconnaissaient l’existence <strong>de</strong> l’accord du 10<br />
mai 1722, il l’interprétait <strong>de</strong> façon restrictive, car pour elles, tous les<br />
citoyens <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux communes avaient le droit d’extraire le minerai <strong>et</strong> <strong>de</strong> le<br />
commercialiser. Elles ne pouvaient donc voir que d’un mauvais œil le r<strong>et</strong>our<br />
du marquis <strong>de</strong> Sans, en qualité <strong>de</strong> concessionnaire selon la nouvelle définition<br />
<strong>de</strong> la loi <strong>de</strong> 181039. Au bout du compte, le préf<strong>et</strong> estimait que<br />
“ l’opposition <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol étaient sans<br />
fon<strong>de</strong>ment ” <strong>et</strong> qu’il y avait donc lieu d’attribuer la concession au marquis<br />
<strong>de</strong> Sans40. L’affiche du texte <strong>de</strong> l’ordonnance royale (Saint-Cloud, 22 sep-<br />
faisant fonction d’ingénieur en chef (Alais, 6 septembre 1834) <strong>et</strong> le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O.<br />
(Perpignan, 25 septembre 1834), Perpignan, imprimerie <strong>de</strong> Mlle Tastu.<br />
35 A.D.P. O., 8 S 76, document cité <strong>et</strong> l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O. au conseiller d’État,<br />
directeur <strong>de</strong>s Ponts <strong>et</strong> Chaussées <strong>et</strong> Mines.<br />
36 A.D.P. O., 8 S 76, document cité, Pra<strong>de</strong>s, 16 avril 1840.<br />
37 Le roi avait vendu la seigneurie au chevalier Louis d’Olive <strong>et</strong> la récupéra à sa mort.<br />
38 A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> au ministère <strong>de</strong>s Travaux Publics, direction <strong>de</strong>s Mines,<br />
Perpignan, 1er août 1842.<br />
39 A.D.P. O, 8 S 76, délibérations <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol (13 février 1843) <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Porta (12 février 1841, 14 avril 1842).<br />
40 A.D.P. O., 8 S 76. On apprend que le “ préposé ” local du marquis <strong>de</strong> Sans était Pierre<br />
Cassi.<br />
433
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
tembre 1843) attribuant la concession au marquis <strong>de</strong> Sans, parut enfin. Son<br />
article premier rappelait que la concession avait été accordée le 3 septembre<br />
1624 au “ sieur Pierre Costa ” <strong>et</strong> confirmée le 5 mai 1673 en faveur <strong>de</strong>s<br />
“ sieur <strong>et</strong> dame Barutell ”41.<br />
Une concession attribuée dans le cadre <strong>de</strong> l’ancienne législation catalane<br />
était donc confirmée, dans la nouveau cadre législatif issu <strong>de</strong> la Révolution<br />
française (lois du 28 juill<strong>et</strong> 1791 <strong>et</strong> du 21 avril 1810).<br />
Des marquis <strong>de</strong> Sans aux sociétés capitalistes<br />
LA S.M.A. (1918-1931)<br />
Les Sans (marquis au XIXe siècle) <strong>de</strong>meurèrent concessionnaires<br />
jusqu’en janvier 191842. En eff<strong>et</strong>, après les <strong>conflits</strong> que nous relaterons, la<br />
marquise <strong>de</strong> Sans vendit la concession à la Société Métallurgique <strong>de</strong> l’Ariège<br />
(S.M.A.) avec laquelle elle avait eu <strong>de</strong>s contentieux qui compromirent un<br />
moment le fonctionnement <strong>de</strong> l’exploitation. En octobre 1917, la S.M.A. fit<br />
part à l’administration <strong>de</strong> son intention d’acquérir la concession détenue par<br />
la famille <strong>de</strong> Sans. À c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>, le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales,<br />
communiqua à l’Ingénieur en chef <strong>de</strong>s mines l’intention <strong>de</strong> vente manifestée<br />
par les “ héritiers <strong>de</strong> M. Joseph <strong>de</strong> Sans, propriétaire <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mine ”43. La<br />
S.M.A. acquit donc la concession <strong>de</strong> la mine le 30 décembre 1917 (acte reçu<br />
par M e Barrère, notaire à Pra<strong>de</strong>s). Il ne restait plus donc qu’à attendre<br />
l’autorisation <strong>de</strong> mutation <strong>de</strong> <strong>propriété</strong>, en application <strong>de</strong> l’article 138 <strong>de</strong> la<br />
loi du 13 juill<strong>et</strong> 1913, avec un rapport favorable du sous-ingénieur <strong>de</strong>s mines<br />
<strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s <strong>et</strong> les pièces nécessaire jointes au dossier44. Le 2 février 1918, le<br />
préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. communiquait son avis favorable au ministre <strong>de</strong> l’Armement<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Fabrications <strong>de</strong> guerre45. Le 10 mai 1918, enfin, le décr<strong>et</strong> autorisant la<br />
mutation était signé par la prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la République, Raymond Poincaré <strong>et</strong><br />
41 Ibi<strong>de</strong>m.<br />
42 Ils avaient d’autres attaches en <strong>Cerdagne</strong> [française]. Nous apprenons, au détour d’une<br />
phrase, que le marquis <strong>de</strong> Sans possédait, en 1897, la vaste ferme <strong>de</strong> Concellabre, sur le<br />
territoire <strong>de</strong> Sainte-Léocadie (A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre du commissaire spécial <strong>de</strong> Bourg-<br />
Madame au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, Bourg-Madame, 5 octobre 1897).<br />
43 Remarquons que le préf<strong>et</strong> dit “ propriétaire ” au lieu <strong>de</strong> “ concessionnaire ”.<br />
44 Copie <strong>de</strong>s statuts <strong>de</strong> la S.M.A., copie du seing privé du 30 août 1917, expédition certifiée<br />
conforme <strong>de</strong> l’acte <strong>de</strong> vente du 30 décembre 1917.<br />
45 Pendant la durée du conflit, la direction <strong>de</strong>s mines fut rattachée à ce ministère <strong>et</strong> non à<br />
celui <strong>de</strong>s Travaux Publics.<br />
434
ANDRÉ BALENT<br />
Loucheur, ministre <strong>de</strong> l’armement46. Près <strong>de</strong> trois siècles <strong>de</strong> concession minière<br />
aux Barutell-Sans prenait fin.<br />
La S.M.A. était, en 1918, une société au capital <strong>de</strong> 7 millions <strong>de</strong><br />
francs. Elle avait son siège social à Paris, 5 rue Blanche. Elle possédait les<br />
Houillères Saint-Joseph à Decazeville (Aveyron), les hauts-fourneaux <strong>de</strong><br />
Tarascon (Ariège), l’usine électro-métallurgique <strong>de</strong> Saint-Antoine (Ariège),<br />
les fon<strong>de</strong>ries, forges, aciéries <strong>et</strong> laminoirs <strong>de</strong> Pamiers (Ariège)47. Comme on<br />
le voit, c<strong>et</strong>te société déjà ancienne avait entrepris un début <strong>de</strong> concentration<br />
verticale <strong>et</strong> <strong>de</strong> diversification technologique.<br />
La C.F.D. (1931-1937) <strong>et</strong> les Sociétés <strong>de</strong> Roquelaure <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Fumel (Forges <strong>et</strong> Aciéries <strong>de</strong> Pont à Mousson)<br />
Le 24 mars 1930, le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. accusait réception <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> mutation <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens formulée par Clau<strong>de</strong><br />
Mugu<strong>et</strong>, directeur <strong>de</strong> S.A. <strong>de</strong> Commentry-Fourchambault <strong>et</strong> Decazeville<br />
(C.F.D.), dont le siège social était 84 rue <strong>de</strong> Lille à Paris <strong>et</strong> <strong>de</strong>mandait son<br />
avis au directeur <strong>de</strong>s mines d’Alès. En fait la S.M.A. venait d’être absorbée.<br />
Le 15 juill<strong>et</strong> 1930, le préf<strong>et</strong> donnait son autorisation. Parmi les pièces jointes,<br />
il y avait un acte d’ “ apport-fusion ” <strong>et</strong> un exemplaire <strong>de</strong>s statuts daté du<br />
17 décembre 1929, un extrait <strong>de</strong>s registres <strong>de</strong> délibération <strong>de</strong>s statuts du 11<br />
mars 1930 <strong>et</strong> les rapports <strong>de</strong>s ingénieurs <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong>s 14 juin <strong>et</strong> 10 juill<strong>et</strong><br />
1930. Le 13 février 1931, le décr<strong>et</strong> signé par prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la République,<br />
Gaston Doumergue, <strong>et</strong> par le ministre <strong>de</strong>s Travaux Publics, Maurice Deligne<br />
accordait la concession <strong>de</strong> Puymorens à la C.F.D.48. La procédure <strong>de</strong> fusion<br />
fut terminée lorsque, le 15 juill<strong>et</strong> 1931, le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. eut informé le ministre<br />
<strong>de</strong>s Travaux Publics qu’il y avait lieu d’autoriser la concession <strong>de</strong> la<br />
mine <strong>de</strong> Puymorens à la C.F.D.49. En 1937, la crise puis la dépression provoquèrent<br />
le démembrement <strong>de</strong> la C.F.D. Le dossier <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong><br />
Puymorens à la société <strong>de</strong> Roquelaure fut envoyé le 24 juill<strong>et</strong> 1937 par le<br />
préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. à l’Ingénieur en chef <strong>de</strong>s mines d’Alès. Le 12 octobre 1937,<br />
le préf<strong>et</strong> transmit son avis favorable au sous-secrétaire d’État aux Travaux<br />
Publics. L’avis du Conseil d’État, à propos <strong>de</strong>s statuts, fut <strong>de</strong>mandé. Ces<br />
46 A.D.P. O., 8 S 76, mine <strong>de</strong> Puymorens, documents cités.<br />
47 D’après un papier en-tête utilisé pour les correspondances <strong>de</strong> la société. (A.D.P. O., 8 S 76,<br />
ici accusé <strong>de</strong> réception du décr<strong>et</strong> autorisant la mutation <strong>de</strong> la concession, Paris 3 juin 1918).<br />
48 A.D.P. O., 8 S 76, documents cités. La concession comprenait en outre celle <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong><br />
fer <strong>de</strong> Lercoul dans l’Ariège (<strong>de</strong> la S.M.A. <strong>et</strong> auparavant d’Albert Burtin), <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong><br />
manganèse <strong>de</strong> Saint-Andrieu <strong>et</strong> la Pouzanque (Au<strong>de</strong>). La société C.F.D. était autorisée à<br />
réunir ces concessions à celles <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> l’Aveyron qu’elle possédait déjà : Aubin,<br />
le Kaymard, Mur<strong>et</strong>, Solsac <strong>et</strong> Monbalazac.<br />
49 A.D.P. O., 8 S 76.<br />
435
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
<strong>de</strong>rniers furent mis en conformité par une assemblée générale extraordinaire<br />
<strong>de</strong> S.A. minière <strong>et</strong> métallurgique <strong>de</strong> Roquelaure réunie le 28 février 1938. Le<br />
23 mars 1938, la prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la République, Albert Lebrun <strong>et</strong> le ministre <strong>de</strong>s<br />
Travaux Publics, Jules Moch, signaient le décr<strong>et</strong> <strong>de</strong> concession. Un décr<strong>et</strong> du<br />
27 juin 1941 permit la mutation <strong>de</strong> la concession au profit <strong>de</strong> la société<br />
Minière <strong>et</strong> métallurgique <strong>de</strong> Fumel, présente dans c<strong>et</strong>te ville <strong>et</strong> à Montluçon,<br />
qui absorbait la société <strong>de</strong> Roquelaure. En fait, la Société <strong>de</strong> Fumel était une<br />
filiale <strong>de</strong>s Forges <strong>et</strong> Aciéries <strong>de</strong> Pont-à-Mousson50.<br />
Celle-ci abandonna l’exploitation, à, peu près au même moment où, à<br />
l’exception <strong>de</strong> Batère, fermaient la plupart <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> fer <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />
Orientales.<br />
L’exploitation du Puymorens cessa le 31 octobre 1960, <strong>et</strong> <strong>de</strong> façon<br />
définitive, le 1er mai 196651. Le 27 décembre 1966, le conseil municipal <strong>de</strong><br />
Porté déci<strong>de</strong> donc <strong>de</strong> résilier le bail <strong>de</strong> la mine à partir du premier mai<br />
196752.<br />
LES AMBITIONS DES COMMUNAUTÉS VILLAGEOISES<br />
La haute vallée <strong>de</strong> l’Ariège, un enjeu territorial au<br />
XVIIIe siècle, Carolans, Andorrans <strong>et</strong> Fuxéens <strong>de</strong><br />
Mérens<br />
La seule communauté valléenne <strong>de</strong> Querol (Carol) fut longtemps seule<br />
concernée. Sa division en plusieurs communes au XIXe siècle, compliqua les<br />
choses mais ne modifia pas fondamentalement les données du problème.<br />
Rappelons que le gîte est implanté sur le territoire pastoral carolan. Au<br />
XVIIIe siècle, la communauté fuxéenne <strong>de</strong> Mérens, appuyée par les États du<br />
Pays <strong>de</strong> Foix, fit valoir ses droits sur la haute vallée <strong>de</strong> l’Ariège partagée<br />
entre les Carolans <strong>et</strong> les Andorrans. Elle convoitait à la fois le territoires<br />
pastoraux <strong>et</strong> le gîte minier <strong>de</strong> Puymorens. Mérens ne fut pas récompensé <strong>de</strong><br />
son acharnement procédurier <strong>et</strong> fut débouté. En 1735, les droits <strong>de</strong>s<br />
Andorrans <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Carolans fut reconnu53.<br />
50 Michel CHEVALIER, La vie humaine dans les Pyrénées ariégeoises, Milan/ Résonances,<br />
Toulouse, 1984, p. 889.<br />
51 A.C. Porté-Puymorens, registre <strong>de</strong>s délibérations du conseil municipal.<br />
52 RIBES, op. cit., p. 17.<br />
53 Alice MARCET JUNCOSA, “ Des vaches <strong>et</strong> <strong>de</strong>s hommes : questions <strong>et</strong> contestations sur<br />
les pâturages d’Andorre ”, Frontières, revue du centre <strong>de</strong> recherches sur les problèmes <strong>de</strong> la<br />
frontière, Université <strong>de</strong> Perpignan, 1991, pp. 11-27 [pp. 22-23]. Mérens intentera, en vain, un<br />
troisième procès en 1769.<br />
436
ANDRÉ BALENT<br />
La guerre <strong>de</strong> 1659-1635, le mener <strong>de</strong> Pimorent, obj<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
convoitises <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>conflits</strong>, éclipse <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our <strong>de</strong>s Barutell.<br />
La communauté <strong>de</strong> Querol essaye <strong>de</strong> s’affirmer.<br />
Les habitants <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol ont eux aussi convoité le produit du<br />
mener <strong>et</strong> ont tout fait pour se l’approprier aux meilleures conditions. Tout<br />
était question <strong>de</strong> circonstances, d’opportunité <strong>et</strong> <strong>de</strong> rapports <strong>de</strong> forces.<br />
Ainsi, il apparaît que, profitant <strong>de</strong>s confusions provoquées par la<br />
guerre franco-espagnole <strong>de</strong> 1635-1659, les Carolans firent fi <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong>s<br />
concessionnaires, les Barutell. Ces <strong>de</strong>rniers, ayant pris le parti <strong>de</strong> la France <strong>et</strong><br />
se trouvant en Roussillon à partir <strong>de</strong> 1652, alors que, pendant <strong>de</strong>ux ans, les<br />
troupes espagnoles occupaient la <strong>Cerdagne</strong>, les Carolans prirent l’habitu<strong>de</strong><br />
d’exploiter le gisement pour leur propre compte. Ce qui explique la colère <strong>de</strong><br />
Jean Balesta, le marchand <strong>et</strong> métallurgiste d’Ax, qui les accusait <strong>de</strong> vouloir<br />
l’empêcher <strong>de</strong> jouir du bénéfice <strong>de</strong> sa concession54. La sentence rendue par<br />
Sagarra en juill<strong>et</strong> 1664 avait <strong>de</strong> quoi préoccuper les Carolans. Ils se réunirent<br />
le 20 juill<strong>et</strong> 1664 “ en la casa consular <strong>de</strong> la Universitat <strong>de</strong> la Vall <strong>de</strong> Carol,<br />
terra <strong>de</strong> Cerdanya Bisbat <strong>de</strong> Urgell ” en présence du “ batlle real ”, Jaume<br />
Garr<strong>et</strong>a, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s consols pour parler précisément <strong>de</strong> la “mena ” située sur leur<br />
territoire <strong>et</strong> à laquelle ils semblaient tenir tant55. Peu <strong>de</strong> temps après, la<br />
décision favorable à Jean Balesta tombait comme un couper<strong>et</strong>56. Mais la<br />
situation semble s’être bientôt r<strong>et</strong>ournée en leur faveur car, le 8 juill<strong>et</strong> 1666,<br />
Jaume Garr<strong>et</strong>a, “ consol primer <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Querol ” <strong>et</strong> Francesc Naudó<br />
“ <strong>de</strong> la Tor consol en segon grau ” déci<strong>de</strong>nt pour subvenir aux “ necessitats<br />
urgens <strong>de</strong> la comuna <strong>de</strong> dita vall <strong>de</strong> querol ” <strong>de</strong> vendre 36 “ quintars <strong>de</strong><br />
ferro per lo preu <strong>de</strong> s<strong>et</strong>ze franchs ÿ mig la carga <strong>de</strong> tres quintars ”.<br />
L’acquéreur n’était autre que le sieur Joan Gommar, marchand d’Ax. Mais<br />
celui-ci <strong>de</strong>vait les récupérer, à raison <strong>de</strong> “ divuit quintars ”, à la “ farga <strong>de</strong><br />
mosur <strong>de</strong> bellfort ” <strong>et</strong> à la “ farga <strong>de</strong> merenchs ”57. Ce document d’origine<br />
notariale montre bien que les Carolans, après l’annexion à la France <strong>et</strong> avant<br />
le jugement favorable au époux Barutell, avaient tenté, pas toujours <strong>de</strong> façon<br />
judicieuse, <strong>de</strong> traiter avec les Fuxéens. Ils continueront <strong>de</strong> le faire. Au début<br />
du XVIIIe siècle, les forges <strong>de</strong> Mérens utilisaient toujours du fer du<br />
54 A.D.P. O., 1 Bp 739.<br />
55 A.D.P. O., 1 Bp 713.<br />
56 A.D.P. O., 1 Bp 739.<br />
57 A.D.P. O., 3 E 56/407, versement <strong>de</strong> M e Robert Ponsaillé. Les consuls garantissaient le<br />
paiement du fer à la communauté sur leurs biens Comme cela n’était pas encore effectif<br />
enjuill<strong>et</strong> 1669, le juge ordinaire du “ pays adjacent <strong>de</strong> Cerdanya ” ordonna l’exécution <strong>de</strong> la<br />
saisie <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux magistrats municipaux.<br />
437
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
Puymorens, mais, comme l’écrit Michel Chevalier, elles disparurent très tôt,<br />
“ sans doute faute <strong>de</strong> bois ”58. À quelles conditions ce fer était–il livré aux<br />
forges ?<br />
L’accord <strong>de</strong> 1722, un compromis entre la communauté<br />
<strong>et</strong> le concessionnaire. Les appétits fuxéens<br />
Si la communauté, <strong>et</strong> chacun <strong>de</strong> ses membres59, pouvait vendre du minerai,<br />
c’est qu’elle avait passé <strong>de</strong>s accords, sans doute périodiquement renouvelés,<br />
avec le concessionnaire. L’un d’entre eux date du 10 mai 172260.<br />
Si les Carolans reconnaissaient la “ <strong>propriété</strong> ” <strong>de</strong> Barutell sur la mine, ils<br />
pouvaient extraire le minerai <strong>et</strong> le commercialiser, moyennant la livraison <strong>de</strong><br />
trois “ charges ” (une charge = 120 kg) <strong>de</strong> minerai “ pour chaque voiture ” à<br />
ses forges <strong>de</strong> Bellver <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Llosa61.<br />
Un document <strong>de</strong> 1731 montre que la communauté <strong>de</strong> Carol veillait<br />
jalousement sur “ son ” mener. Le syndic <strong>de</strong> la vallée, en fonction en 1731,<br />
Sauveur Tasquer, <strong>de</strong>manda à François Gaillard, notaire royal <strong>de</strong> Saillagouse,<br />
<strong>de</strong> venir constater les agissements d’un Fuxéen (d’Ax), Joseph Astrié, fermier<br />
d’une forge. L’intendant du Roussillon, sans doute contacté par les<br />
responsables municipaux <strong>de</strong> Carol, lui avait ordonné d’indiquer quelle<br />
quantité <strong>de</strong> fer <strong>et</strong> combien <strong>de</strong> voitures chargées <strong>de</strong> minerai il avait expédié <strong>de</strong><br />
la mine vers sa forge. Toute c<strong>et</strong>te procédure avait été effectuée ente le 18<br />
juin <strong>et</strong> le 4 juill<strong>et</strong>. Le 14 juill<strong>et</strong>, le notaire, accompagné par le syndic, se<br />
rendit sur les lieux <strong>et</strong>, à défaut <strong>de</strong> pouvoir interroger Astrié, absent, posa <strong>de</strong>s<br />
questions à l’un <strong>de</strong> ses employés en train d’extraire du minerai, Jean Serrena,<br />
“ du lieu <strong>de</strong> Las Cabanas [Les Cabannes] en la (sic) comté <strong>de</strong> Foix ”. Deux<br />
autres travailleurs étaient présents sur les lieux : il s’agissait <strong>de</strong> Cosme<br />
Bertrand, <strong>de</strong> Bellver <strong>et</strong> Joseph Ros, <strong>de</strong> “ Cuburriu en Espagne ” [Coborriu<br />
58 CHEVALIER, op. cit., p. 583.<br />
59 On a ainsi la mention d’une sentence du 7 décembre 1691 prononcée contre François<br />
Garr<strong>et</strong>a, <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol, à la requête <strong>de</strong> Damien Barra, marchand “ <strong>de</strong> la bile <strong>de</strong><br />
puigcerdà ”. Le sieur Garr<strong>et</strong>a aurait promis <strong>de</strong> payer à Damien Barra 47 quintaux <strong>de</strong> fer <strong>et</strong> ne<br />
se serait pas acquitté <strong>de</strong> sa <strong>de</strong>tte. Des marchands <strong>de</strong> Puigcerdà vendaient donc du fer à <strong>de</strong>s<br />
Carolans. Quels étaient les mécanismes <strong>de</strong> ces circuits commerciaux ?<br />
60 Guy Ribes comm<strong>et</strong> une erreur lorsqu’il écrit (op. cit., pp. 2-3) que la date <strong>de</strong> c<strong>et</strong> accord est<br />
le 10 mai 1733. Il s’agit en fait du 10 mai 1722. C<strong>et</strong> accord sera un document capital qui<br />
servira l’argumentation <strong>de</strong>s marquis <strong>de</strong> Sans pour récupérer leur concession en 1843 (cf. le<br />
précé<strong>de</strong>nt §)<br />
61 RIBES, op. cit., p. 2-3. Et, surtout, A.D.P. O., 8 S 76, nombreuses mentions dans <strong>de</strong>s<br />
documents entre 1840 <strong>et</strong> 1843, cf. notamment le texte envoyé par le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />
Orientales à la direction <strong>de</strong>s mines du Ministère <strong>de</strong>s Travaux Publics, 1er août 1842.<br />
438
La mine <strong>de</strong> Puymorens (photographie, A. Balent, 1982)<br />
ANDRÉ BALENT<br />
<strong>de</strong> la Llosa, hameau <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> la Llosa, où une forge était active] tous<br />
<strong>de</strong>ux originaires <strong>de</strong> <strong>Cerdagne</strong> espagnole, dans <strong>de</strong>s lieux d’activité<br />
métallurgique utilisant en particulier le fer du Puymorens. En fait, présents<br />
<strong>de</strong>puis le 25 mai, Astrié <strong>et</strong> ses compagnons, avait fait transporter 450 charges<br />
<strong>de</strong> minerai jusqu’au jour du constat notarial. Les Carolans voulaient sans<br />
doute récupérer la valeur du minerai indûment extrait par Joseph Astrié. Le<br />
constat montre en outre qu’il y existait un groupe “ transfrontalier ” <strong>de</strong><br />
mineurs <strong>et</strong> d’employés <strong>de</strong> forge, actifs sur les <strong>de</strong>ux versants <strong>de</strong> Pyrénées<br />
dont les membres pouvaient travailler saisonnièrement <strong>de</strong> concert bien qu’ils<br />
soient issus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux régions relevant <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux souverain<strong>et</strong>és différentes62<br />
Avant la Révolution, les Carolans manifestaient leur vif désir <strong>de</strong> pouvoir<br />
continuer d’exporter leur fer vers l’Espagne. Ce désir fut réaffirmé dans<br />
l’article 15 du Cahier particulier <strong>de</strong>s plaintes, doléances <strong>et</strong> remontrances <strong>de</strong><br />
diverses communautés <strong>de</strong>s trois vigueries <strong>de</strong> Roussillon, Conflent <strong>et</strong><br />
62 A.D.P. O., 3 E 88/49, minute <strong>de</strong> M e François Gaillard, notaire à Saillagouse, utilisée en<br />
réemploi dans le capbreu reçu par le même notaire concernant le bénéfice fondé par Jean<br />
Coll, pagès <strong>de</strong> Ro, dans l’église <strong>de</strong> Saillagouse : procès verbal fait à la réquisition du syndic<br />
<strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol contre Josep Astrié, <strong>de</strong> la ville d’Ax, 14 juill<strong>et</strong> 1731.<br />
439
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
Cerdaigne63 : l’administration prétextait en eff<strong>et</strong> que le fer était une marchandise<br />
“ stratégique ”.<br />
La Révolution <strong>et</strong> ses conséquences : la commune <strong>de</strong><br />
Carol <strong>et</strong> les Carolans profitent <strong>de</strong> l’effacement <strong>de</strong>s<br />
marquis <strong>de</strong> Sans<br />
Après la Révolution les marquis <strong>de</strong> Sans furent provisoirement évincés<br />
<strong>et</strong> plus tard, leur maire prétendra <strong>de</strong> façon (volontairement ?) erronée,<br />
comme beaucoup d’autres, que les Carolans avaient dû leur acquitter une<br />
“ re<strong>de</strong>vance féodale ”64. Les Carolans prirent l’habitu<strong>de</strong> d’exploiter pour<br />
leur propre compte le fer <strong>de</strong> la mine qu’ils considéraient désormais comme<br />
étant entièrement leur. Généralement, <strong>de</strong>s citoyens, parmi les plus pauvres,<br />
exploitaient individuellement le minerai à ciel ouvert pendant l’été <strong>et</strong> ils le<br />
livraient à leurs clients pendant l’hiver. C’est pour c<strong>et</strong>te raison que le préf<strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales pouvait comparer le mo<strong>de</strong> d’exploitation en vigueur<br />
entre 1789 <strong>et</strong> 1843 à celui qui avait cours sur le site ariégeois <strong>de</strong> Rancié65.<br />
“ Depuis un temps immémorial, pouvait écrire au sous-préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s,<br />
Bonaventure Vigo Grau, maire <strong>de</strong> Carol, le 2 avril 1825, ce minerai [<strong>de</strong><br />
Puymorens] a sa libre exportation. La commune perm<strong>et</strong> aux pauvres habitants<br />
<strong>de</strong> l’extraire librement. C’est ce qu’ils font quand la montagne est<br />
praticable <strong>et</strong> pendant l’hiver ils le transportent au village espagnol le plus<br />
proche66 d’où il va aux forges <strong>de</strong> Baga & (?) d’Andorre67. Il est connu <strong>et</strong><br />
63 Étienne FRÉNAY (éd.), Cahiers <strong>de</strong> doléances <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> Roussillon (1789),<br />
direction du service <strong>de</strong>s Archives départementales, Perpignan, 1979, p. 388.<br />
64 A.D.P. O., 8 S 8, l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> Bonaventure Vigo Grau, maire <strong>de</strong> Carol, 2 avril 1825.<br />
65 A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O., 1 août 1842. Et mémoire d’Étienne Rabat,<br />
maire <strong>de</strong> Carol, adressé au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O., 13 août 1814, cité in Jacques CHURET, Quérol<br />
ou la vallée du courage, Imprimerie Sensevy, Perpignan, 1971, p. 123 : “ il existe un minier<br />
<strong>de</strong> fer situé entre l’Orry <strong>de</strong> la Vignole <strong>et</strong> le Baladra d’où les Carolans tirent la moitié <strong>de</strong> leur<br />
vie, ils arrachent <strong>et</strong> coupent la pierre, la transportent chez eux pendant l’été <strong>et</strong> l’exploitent<br />
dans les forges d’Espagne pendant l’hiver. Notre gouvernement en a toujours permis la<br />
circulation sans aucun frais ”.<br />
66 Saneja, d’après le Directeur <strong>de</strong>s Douanes <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, l<strong>et</strong>tre au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales, Perpignan, 21 mars 1826 (A.D.P. O., 8 S 8)<br />
67 C’était toujours le cas en 1835, ainsi qu’a pu le constater l’Écossais James Erskine Murray<br />
(James ERSKINE MURRAY, Un été dans les Pyrénées, Loubatières, Port<strong>et</strong>-sur-Garonne,<br />
1998, édition française d’un ouvrage publié en anglais en 1837, traduction <strong>et</strong> préface <strong>de</strong> Jean-<br />
Pierre DENAUX, p. 100). Il s’agit <strong>de</strong> la forge <strong>propriété</strong> <strong>de</strong> la commune d’Andorre, située<br />
dans la vallée du Riu Madriu. Cf. également : Olivier CODINA VIALETTE, “ La producció<br />
<strong>de</strong> ferro a la vall d’Andorra ”, pp. 27-32, carte p. 31 : “ Mapa <strong>de</strong> la situació <strong>de</strong> les fargues<br />
andorranes i <strong>de</strong> l’abastament en mineral <strong>de</strong> les fàbriques ”, in Olivier CODINA VIALETTE,<br />
Josep Maria BOSCH CASADEVALL (éd.), La farga Rossell. El zenit <strong>de</strong> l’obtenció <strong>de</strong>l ferro<br />
440
ANDRÉ BALENT<br />
avéré qu’on a essayé inutillement (sic) <strong>de</strong> l’utiliser aux forges voisines du<br />
département <strong>de</strong> l’Ariège ; on n’en obtient du fer qu’à celle d’Espagne où il<br />
est transporté ” (…) ”68. À ce propos, le directeur <strong>de</strong>s Douanes <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales, mit en cause Bonaventure Vigo Grau qui violait<br />
l’interdiction d’exporter du minerai à l’étranger. Le premier magistrat <strong>de</strong> la<br />
commune “ avait pris sur lui d’autoriser [l’] exportation ” alors qu’il avait<br />
donné l’ordre “ au contrôleur <strong>de</strong> briga<strong>de</strong> <strong>de</strong> Carol <strong>de</strong> s’opposer à<br />
l’exportation ”69. Les événements politiques pouvaient comprom<strong>et</strong>tre<br />
l’exploitation artisanale <strong>de</strong>s citoyens <strong>de</strong> Carol. Ainsi, en 1837, le maire <strong>de</strong><br />
Carol (il s’agit d’Étienne Garr<strong>et</strong>a) signalait au préf<strong>et</strong>, qu’à la suite du déclenchement<br />
<strong>de</strong> la Première Guerre carliste, “ les travaux d’exploitation<br />
avaient été presque nuls ”70, mais nous avons signalé plus haut le témoignage<br />
<strong>de</strong> Murray qui avait vu la forge du riu Madriu, en Andorre, fonctionner<br />
en 1835 avec du minerai <strong>de</strong> Puymorens. Des documents <strong>de</strong> l’Arxiu nacional<br />
d’Andorra (A.N.A.) <strong>de</strong>s années 1843 <strong>et</strong> 1845 montrent que la “ minière<br />
” <strong>de</strong> Carol (Puymorens) intéressait au plus haut point les Andorrans,<br />
notamment, c<strong>et</strong>te fois-ci, pour alimenter la forge d’Encamp, “ dans le but<br />
d’obtenir une qualité <strong>de</strong> fer supérieure aux meilleures qualités <strong>de</strong> France ”.<br />
L’autorisation sollicitée portait sur 200 000 kg. en franchise. Le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
P.-O., dans une l<strong>et</strong>tre à son collègue <strong>de</strong> l’Ariège (2 mai 1843), expliquait<br />
qu’il avait été saisi par le maire <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> le syndic <strong>de</strong>s Vallées d’Andorre<br />
<strong>et</strong> que l’Administration <strong>de</strong>s Douanes n’avait autorisé d’exportation que pour<br />
1823-1825 <strong>et</strong> que celle-ci avait été abrogée le 29 décembre 1826. Si “ la<br />
question s’est reproduite <strong>de</strong>puis, elle a été examinée d’une manière<br />
approfondie ”71. En fait, la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong>s exploitants <strong>de</strong> la forge d’Encamp<br />
pel sistema directe 1842-1876, Monografies <strong>de</strong>l patrimoni natural d’Andorra, Andorra la<br />
Vella, 2001.<br />
68 A.D.P. O., 8 S 8.<br />
69 A.D.P. O., 8 S 8, rapport du directeur <strong>de</strong>s Douanes <strong>de</strong>s P. -O., 21 mars 1826.<br />
70 A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> au directeur <strong>de</strong>s Ponts <strong>et</strong> Chaussées <strong>et</strong> Mines du<br />
ministère <strong>de</strong>s Travaux publics, Perpignan, 22 mai 1837. Cf. aussi Esteve LÓPEZ<br />
MONTANYA, Joan PERUGA GUERRERO, Carme TUDEL FILLAT, L’Andorra <strong>de</strong>l segle<br />
XIX (De la Nova Reforma a la Revolució <strong>de</strong>l 1881), Conselleria d’Educació i Cultura,<br />
Andorre, 1988, pp. 121-122 : la forge d’Andorre fut exploitée <strong>de</strong> 1819 à 1836 par Anton<br />
Duran qui prit la succession <strong>de</strong> son père. L’exploitation <strong>de</strong>s quatre <strong>de</strong>rniers exercices aurait<br />
été rendue difficile par l’épuisement <strong>de</strong>s ressources forestières <strong>de</strong> la vallée du Madriu qui<br />
fournissait la matière première du charbon. Cf. également une autre mention <strong>de</strong> l’utilisation<br />
du fer <strong>de</strong> Puymorens par la Farga vella d’Andorra (riu Madriu) in MOLERA i SOLÀ,<br />
BARRECO i JAOUL, op. cit., p. 55.<br />
71 A.N.A., 6 R/1Z 49-4, pétition <strong>de</strong>stinée au ministre <strong>de</strong>s Travaux Publics envoyée par J.<br />
Costes, juge <strong>de</strong> paix aux Cabannes (Ariège) au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, 23 avril 1843 ;<br />
6 R/1Z 49-2, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O. au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Ariège, 2 mai 1843. Nous remercions<br />
441
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
fut formulée peu <strong>de</strong> temps avant que la concession ne fût restituée au<br />
marquis <strong>de</strong> Sans. La communauté <strong>de</strong> Carol, à la seule exception <strong>de</strong> Jean<br />
Garr<strong>et</strong>a (cf. ci-<strong>de</strong>ssous), n’était plus concernée par la minière <strong>de</strong> Puymorens.<br />
Débats autour d’une nouvelle concession (1837-1843),<br />
le r<strong>et</strong>our <strong>de</strong>s marquis <strong>de</strong> Sans<br />
Des capitalistes comme Gomma <strong>et</strong> le comte d’Orgeix argumentaient<br />
pour que cessât l’exploitation artisanale par les habitants <strong>de</strong> la Vallée : “ Ils<br />
morcellent le gîte <strong>et</strong> en comprom<strong>et</strong>tent l’aménagement ”. Ils <strong>de</strong>mandaient au<br />
directeur <strong>de</strong>s Ponts <strong>et</strong> Chaussées <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Mines du ministère (qui transm<strong>et</strong>tait<br />
au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales) “ <strong>de</strong> prendre conformément à la loi du 21<br />
avril 1810, les mesures nécessaires pour la répression <strong>de</strong> ces contraventions<br />
”72.<br />
Un habitant <strong>de</strong> la commune <strong>de</strong> Porta, résidant73 en fait à Porté, Jean<br />
Garr<strong>et</strong>a, prétendit pouvoir <strong>de</strong>venir concessionnaire au prétexte qu’il avait<br />
exploité la mine <strong>de</strong>puis au moins 1815 <strong>et</strong> qu’il était, en 1842 le seul exploitant<br />
du gîte. Il faisait valoir les frais qu’il avait engagés pour ces travaux afin<br />
d’obtenir la concession. Les conseils municipaux <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Porta répliquèrent en expliquant qu’il n’avait pas plus <strong>de</strong> droits à exploiter la<br />
mine que les autres habitants <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux communes. Le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P.-O. rej<strong>et</strong>a<br />
sa requête, en argumentant que, <strong>de</strong>puis les lois <strong>de</strong> 1791 <strong>et</strong> 1810, “ le droit <strong>de</strong><br />
concession appartient au gouvernement (…) la mine <strong>de</strong> Puymorens est<br />
entièrement disponible, c’est au gouvernement qu’il appartient <strong>de</strong> la<br />
concé<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> statuer entre les différents concurrens (sic) qui se présentent<br />
”74. On sait que la candidature Jean Garr<strong>et</strong>a fut écartée <strong>et</strong> que finalement<br />
celle <strong>de</strong> l’ancien concessionnaire, le marquis <strong>de</strong> Sans, fut préférée. Une<br />
délibération du conseil <strong>de</strong> préfecture (Perpignan, 24 août 1846), examina la<br />
pétition <strong>de</strong> Jean Garr<strong>et</strong>a. Une in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong> 289, 47 F (pour les travaux<br />
exécutés en 1815, 1816 <strong>et</strong> 1817) <strong>et</strong> 1137, 84 F (pour les travaux <strong>de</strong> 1840 <strong>et</strong><br />
1841) lui fut accordée75.<br />
Martina Camia<strong>de</strong> <strong>de</strong> nous avoir facilité l’accès à ces documents <strong>et</strong> <strong>de</strong> nous en avoir<br />
communiqué <strong>de</strong>s copies.<br />
72 A.D.P. O., 8 S 76, réclamation du marquis d’Orgeix <strong>et</strong> <strong>de</strong> Gomma à propos <strong>de</strong> la<br />
concession <strong>de</strong> Puymorens.<br />
73 RIBES, op. cit., p. 3.<br />
74 A.D.P. O., 8 S 76, rapport du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, 1 août 1842.<br />
75 A.D.P. O., 8 S 76, délibération du conseil <strong>de</strong> préfecture, Perpignan, 24 août 1846.<br />
442
ANDRÉ BALENT<br />
CONCESSIONNAIRE, FERMIER, AMODIATAIRE, COMMUNES,<br />
DE DIFFICILES RELATIONS (1869-1918)<br />
La mutation technologique <strong>de</strong> la métallurgie<br />
pyrénéenne, entrée en scène <strong>de</strong> la S.M.A.<br />
Comment la mine fut-elle exploitée <strong>de</strong> 1846 à 1869 ? Les sources que<br />
nous avons consultées ne nous perm<strong>et</strong>tent pas <strong>de</strong> répondre précisément à<br />
c<strong>et</strong>te question. Guy Ribes suggère une exploitation dans le seul but <strong>de</strong> fournir<br />
du minerai aux <strong>de</strong>rnières forges catalanes actives, celles <strong>de</strong> la Catalogne<br />
espagnole, du Berguedà (Bagà), <strong>de</strong> l’Andorre (Encamp76, les Escal<strong>de</strong>s), du<br />
Ripollès (Rives : Ribes (?) <strong>de</strong> Freser)77, d’Ariège78. Le fait est que nous<br />
assistons, dans ces années au commencement du déclin puis à l’abandon <strong>de</strong><br />
la technologie <strong>de</strong> la “ forge catalane ”. La révolution industrielle, le capitalisme<br />
mo<strong>de</strong>rne, le progrès technique favorisèrent les hauts fourneaux, par<br />
ailleurs plus compétitifs. Dans les Pyrénées, ils sonnèrent le glas d’une métho<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> production, qui, en dépit <strong>de</strong> ses mérites, était tombée en obsolescence.<br />
Les Barutell-Sans avaient été liés à la métallurgie <strong>de</strong>s forges “ à la<br />
catalane ”. Comment se reconvertirent-ils ? Nous ne disposons malheureusement<br />
pas d’une monographie familiale les concernant. Le fait est que la<br />
mutation <strong>de</strong> la métallurgie pyrénéenne était consommée. La S.M.A que nous<br />
avons déjà évoquée était le produit <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mutation. Michel Chevalier nous<br />
dit qu’elle fut créée à la fin du Second Empire, en 1866, à Pamiers. Elle mit<br />
en route un haut fourneau à Tarascon, dès 1867. Ensuite elle connut, “ <strong>de</strong><br />
1870 à 1884, une ascension remarquable ”79. Nous avons remarqué plus<br />
haut que la S.M.A. avait su combiner l’activité extractive, pourvoyeuse <strong>de</strong><br />
76 Pour c<strong>et</strong>te forge, exploitée par les familles Picart (d’Encamp) <strong>et</strong> Areny (d’Ordino) puis, à<br />
partir <strong>de</strong> 1845, par une société où l’on r<strong>et</strong>rouve Josep Picart d’Encamp (LÓPEZ<br />
MONTANYA, PERGA GUERRERO, TUDEL FILLAT, 1988, p. 122) nous avons vu que,<br />
peu <strong>de</strong> temps avant le r<strong>et</strong>our <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong> la minière à la famille Sans, les exploitants<br />
avaient sollicité par l’intermédiaire du juge <strong>de</strong> paix <strong>de</strong>s Cabannes (Ariège), sans doute<br />
mandataire <strong>de</strong>s Andorrans, l’importation <strong>de</strong> minerai <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> Puymorens. C<strong>et</strong>te exportation<br />
fut autorisée par décision du ministre <strong>de</strong>s finances moyennant 10 centimes <strong>de</strong> droits pour 100<br />
kg. exportés (A.N.A., 6 R /1Z 49-6, l<strong>et</strong>tre du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Ariège au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />
Orientales, 1er mai 1845 <strong>et</strong> 6R/ 1Z-5, l<strong>et</strong>tres (21 mai 1845) du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’Ariège au Syndic<br />
général d’Andorre, à Costes, Juge <strong>de</strong> paix au Cabannes, au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales :<br />
merci à Mme Martina Camia<strong>de</strong> <strong>de</strong> nous avoir facilité l’accès à ces documents).<br />
77 Dans la pério<strong>de</strong> qui nous intéresse ici, le marquis <strong>de</strong> Sans possédait-il ou avait-il <strong>de</strong>s<br />
intérêts dans certaines <strong>de</strong>s forges du versant sud <strong>de</strong>s Pyrénées que nous venons <strong>de</strong> nommer ?<br />
78 RIBES, op. cit., p. 3.<br />
79 CHEVALIER, op. cit., p. 921.<br />
443
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
matière première, la production d’énergie <strong>et</strong> <strong>de</strong> produits semi-finis ou finis80.<br />
Les intérêts du concessionnaire, le marquis <strong>de</strong> Sans, finirent par rejoindre<br />
ceux <strong>de</strong> l’entreprenante S.M.A.<br />
L’accord entre la S.M.A. <strong>et</strong> les marquis <strong>de</strong> Sans (1869)<br />
En 1869, la S.M.A. <strong>et</strong> le marquis Joseph <strong>de</strong> Sans y Moreau conclurent<br />
un accord. Le marquis amodia sa concession pour une durée <strong>de</strong> 30 ans à la<br />
société81. Une re<strong>de</strong>vance <strong>de</strong> 0,40 F par t <strong>de</strong> minerai extrait était due au bailleur.<br />
Dans le cas où le total n’atteindrait pas 500 F, la S.M.A., société fermière<br />
“ <strong>de</strong>vrait parfaire la somme ”82. La S.M.A. ayant toute latitu<strong>de</strong> pour<br />
exploiter le gisement, fit donc <strong>de</strong> grands investissements. Les plus spectaculaires<br />
furent la construction <strong>de</strong> plans inclinés ferroviaires, <strong>de</strong>stinés à<br />
acheminer les wagonn<strong>et</strong>s chargés <strong>de</strong> minerai jusqu’à la route nationale n° 20,<br />
le long <strong>de</strong> laquelle on établit, en accotement, un chemin <strong>de</strong> fer à voie<br />
étroite83. Leur réalisation concerna les communes car, les plans inclinés, en<br />
particulier, furent établis sur les pacages communaux. En 1877, les habitants<br />
<strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol, commune la plus concernée par les plans inclinés,<br />
s’étaient opposés à leur construction car ils nourrissaient <strong>de</strong>s craintes pour la<br />
tranquillité <strong>de</strong>s estives <strong>de</strong> leurs troupeaux.. L’ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong><br />
Carcassonne réfuta84 les arguments développés dans la délibération du<br />
conseil municipal <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol, en date du 13 février 1877. Pourtant<br />
Latour-<strong>de</strong>-Carol avait <strong>de</strong> quoi se plaindre. La S.M.A. avait, dès 1875, commencé<br />
ses travaux sans son autorisation, provoquant la colère <strong>de</strong>s conseillers<br />
municipaux réunis le 1er août 187585. L’ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Carcassonne<br />
80 Le papier en-tête <strong>de</strong> la S.M.A., utilisé [1880] pour la correspondance, donne un résumé <strong>de</strong><br />
ses productions. La S.M.A. a obtenu une médaille d’argent en 1867 <strong>et</strong> une médaille d’or en<br />
1868 à <strong>de</strong>s expositions universelles. Elle produisait <strong>de</strong>s fontes, <strong>de</strong>s moulages, <strong>de</strong>s fers fins,<br />
<strong>de</strong>s aciers <strong>de</strong> toutes sortes, <strong>de</strong>s ressorts <strong>de</strong> voiture <strong>et</strong> <strong>de</strong> wagon, <strong>de</strong>s essieux pour l’artillerie <strong>et</strong><br />
les chemins <strong>de</strong> fer, <strong>de</strong>s fils <strong>de</strong> fer fins, <strong>de</strong>s chevill<strong>et</strong>tes (A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> M. <strong>de</strong><br />
Vieuville, directeur du service <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> la S.M.A. au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales,<br />
Toulouse, 27 mai 1880).<br />
81 Actes sous seing privé du 24 mai 1869 <strong>et</strong> du 20 décembre 1869 (mentionnés in A.D.P. O.,<br />
8 S 76, requête. <strong>de</strong> Dolorès Vinero y Sistera, veuve <strong>de</strong> Josep <strong>de</strong> Sans y Moreau, <strong>de</strong> Barcelone,<br />
auprès du conseil <strong>de</strong> préfecture <strong>de</strong>s P. O, rédigée par M e Rodolphe Bon<strong>et</strong>, avocat à<br />
Perpignan, 14 février 1902).<br />
82 A.D.P. O., Ibi<strong>de</strong>m.<br />
83 Guy Ribes (RIBES, op. cit.) donne une <strong>de</strong>scription détaillée <strong>de</strong> tous ces aménagements<br />
qu’il serait hors <strong>de</strong> propos d’entreprendre ici. Par ailleurs, la liasse 8 S 76 <strong>de</strong>s archives<br />
départementales <strong>de</strong>s P. -O. contient quantité <strong>de</strong> documents les concernant.<br />
84 A.D.P. O., 8 S 76, document cité.<br />
85 A.C. Latour-<strong>de</strong>-Carol, registre <strong>de</strong>s délibérations du conseil municipal <strong>et</strong> Jacques CHURET,<br />
op. cit., 1972, p 56.<br />
444
ANDRÉ BALENT<br />
était d’autant plus disposé à soutenir le point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la S.M.A. exprimé<br />
par son directeur <strong>de</strong> mines, M. <strong>de</strong> Vieuville, qu’il évoquait l’autorisation<br />
donnée à la société le 16 juill<strong>et</strong> 1870 par l’ancien maire <strong>de</strong> la commune,<br />
Laurent Vigo86. Un arrêté préfectoral du 19 mai autorisait la S.M.A. à<br />
occuper une surface supérieure aux 10 640 m² accordés par l’arrêté du 4 août<br />
1870, pris après l’autorisation donnée par le maire, Laurent Vigo87. La<br />
commune porta le problème <strong>de</strong>vant la justice. En 1878, le tribunal <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s<br />
condamna la S.M.A. à une amen<strong>de</strong> <strong>de</strong> 279 F <strong>et</strong> à verser une in<strong>de</strong>mnité <strong>de</strong><br />
150 F par an à la commune88 qui, contrairement à ce qu’écrit Jacques<br />
Chur<strong>et</strong>, fit appel. Le tribunal <strong>de</strong> Montpellier rendit, le 5 décembre 1878, un<br />
jugement plus favorable89.<br />
Un conflit tripartite (S.M.A., marquise <strong>de</strong> Sans,<br />
communes carolanes), <strong>de</strong> nouveaux enjeux (1876-<br />
1899)<br />
Un autre conflit va opposer la société fermière aux communes <strong>de</strong><br />
Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta sur le territoire indivis <strong>de</strong>squelles était implantée, rappelons-le,<br />
la mine concédée au marquis <strong>de</strong> Sans <strong>et</strong> exploitée dorénavant par la<br />
S.M.A. Un rapport <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Carcassonne, en date du 5<br />
avril 1885 fait état d’une nouvelle <strong>de</strong>man<strong>de</strong> formulée par l’insatiable S.M.A.<br />
Ce rapport évoque une “ pétition ” <strong>de</strong> l’incontournable M. <strong>de</strong> Vieuville qui<br />
sollicitait 11 ha <strong>de</strong> vacants indivis supplémentaires qui viendraient se rajouter<br />
aux 12 ha déjà concédés par les <strong>de</strong>ux communes : une convention<br />
spéciale du 21 février 1876, approuvée le 31 mai suivant par le préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales, avait été conclue, concernant les 12 premiers ha. La<br />
S.M.A., moyennant une re<strong>de</strong>vance <strong>de</strong> 50 F par ha <strong>et</strong> par an, louait c<strong>et</strong>te portion<br />
<strong>de</strong>s terrains communaux indivis, pour établir, à côté <strong>de</strong> la mine déjà en<br />
exploitation, une “ minière ”, c’est à dire une carrière <strong>de</strong> minerai.<br />
L’ingénieur <strong>de</strong> Carcassonne proposait d’aligner les in<strong>de</strong>mnités que la S.M.A.<br />
aurait à verser aux <strong>de</strong>ux communes sur celles qu’elle versait déjà à Latour<strong>de</strong>-Carol,<br />
après la décision <strong>de</strong> la Cour d’Appel <strong>de</strong> Montpellier en décembre<br />
187890. Il faut souligner le fait que, dans ce rapport, on faisait allusion aux<br />
86 A.D.P. O., 8 S 76, rapport, Carcassonne, 5 mai 1877.<br />
87 A.D.P. O., 8 S 76, arrêté préfectoral autorisant l’utilisation d’une partie <strong>de</strong> terrains<br />
appartenant à la commune <strong>de</strong> Latour-<strong>de</strong>-Carol, à la S.M.A., Perpignan, 19 mai 1877.<br />
88 CHURET, op. cit., 1972, p. 66.<br />
89 A.D.P. O., 8 S 76, rapport <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Carcassonne (Braconnier) sur une<br />
<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’occupation par la S.M.A, <strong>de</strong> terrains appartenant à Porté <strong>et</strong> à Porta, Carcassonne,<br />
5 avril 1885.<br />
90 Ibi<strong>de</strong>m.<br />
445
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
“ difficultés que traverse actuellement l’industrie en France ”91 : claire<br />
allusion à la “ Gran<strong>de</strong> dépression ” qui provoqua ses eff<strong>et</strong>s néfastes <strong>et</strong>, aussi,<br />
à la crise particulière <strong>de</strong> la S.M.A. (qui a failli aboutir à sa disparition en<br />
1884) évoquée par Michel Chevalier92. Mais les communes invoquèrent<br />
l’obligation <strong>de</strong> déplacer le chemin mul<strong>et</strong>ier <strong>de</strong> Porté à Sol<strong>de</strong>u (Andorre).<br />
Elles voulaient que ce fût la S.M.A. qui prît en charge la dépense93.<br />
L’ingénieur en chef <strong>de</strong>s mines Meurgey, en rési<strong>de</strong>nce à Toulouse <strong>et</strong><br />
supérieur hiérarchique <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong> Carcassonne, Braconnier, se déplaça<br />
au Puymorens. Le 12 juin 1886, il fit très mauvais <strong>et</strong> il y avait beaucoup <strong>de</strong><br />
neige, car, le 10 <strong>de</strong> ce mois, il était tombé 90 cm <strong>de</strong> neige94. Certes, M.<br />
Meurgey put s’entr<strong>et</strong>enir avec les représentants <strong>de</strong> l’exploitation <strong>et</strong> ceux <strong>de</strong>s<br />
conseils municipaux <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta, mais il dut revenir le 5 juill<strong>et</strong> pour<br />
se rendre sur les lieux <strong>et</strong> rédiger son rapport à l’intention du préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales <strong>et</strong> réclamé par ailleurs par le ministre <strong>de</strong>s Travaux<br />
Publics. Un proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> “ traité ” (avec la S.M.A.) fut soumis aux <strong>de</strong>ux<br />
communes le 5 mai 188795, mais il fallut encore le modifier pour qu’enfin<br />
les conseils municipaux l’adoptassent (Porté le 2 juill<strong>et</strong> 1888 <strong>et</strong> Porta le 6<br />
juill<strong>et</strong>)96. C<strong>et</strong> épiso<strong>de</strong>, comme le précé<strong>de</strong>nt, avec Latour-<strong>de</strong>-Carol, montre<br />
toute l’opiniâtr<strong>et</strong>é <strong>de</strong> communes décidées à défendre leurs intérêts <strong>et</strong> qui ne<br />
se laissent impressionner ni par la puissance d’une société capitaliste, ni par<br />
la complexité d’une administration bureaucratique <strong>et</strong> omniprésente.<br />
Toutefois, les communes <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta tenaient absolument à ce<br />
que la mine eût un fonctionnement satisfaisant, car elles fournissaient du<br />
travail à nombre d’habitants97.<br />
91 Ibi<strong>de</strong>m.<br />
92 CHEVALIER, op. cit., p. 921.<br />
93 Voir les divers documents produits par les administrations (préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s P. -O., sous-préf<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Pra<strong>de</strong>s, délibération <strong>de</strong>s conseils municipaux <strong>de</strong>s communes, <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong>s mines) <strong>et</strong> M.<br />
<strong>de</strong> Vieuville <strong>de</strong> la S.M.A. (A.D.P. O., 8 S 76).<br />
94 A.D.P. O., 8 S 76, rapport <strong>de</strong> l’ingénieur en chef <strong>de</strong>s mines au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-<br />
Orientales, Toulouse, 18 juin 1886.<br />
95 A.D.P. O., 8 S 76, proj<strong>et</strong> <strong>de</strong> “ traité ” entre la S.M.A. représentée par M. <strong>de</strong> Vieuville <strong>et</strong> les<br />
communes <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta, représentées par leurs maires, Gilles Josep Ribo (Porté) <strong>et</strong><br />
Étienne Ribo (Porta). Le texte réglait entre autres choses, le règlement, en litige, du règlement<br />
<strong>de</strong> montants <strong>de</strong> loyers <strong>de</strong>s années précé<strong>de</strong>ntes, le prix <strong>de</strong> la location <strong>de</strong>s terrains <strong>et</strong> le<br />
déplacement du chemin <strong>de</strong> Porté en Andorre aux frais <strong>de</strong> la S.M.A.<br />
96 A.D.P. O., 8 S 76, délibérations <strong>de</strong>s conseils municipaux <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta.<br />
97 Ainsi, lorsque la S.M.A. éprouva quelques difficultés (1885), notamment dans ses relations<br />
avec les communes <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong> Carol, <strong>de</strong>s ouvriers <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> Porté, au nombre <strong>de</strong> 65,<br />
signèrent un texte où ils insistaient pour qu’un accord fût trouvé entre la société <strong>et</strong> les<br />
communes, afin que les travaux miniers, indispensable gagne-pain, ne fussent en aucun cas<br />
446
ANDRÉ BALENT<br />
Après le règlement intervenu en 1888, tout alla pour le mieux pendant<br />
quelques années. On travaillait <strong>de</strong> la fin du mois <strong>de</strong> juin ou au début du mois<br />
<strong>de</strong> juill<strong>et</strong> jusque vers la fin <strong>de</strong> septembre. En 1895, on s’inquiéta <strong>de</strong>s conséquences<br />
d’un acci<strong>de</strong>nt, mortel, du travail98<strong>et</strong> <strong>de</strong>s possibles répercussions <strong>de</strong><br />
la grève <strong>de</strong>s usines métallurgiques <strong>de</strong> Pamiers, qui, heureusement pour les<br />
autorités, avait éclaté lorsque les ouvriers, “ pour la plupart <strong>de</strong>s communes<br />
<strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porté (<strong>Cerdagne</strong>) ont gagné leurs communes respectives <strong>et</strong><br />
vaquent maintenant aux travaux <strong>de</strong>s champs ”99.<br />
Une nouvelle pério<strong>de</strong> d’incertitu<strong>de</strong> (1899-1914),<br />
l’exacerbation du contentieux tripartite<br />
En 1897 (on approchait alors <strong>de</strong> l’échéance du bail consenti par les<br />
concessionnaires à la S.M.A.), Bonaventure Cot, maire <strong>de</strong> Bourg-Madame,<br />
mandataire du marquis <strong>de</strong> Sans, informait le commissaire spécial <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />
localité <strong>de</strong>s intentions du marquis <strong>de</strong> Sans. La S.M.A. serait en voie <strong>de</strong> “ liquidation<br />
” <strong>et</strong> le concessionnaire serait en relations avec “ la Compagnie<br />
française Schnei<strong>de</strong>r du Creusot ” ce qui immanquablement <strong>de</strong>vrait ouvrir<br />
“ une ère nouvelle <strong>de</strong> prospérité pour les habitants <strong>de</strong> la vallée <strong>de</strong><br />
Carol ”100. En tout cas, <strong>et</strong> c’est ce que confirmaient divers rapports <strong>de</strong> polices<br />
ou <strong>de</strong> fonctionnaires du service <strong>de</strong>s Mines, la S.M.A. ne pouvait se perm<strong>et</strong>tre<br />
une nouvelle amodiation, du fait que “ le gîte exploitable à ciel ouvert<br />
”, obj<strong>et</strong>, par ailleurs, d’une tractation particulière avec les communes, <strong>et</strong><br />
d’un meilleur ren<strong>de</strong>ment financier, était épuisé101. Pourtant le minerai <strong>de</strong><br />
qualité supérieure du Puymorens était indispensable à la S.M.A qui, <strong>de</strong>puis<br />
qu’elle n’exploitait plus le Puymorens, était obligée, comme en 1900, <strong>de</strong><br />
faire venir 30000 t <strong>de</strong> fer <strong>de</strong>s autres mines <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales pour<br />
alimenter ses installations <strong>de</strong> Tarascon102. Mais le concessionnaire faisait<br />
suspendus (A.D.P. O., 8 S 76, pétition <strong>de</strong>s ouvriers <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porté, 29 septembre 1885).<br />
Il faut bien voir que c<strong>et</strong>te démarche a été entreprise afin <strong>de</strong> faire pression sur les pouvoirs<br />
publics pour qu’ils débloquent la situation.<br />
98 A.D.P. O., 8 S 76, télégramme du commissaire spécial <strong>de</strong> Bourg-Madame au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales, 5 juill<strong>et</strong> 1895.<br />
99 A.D.P. O, 9 S 76, rapport du commissaire spécial <strong>de</strong> Bourg-Madame au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales, 27 septembre 1895. L’Indépendant avait mis en relation la ferm<strong>et</strong>ure <strong>de</strong><br />
l’exploitation saisonnière <strong>de</strong> la mine <strong>de</strong> Puymorens avec, précisément, la grève <strong>de</strong> Pamiers.<br />
100 A.D.P. O., 8 S 76, rapport du commissaire spécial <strong>de</strong> Bourg-Madame, 27 février 1897.<br />
On trouve une argumentation semblable dans un autre rapport du même fonctionnaire <strong>de</strong><br />
police, en date du 28 septembre 1898.<br />
101 A.D.P. O., 8 S 76, rapport <strong>de</strong> l’ingénieur <strong>de</strong>s mines concernant le Puymorens, Toulouse,<br />
12 août 1901.<br />
102Ibi<strong>de</strong>m.<br />
447
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
monter les enchères à un niveau insoutenable pour la S.M.A. D’ailleurs, la<br />
marquise <strong>de</strong> Sans, usufruitière <strong>de</strong>s biens <strong>de</strong> son mari, après le décès <strong>de</strong> celuici,<br />
assigna la S.M.A., dès juill<strong>et</strong> 1900, <strong>de</strong>vant le tribunal <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s. Elle<br />
exigeait le paiement <strong>de</strong> plusieurs annuités <strong>de</strong> re<strong>de</strong>vances échues dont le calcul<br />
<strong>de</strong>vrait s’effectuer sur la base <strong>de</strong>s quantités <strong>de</strong> minerai extrait. La<br />
S.M.A., pour sa part, affirma, pour sa défense, qu’elle avait abandonné en<br />
1876 l’exploitation <strong>de</strong> la mine proprement dite, en galeries souterraines, pour<br />
extraire désormais le minerai <strong>de</strong> “ minières ”, c’est à dire d’exploitations à<br />
ciel ouvert, implantées sur les terrains indivis loués aux communes <strong>de</strong> Porté<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta. Le 14 février 1901, le tribunal lui donna raison, c’est pourquoi la<br />
marquise <strong>de</strong> Sans prit la décision <strong>de</strong> saisir le conseil <strong>de</strong> préfecture <strong>de</strong><br />
Perpignan, afin <strong>de</strong> délimiter la mine issue <strong>de</strong> la concession <strong>de</strong> 1843 <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />
distinguer <strong>de</strong> la minière, appartenant aux communes <strong>et</strong> seule exploitée<br />
<strong>de</strong>puis 1876 par la S.M.A103. La requête fut adressée au conseil <strong>de</strong> préfecture<br />
le 14 février 1902. Les ayant droits, héritiers <strong>de</strong> feu le marquis, firent <strong>de</strong><br />
même le 24 avril 1902104.<br />
La suspension <strong>de</strong>s travaux miniers était également préjudiciable aux<br />
communes <strong>de</strong> Porta <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porté : perte <strong>de</strong> revenus alimentant les budg<strong>et</strong>s<br />
communaux, chômage estival d’habitants <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux communes. Ce <strong>de</strong>rnier<br />
aspect attira l’attention <strong>de</strong>s conseils municipaux qui en délibérèrent dans le<br />
même sens, réclamant la reprise <strong>de</strong>s travaux indispensable à une main<br />
d’œuvre issue, en gran<strong>de</strong> partie, <strong>de</strong> ces <strong>de</strong>ux communes105.<br />
Commença alors une longue pério<strong>de</strong> pendant laquelle les choses traînèrent<br />
en longueur. Rapports <strong>de</strong> toutes sortes, interventions multiples, rien<br />
n’y fit. On ne cessa <strong>de</strong> rappeler l’urgence qu’il y avait à délimiter les périmètres<br />
respectifs <strong>de</strong> la mine <strong>et</strong> <strong>de</strong> la minière. Le ministère <strong>de</strong>s Travaux<br />
Publics <strong>de</strong>manda à Mme <strong>de</strong> Sans <strong>de</strong> bien vouloir procé<strong>de</strong>r à la délimitation<br />
indispensable au déblocage <strong>de</strong> la situation106. En 1910 <strong>et</strong> en 1912, la marquise<br />
<strong>de</strong> Sans, par l’intermédiaire <strong>de</strong> son mandataire, le maire <strong>de</strong> Bourg-<br />
Madame, prétendit vouloir régler l’affaire en voulant, contre la S.M.A., dé-<br />
103 Un rapport du sous-ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, en date du 4 mai 1909, affirme que les<br />
travaux souterrains <strong>de</strong> la S.M.A. ont été arrêtés vers 1884 (A .D.P. O., 8 S 76).<br />
104 A.D.P. O., 8 S 76, requêtes adressées au conseil <strong>de</strong> préfecture <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, 1)<br />
<strong>de</strong> Mme Dolorès Vinero y Sistera, veuve <strong>de</strong> Josep Sans y Moreau, 14 février 1902, 2) <strong>de</strong>s<br />
ayants-droits <strong>de</strong>s héritiers <strong>de</strong> Josep <strong>de</strong> Sans.<br />
105 A.C. Porta <strong>et</strong> A.C. Porté, délibération <strong>de</strong>s conseils municipaux, Porté (12 août 1902) <strong>et</strong><br />
Porta (16 août 1902).<br />
106 A.D.P. O., 8 S 76, note du ministre <strong>de</strong>s Travaux Publics <strong>de</strong>s Postes <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Télégraphes au<br />
préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s Pyrénées-Orientales, 29 octobre 1909, lui <strong>de</strong>mandant <strong>de</strong> transm<strong>et</strong>tre une requête<br />
<strong>de</strong>stinée à Mme <strong>de</strong> Sans pour procé<strong>de</strong>r à la délimitation <strong>de</strong>s mines <strong>et</strong> <strong>de</strong>s minières “ sises à<br />
l’intérieur du périmètre concédé ”.<br />
448
ANDRÉ BALENT<br />
limiter la mine <strong>et</strong> la distinguer <strong>de</strong> la minière, affirmant même (coup <strong>de</strong><br />
bluff ?) le 2 novembre 1912, vouloir reprendre l’exploitation107. Mais elle ne<br />
fit rien <strong>de</strong> sérieux pour fournir les pièces indispensables réclamées par<br />
l’administration pour engager la délimitation108. Les travaux en cours <strong>de</strong> la<br />
construction du chemin <strong>de</strong> fer transpyrénéen (le percement du tunnel ferroviaire<br />
a commencé) modifie les données du problème. L’ouverture <strong>de</strong> la<br />
ligne ne pourra que bénéficier à l’exploitation du gîte du Puymorens. De leur<br />
côté, à la fin <strong>de</strong> 1912, les communes <strong>de</strong> Porté <strong>et</strong> <strong>de</strong> Porta <strong>de</strong>man<strong>de</strong>nt<br />
l’amodiation <strong>de</strong>s minières afin d’en tirer à nouveau un revenu (l’accord <strong>de</strong><br />
location <strong>de</strong>s minières par la S.M.A. aux communes avait expiré en 1906).<br />
Tout sembla alors bouger à nouveau. Edmond Bartissol, le grand entrepreneur<br />
audois <strong>et</strong> roussillonnais d’envergure internationale109, concessionnaire<br />
<strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> percement du tunnel, fit savoir qu’il acceptait d’amodier les<br />
minières situées sur les vacants communaux du Puymorens. Laurent<br />
Clastres, agissant pour Edmond Bartissol, accepterait, d’après l’ingénieur<br />
<strong>de</strong>s mines Laville, <strong>de</strong> louer les minières pour 29 ans, moyennant 2500 F<br />
(1250 F pour chaque commune), mais c’était sans compter sur les concessionnaires<br />
qui, cherchant un acquéreur, s’efforçaient d’empêcher une exploitation<br />
à ciel ouvert110. En 1913, tout semblait prêt afin <strong>de</strong> régler définitivement<br />
le problème. L’administration avait accéléré la procédure. Toutefois,<br />
rien ne se passa. On peut penser que le début <strong>de</strong> la Première Guerre mondiale<br />
suspendit les procédures en cours.<br />
Le règlement (1918) <strong>et</strong> les nouveaux accords (1919-<br />
1967)<br />
Le dénouement intervint, nous le savons, en 1917-1918. Finalement,<br />
nous l’avons déjà dit au début <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te communication, ce fut la S.M.A. qui<br />
107 Ce qu’elle avait fait en 1908, reprenant une galerie exploitée antérieurement <strong>de</strong> la S.M.A.,<br />
ce qui avait amené les communes à envoyer leurs gar<strong>de</strong>s-champêtres verbaliser contre ses<br />
ouvriers qui furent accusés <strong>de</strong> travailler à ciel ouvert. Considérant que ses droits <strong>de</strong><br />
concessionnaire étaient bafoué, elle s’était proposée <strong>de</strong> traduire les communes <strong>de</strong>vant les<br />
tribunaux. Mais le sous-ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, faisait remarquer que les travaux<br />
engagés par les ouvriers <strong>de</strong> la marquise <strong>de</strong> Sans l’avaient été sur <strong>de</strong>s terrains appartenant aux<br />
<strong>de</strong>ux communes (A.D.P. O., 8S 76, rapport du sous-ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Pra<strong>de</strong>s, Pra<strong>de</strong>s, 26<br />
janvier 1909).<br />
108 A.D.P. O., 8 S 76, documents concernant la mine 1909-1912, dont diverses l<strong>et</strong>tres <strong>de</strong><br />
Bonaventure Cot, maire <strong>de</strong> Bourg-Madame <strong>et</strong> mandataire <strong>de</strong> la marquise <strong>de</strong> Sans (plus<br />
particulièrement celle du 2 novembre 1902).<br />
109 Cf. Jean-Louis ESCUDIER, Edmond Bartissol 1841-1916. Du canal <strong>de</strong> Suez à la<br />
bouteille d’apéritif, C.N.R.S. Éditions, Paris, 2000.<br />
110 A.D.P. O., 8 S 76, l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> Laville, ingénieur <strong>de</strong>s mines <strong>de</strong> Toulouse au préf<strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />
Pyrénées-Orientales, Toulouse, 30 novembre 1912.<br />
449
LA MINE DE FER DE PUYMORENS …<br />
acquit la concession. La boucle était bouclée, la société fermière avait obtenu<br />
ce qu’elle voulait. De guerre lasse, la famille <strong>de</strong> Sans, n’ayant pu trouver un<br />
autre acquéreur, lâcha le morceau. Les communes, ayant r<strong>et</strong>rouvé leurs<br />
revenus <strong>et</strong> leurs emplois étaient satisfaites. La guerre r<strong>et</strong>arda les travaux du<br />
transpyrénéen qui ne fut ouvert au trafic que beaucoup plus tard, en 1929,<br />
quelques mois avant que la gran<strong>de</strong> dépression ne fît sentir ses eff<strong>et</strong>s. La<br />
S.M.A. <strong>et</strong> les sociétés qui prirent sa succession mo<strong>de</strong>rnisèrent l’exploitation<br />
qui put profiter <strong>de</strong> la proximité relative <strong>de</strong> la gare <strong>de</strong> chemin <strong>de</strong> fer <strong>de</strong><br />
l’Hospital<strong>et</strong>111. Pendant la Secon<strong>de</strong> Guerre mondiale, l’exploitation connut<br />
une embellie, dans les circonstances difficiles que l’on <strong>de</strong>vine… La mine,<br />
proche <strong>de</strong> la frontière andorrane <strong>de</strong>vint un lieu d’observation, <strong>de</strong> refuge. Elle<br />
prit sa part à la “ guerre secrète <strong>de</strong>s Pyrénées ”. Mais ceci est un tout autre<br />
thème…<br />
CONCLUSION<br />
Ce récit aura mis à jour une triple relation, parfois conflictuelle entre<br />
divers partenaires :<br />
• - les communautés villageoises, triplement intéressées par l’extraction du<br />
minerai <strong>de</strong> fer : parce que le gîte est implanté sur <strong>de</strong>s pacages<br />
communaux leur appartenant, parce qu’elles peuvent tirer divers profits<br />
<strong>de</strong> son exploitation (revenus pour ceux <strong>de</strong> leurs citoyens qui<br />
l’exploiteraient directement, revenus salariés pour <strong>de</strong>s habitants <strong>de</strong>s<br />
communes, travaillant pour le compte d’un entrepreneur, loyers <strong>et</strong> re<strong>de</strong>vances<br />
versées par les locataires qui alimentent les budg<strong>et</strong>s communaux).<br />
Celle <strong>de</strong> Carol sut m<strong>et</strong>tre à profit les difficultés du concessionnaire.<br />
Elle sut conclure un pacte avantageux, lorsque, en 1722, lorsque,<br />
après la guerre <strong>de</strong>s Pyrénées (1720-1721) on pouvait prévoir une longue<br />
pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> paix <strong>et</strong> <strong>de</strong> stabilité sur la frontière.<br />
• - Les concessionnaires [un seul concessionnaire, les Costa-Barutell-Sans<br />
pendant près <strong>de</strong> trois siècles (1623-1918) ! <strong>et</strong> ce en dépit d’éclipses –<br />
1650-1673 ; 1790-1842 – provoquées par les guerres ou les bouleversements<br />
politiques], intéressés par les profits qu’ils peuvent r<strong>et</strong>irer, en<br />
exploitant directement leur concession ou en l’amodiant.<br />
• - Les amodiataires ou locataires, pour les profits, également.<br />
On se rend compte aussi qu’interférèrent les rapports conflictuels<br />
qu’entr<strong>et</strong>enaient les diverses communautés villageoises. Les lourds conten-<br />
111 Pour la <strong>de</strong>scription <strong>de</strong>s nouveaux aménagements, cf. RIBES, op. cit. On installa un cable<br />
transporteur. L’exploitation fut aménagée pour continuer en hiver, en dépit <strong>de</strong>s rigueurs du<br />
climat.<br />
450
ANDRÉ BALENT<br />
tieux entre la communauté cerdane <strong>de</strong> Carol <strong>et</strong> les communautés fuxéennes<br />
n’ont pas été sans conséquences sur le <strong>de</strong>stin d’un gîte d’autant plus convoité<br />
qu’il se situait sur <strong>de</strong>s confins eux-mêmes longtemps contestés.<br />
Les rapports entre ces partenaires, qui furent <strong>de</strong>ux ou trois, ont varié<br />
en fonction <strong>de</strong>s époques, <strong>de</strong>s événements qui pouvaient contribuer à éliminer<br />
l’un d’entre eux ou le contraindre à s’effacer momentanément, modifiant les<br />
règles d’un jeu que l’on croyait établies une bonne fois pour toutes. De<br />
nouvelles habitu<strong>de</strong>s sont vite prises <strong>et</strong> plongent dans l’oubli les anciennes.<br />
Un <strong>de</strong>s aspects les plus intéressants fut la modalité <strong>de</strong> la mutation <strong>de</strong><br />
l’ancienne métallurgie vers la nouvelle, fruit <strong>de</strong> la révolution industrielle. Au<br />
XIXe siècle, les événements s’accélèrent, <strong>et</strong> les <strong>conflits</strong> entre ces divers<br />
protagonistes prennent une tonalité nouvelle. Il faut dire qu’un quatrième<br />
acteur, jusqu’alors présent en pointillés, le plus souvent éloigné <strong>de</strong>s préoccupations<br />
<strong>de</strong>s acteurs locaux <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>conflits</strong> qui les opposaient, s’affirme<br />
comme étant désormais, l’arbitre incontournable qui fixe <strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> plus<br />
en plus précises <strong>et</strong>, en <strong>de</strong>rnier ressort, influence <strong>de</strong> façon décisive les choix<br />
finaux. C<strong>et</strong> acteur c’est l’État, <strong>de</strong> plus en plus présent, après 1820, avec ses<br />
préf<strong>et</strong>s, ses magistrats <strong>et</strong>, surtout, ses corps <strong>de</strong> fonctionnaires spécialisés,<br />
comme les ingénieurs <strong>de</strong>s mines qui, <strong>de</strong>puis Carcassonne, Toulouse ou Alès<br />
(à partir <strong>de</strong>s années 1920), dictent les prises <strong>de</strong> décision en fonction<br />
d’analyses techniciennes présentant les garanties <strong>et</strong> les apparences <strong>de</strong><br />
l’objectivité, car fondées, en <strong>de</strong>rnière analyse, sur un savoir “ scientifique ”<br />
<strong>et</strong> donc incontestable. Préf<strong>et</strong>s <strong>et</strong> sous-préf<strong>et</strong>s s’effacent <strong>de</strong>vant ces ingénieurs,<br />
“ technocrates ” avant la l<strong>et</strong>tre.<br />
La singulière aventure <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te mine d’altitu<strong>de</strong>, se déployant pendant<br />
plus <strong>de</strong> trois siècles, aura permis <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en évi<strong>de</strong>nce ces luttes pour la<br />
maîtrise <strong>et</strong> l’appropriation d’une ressource naturelle que certains ont voulu<br />
privatiser pour la m<strong>et</strong>tre au service d’un p<strong>et</strong>it nombre <strong>et</strong> que d’autres, plus<br />
proches <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s d’appropriation communautaire, fréquents dans les sociétés<br />
traditionnelles pyrénéennes, se sont efforcés <strong>de</strong> préserver lorsque les<br />
circonstances historiques le permirent <strong>et</strong> qu’ils défendirent jusqu’à une époque<br />
récente.<br />
451
LES MOTS DE LA MONTAGNE :<br />
VERS UN LEXIQUE, LE MODÈLE DE<br />
LA NAVARRA
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES.<br />
NAVARRA, S. XI-XV<br />
Eloísa RAMÍREZ VAQUERO*<br />
Colaboradores : Marcelino Beroiz Lazcano, Iñigo Mugu<strong>et</strong>a Moreno,<br />
Ignacio Torrano Alonso. Grupo <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong> la Red Temática<br />
RESOPYR<br />
Una <strong>de</strong> las reuniones iniciales <strong>de</strong>l grupo RESOPYR tuvo lugar en<br />
Pamplona en noviembre <strong>de</strong> 2001 ; se presentaron entonces diversos trabajos<br />
relacionados con la explotación <strong>de</strong> los recursos naturales y con la fuentes<br />
disponibles para las dos vertientes <strong>de</strong>l Pirineo oriental y occi<strong>de</strong>ntal. Una <strong>de</strong> las<br />
conclusiones esenciales <strong>de</strong> aquella jornada fue la necesidad, y la consiguiente<br />
propuesta, <strong>de</strong> la confección <strong>de</strong> un “Léxico Pirenaico” <strong>de</strong> los recursos naturales<br />
que recogiera y <strong>de</strong>finiera los vocablos <strong>de</strong>bidamente documentados para las<br />
épocas medieval y mo<strong>de</strong>rna. Se había constatado una gran riqueza léxica en lo<br />
relativo a la explotación <strong>de</strong>l medio natural, en distintas épocas, regiones y hasta<br />
localizaciones geográficas puntuales – en altura, en fondos <strong>de</strong> valles, <strong>et</strong>c. –<br />
y, naturalmente, en las distintas lenguas que afloran en la documentación<br />
medieval y mo<strong>de</strong>rna <strong>de</strong>l arco pirenaico y sus valles adyacentes, es <strong>de</strong>cir, en<br />
latín, romance navarro-aragonés, catalán, romances languedocianos y<br />
gascones ; incluso en algunas ocasiones más puntuales la lengua vasca o<br />
euskera. También se percibía, a lo largo <strong>de</strong> la cordillera, la existencia <strong>de</strong> una<br />
reseñable cantidad <strong>de</strong> variables para <strong>de</strong>signar los mismos usos, fenómenos y<br />
sistemas <strong>de</strong> trabajo. Era evi<strong>de</strong>nte, por tanto, el interés y la necesidad <strong>de</strong> un<br />
barrido <strong>de</strong> la documentación que rescatase la terminología utilizada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un<br />
cuestionario común y un criterio riguroso que permitiera recoger asimismo los<br />
contextos precisos <strong>de</strong> cada vocablo, sus significados, <strong>et</strong>c.<br />
El grupo <strong>de</strong> Navarra propuso elaborar una ficha <strong>de</strong> trabajo común para<br />
todos, don<strong>de</strong> se recogieran los elementos principales <strong>de</strong> ese cotejo<br />
documental a lo largo <strong>de</strong> una secuencia cronológica. En nuestro caso, y por<br />
el tipo <strong>de</strong> fuentes disponibles, cabía agrupar, por un lado, la documentación<br />
* U. Pública <strong>de</strong> Navarra - Pamplona<br />
Congrès International RESOPYR (PUP, 2005) pages 455 - 543 455
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
correspondiente a los siglos XI y XII, <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia casi exclusivamente<br />
eclesiástica, y proce<strong>de</strong>r a un barrido exhaustivo <strong>de</strong> las colecciones diplomáticas.<br />
Por otro lado, para los siglos XIII, XIV y XV, en que se contaba a<strong>de</strong>más<br />
con importantes series <strong>de</strong> documentación relativa a la explotación <strong>de</strong>l<br />
dominio regio (en particular en los Registros <strong>de</strong> Comptos), cabía un sistema<br />
<strong>de</strong> catas cada 25/30 años, por ejemplo. Se consi<strong>de</strong>ró que no era conveniente<br />
abandonar para este último período la documentación eclesiástica, o la<br />
municipal (esta última no es abundante), y en estos caso podría intentarse un<br />
ajuste al sistema <strong>de</strong> catas anterior. Recogidos los vocablos con su contexto<br />
original en cada sector pirenaico, el resultado podía ser una gran base <strong>de</strong><br />
datos que permitiera elaborar un “léxico pirenaico” <strong>de</strong> gran interés.<br />
Fruto <strong>de</strong> aquella propuesta inicial y <strong>de</strong> sucesivos contactos por correo<br />
electrónico, en particular a través <strong>de</strong>l coordinador general, prof. Aymat<br />
Catafau, el grupo <strong>de</strong> Pamplona presentó en la reunión <strong>de</strong> Lérida, en marzo<br />
siguiente, una posible ficha <strong>de</strong> trabajo con los siguientes campos, <strong>de</strong>stinados<br />
a ser articulados en una Base <strong>de</strong> Datos : (Nombre <strong>de</strong>l concepto, Fecha, Referencia<br />
documental, Contexto literal, Lugar y circunscripción administrativa<br />
actual, Explicación o interpr<strong>et</strong>ación que se hace <strong>de</strong>l nombre, Otros nombres<br />
afines, Categoría <strong>de</strong>l nombre, Observaciones o notas.) Resultado <strong>de</strong> aquellas<br />
jornadas y <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong> todos, la ficha <strong>de</strong> trabajo fue <strong>de</strong>finitivamente<br />
confeccionada con los oportunos matices ; la versión en File Maker 5.0 fue<br />
<strong>de</strong>sarrollada por el profesor Roland Via<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> Toulouse y nos fue<br />
remitida a todos los grupos en junio <strong>de</strong> 2002. El grupo <strong>de</strong> Pamplona había<br />
iniciado la tarea <strong>de</strong> expurgo documental, con una pequeña base <strong>de</strong> datos que<br />
comprendía los mismos campos <strong>de</strong>cididos en Lérida, que luego se volcaron<br />
en la BD <strong>de</strong>finitiva ; se trataba <strong>de</strong> a<strong>de</strong>lantar tiempo, por un lado, y <strong>de</strong> aprovechar<br />
la disponibilidad <strong>de</strong>l becario pagado por el programa <strong>de</strong> Becas para<br />
Estudios <strong>de</strong> Doctorado <strong>de</strong> la Univesidad Pública <strong>de</strong> Navarra.<br />
Las dificulta<strong>de</strong>s para llevar a término un trabajo tan ambicioso como el<br />
proyectado inicialmente para todo el arco pirenaico y la percepción <strong>de</strong> que<br />
requería incorporar colegas <strong>de</strong>l campo <strong>de</strong> la Filología, con los que no<br />
contábamos en el proyecto global <strong>de</strong> RESOPYR, hizo que el proyecto <strong>de</strong>l<br />
léxico se llevara a cabo, finalmente, <strong>de</strong> manera más reducida y más realista,<br />
casi a modo <strong>de</strong> “laboratorio <strong>de</strong> pruebas”, centrándose en un espacio más<br />
concr<strong>et</strong>o – el <strong>de</strong> la Navarra medieval –, y <strong>de</strong>jando la totalidad <strong>de</strong>l arco pirenaico<br />
para un segundo proyecto. Se limitaron asimismo las fuentes, <strong>de</strong>jando <strong>de</strong><br />
momento la documentación municipal y espaciando la documentación regia,<br />
aunque <strong>de</strong> ella se aprovechó casi toda la publicada, relativa a los primeros<br />
registros <strong>de</strong> cuentas <strong>de</strong>l reino. El vaciado <strong>de</strong> la documentación navarra entre<br />
los siglos XI y XV, que dio como resultado unas 350 entradas, fue realizado<br />
por mí misma con la colaboración <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong>l grupo <strong>de</strong> investigadores <strong>de</strong>l<br />
grupo <strong>de</strong> la Universidad Pública <strong>de</strong> Navarra : Iñigo Mugu<strong>et</strong>a Moreno,<br />
Marcelino Beroiz Lazcano, doctorandos en la fase final <strong>de</strong> sus tesis doctorales,<br />
456
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
e Ignacio Torrano Alonso, becario <strong>de</strong> Cursos <strong>de</strong> Doctorado <strong>de</strong> la Universidad<br />
Pública <strong>de</strong> Navarra. Ese fichero ha sido la base ensencial sobre la que se ha<br />
<strong>de</strong>sarrollado el presente trabajo, don<strong>de</strong> el material obtenido se ha organizado<br />
por campos semánticos y don<strong>de</strong> se ha podido i<strong>de</strong>ntificar la práctica totalidad <strong>de</strong><br />
los significados. La elaboración posterior <strong>de</strong> los materiales, su reajuste como<br />
léxico alfab<strong>et</strong>izado, <strong>de</strong>finiendo los campos semánticos y reuniendo la<br />
información filológica, fue tarea mía, bajo la orientación filológica <strong>de</strong> la Dra.<br />
María Vaquero Rodríguez, especialista en Dialectología.<br />
Fuentes y bibliografía : (entre paréntesis, la forma <strong>de</strong> citarla abreviadamente)<br />
1. Fuentes :<br />
1. 1 Fuentes originales<br />
Archivo General <strong>de</strong> Navarra (Consultado en particular a través <strong>de</strong> su nuevo sistema <strong>de</strong> acceso<br />
a la documentación digitalizada y catalogada en soporte electrónico)<br />
Sección <strong>de</strong> Comptos. Documentos (AGNC)<br />
Sección <strong>de</strong> Comptos. Registros (AGNCR)<br />
Sección <strong>de</strong> Comptos. Papeles Sueltos (AGNCPS)<br />
1. 2 Fuentes publicadas<br />
Acta Vectigaliae Regni Navarrae. Documentos Financieros para el estudio <strong>de</strong> la Hacienda<br />
Real <strong>de</strong> Navarra, dir. J. Carrasco, con diversos colaboradores. Tomos I-VIII, Pamplona,<br />
1999-2002. (AV.tomo/doc. [núm. asiento]).<br />
Barragán Domeño, D., Archivo General <strong>de</strong> Navarra (1322-1349). I. Documentación real, San<br />
Sebastián, 1997 (BARRAGÁN, AGN)<br />
Centro <strong>de</strong> Estudios Históricos, Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la. Transcripción con arreglo al MS. 11-2-6-<br />
406, <strong>de</strong> la Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Historia <strong>de</strong> Madrid, en “Revista Jurídica <strong>de</strong> Navarra”, 4,<br />
1987, p. 21-73. (FT. Red. Arc.)<br />
Martín Duque, Á., Documentación Medieval <strong>de</strong> Leire (siglos IX a XII), Pamplona, 1983 (DML)<br />
- Fuero General <strong>de</strong> Navarra. Una redacción arcaica, “Anuario <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong>l Derecho<br />
Español, 1986, p. 781-861 [FGN.Arc.]<br />
Ostolaza Elizondo, I., Colección diplomática <strong>de</strong> Santa María <strong>de</strong> Roncesvalles (1127-1300),<br />
Pamplona, 1978 (CDR)<br />
Utrilla Utrilla, J. F., El Fuero General <strong>de</strong> Navarra. Estudio y edición <strong>de</strong> las redacciones<br />
protosistemáticas (Serie A y B), Pamplona, 1987, Vol. I y II. (FG, I y FG,II)<br />
2. Obras <strong>de</strong> consulta<br />
Alegría Suescun, D., Aprovechamientos hidráulicos urbanos en Navarra (siglos XII-XIV),<br />
Tesis <strong>de</strong> Doctorado inédita (en prep. para publ.), Universidad <strong>de</strong> Navarra, Pamplona,<br />
2003 [DAS]<br />
Alvar, M., El becerro <strong>de</strong> Valbanera y el dialecto riojano <strong>de</strong>l siglo XI, “Archivo <strong>de</strong> Filología<br />
Aragonesa” (AFA), IV-V, 1952, p. 153-185. [AL.Valb]<br />
- Vocabulario ansotano, “Archivo <strong>de</strong> Filología Aragonesa”, 22-23, 1978, p. 21-48 [AN]<br />
- Atlas Lingüístico <strong>de</strong> Aragón, Navarra La Rioja, Institución Fernando el Católico,<br />
Zarragoza, 1979 (Col. A. Llorente, J. Buesa, E. Alvar) [ALANR]<br />
457
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
- Voces prerromanas en la toponima pirenaica (arte, gaparra, karri, muga), “Homenaje a<br />
don Julio <strong>de</strong> Urquijo”, San Sebastián, 1980 [AL.Pir]<br />
Arrechea Silvestre, H., El fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la. Estudio y edición crítica, Pamplona, 1994 (tesis<br />
doctoral inédita).<br />
Diccionario ilustrado Vox Latino-español, español-latino, Barcelona, 1942 [DL]<br />
Diccionario enciclopédico <strong>de</strong> v<strong>et</strong>erinaria, G. West, Graos Ed., Barcelona, 1985 [DEV]<br />
Diccionario español <strong>de</strong> textos médicos antiguos, dir. T. Herrera, Arco Libros, Madrid, 1996<br />
[DTM]<br />
Diccionario Etimológico español e hispánico, V. García <strong>de</strong> Diego, Espasa-Caple, Madrid,<br />
1985 [DEEH].<br />
Diccionario <strong>de</strong> la Lengua Española, Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> la Lengua, XXII ed., Madrid, 2001, y<br />
ed. <strong>de</strong> 1970 [DRAE, 70 y DRAE,01].<br />
Diccionario Histórico <strong>de</strong> la Lengua Española, dir. R. Lapesa, Real Aca<strong>de</strong>mia Española, 1972<br />
(l<strong>et</strong>ra A). La l<strong>et</strong>ra B en la pág. WEB <strong>de</strong> la RAE. [DHRA].<br />
Diccionario Medieval Español, dir. M. Alonso, Salmanca, 1986 [DME].<br />
Dictionnaire du Moyen Français, A. J. Greimas, T. M. Keane, Larousse, 1992. [DMF]<br />
Dictionnaire Historique <strong>de</strong> la langue française, dir. A. Rey, Le Robert, París, 1993 [DHLF]<br />
Diccionario <strong>de</strong> voces aragonesas, Zaragoza, 1908 [DVA]<br />
Du Cange, Glosarium Mediae <strong>et</strong> Infimae Latinitatis, vol. I-VIII, París, 1840-1850.<br />
Fort Cañellas, M. R., Léxico romance en documentos medievales aragoneses (siglos XI y XII),<br />
Zaragoza, 1994 [LAr]<br />
Gran Enciclopedia <strong>de</strong> Navarra, Pamplona, 1990 (Secc. Historia Antigua y Medieval, dir. Á.<br />
Martín Duque).<br />
Herreros Lop<strong>et</strong>egui, S., Las tierras navarras <strong>de</strong> Ultrapuertos. S. XII-XVI, Pamplona, 1998.<br />
[SHL]<br />
Hiztegia. Euskara/gaztelania, castellano/vasco, Elhuyar, Usurbil, 2000 (H).<br />
Iribarren, J. Mª., Vocabulario navarro, Pamplona, 1997 [VN]<br />
Líbano Zumalacárregui, Á., El romance navarro en los manuscritos <strong>de</strong>l Fuero Antiguo <strong>de</strong>l<br />
Fuero General <strong>de</strong> Navarra, Pamplona, 1977 [LIB.FG]<br />
- Galicismos, occitanismos y catalanismos en el léxico <strong>de</strong>l Fuero General <strong>de</strong> Navarra,<br />
“Homenaje a don José Ma. Lacarra”, II, Zaragoza, 1977, p. 187-202.<br />
- Consi<strong>de</strong>raciones lingüísticas sobre algunos tributos medievales navarro-aragoneses y<br />
riojanos, “Príncipe <strong>de</strong> Viana”, 40, 1979, p. 65-80. [LibTM].<br />
Martín Duque, Á., Imagen originaria <strong>de</strong> los “Fueros”, en Signos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para Navarra,<br />
Pamplona, 1996, I, p. 405-408<br />
Mugu<strong>et</strong>a Moreno, I., Explotación minera en el reino <strong>de</strong> Navarra : la mina <strong>de</strong> plata <strong>de</strong> Urrobi<br />
(s. XIV) (en este mismo volumen).<br />
Nortes Valls, O., Consi<strong>de</strong>raciones en torno a la redacción <strong>de</strong> documentos latinos en Aragón<br />
durante la Alta Edad Media, “AFA”, 24-25, 1979, p. 287-315 [VALLS]<br />
Nuevo Diccionario <strong>et</strong>imológico latín-español y <strong>de</strong> las voces <strong>de</strong>rivadas, dir. S. Segura<br />
Munguía, Bilbao, 2001 [NDL]<br />
Rohlfs, G., Diccionario dialectal <strong>de</strong>l Pirineo aragonés, Zaragoza, 1985 [DDPA]<br />
Zabalo Zabalegui, J., La administración <strong>de</strong>l reino <strong>de</strong> Navarra en el siglo XIV, Pamplona,<br />
1973. [ADNA]<br />
458
CONSIDERACIONES GENERALES<br />
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
Or<strong>de</strong>nadas las voces por campos semánticos, según se observa en el índice,<br />
las referencias se or<strong>de</strong>nan luego cronológicamente, <strong>de</strong>scartando las rep<strong>et</strong>iciones<br />
excesivas que no aportaban contenidos, pero reflejando siempre la más<br />
antigua y la más reciente <strong>de</strong> las encontradas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l período medieval.<br />
Figuran en cursiva las voces latinas, francesas y occitanas cuyos contextos<br />
están en esas lenguas, <strong>de</strong>jando las redondas para el resto (romances hispanos y<br />
voces <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>ncia vasca, porque su contexto está siempre en latín o en<br />
romance). Se ha <strong>de</strong>cidido así porque los términos franceses, occitanos y latinos<br />
están, salvo pocas excepciones, en contextos <strong>de</strong> su propia lengua, ya que éstas<br />
se documentan ampliamente en la Navarra medieval ; en cambio, los vocablos<br />
en euskera o <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l mismo se encuentran en contextos escritos en latín<br />
o romance, indistintamente. En referencias proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las tierras <strong>de</strong><br />
Ultrapuertos pue<strong>de</strong>n darse contextos en posibles lenguas occitanas. Como es<br />
lógico, las entradas <strong>de</strong> los vocablos recogen sus variantes gráficas, en singular<br />
(más el plural, si lo modifica) ; para el latín se ha añadido entre paréntesis el<br />
enunciado habitual en nominativo-genitivo ; los verbos están en infinitivo (con<br />
sus variantes gráficas). El análisis <strong>de</strong> las voces se hace siempre en la entrada<br />
<strong>de</strong>l romance navarro, y a ella remiten las versiones en otras lenguas, salvo que<br />
sólo exista la latina, francesa o la occitana.<br />
En cada contexto se ha anotado su fecha (año, mes, día) seguido <strong>de</strong>l lugar<br />
al que se refiere la cita, i<strong>de</strong>ntificando, al menos, la merindad navarra en que<br />
se ubica, excepto cuando son capitales <strong>de</strong> merindad, en que no se ha<br />
consi<strong>de</strong>rado preciso por resultar evi<strong>de</strong>nte. Es preciso hacer aquí, por otra parte,<br />
unas breves consi<strong>de</strong>raciones respecto a la datación <strong>de</strong> algunos documentos más<br />
complejos, como es el caso <strong>de</strong> las compilaciones forales (Tu<strong>de</strong>la y Fuero<br />
General en sus diferentes versiones). Se han tenido en cuenta al respecto, aquí,<br />
las atinadas observaciones <strong>de</strong> D. Ángel Martín Duque relativas, en primer<br />
lugar, a que en este tipo <strong>de</strong> textos <strong>de</strong> elaboración paulatina y compilación<br />
jurídica, la génesis <strong>de</strong>l contenido – o <strong>de</strong> algunos contenidos – pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>berse a<br />
una fecha muy anterior a la <strong>de</strong>l manuscrito concr<strong>et</strong>o con el que contamos, que<br />
a<strong>de</strong>más recoge preceptos sucesivamente incorporados al elenco en una<br />
secuencia cuyo punto final po<strong>de</strong>mos conocer con mayor precisión. Pero esta<br />
circunstancia dificulta consi<strong>de</strong>rablemente el trabajo con los textos forales ; el<br />
contenido <strong>de</strong> los preceptos, y la posibilidad <strong>de</strong> fechar algunos <strong>de</strong> ellos <strong>de</strong><br />
manera específica, permite sin duda afinar la cronología <strong>de</strong> esos contenidos,<br />
pero todavía no <strong>de</strong> manera <strong>de</strong>finitiva. Por otro lado, en un elenco léxico como<br />
el que aquí se presenta, la fecha <strong>de</strong> la puesta por escrito es quizá la más<br />
relevante (y la más segura <strong>de</strong> momento), y por esa razón es a ella a la que se<br />
refieren las dataciones que se han elegido para los textos forales. En el caso <strong>de</strong><br />
Tu<strong>de</strong>la, la fijada por H. Arrechea Silvestre para la versión extensa <strong>de</strong>l mismo<br />
(1247-1271) y en el <strong>de</strong>l Fuero General : la <strong>de</strong> c.1270 para la redacción arcaica,<br />
459
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
según las estimaciones <strong>de</strong>l propio Á. Martín Duque, su editor, y otra más genérica,<br />
“el siglo XIV” para las redacciones protosistemáticas, estudiadas por J.<br />
Utrilla Utrilla. En este último caso, queda encuadrada la fecha más probable <strong>de</strong><br />
los distintos manuscritos, según su editor, e igualmente es la opinión <strong>de</strong> los<br />
últimos estudios <strong>de</strong> Á. Martín Duque, aunque proponga variantes en cuanto al<br />
or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> antigüedad <strong>de</strong> los textos, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la misma centuria.<br />
ÍNDICE<br />
1. Gana<strong>de</strong>ría<br />
1. 1 Conjunto (p. 463)<br />
animalia (animal, -is)<br />
bestia<br />
bestia(s), (bestia, -ae) vid. bestia<br />
boyeral<br />
busto(1)<br />
cabannam, cabannis, vid. cabayna<br />
cabayna, cabaynna<br />
fiera<br />
ganado, ganat, guanado<br />
gregibus (grex, -is), vid. grey<br />
grey<br />
pecudum<br />
1.2 Gana<strong>de</strong>ría. animales<br />
1.2.1 De granja o pastoreo (p. 468)<br />
baqua(s), vaca, vacca, vaqua(s)<br />
borra<br />
buey, bui, buy, buyu<br />
cabra(s)<br />
carnero<br />
gegoa(s)<br />
molton<br />
mul(s), mula<br />
nouieyllo<br />
oueia, oueyla, oueylla<br />
oues, (ovis, -is), vid. oueia<br />
por(s), porcelez, porc(x), puerco<br />
potro<br />
toro<br />
vezero(s), vezerro<br />
1.2.2 Del medio natural (p. 472)<br />
açtor, aztor(es)<br />
falcon<br />
guauillan(es), guauyllan<br />
lobo<br />
460<br />
palomba(s), palonba, palonpa<br />
uenado<br />
1.3 Gana<strong>de</strong>ría. Productos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l<br />
ganado (p. 474)<br />
cuero<br />
tocin<br />
1.4 Enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ganado (p. 475)<br />
felera<br />
guerra agoça<br />
garraca, vid. guerra agoça<br />
malantia, malautia<br />
nacencia, nacença<br />
plaga<br />
polmonera<br />
raça<br />
2. Espacios<br />
2.1. Terrenos (p. 478)<br />
bar<strong>de</strong>na<br />
forest<br />
forest, vid. forest<br />
cola (collis, -is)<br />
garenarum, garene (garena, -ae)<br />
laguna<br />
mont<br />
mons, monte, montem, montibus, montum<br />
(mons, -ontis), vid. mont<br />
montayna(s)<br />
nemore, nemoris (nemoralis, -e)<br />
oterum<br />
padul, padule, palud, palu<strong>de</strong>s, palu<strong>de</strong>m,<br />
paludibus (palus, -ludis)<br />
pardinam<br />
paschuis, pascuis, passibiles, vid. pastura (1)<br />
pastura (1), paçtura, paztura<br />
pelagis (pelagus, -i)<br />
pascuero(s)
pesqueras<br />
prado<br />
prati, pratis pratos, pratum, (pratum, -i)<br />
vid. prado<br />
puerto<br />
porto, portu, puerto (portus, -us) vid. puerto<br />
roças<br />
silua (silva, -ae)<br />
soto<br />
virgulto (virgultum, -i)<br />
viridarium (virid[i]arium, -ii)<br />
yermo<br />
2.2 Terrenos<br />
limitados o reservados (p. 491)<br />
bubalares<br />
bustales, bustalibus, bustalizam, bustalizan,<br />
vid. bustaliça<br />
bustaliça, bustaliza, bustalliza<br />
busto (2)<br />
coto<br />
cubilar (1), cubilare, cubilarem, cubilares,<br />
cubilaribus, (cubile, -is)<br />
cuylar, cuyllar (occitano, vid. cubilar (1))<br />
<strong>de</strong>fessa, <strong>de</strong>ssa<br />
estiuam (estiua)<br />
uedado, vedado<br />
v<strong>et</strong>atum, vid. uedado<br />
2.3 Lugares propios<br />
<strong>de</strong> los animales (p. 497)<br />
abeura<strong>de</strong>ro, abeurador(es)<br />
corral<br />
establia<br />
pesebre(s), pesebro(s)<br />
2.4. Lin<strong>de</strong>ros (p. 499)<br />
fazero(s)<br />
moion<br />
muga<br />
2.5 Productos <strong>de</strong>rivados<br />
<strong>de</strong>l espacio (p. 500)<br />
agoa(s)<br />
acquis, aque, aquis (aqua, -ae) vid. agoa(s)<br />
caça<br />
errba(s), yerba(s)<br />
falguera, felguera<br />
glan<strong>de</strong>s (glans, glandis)<br />
pasto, pasturas (2), paztura, pazto<br />
pastus, (pastus, -i) vid. pasto<br />
tallacon(es), tallazon<br />
2.6 Comunicaciones y transporte (p. 503)<br />
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
almadia<br />
alcal, arcal, arqual(es)<br />
3. Materias primas<br />
3.1 Ma<strong>de</strong>ra (p. 505)<br />
au<strong>et</strong>e(s)<br />
arbol, arbor<br />
arboribus, (arbor, -oris) vid. arbol<br />
arto(s)<br />
ayllaga(s)<br />
frezno(s)<br />
fusta<br />
ligna, (lignum, -i) vid. leynna<br />
leña, leyna, leynna<br />
ma<strong>de</strong>ra(s)<br />
mayrame(s)<br />
pino(s)<br />
robre(s)<br />
sarça(s)<br />
tamariç escuero<br />
tron du bois<br />
3.2 Minerales (p. 511)<br />
adzurio, azurio, vid. azur<br />
azur<br />
argent (fr.)<br />
argentum (argentum, -i), vid. argent<br />
azero<br />
carbon<br />
cobre<br />
cuivre, (fr.) vid. cobre<br />
cuprum (cuprum, -i) vid. cobre<br />
fierro, hierro<br />
lapi<strong>de</strong>s (lapis, -idis)<br />
losa<br />
mina, minera(s) (1)<br />
mine (fr.) vid. mina, minera(s) (1)<br />
peyra, piedra<br />
plomo<br />
4. Tributos<br />
4.1 Sobre ganado (p. 516)<br />
quarto<br />
quinta, quinte(s)<br />
yur<strong>de</strong>a, yur<strong>de</strong>arum<br />
4.2 Sobre colectas (p. 517)<br />
eruage, erbatgo, herbage, herbago(s)<br />
herbagium, herbatico, (herbaticum) vid. eruage<br />
geduago, geduadgo<br />
lagunaje<br />
pazto, pastura(s) (3)<br />
461
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
pasturagiis, vid. pastura(s) (3)<br />
tribudo<br />
tributo (tributum, -i) vid. tribudo<br />
5. Ámbito agropecuario<br />
5.1 Oficios (p. 520)<br />
cabrarizo<br />
costiero<br />
custos (custos, -odis) vid. costiero<br />
gana<strong>de</strong>ro(s)<br />
maoral, mayoral (<strong>de</strong> la cabayna)<br />
monter(s) (Occitano)<br />
pastor<br />
pexcador(es)<br />
porquero<br />
tributador(es)<br />
vaquero<br />
5.2 Activida<strong>de</strong>s (p. 523)<br />
abeurer, abuerer<br />
beuer<br />
cortar (leña)<br />
cubilar (2), cubillar<br />
embiar (puercos a mont)<br />
erbaiar<br />
fazer (leña)<br />
fazer (pesquera)<br />
fazer (prado)<br />
geduagar, cuilyr el geduadgo<br />
hascar<br />
mugar<br />
nutrienda (nutrio)<br />
pacer, paizer, pasçer, pascer, paser, pazer<br />
pascere, vid. pacer<br />
parar (engeynos)<br />
passar trasfumo<br />
pescar<br />
quintar<br />
recebir las baquas<br />
taiar, tallar, tayllar<br />
5.3 Ingenios (p. 530)<br />
caynnar <strong>de</strong> pescar<br />
mollino pora serrar, <strong>de</strong> sierra<br />
r<strong>et</strong> palombera, <strong>de</strong> palombas<br />
laço(s)<br />
palonbar<br />
6. Minería<br />
6.1 Oficios (p. 532)<br />
affinador<br />
462<br />
argentero<br />
braçero<br />
carbonero(s)<br />
ferreur (Fr.) vid. ferron<br />
ferron<br />
fusteur (Fr.)<br />
picadors (<strong>de</strong> peyra)<br />
preciadores (<strong>de</strong> peyra)<br />
minaquero<br />
seynnor (<strong>de</strong> la ferreria)<br />
tenedor (<strong>de</strong> la ferreria)<br />
6.2 Activida<strong>de</strong>s (p. 535)<br />
abrir forado<br />
afinar, affinar (mina)<br />
atizar el fuego<br />
batir la mina<br />
carrear mina<br />
cerner la mina (menuzada)<br />
fazer l’ensay <strong>de</strong> las minas<br />
fazer carbon<br />
fazer hierro<br />
fundir la mina<br />
fuster la mine<br />
quemar la mina<br />
martelar (en la peyrera)<br />
meuler la mine (Fr)<br />
rancar (losa, o <strong>de</strong> la mina)<br />
sacar piedra<br />
6.3 Materiales (p. 538)<br />
cendrada(s)<br />
cenissa(s)<br />
muestra(s)<br />
6.4 Taller (p. 539)<br />
ferreriarum, vid. ferreria<br />
ferreria<br />
peyrera, pedrera<br />
mina, minera (2), miniere<br />
mineriis, vid. mina<br />
saxum<br />
6.5 Obj<strong>et</strong>os (p. 542)<br />
barquin(es)<br />
criuieillo(s)<br />
crisol(es)<br />
forno <strong>de</strong> la fundicion<br />
pison<br />
uerga <strong>de</strong> fierro<br />
mordaça
1. Gana<strong>de</strong>ría<br />
1.1. Conjunto<br />
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
animalia (animal, -is)<br />
(sust.) Lat. a n i m a l , -l i s , ‘ser viviente, animal’, trad. “animal”<br />
1242,10,20 [Gascuña (Francia)]<br />
...quod habeant totum herbagium nostrum, in omnibus pasturis nostris que habemus<br />
in episcopatibus predictis (Bayona y Dax), ultra aquam que vocatur l’Ador, ad<br />
animalia sua pascenda <strong>et</strong> nutrienda, usque ad <strong>de</strong>cem annos compl<strong>et</strong>os... ita quod<br />
nullus balliuorum nostrorum, vel aliorum fi<strong>de</strong>lium nostrorum, aliquid capiat a<br />
predicto priore <strong>et</strong> fratribus pro pastura predicta, s<strong>et</strong> omnia animalia que in ea<br />
habuerint libera habeant <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a. (CDR, 113)<br />
bestia<br />
(sust.) Del lat. b e s t i a, - a e, ‘animal cuadrúpedo’, ‘animal<br />
doméstico <strong>de</strong> carga ; por ej. el caballo, la mula, <strong>et</strong>c.’ (DRAE,01)<br />
1266 [Maya (Baztán, valle)]<br />
Per vna bestia logada per levar l’arnes <strong>de</strong>ls moros a Maya, 2 soltz, 8 diners (AV.2<br />
[1259]).<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Enpeynamiento <strong>de</strong> bestia. Si uno a otro enpeynare bestia, <strong>et</strong> si fiçiere <strong>de</strong> mas <strong>de</strong><br />
quanto conuenient ouo al enpeynamiento <strong>et</strong> aqueylla bestia recebiere muert o otro<br />
daynno... [FGN.Red. Arc.97]<br />
bestia(s), (bestia, -ae) vid. bestia<br />
1090,03,05 [Huarte-Pamplona]<br />
...Et sicut constitutum ab antiquis est, hoc monasterium <strong>de</strong> Varte hab<strong>et</strong><br />
consu<strong>et</strong>udinem inci<strong>de</strong>ndi ligna in montibus <strong>de</strong> Begeriz <strong>et</strong> <strong>de</strong> Beola, cotidie duas<br />
bestias honeratas, sicut palatium <strong>de</strong> rege... (DML, 130)<br />
boyeral<br />
(sust.) Relativo a los “bueyes”. Se recoje “boyaral”, como ‘ganado<br />
vacuno’ (ALV). La palabra general es “boyal”, ‘<strong>de</strong>hesas o prados comunales<br />
don<strong>de</strong> el vecindario <strong>de</strong> un pueblo suelta o apacienta sus ganados, aunque<br />
estos no sean vacunos’ (DRAE, 01). En ámbito aragonés se documenta<br />
“boalar” como adj., ‘<strong>de</strong>hesa boyal’ o <strong>de</strong> bueyes [LibTM]. Aquí pue<strong>de</strong><br />
enten<strong>de</strong>rse como “el conjunto <strong>de</strong> bueyes”, equivalente al rebaño, razón por la<br />
cual se ha incorporado a este punto 1.1.<br />
1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />
...que aqueill lugar (especifica)..como son <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n, si que fique <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n, <strong>de</strong><br />
guisas que nos los <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n podamos çerrar, romper e sembrar por todos<br />
tiempos, sin embargo ninguno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l burgo, saluo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el dia <strong>de</strong> San Martin ata<br />
el primer dia <strong>de</strong> abril, que finque pastura por ambas las partidas, guardandose <strong>de</strong>l<br />
sembrado e <strong>de</strong>l boyeral si hubiera alli la hor<strong>de</strong>n, enta. (CDR, 305)<br />
463
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
...ni podamos pazer los <strong>de</strong>l burgo en aqueyll logar con niingun ganado, salbo <strong>de</strong> la<br />
Sant Martin asta el primer dia <strong>de</strong> abrill, que podamos pazer los <strong>de</strong>l burgo con<br />
nuestro ganado por siempre e aquell tiempo goardandoos los <strong>de</strong>l burgo <strong>de</strong> los<br />
sembrados e <strong>de</strong> lo boyeral o boyerales que biere la or<strong>de</strong>n. E la or<strong>de</strong>n sea tenida <strong>de</strong><br />
dar dos bonas entradas e esidas cada anno en el sobredicho tiempo... (CDR, 305)<br />
busto(1)<br />
(sust.) Vid. asimismo en 2.2. Aquí se refiere a ‘ganado’ o ‘conjunto <strong>de</strong><br />
animales’, “ganados” (DRAE,01)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />
puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Las uillas fazeras que an los terminos conoscidos pue<strong>de</strong>n pacer <strong>de</strong> part <strong>de</strong> los<br />
restoiares ata las eras <strong>de</strong> sol a sol, non faziendo dayno en los fruytos, ni en prado <strong>de</strong><br />
cauayllos ni <strong>de</strong> buyes. Si por uentura algunos ganados aienos passaren por termino<br />
d’alguna uilla, o busto por termino d’algun ifançon, <strong>de</strong>uen-lis dar logar o alberguen<br />
una noche o 1, si non pue<strong>de</strong>n ir d’ayllo <strong>de</strong> buena guisa, <strong>et</strong> nos sean tenido <strong>de</strong> dar<br />
ninguna cosa a los <strong>de</strong> la uilla, ni ad aqueyll ifançon. Et <strong>de</strong>nlis logar o puedan beuer<br />
aqueyllos ganados. (FG, I.533)<br />
cabannam, cabannis, vid. cabayna<br />
1313-1314 [Mixa y Ostabares, Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De cabannis uacarum. De cabbana domni <strong>de</strong> Acromonte, 28 solidos, 4 <strong>de</strong>narios<br />
(AGNC.39, nº 71, 1)<br />
1339 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Cabanam regis <strong>de</strong> Orareguia, Bernardus Vasconis ten<strong>et</strong> loco uadiorum mace <strong>de</strong><br />
dono regis ad uitam. (AGNC.8, nº 6, fol. 40r.)<br />
cabayna, cabaynna<br />
(sust.) Del lat. c a p a n n a, ‘choza’, <strong>de</strong> c a p e r e, ‘caber’.<br />
‘Construcción rústica pequeña y tosca, <strong>de</strong> materiales pobres, generalmente<br />
palos entr<strong>et</strong>ejidos con cañas, y cubierta <strong>de</strong> ramas, <strong>de</strong>stinada a refugio o<br />
vivienda <strong>de</strong> pastores, pescadores y gentes humil<strong>de</strong>’. ‘Conjunto <strong>de</strong> ganados<br />
<strong>de</strong> una hacienda, región, país, <strong>et</strong>c.’ (DRAE,01). El uso aquí recogido<br />
correspon<strong>de</strong> más bien a la segunda acepción y pue<strong>de</strong> referirse a vacas o a<br />
ovejas, particularmente.<br />
1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />
...d’este dia a<strong>de</strong>lant ningun omme non sea <strong>de</strong> intrar o <strong>de</strong> crebantar por fuerça, o <strong>de</strong><br />
mal trayer las uuestras casas ni las uuestras cabaynas, ni las uestras cosas... ni los<br />
uuestros ommes, ni el ganado, ni otra cosa ninguna que uos se raçone o uuestra<br />
sea... (CDR, 10)<br />
1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Compotus <strong>de</strong> Garcia d’Orondiriz, vaquero <strong>de</strong> la cabaynna donna Johana, recepit<br />
<strong>de</strong>narios (AV. 3, [s/ref, sigue a la 1741])<br />
464
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />
puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
- De qui roba cabayna. Si la cabayna <strong>de</strong> uaccas o <strong>de</strong> oueylas fuere, o <strong>de</strong><br />
quoalquiere ganado, enos dias <strong>de</strong> uerano o <strong>de</strong> yuierno, si la cabayna uiniere algun<br />
ombre e quiere robar <strong>de</strong>l ganado <strong>de</strong> la cabayna, e si’l <strong>de</strong>mandare el dueyno <strong>de</strong> la<br />
cabayna la roberia al robador e si’l negare (la roberia, el robador), ata la ualia <strong>de</strong> 1<br />
buy prouelo con prueuas. De 1 buy a<strong>de</strong>lant, proue con testimonias d’aqueylla uilla<br />
dont la nafega solia inbiar a la cabayna.. (FG, I.150)<br />
- Nuyll ome qui crebanta cabayna <strong>de</strong> uacas o <strong>de</strong> oueias o <strong>de</strong> puercos o <strong>de</strong> iegoas<br />
brauas, es la calonia 60 sueldos, emendando lo que aura preso. (FG, I.349)<br />
1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
- Item, pro los p<strong>et</strong>aços <strong>de</strong> cueros <strong>de</strong> 6 cabeças <strong>de</strong> vaccas e <strong>de</strong> vezerros que comieron<br />
los lobos <strong>de</strong> la cabaynna <strong>de</strong>l rey, fueron vendidos los p<strong>et</strong>aços, 3 sueldos. (AV.6/66<br />
[129])<br />
- De vaccas vendidas <strong>de</strong> la cabynna <strong>de</strong>l rey pro quatuor nouieyllos vendidos en 20<br />
sueldo, fit 4 libras. (AV.6/66 [127])<br />
1362 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />
...a los mayorales o seynnores <strong>de</strong> las cabaynnas <strong>de</strong> oueyias <strong>et</strong> carneros <strong>de</strong> la<br />
merindat <strong>de</strong> la Ribera, Salus. Como sea nuestra entencion <strong>de</strong> fazer vna cabaynna <strong>de</strong><br />
obeyias <strong>et</strong> carneros para nos... (AGNC.15, nº 91, 20)<br />
1367 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />
Compto <strong>de</strong> los herbagos <strong>de</strong> las Bar<strong>de</strong>nas fecho sobre jura por Blasco Portanoua,<br />
vezino <strong>de</strong> Ysaua, <strong>et</strong> P<strong>et</strong>ri Blasquiz d’Uztarroz, or<strong>de</strong>nados por dar compto por todas<br />
las cabaynnas <strong>de</strong> val <strong>de</strong> Roncal, assi <strong>de</strong> vacas como <strong>de</strong> oueillas... (AGNC., Caj. 19,<br />
nº 46)<br />
fiera<br />
(sust.) Del lat. f e r a, - a e, ‘carnívoro (mamífero unguiculado)’<br />
(DRAE,01), aquí se utiliza <strong>de</strong> manera genérica para referirse al ganado o los<br />
animales <strong>de</strong> pastoreo en general.<br />
S. XIV [Fuero General]<br />
A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />
otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />
cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor.<br />
(FG, I.289)<br />
ganado, ganat, guanado<br />
(sust.) Conjunto <strong>de</strong> bestias que se apacientan y andan juntas<br />
(DRAE,01).<br />
~ granado, adj. <strong>de</strong>l part. <strong>de</strong> “granar », ‘notable y señalado, principal,<br />
ilustre y escogido’, hace referencia al ganado mayor, ‘el que se compone <strong>de</strong><br />
cabezas o reses mayores, como bueyes, mulas, yeguas, <strong>et</strong>c.’ (DRAE,01). En<br />
una ocasión se hace referencia a “ganado gran<strong>de</strong>” frente a “menudo”,<br />
asimilado, el primero, por tanto a “granado” (1397)<br />
465
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
~ menudo, adj., <strong>de</strong>l lat. m i n u t u s, ‘pequeño, chico o <strong>de</strong>lgado’, hace<br />
referencia al ganado menor, ‘el que se compone <strong>de</strong> cabezas o reses menores,<br />
como ovejas, cabras, <strong>et</strong>c.’ ; también, ‘conjunto <strong>de</strong> las crías <strong>de</strong>l ganado’<br />
(DRAE,01).<br />
~ axericados/exericados, “exarico”/”axarico” (<strong>de</strong>l ar. as-sariq)<br />
‘aparcero morisco’ (DRAE,70) ; documentado con esta acepción en Aragón<br />
al menos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el siglo XI, se refiere a un siervo o persona <strong>de</strong>pendiente,<br />
propiedad <strong>de</strong> un señor cristiano ; Du Cange lo consi<strong>de</strong>ra vocablo hispánico<br />
(LAr). Aunque la acepción no tiene relación con el ganado, cabe interpr<strong>et</strong>ar<br />
que se refieren aquí, por el contexto, a ganados que son propiedad particular,<br />
<strong>de</strong> “señores”.<br />
1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />
...e si el ganado se uoluiere con otro ganado ajeno, e por esto no lo quieran rendar,<br />
mando que en la uuestra sola fe, o <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> uuestros freyres senes otra iura ninguna<br />
e sen otros testigos uos riendan todo lo que dixier<strong>de</strong>s que es uuestro... (Y si se llega<br />
a juicio, entonces,)... que el uuestro pleyto ho el uuestro iuycio en todo el mio regno<br />
sea <strong>de</strong>terminado en la sola fe <strong>de</strong>l mayoral <strong>de</strong> la cabayna, ho un freyre quoalquiere <strong>de</strong><br />
la uuestra or<strong>de</strong>n... (CDR, 10)<br />
1266 [Soule (Francia)]<br />
Dels la terra <strong>de</strong> Sola, per la re<strong>de</strong>ncion <strong>de</strong>l ganat que lis fu pris... (AV. 2, n.1363)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
De ganado enfermo. Si ganados enfermaren, ad aqueyl qui los uezinos accusaren<br />
que so ganado es enfermo <strong>de</strong>uen li dar paçtura apartada o pueda pascer so ganado...<br />
Despues que los uezinos li dieren pastura al ganado enfermo, por dreyto hy <strong>de</strong>ue<br />
tener su ganado, <strong>et</strong> si d’ayli sacare su ganado e se boluiere con l’otro ganado sano<br />
<strong>et</strong> moriesse o enfermase el ganado sano, el dueynno <strong>de</strong>l ganado enfermo es tenido<br />
<strong>de</strong> emendar el dayno. (FG,I.147)<br />
- …Si algunos ganados <strong>de</strong> los ombres <strong>de</strong>l rey passaren por termino d’alguna uilla o<br />
d’algun ifançon, <strong>de</strong>n-lis logar o albergue <strong>et</strong> abeuren sus ganados, <strong>et</strong> si por termino<br />
d’alguna uilla o <strong>de</strong> rey passan algunos ganados, <strong>de</strong>n-lis logar o alberguen <strong>et</strong><br />
abeuren, <strong>et</strong> si dar no lis quieren, pue<strong>de</strong>n pren<strong>de</strong>r logar o alberguen <strong>et</strong> abueren sin<br />
dayno <strong>de</strong> los uezinos en los fruyto <strong>et</strong> en los prados <strong>de</strong> los cauayllos <strong>et</strong> <strong>de</strong> buyes, <strong>et</strong><br />
en los otros uedados que tienen uedados los uezinos entre sí. (FG, I.533(2)<br />
1304 [Cisa. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Por espensa <strong>de</strong>l merino quoado lo citaron los <strong>de</strong> Cisa por dos vezes, quoando por<br />
mandamiento <strong>de</strong>l gouernador lis peyndro lures ganados en las bustalizas <strong>de</strong>l rey en<br />
el puerto en tres plazos, que fue a Olit a la cort con espensa <strong>de</strong> los testigos que leuo<br />
por prouar su entencion, 4 libras, 10 sueldos. (AV.5/56 [225])<br />
1330 [Cintruénigo. Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />
Ibi, <strong>de</strong>l quarto <strong>de</strong> los guanados que pacen en los vedados <strong>de</strong>l conceyllo, tribudado a<br />
4 aynnos, por el postremero aynno, a la part <strong>de</strong>l rey, 5 sueldos. (AGNCR. 26, fol.<br />
1v. Versión en latín en fol. 244v. : “ganatorum”.<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil (Md. Estella)]<br />
Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />
puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />
466
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />
ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />
donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas...<br />
Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />
yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong><br />
granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando<br />
arbol ninguno.” (AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, n. 69.)<br />
1392 [Tu<strong>de</strong>la. (Md. La Ribera)]<br />
...dato a tributo a Naçan <strong>de</strong>l Gabay, judio <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, todos los paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong><br />
los sotos... con sus entradas <strong>et</strong> saillidas con sus abeuradores <strong>et</strong> con sus drechos <strong>et</strong><br />
pertenençias <strong>de</strong> los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos, que son nuestros,<br />
para cinco aynnos cumplidos començando primero dia <strong>de</strong> jenero anno LXXXVIII<br />
en a<strong>de</strong>lant por prescio <strong>de</strong> dozientos florines d’oro por todo el tiempo <strong>de</strong> los dichos<br />
cinquo aynnos, en tal manera que el dicho Naçan ouiesse, vsasse <strong>et</strong> espleytasse<br />
todos los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos <strong>et</strong> se aprouechasse<br />
d’aqueillos con sus ganados menudos <strong>et</strong> granados o como eill querra... (AGNC.67,<br />
nº 25, 9)<br />
1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />
Et porque ha plantado el dicho maçanedo <strong>et</strong> ha fecho fazer las dichas casas, edifiçios<br />
<strong>et</strong> molino <strong>et</strong> paçer las yerbas en el dicho termino llos buyes que tiran las carr<strong>et</strong>as <strong>et</strong><br />
carrean mina <strong>et</strong> otras cosas a la dicha ferreria necessarias, <strong>et</strong> los puercos <strong>et</strong> ganado<br />
menudos <strong>et</strong> gran<strong>de</strong>s que eill traye para prouision <strong>de</strong> las gentes <strong>de</strong> la dicha ferreria...<br />
(AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 28).<br />
1432 [Tafalla (Md. Olite)]<br />
...dizen que non se fallara en memoria <strong>de</strong> gentes que los <strong>de</strong>l dicho conceio ni los<br />
otros que suelen traer ganados axericados en los terminos <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong>uiesen<br />
nin pagassen cosa alguna ni otro drecho alguno por la dicha causa. Et que en tiempo<br />
alguno nunca lis fue fecha <strong>de</strong>manda por esta causa ata agora. Et que si a esto eran<br />
constreynidos aquellos qui trayrian los dichos ganados exericados non venian a<br />
erbaiar a sus terminos... (AGNC.132, nº 5)<br />
gregibus (grex, -is), vid. grey<br />
1330 [Sancho Abarca. (Md. Tu<strong>de</strong>la)]<br />
De 18 ari<strong>et</strong>ibus <strong>et</strong> 18 ouibus annalibus ? ? receptis <strong>de</strong> 18 gregibus pecudum<br />
pascenccium in dicto nemore, uenditis per dictum castellanum, <strong>de</strong>ductis 18 solidis<br />
pro <strong>de</strong>cima parte contingente dictum custo<strong>de</strong>m, in parte regis, 8 libras, 2 solidos.<br />
(AGNCR. 26, fol. 246r.)<br />
grey<br />
(sust.) Del lat. g r e x, g r e g i s, ‘rebaño’. ‘Rebaño <strong>de</strong> ganado menor’.<br />
‘Ganado mayor’<br />
- gregibus pecudum, ‘grey <strong>de</strong> ganado menor’ (vid. El uso <strong>de</strong><br />
“pecudum” en solitario, más abajo)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Si entridieren greyes <strong>de</strong> oueias, o 1 o dos greyes, o mas, <strong>de</strong>pues que entridiere<br />
s<strong>et</strong>iembre seyendo la tierra muiada <strong>de</strong> pluuia en los barueytos que son pora senbrar,<br />
si entridieren con uiento <strong>de</strong> sierço corriendo, el seynor <strong>de</strong> la grey o d’estas oueias<br />
467
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
<strong>de</strong>ue acuytrar 1 uez estos barueytos por ont passan estas oueias. Et si con buytorno<br />
entridieren, <strong>de</strong>uen acuytar 2 uezes estos barueytos, por quoal logar passan las oueias<br />
el seynnor d’aquest ganado... (FG, I.386)<br />
pecudum<br />
(sust.) Lat., p e c u s, p e c o r i s, ‘ganado menor’, ‘rebaño <strong>de</strong> ovejas,<br />
cabras, <strong>et</strong>c. Cría’ (DL). En este caso se refiere a ovejas (oues). Vid.<br />
“gregibus pecudum”, más arriba.<br />
1330 [Corella. (Md. Ribera)]<br />
Ibi, <strong>de</strong> herbatico pecudum extraneorum, nichil, quia non <strong>de</strong>fferunt oues propter<br />
incurssus malignorum. (AGNCR. 26, fol. 244v.)<br />
468<br />
1.2. Gana<strong>de</strong>ría. animales<br />
1.2.1. De granja o pastoreo<br />
baqua(s), vaca, vacca, vaqua(s)<br />
(sust.) Del Lat. v a c c a, - a e, “vaca” (DRAE,01)<br />
1266 [Itsatsou. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
A 2 muylleres <strong>de</strong> Ytssassu, per hemenda <strong>de</strong> vaquas <strong>et</strong> oueyllas, que lis preso el<br />
seynnor <strong>de</strong> Garro...(AV. 2, [1257)<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Item por vna vaca que fue furtada <strong>de</strong> la cabayna <strong>de</strong>l rey e fue re<strong>de</strong>mida, 10 sueldos.<br />
(AV.5/51 [154])<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Por 25 vezeros <strong>de</strong> las vaquas que la tierra <strong>de</strong> Soula <strong>de</strong>uia al rey, vendidos a dineros,<br />
qualib<strong>et</strong> pro 7 sueldos, 8 libras, 15 sueldos <strong>et</strong> esto es porque las vaquas <strong>de</strong>uian dar<br />
preynadas <strong>et</strong> non las dieron al tiempo, por esto lis fiziemos paguar los vezer[os].<br />
(AV.5/51 [85])<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra) y Soule (Francia)]<br />
Item por expens <strong>de</strong> Johan Issarn que fue en Soula por recebir las baquas e pren<strong>de</strong>r<br />
la iura <strong>de</strong>l blat segont que’l gouernador mando, 15 sueldos. (AV.5/51 [163])<br />
1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De vaccas vendidas <strong>de</strong> la cabynna <strong>de</strong>l rey pro quatuor nouieyllos vendidos en 20<br />
sueldo, fit 4 libras. (AV.6/66 [127])<br />
borra<br />
(sust.) Del Lat. b u r r a, - a e, ‘cor<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> un año’, también ‘parte más<br />
grosera o corta <strong>de</strong> la lana’, ‘pelo <strong>de</strong> cabra <strong>de</strong> que se rellenan las pelotas,<br />
cojines y otras cosas’ y, en séptima acepción, ‘tributo sobre el ganado, que<br />
consiste en pagar, <strong>de</strong> cierto número <strong>de</strong> cabezas, una’ (DRAE,01).También,<br />
“las borras”, ‘lo que queda <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l cardado <strong>de</strong> la lana, lino o cáñamo’<br />
(AC). Aquí cabe consi<strong>de</strong>rar que se refiere a la primera acepción, proce<strong>de</strong>nte<br />
<strong>de</strong>l bajo latín (NDL).
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1368 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />
Libro <strong>de</strong>l geduago : Oueyllas. Iten en la cabayna <strong>de</strong> Sancho Sanchiz d’Isaua 1<br />
oueyla <strong>et</strong> borra. (AGNC.24, nº 11, f. 21 r)<br />
buey, bui, buy, buyu<br />
(sust.) Del Lat. b o s, b o v i s, “buey”, ‘macho vacuno castrado’<br />
(DRAE,01).<br />
1238,01,17 [Andía, sierra (Md. Montañas)]<br />
...fidança <strong>de</strong> coto al fuero <strong>de</strong> tierra, <strong>de</strong> V buies <strong>de</strong> Andia, pora obos <strong>de</strong>l hospital <strong>de</strong><br />
Ronçesuals. (CDR, 97)<br />
1259,07,30 [Erro, valle (Md. Sangüesa)]<br />
...e m<strong>et</strong>ieron fiadores <strong>de</strong> cada (son tres partes) doçientos buyes <strong>de</strong> coto, que se<br />
terrian en lo que estos cinco alcal<strong>de</strong>s aprendarian e iudgarian, los meyos pora el rey<br />
e los otros meyos pora la partida que se corria en el iudicio que darian... (CDR, 170)<br />
1266 [Osés. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Ibi, <strong>de</strong> bueys rasclar <strong>et</strong> <strong>de</strong> sarrclaneras, 6 soltz, e diners. (AV. 2 [1185])<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Todo home qui a buey crebanta cuerno por rayç <strong>de</strong>ue VI arrouos <strong>de</strong> trigo <strong>et</strong> VI <strong>de</strong><br />
ordio ; <strong>et</strong> si non fuere salido por rayç, <strong>de</strong>ue III arrouos <strong>de</strong> trigo <strong>et</strong> III <strong>de</strong> ordio<br />
[FGN.Arc.238]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
- Del fuero <strong>de</strong> los puertos.(3) …Si buyu cayere (en las trampas <strong>de</strong> caza, <strong>de</strong>l verano,<br />
que no pue<strong>de</strong> haberlas) e morire, aqueyl qui el engeyno paro otorgando lo peyte el<br />
buy ; e si negare <strong>et</strong> da fiador <strong>de</strong> niego e fuere prouado por batayla o por testimonias,<br />
peyte 1000 sueldos... (que se reparten entre los afectados y el rey) (FG,I.148 (3))<br />
cabra(s)<br />
(sust.) Del Lat. c a p r a, - a e, “cabra” (DRAE, 01)<br />
1259,07,30 [Erro, valle]<br />
Otrosi Urdinçaqui Hual<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la una part <strong>de</strong>l reyo e <strong>de</strong> la otra a Sant Saluador, saluo<br />
la casa <strong>de</strong>l hermitano... (<strong>de</strong> forma vitalicia, pero luego)… que se <strong>de</strong>sfagan todas las<br />
casas <strong>de</strong>l hermitano, [maguera que <strong>de</strong>sfagan luego] las casas <strong>de</strong> las cabras que son<br />
feitas sobre las casas <strong>de</strong>l hermitano. (CDR, 170)<br />
carnero<br />
(sust.) Del Lat. a g n u s c a r n a r i u s, [cor<strong>de</strong>ro] <strong>de</strong> carne. “carnero”<br />
(DRAE, 01)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Si alguno furta <strong>de</strong> las oueyllas el carnero que traye al pescueço la campan<strong>et</strong>a por<br />
amor que furte <strong>de</strong> las oueyllas... [FG.Red. Arc.164]<br />
1280 [San Vicente <strong>de</strong> la Sonsierra (Rioja), <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Roncal (Md.<br />
Montañas)]<br />
Por <strong>de</strong>spens <strong>de</strong> dos pastores que guardaron los carneros que venieron <strong>de</strong> Ronqual,<br />
por 5 meses, 50 s. (AV. 3 [991])<br />
469
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
caual, cauayllo<br />
(sust.) Del Lat. c a b a l l u s, - i, “caballo” (DRAE, 01)<br />
1266<br />
Per 1 caual conprat <strong>de</strong> Gil d’Estela, oer aver per al rey, 43 lib. (AV.2 [2606])<br />
1297 [San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Item ouo por eyl mismo, per r<strong>et</strong>orii <strong>de</strong> dos cauayllos, 34 libras, 15 sueldos.<br />
(AV.5/40 [51])<br />
gegoa(s)<br />
(sust.) “yeguas”, <strong>de</strong>l Lat. e q u a, - a e, ‘hembra <strong>de</strong>l caballo’<br />
(DRAE,01) ; en este caso son “bravas”, es <strong>de</strong>cir, ‘feroces’, o más bien,<br />
tratándose <strong>de</strong> equinos, sin domesticar o domar.<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />
puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />
De pasçer ganados... Enpero oueylllas, puercos, gegoas brauas, non passen por ont<br />
las miesses son <strong>et</strong>, si passaren, non tornen por aqueylla carrera [FGN.Red. Arc.88]<br />
molton<br />
(sust.) Del fr. mouton, trad. “carnero, borrego (animal), cor<strong>de</strong>ro<br />
(comida)”. Aquí se refiere a cor<strong>de</strong>ros, como se distingue sobre todo en el<br />
primer caso.<br />
1266 [Ultrapuertos (Baja Navarra), a Lour<strong>de</strong>s (Francia)]<br />
Per 10 vaquas <strong>et</strong> per 60 moltons compratz, <strong>et</strong> enviarlos a Lorda...(AV.2 [1379])<br />
1266 [Olite]<br />
...vendimus 19 moltons, dont an contat los diners en lur recepta. (AV.3 [3880])<br />
mul(s), mula<br />
(sust.) Del lat. m u l u s, - i, “mulo” (DRAE,01)<br />
1266<br />
- Per 2 muls compratz per l’almosner, que dona lo rey a Richart <strong>de</strong> Montfort, 23<br />
libras. (AV.2 [2607])<br />
- Pero 1 mula conprada...(AV.2 [2608])<br />
nouieyllo<br />
(adj.) “novillo”, <strong>de</strong>l lat. n o v e ll u s, - u m, ‘nuevo, joven’ y a<strong>de</strong>más,<br />
como sust., ‘res vacuna macho, <strong>de</strong> dos o tres años, en especial cuando no<br />
está domada’ (DRAE, 01). Se documentan ambas <strong>de</strong>finiciones.<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Ningun homme qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna cortare arbor conoçuda <strong>de</strong> bustaliça. I<br />
buey nouieyllo <strong>de</strong>ue por calonia... [FGN.Arc.35]<br />
1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
- De vaccas vendidas <strong>de</strong> la cabynna <strong>de</strong>l rey pro quatuor nouieyllos vendidos en 20<br />
sueldo, fit 4 libras. (AV.6/66 [127])<br />
470
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
oueia, oueyla, oueylla<br />
(sust.) Del lat. o v i c u l a, ‘oveja’, (DRAE, 01)<br />
1266 [Itsatsou. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
A 2 muylleres <strong>de</strong> Ytssassu, per hemenda <strong>de</strong> vaquas <strong>et</strong> oueyllas, que lis preso el<br />
seynnor <strong>de</strong> Garro...(AV.2 [1257])<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />
puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />
otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />
cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor...<br />
(FG, I.289)<br />
1367 [Md <strong>de</strong> la Ribera]<br />
Compto <strong>de</strong> los herbagos <strong>de</strong> las Bar<strong>de</strong>nas fecho sobre jura por Blasco Portanoua,<br />
vezino <strong>de</strong> Ysaua, <strong>et</strong> P<strong>et</strong>ri Blasquiz d’Uztarroz, or<strong>de</strong>nados por dar compto por todas<br />
las cabaynnas <strong>de</strong> val <strong>de</strong> Roncal assi <strong>de</strong> vacas como <strong>de</strong> oueillas... (AGNC. 19, nº 46)<br />
1368 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />
Libro <strong>de</strong>l geduago : Oueyllas. Iten en la cabayna <strong>de</strong> Sancho Sanchiz d’Isaua 1<br />
oueyla <strong>et</strong> borra. (AGNC.24, nº 11, f. 21 r)<br />
oues, (ovis, -is), vid. oueia<br />
1330 [Corella. (Md. Ribera)]<br />
Ibi, <strong>de</strong> herbatico pecudum extraneorum, nichil, quia non <strong>de</strong>fferunt oues propter<br />
incurssus malignorum. (AGNCR. 26, fol. 245r.)<br />
por(s), porcelez, porc(x), puerco<br />
(sust.) Del lat. p o r c u s, - i, ‘cerdos’ (DRAE,01). La grafía <strong>de</strong><br />
“porcelez” pue<strong>de</strong> referirse, quizá, a pequeños cerdos, o “puerquitos”.<br />
1259 [Montañas Md.]<br />
Item recepit pors, <strong>de</strong> don Martín Ortiz, por quintes, 29 pors (AV.1 [462 y 463]).<br />
Item, <strong>de</strong> eo<strong>de</strong>m (Garcia Lopiz), 1 truie <strong>et</strong> 5 porcelez (AV.1 [465])<br />
Summa <strong>de</strong> son <strong>de</strong>spens <strong>de</strong> pors, 22 pors, 1 toucin (AV.1 [473])<br />
1266 [Ossés, Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Ibi, <strong>de</strong> porcx, 10 soltz. (AV.2 [1218])<br />
1266 [Md. Montañas]<br />
...<strong>et</strong> quant fu quintar los porcx entea con don Semen Semeniz <strong>de</strong> Mutiloa (AV.2<br />
[3403])<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Calonia <strong>de</strong> bustos. Nuyll home qui crebanta cabayna <strong>de</strong> bacas o <strong>de</strong> oueyllas o <strong>de</strong><br />
puercos o <strong>de</strong> gegoas brauas, es la calonia... [FGN.Red. Arc.77]<br />
1280 [Olite]<br />
Item, por hun puerco conprado, 20 s. (AV.3 [1363])<br />
471
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
- Quinta <strong>de</strong> puercos. Todo fidalgo qui ere<strong>de</strong>ro es en las montaynas o quinta corre<br />
por auolorio, quantos puercos que aya pue<strong>de</strong> engrossar, <strong>et</strong> 60 puercos sobre los<br />
suyos ; <strong>et</strong> si fuere here<strong>de</strong>ro por compra, e complimiento <strong>de</strong> uezindat ouiere como<br />
fuero es, otrosi sobre los suyos 60 puercos <strong>de</strong>ue engrossar. (FG, I.340)<br />
Los maorales <strong>de</strong> los puercos. Merino o bayles quando uan a quintar a las montaynas<br />
o los puercos son, si fuere hy el seynnor <strong>de</strong> los puercos, <strong>de</strong>ue fer dreyto eyll mesmo<br />
que no ha en sus puercos sobre los 60 <strong>de</strong> nuyll home, dont el rey <strong>de</strong>ue auer quinta...<br />
(FG, I.343)<br />
potro<br />
(sust.) De or. inc., ‘potro’ (DRAE, 01)<br />
1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
...Estas son las vaquas que restan sobre Galindo, vaquero <strong>de</strong>l rey : 78 vaquas, 15<br />
buyes <strong>et</strong> un potro... (AV. 3, [1.758])<br />
toro<br />
(sust.) <strong>de</strong>l lat. t a u r u s, “toro”, (DRAE, 01)<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Por vn toro vendido <strong>de</strong> la cabayna <strong>de</strong>l rey, 33 sueldos. (AV.5/51 [84])<br />
vezero(s), vezerro<br />
(sust.) “becerros”, (DRAE,01)<br />
1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Item, otro vecerro, <strong>de</strong> su muert (AV.3 [1744])<br />
Restan 16 vezerros, en que son las 9 vaquas <strong>et</strong> los 7 buyes (AV.3 [1754])<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Por 25 vezeros <strong>de</strong> las vaquas que la tierra <strong>de</strong> Soula <strong>de</strong>uia al rey, vendidos a dineros,<br />
qualib<strong>et</strong> pro 7 sueldos, 8 libras, 15 sueldos <strong>et</strong> esto es porque las vaquas <strong>de</strong>uian dar<br />
preynadas <strong>et</strong> non las dieron al tiempo, por esto lis fiziemos paguar los vezer[os].<br />
(AV.5/51 [85])<br />
1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Item, pro los p<strong>et</strong>aços <strong>de</strong> cueros <strong>de</strong> 6 cabeças <strong>de</strong> vaccas e <strong>de</strong> vezerros que comieron<br />
los lobos <strong>de</strong> la cabaynna <strong>de</strong>l rey fueron vendidos los p<strong>et</strong>aços, 3 sueldos. (AV.6/66<br />
[129])<br />
472<br />
1.2.2. Del medio natural<br />
açtor, aztor(es)<br />
(sust.) Del lat. a c c e p t o r, - o r i s, por a c c i p t e r : “azor”<br />
(DRAE,01). Aquí se distinguen los “mudados”, que en las aves significa<br />
‘<strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> las plumas’ (DRAE,01), <strong>de</strong> los “sosos”, que, por<br />
contraposición pue<strong>de</strong>n referirse a los que aún no se han <strong>de</strong>sprendido <strong>de</strong> las<br />
mismas y, por tanto, se consi<strong>de</strong>ran menos vistosos, con la acepción <strong>de</strong><br />
“soso” como ‘que carece <strong>de</strong> gracia y viveza’ (DRAE,01). Se hace asimismo<br />
alusión a los aparejos <strong>de</strong> que se dotan para ejercitar la caza : cascabeles y,<br />
seguramente, caperuza (“cerraylla”).
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1259 [general]<br />
Per 2 aztores mudados <strong>et</strong> 1 soso, donados al duc <strong>de</strong> Lohreyna <strong>et</strong> a mi, Girart <strong>de</strong><br />
Fontenay, 16 libras (AV.1 [58])<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Furtar açtor. Todo home qui furta açtor <strong>de</strong>satando <strong>de</strong> percha o sacando <strong>de</strong> casa,<br />
<strong>de</strong>ue por calonia C soltz, <strong>et</strong> si fuere mudado, por cada muda centen soltz.<br />
[FGN.Arc.221]<br />
1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Per <strong>de</strong>spens <strong>de</strong> Sancho Velaz, que catava los aztores, en 90 días, 45 s. Carne para<br />
10 aztores, en 90 dias...por cascavelles <strong>et</strong> cerrayllas pora los aztores... (AV.3 [1474<br />
y 1476])<br />
falcon<br />
(sust.) Del b. lat. f a l c o, - o n i s, “halcón” (DRAE, 01).<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Furtar açtor. Todo home qui furta açtor... El falcon, L soltz, <strong>et</strong> si mudado fuere, por<br />
cada muda C soltz <strong>de</strong> calonia. [FGN.Arc.221]<br />
guauillan(es), guauyllan<br />
(sust.) Quizá <strong>de</strong>l got. gabila, -ans, “gavilán” (DRAE,01)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Todo home qui furta guauyllan, <strong>de</strong>ue por calonia XX soltz <strong>et</strong> por cada muda LX<br />
soltz. [FGN.Arc.221]<br />
1280 [Maya.(Baztán, valle)],<br />
Per compra <strong>de</strong> los guauillanes <strong>et</strong> <strong>de</strong> levarlos <strong>de</strong> Maya ata Sant Johan, los quales<br />
guauillanes levo Domingo, caver salvage ¿ ? en França, 38 s. (AV.3 [1432])<br />
lobo<br />
(sust.) Del lat. l u p u s, - i, “lobo” (DRAE, 01)<br />
1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
- Item, pro los p<strong>et</strong>aços <strong>de</strong> cueros <strong>de</strong> 6 cabeças <strong>de</strong> vaccas e <strong>de</strong> vezerros que comieron<br />
los lobos <strong>de</strong> la cabaynna <strong>de</strong>l rey, fueron vendidos los p<strong>et</strong>aços, 3 sueldos. (AV.6/66<br />
[129])<br />
palomba(s), palonba, palonpa<br />
(sust.) Del lat. vulg. p a l u m b a, “paloma” ; aunque se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir<br />
como ‘ave domesticada’ (DRAE,01), en este caso se trata <strong>de</strong> aves que se<br />
cazan <strong>de</strong> diversas maneras (vid. red, lazo y palomera, en 5.3.), con lo cual<br />
pue<strong>de</strong> referirse a las silvestres, las torcaces o alguna <strong>de</strong> las otras varieda<strong>de</strong>s<br />
existentes en la naturaleza cuya captura es apreciada. Se alu<strong>de</strong> a palomas<br />
“mansas”, “con cascabel”, que lógicamente tienen dueño (“conocida”) y por<br />
tanto están domesticadas.<br />
~ bragada, adj., que se refiere a ‘animales que tienen la bragadura <strong>de</strong><br />
diferente color que el resto <strong>de</strong>l cuerpo’ (DRAE,01) Más bien se refiere a<br />
473
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
mamíferos, pero cabe igualmente referirlo a la zona entre las patas <strong>de</strong> las<br />
aves.<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
R<strong>et</strong> <strong>de</strong> palombas. Todo homne qui para r<strong>et</strong> palombera <strong>de</strong>ue peyta LX soltz <strong>de</strong><br />
calonia ; <strong>et</strong> si palompas ouiere presas, por cada palonpa V soltz <strong>de</strong> calonia ; <strong>et</strong> si<br />
ouiere alguna palonpa mansa bragada qui pren<strong>de</strong> LX soltz <strong>de</strong> calonia ; palonba<br />
que traya cascauel, LX soltz <strong>de</strong> calonia. Si esta palonba conoçuda es <strong>de</strong> infançon,<br />
la calonia es <strong>de</strong> infançon. Enpero, es a saber, que si infançon o uillano fuere qui para<br />
atal r<strong>et</strong> <strong>et</strong> fuere trobado, la meatat <strong>de</strong> la calonia <strong>de</strong>ue ser <strong>de</strong>l pren<strong>de</strong>dor <strong>et</strong> la otra<br />
meatat <strong>de</strong>l rey [FGN.Arc.217].<br />
Otrosi, todo home qui para laços por pren<strong>de</strong>r palonbas, por calonia <strong>de</strong>ue peytar V<br />
soltz <strong>et</strong> por cada palonba V soltz... [FGN.Arc.272].<br />
uenado<br />
(sust.) Del lat. v e n a t u s, “ciervo”. También, ant. ‘res <strong>de</strong> caza<br />
mayor, particularmente oso, jabalí o ciervo’ (DRAE,01). Aquí pue<strong>de</strong><br />
referirse a la primera acepción.<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Si home parare geyno ninguno por pren<strong>de</strong>r uenados <strong>et</strong> cayere hi otro ganado<br />
ninguno, auqueyll qui el geyno paro non <strong>de</strong>ue peytar ; <strong>et</strong> en dias <strong>de</strong> uerano...<br />
[FG.Red. Arc.123]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Del fuero <strong>de</strong> los puertos (2).<strong>de</strong> la Sant Martin entroa’l março por pren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los<br />
uenados, si ombre parare engeyno en el puerto e cayere nuyl ganado e moriere,<br />
aqueyl qui paro el engeyno non <strong>de</strong>ue peytar. Mas en dias <strong>de</strong> uerano, <strong>de</strong> março entroa<br />
la Sant Martin, si cayere <strong>et</strong> moriere, peyte el dayno con sua calonia, e sea la calonia<br />
5 sueldos. [FG,I.148(2)]<br />
474<br />
1.3. Gana<strong>de</strong>ría. Productos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l ganado<br />
cuero<br />
(sust.) <strong>de</strong>l lat. c o r i u m, - i, ‘pellejo que cubre la carne <strong>de</strong> los<br />
animales’ (DRAE, 01).<br />
1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De hun cuero <strong>de</strong> vaqua vendido... (AV.3 [1744])<br />
1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Item, pro los p<strong>et</strong>aços <strong>de</strong> cueros <strong>de</strong> 6 cabeças <strong>de</strong> vaccas e <strong>de</strong> vezerros que comieron<br />
los lobos <strong>de</strong> la cabaynna <strong>de</strong>l rey ; fueron vendidos los p<strong>et</strong>aços, 3 sueldos. (AV.6/66<br />
[129])<br />
tocin<br />
(sust.) Del lat. t u c c e t u m, con la term. <strong>de</strong> cecina : “tocino”,<br />
‘Panículo adiposo, muy <strong>de</strong>sarrollado, <strong>de</strong> ciertos mamíferos, especialmente<br />
<strong>de</strong>l cerdo’, ‘lardo <strong>de</strong>l tocino’ (DRAE,01). Por la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> “colgarlo”<br />
<strong>et</strong>c., aquí documentada, <strong>de</strong>be hacer referencia a que se pone a secar, quizá<br />
por tratarse en realidad <strong>de</strong> “jamón”.
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1266 [Md. Sangüesa]<br />
Per don Creste, 1 tocin (AV.2 [3326])<br />
1266 [Olite]<br />
Cordas per colgar los tocins, <strong>et</strong> <strong>de</strong> colgarlos, 15 diners (AV.2 [1046])<br />
1.4. Enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ganado<br />
felera<br />
(sust.) De “fel” (en cat. gall. port. rib.), ‘hiel’, asimismo ‘bilis,<br />
amargor’, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se documenta “felera” (salam. ant.) como ‘granillo’ o<br />
incluso “jelera” como ‘infección en el hídago’ [DEEH]. Para “fel”, y “felera”<br />
también se recogen referencias medievales <strong>de</strong> ‘daño’, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ‘hiel’<br />
[DME]. Como se pue<strong>de</strong> observar, no se recoge en el Fuero General, en el<br />
capítulo paralelo <strong>de</strong>l <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, e igualmente ocurre con “raça”.<br />
1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />
De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho<br />
<strong>de</strong> otra malantia que se suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado... Este pastor<br />
sia dada apartado segunt que fuere el termino. Et si el ganado enfermo se boluiere<br />
con ganado sano <strong>de</strong> otro sennor e enfermare, podra <strong>de</strong>mandar su sennor el danno <strong>de</strong><br />
su ganado al sennor <strong>de</strong>l ganado enfermo. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />
guerra agoça<br />
(sust.) I<strong>de</strong>ntificación dudosa. “Agosa” se documenta en el s. XV<br />
castellano como ‘acuosa’, <strong>de</strong>l lat. a q u o s u s. En medicina se conoce el<br />
témino “agosydat”, “acuosidad” como ‘sangre mala’ o incluso ‘ponzoña’<br />
[DTM]. El mismo sust. se documenta como ‘humor orgánico acuoso’ y<br />
‘agua o líquido r<strong>et</strong>enido en la inflamación’ [DHRA]. Respecto a “guerra”<br />
cabe consi<strong>de</strong>rar su interpr<strong>et</strong>ación, documentada en la EM, <strong>de</strong> ‘mal, daño’<br />
[DME]. La enfermedad sería, por tanto, algún tipo <strong>de</strong> forúnculo, quizá, o<br />
inflamación supurante. La versión <strong>de</strong>l Fuero General, que <strong>de</strong>be i<strong>de</strong>ntificarse<br />
con la <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la por el lugar en el asiento y el tiempo <strong>de</strong> la cuarentena, es<br />
muy distinta (“garraca”, vid. más abajo) ; podría tratarse <strong>de</strong> una contracción<br />
<strong>de</strong> la prece<strong>de</strong>nte, teniendo en cuenta a<strong>de</strong>más que quizá no se distingua la<br />
cedilla y se <strong>de</strong>ba leer “garraça”, si bien la cuestión requeriría mayores<br />
análisis.<br />
1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />
De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> ... E si dirie que a<br />
guerra agoça, tengalo como dito es vna mengua e vna crecient... Este pastor sia<br />
dada apartado segunt que fuere el termino. Et si el ganado enfermo se boluiere con<br />
ganado sano <strong>de</strong> otro sennor e enfermare, podra <strong>de</strong>mandar su sennor el danno <strong>de</strong> su<br />
ganado al sennor <strong>de</strong>l ganado enfermo. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />
475
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
garraca, vid. guerra agoça<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Si ganados enfermaren [ad aqueyllos qui los] ueçinos acusaren que su ganado es<br />
enfermo, <strong>de</strong>uen-li dar pastura a espart o poeda pascer su ganado… Si disieren los<br />
ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la garraca ha su guanado, tiengualo en aquel logar que<br />
los ueçinos li auran dado en I mengoa <strong>et</strong> en I cresçient, asi que no se uuelua con otro<br />
guanado... [FGN.Red. Arc.120]<br />
malantia, malautia<br />
(sust.) “malatia”, <strong>de</strong> “malato”, que significa ‘gafo, leproso, ant.<br />
enfermedad en general’ (DRAE,70), documentado entre los siglos XIII-XV<br />
con esos significados (DME).<br />
1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />
...Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho <strong>de</strong> otra malantia que se<br />
suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado... (FT, Red. Arc., n. 170)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Si ganados enfermaren...Si disieren los ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la polmonera<br />
ha... E si disieren los ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la nacença ha... [FGN.Red.<br />
Arc.120]<br />
nacencia, nacença<br />
(sust.) Del lat. n a s c e n c i a, ‘algo que ha nacido o surgido’,<br />
documentado (s. XIII-XV) como ‘nacimiento’, pero a<strong>de</strong>más (s. XIV-XV)<br />
como ‘bulto o tumor que sin causa manifiesta nace en cualquier parte <strong>de</strong>l<br />
cuerpo’[DME]. En el Fuero General la cuarentena es más prolongada, a<br />
menos que en el <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la falte o no se lea una “x”.<br />
1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />
De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong>... E si ouiere<br />
nacencia tengale ata X dias. Este pastor sia dada apartado segunt que fuere el<br />
termino. Et si el ganado enfermo se boluiere con ganado sano <strong>de</strong> otro sennor e<br />
enfermare, podra <strong>de</strong>mandar su sennor el danno <strong>de</strong> su ganado al sennor <strong>de</strong>l ganado<br />
enfermo. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
...E si disieren los ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la nacença ha, tenga en aqueylla<br />
pastura que los ueçinos li auran dado entroa cabo <strong>de</strong> XX dias, asi que non uuelua<br />
con otro ganado... [FGN.Red. Arc.120]<br />
plagada<br />
(adj.) De manera general, ‘plaga’ es ‘azote, calamidad’, pero se<br />
documenta su i<strong>de</strong>ntificación médica con ‘llaga’ [DTM] ; ‘plagado’ es, así,<br />
‘herido o castigado’ (DRAE 01). En el caso aquí recogido se trata <strong>de</strong> algo<br />
que sufre al animal bajo la cola o en el cuello, don<strong>de</strong> se produce la rozadura<br />
<strong>de</strong> los arneses (“atarri”, <strong>de</strong>l eusk. “ataharre” o ‘r<strong>et</strong>ranca’, ‘correa que, suj<strong>et</strong>a<br />
por sus extremos a la enjalma, pasa por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l rabo en las caballerías’ ;<br />
asimismo “atarrios”, ‘ataduras’ [VN]). Como en los otros casos, hasta que el<br />
476
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
animal no esté curado (“ata que goreçca”, ser “goarido”, ‘curar, medicinar’<br />
DRAE,01) no pue<strong>de</strong> pacer con el resto.<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Maguera bestia que sea plagada <strong>de</strong> atarri soç la coa, o que sea plagada en el<br />
pescueço, non <strong>de</strong>ue pacer ata que goreçca, <strong>et</strong> quando fuere goarida, <strong>de</strong>pues paçca.<br />
(FG, I.353 (4)<br />
polmonera<br />
(sust.) “polmon” se documenta en textos medievales (ast. cast.) como<br />
‘órgano respiratorio <strong>de</strong>l pecho’ (“pulmón”), y <strong>de</strong> ahí “pumonia” como<br />
‘pulmonía’ [DEEH]. “Polmonera” pue<strong>de</strong> ser, así, alguna enfermedad<br />
pulmonar ; cabe observar que la separación <strong>de</strong> la res en este caso es la más<br />
prolongada <strong>de</strong> todas.<br />
1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />
De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho<br />
<strong>de</strong> otra malantia que se suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado. E si dixere<br />
que a polmonera, tenganlo sus sennores apart, que non se plegere a los otros, por<br />
tres menguas e tres crecientes... Este pastor sia dada apartado segunt que fuere el<br />
termino... (FT, Red. Arc., n. 170)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Si ganados enfermaren [ad aqueyllos qui los] ueçinos acusaren que su ganado es<br />
enfermo, <strong>de</strong>uen-li dar pastura a espart o poeda pascer su ganado. Si disieren los<br />
ueçinos que la malautia <strong>de</strong> la polmonera ha, en aqueyl logar que los ueçinos li<br />
auran dado paçtura, tenga su ganado en III [mengoans] <strong>et</strong> en III crecientes así que<br />
non uuelua con otro ganado... [FGN.Red. Arc.120]<br />
raça<br />
(sust.) “raza”, documentado en el siglo XIII, en Castilla, como ‘gri<strong>et</strong>a<br />
que se forma a veces en la parte superior <strong>de</strong>l casco <strong>de</strong> las caballerías’<br />
(“mal<strong>et</strong>ia que dicen raza <strong>et</strong> facese <strong>de</strong> sequedar en la unna”) [DME]. Pue<strong>de</strong><br />
ser, por tanto, algún tipo <strong>de</strong> daño en el casco o pezuña <strong>de</strong>l animal. Falta la<br />
referencia en el capítulo equivalente <strong>de</strong>l Fuero General, ya que “garraca”,<br />
que sigue en el elenco <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>s, se ha i<strong>de</strong>ntificado, más bien, con<br />
“guerra agoça” (vid. más arriba).<br />
1247-1271 [Fuero <strong>de</strong>Tu<strong>de</strong>la]<br />
De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados. Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho<br />
<strong>de</strong> otra malantia que se suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado... Este pastor<br />
sia dada apartado segunt que fuere el termino. Et si el ganado enfermo se boluiere<br />
con ganado sano <strong>de</strong> otro sennor e enfermare, podra <strong>de</strong>mandar su sennor el danno <strong>de</strong><br />
su ganado al sennor <strong>de</strong>l ganado enfermo. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />
477
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
478<br />
2. Espacios<br />
2.1. Terrenos<br />
bar<strong>de</strong>na<br />
(sust.) Etimología no <strong>de</strong>finida, que en Navarra ha dado lugar al<br />
topónimo “Bar<strong>de</strong>na” y “Bar<strong>de</strong>nas”, referido a un dilatado secano (450 km. 2 )<br />
comprendido entre los ríos Aragón, Ebro y Arga cuyo aprovechamiento más<br />
habitual en la actualidad es el pastoreo. Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong>l eusk. “abar<strong>de</strong>na”,<br />
‘todo lleno <strong>de</strong> ramas y árboles’ ; o <strong>de</strong>l aragonés, “pardina” o “paradina”,<br />
‘monte bajo <strong>de</strong> pasto don<strong>de</strong> suele haber corrales para el ganado lanar’. (VN).<br />
También en Aragón existe un topónimo Bar<strong>de</strong>na, una localidad próxima a<br />
los límites <strong>de</strong> Navarra por la parte <strong>de</strong> sus “Bar<strong>de</strong>nas” actuales. En las<br />
referencias aquí anotadas no queda claro si se utiliza ya como topónimo si<br />
bien los ejemplos se refieren a lugares <strong>de</strong>l entorno <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> las actuales<br />
Bar<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> Navarra. El término pervive en el asturiano “bardón”, ‘terreno<br />
<strong>de</strong> artos o zarzas, en general maleza’. Vid. más a<strong>de</strong>lante, “pardina”.<br />
1280 [Tu<strong>de</strong>la (Md. Ribera)]<br />
Por tayllar fusta en los sotos <strong>et</strong> en las vinnas <strong>et</strong> en la bar<strong>de</strong>na, <strong>et</strong> por comprar fusta<br />
pora las labores <strong>de</strong>l rey... (AV.3 [1152])<br />
1328 [Sanchoabarca. Md. La Ribera]<br />
Cuentas <strong>de</strong>l castellano <strong>de</strong> Sanchoabarca. Recebio dineros. De carbon vendido en la<br />
dicha bar<strong>de</strong>na. La primera semana <strong>de</strong> jenero recebio <strong>de</strong> 4 carboneros, es a saber <strong>de</strong><br />
Johan Delgado, Matheo Royo, Lope Royo <strong>et</strong> Sancho Nauarro, que fizieron carbon<br />
en 4 dias <strong>de</strong> cada uno por dia 20 dineros, en los dichos 4 dias 26 sueldos, 8 dineros.<br />
(AGNC, nº 23, f. 24 r)<br />
forest<br />
(sust.) Del fr. “forêt”, trad. “bosque” (DMF). Se documenta en fr. ant.<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el s. XII, <strong>de</strong>scartando “selve”, <strong>de</strong>l lat. s i l v a (DHLF).<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
A don Arnalt <strong>de</strong> Guarr por r<strong>et</strong>eniença <strong>de</strong> la casa <strong>de</strong> la Nau peciada e por goarda <strong>de</strong><br />
la forest <strong>de</strong> Garharreguia, 15 kafices. (AV.5/51 [208])<br />
forest, vid. forest<br />
1340 [Osés (Ultrapuertos, Baja Navarra)]<br />
Pour tant comme touche les forest pour les quelles vint l’evesque <strong>de</strong> Bayonne<br />
<strong>de</strong>uers nous a Saint Iehan <strong>de</strong>s Pors <strong>et</strong> nous monstrer <strong>et</strong> aussi l’auoit monstre au roy<br />
comme il disoit les grans proufiz <strong>et</strong> emolumenz qui le pouvoint venir en plusieurs<br />
maneres <strong>de</strong>s forest <strong>et</strong> terres du pays <strong>de</strong>s quelles molt p<strong>et</strong>it sont venuz ou temps<br />
passe par <strong>de</strong> que pour riens en la l’en exploiten<strong>et</strong> <strong>et</strong> pour <strong>de</strong>ffaut <strong>de</strong> la gar<strong>de</strong> qui n’y<br />
a este les ont <strong>de</strong>struiz les genz du pays use <strong>et</strong> expl<strong>et</strong>e a leur volente. (AGN, PS. Leg.<br />
2, capt. 5 Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 13)
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
cola (collis, -is)<br />
(sust.) Lat. collis, -is, ‘colina, collado, altura, otero’ (NDL). En ant. fr.<br />
(s. XVII), en sentido figurado, ‘<strong>de</strong>presión que conforma un paso entre dos<br />
cimas montañosas, fue eliminando el uso <strong>de</strong> los términos “puerto”, “paso”<br />
(DJLF).<br />
1173 [Comarca <strong>de</strong> Yesa-Lié<strong>de</strong>na (Md. Sangüesa)]<br />
...totum quantum est <strong>de</strong> Mortagna usque ad hospitale <strong>de</strong> cola <strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>na, quod<br />
ampli<strong>et</strong>is <strong>et</strong> escali<strong>et</strong>is quantum uolueritis pr<strong>et</strong>er illos bubalares <strong>et</strong> pascueros <strong>et</strong><br />
nostros montes, quos tenebimus nos <strong>et</strong> uos... (DML, 332)<br />
garenarum, garene (garena, -ae)<br />
(sust.). Lat. g a r e n a, - a e, “garena”, ‘terreno sin cultivar, <strong>de</strong> pasto alto y<br />
<strong>de</strong>scuidado’. En fr. (“garenne”) se remite a un origen incierto, préstamo quizá <strong>de</strong>l<br />
lat. medieval (w a r e n n e, 1080), como ‘término <strong>de</strong>l Derecho feudal que <strong>de</strong>signa<br />
un terreno don<strong>de</strong> los señores se reservan el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> la caza o pesca y, por tanto,<br />
ésta está reservada a ellos’. (DHLF).<br />
1330 [Rada. Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />
Ibi, tributo herbarum garenarum tributatis ad 4 annos, pro primo anno, finito prima<br />
die Januarii anno tricesimo, 45 kafices. (AGNCR. 26, fol. 360v.).<br />
1343 [Castejón (Md. Ribera)]<br />
De tributo garene <strong>de</strong> Congostina, tributato ad IIII or. annos... (AGNCR, 48, fol. 2)<br />
1343 [Caparroso (Md. Ribera)]<br />
Ibi, <strong>de</strong> tributo medi<strong>et</strong>atis uenatoris garene que est propre ecclesiam Beate Marie <strong>de</strong><br />
Xauier... (AGNCR, 48, fol. 3)<br />
1343 [San Adrián (Md. Ribera)]<br />
De tributo garene <strong>de</strong> Resa, cun agris <strong>et</strong> cum emparancia regis...Ibi, <strong>de</strong> VIII arboribus<br />
u<strong>et</strong>itibus dicte garene uocatis freznos... (AGNCR, 48, fol. 70)<br />
laguna<br />
(sust.) Del lat. l a c u n a, ‘<strong>de</strong>pósito natural <strong>de</strong> agua, generalmente<br />
dulce y <strong>de</strong> menores dimensiones que el lago’ (DRAE, 01)<br />
1280 [Lor, Ablitas (Md. Ribera)]<br />
Por adobar la la laguna <strong>de</strong> Lhor, <strong>et</strong> por pescar la laguna por el marechal <strong>de</strong><br />
Champayna, 77 s. 8. d. (AV.3 [1150]).<br />
1348 [Pitillas. Md. Ribera]<br />
...como en los tiempos passados <strong>et</strong> en el present las goardas <strong>de</strong> la laguna <strong>de</strong><br />
Sabasan, situada en el termino <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong> Pitieyllas, la qual es <strong>de</strong> la<br />
seynoria, por beuer las agoas los sus ganados en la laguna los ayan fecho <strong>et</strong> fagan<br />
muchas tueltas, leuandoles muchas calonias enojando <strong>et</strong> achaquando las sin razon,<br />
eyllos ni los sus ganados non faziendo dayno ni embargo en la caça... (AGNC.9, nº<br />
115)<br />
mont<br />
(sust.) Del lat. m o n s, m o n t i s, “monte”, ‘Gran elevación natural <strong>de</strong><br />
terreno’, y ‘tierra inculta cubierta <strong>de</strong> árboles, arbustos o matas’ (DRAE, 01).<br />
479
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
Se trata en general <strong>de</strong> un terreno virgen, <strong>de</strong> veg<strong>et</strong>ación natural, no<br />
necesariamente boscosa, aunque con frecuencia lo es, que pue<strong>de</strong> ser roturado<br />
en un momento dado. Pue<strong>de</strong> equivaler a lugar elevado o montaña,<br />
confrontado a lugar llano, “plano”, o valle. En él pue<strong>de</strong>n pastar los ganados<br />
y se establecen guardas o costieros. Pue<strong>de</strong> equivaler directamente a bosque<br />
(bosque atque silva), y en él se recolectan los productos <strong>de</strong>l bosque (leña,<br />
<strong>et</strong>c.) y pue<strong>de</strong> equivaler también al comunal o comunales <strong>de</strong> un lugar. Cabe<br />
consi<strong>de</strong>rar el uso <strong>de</strong> “montaña” como sinómino <strong>de</strong> “monte” en su acepción<br />
<strong>de</strong> terreno natural don<strong>de</strong> pasta el ganado, en algunos casos. Hay que señalar,<br />
asimismo, que en textos <strong>de</strong> los que existe versión romance y latina, la<br />
segunda se anota como “nemoris”.<br />
1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />
...Esto mismo (que nadie les reclame herbaje) do io a uos...en los montes e en los<br />
hiermos que son en toda la mi tierra, e en las agoas, que uos ni los uuestros ni auer<br />
ninguno no <strong>de</strong><strong>de</strong>s portalgo ni <strong>de</strong> otro uso, ni passage en las naues ho en las puentes,<br />
ni en las agoas que en toda la mi tierra sean. (CDR, 10)<br />
1266 [Arberoa (Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Als monters <strong>de</strong> Arbeloa, per gardar los montz, 40 soltz. (AV. 2 [1266)]<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Si algun omne conmença a tayllar arbor en el mont <strong>et</strong> lo leyssa seynalado, e <strong>de</strong>puse<br />
uiene otro <strong>et</strong> lo tailla <strong>de</strong> todo <strong>et</strong> lo ita en tierra...[FGN.Arc.180]<br />
En el reysmo <strong>de</strong> Nauarra loguares ha que non han leyna <strong>et</strong> en loguares [pocos]<br />
montes <strong>et</strong> poca leyna...[FGN.Arc.192]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />
otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />
cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor. E<br />
si la pier<strong>de</strong> en el mont <strong>et</strong> dize que adusso a la villa, con su jura que <strong>de</strong> sobre el Libro<br />
<strong>et</strong> la Cruç que la perdio o la aduso <strong>de</strong>ntro la puerta <strong>de</strong> la villa, perdala el seynor e<br />
non respondan mas el pastor ni los gana<strong>de</strong>ros. (FG, I.289)<br />
1330 [Raondo. Md. Sangüesa]<br />
Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />
primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />
portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />
prado, que si non que a fuylarian todo el mont, por 10 meses, 36 sueldos, 8 dineros.”<br />
(AGNCR. 26, fol. 65r. Versión en lat., Reg. 26, fol. 265r-v, “nemoris”)<br />
1330 [Sierra <strong>de</strong> Aláiz (Md. Sangüesa)]<br />
Del pazto <strong>de</strong>l mont d’Alaiz, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº atal primer dia <strong>de</strong><br />
jenero anno XXXº, nichil, por que no ouo pazto. (AGNCR. 26, fol. 65v. Versión en<br />
lat.en fol. 265v., “nemoris”)<br />
1332 [Osés, tierra <strong>de</strong> Mixa (Ultrapuertos, Baja Navarra)]<br />
De fusta vendida en los montes <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Osses, nichil. [...] Item por fusta vendida,<br />
nichil. Item por saca <strong>de</strong> fusta, nichil” (AGNCR. 30, fol. 189r y v.).<br />
480
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
mons, monte, montem, montibus, montum (mons, -ontis), vid. mont<br />
1049,04,25* [Larrasoaña (Md. Sangüesa)]<br />
Qui p<strong>et</strong>it a domino suo quendam montem qui dicebatur rustico uocabulo Ataburu ;<br />
obtulitque ei munus in precio... Porro abbas adqquisito monte a rege, hedificauit<br />
radicem montis super ripam flubii currentis ecclesiam unam in nomine Domini<br />
construxitque domos in circuitu ut scicuit <strong>et</strong> potuit. (DML, 45, fechado por<br />
concordancia <strong>de</strong> datos ; manipulado con posterioridad a 1071)<br />
1055-1062 [Olaz (junto a Pamplona)]<br />
E adquisiuit ipse prior Blasco in ipsa uilla <strong>de</strong> Olaz unam casam cum tota sua radice<br />
<strong>et</strong> suo monte <strong>et</strong> in silua, quantum ibi habeat senior Garsia Fortuinionis <strong>de</strong> Capanas.<br />
(DML, 67)<br />
1064,06,15 [Aspurz (Urraúl, valle, Md. Sangüesa)]<br />
…concedimus uobis illum monasterium... cum suis terrir <strong>et</strong> nomine monte Idocorri :<br />
ex una parte tenente cum (siguen lo límites <strong>de</strong>l monte) ; <strong>et</strong> sunt mugas fixas inter<br />
prenominatos terminos, quos est manifestum Deo <strong>et</strong> hominibus... <strong>et</strong> unas mugas sunt<br />
in monte apud oterum ex parte <strong>de</strong> Artesano <strong>et</strong> aliam muga, stat in oterum apud<br />
Aspurç, apud oterum d’Iguenç. (DML, 73)<br />
1068 10-27* [Aldunate. (Urraúl, valle Md. Sangüesa)]<br />
Ingenuo uobis (uilla que dictur Aldunate) cum suos exitus siue regressus, montibus<br />
[vi<strong>de</strong>lic<strong>et</strong> cum illo qui vocatur Loyt, usque ad eccelsiam Sancti Antonini <strong>et</strong> <strong>de</strong> illa<br />
ecclesia quomodo tallad illam serram <strong>et</strong> uertit aqca usque ad ecclesiam que vocatur<br />
Sancte Cecilie, <strong>et</strong>] padulis, fontes, molendinis, pastum <strong>et</strong> [aquis ad] bibendum, per...<br />
(DML, 83 Fecha calculada por el editor, que pue<strong>de</strong> ser a lo sumo <strong>de</strong> 1069)<br />
1085,01,28 [Santa Engracia, Sierra Abodi (Md. Sangüesa)]<br />
Quartum <strong>de</strong>nique monasterio quod dicitur Sancta Engracia <strong>de</strong> porto qui ducit ad<br />
Gallias intrante ad Soula, dono, trado atque concedo cum omnibus mobilibus <strong>et</strong><br />
inmobilibus suis, terminis, siluis, uallibus, montibus, pascuis <strong>et</strong> uillis, domibus,<br />
censibus <strong>et</strong> <strong>de</strong>caniis, terris <strong>et</strong> uineis pertinentibus... (DML, 114)<br />
1098,11-12 [Maquirriain (Orrio. Md. Montañas)]<br />
Dedit <strong>et</strong>iam...uillam Makirreng...cum omnibus terminis suis, montibus <strong>et</strong> planis,<br />
meschinis, domibus, censibus <strong>et</strong> seruiciis suis <strong>et</strong> quantum ibi habebat... (DML, 166)<br />
1102 [Iso. Romanzado (Md. Sangüesa)]<br />
Talis concordia fuit facta...Et non incidant (los hombres <strong>de</strong> Leire) arbores nostros<br />
(<strong>de</strong>l rey) ; quos si fecerint, compleant legem nobis, <strong>et</strong> custos noster custodiat<br />
nostrum montem cum arboribus suis. Et quando fuerit absolutus mons noster <strong>et</strong><br />
mons illorum, uadant nostras bestias pascere ad montum illorum <strong>et</strong> bestias illorum<br />
ad nostrum montem amicabiliter. Et illas glan<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nostro monte non colligant<br />
homines <strong>de</strong> Ysu sine nostra uoluntate <strong>et</strong> licentia. (DML, 196)<br />
1121 [Garaño (Md. Montañas)]<br />
Concordauimus... habeamus nos omnem medi<strong>et</strong>atem <strong>et</strong> uos aliam medi<strong>et</strong>atem... <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> illo monte atque silua habeamus in comune nos <strong>et</strong> uos, ut uos habeatis uestrum<br />
u<strong>et</strong>atum ; <strong>et</strong> in ipsa quantum nos talgaremus, tantum uos talg<strong>et</strong>is <strong>et</strong> nos amplius, <strong>et</strong><br />
nos habeamus nostre u<strong>et</strong>atum <strong>et</strong> uos uestrum qui custodient siluam ipsa atque<br />
montem. (DML, 278)<br />
481
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
montayna(s)<br />
(sust.) Del lat. mo n t a n e a, <strong>de</strong> m o n s, m o n t i s, ‘gran elevación<br />
natural <strong>de</strong>l terreno’ (DRAE,01).<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Los maorales <strong>de</strong> los puercos. Merino o bayles quando uan a quintar a las<br />
montaynas o los puercos son, si fuere hy el seynnor <strong>de</strong> los puercos, <strong>de</strong>ue fer dreyto<br />
eyll mesmo que no ha en sus puercos sobre los 60 <strong>de</strong> nuyll home, dont el rey <strong>de</strong>ue<br />
auer quinta... (FG, I.343)<br />
nemore, nemoris (nemoralis, -e)<br />
(sust.) Lat., n e m o r a l i s, - e, se refiere a ‘<strong>de</strong>l bosque’. Es <strong>de</strong>cir,<br />
equivale a zona boscosa ; específicamente a pasto en un bosque, pasto con<br />
arbolado (frente al pasto <strong>de</strong> un prado). Se distingue, por otra parte, la hierba<br />
<strong>de</strong>l prado <strong>de</strong> la <strong>de</strong>l bosque (nemoris <strong>et</strong> prati). Cabe suponer que su ma<strong>de</strong>ra es<br />
suficiente, por ejemplo, para hacer carbón en algún caso ; en textos don<strong>de</strong> se<br />
cuenta con versión latina y romance, se hace equivaler a “monte” en el<br />
sentido expresado más arriba.<br />
1330 [Raondo. Md. Sangüesa]<br />
Ibi, <strong>de</strong> tributo herbaci, nemoris <strong>et</strong> prati, a prima die Januarii anno vigesimo nono<br />
usque ad primam diem mensis Nouembris anno tricesimo qua die sunt inhibitum<br />
tributatoribus per Michaelem Ortici <strong>de</strong> Artesano, portarium, ne pascorent herbas<br />
dictorum nemoris <strong>et</strong> prati ne dictus pratis confun<strong>de</strong>ntur in 10 menssibus, 36 solidos,<br />
8 <strong>de</strong>narios. (AGNCR. 26, fol. 265r-v. Versión romance fol. 65r. : “mont”)<br />
1330 [Sancho Abarca (Md. Tu<strong>de</strong>la)]<br />
De carbone vendito in nemore <strong>de</strong> Sancho Auarca. De carbone facto in dicto<br />
nemore a prima die Januarii anno vigesimo nono usque ad primam diem Januarii<br />
anno tricesimo, per partes intra annum, per Mateum Sallient, castellanum castri <strong>de</strong><br />
Sancha Auarca <strong>et</strong> custo<strong>de</strong>m dicti nemoris. [2] De 18 ari<strong>et</strong>ibus <strong>et</strong> 18 ouibus annalibus<br />
receptis <strong>de</strong> 18 gregibus pecudum pascenccium in dicto nemore, uenditis per dictum<br />
castellanum, <strong>de</strong>ductis 18 solidis pro <strong>de</strong>cima parte contingente dictum custo<strong>de</strong>m, in<br />
parte regis, 8 libras, 2 solidos. (AGNCR. 26, fol. 246r.)<br />
1330 [Sierra <strong>de</strong> Alaiz (Md. Sangüesa)]<br />
De herbatico nemoris <strong>de</strong> Alayz, nichil, quia non fuit pastus. De herbatico prati dicti<br />
nemoris, per manum Johannis <strong>de</strong> Sauagui, castellani <strong>de</strong> Guerga, 4 libras. (AGNCR.<br />
26, fol. 265r-v.)<br />
1330 [Arellano. Md. Estella]<br />
De tributo hereditatum <strong>de</strong> Sancto Christoforo, cum pastu <strong>et</strong> herbatico nemoris cum<br />
molendinis <strong>et</strong> cum onmibus iuribus <strong>et</strong> pertinenciis dicti loci, tributatis ad 10 annos<br />
cum conditionibus in instrumento per Johannem P<strong>et</strong>ri, notarium Stelle, confecto<br />
contentis pro primo anno, 50 libras. (AGNCR. 26, fol. 299r.)<br />
oterum<br />
(sust.) “otero”, esp. se <strong>de</strong>fine como <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l lat. a l t a r i u m,<br />
“altar”, con el significado <strong>de</strong> ‘cerro aislado que domina un llano’<br />
(DRAE,70) ; sin embargo “otear” se <strong>de</strong>fine como ‘mirar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo alto’, <strong>de</strong>l<br />
lat. a l t u s (DEEH). Se refiere sin duda a las cimas.<br />
482
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1064,06,15 [Aspurz (Urraúl, valle, Md. Sangüesa)]<br />
..concedimus uobis illum monasterium... <strong>et</strong> unas mugas sunt in monte apud oterum<br />
ex parte <strong>de</strong> Artesano <strong>et</strong> aliam muga, stat in oterum apud Aspurç, apud oterum<br />
d’Iguenç. (DML, 73)<br />
padul, padule, palud, palu<strong>de</strong>s, palu<strong>de</strong>m, paludibus (palus, -ludis)<br />
(sust.), Lat. p a d u l e, m<strong>et</strong>átesis <strong>de</strong> p a l u s, p a l u d i s, (reseñado ya<br />
por ALV.Valb). ‘Terreno húmedo con veg<strong>et</strong>ación hidrófila’ (LAr). De<br />
“palu<strong>de</strong>”, ‘laguna o charca, o paúl’, cuyo adj<strong>et</strong>ivo sería “palustre ” (DRAE,<br />
01). ‘Terreno pantanoso’ (VN).Con frecuencia, en la documentación parece<br />
indicar, a<strong>de</strong>más, terreno inculto, húmedo (relacionado con fuentes o cursos<br />
<strong>de</strong> agua, incluso molinos), en el cual al parecer podrían plantarse, por<br />
ejemplo, viñas. Se recogen juntas, tanto las grafías <strong>de</strong> “palud” como las <strong>de</strong><br />
“padul”, que en ocasiones se dan en el mismo documento. Hay asimismo<br />
noticia <strong>de</strong> que el padul se explota o trabaja al parecer en el sentido <strong>de</strong><br />
“rotura” (vid. 1103) con gran esfuerzo (laceria). En este vocablo todas las<br />
referencias encontradas proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong> una única fuente, el monasterio <strong>de</strong><br />
Leire.<br />
1047,11,18* [Berdún, canal <strong>de</strong> (Md. Sangüesa)]<br />
...<strong>et</strong> similiter (trado ac dono)... illa pardina qui dicitur Aquis, inter Termas <strong>et</strong> Sancti<br />
Vicenti, cum omnibus suis exitis <strong>et</strong> introitis ac montibus, fontibus uel paludibus,<br />
pratis, ecclesias, domos, terras, uineas ac molinos... (DML, 39 Fecha corregida por<br />
concordancia)<br />
1048 [Berdún, canal <strong>de</strong> (Md. Sangüesa)]<br />
Hes est carta <strong>de</strong> compara, que comprauerunt illos <strong>de</strong> Leior, illos molinos <strong>de</strong> padule<br />
<strong>de</strong> Sancti Vicenti, in precio a<strong>de</strong>rato XXti kafices <strong>de</strong> or<strong>de</strong>o <strong>et</strong> XV kafices <strong>de</strong> tritico <strong>et</strong><br />
X mi<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> uino. (DML, 44)<br />
1055,09,19 [Berdún, canal <strong>de</strong> (Md. Sangüesa)]<br />
Comparauerunt molinos <strong>de</strong> domina Santia, filia <strong>de</strong> senio Eximino Ennecones <strong>de</strong><br />
Lerda, <strong>et</strong> illa padule <strong>de</strong> Sancti Uicenti. (DML, 49)<br />
1060* [Zarapuz (Md. Estella)]<br />
...concedo... uillam iam dicta Çarapuç... ut integre <strong>et</strong> ingenue <strong>et</strong> libere eam perp<strong>et</strong>im<br />
possi<strong>de</strong>atis cum suis exitibus <strong>et</strong> introitis, montibus, fontibus, pratis, pascuis uel<br />
paludibus, uel cum ipsis terminis qui habentur in Oteyça, ex pardina que dicitur<br />
Çarapuç Olaz... (DML, 62)<br />
1064,06,15 [Aspurz (Urraúl, valle, Md. Sangüesa)]<br />
…concedimus uobis illum monasterium... (sigue <strong>de</strong>talle <strong>de</strong>l monte que se<br />
epecifica)... Et cum suis terris (<strong>de</strong>l monasterio) <strong>et</strong> uineis, cum exitis <strong>et</strong> introitis, <strong>et</strong><br />
cum alios montes uel fontes atque palu<strong>de</strong>s, <strong>et</strong> cum omnnia sua pertinentia, ab omni<br />
integritate tradimus... (DML, 73)<br />
1071, 12,7 [Eugui]<br />
...cum omnibus pertinenciis suis, terris <strong>et</strong> uineis, montibus <strong>et</strong> padulibus, molendinis<br />
<strong>et</strong> ortis atque pomeriis, cum introitu <strong>et</strong> exitu. (DML, 91)<br />
483
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
1072, 04,17 [Cisa (Ultrapuertos, Baja Navarra)]<br />
...cum agris, pomeriis, paludibus, montibus <strong>et</strong> fontibus ortisque cum oleribus, cum<br />
ingressu <strong>et</strong> reditu siue regressu <strong>et</strong> cum pelagis ; <strong>et</strong> pertinent ad eum bustales plus<br />
quam in XXti. locis... (DML, 94)<br />
1080 [Huici. valle <strong>de</strong> Larráun (Md. Montañas)]<br />
...totum hoc quod habero uel habere <strong>de</strong>beo... in uilla quod uocatur Hiiza, scilic<strong>et</strong><br />
domos, meschinos, terras, uineas populatas <strong>et</strong> eremas, montes, fontes, palu<strong>de</strong>s,<br />
omnia in omnibus mihi <strong>et</strong> patri meo <strong>et</strong> matri mee pertinentibus... (DML, 108)<br />
1083 [Garrúes (Md. Pamplona)]<br />
predictam uillam Garrues cum terris, uineis, ortis, molendinis, pratis, pascuis,<br />
padulibus, aquis, siluis, montibus, uallibus, exitibus <strong>et</strong> regressibus suis... (DML,<br />
110)<br />
1084 [Lisabe. Cuenca Lumbier (Md. Sangüesa)]<br />
...illis nostris meschinis <strong>de</strong> Lisaue, damus illam palu<strong>de</strong>m <strong>de</strong> Lisaue, ut planteat<br />
uineas... Et similiter illis hominibus qui uolunt nunc populare in illa padule <strong>de</strong> illos<br />
molinos <strong>de</strong> Sancti Vicenti, damus eius illum palu<strong>de</strong>m, ut planteant uineas... (DML,<br />
111)<br />
1102 [Unciti, valle (Md. Sangüesa)]<br />
Dono... in uilla que uocatur Arru<strong>et</strong>a... scilic<strong>et</strong> palacium meum cum domibus suis,<br />
cum sua curte, cum suo orreo, cum exio <strong>et</strong> regressio suo <strong>et</strong> cum omni sua radice <strong>et</strong><br />
cum toto suo <strong>de</strong>cimo, cum terris <strong>et</strong> uineis, cultis <strong>et</strong> incultis, heremis <strong>et</strong> laboratis,<br />
arboribus <strong>et</strong> paludibus <strong>et</strong> cum omnis suis pertinenciis... (DML, 197)<br />
1103 [Olaz (junto a Pamplona)]<br />
...illa palu<strong>de</strong> que fuit <strong>de</strong> rege in predicto termino <strong>de</strong> Olaz, quam ego cum magna<br />
laceria laboraui, ut in omni uta mea laborando donem fi<strong>de</strong>liter <strong>de</strong>cimum <strong>de</strong> fructibus<br />
qui in<strong>de</strong> exierint, ad Urdaspal <strong>et</strong> ad Roncal equaliter... (DML, 201)<br />
1125,05,19 [Cabañas. Cuenca Lumbier (Md. Sangüesa)]<br />
…supradictam uillam Capannas… cum omnibus terminis suis, scilic<strong>et</strong> montibus,<br />
fontibus, pratis, paschuis, paludibus, cum introitis <strong>et</strong> exitibus suis... (DML, 291)<br />
pardinam<br />
(sust.), <strong>de</strong>l lat. p a r i e t i n a, <strong>de</strong> p a r i e o - e t i s, ‘monte <strong>de</strong> pasto<br />
con corrales’ (DRAE, 70). ‘Prado o monte <strong>de</strong> pasto, con corrales’, aunque se<br />
recoge la acepción <strong>de</strong> ‘vivienda aislada y abierta, centro <strong>de</strong> una pequeña<br />
explotación gana<strong>de</strong>ra’ y se aña<strong>de</strong> que se trata <strong>de</strong> un vocablo bastante vago en<br />
contenido, más o menos relacionado con edificaciones (LAr.). ‘Propiedad<br />
rural’ (VALLS, p. 291). El único ejemplo encontrado en Navarra, salvo<br />
error, proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> la documentación <strong>de</strong> Leire, referido a tierras guipuzcoanas.<br />
1101 [Oroztegui (orillas Urumea). Guipúzcoa]<br />
Super hec (otra donación) autem addo ego prefatus rex P<strong>et</strong>rus <strong>et</strong> dono illam<br />
pardinam que uocatur Oroztegui, cum suis terminis <strong>et</strong> appendiciis omnibus, terris,<br />
cultis <strong>et</strong> incultis, pascuis, arboribus fructiferis <strong>et</strong> infructiferis, <strong>et</strong> cum illa aque que<br />
dicitur Urhumea, que es pertinencia <strong>de</strong> Oroztegi. (DML, 188)<br />
484
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
paschuis, pascuis, passibiles, vid. pastura (1)<br />
1085,01,28 [Santa Engracia, sierra <strong>de</strong> Abodi (Md. Sangüesa)]<br />
Quartum <strong>de</strong>nique monasterio quod dicitur Sancta Engracia <strong>de</strong> porto qui ducit ad<br />
Gallias intrante ad Soula, dono, trado atque concedo cum omnibus mobilibus <strong>et</strong><br />
inmobilibus suis, terminis, siluis, uallibus, montibus, pascuis <strong>et</strong> uillis, domibus,<br />
censibus <strong>et</strong> <strong>de</strong>caniis, terris <strong>et</strong> uineis pertinentibus... (DML, 114)<br />
1087 [Zabalza. Valle Ibargoiti (Md. Sangüesa)]<br />
Dono unum monasterium Sancta Maria <strong>de</strong> Zaualza ad Sancti Saluatoris, cum suas<br />
terras <strong>et</strong> uineas, ortos, montes, fontes, molinos, pratos <strong>et</strong> passibiles, ab omnia<br />
integritate... <strong>et</strong> pono unam uillam cui uocitant Zaualza, cum tota sua pertinencia,<br />
terras <strong>et</strong> uineas, montes, fontes <strong>et</strong> pratos <strong>et</strong> passibiles, omnia ad integritate. Et pono<br />
aliam uillam... cum... terras, uineas, montes <strong>et</strong> fontes, pratos <strong>et</strong> pascibiles... (DML,<br />
123)<br />
1125,05,19 [Cabañas. Cuenca Lumbier (Md. Sangüesa)]]<br />
...supradictam uillam Capannas... cum omnibus terminis suis, scilic<strong>et</strong> montibus,<br />
fontibus, pratis, paschuis, paludibus, cum introitis <strong>et</strong> exitibus suis... (DML, 291)<br />
pastura (1), paçtura, paztura<br />
(sust.), <strong>de</strong>l lat. p a s t u s, - u s, “pasto”, ‘sitio en el que pasta el ganado<br />
(4ta. acepción DRAE,01), es <strong>de</strong>cir, el espacio o lugar que cabe asimilar a la<br />
posterior acepción <strong>de</strong> “prado” (vid. más a<strong>de</strong>lante), aunque es frencuente que<br />
ambos vocablos – pasto o sus variantes, y prado – figuren juntos en la<br />
documentación, razón por la cual se han agrupado los vocablos <strong>de</strong> manera<br />
separada. La segunda acepción es la <strong>de</strong> ‘hierba que el ganado pace en el<br />
mismo terreno don<strong>de</strong> se cría’, que aquí se recoje en 2.5. En el bajo latín se<br />
recoge “pastura” (NDL). Las referencias a la acción o actividad <strong>de</strong> pastar o<br />
llevar a pastar, por otro lado, se ubican en 5.2. El contexto anotado en 1300<br />
pue<strong>de</strong>, en realidad, referirse a cualquiera <strong>de</strong> las dos, porque alu<strong>de</strong> al tributo<br />
que se cobra por el uso <strong>de</strong> ese prado o esa hierba ; podría incluso equivaler al<br />
nombre <strong>de</strong>l tributo, pero no parece suficientemente claro.<br />
~ apartada, “apartada » (adj. <strong>de</strong>l part. <strong>de</strong> apartar). ‘r<strong>et</strong>irada, distante,<br />
remoto’, en segundo lugar, ‘diferente, diverso, distinto’ (DRAE,01), aquí<br />
hace referencia a pastos separados, situados en otro lugar, en este caso para<br />
que el ganado enfermo, que no <strong>de</strong>be estar junto al sano, pueda pacer.<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
De ganado enfermo. Si ganados enfermaren, ad aqueyl qui los uezinos accusaren<br />
que so ganado es enfermo <strong>de</strong>uen li dar paçtura apartada o pueda pascer so<br />
ganado... Despues que los uezinos li dieren pastura al ganado enfermo, por dreyto<br />
hy <strong>de</strong>ue tener su ganado, <strong>et</strong> si d’ayli sacare su ganado e se boluiere con l’otro<br />
ganado sano <strong>et</strong> moriesse o enfermase el ganado sano, el dueynno <strong>de</strong>l ganado<br />
enfermo es tenido <strong>de</strong> emendar el dayno. (FG,I.147)<br />
1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />
...ambas las partidas que abremos cada uno en su endreyto aquella carrera que fue<br />
por ambas las partidas abierta e mugada..(especifica dón<strong>de</strong>)... <strong>de</strong> guisa e manera que<br />
485
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
los ganados <strong>de</strong> ambas las partidas puedan pasar a su paztura segunt que fue ante<br />
mugada por <strong>et</strong>at siempre. (CDR, 305)<br />
1300 [San Juan Pie <strong>de</strong> Puerto (Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De pasturas <strong>de</strong> Velue<strong>de</strong>r, nichil hoc anno. (AV.5/51 [12])<br />
pelagis (pelagus, -i)<br />
(sust.) Lat., p e l a g u s, - i, ‘mar, piélago’ (DRAE,01) . La acepción<br />
marítima no tiene sentido en Cisa, pero “piélago” pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>finirse, en 3ª<br />
acepción (y arcaísmo) como ‘balsa, estanque’ (DRAE,01)<br />
1072, 04,17 [Cisa (Ultrapuertos (Baja Navarra))]<br />
...cum agris, pomeriis, paludibus, montibus <strong>et</strong> fontibus ortisque cum oleribus, cum<br />
ingressu <strong>et</strong> reditu siue regressu <strong>et</strong> cum pelagis ; <strong>et</strong> pertinent ad eum bustales plus<br />
quam in XXti. locis... (DML, 94)<br />
pascuero(s)<br />
(sust.) ‘terreno <strong>de</strong> pastos, pasturaje’ (LAr). Pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>rivar <strong>de</strong>l adj. p a s<br />
c u u s, - a, - u m, ‘perteciente al pasto’ y, como sustantivo, ‘prado, <strong>de</strong>hesa,<br />
pasto’ (DL) ; el verbo p a s c o, p a s c e r e, transt., ‘alimentar, apacentar’<br />
(NDL). Es similar, por tanto, a las referencias <strong>de</strong> “pascuis”, <strong>et</strong>c. recogidas<br />
más arriba y a las <strong>de</strong> “prado” más abajo (vid.)<br />
1173 [Comarca <strong>de</strong> Yesa-Lié<strong>de</strong>na (Md. Sangüesa)]<br />
...totum quantum est <strong>de</strong> Mortagna usque ad hospitale <strong>de</strong> cola <strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>na, quod<br />
ampli<strong>et</strong>is <strong>et</strong> escali<strong>et</strong>is quantum uolueritis pr<strong>et</strong>er illos bubalares <strong>et</strong> pascueros <strong>et</strong><br />
nostros montes, quos tenebimus nos <strong>et</strong> uos... (DML, 332)<br />
pesqueras<br />
(sust.) Del lat. p i s c a r i u s, ”pesquera, pesquero”, ‘que pesca’,<br />
‘perteneciente o relativo a la pesca’. En cuarta acepción, ‘sitio o lugar don<strong>de</strong><br />
frecuentemente se pesca’, y en quinta, ‘presa, muro para <strong>de</strong>tener el agua’<br />
(DRAE,01).<br />
1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />
De montes, roças, pasturas e lenna... que aya toda lenna seca, tamariç escuero, en los<br />
montes, caças, pasturas e todo lo que pudiere labrar e ronper... en aguas gran<strong>de</strong>s e<br />
chicas, pesqueras, cannares e molinos, taonas, açu<strong>de</strong>s en lures fronteras, <strong>de</strong>jando<br />
puerto para las naues... (FT, Red. Arc., n. 147)<br />
prado<br />
(sust.) Del lat. p r a t u m, - i, ‘tierra muy húmeda o <strong>de</strong> regadío, en la<br />
cual se <strong>de</strong>ja crecer o se siembra la hierba para pasto <strong>de</strong> los ganados’<br />
(DRAE,01). Por su significado, cabe asimilarlo a la anterior acepción <strong>de</strong><br />
“pasto” (vid. más arriba “pascuis”), pero es frecuente que se distingan ambas<br />
cosas en la documentación.<br />
1300 [Sangüesa]<br />
Ibi, por trebudo <strong>de</strong>l huerto <strong>de</strong>l maçanedo <strong>et</strong> por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, 8<br />
libras. (AV.5/45 [208])<br />
486
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />
Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />
primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />
portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />
prado, que si non que a fuylarian todo el mont, por 10 meses, 36 sueldos, 8 dineros.<br />
(AGNCR. 26, fol. 65r. Versión en lat. en fol. 265r-v “pratum”)<br />
prati, pratis pratos, pratum, (pratum, -i) vid. prado<br />
1087 [Zabalza. Valle Ibargoiti (Md. Sangüesa)]<br />
Dono unum monasterium Sancta Maria <strong>de</strong> Zaualza ad Sancti Saluatoris, cum suas<br />
terras <strong>et</strong> uineas, ortos, montes, fontes, molinos, pratos <strong>et</strong> passibiles, ab omnia<br />
integritate... <strong>et</strong> pono unam uillam cui uocitant Zaualza, cum tota sua pertinencia,<br />
terras <strong>et</strong> uineas, montes, fontes <strong>et</strong> pratos <strong>et</strong> passibiles, omnia ad integritate. Et pono<br />
aliam uillam... cum... terras, uineas, montes <strong>et</strong> fontes, pratos <strong>et</strong> pascibiles... (DML,<br />
123)<br />
1125,05,19 [Cabañas. Cuenca Lumbier (Md. Sangüesa)]<br />
...supradictam uillam Capannas… cum omnibus terminis suis, scilic<strong>et</strong> montibus,<br />
fontibus, pratis, paschuis, paludibus, cum introitis <strong>et</strong> exitibus suis... (DML, 291)<br />
1193 [Aldui<strong>de</strong>s (Erro, valle, Md. Sangüesa)]<br />
... [damus]... pratos que sunt in Louier, in Ronçesuallis, <strong>et</strong> in Baigor <strong>et</strong> [...] logares<br />
<strong>de</strong> Cisa... nomine pratum hic... (y enumera varios, difíciles <strong>de</strong> contar por los<br />
huecos <strong>de</strong>l pergamino). (CDR, 17)<br />
1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />
Ibi, <strong>de</strong> tributo herbaci, nemoris <strong>et</strong> prati, a prima die Januarii anno vigesimo nono<br />
usque ad primam diem mensis Nouembris anno tricesimo qua die sunt inhibitum<br />
tributatoribus per Michaelem Ortici <strong>de</strong> Artesano, portarium, ne pascorent herbas<br />
dictorum nemoris <strong>et</strong> prati ne dictus pratis confun<strong>de</strong>ntur in 10 menssibus, 36 solidos,<br />
8 <strong>de</strong>narios. (AGNCR. 26, fol. 265r-v. Versión en lat.,Reg. 26, fol. 65r : “prado”)<br />
1330 [Sierra <strong>de</strong> Alaiz (Md. Sangüesa)]<br />
De herbatico nemoris <strong>de</strong> Alayz, nichil, quia non fuit pastus. De herbatico prati dicti<br />
nemoris, per manum Johannis <strong>de</strong> Sauagui, castellani <strong>de</strong> Guerga, 4 libras. (AGNCR.<br />
26, fol. 265r-v.)<br />
1330 [Cirauqui. Md. Estella]<br />
De tributo prati <strong>de</strong> Yturr Andurr, pro ultimo anno, 40 solidos (AGNR. 26, fol.<br />
295r)<br />
puerto<br />
(sust.) Del lat. p o r t u s, - u s, ‘paso entre montañas’. Interesa<br />
asimismo la octava acepción, referida a Castilla, don<strong>de</strong> se indica que, en<br />
plural, ‘en el concejo <strong>de</strong> la Mesta, pastos <strong>de</strong> verano’. (DRAE,01). También,<br />
‘lugar en la montaña para pastos en proximidad <strong>de</strong>l puerto’ (AN) ; lo<br />
documenta asimismo LIB.FG. En algunas referencias, sobre todo las <strong>de</strong>l FT<br />
y el FGN.Red.Arc., cabe enten<strong>de</strong>rlo como un lugar específico para el pasto o<br />
la localización <strong>de</strong>l ganado, comunal y cerrado quizá ; seguramente se ve con<br />
más claridad en el título <strong>de</strong> “Partir puertos”, <strong>de</strong> FGN.Red.Arc. También,<br />
sobre todo en las referencias relativas a la divisoria <strong>de</strong> aguas (Abodi está en<br />
487
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
el límite <strong>de</strong> las cumbres, como Ibañ<strong>et</strong>a), parece clara la acepción <strong>de</strong> ‘lugar <strong>de</strong><br />
paso’ (porto qui ducit ad... vid. 1085).<br />
- aylent puertos, “allenpuertos” o “allen<strong>de</strong> el puerto” ; ‘más allá <strong>de</strong>l<br />
puerto’. Cabe recordar que en Navarra se llama “Ultrapuertos” a las tierras<br />
<strong>de</strong> la actual Baja Navarra francesa y, genéricamente, a los habitantes <strong>de</strong>l otro<br />
lado <strong>de</strong> los Pirineos (Vid. ref. <strong>de</strong>l FGN.Red.Arc).<br />
1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />
- Los que an el ganado d’altre al puerto (e) los d’aguent partan los puertos, e en los<br />
dias <strong>de</strong> uera tengan y lures ganados cada vno en lures pasturas ata el dia <strong>de</strong> San<br />
Martin, e <strong>de</strong> Sa Martin ata março que sian a llobre. (FT, Red. Arc., n. 170)<br />
- De cabanna parada. Si gana<strong>de</strong>ros mouieren con los ganados <strong>de</strong>l puerto e pararen<br />
cabanna en termino d’alguna villa cerca el puerto, e los <strong>de</strong> la villa dixeren que es<br />
lur termino e los <strong>de</strong>l ganado dixeren que es termino <strong>de</strong> lur puerto, <strong>de</strong>uen poner<br />
fieles III o IV omnes buenos, <strong>de</strong>sent saquen todo el ganado <strong>de</strong> la uilla e lexenlo<br />
paxer enta aquella cabanna e non refierga ninguno por que los ganados an vsado ir<br />
paxiendo ata el cabo <strong>de</strong>l termino ata la tar<strong>de</strong> que quieran uenir a la villa. E tanto<br />
como este ganado plegare paciendo contra el puerto non <strong>de</strong>uen ali pacer ni parar<br />
cabanna en uoç <strong>de</strong> puerto, mas <strong>de</strong>ue ser pastura <strong>de</strong> los ganados d’aquella villa. (FT,<br />
Red. Arc., n. 170)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Partir puertos. Aguora uso contaremos el fuero <strong>de</strong> los puertos e <strong>de</strong> (¿ cómo ?)los<br />
homes que son d’aylent puertos, partieron el puerto. Maguer que el puerto<br />
partieron, en dias <strong>de</strong> uerano lures ganados tienen y [que’s] cada I en lures pasturas,<br />
<strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n tenerlos hi los guanados entroa la Sant Martín, entroa al março <strong>de</strong>ue ser<br />
ayllubre [FGN.Red. Arc.122]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
- Del fuero <strong>de</strong> los puertos. De la Sant Martin entroa’l março por pren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los<br />
uenados, si ombre parare engeyno en el puerto e cayere nuyl ganado e moriere,<br />
aqueyl qui paro el engeyno non <strong>de</strong>ue peytar. Mas en dias <strong>de</strong> uerano, <strong>de</strong> março entroa<br />
la Sant Martin, si cayere <strong>et</strong> moriere, peyte el dayno con sua calonia, e sea la calonia<br />
5 sueldos. (FG,I.148(2)<br />
- De qui para cabayna. E a est ganado non tienga ni refiera ninguno, que los ganados<br />
<strong>de</strong> las uillas han a tal costumbre que iran pasciendo entroa al cabo <strong>de</strong>l termino, <strong>et</strong> es<br />
contra la constumbre que querran uenir a la uilla, en quoanto el ganado al puerto<br />
plego pasciendo por uoç <strong>de</strong> puerto non <strong>de</strong>uen poner ayli cabayna, mas <strong>de</strong>ue ser<br />
pastura <strong>de</strong> los ganados <strong>de</strong> la uilla (FG,I.149)<br />
- Si ome soberuio uiniere con sus ganados, si cabayna quiere parar en el termino<br />
d’alguna uilla que <strong>de</strong> cerca li esta al puerto, e si dissieren los <strong>de</strong> la uilla que lur<br />
termino es, <strong>et</strong> el dueynno <strong>de</strong>l ganado dissiere que es <strong>de</strong>l puerto, paren fieles omes<br />
dreytureros e trahian el ganado <strong>de</strong> la uilla, e <strong>de</strong>yssen pascer contra aqueyl logar o<br />
esta la cabayna. (FG,I.149)<br />
1304 [Lin<strong>de</strong>s entre Md. Sangüesa y Ultrapuertos, Baja Navarra]<br />
Por espensa <strong>de</strong>l merino quoado lo citaron les <strong>de</strong> Cisa por dos vezes, quoando por<br />
mandamiento <strong>de</strong>l gouernador lis peyndro lures ganados en las bustalizas <strong>de</strong>l rey en<br />
el puerto en tres plazos, que fue a Olit a la cort con espensa <strong>de</strong> los testigos que leuo<br />
por prouar su entencion, 4 libras, 10 sueldos. (AV.5/56 [225])<br />
488
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
porto, portu, puerto (portus, -us) vid. puerto<br />
1034* [Izalzu y Ezcaroz, valle <strong>de</strong> Salazar (Md. Sangüesa)]<br />
Concedi uobis ipsum oratorium cum terris, cum uineis, cum ortos, cum molinos,<br />
cum suos puertos uel cum omnes suos terminos. (DML, 26, en el doc. figura la<br />
fecha <strong>de</strong> 1037, pero el editor la ha corregido)<br />
1085,01,28 [Abodi, sierra (Md. Sangüesa)]<br />
...ecclesiis IIIIor... atque cum omnibus <strong>de</strong>cimis... atque cum duobus cubilaribus qui<br />
sunt in portu, in Abodi, <strong>et</strong> tercium in Ori, <strong>et</strong> cum aliis omnibus cultis <strong>et</strong> incultis... (y<br />
sigue otro lugar)... Quartum <strong>de</strong>nique monasterio quod dicitur Sancta Engracia <strong>de</strong><br />
porto qui ducit ad Gallias intrante ad Soula, dono, trado atque concedo cum<br />
omnibus mobilibus <strong>et</strong> inmobilibus suis, terminis, siluis, uallibus, montibus, pascuis<br />
<strong>et</strong> uillis, domibus, censibus <strong>et</strong> <strong>de</strong>caniis, terris <strong>et</strong> uineis pertinentibus... (DML, 114).<br />
1110,06,01 [Ibañ<strong>et</strong>a (Md. Sangüesa)]<br />
Adhuc donamus in portu <strong>de</strong> Auriç unum monasterium quod uocatur Sanctus<br />
Saluator <strong>de</strong> Yueni<strong>et</strong>a, simul cum illo suo cubilares <strong>et</strong> cum omni introitu <strong>et</strong> regressu<br />
suo. (DML, 233)<br />
1110 [Ibañ<strong>et</strong>a (Md. Sangüesa)]<br />
Donamus in portu <strong>de</strong> Auriç unum monasterium quod uocatur Sanctus Saluator, <strong>et</strong><br />
unum palacium in Erro simul cum illos suos cubilares <strong>et</strong> cum omni introitu <strong>et</strong><br />
regressu suo. Estos nompnadamentre son los cubilares…(enumera 40, concr<strong>et</strong>os)...<br />
(DML, 235)<br />
roças<br />
(sust.) Del verbo “rozar”, ‘acción y efecto <strong>de</strong> rozar, <strong>de</strong>l lat. vulg. r u p<br />
t i a r e, ‘limpiar las tierras <strong>de</strong> las matas y hierbas inútiles antes <strong>de</strong> labrarlas,<br />
bien para que r<strong>et</strong>oñen las plantas o bien para otros fines’ (DRAE,01). El<br />
sustantivo, por tanto, se refiere aquí a la ‘tierra rozada y limpia <strong>de</strong> las matas<br />
que naturalmente cría, para sembrarse en ella’. En Ast. es ‘terreno poblado<br />
<strong>de</strong> plantas propias <strong>de</strong> monte bajo, como el árgoma, brezo, <strong>et</strong>c.’ (DRAE,01).<br />
1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />
De montes, roças, pasturas e lenna...que aya toda lenna seca, tamariç escuero, en los<br />
montes caças, pasturas e todo lo que pudiere labrar e ronper... en aguas gran<strong>de</strong>s e<br />
chicas, pesqueras, cannares e molinos, taonas, açu<strong>de</strong>s en lures fronteras, <strong>de</strong>jando<br />
puerto para las naues... (FT, Red. Arc., n. 147).<br />
silua (silva, -ae)<br />
(sust.) Lat. s i l v a, - a e. Tr. “selva”, y por tanto ‘terreno extenso,<br />
inculto y muy poblado <strong>de</strong> árboles’ (DRAE, 01) ; equivale a “bosque”, que<br />
cabe contraponer a campo cultivado.<br />
1055-1062 [Olaz- Pamplona]<br />
E adquisiuit ipse prior Blasco in pisa uilla <strong>de</strong> Olaz unam casam cum tota sua radice<br />
<strong>et</strong> suo monte <strong>et</strong> in silua quantum ibi habeat senior Garsia Fortuinionis <strong>de</strong> Capanas.<br />
(DML, 67)<br />
1079 [Al<strong>de</strong>a. Val<strong>de</strong>aibar (Md. Sangüesa)]<br />
...prefata uillulla nomine Al<strong>de</strong>a sit subiecta post obitum meum illi <strong>et</strong> uirtutibus eius,<br />
cum terris <strong>et</strong> uineis, montis <strong>et</strong> fontibus, siluis <strong>et</strong> campis, molendinis <strong>et</strong> aquis, campis<br />
489
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
<strong>et</strong> pascuis, tam ingressus quam egressus, seu cuncta que pertinent ad uillam istam...<br />
(DML, 106)<br />
1083 [Garrúes (Md. Pamplona)]<br />
...predictam uillam Garrues cum terris, uineis, ortis, molendinis, pratis, pascuis,<br />
padulibus, aquis, siluis, montibus, uallibus, exitibus <strong>et</strong> regressibus suis... (DML,<br />
110)<br />
1099 [Garaño (Md. Montañas)]<br />
...cum terris <strong>et</strong> uineis, montibus <strong>et</strong> uallibus, siluis, acquis <strong>et</strong> molendinis, ortis <strong>et</strong><br />
terminis, a flumine <strong>de</strong> Arga usque ad sumum montem qui dicitur Oteiata... (más<br />
a<strong>de</strong>lante se ajusta un fragmento <strong>de</strong> esa donación que pi<strong>de</strong>n los campesinos)... <strong>de</strong>dit<br />
eis unam partem <strong>de</strong> silua in tali tenore, ut nunquam amplius requirant <strong>de</strong> aliquid <strong>de</strong><br />
supradicto termino... (DML, 169)<br />
1121 [Garaño (Md. Montañas)]<br />
Concordauimus... habeamus nos omnem medi<strong>et</strong>atem <strong>et</strong> uos aliam medi<strong>et</strong>atem... <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> illo monte atque silua habeamus in comune nos <strong>et</strong> uos, ut uos habeatis uestrum<br />
u<strong>et</strong>atum ; <strong>et</strong> in ipsa quantum nos talgaremus, tantum uos talg<strong>et</strong>is <strong>et</strong> nos amplius, <strong>et</strong><br />
nos habeamus nostre u<strong>et</strong>atum <strong>et</strong> uos uestrum qui custodient siluam ipsa atque<br />
montem. (DML, 278)<br />
soto<br />
(sust.) <strong>de</strong>l lat. s a l t u s, ‘bosque, selva’. ‘Sitio que en las riberas o<br />
vegas está poblado <strong>de</strong> árboles y arbustos’, ‘sitio poblado <strong>de</strong> árboles y<br />
arbustos’, ‘sitio poblazo <strong>de</strong> maleza, matas y árboles’ (DRAE,01). En este<br />
caso, el “soto” genera hierba, dado que se alu<strong>de</strong> a sus herbazgos.<br />
1392 [Tu<strong>de</strong>la]<br />
...dato a tributo a Naçan <strong>de</strong>l Gabay, judio <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, todos los paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong><br />
los sotos... con sus entradas <strong>et</strong> saillidas con sus abeuradores <strong>et</strong> con sus drechos <strong>et</strong><br />
pertenençias <strong>de</strong> los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos, que son nuestros,<br />
para cinco… en tal manera que el dicho Naçan ouiesse, vsasse <strong>et</strong> espleytasse todos<br />
los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos <strong>et</strong> se aprouechasse d’aqueillos con<br />
sus ganados menudos <strong>et</strong> granados o como eill querra... » (AGNC., Caj. 67, nº 25, 9)<br />
virgulto (virgultum, -i)<br />
(sust.) Lat., v i r g u l t u m - i, ‘zarza’. Pue<strong>de</strong> referirse a un zarzal, o a<br />
un terreno inculto en general (DL). El adj (-us, -a, um) se refiere a ‘lugar<br />
cubierto <strong>de</strong> matorrales, <strong>de</strong> maleza’ (NDL)<br />
1347 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De virgulto v<strong>et</strong>eri qui fuit Arthusu, cum pertinenciis suis, 4 libras sanch<strong>et</strong>es, qui<br />
valent morlanes, 53 solidos, 4 <strong>de</strong>narios. (AGNCR. 57, fol. 95r.)<br />
viridarium (virid[i]arium, -ii)<br />
(sust.) Lat., v i r i d [i] a r i u m - i i, ‘lugar plantado <strong>de</strong> árboles, jardín,<br />
vergel’ (NDL)<br />
1339 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De censu domus <strong>de</strong> Prodome que fuit viridarium v<strong>et</strong>us, que modo est<br />
Bernardi Cap <strong>de</strong> Rey… (AGNC.8, nº 6, fol. 38r.)<br />
490
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
yermo<br />
(adj.) Del lat. tardío, e r e m u s, ‘inhabitado’, ‘incultivado’ ; (sust),<br />
‘terreno incultivado’ (DRAE,01)<br />
1413 ? [general]<br />
...<strong>et</strong> pue<strong>de</strong> fazer en nuestros yermos tanto carbon <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ra como menester li sera...<br />
Como justa <strong>et</strong> razonable cosa sea que el rey mi seynnor <strong>et</strong> nos ayamos ayudar <strong>de</strong> los<br />
yermos <strong>et</strong> los montes <strong>de</strong>l patrimonio real. (AGNCPS, Leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />
2.2. Terrenos limitados o reservados<br />
bubalares<br />
(sust.) De “búbalo”, <strong>de</strong>l lat. b u b a l u s, ‘búfalo asiático <strong>de</strong>l que<br />
proce<strong>de</strong> el europeo, sobre todo en Grecia e Italia’ (DRAE,01). Hace<br />
referencia al lugar específico don<strong>de</strong> pastan o están estos bueyes.<br />
1173 [Comarca <strong>de</strong> Yesa-Lié<strong>de</strong>na (Md. Sangüesa)]<br />
...totum quantum est <strong>de</strong> Mortagna usque ad hospitale <strong>de</strong> cola <strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>na, quod<br />
ampli<strong>et</strong>is <strong>et</strong> escali<strong>et</strong>is quantum uolueritis pr<strong>et</strong>er illos bubalares <strong>et</strong> pascueros <strong>et</strong><br />
nostros montes, quos tenebimus nos <strong>et</strong> uos... (DML, 332)<br />
bustales, bustalibus, bustalizam, bustalizan, vid. bustaliça<br />
1072,04,17 [Cisa (Ultrapuertos, Baja Navarra)<br />
...cum agris, pomeriis, paludibus, montibus <strong>et</strong> fontibus ortisque cum oleribus, cum<br />
ingressu <strong>et</strong> reditu siue regressu <strong>et</strong> cum pelagis ; <strong>et</strong> pertinent ad eum bustales plus<br />
quam in XXti. locis... (DML, 94)<br />
1071,12,7 [Ibañ<strong>et</strong>a (Erro, valle)]<br />
Item, do... aliud nobile <strong>et</strong> regale monasterium nomine Sant Saluador <strong>de</strong> Ybeni<strong>et</strong>a...<br />
cum montibus <strong>et</strong> bustalibus <strong>de</strong> Laporç <strong>et</strong> <strong>de</strong> Çaporç... (y sigue enumerando), <strong>et</strong> cum<br />
aliis p<strong>et</strong>inenciis suis. (DML, 91)<br />
1208,03 [Cisa (San Miguel) Ultrrapuertos (Baja Navarra)]<br />
...mouerunt (Bernardo <strong>de</strong> Olaz y su madre) questionem contra hospitalem<br />
Rosci<strong>de</strong>uallis, supra bustalizan que dicitur Ciariz... (falta el inicio <strong>de</strong> la frase, que<br />
se <strong>de</strong>be referir a la sentencia :) ...hospitale habebit illam bustalizam in pace <strong>et</strong> in<br />
uita, ab ista die usque in perp<strong>et</strong>uum, ad impignorandum <strong>et</strong> ad uen<strong>de</strong>ndum, <strong>et</strong><br />
faciendum <strong>de</strong> illa propriam uoluntatem. (CDR, 33)<br />
bustaliça, bustaliza, bustalliza<br />
(sust.) De “bustales”, ‘terreno <strong>de</strong> pasto para el “busto” o rebaño <strong>de</strong><br />
bueyes, aunque pue<strong>de</strong> refererirse a cualquier otro ganado’ (VN), lo que<br />
equivale a la misma <strong>de</strong>finición general <strong>de</strong>l término “boyeral”, que en<br />
Navarra al parecer no se recoge (vid. en 1.1). Pue<strong>de</strong> estar bien <strong>de</strong>limitada<br />
(1257) ; tener “montes y yerbas” (1269) y abreva<strong>de</strong>ros (1284) ; el ganado se<br />
aloja, o se “cubila”, en la bustaliza (1288), que pue<strong>de</strong> estar cerrada o no<br />
(1288) y que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>clararse como tal, o al contrario, manifestarse que no<br />
se consi<strong>de</strong>ra un terreno como bustaliza (1259). Conviene indicar que el<br />
término “bustaliza” y sus variantes léxicas es el más abundante para referirse<br />
a este tipo <strong>de</strong> pastos, una vez que aparece por primera vez.<br />
491
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
492<br />
~ <strong>de</strong> montayna, ‘<strong>de</strong> altura, en altura’ (S. XIV)<br />
- Vid. Asimismo, “busto”, a continuación.<br />
1240,08,12 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
...[vendiemus] al prior e a los frayres <strong>de</strong>l hospital <strong>de</strong> Roncesvalls, nostras bustalizas<br />
por nomine..(enumera seis)..por .D. sueldos <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es... damus las <strong>de</strong>uenditas<br />
bustalizas al prior e a los freyres que las tengan con [sus entradas e sus essidas] sen<br />
enbargo <strong>de</strong> nos ni <strong>de</strong> ninguno, entro a que sean quitos los .D. sueldos.. (CDR, 108)<br />
1243,05,17 [Erro, valle(Md. Sangüesa)]<br />
..disso...el alcal<strong>de</strong>..que la bustaliça <strong>de</strong>uandita viene e muere <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong><br />
Pomplona, e la bustaliça <strong>de</strong> Urracha Caualco d’ayllent es cerca d’ayllent la agua, e<br />
la bustaliça <strong>de</strong>... es <strong>de</strong> suso en vayl <strong>de</strong> partes <strong>de</strong> Erro, e la tercera que es <strong>de</strong>l hospital<br />
<strong>de</strong> Roncesvalles e se viene <strong>de</strong> Santa Maria <strong>de</strong> Pomplona, e se tiene con a carrera,<br />
como dito es <strong>de</strong> suso (CDR, 116)<br />
1257,07,10 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
..vendio la [bustaliça <strong>de</strong> Jaureguiaga con todos sus] dreitos, conentradas <strong>et</strong> con<br />
eissidas, <strong>et</strong> con todos sus dreitos...<strong>et</strong> dio ferme segunt fuero <strong>de</strong> tierra...fianças <strong>de</strong><br />
cada (son dos personas las que ven<strong>de</strong>n) .XX. buies <strong>de</strong> coto. (CDR, 163)<br />
1259,07,30 [Erro, valle(Md. Sangüesa)]<br />
Otrosi [Epel<strong>et</strong>a] <strong>de</strong> suso, a Sant Saluador, e Bagaola <strong>de</strong> ius la carrera pora Sant<br />
Saluador, e <strong>de</strong> suso que non <strong>de</strong>ue auer bustaliça ni aya. Otrosi Ar[izpe] lutssa, con<br />
todos sus dreitos, que sea <strong>de</strong>l hospital <strong>de</strong> Roncesvalles. Otrosi Guiriçu, que non<br />
<strong>de</strong>uen auer bustaliças, e que non fagan, e que sea <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> Val <strong>de</strong> Erro.<br />
- (Tras otras cinco bustalizas que simplemente se adjudican a uno u otro)...Otrosi<br />
[Ira]egui, que se camie al gorrilon <strong>de</strong> suso. Otrosi Huedacunea, que non sea<br />
bustaliça. E Aycita Berroa, que ayan por meyo la meytat el hospital e la otra<br />
[meytat] Sant Saluador. (CDR, 170)<br />
1269,10,25 [Espinal (Erro, valle). (Md. Sangüesa)]<br />
...do... toda la mi parte que yo he e <strong>de</strong>uo auer en las mis bustalizas qui son en<br />
Ypuzcoa, por nombre Beracoyana e Errenga e Anizlarre, con todas sus entradas e<br />
con todas sus exidas, e con todos sus dreytos, e con todos sus montes e yerbas, por<br />
secula cuncta. (CDR, 225)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Ningun homme qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna cortare arbor conoçuda <strong>de</strong> bustaliça.<br />
I buey nouieyllo <strong>de</strong>ue por calonia... [FGN.Arc.35]<br />
1284,07,03 [Erro, valle y Aldui<strong>de</strong>s (Md. Sangüesa)]<br />
..cada una <strong>de</strong> las partidas mostrassen lures bustalizas e lures pasturas...(enumera<br />
todas ellas, don<strong>de</strong> cabe singularizar dos <strong>de</strong>scripciones :)… <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n e <strong>de</strong> la<br />
tierra (<strong>de</strong>l valle), e qui primer uinier que se assente, hotro que non saque… Item<br />
pora toda la tierra <strong>de</strong> Alduy<strong>de</strong> [...], abreua<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> meys pora hascar e pora beuer e<br />
pora ser e non sayllir <strong>de</strong> suso corraras, e si no <strong>de</strong>n […]. (CDR, 291)<br />
1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
...en el termino... (especifica)… pazer e tallar usemos ambas las partidas salbo el<br />
dreyto <strong>de</strong> las bustalizas en todo, por todo, segunt el priuilegio <strong>de</strong>l rey, e la or<strong>de</strong>n<br />
que pueda cubillar en su bustaliza <strong>de</strong> como a usado ata agora, e los <strong>de</strong>l burgo que<br />
nos cubillemos si no fuere con especial grado y <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n.
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
Otrosi... que nos los <strong>de</strong>l burgo podamos cerrar nuestra bustaliza <strong>de</strong> Anso y la qual<br />
auiamos <strong>de</strong> Don Lope <strong>de</strong> Herro, e que ussemos ambas las partidas d’ellas, <strong>de</strong> la una<br />
e <strong>de</strong> la otra, a toda nuestra propia voluntad, saluo que ninguna <strong>de</strong> las partidas non<br />
podamos fazer cassa nin cassas. (CDR, 305)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Fuero <strong>de</strong> bustalizas. Toda bustaliza <strong>de</strong>ue ser al menos quoanto un ombre pueda<br />
echar 12 uezes a quoatro partes la segur ; <strong>et</strong> est ombre que á a echar la segur <strong>de</strong>ue-se<br />
asentar arecho en meyo la bustaliza, <strong>et</strong> esta segur que es a echar <strong>de</strong>ue auer el mango<br />
1 cobdo raso <strong>et</strong> el fierro <strong>de</strong>ue auer <strong>de</strong> la una part agudo <strong>et</strong> <strong>de</strong> la otra esmochado... <strong>et</strong><br />
eche quoanto mas podiere echar esta segur como dicho. (FG, I.461)<br />
- De arbor corto en bustaliza. Ningun ome qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna arbor<br />
conoçuda cortare <strong>de</strong> bustaliza, un buy nouieylo <strong>de</strong>ue por calonia, que assi es el fuero<br />
(FG,I.93)<br />
1296,05,20 [Erro, valle (Md. Sangüesa)]<br />
...uendo a uos (el prior <strong>de</strong> Roncesvalles)... la mi part e todo el dreyto que yo e e<br />
<strong>de</strong>uo auer enas bustallizas e errbas [que yo e] con la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Ronçasuaylles e con<br />
don Martin Ortiç <strong>de</strong> Çulo<strong>et</strong>a, cauallero e nos terminos [<strong>de</strong> val d’Erro], las coalles<br />
bustallizas se claman… (enumera) (CDR, 329)<br />
1296,11 [Erro, valle (Md. Sangüesa)]<br />
...empeynnamos la una part <strong>de</strong> las nuestras bustalizas que nos auemos en los<br />
yermos <strong>de</strong>l rei <strong>de</strong> val d’Erro, las quoales bustalizas son clamadas (indica)..al prior e<br />
al conuiento <strong>de</strong>l hospital <strong>de</strong> Ronçasuaylles...que las ayan la nuestra parte <strong>de</strong> nuestras<br />
bustalizas, e las espleyten todas franquas e quitas, con entradas e con todas sus<br />
sayllidas <strong>de</strong> yerbas e <strong>de</strong> agoas, con todos aquellos dreytos que nos auemos... (CDR,<br />
330)<br />
1304 [Sangüesa]<br />
Por espensa <strong>de</strong>l merino quoado lo citaron les <strong>de</strong> Cisa por dos vezes, quoando por<br />
mandamiento <strong>de</strong>l gouernador lis peyndro lures ganados en las bustalizas <strong>de</strong>l rey en<br />
el puerto en tres plazos, que fue a Olit a la cort con espensa <strong>de</strong> los testigos que leuo<br />
por prouar su entencion, 4 libras, 10 sueldos. (AV.5/56 [225])<br />
busto (2)<br />
(sust.) Aunque la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> “busto” se refiere a ‘rebaño <strong>de</strong> bueyes’<br />
(vid. busto (1), en 1.1), aquí se refiere a un espacio concr<strong>et</strong>o, un terreno<br />
<strong>de</strong>limitado, asimilable seguramente a las llamadas bustalizas (Vid. más<br />
arriba, “bustales” y “bustaliza”)<br />
1396 [Lin<strong>de</strong>s entre Navarra y Guipúzcoa]<br />
...eyll ouiendo pagado al dicho tributamiento <strong>et</strong> pagando su part como vn otro<br />
vezino <strong>de</strong> la dicha tierra que por ciertos buyes <strong>et</strong> vacas que eill [<strong>et</strong> Pero Ximeneç<br />
d’Arriaçu <strong>et</strong> otro] han en el busto clamado <strong>de</strong> Sant Esprit, que andan vagando fuera<br />
<strong>de</strong>l regno en los herbagos <strong>de</strong> la tierra <strong>de</strong> Ypuzquoa, non ouiendo vendido nin<br />
<strong>de</strong>viendo imposicion... (AGN, PS,2ser, Leg. 2, n. 94).<br />
coto<br />
(sust.) ‘Prescripción, terreno vedado’, <strong>de</strong> ahí que “poner coto”<br />
signifique ‘señalar límites, amojonar’ (DME). ‘Terreno acotado’<br />
(DRAE,01), se trata aquí, por tanto, <strong>de</strong> tierras vedadas <strong>de</strong> las que son<br />
493
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
congozantes todos los vecinos <strong>de</strong> la villa, que cabe hacer equivaler a<br />
“comunales” y que se ponen bajo la guarda o custodia <strong>de</strong> unos “costieros” o<br />
guardas. Normalmente se trata <strong>de</strong> montes, prados y bosques. De “coto” se<br />
<strong>de</strong>rivará el oficio <strong>de</strong>l que lo guarda o cuida, “costiero”, y la noción <strong>de</strong><br />
“costería”, ‘guarda o vigilancia’ <strong>de</strong> un terreno.<br />
1331 [Azanza, Sierra <strong>de</strong> Sarvil (Md. Estella)]<br />
Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />
puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />
menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />
ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />
donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas. Et<br />
nos, queriendo serles graciosos fazemosles donacion perp<strong>et</strong>ua <strong>de</strong> las dichas pieças <strong>et</strong><br />
pasto, losa <strong>et</strong> costeria en la manera sobredicha... (AGNC, Caj. 7, nº 16. Publ.<br />
BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />
cubilar (1), cubilare, cubilarem, cubilares, cubilaribus, (cubile, -is)<br />
(sust.) Lat. c u b i l e, - i s, ‘cubil, cama, guarida’ (DL). “Cubilar”,<br />
como primera <strong>de</strong>finición, se refiere a ‘un cubil para los animales en el<br />
campo’ ; como segunda, <strong>de</strong>l lat. m a c u l a t a, ‘malla’, se refiere a ‘hacer<br />
noche el ganado en una majada, es <strong>de</strong>cir, un lugar o paraje don<strong>de</strong> se recoje el<br />
ganado por la noche y se albergan los pastores’, (DRAE,70). Igualmente<br />
“cubil”, <strong>de</strong> las fieras, es el ‘lugar don<strong>de</strong> se acoje el ganado’ (DRAE,01). En<br />
Navarra se documenta como ‘corral para acubilar ganado, al parecer habitual<br />
en la Ribera <strong>de</strong> Navarra, don<strong>de</strong> “cubillo” se interpr<strong>et</strong>a habitualmente como<br />
ganado’ (VN). En el léxico aragonés se recoge como ‘cubil <strong>de</strong> los animales<br />
en el campo’ (LAr). Se le otorga un valor análogo al <strong>de</strong> cubile, aun<br />
reflejando su mayor utilización frente a éste (VALLS). Aquí se ha<br />
distinguido, por un lado, la acepción <strong>de</strong> “lugar” <strong>de</strong> la <strong>de</strong>, por otro, “acción”,<br />
es <strong>de</strong>cir llevar al cubil o “cubilar” (vid. 5.2). El vocablo se documenta casi<br />
únicamente en la documentación <strong>de</strong> Leire y <strong>de</strong> Roncesvalles, y<br />
mayoritariamente antes <strong>de</strong>l siglo XIII ; como en el caso <strong>de</strong> las “estivas” (vid.<br />
más a<strong>de</strong>lante), parece referirse a realida<strong>de</strong>s que luego se consignan como<br />
“bustalizas” aunque este último término no es estrictamente posterior, sino<br />
que convive con ambos. En el mismo lugar <strong>de</strong>l monte <strong>de</strong> Orhi, don<strong>de</strong> en<br />
1115 se documenta “cubilar”, cinco años <strong>de</strong>spués se habla <strong>de</strong> “estiva” (vid.<br />
sv, 1120). Es un campo cerrado, o al menos <strong>de</strong>limitado, en el que se señalan<br />
“entradas” y “salidas” o límites (finibus, en 1115).<br />
1058 [Urdasacu ?]<br />
...mitto unum cubilare in cenobio quod dicitur Leior, locus quem uocitatus est<br />
proprium vocabulum sortitum est Vrdasacu. [DML, 58]<br />
1072 [Larrasoaña (Md. Sangüesa)]<br />
Concedo namque uobis unum cubilarem meum in ualle qui uocatur Sardaig, <strong>et</strong> in<br />
alio loco aliud cubilare quod uocatur Okorin, <strong>et</strong> adhuc in tercio loco unum cubilare<br />
quod dicitur Yssaxiarraga. (DML, 96)<br />
494
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1085,01,28 [Abodi, sierra (Md. Sangüesa)]<br />
...ecclesiis IIIIor... atque cum omnibus <strong>de</strong>cimis...atque cum duobus cubilaribus qui<br />
sunt in portu, in Abodi, <strong>et</strong> tercium in Ori, <strong>et</strong> cum aliis omnibus cultis <strong>et</strong> incultis... (y<br />
sigue otro lugar)… cum universis cultis <strong>et</strong> incultis atque cubilaribus predicto<br />
monasterio pertinentibus. (DML, 114)<br />
1110,06,01 [Ibañ<strong>et</strong>a (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
Adhuc donamus in portu <strong>de</strong> Auriç unum monasterium quod uocatur Sanctus<br />
Saluator <strong>de</strong> Yueni<strong>et</strong>a, simul cum illo suo cubilares <strong>et</strong> cum omni introitu <strong>et</strong> regressu<br />
suo. (DML, 233).<br />
1110 [Ibañ<strong>et</strong>a (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
Donamus in portu <strong>de</strong> Auriç unum monasterium quod uocatur Sanctus Saluator, <strong>et</strong><br />
unum palacium in Erro simul cum illos suos cubilares <strong>et</strong> cum omni introitu <strong>et</strong><br />
regressu suo. Estos nompnadamentre son los cubilares : Guyriçu cum suos<br />
cubilares, Laga... (siguen otros 38 cubilares concr<strong>et</strong>os)... (DML, 235)<br />
1115 [Orhi, monte (Md. Sangüesa)]<br />
Dono namque in loco qui uocatur Ori, in loco qui nominatur Bezulla Maiore, duos<br />
cubilares cum adiacenciis <strong>et</strong> finibus suis, cum suo introitu <strong>et</strong> egressu...<strong>et</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong>run<br />
precium unum caballum <strong>et</strong> quingentos solidos <strong>et</strong> C uacas <strong>et</strong> XXV solidos. (DML,<br />
257)<br />
cuylar, cuyllar (occitano, vid. cubilar (1))<br />
1261,06,23 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
(Arnaldo Sanz <strong>de</strong> Ahaxe) ha venud..lo cuyllar que hom pere se ha ven[duz per C<br />
sueldos <strong>de</strong> morlanes] los quales eid a agud bonequatz e entreirament...le seigneur<br />
d’Ahaxe <strong>de</strong>u tyer saube e seguer aquest cuylar <strong>de</strong> [sas intri<strong>de</strong>s e sas essi<strong>de</strong>s], e ab<br />
totz los dr<strong>et</strong>z que la maison d’Aaxa hy a ni auer <strong>de</strong>u... (CDR, 170)<br />
<strong>de</strong>fessa, <strong>de</strong>ssa<br />
(sust.) Del lat. d e f e n s a, ‘<strong>de</strong>fendida, acotada’. Se refiere a ‘tierra<br />
generalmente acotada y por lo común <strong>de</strong>stinada a pastos’ (DRAE,01), que<br />
cabe asimilar lógicamente, al “vedado”, como es fácil comprobar.<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Los ifançones si quisieren fer uedado <strong>de</strong> cauayllos nueuo, <strong>de</strong>uen ir a la sied <strong>de</strong>l rey<br />
<strong>et</strong> ganar la piertega <strong>de</strong>l iuuero a menos <strong>de</strong> fierro. Et el logar que quieren fer la<br />
<strong>de</strong>fessa, <strong>de</strong>ue ser en medio logar 1 ifançon, <strong>et</strong> itar d’aylli la piertega menos <strong>de</strong> fierro<br />
a cada part en luengo cada 12 uegadas <strong>et</strong> en amplo cada 12 uegadas. (FG, I.353)<br />
La <strong>de</strong>ssa <strong>de</strong>ue ser uedada <strong>de</strong> Sancta Maria Can<strong>de</strong>lera entroa la Sant Johan, ata que<br />
gayllos canten ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> que gayllos cantaren al dia <strong>de</strong> Sant Johan entro al dia <strong>de</strong><br />
Sancta Maria Can<strong>de</strong>lera pue<strong>de</strong>n pascer todo ganado. (FG, I.353)<br />
estiuam (estiua)<br />
(sust.). Una “estivada” es ‘un monte o terreno inculto cuya broza se<br />
cava y quema para ser puesto en cultivo’ (DRAE, 70 y 01). En<br />
documentación aragonesa, “estiva” se documenta como ‘lugar don<strong>de</strong> el<br />
ganado pasa el verano’ (LAr). En el mismo lugar <strong>de</strong>l monte <strong>de</strong> Orhi, don<strong>de</strong><br />
en 1120 se registra una “estiva” se hablaba cinco años antes <strong>de</strong> un “cubilar”<br />
(vid. sv., 1115)<br />
495
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
1120 [Orhi, monte (Md. Sangüesa)]<br />
...dono...in monte qui uocatur Ori, in loco qui nominatur Bezulla Minore, unam<br />
estiuam ex integro, cum adiacensiis suis, cum suo introitu <strong>et</strong> regressu... (DML, 266)<br />
uedado, vedado<br />
(Del part. <strong>de</strong> “vedar”) “vedado”, ‘campo o sitio acotado o cerrado por<br />
ley u or<strong>de</strong>nanza’ (DRAE, 01). Pue<strong>de</strong> equivaler a tierra comunal <strong>de</strong> la villa,<br />
cerrada y som<strong>et</strong>ida a limitación o regulación por y/o para los vecinosy en la<br />
que cabe situar vigilantes o “costieros”. Su acceso queda prohibido, por<br />
tanto, a quien no tenga <strong>de</strong>recho a ese sector o terreno.<br />
~ <strong>de</strong> bueyes, aquél en el que pastan los bueyes comunales,<br />
particularmente <strong>de</strong> la primavera hasta el otoño, aunque en el invierno pue<strong>de</strong>n<br />
entrar otros animales.<br />
fer ~, “hacer” vedado, <strong>de</strong>limitar el lugar<br />
montes~, aquellos don<strong>de</strong> los vecinos han constituido un coto don<strong>de</strong> no<br />
se permite la tala u otra recolección sin su permiso.<br />
~ <strong>de</strong> caballos, en el que pastan los caballos, al parecer vinculado a los<br />
infanzones <strong>de</strong>l lugar.<br />
logar ~, (adj.), lugar cerrado, limitado, o prohibido para el paso o el<br />
uso.<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Buey <strong>de</strong> infançon paçta en uedado. Todo buey domado <strong>de</strong> infançon <strong>de</strong>ue pasçer en<br />
el uedado <strong>de</strong> bueyes... Es a saber que en est uedado <strong>de</strong>ue sseer costiero laurador o<br />
infançon <strong>de</strong> los [que an] bueyes, qualque uieren por meyllor... [FGN.Arc.208]<br />
A los infançones, si quisieren fer uedado <strong>de</strong> cauayllos nueuo, <strong>de</strong>uen ir ala sied <strong>de</strong>l<br />
rey <strong>et</strong> guanar la piertega <strong>de</strong>l iuuero a menos <strong>de</strong> fierro... [FGN.Arc.209]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Todo buy domado <strong>de</strong> ynfançon <strong>de</strong>ue pascer en el uedado <strong>de</strong> buyes yssiendo <strong>de</strong> la<br />
uilla <strong>et</strong> ueniendo <strong>de</strong> otra uilla, como quiere ; <strong>et</strong> el nuy <strong>de</strong>l laurador estando el<br />
laurando en la uilla e no ueniendo d’otra part... Et si estos que an los buyes quisieren<br />
poner otras bestias o ganados ningunos en estos uedados, puedan pascer todas las<br />
bestias <strong>et</strong> los ganados <strong>de</strong> la uilla. La calonia <strong>de</strong> estos uedados es <strong>de</strong> dia 1 robo <strong>de</strong><br />
trigo, <strong>et</strong> <strong>de</strong> noches 1 kafiz <strong>de</strong> trigo. (FG, I.351)<br />
- Si todos uezinos, ynfançones e lauradores e uillanos quisieren romper el uedado<br />
<strong>de</strong> los bueyes, e 1 solo <strong>de</strong> los uezinos, infançon o uillano disiere “non se rompa »,<br />
non se <strong>de</strong>ue romper. (FG, I.352)<br />
- Si todos los uezinos quisieren fer uedado <strong>de</strong> nueuo, uayan a la sied <strong>de</strong>l rey <strong>et</strong><br />
r<strong>et</strong>engan l’amor <strong>de</strong>l iuuero <strong>de</strong>l rey, e ganen la piertega con su fierro, e lieuen al<br />
prado que quieren fer uedado, <strong>et</strong> con la piertega assientesse en el medio <strong>de</strong>l prado<br />
primero, <strong>et</strong> yte cada 12 uegadas quoanto podiere a cada part la piertega con su<br />
fierro, en luego <strong>et</strong> en amplo a cada part cada 12 uegadas ; <strong>et</strong> aqueyll qui ouiere a itar<br />
esta piertega en uedado <strong>de</strong> buyes, sea si quisiere infançon, si quisiere uillano. (FG,<br />
I.352)<br />
- En este uedado <strong>de</strong> buyes, otros ganados ningunos non <strong>de</strong>uen entrar ; si entraren<br />
ningunos, pue<strong>de</strong>n entrar todos los ganados quantos ouiere en la uilla. Vedado <strong>de</strong><br />
496
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
buyes <strong>de</strong>ue ser <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> Sancta Maria Can<strong>de</strong>lera entroa el Sant Martin, ata<br />
que los gayllos canten, e <strong>de</strong> que gayllos cantaren al dia <strong>de</strong> Sant Martin entro al dia<br />
<strong>de</strong> Sancta Maria Can<strong>de</strong>lera pascer todo ganado. (FG, I.352)<br />
- Los ifançones si quisieren fer uedado <strong>de</strong> cauayllos nueuo, <strong>de</strong>uen ir a la sied <strong>de</strong>l<br />
rey <strong>et</strong> ganar la piertega <strong>de</strong>l iuuero a menos <strong>de</strong> fierro. Et el logar que quieren fer la<br />
<strong>de</strong>fessa, <strong>de</strong>ue ser en medio logar 1 ifançon, <strong>et</strong> itar d’aylli la piertega menos <strong>de</strong> fierro<br />
a cada part en luengo cada 12 uegadas <strong>et</strong> en amplo cada 12 uegadas. (FG, I.353)<br />
- Si el seynor <strong>de</strong> algun logar uedado fayllare oueyllas ayllenas pasciendo <strong>de</strong> dia,<br />
por fuero, <strong>de</strong> cada grey matara 1 si’s quiere ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> noches, dos ; mas si no las matare<br />
en logar uedado, peytarlas ha con la calonia. Mas sabuda cosa es que <strong>de</strong>l dia <strong>de</strong> Sant<br />
Miguel ata la Sancta Cruç <strong>de</strong> mayo logar ninguno no ha ocasion <strong>de</strong> matar ganado.<br />
(FG, I.430)<br />
- Calonia <strong>de</strong> montes. Ay montes en Nauarra que son uedados <strong>de</strong> los uezinos, que<br />
ninguno non taie arbor nin rama, nin cuian fruyto ninguno sin mandamiento <strong>de</strong> los<br />
uezinos. Et si en estos montes atales alguno taia arbor, á por calonia 2 kafizes <strong>de</strong><br />
ordio, o 1 kafiz <strong>de</strong> trigo, una coca <strong>de</strong> uino <strong>et</strong> 2 sueldos <strong>et</strong> meo por el carnero. Esta<br />
callonia es clamada “gauqua a ari”. Et si taia rama, pague 1 rouo <strong>de</strong> ordio, por el<br />
fruyto, la calonia que paganm los uezinos entre si. (FG, I.492)<br />
- Calonia <strong>de</strong> montes uedados. Si ninguno taia arbor <strong>de</strong> rayz en los montes uedados<br />
es la calonia 1 kafiz <strong>de</strong> trigo, una coca <strong>de</strong> uino, 1 carnero, quoal el fiero manda. esta<br />
calonia es clamada “gauca a ari”. (FG, I.520)<br />
1330 [Corella. Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />
Ibi, <strong>de</strong>l quarto <strong>de</strong> los guanados que pacen en los vedados <strong>de</strong>l conceyllo, tribudado a<br />
4 aynnos, por el postremero aynno, a la part <strong>de</strong>l rey, 5 sueldos. (AGNCR 26, fol. 1v.<br />
Versión en lat. en fol. 244v)<br />
v<strong>et</strong>atum, vid. uedado<br />
~ concilii, “vedado <strong>de</strong>l concejo”, comunal.<br />
1121 [Garaño (Md. Montañas)]<br />
Concordauimus... habeamus nos omnem medi<strong>et</strong>atem <strong>et</strong> uos aliam medi<strong>et</strong>atem... <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> illo monte atque silua habeamus in comune nos <strong>et</strong> uos, ut uos habeatis uestrum<br />
u<strong>et</strong>atum ; <strong>et</strong> in ipsa quantum nos talgaremus, tantum uos talg<strong>et</strong>is <strong>et</strong> nos amplius, <strong>et</strong><br />
nos habeamus nostre u<strong>et</strong>atum <strong>et</strong> uos uestrum qui custodient siluam ipsa atque<br />
montem. (DML, 278)<br />
1330 [Cintruénigo Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />
Ibi, <strong>de</strong> quarto ganatorum pascencium in u<strong>et</strong>itis concilii, pro ultimo anno, in parte<br />
regis, 5 solidos. (AGNCR. 26, fol. 244v. Versión romance en Reg. 26, fol. 1v :<br />
“Vedados”)<br />
1330 [Corella. Md. Tu<strong>de</strong>la]<br />
Ibi, <strong>de</strong> u<strong>et</strong>itis concilii, tributatis ad 4 annos, pro primo anno, 8 solidos, 6 <strong>de</strong>narios.<br />
(AGNCR. 26, fol. 245r.)<br />
2.3. Lugares propios <strong>de</strong> los animales<br />
abeura<strong>de</strong>ro, abeurador(es)<br />
(sust.) De “abrevar”, <strong>de</strong>l lat. a b b i b e r a r e, <strong>de</strong> b i b e r e, ‘beber’.<br />
“Abreva<strong>de</strong>ro”, se refiere a un ‘estanque, pilón o paraje <strong>de</strong>l río, arroyo o<br />
manantial a propósito para dar <strong>de</strong> beber al ganado’ (DRAE,01). Existe<br />
497
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
referencia <strong>de</strong> “abeurado”, ‘abreva<strong>de</strong>ro’ (BC). Su función es que abreve o<br />
beba el ganado, es <strong>de</strong>cir darle <strong>de</strong> beber ; el verbo “hascar” pue<strong>de</strong> estar en<br />
relación con la misma actividad (vid. en 5.2)<br />
1284,07,03 [Aldui<strong>de</strong>s (Md. Sangüesa)]<br />
Item pora toda la tierra <strong>de</strong> Alduy<strong>de</strong> [...], abreua<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> meys pora hascar e pora<br />
beuer e pora ser e non sayllir <strong>de</strong> suso corraras, e si no <strong>de</strong>n […]. (CDR, 291 Es una<br />
larga enumeración <strong>de</strong> bustalizas)<br />
1373 [Buñuel (Md. Ribera)]<br />
Yo Pero Sanchiz <strong>de</strong> Cabaniellas, notario, vezino d’Arguedas, otorgo que como yo<br />
tienga a tributo <strong>de</strong> don Ponz d’Eslaua, recebidor, el erbago <strong>et</strong> el pazto <strong>de</strong>l soto <strong>de</strong><br />
Bunyuel con el abreua<strong>de</strong>ro <strong>et</strong> todos los drechos <strong>et</strong> pertinencias <strong>de</strong>l senyor rey...<br />
(AGNC, Caj. 28, nº 28, 1)<br />
1392 [Tu<strong>de</strong>la]<br />
...dato a tributo a Naçan <strong>de</strong>l Gabay, judio <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, todos los paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong><br />
los sotos... con sus entradas <strong>et</strong> saillidas con sus abeuradores <strong>et</strong> con sus drechos <strong>et</strong><br />
pertenençias <strong>de</strong> los dichos paztos <strong>et</strong> herbagos <strong>de</strong> los dichos sotos, que son nuestros...<br />
(AGNC.67, nº 25, 9).<br />
corral<br />
(sust.) Quizá <strong>de</strong>l lat. vulg. c u r r a l e, ‘circo <strong>de</strong> carreras’, “corral” se<br />
refiere a un ‘sitio cerrado y <strong>de</strong>scubierto, en las casas o en el campo, que sirve<br />
habitualmente para guardar animales’ (DRAE,01)<br />
1266 [Tu<strong>de</strong>la]<br />
Del corral cerqua lo forn <strong>de</strong> la porta <strong>de</strong> Çaragoça, que tenia Ab<strong>de</strong>rrame Alcaztorte,<br />
que tenia con incens, es mort <strong>et</strong> es <strong>de</strong>semparat lo corral ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> aquest corral, con<br />
vna cas<strong>et</strong>a que era tenença d’est incens <strong>et</strong> son logotz, per 32 soltz. (AV.2 [526])<br />
1383 [Andosilla (Md. Ribera)]<br />
..auemos dado <strong>de</strong> gracia special <strong>de</strong> dono esta una vez pora reparar ento vnos casales,<br />
corral <strong>et</strong> plaças que nos le auemos dado para en su vida en la nuestra villa<br />
d’Andosieylla. (AGNC.47, nº 50, 3)<br />
establia<br />
(sust.) Del lat. s t a b u l u m, - i, “establo”, ‘lugar cubierto en que se<br />
encierra ganado para su <strong>de</strong>scanso y alimentación’ (DRAE,01). En este caso<br />
se refiere probablemente al “gran establo” <strong>de</strong>l palacio real.<br />
1280 [Olite]<br />
Por adobar los palatios <strong>et</strong> fazer los pesebros en la gran establia (AV.3 [1312])<br />
pesebre(s), pesebro(s)<br />
(sust.) Del lat. p r a e s e p e, - i s, “pesebre”, ‘especie <strong>de</strong> cajón don<strong>de</strong><br />
comen las bestias’, ‘sitio <strong>de</strong>stinado para este fin’ (DRAE,01)<br />
1266 [Olite]<br />
Per adobar los pesebres <strong>de</strong>l rey, 12 dineros (AV.2 [1039])<br />
1280 [Olite]<br />
Por adobar los palatios <strong>et</strong> fazer los pesebros en la gran establia (AV.3 [1312])<br />
498
2.4. Lin<strong>de</strong>ros<br />
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
fazero(s)<br />
(adj.) De “facero”, ‘fronterizo’, <strong>de</strong>l lat. f a c i a r i u s, en Navarra está<br />
al parecer documentado como sust. : ‘en Navarra, terrenos <strong>de</strong> pasto que hay<br />
en los lin<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> dos o más pueblos y se aprovechan <strong>de</strong> ellos en común’<br />
(DRAE,70), si bien los contextos medievales aquí encontrados se refieren al<br />
adj<strong>et</strong>ivo, con el significado <strong>de</strong> ‘afrontados’ o ‘colindantos’. Así, se habla <strong>de</strong><br />
problemas <strong>de</strong> lin<strong>de</strong>s o <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> ganado entre villas “faceras” o entre<br />
vecinos “faceros”.<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
En las villas fazeras los ganados <strong>de</strong> la una uilla pue<strong>de</strong>n pascer <strong>de</strong>spues que ysse el<br />
sol... [FGN.Red. Arc.88]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
- De uillas fazeras, como <strong>de</strong>uen pacer : En uillas fazeras los ganados <strong>de</strong> la una uilla<br />
pue<strong>de</strong>n pacer <strong>de</strong> sol a sol entroa las eras <strong>de</strong> la otra uilla quitament, <strong>et</strong> tornen a lur<br />
termino con sol. Et si fizieren daynno en leguminas o en otros fruytos paguen el<br />
dayno ; si en este comeyo ouiere prados <strong>de</strong> cauaylos o <strong>de</strong> bueyes, paguen las<br />
calonias, si fizieren entrada niguna o enbargo, como fuero manda. (FG,I.110)<br />
- De trasfumo. En villas fazeras, los ganados <strong>de</strong> la una uilla non <strong>de</strong>uen passar a la<br />
otra villa trasfumo por razon <strong>de</strong> pastura, nin <strong>de</strong>uen entrar al termino a la part que<br />
son sembradas las mieses, nin fazer dayno en las leguminas que no <strong>de</strong>uen acostar-se<br />
a eyllas quanto la piertega... (FG, I.449)<br />
- En uillas fazeras que los terminos son conoscidos, si entra pieça o uina d’algun<br />
uezino en el termino <strong>de</strong> la otra villa, <strong>et</strong> si este vezino pue<strong>de</strong> entrar en su pieça o en<br />
su uina por lo suyo, no’s <strong>de</strong>yssara por los uezinos fazeros <strong>de</strong> segar, mas segara <strong>et</strong><br />
uen<strong>de</strong>mara <strong>et</strong> rinquara <strong>et</strong> dara la dieçma <strong>et</strong> la primicia a la gelia d’aqueylla ont<br />
l’eredamiento uiene... (FG, I.474)<br />
- Las uillas fazeras que an los terminos conoscidos pue<strong>de</strong>n pacer <strong>de</strong> part <strong>de</strong> los<br />
restoiares ata las eras <strong>de</strong> sol a sol, non faziendo dayno en los fruytos, ni en prado <strong>de</strong><br />
cauayllos ni <strong>de</strong> buyes… (FG, I.533)<br />
moion<br />
(sust.) Del lat. hisp. m u t u l o, - o n i s, “mojón”. ‘Señal permanente<br />
que se pone para fijar los lin<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> hereda<strong>de</strong>s, términos y fronteras’<br />
(DRAE,01).<br />
1280 [Igúzquiza (Md. Estella)]<br />
Del conceyo <strong>de</strong> Igusquiça, porque <strong>de</strong>rribaron los moiones <strong>de</strong> Azqu<strong>et</strong>a, 20 libras<br />
(AV.3 [936]).<br />
1331 [Azanza. Sierra Sarvil. (Md. Estella)]<br />
[...] las cuales pieças laurauan <strong>et</strong> espleytaban antigament <strong>et</strong> han laurado ata el dia <strong>de</strong><br />
hoy, que tienen <strong>de</strong> moion a moion <strong>et</strong> puedan hy poner costiero pora catar <strong>de</strong> mientre<br />
fuesen sembradas las pieças que non lys pazcan los fruitos... (AGNC.7, nº 16. Publ.<br />
BARRAGÁN, AGN, nº 69.)<br />
499
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
muga<br />
(sust.) Del eusk. m u g a, ‘mojón’ (DRAE, 01 y AL.Pir). Límite o<br />
mojón <strong>de</strong> un terreno <strong>de</strong> cualquier clase, o <strong>de</strong> un término. Se recoje en<br />
Aragón “buega, buga”, ‘lin<strong>de</strong>, término <strong>de</strong> dos fincas’ (BRJ y ALANR,23) y<br />
en Navarra.<br />
1064,06,15 [Aspurz (Urraúl, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
...concedimus uobis illum monasterium... cum suis terris <strong>et</strong> nomine monte Idocorri :<br />
ex una parte tenente cum (siguen lo límites <strong>de</strong>l monte) ; <strong>et</strong> sunt mugas fixas inter<br />
prenominatos terminos, quos est manifestum Deo <strong>et</strong> hominibus... <strong>et</strong> unas mugas<br />
sunt in monte apud oterum ex parte <strong>de</strong> Artesano <strong>et</strong> aliam muga, stat in oterum apud<br />
Aspurç, apud oterum d’Iguenç. (DML, 73)<br />
1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]]<br />
... que... todo aquel comeyo que es entre los sobredichos rios e mugas e puent, el<br />
terminado rasso el poblado, (lo ha <strong>de</strong>tallado previamente), como es <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n,<br />
finque la propiedad <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n...<br />
... que por ningun tiempo alli no tallen, salbo que los <strong>de</strong>l burgo poramos pasar con<br />
nuestro ganado para ir pazer a los puertos. [...] el usso <strong>de</strong> las mugas que ay usso<br />
porque la propiedad <strong>de</strong> la tierra, como es a la or<strong>de</strong>n, mas que podamos pazer ambas<br />
partidas por todos los tiempos. (CDR, 305)<br />
500<br />
2.5. Productos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l espacio<br />
agoa(s)<br />
(sust.) Del lat. a q u a, - a e, trad. “agua”. En su octava acepción<br />
(DRAE,01), ‘río o arroyo’. Pue<strong>de</strong> referirse al uso o <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l río (quizá<br />
pesca o fijación <strong>de</strong> molinos) y con frecuencia a las aguas <strong>de</strong>stinadas a que el<br />
ganado pueda beber.<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />
… Et nos, queriendo serles graciosos fazemosles donacion perp<strong>et</strong>ua <strong>de</strong> las dichas<br />
pieças <strong>et</strong> pasto, losa <strong>et</strong> costeria en la manera sobredicha... Et queremos <strong>et</strong> nos plaze<br />
que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong><br />
beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar<br />
losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ.<br />
BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />
acquis, aque, aquis (aqua, -ae) vid. agoa(s)<br />
1083 [Garrúes (Md. Pamplona)]<br />
...predictam uillam Garrues cum terris, uineis, ortis, molendinis, pratis, pascuis,<br />
padulibus, aquis, siluis, montibus, uallibus, exitibus <strong>et</strong> regressibus suis... (DML,<br />
110)<br />
1099 [Garaño (Md. Montañas)]<br />
…cum terris <strong>et</strong> uineis, montibus <strong>et</strong> uallibus, siluis, acquis <strong>et</strong> molendinis, ortis <strong>et</strong><br />
terminis, a flumine <strong>de</strong> Arga usque ad sumum montem qui dicitur Oteiata... (DML,<br />
169)
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1101 [Oroztegui (orillas Urumea). Guipúzcoa]<br />
Super hec (otra donación) autem addo ego prefatus rex P<strong>et</strong>rus <strong>et</strong> dono illam<br />
pardinam que uocatur Oroztegui, cum suis terminis <strong>et</strong> appendiciis ominibus, terris,<br />
cultis <strong>et</strong> incultis, pascuis, arboribus fructiferis <strong>et</strong> infructiferis, <strong>et</strong> cum illa aque que<br />
dicitur Urhumea, que es pertinencia <strong>de</strong> Oroztegi. (DML, 166)<br />
caça<br />
(sust.) De “cazar”, ‘Conjunto <strong>de</strong> animales no domesticados, antes y<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> cazados’ (DRAE,01).<br />
1384 [Cárcar, Azagra, San Adrian (riberas <strong>de</strong>l Ebro)]<br />
Yo Miguel Lopiz <strong>de</strong> Nauascues, scu<strong>de</strong>ro, otorguo auer ouido <strong>et</strong> reçebido el<br />
emolument <strong>et</strong> prouecho <strong>de</strong> los bailios <strong>et</strong> lezta <strong>de</strong> los loguares <strong>de</strong> Carcar, Açagra <strong>et</strong><br />
Sant Adrian <strong>et</strong> <strong>de</strong> la caça <strong>de</strong>l soto <strong>de</strong> Resa... (AGNC.45, nº 21, 42).<br />
1404 [Viana (riberas <strong>de</strong>l Ebro)]<br />
Pero Mateo <strong>de</strong> Viana otorgo ouer ouido <strong>et</strong> recebido... en cada un aynno sobre el soto<br />
<strong>de</strong> Viana que se clama <strong>de</strong> Ynnego Galindiz con el hemolument <strong>et</strong> prouecho <strong>de</strong> la<br />
leynna sequa <strong>et</strong> caça <strong>de</strong>l dicho soto... (AGNC.81, nº 7, 33).<br />
errba(s), yerba(s)<br />
(sust.) “hierba”, <strong>de</strong>l lat. h e r b a, ‘toda planta pequeña cuyo tallo es<br />
tierno y perece <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> dar la simiente en el mismo año o a lo más el<br />
segundo, a diferencia <strong>de</strong> matas, arbustos o árboles, que echan troncos o tallos<br />
duros y leñosos’. También ‘pastos que hay en las <strong>de</strong>hesas para el ganado’<br />
(DRAE,01). Pue<strong>de</strong> crecer tanto en prados como en montes y su función<br />
básica es alimentar el ganado.<br />
1296,05,20 [Erro, valle]<br />
...uendo a uos (el prior <strong>de</strong> Roncesvalles)...la mi part e todo el dreyto que yo e e <strong>de</strong>uo<br />
auer enas bustallizas e errbas... (CDR, 329)<br />
1300 [Sangüesa]<br />
Ibi, por trebudo <strong>de</strong>l huerto <strong>de</strong>l maçanedo <strong>et</strong> por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, 8<br />
libras. (AV.5/45 [208])<br />
1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />
Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />
primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />
portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />
prado, que si non que a fuylarian todo el mont, por 10 meses, 36 sueldos, 8 dineros.<br />
(AGNCR. 26, fol. 65r. Versión en lat. en fol. 265r-v.)<br />
falguera, felguera<br />
(sust.), en Navarra (y en particular en Roncal, Navascués y Yerri),<br />
‘helecho’, <strong>de</strong> “falaguera”(VN). “Helecho”, en lat., f i l i s, - i c i s (NDL).<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De falguera en Gamoart, nichil. (AV.5/51 [36])<br />
1305 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De felguera en Gamoart, 12 dineros. (AV.6/66 [39])<br />
501
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
glan<strong>de</strong>s (glans, glandis)<br />
(sust.) Lat. g l a n s, g l a n d is, que en primera acepción se traduce<br />
como “bellota”.<br />
1102 [Iso. Romanzado (Md. Sangüesa)]<br />
Talis concordia fuit facta... Et non incidant (los hombres <strong>de</strong> Leire) arbores nostros<br />
(<strong>de</strong>l rey) ; quos si fecerint, compleant legem nobis, <strong>et</strong> custos noster custodiat<br />
nostrum montem cum arboribus suis. Et quando fuerit absolutus mons noster <strong>et</strong><br />
mons illorum, uadant nostras bestias pascere ad montum illorum <strong>et</strong> bestias illorum<br />
ad nostrum montem amicabiliter. Et illas glan<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nostro monte non colligant<br />
homines <strong>de</strong> Ysu sine nostra uoluntate <strong>et</strong> licentia. (DML, 196)<br />
pasto, pasturas (2), paztura, pazto<br />
(sust.) Del lat. p a s t u s, - i, “pasto” en el sentido <strong>de</strong> ‘hierba’, aunque<br />
el vocablo se presta a confusión porque pue<strong>de</strong> también referirse al ‘lugar<br />
don<strong>de</strong> crece el pasto’, dado que ‘el ganado pace en el mismo terreno don<strong>de</strong><br />
se cría’ (DRAE,01). Se recogen aquí las referencias al producto obtenido, es<br />
<strong>de</strong>cir, a la hierba, y no al terreno en sí mismo, que se ubican en 2.1 (vid.<br />
pastura(1)). Asimismo cabe la misma palabra (tanto pastura como pasto),<br />
para el tributo que se paga por el disfrute <strong>de</strong>l pasto, que se ha recogido en<br />
4.2 ; son relevantes en ese sentido las referencias <strong>de</strong> 1330, con versión latina<br />
y romance <strong>de</strong>l mismo asiento, y con diversas acepciones en la misma frase.<br />
1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
...otrossi, quiero que el uuestro ganado pasca segurament por toda la mia tierra. E<br />
mando que ninguno nos sea osado <strong>de</strong> uedar pasto a eyll, ni tomar eruage ne <strong>de</strong>mas<br />
que <strong>de</strong>l mio proprio. (CDR, 10)<br />
1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]<br />
...que...todo aquel comeyo que es entre los sobredichos rios e mugas e puent, el<br />
terminado rasso el poblado, (lo ha <strong>de</strong>tallado previamente), como es <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n,<br />
finque la propiedad <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n, mas las pasturas e tallacones finquen por ambas<br />
las partidas por todos tiempos, sin reuello ninguno por todo, salbo (lo ajustado por<br />
ambas partes)… (CDR, 305)<br />
- ...el terminado que se dize (especifica), como es <strong>de</strong>l burgo, assi que finque propio<br />
<strong>de</strong> los <strong>de</strong>l burgo, mas que finque la paztura por ambas las partidas francament e<br />
quitament por todos tiempos. (CDR, 305)<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De la casa d’Aguerre con sus pertinenças e con el pasto <strong>de</strong> Sarrola, nichil, que<br />
Guarcia d’Armendariz la tiene <strong>de</strong> dono <strong>de</strong>l rey. (AV.5/51 [81])<br />
1304 [Sangüesa]<br />
De la quinta <strong>de</strong> los puercos, nichil ogaynno, por que no ouo pazto (AV.5/56 [154]).<br />
1330 [Sierra <strong>de</strong> Aláiz. (Md. Sangüesa)]<br />
Del pazto <strong>de</strong>l mont d’Alaiz, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº atal primer dia <strong>de</strong><br />
jenero anno XXXº, nichil, por que no ouo pazto. (AGNCR. 26, fol. 65v.Versión en<br />
lat. en fol. 265., para el primero “herbático”)<br />
502
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1330 [Belve<strong>de</strong>r (Ultrapuertos (Baja Navarra))]<br />
De pasturas <strong>de</strong> Belue<strong>de</strong>r <strong>et</strong> <strong>de</strong> feno, con sus pertenencias, nichil, que Lob<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Narbays, sargent d’armas, las tiene a vida. (AGNCR. 26, fol. 210r. En latín en f.<br />
306v. pasturagiis, aunque la simultaneidad con “feno” permite pensar en<br />
“hierba”)<br />
pastus, (pastus, -i) vid. pasto<br />
1330 [Arellano, (Md. Estella)]<br />
De tributo hereditatum <strong>de</strong> Sancto Christoforo, cum pastu <strong>et</strong> herbatico nemoris cum<br />
molendinis <strong>et</strong> cum onmibus iuribus <strong>et</strong> pertinenciis dicti loci, tributatis ad 10 annos<br />
cum conditionibus in instrumento per Johannem P<strong>et</strong>ri, notarium Stelle, confecto<br />
contentis pro primo anno, 50 libras. (AGNCR. 26, fol. 299r.)<br />
1330 [Sierra <strong>de</strong> Alaiz (Md. Sangüesa)]<br />
De herbatico nemoris <strong>de</strong> Alayz, nichil, quia non fuit pastus. (AGNCR. 26, fol.<br />
265r-v.)<br />
tallacon(es), tallazon<br />
(sust.) “tallazón” o ‘tala’, el producto <strong>de</strong>l corte o “tala” <strong>de</strong> la leña o<br />
ma<strong>de</strong>ra, que se refiere a ‘cortar por el pie una masa <strong>de</strong> árboles’ ; también a<br />
‘quitar o arrancar’ (DRAE, 01). La grafía con “c” seguramente es con “ç”,<br />
cuya lectura no se ha conservado.<br />
1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />
...que... todo aquel comeyo que es entre los sobredichos rios e mugas e puent, el<br />
terminado rasso el poblado, (lo ha <strong>de</strong>tallado previamente), como es <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n,<br />
finque la propiedad <strong>de</strong> la hor<strong>de</strong>n, mas las pasturas e tallacones finquen por ambas<br />
las partidas por todos tiempos, sin reuello ninguno por todo, salbo… (lo ajustado<br />
por ambas partes). (CDR, 305)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
...Empero en querer <strong>de</strong> los lauradores es por tayllar en los montes quanto eyllos<br />
querran ; en las 3 pascoas <strong>de</strong>uen tayllar, assi como los lauradores uieren por bien ;<br />
roturas e todo rompan a querer <strong>de</strong> los lauradores, maguer el ifançon <strong>de</strong>ue auer<br />
roturas <strong>et</strong> en tayllazon <strong>de</strong> montes tales dos como 1 laurador. (FG, I.374)<br />
Tayllazon <strong>de</strong> montes (1)... Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2<br />
uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas<br />
vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ;<br />
en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong><br />
los artos taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran.<br />
(FG,I.235).<br />
2.6. Comunicaciones y transporte<br />
almadia<br />
(sust.) Del árb. al-ma’diya, ‘barca en que pasan hombres o animales’,<br />
y <strong>de</strong> ahí ‘conjunto <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ros unidos así para facilitar el transporte por el<br />
agua, especialmente por los ríos’ (DHRA). Se ha anotado aquí, <strong>de</strong> manera<br />
atípica, una primera referencia don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scribe el proceso, pero no se<br />
503
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
<strong>de</strong>signa el artilugio <strong>de</strong> ninguna forma específica, quizá porque no se ataron<br />
los troncos, aunque queda claro que se bajan por el río.<br />
~ <strong>de</strong> fustas, “<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ros o troncos” (vid. “fusta”, más a<strong>de</strong>lante)<br />
1280 [Bigüézal-Lumbier (Md. Sangüesa)]<br />
Per 22 vigas tayladas, <strong>et</strong> <strong>de</strong>scendre <strong>de</strong>l mont <strong>de</strong> Bioçal ata l’ayga <strong>et</strong> guiarlos ata<br />
Lombier per al palacii <strong>de</strong> Ripodas... (AV.3 [373])<br />
1356 [Sangüesa]<br />
Conto rendido por don Lop, don Pero Domyngo, capeillan, goarda <strong>de</strong>l peage <strong>de</strong>l<br />
pasage <strong>de</strong> las almadias que pasan per el arcal <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong>lant Sant Saluador<br />
en Sangüesa. Primerament martes 26 dia d’abril, anno quo supra, por 135 fustas<br />
gran<strong>de</strong>s que pasaron por el dicho arcal Blasco Lilia <strong>et</strong> sus compaynneros, por cada<br />
fusta 12en. dineros, valen 6 libras 15 sueldos... (AGNC, 12, n. 180, f. 23)<br />
1415, 06 18 [río Aragón, en lin<strong>de</strong>s entre Navarra y Aragón]<br />
(Carlos III ha acordado con dos vecinos <strong>de</strong> Hecho y Sangüesa que) cada aynno<br />
d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />
rio <strong>de</strong> Aragon, pora nuestras obras <strong>de</strong> Olit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>lla, diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong><br />
pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos... (y manda al recibidor que<br />
consienta)... trayer por el dicho rio <strong>de</strong> Aragon <strong>et</strong> passar por vuestras puentes, pressas<br />
<strong>et</strong> arquales ata el puent <strong>de</strong> nuestra ciudat <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la salua <strong>et</strong> segurament <strong>et</strong><br />
franquament <strong>et</strong> quitament <strong>de</strong> todo drecho real, las diez almadias <strong>de</strong> fustas en<br />
cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos, sen les fazer nin consentir ser fecho estorbo ni<br />
empachamiento alguno, en alguna manera... (AGNC, 113, n. 45.2)<br />
1421 [Sangüesa]<br />
...seiseno dia <strong>de</strong> maio paso Pascoal <strong>de</strong> Sierlas por l’arcal <strong>de</strong> suso 1 almadia, pago 2<br />
sueldos <strong>de</strong> jaqueses. (AGNC., Caj. 107, nº 8, 11)<br />
1444 [Aragón, río]<br />
…<strong>de</strong> antiguos tiempos aqua que memoria <strong>de</strong> hombres no es en contrario... es usado<br />
<strong>et</strong> acostumbrado que las almadias <strong>de</strong> fusta que [<strong>de</strong>uaillan] por el rio <strong>de</strong> Aragon <strong>et</strong><br />
passan por esssa dicha villa (<strong>de</strong> Sanguesa), pagan ciertos drechos a la dicha villa, <strong>de</strong><br />
los quoalles la meatat es para la villa <strong>et</strong> la otra meatat es aplicada para la reparation<br />
<strong>de</strong>l castieillo <strong>de</strong> aquella...(AGNC, 151, n. 9.4)<br />
alcal, arcal, arqual(es)<br />
(sust.) Lugar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río, a modo <strong>de</strong> canal, previsto para<br />
que pasen las almadías y que se localiza en algunos sectores <strong>de</strong> paso<br />
complicado o cercano a una población. Las “arkas” se documentan al menos<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1096 (DML, 153) como parte <strong>de</strong> las construcciones <strong>de</strong>l molino ; ‘en<br />
términos generales equivalen a presas pero en realidad parece que se refieren<br />
a algún tipo <strong>de</strong> sangra<strong>de</strong>ra, portillo, “puerto” o paso rebajado que facilitaría<br />
el paso <strong>de</strong> las almadías’, aunque se documentan en otros lugares don<strong>de</strong> al<br />
parecer no hay tráfico ma<strong>de</strong>rero, como Artajona. Pue<strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l eusk.<br />
“uberka” o “uharka”, ‘portillo <strong>de</strong> presa’ y éste a su vez <strong>de</strong>l lat. “arca” (DAS,<br />
p. 136).<br />
1280 [Sangüesa]<br />
Por adobar l’arcal <strong>de</strong>l molino <strong>de</strong> Pastoriça, <strong>et</strong> piedra rancar <strong>et</strong> aducir...<br />
504
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
Por adobar l’alcal <strong>de</strong>l molino <strong>de</strong> las Heras, la part <strong>de</strong> la reina...(AV.3 [1266 y 1267])<br />
1356 [Sangüesa]<br />
Conto rendido por don Lop, don Pero Domyngo, capeillan, goarda <strong>de</strong>l peage <strong>de</strong>l<br />
pasage <strong>de</strong> las almadias que pasan per el arcal <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong>lant Sant Saluador<br />
en Sanguesa. (AGNC, 12, n. 180, f. 23)<br />
1415, 06 18 [Aragón, río]<br />
(Carlos III ha acordado con dos vecinos <strong>de</strong> Hecho y Sangüesa que) cada aynno<br />
d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />
rio <strong>de</strong> Aragon... diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong> pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos<br />
diez aynnos... (y manda al recibidor que consienta)... trayer por el dicho rio <strong>de</strong><br />
Aragon <strong>et</strong> passar por vuestras puentes, pressas <strong>et</strong> arquales ata el puent <strong>de</strong> nuestra<br />
ciudat <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la... (AGNC, 113, n. 45.2)<br />
1421 [Sangüesa]<br />
...seiseno dia <strong>de</strong> maio paso Pascoal <strong>de</strong> Sierlas por l’arcal <strong>de</strong> suso, 1 almadia, pago 2<br />
sueldos <strong>de</strong> jaqueses. (AGNC., Caj. 107, nº 8, 11)<br />
3. Materias primas<br />
3.1. Ma<strong>de</strong>ra<br />
au<strong>et</strong>e(s)<br />
(sust.) Del lat. a b e t e, “ab<strong>et</strong>o” (DRAE,01).<br />
1415, 06 18 [Aragón, río]<br />
(Carlos III ha acordado con dos vecinos <strong>de</strong> Hecho y Sangüesa que) cada aynno<br />
d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />
rio <strong>de</strong> Aragon, pora nuestras obras <strong>de</strong> Olit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>lla, diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong><br />
pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos... (y manda al recibidor que<br />
consienta)... trayer por el dicho rio <strong>de</strong> Aragon <strong>et</strong> passar por vuestras puentes, pressas<br />
<strong>et</strong> arquales ata el puent <strong>de</strong> nuestra ciudat <strong>de</strong>... (AGNC, 113, [45.2)<br />
arbol, arbor<br />
(sust.) Del lat. a r b o r, - o r i s, “árbol” (DRAE,01). En general hace<br />
referencia aquí al conjunto <strong>de</strong> árboles, <strong>de</strong>l bosque, susceptibles <strong>de</strong> hacer<br />
ma<strong>de</strong>ra o leña con ellos.<br />
~ secos, es <strong>de</strong>cir, que no están ver<strong>de</strong>s, muertos (“yacen en tierra”)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
- De arbor tayllar. Si algun ome comiença a tayllar arbor en mont <strong>et</strong> lo seynala, e<br />
<strong>de</strong>pues uiene otro <strong>et</strong> lo taia <strong>de</strong>l todo, <strong>et</strong> lo ita en tierra, <strong>et</strong> esto uiene el primero e diz :<br />
“io auia seynalado ante que tu <strong>et</strong> mio <strong>de</strong>ue ser”, manda el fuero que aqueyll qui lo<br />
taio <strong>et</strong> lo ito en tierra, que auqeyl lo <strong>de</strong>ue auer, quar el primero dreyto no ha por lo<br />
que seynalo. (FG, I.269)<br />
- De arbor corto en bustaliza. Ningun ome qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna arbor<br />
conoçuda cortare <strong>de</strong> bustaliza, un buy nouieylo <strong>de</strong>ue por calonia, que assi es el fuero<br />
(FG,I.93)<br />
505
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Del tribudo <strong>de</strong> los arbores secos que iazen en tierra en el mont <strong>de</strong> Garharreguia<br />
vendidos e por el fayllar, <strong>de</strong>l primero dia <strong>de</strong> genero anno nono ata aqueyll mismo<br />
dia anno trecentesimo, 26 libras. (AV.5/51 [137])<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />
... puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />
menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />
ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />
donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas...<br />
Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />
yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />
<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno.<br />
(AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />
arboribus, (arbor, -oris) vid. arbol<br />
1099 [Elcarte (Md. Pamplona)]<br />
...cum tota sua parroequia atque sua pertinentia <strong>et</strong> <strong>de</strong> arboribus que sunt in ipso<br />
monte predicto Issasgutia nostram medi<strong>et</strong>atem... (DML, 170)<br />
1102 [Unciti, valle (Md. Sangüesa)]<br />
Dono... in uilla que uocatur Arru<strong>et</strong>a... scilic<strong>et</strong> palacium meum cum domibus suis,<br />
cum sua curte, cum suo orreo, cum exio <strong>et</strong> regressio suo <strong>et</strong> cum omni sua radice <strong>et</strong><br />
cum toto suo <strong>de</strong>cimo, cum terris <strong>et</strong> uineis, cultis <strong>et</strong> incultis, heremis <strong>et</strong> laboratis,<br />
arboribus <strong>et</strong> paludibus <strong>et</strong> cum omnis suis pertinenciis... (DML, 197)<br />
arto(s)<br />
(sust., <strong>de</strong> <strong>et</strong>im. <strong>de</strong>sc.), ‘nombre que se da a varias plantas espinosas<br />
que se emplean para formar s<strong>et</strong>os’ (DRAE,01). Pervive en el asturiano para<br />
referirse a plantas <strong>de</strong> espinos, zarzas, <strong>et</strong>c. En el Pirineo aragonés se<br />
documenta como ‘nombre <strong>de</strong> varias plantas, en general el endrino, más<br />
raramente el espino blanco’ (DDPA). Por el contexto aquí recogido está<br />
claro que se refiere a maleza, o leña menuda y abundante, al parecer, que se<br />
contrapone, entre otras cosas, a la ma<strong>de</strong>ra buena, o “granada”.<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Tayllazon <strong>de</strong> montes (1)...Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2<br />
uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas<br />
vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas, cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ;<br />
en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong><br />
los artos taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran.<br />
(FG,I.235).<br />
ayllaga(s)<br />
(sust.) “aliaga”, remite a “aulaga”, (<strong>de</strong>l mozár. y ár. hispánico<br />
alyilaqa, éste <strong>de</strong> algilaqa, éste <strong>de</strong> algawlaqa y éste <strong>de</strong>l ár. clásico,<br />
gawlaqah), ‘planta <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las Papilonáceas, como <strong>de</strong> un m<strong>et</strong>ro <strong>de</strong><br />
altura, espinosa, con hojas lisas terminadas en púas y flores amarillas. Las<br />
puntas tiernas gustan al ganado. El resto <strong>de</strong> la planta se machaca, aplastando<br />
las espinas para darlo en pienso’, y también ‘nombre que se da a varias<br />
506
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
matas <strong>de</strong> la misma familia, espinosas y <strong>de</strong> flores amarillas’ (DRAE,01).<br />
Como en el caso <strong>de</strong> artos y zarzas, se trata <strong>de</strong> plantas que no se consi<strong>de</strong>ran<br />
leña buena.<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Tayllazon <strong>de</strong> montes (1)... Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2<br />
uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas<br />
vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ;<br />
en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong><br />
los artos taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran.<br />
(FG,I.235)<br />
frezno(s)<br />
(sust.) Del lat. f r a x i n u s, “fresno”. (DRAE,01). En este caso se<br />
utliza el romance en un contexto latino (arboribus... uocatis freznos) ; más<br />
tar<strong>de</strong> se consi<strong>de</strong>ra una ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> mejor categoría, con los robles, dado que<br />
se exceptúa para la confección <strong>de</strong> carbón.<br />
1343 [San Adrián (Md. Ribera)]<br />
De tributo garene <strong>de</strong> Resa, cun agris <strong>et</strong> cum emparancia regis... Ibi, <strong>de</strong> VIII<br />
arboribus u<strong>et</strong>itibus dicte garene uocatis freznos... (AGNCR, 48, fol. 70)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />
en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />
pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias, exceptado los robres <strong>et</strong><br />
freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />
present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />
contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />
carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
fusta<br />
(sust.) Del lat. f u s t a, ‘vara’. ‘Conjunto <strong>de</strong> varas, ramas y leña<br />
<strong>de</strong>lgada, como la que se corta o roza <strong>de</strong> los árboles’ (DRAE,01). También en<br />
lat. fustis, -is se <strong>de</strong>fine como ‘palo, estaca’ (DL). Se asimila aquí a tronco (<strong>de</strong><br />
ma<strong>de</strong>ra), como en el caso <strong>de</strong> los transportados por las “almadías <strong>de</strong> fusta” ;<br />
cabe i<strong>de</strong>ntificar éstos con las “fustas gran<strong>de</strong>s” mencionadas en la<br />
documentación. Cabe <strong>de</strong>cir que equivale a “ma<strong>de</strong>ra”.<br />
1330 [Osés (Ultrapuertos, Baja Navarra)]<br />
De fusta vendida en los montes <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Osses, la fusta seca <strong>et</strong> los arboles caydos<br />
por estos tres aynos, vendida por mandamiento <strong>de</strong>l gouernador <strong>et</strong> <strong>de</strong>l tresorero, el<br />
castelan <strong>et</strong> el prcocurador <strong>de</strong>l seynor rey d’Aquent Puertos a merca<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> Labort,<br />
66 libras”. (AGNCR. 26, fol. 213r.)<br />
1356 [Sangüesa]<br />
Conto rendido por don Lop, don Pero Domyngo, capeillan, goarda <strong>de</strong>l peage <strong>de</strong>l<br />
pasage <strong>de</strong> las almadias que pasan per el arcal <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong>lant Sant Saluador en<br />
Sangüesa.<br />
507
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
- Primerament martes 26dia d’abril, anno quo supra, por 135 fustas gran<strong>de</strong>s que<br />
pasaron por el dicho arcal, Blasco Lilia <strong>et</strong> sus compaynneros, por cada fusta 12en.<br />
dineros, valen 6 libras 15 sueldos... (AGNC, 12, n. 180, f. 23)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Sangüesa)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />
en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />
pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />
freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />
present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />
contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />
carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
ligna, (lignum, -i) vid. leynna<br />
1055, 06,04* [Sansoain. Valdorba (Md. Sangüesa, luego <strong>de</strong> Olite)]<br />
...confirmamus illum (el monasterio o iglesia que se dona) cum omnia que possi<strong>de</strong>t<br />
ut seruiat ad Sancti Saluatoris sine ulla uoce mala, <strong>et</strong> in illo monte <strong>de</strong> Sanssoan<br />
habeat partem <strong>de</strong> sua ligna... (DML, 48)<br />
1090,03,05 [Huarte-Pamplona (Md. Montañas)]<br />
...Et sicut constitutum ab antiquis est, hoc monasterium <strong>de</strong> Varte hab<strong>et</strong><br />
consu<strong>et</strong>udinem inci<strong>de</strong>ndi ligna in montibus <strong>de</strong> Begeriz <strong>et</strong> <strong>de</strong> Beola, cotidie duas<br />
bestias honeratas, sicut palatium <strong>de</strong> rege...<br />
leña, leyna, leynna<br />
(sust.), Del lat. l i g n u m, - i, en pl., “leña”. ‘Parte <strong>de</strong> los árboles y<br />
matas que, cortada y hecha trozos, se emplea como combustible’<br />
(DRAE,01). Se señalan rasgos como “ver<strong>de</strong>” o “seca”, “granada” y se<br />
contraponen a tipos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que se consi<strong>de</strong>ran <strong>de</strong> menor rango, como los<br />
artos, zarzas o ramas, y también se califica como “menuda” aquella<br />
contrapuesta a “árbol”.<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
En el reysmo <strong>de</strong> Nauarra loguares ha que non han leyna <strong>et</strong> en loguares [pocos]<br />
montes <strong>et</strong> poca leyna. Maquer que ha poca leyna, homs han menester mantener el<br />
fueguo... [FGN.Arc.192]<br />
1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle, Md. Sangüesa)]<br />
...<strong>de</strong>l (<strong>de</strong>scribe un amplio espacio que por privilegio real es <strong>de</strong> la colegiata)... assi<br />
que fui que propio <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n por todos tiempos, por ir ni por senbrar e por bedar e<br />
por alzar e por çerrar, abrir e por fazer toda la propia voluntad, assi que los <strong>de</strong>l<br />
burgo en el aquel lugar como es señalado <strong>de</strong> suio ni en todo ni en parte podamos<br />
tallar ni fazer leña (sic) ber<strong>de</strong> ni seca por ningun tiempo sin especial gracia <strong>de</strong> la<br />
or<strong>de</strong>n... (CDR, 305)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Si el costiero priere a ninguno. Si el costiero prisiere en el mont ante <strong>de</strong> Nadal ad<br />
alguno cortando leyna, <strong>de</strong>uel fer peytar la calonia ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> que Nadal passare, non<br />
peyte calonia. (FG,I.180)<br />
Tayllazon <strong>de</strong> montes... Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2 uillanos,<br />
<strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas vezes, los<br />
508
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ; en estas<br />
tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong> los artos<br />
taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran. (FG,I.235)<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Item por leyna, por seuo, por vino, por cozina <strong>de</strong> los 4 molineros <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong><br />
Sant Johan por ayno, anno nonogesimo nono ata el primero dia <strong>de</strong>l mes <strong>de</strong> genero<br />
anno CCCº, 12 libras. (AV.5/51 [145])<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />
Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />
puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />
menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />
ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />
donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas...<br />
Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />
yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />
<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno.<br />
(AGNCmptos, Caj. 7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69.)<br />
1404 [Viana (Md. Estella)]<br />
Pero Mateo <strong>de</strong> Viana otorgo ouer ouido <strong>et</strong> recebido <strong>de</strong>l honrrado Abram Enxoep,<br />
recebidor <strong>de</strong> la merindat d’Estella, a causa <strong>de</strong> mi or<strong>de</strong>nanca <strong>et</strong> bien fecho que yo he<br />
<strong>de</strong>l seynor rey en cada un aynno sobre el soto <strong>de</strong> Viana que se clama <strong>de</strong> Ynnego<br />
Galindiz con el hemolument <strong>et</strong> prouecho <strong>de</strong> la leynna sequa <strong>et</strong> caça <strong>de</strong>l dicho soto...<br />
(AGNC.81, nº 7, 33)<br />
ma<strong>de</strong>ra(s)<br />
(sust.) Del lat. m a t e r i a, ‘parte sólida <strong>de</strong> los árboles cubierta por la<br />
corteza’ (DRAE,01). De manera genérica parece englobar los diversos tipos<br />
<strong>de</strong> especies veg<strong>et</strong>ales susceptibles <strong>de</strong> ser usados como combustible.<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />
en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />
pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />
freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />
present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />
contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />
carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
mayrame(s)<br />
(sust.) Quizá se refiera a mimbre, <strong>de</strong> “mimbrera” o “mimbrero”,<br />
‘arbusto <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las Salicáceas, cuyo tronco, <strong>de</strong> 2 o 3 m. <strong>de</strong> altura se<br />
puebla <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suelo <strong>de</strong> ramillas largas y <strong>de</strong>lgadas, flexibles, <strong>de</strong> corteza<br />
agrisada que se quita con facilidad, y ma<strong>de</strong>ra blanca’. Es también ‘nombre<br />
vulgar <strong>de</strong> varias especies <strong>de</strong> sauces’ (DRAE,01). Pue<strong>de</strong> referirse, por otro<br />
lado, a “mata”, es <strong>de</strong>cir, ‘planta <strong>de</strong> poca alzada o tamaño’ y/o a “matorral”,<br />
‘conjunto <strong>de</strong> matas intrincadas y espesas’ (DRAE,01). Cabe <strong>de</strong>scartar la<br />
509
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
acepción documentada en el Pirineo aragonés <strong>de</strong> ‘el ganado que pertenece a<br />
una casa’ (DDPA)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />
en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />
pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />
freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />
present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />
contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />
carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
pino(s)<br />
(sust.) Del lat. p i n u s, - u s, “pino” (DRAE,01).<br />
1415, 06 18 [Aragón, río]<br />
... d’aqui a el termino <strong>de</strong> 10 aynnos conplidos ayan a trayer <strong>de</strong> las montaynnas por el<br />
rio <strong>de</strong> Aragon, pora nuestras obras <strong>de</strong> Olit <strong>et</strong> <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>lla, diez almadias <strong>de</strong> fustas <strong>de</strong><br />
pinos <strong>et</strong> au<strong>et</strong>es en cad’anno <strong>de</strong> los dichos diez aynnos... (AGNC, 113, n. 45.2)<br />
robre(s)<br />
(sust.) “roble” (DRAE,01)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />
en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />
pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />
freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />
present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />
contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />
carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
sarça(s)<br />
(sust.) “zarza”, <strong>de</strong>l ant. sarza, y este voz <strong>de</strong> or. prerromano, ‘arbusto<br />
<strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las Rosáceas, con tallos sarmentosos, arqueados en las<br />
puntas, prismáticos, <strong>de</strong> cuatro a cinco m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> largo, con aguijones fuertes<br />
y con forma <strong>de</strong> gancho, hojas divididas en cinco hojuelas elípticas,<br />
aserradas, lampiñas por el haz y velludas por el envés, flores blancas o<br />
róseas en racimos terminales, y cuyo fruto, comestible, es la zarzamora’.<br />
También ‘arbusto espinoso’ (DRAE,01). Aquí se asocia con otros arbustos<br />
consi<strong>de</strong>rados como ma<strong>de</strong>ra menuda.<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Tayllazon <strong>de</strong> montes (1)...Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2<br />
uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas<br />
vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ;<br />
en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong><br />
510
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
los artos taien los uezinos quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran.<br />
(FG,I.235)<br />
tamariç escuero<br />
(sust.) “tamarit” remite a “taray”, ‘arbusto <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> las<br />
tamaricéceas, que crece hasta tres m<strong>et</strong>ros <strong>de</strong> altura, con ramas mimbreñas <strong>de</strong><br />
corteza rojiza, hojas glaucas, menudas, abrazadoras en la base, <strong>et</strong>c. común en<br />
las orillas <strong>de</strong> los ríos”. También, ‘fruto <strong>de</strong> este arbusto’ (DRAE,01).<br />
1119-1238 [Tu<strong>de</strong>la]<br />
De montes, roças, pasturas e lenna... que aya toda lenna seca, tamariç escuero, en<br />
los montes, caças, pasturas e todo lo que pudiere labrar e ronper... en aguas gran<strong>de</strong>s<br />
e chicas pesqueras, cannares e molinos, taonas, açu<strong>de</strong>s en lures fronteras, <strong>de</strong>jando<br />
puerto para las naues... (FT, Red. Arc., n. 147)<br />
tron du bois<br />
(sust.) Fr. trad. “tronco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra” (DMF), es <strong>de</strong>cir, ‘tallo fuerte y<br />
macizo <strong>de</strong> los árboles y arbustos’ (DRAE, 01) ; “bois”, fr. : ‘ma<strong>de</strong>ra’<br />
“tronc”, fr. : ‘tronco’.<br />
1340 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
...Item 2 hommes au bois pour tailler gros trons <strong>et</strong> p<strong>et</strong>its ; 2 besties pour apporter les<br />
dis trons du bois a sa place. (AGNC.24, nº 38)<br />
3.2. Minerales<br />
adzurio, azurio, vid. azur<br />
1341[río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
Item Recepit adzurum ; De adzurio laborato in mineriis <strong>de</strong> Urroui per P<strong>et</strong>rum<br />
d’Eugui, pictorem Pampilone... (AGNCR. 44, fol. 153r.)<br />
1342 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
Item <strong>de</strong> azurio laborato in dictis mineriis per P<strong>et</strong>rum d’Eugui, pictorem Pampilone,<br />
expensis cuius capiuntur super regem... (AGNCR. 45, fol. 146v.)<br />
azur<br />
(sust.) De a z u r, “azurita”, ‘mineral <strong>de</strong> color azul <strong>de</strong> Prusia, <strong>de</strong><br />
textura cristalina o fibrosa, algo más duro y más raro que la verda<strong>de</strong>ra<br />
malaquita. Es un bicarbonato <strong>de</strong> cobre’ (DRAE,01)<br />
1413 ? [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
...eill sabe <strong>et</strong> conosce en alguno <strong>de</strong> los dichos yermos en ciertos logares do se podria<br />
faillar <strong>et</strong> algunas minas <strong>de</strong> cobre, azur, azero, <strong>de</strong> otros m<strong>et</strong>alles don<strong>de</strong> algun<br />
prouecho se podria faillar... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />
argent (fr.)<br />
(sust.) Fr. trad. “plata”. (DMF), <strong>de</strong>l lat. a r g e n t u m, - i, (DL). Vid.<br />
asimismo, el tributo sobre la extracción <strong>de</strong> plata (4.2)<br />
511
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
1340 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
L’autre si est la miniere <strong>de</strong>ssouz la ville <strong>de</strong> Miscoz <strong>et</strong> peut estre loign <strong>de</strong> celle<br />
d’Urrovy la quarte part d’une lieue, <strong>et</strong> est d’argent <strong>et</strong> <strong>de</strong> cuivre, bone mais la<br />
quantite ne se peut encores dire. (AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />
argentum (argentum, -i), vid. argent<br />
1343 [Md. Montañas]<br />
Ita recepit cuprum <strong>et</strong> argentum ; ... per domnum regem <strong>de</strong>b<strong>et</strong> habere 5 partes <strong>de</strong><br />
tota materi cupri <strong>et</strong> argenti per eum laborata...(AGNCR. 48, fol. 173v.)<br />
azero<br />
(sust.) “acero”, <strong>de</strong>l lat. a c i a r i u m, <strong>de</strong> a c i e s, ‘filo’. ‘Aleación <strong>de</strong><br />
hierro y carbono, en diferentes proporciones que, según su tratamiento,<br />
adquiere especial elasticidad, dureza o resistencia’ (DRAE,01). En rigor, no<br />
proce<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> una mina específica, sino que sería producto <strong>de</strong> una<br />
elaboración posterior <strong>de</strong>l hierro obtenido en la mina, si bien aquí no parece<br />
ser así.<br />
1413 ? [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
...eill sabe <strong>et</strong> conosce en alguno <strong>de</strong> los dichos yermos en ciertos logares do se podria<br />
faillar <strong>et</strong> algunas minas <strong>de</strong> cobre, azur, azero, <strong>de</strong> otros m<strong>et</strong>alles don<strong>de</strong> algun<br />
prouecho se podria faillar... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />
carbon<br />
(sust.) Del lat. c a r b o, - o n i s, “carbón”. ‘Materia sólida, ligera,<br />
negra y muy combustible, que resulta <strong>de</strong> la <strong>de</strong>stilación o <strong>de</strong> la combustión<br />
incompl<strong>et</strong>a <strong>de</strong> la leña o <strong>de</strong> otros cuerpos orgánicos’ (DRAE,01). En el<br />
proceso <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong>l mineral es necesario para la fundición y posterior<br />
extracción <strong>de</strong> los m<strong>et</strong>ales preciosos (vid. 6.4). Vid. “hacer” carbón (en 6.2).<br />
~ cozido, se refiere al resultante <strong>de</strong> “cozer el carbón”, expresión que<br />
significa “armar el horno” (ALANR, lam. 309). Sin embargo, aquí parece<br />
referirse a carbón para el hogar, para cal<strong>de</strong>ar estancias o cocinar.<br />
1328 [Sanchoabarca (Md. Ribera)]<br />
Cuentas <strong>de</strong>l castellano <strong>de</strong> Sanchoabarca. Recebio dineros. <strong>de</strong> carbon vendido en la<br />
dicha bar<strong>de</strong>na. La primera semana <strong>de</strong> jenero recebio <strong>de</strong> 4 carboneros, es a saber...<br />
que fizieron carbon en 4 dias... (AGNC.67, nº 23, f. 24 r)<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas <strong>de</strong> Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...tres cargas <strong>de</strong> carbon para fundir la mina... (AGNC.67, n. 23, f. 1v)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />
en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />
pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />
freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />
present en su tiempo... <strong>et</strong> <strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en<br />
contrario han acostumbrado <strong>de</strong> cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer<br />
carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames necessarios. (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
512
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1435 [Sierra <strong>de</strong> Alaiz (Md. Sangüesa)]<br />
...nos auemos entendido por Peyrot, carbonero, vezino <strong>de</strong> Huncue, que en los aynos<br />
mil CCCC XXIX <strong>et</strong> XXX que acaescio la guerra entre nos <strong>et</strong> los <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong><br />
Castiella, tributo <strong>de</strong> los montes <strong>de</strong> Alayz por fazer carbon por 23 kafices <strong>de</strong> trigo en<br />
cada un ayno por causa <strong>de</strong> la quoal guerra perdio sus azemilas <strong>et</strong> non pudo auer<br />
prouecho alguno <strong>de</strong> los dichos montes nin fazer el dicho carbon... (AGNC., Caj.<br />
137, nº 13, 2)<br />
1446 [en el palacio real]<br />
...que pago a Johan <strong>de</strong> Segura, carbonero, por tres saquas <strong>de</strong> carbon cozido que en<br />
los dichos dias <strong>de</strong>liuro para quemar en nuestras dichas camaras <strong>et</strong> cozina a 24<br />
sueldos la saqua... (AGNC, Caj. 154, nº 5)<br />
cobre<br />
(sust.) Del lat. c u p r u m, - i, “cobre” (DRAE,01).<br />
1413 ? [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
...eill sabe <strong>et</strong> conosce en alguno <strong>de</strong> los dichos yermos en ciertos logares do se podria<br />
faillar <strong>et</strong> algunas minas <strong>de</strong> cobre, azur, azero, <strong>de</strong> otros m<strong>et</strong>alles don<strong>de</strong> algun<br />
prouecho se podria faillar... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />
cuivre (fr.) vid. cobre<br />
1340 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
L’autre si est la miniere <strong>de</strong>ssouz la ville <strong>de</strong> Miscoz <strong>et</strong> peut estre loign <strong>de</strong> celle<br />
d’Urrovy la quarte part d’une lieue, <strong>et</strong> est d’argent <strong>et</strong> <strong>de</strong> cuivre, bone mais la<br />
quantite ne se peut encores dire. (AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />
cuprum (cuprum, -i) vid. cobre<br />
1343 [Md. Montañas]<br />
Ita recepit cuprum <strong>et</strong> argentum ; ... per domnum regem <strong>de</strong>b<strong>et</strong> habere 5 partes <strong>de</strong> tota<br />
materi cupri <strong>et</strong> argenti per eum laborata...(AGNCR. 48, fol. 173v.)<br />
fierro, hierro<br />
(sust.) Del lat. f e r r u m, - i, ‘hierro’. (DRAE,01).<br />
1238-1279 [Fuero General]<br />
Todo yfançon (pue<strong>de</strong> traer) fierro <strong>et</strong> aduzir dont quiere que pueda auer, <strong>et</strong> non <strong>de</strong>ue<br />
ser embargado en ningun logar. E si en su heredat podiere sacar fierro, non <strong>de</strong>ue al<br />
rey calonia, ni lo <strong>de</strong>ue enbargar por fuero, e pue<strong>de</strong> fer toda minera en su heredat.<br />
(FG, I.49)<br />
1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />
...Lope Lopiz <strong>de</strong> Lasquidain, ferron seynnor <strong>de</strong> la ferreria <strong>de</strong> Erauspi<strong>de</strong>...con<br />
licencia <strong>et</strong> mandamiento <strong>de</strong>l dicho seynnor rey fizo <strong>et</strong> edifico una ferreria para fazer<br />
fierro en los yermos <strong>et</strong> territorios <strong>de</strong>l dicho seynnor rey, termino <strong>de</strong> Areso, clamado<br />
Erauspi<strong>de</strong>... (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 28)<br />
1398, 04 03 [Berrizaun (Md. Montañas)]<br />
...buscando mina pora fazer hierro en la dicha su meatat <strong>de</strong> ferreria...(el aludido)<br />
abrio o fezo abrir cierto forado en tierra <strong>et</strong> fezo sacar cantidat <strong>de</strong> tierra por faillar la<br />
dicha mina, a grant trauaillo <strong>et</strong> con muy gran<strong>de</strong> spensas... (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n.<br />
51,11).<br />
513
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
lapi<strong>de</strong>s (lapis, -idis)<br />
(sust.) Lat., l a p i s, - i d i s, ‘piedra’, ‘mármol’ (vid. “peyra/piedra”,<br />
más a<strong>de</strong>lante)<br />
1329 [Ezcaba. (Md. Pamplona)]<br />
Vinea que est prope ecclesiam Sancti Stephani <strong>de</strong> Bruslada, tradita fuit Thesaurario<br />
ecclesie Beate Marie Pampilone in cambium vinee que est prope saxum <strong>de</strong> Ezquaua,<br />
eo quod currus <strong>de</strong>fferentes lapi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dicto saxo ad castrum regis Pampilone<br />
transsibant per eam. (AGNCR. 24, fol. 38v.)<br />
losa<br />
(sust.) Del celtolat. l a u s i a, “losa”, ‘piedra llana y <strong>de</strong> poco grueso,<br />
casi siempre labrada, que sirve para solar y otros usos’ (DRAE, 01). Aquí, en<br />
concr<strong>et</strong>o, al menos en un caso, se distingue la “piedra”, que se “saca”, frente<br />
a la losa que “se arranca”, quizá por la distinta forma <strong>de</strong>l material en la<br />
naturaleza.<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. Md. Estella]<br />
... <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong> puedan pacer toda la dicha sierra que es<br />
clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong> menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar<br />
leyna menuda, non tayllando arbol ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong><br />
sanch<strong>et</strong>es... Et nos, queriendo serles graciosos fazemosles donacion perp<strong>et</strong>ua <strong>de</strong> las<br />
dichas pieças <strong>et</strong> pasto, losa <strong>et</strong> costeria en la manera sobredicha... Et queremos <strong>et</strong> nos<br />
plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las yerbas en la dicha sierra,<br />
<strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar<br />
losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ.<br />
BARRAGÁN, AGN, nº 6)<br />
mina, minera(s) (1)<br />
(sust.) Su acepción como ‘cria<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> mineral’ también se reseña (vid.<br />
6.4), pero “mina”, y su variante “minera”, también se refieren al ‘producto<br />
sacado <strong>de</strong> la mina’, es <strong>de</strong>cir, al mineral en sí, que son las referencias que<br />
siguen aquí. En fr. “mine”, proviene posiblemente <strong>de</strong>l galo “meina”,<br />
‘mineral o m<strong>et</strong>al en bruto’, <strong>de</strong>l que ha pasado a diversas lenguas vecinas ; en<br />
fr. ant., a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los lugares subterráneos, <strong>de</strong>signa también la ‘sustancia<br />
mineral o fósil enterrada y equivalente al mineral’ (DHLF). En ocasiones<br />
ambas acepciones se emplean conjuntamente en la misma referencia, como<br />
se observa en algunos casos.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas <strong>de</strong> Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...fueron dados al mulatero qui traysso <strong>de</strong> Sant Esteuan a Pomplona las muestras <strong>de</strong><br />
las mineras, por loguero <strong>de</strong> su bestia, 10 s. (AGNC.67, n. 23, f. 10v.)<br />
1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />
...Et porque ha plantado el dicho maçanedo <strong>et</strong> ha fecho fazer las dichas casas,<br />
edifiçios <strong>et</strong> molino <strong>et</strong> paçer las yerbas en el dicho termino llos buyes que tiran las<br />
carr<strong>et</strong>as <strong>et</strong> carrean mina <strong>et</strong> otras cosas a la dicha ferreria necessarias... (AGN,<br />
PS,2ser, Leg. 5, n. 28)<br />
514
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1398, 04 03 [Berrizaun (Md. Montañas)]<br />
...buscando mina pora fazer hierro en la dicha su meatat <strong>de</strong> ferreria...(el aludido)<br />
abrio o fezo abrir cierto forado en tierra <strong>et</strong> fezo sacar cantidat <strong>de</strong> tierra por faillar la<br />
dicha mina, a grant trauaillo <strong>et</strong> con muy gran<strong>de</strong> spensas... en la abertura <strong>de</strong>l quoal<br />
dicho forado <strong>et</strong> [gr] <strong>de</strong> la dicha terra dize aber spendido ochenta florines d’oro<br />
d’Aragon <strong>et</strong> mas, a la dicha abertura <strong>de</strong>l dicho forado <strong>et</strong> sacar <strong>de</strong> la dicha tierra.<br />
(requirió que compartiese gastos al dueño <strong>de</strong> la otra media ferrería y...)... li soes<br />
entrado con vuestros minaqueros <strong>et</strong> braçeros en la dicha minera por eill auierta <strong>et</strong><br />
faillada, como dicho es, <strong>et</strong> li aue<strong>de</strong>s tomado <strong>et</strong> leuado o fecho leuar muy grant suma<br />
<strong>et</strong> quantidat <strong>de</strong> mina <strong>de</strong> la dicha minera por eill faillada. (AGN, PS, 2ser, Leg. 5, n.<br />
51,11)<br />
1413 ? [Anizlarrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />
...Et que agora ha faillado en el termino <strong>de</strong>l dicho logar <strong>de</strong> Aniz-Larrea en un logar<br />
llamado Larçayça, do ay grant abastamiento <strong>de</strong> mina <strong>et</strong> buen logar para fazer una<br />
ferreria <strong>de</strong> nuevo... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />
mine (fr.) vid. mina, minera(s) (1)<br />
1340 [general]<br />
...Item 2 hommes qui vi<strong>de</strong>ront les paniers <strong>et</strong> cabars, en quoi l’en monte la mine <strong>et</strong> la<br />
terre, <strong>et</strong> auront chascun 7 sous la semaine. Item un fusteur <strong>et</strong> un ferreur pour fuster<br />
la mine, le 2, 20 sous la semaine. Item en la semaine 3 journees <strong>de</strong> bestie qui porte<br />
la mine [...].(AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />
peyra, piedra<br />
(sust.) Del lat. p e t r a, - a e, “piedra”, proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> canteras,<br />
‘sustancia mineral, mas o menos dura y compacta, que no es terrosa ni <strong>de</strong><br />
aspecto m<strong>et</strong>álico’ (DRAE,01).<br />
1308-1309 [Pamplona]<br />
Item pagames <strong>de</strong> tota esta semana passada, per 19 picadors <strong>de</strong> peyra, 18en diner.<br />
(AGNCR. 12, fol. 5r. (AV. 8 [75])<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />
Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />
puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />
menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />
ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es... Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que<br />
por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer<br />
las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong><br />
tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ.<br />
BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />
plomo<br />
(sust.) Del lat. p l u m b u m, - i, “plomo”. Se hace referencia aquí al<br />
proceso <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong>l mineral argentífero, que se fun<strong>de</strong> con plomo y con<br />
otros elementos para extraer el m<strong>et</strong>al precioso (es parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />
extracción <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ales preciosos <strong>de</strong> una v<strong>et</strong>a).<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas <strong>de</strong> Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...dos dozenas <strong>de</strong> plomo... para fazer l’ensay, la libra a 16 dineros...<br />
515
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
516<br />
4. Tributos<br />
4.1. Sobre ganado<br />
quarto<br />
(sust.) “cuarto”, o cuarta parte <strong>de</strong> algo, que se entrega como tributo.<br />
(Vid. “quinta”). Sólo Du Cange precisa la voz en este sentido <strong>de</strong> “tributo”<br />
[LibTM].<br />
1330 [Cintruénigo. (Md. Tu<strong>de</strong>la)]<br />
Ibi, <strong>de</strong>l quarto <strong>de</strong> los guanados que pacen en los vedados <strong>de</strong>l conceyllo, tribudado a<br />
4 aynnos, por el postremero aynno, a la part <strong>de</strong>l rey, 5 sueldos.(AGNCR. 26, fol. 1v.<br />
Versión en latín en fol. 244v. : “quarto ganatorum”.<br />
quinta, quinte(s)<br />
(sust.) Del lat. q u i n t u s, - u m. ‘Cierta especie <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho que se<br />
pagaba al rey, <strong>de</strong> las presas, tesoros y otras cosas semejantes, que siempre<br />
era la quinta parte <strong>de</strong> lo hallado, <strong>de</strong>scubierto o aprehendido’ (DRAE,01).<br />
‘Cantidad que se paga por quintas partes’ [LibTM]. En Navarra se suele<br />
referir al quinto <strong>de</strong> los cerdos (vid. “yur<strong>de</strong>a”, más a<strong>de</strong>lante) ; por extensión<br />
“quintar” se refiere a separar o tasar la quinta parte (vid. en 5.2). En la plata<br />
y el cobre (vid. “argentum” y “cuprum”, en 3.2) se cobra una <strong>de</strong> las “cinco<br />
partes” sin <strong>de</strong>nominarla <strong>de</strong> una forma concr<strong>et</strong>a, enunciando el numeral en<br />
forma <strong>de</strong> dígito.<br />
1259 [Md. Montañas]<br />
Item recepit pors. De don Martin Ortiz, per quintes, 29 pors (AV.1[463])<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Tierras que non [han] quinta. En toda uilla ho ouiere [infançones] <strong>et</strong> uillanos, o el<br />
rey non ha quinta o erbatgo, pue<strong>de</strong>n en hiermo dar a infaçon o a uillano algun logar<br />
aguisado o pueda fer pieza <strong>et</strong> uinna o que quiere en aqueyll logar [FGN.Red.<br />
Arc.93]<br />
Quinta <strong>de</strong> puercos. Todo fidalgo que here<strong>de</strong>ro es por auollorio en las Montaynas o<br />
quinta corre, quantos puercos que aya pue<strong>de</strong> engrosar... [FGN.Red. Arc.103]<br />
Merinos o baylles <strong>de</strong> rey los puercos d’ont <strong>de</strong>uen auer quinta, <strong>de</strong>uen poner los<br />
puercos sub fiador…<strong>et</strong> quintar….<strong>et</strong> <strong>de</strong>pues Sant Andreo non los <strong>de</strong>uen quintar nin<br />
poner so fiador... [FGN.Red. Arc.105]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Quinta <strong>de</strong> puercos. Todo fidalgo qui ere<strong>de</strong>ro es en las montaynas o quinta corre por<br />
auolorio, quantos puercos que aya pue<strong>de</strong> engrossar, <strong>et</strong> 60 puercos sobre los suyos...<br />
(FG, I.340)<br />
Merinos o baylles <strong>de</strong>l rey los puercos dont <strong>de</strong>uen auer quinta, <strong>de</strong>uen los puercos<br />
poner soç fiador empues la Sant Martin entroa Sant Andreo, e quintar. Et ante <strong>de</strong> la<br />
Sant Martin los <strong>de</strong>uen fiaduriar, e <strong>de</strong>pues Sant Andreo non los <strong>de</strong>uen quintar nin<br />
poner soç fiador, que assi es el fuero. (FG, I.342)<br />
1304 [Sangüesa]<br />
De la quinta <strong>de</strong> los puercos, nichil ogaynno, por que no ouo pazto. (AV.5/56 [154])
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1338 [Md. Montañas]<br />
Cuento <strong>de</strong> la quinta <strong>de</strong> las yur<strong>de</strong>as <strong>de</strong> los montes <strong>de</strong>l rey nuestro... (AGNCR. 40,<br />
fol. 135v.)<br />
tribudo, tributo (<strong>de</strong> la cabayna)<br />
(sust.) “tributo”, <strong>de</strong>l lat. t r i b u t u m, - i, ‘aquello que se tributa’,<br />
‘carga continua u obligación que impone el uso o disfrute <strong>de</strong> algo’<br />
(DRAE,01). En este caso proce<strong>de</strong> <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong>vengado por el rebaño<br />
regio en Ultrapuertos.<br />
1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De tributo <strong>de</strong> la cabaynna, 30 libras (AV.3 [1743]<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Del tribudo <strong>de</strong> la cabayna <strong>de</strong>l rey, <strong>de</strong> la fiesta Sant Martin anno nonogesimo nono<br />
ata aquella misma fiesta Sant Martin anno trecentesimo, (44 libras. AV.5/51 [136])<br />
yur<strong>de</strong>a, yur<strong>de</strong>arum<br />
(sust.) Del eusk., se refiere a la ‘pecha medieval que consistía en dar al<br />
señor la quinta parte <strong>de</strong> los frutos recogidos o <strong>de</strong>l botín conquistado’ (VN).<br />
Vid. “quinta” o “quinto”. Cabe consi<strong>de</strong>rar la relación <strong>de</strong>l vocablo con<br />
“ur<strong>de</strong>”, documentado en La Rioja en el siglo XI con el significado <strong>de</strong> ‘jabalí’<br />
(AL.Valb, p. 176), <strong>de</strong> forma que originalmente se refiere a la “quinta parte<br />
<strong>de</strong> los cerdos o jabalíes”. Conviene tener en cuenta que en cinegética,<br />
“puerco” equivale asimismo a “jabalí” (DRAE, 01).<br />
1330 [Md. <strong>de</strong> Pamplona]<br />
Tributo yur<strong>de</strong>arum, tributatum pro anno presenti, 30 libras. (AGNCR. 26, fol.<br />
274v.)<br />
1338 [Md. Montañas]<br />
Cuento <strong>de</strong> la quinta <strong>de</strong> las yur<strong>de</strong>as <strong>de</strong> los montes <strong>de</strong>l rey nuestro seynnor <strong>de</strong> anno<br />
CCCºXXXVIIIº. (AGNCR. 40, fol. 135v.)<br />
4.2. Sobre colectas<br />
eruage, erbatgo, herbage, herbago(s)<br />
(sust.) Del lat. h e r b a t i c u m. ‘prestación por el uso <strong>de</strong> los pastos<br />
<strong>de</strong> la corona’ [LibTM]. También ‘conjunto <strong>de</strong> hierbas que se crían en los<br />
pastos y <strong>de</strong>hesas’, pero aquí se ajusta más ‘<strong>de</strong>recho que cobran los pueblos<br />
por el pasto <strong>de</strong> los ganados forasteros en sus términos y por el arrendamiento<br />
<strong>de</strong> los pastos y <strong>de</strong>hesas’ ; asimismo, ‘tributo que en la Corona <strong>de</strong> Aragón se<br />
pagaba a los reyes al principio <strong>de</strong> su reinado y era proporcional a las cabezas<br />
<strong>de</strong> ganado que po<strong>de</strong>ía cada uno’ (3ra. acepción), (DRAE,01), aunque en<br />
Navarra el tributo no se percibe <strong>de</strong> esa manera. Asimismo, ‘gabela por el<br />
aprovechamiento y utilización <strong>de</strong> los prados para el pasto <strong>de</strong>l ganado’ (LAr,<br />
siguiendo a Du Cange). Se trata <strong>de</strong> un tributo <strong>de</strong>vengado en general por<br />
cualquier terreno que ofrece hierba y se pasta o se utiliza <strong>de</strong> alguna manera.<br />
Vid también “tribudo” sobre las hierbas, más a<strong>de</strong>lante.<br />
517
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />
...otrossi, quiero que el uuestro ganado pasca segurament por toda la mia tierra. E<br />
mando que ninguno nos sea osado <strong>de</strong> uedar pasto a eyll, ni tomar eruage ne <strong>de</strong>mas<br />
que <strong>de</strong>l mio proprio. (CDR, 10)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Tierras que non [han] quinta. En toda uilla ho ouiere [infançones] <strong>et</strong> uillanos, o el<br />
rey non ha quinta o erbatgo, pue<strong>de</strong>n en hiermo dar a infaçon o a uillano algun logar<br />
aguisado o pueda fer pieza <strong>et</strong> uinna o que quiere en aqueyll logar [FGN.Red.<br />
Arc.93]<br />
1330 [Sierra <strong>de</strong> Aláiz. (Md. Sangüesa)]<br />
El herbage <strong>de</strong>l mont d’Aldayturre, tributado con el molino <strong>de</strong> Munarrizqu<strong>et</strong>a pora<br />
10 aynnos...(AGNCR. 26, fol. 65v. Versión en latín en, fol. 265v : “tributo herbatic<br />
nemoris <strong>de</strong>...”.)<br />
1367 [Md. <strong>de</strong> la Ribera]<br />
Compto <strong>de</strong> los herbagos <strong>de</strong> las Bar<strong>de</strong>nas fecho sobre jura por Blasco Portanoua,<br />
vezino <strong>de</strong> Ysaua, <strong>et</strong> P<strong>et</strong>ri Blasquiz d’Uztarroz, or<strong>de</strong>nados por dar compto por todas<br />
las cabaynnas <strong>de</strong> val <strong>de</strong> Roncal assi <strong>de</strong> vacas como <strong>de</strong> oueillas... (AGNC.19, nº 46).<br />
1382 [Bidasoa (Md. Montañas)]<br />
Johan Lopiz, seynor <strong>de</strong> Çauall<strong>et</strong>a, reconozco auer recebido <strong>de</strong>l mayoral <strong>de</strong> la<br />
cabaynna <strong>de</strong> Bellat Elia por el tributo <strong>de</strong> las yerbas <strong>de</strong> Bidassoa... (AGNC.45, nº<br />
10, 14).<br />
herbagium, herbatico, (herbaticum) vid. eruage<br />
1242,10,20 [Gascuña.(Francia)]<br />
...quod habeant totum herbagium nostrum, in omnibus pasturis nostris que habemus<br />
in episcopatibus predictis (Bayona y Dax), ultra aquam que vocatur l’Ador, ad<br />
animalia sua pascenda <strong>et</strong> nutrienda... ita quod nullus balliuorum nostrorum, vel<br />
aliorum fi<strong>de</strong>lium nostrorum, aliquid capiat a predicto priore <strong>et</strong> fratribus pro pastura<br />
predicta, s<strong>et</strong> omnia animalia que in ea habuerint libera habeant <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a.<br />
...Et i<strong>de</strong>o vobis mandamus, quod herbagium predictum in pasturis predictis, ipsos<br />
priorem <strong>et</strong> fratres libere <strong>et</strong> sine impedimento habere permittatis, ad animalia sua<br />
pascenda <strong>et</strong> nutrienda, usque ad terminum predictum, nullum eis interferentes<br />
danpnum aut gravamen, quo minus omnia anumalia sua predicta in pasturis libera<br />
habere possint <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a. (CDR, 113)<br />
1330 [Sierra Alaiz, Md. Sangüesa)]<br />
De herbatico nemoris <strong>de</strong> Alayz, nichil, quia non fuit pastus. De herbatico prati<br />
dicti nemoris, per manum Johannis <strong>de</strong> Sauagui, castellani <strong>de</strong> Guerga, 4 libras.<br />
(AGNCR. 26, fol. 265v. Versión en rom. en, fol. 65v : “pazto”, para el primero, y<br />
“yerba <strong>de</strong>l prado”, para el segundo).<br />
1330 [Arellano. (Md. Estella)]<br />
De tributo hereditatum <strong>de</strong> Sancto Christoforo, cum pastu <strong>et</strong> herbatico nemoris cum<br />
molendinis <strong>et</strong> cum onmibus iuribus <strong>et</strong> pertinenciis dicti loci... (AGNCR. 26, fol.<br />
299r.)<br />
1330 [Corella. Md. Ribera]<br />
Ibi, <strong>de</strong> herbatico pecudum extraneorum, nichil, quia non <strong>de</strong>fferunt oues propter<br />
incurssus malignorum. (AGNCR. 26, fol. 245r.)<br />
518
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
geduago, geduadgo<br />
(sust.) Definición dudosa. Derecho que se cobra por el<br />
aprovechamiento <strong>de</strong> los pastos por parte <strong>de</strong>l ganado. Habría quizá que<br />
ponerlo en relación con el conjunto <strong>de</strong> vocablos vinculados al “herbago”, o<br />
al “pasto” o “pastura (3)”, más a<strong>de</strong>lante.<br />
1368 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />
Libro <strong>de</strong>l geduago : Iten en la cabayna <strong>de</strong> Martin Xemeniz <strong>de</strong> Roncal que es chica<br />
pago 35 sueldos. Espensas fechas en cuilyr el geduadgo.<br />
Fueron a geduagar 3 ombres con vna bestia cargada <strong>de</strong> pan <strong>et</strong> <strong>de</strong> vino.<br />
Item este dicho dia partieron <strong>de</strong> Caparroso <strong>et</strong> fueron al castieyllo <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la por la<br />
cabayna <strong>de</strong> Johan Landa... (AGNC.24, nº 11, f. 21 r-22 r)<br />
lagunaje<br />
(sust.) De “laguna”, se refiere al tributo o <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>vengado al señor,<br />
en este caso el rey, por el uso o explotación <strong>de</strong> la laguna.<br />
1387,04,23 [Pitillas (Md. la Ribera)]<br />
...auemos dado <strong>et</strong> otorgado, damos <strong>et</strong> otorgamos por las presentes el lagunage <strong>de</strong>l<br />
dicho lugar <strong>de</strong> Pitieillas (a García Dosens) (AGNC. 54, n. 35)<br />
pazto, pastura(s) (3)<br />
(sust.). Del lat. p a s t u s, - u s, aquí relativo a los ‘<strong>de</strong>rechos con que<br />
se contribuye para po<strong>de</strong>r pastar el ganado’, sobre todo a la vista <strong>de</strong> sus<br />
equivalentes latinos. Habría que ponerlo en relación con el conjunto <strong>de</strong><br />
voces vinculadas al “herbago. Otras <strong>de</strong>finiciones <strong>de</strong> los mismos vocablos en<br />
2.1 y 2.5.<br />
1330 [Sierra <strong>de</strong> Aláiz. (Md. Sangüesa)]<br />
Del pazto <strong>de</strong>l mont d’Alaiz, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº atal primer dia <strong>de</strong><br />
jenero anno XXXº, nichil, por que no ouo pazto. (AGNCR. 26, fol. 65v.Versión en<br />
lat. en fol. 265. “herbático nemoris”)<br />
1330 [Belve<strong>de</strong>r (Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De pasturas <strong>de</strong> Belue<strong>de</strong>r <strong>et</strong> <strong>de</strong> feno, con sus pertenencias, nichil, que Lob<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Narbays, sargent d’armas, las tiene a vida. (AGNCR. 26, fol. 210r. En latín en f.<br />
306v. (pasturagiis)<br />
pasturagiis, vid. pastura(s) (3)<br />
1330 [San Juan Pie <strong>de</strong> Puerto. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
De pasturagiis <strong>de</strong> Belue<strong>de</strong>r <strong>et</strong> <strong>de</strong> feno, cum pertinenciis suis <strong>de</strong> terra <strong>et</strong> uirgulto<br />
u<strong>et</strong>eri que fuit Artusii, cum pertinenciis suis traditis Lob<strong>et</strong>o <strong>de</strong> Narbays, seruienti<br />
armorum, sub extimatione, 4 libras, 54 solidos, 4 <strong>de</strong>narios sanch<strong>et</strong>es”. (AGNCR. 26,<br />
fol. 306v.Versión en lat. en fol. 306v : “pasturas”)<br />
tribudo<br />
(sust.) Del lat. t r i b u t u m, - i, “tributo”, ‘aquello que se tributa’,<br />
‘carga continua u obligación que impone el uso o disfrute <strong>de</strong> algo’<br />
(DRAE,01).<br />
519
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
~ <strong>de</strong> arbores secos ; <strong>de</strong>l beneficio <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> los árboles secos,<br />
recogida y vendida, pagado al señor <strong>de</strong>l bosque, aquí el rey. ~ <strong>de</strong>l huerto, ~<br />
<strong>de</strong>l maçanedo, ‘<strong>de</strong>l manzanedo, o manzanal’, ~ por las hyerbas, ‘por la<br />
hierba’.<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Del tribudo <strong>de</strong> los arbores secos que iazen en tierra en el mont <strong>de</strong> Garharreguia<br />
vendidos e por el fayllar, <strong>de</strong>l primero dia <strong>de</strong> genero anno nono ata aqueyll mismo<br />
dia anno trecentesimo, 26 libras. (AV.5/51 [137])<br />
1304 [Sangüesa]<br />
Ibi, <strong>de</strong> tribudo <strong>de</strong>l huerto <strong>et</strong> <strong>de</strong>l maçanedo <strong>et</strong> por las hyerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />
prado... (AV.5/56 [204])<br />
tributo (tributum, -i) vid. tribudo<br />
(sust.) En este caso se refiere al tributo <strong>de</strong>bido por la explotación <strong>de</strong><br />
las minas <strong>de</strong> hierro, o por el mineral <strong>de</strong> hierro.<br />
~ minerarium ferri, ‘el hierro <strong>de</strong> las mina’. ~ herbaci, ‘<strong>de</strong> la hierba o<br />
pasto’, ~ nemoris, ‘<strong>de</strong>l bosque’, ~ prati, ‘<strong>de</strong>l prado’<br />
1330 [Leiza. (Md. Montañas)]<br />
De tributo mineriarum ferri <strong>de</strong> Leytça, tributatis ad 2 anno, pro primo anno, 25<br />
libras”. (AGNCR. 26, fol. 271v.)<br />
1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />
Ibi, <strong>de</strong> tributo herbaci, nemoris <strong>et</strong> prati, a prima die Januarii anno vigesimo nono<br />
usque ad primam diem mensis Nouembris anno tricesimo qua die sunt inhibitum<br />
tributatoribus per Michaelem Ortici <strong>de</strong> Artesano, portarium, ne pascorent herbas<br />
dictorum nemoris <strong>et</strong> prati ne dictus pratis confun<strong>de</strong>ntur in 10 menssibus, 36 solidos,<br />
8 <strong>de</strong>narios. (AGNCR. 26, fol. 265r-v.)<br />
520<br />
5. Ámbito agropecuario<br />
5.1. Oficios<br />
cabrarizo<br />
(sust.) De “cabra” (vid. 1.2) “cabrerizo”, equivale a “cabrero”, ‘pastor<br />
<strong>de</strong> cabras’ (DRAE,01)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />
otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />
cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor...<br />
(FG, I.289)<br />
costiero<br />
(sust.) Del lat., c u s t o s, - o d i s, ‘guarda, vigilante’ (DL), <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>riva asimismo “coto” (en el sentido reseñado en 2.2) ; se trata aquí <strong>de</strong>l<br />
‘guarda <strong>de</strong> los cotos’ (en este caso comunales) o terrenos vedados, es <strong>de</strong>cir,
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
el que los “custodia” (custodiat). La labor <strong>de</strong>l costiero se <strong>de</strong>signa como<br />
“costería” . Vid. asimismo “monter”.<br />
1234 [Villatuerta. (Md. Estella)]<br />
...otorgamos <strong>et</strong> confimamos a nuestros labradores <strong>de</strong> Villatuerta lur costeria el qual<br />
avian en la vida <strong>de</strong>l rey don Sancho, nuestro tio, en los montes <strong>et</strong> en todos lures<br />
terminos, como pertenecen alla villa <strong>de</strong> Villatuerta, <strong>et</strong> mandamos que nos o aquel<br />
qui toviere la villa por nos, m<strong>et</strong>amos nuestro costiero por guardar estos terminos.<br />
(AGNC.23, nº 69)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
...Et est costiero <strong>de</strong>ue catar el termino <strong>de</strong> la Sant Miguel ata Santa Maria Can<strong>de</strong>lera<br />
d’esta manera : leuantarse <strong>de</strong>ue el costiero a la alba <strong>de</strong>l dia <strong>et</strong> aguoardar el<br />
terminado ata que todos los ganados yscan a pasçer, <strong>et</strong> <strong>de</strong>s’i a<strong>de</strong>lant pue<strong>de</strong> laurar o<br />
fer otro message ata ora <strong>de</strong> uiespras ; <strong>de</strong>s’i a<strong>de</strong>lante cate su terminado ata la nuyt<br />
escura (sigue indicando el sistema para el resto <strong>de</strong>l año)... [FGN.Arc.31]<br />
1331 [Azanza, Sierra Sarvil (Md. Estella)]<br />
...las cuales pieças laurauan <strong>et</strong> espleytaban antigament <strong>et</strong> han laurado ata el dia <strong>de</strong><br />
hoy, que tienen <strong>de</strong> moion a moion <strong>et</strong> puedan hy poner costiero pora catar <strong>de</strong> mientre<br />
fuesen sembradas las pieças que non lys pazcan los fruitos... Et nos, queriendo<br />
serles graciosos fazemosles donacion perp<strong>et</strong>ua <strong>de</strong> las dichas pieças <strong>et</strong> pasto, losa <strong>et</strong><br />
costeria en la manera sobredicha... (AGNC, Caj. 7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN<br />
nº 69)<br />
custos (custos, -odis) vid. costiero<br />
1102 [Iso. Romanzado (Md. Sangüesa)]<br />
Talis concordia fuit facta... Et non incidant (los hombres <strong>de</strong> Leire) arbores nostros<br />
(<strong>de</strong>l rey) ; quos si fecerint, compleant legem nobis, <strong>et</strong> custos noster custodiat<br />
nostrum montem cum arboribus suis. Et quando fuerit absolutus mons noster <strong>et</strong><br />
mons illorum, uadant nostras bestias pascere ad montum illorum <strong>et</strong> bestias illorum<br />
ad nostrum montem amicabiliter... (DML, 196)<br />
gana<strong>de</strong>ro(s)<br />
(adj.) ‘perteneciente o relativo al ganado’, pero aquí más bien (sust.)<br />
‘dueño <strong>de</strong> ganados, que trata con ellos y hace granjería’, ‘persona que cuida<br />
al ganado’ (DRAE,01).<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />
otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />
cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor. E<br />
si la pier<strong>de</strong> en el mont <strong>et</strong> dize que adusso a la villa, con su jura que <strong>de</strong> sobre el Libro<br />
<strong>et</strong> la Cruç que la perdio o la aduso <strong>de</strong>ntro la puerta <strong>de</strong> la villa, perdala el seynor e<br />
non respondan mas el pastor ni los gana<strong>de</strong>ros. (FG, I.289)<br />
maoral, mayoral (<strong>de</strong> la cabayna)<br />
(sust.) De “mayor », ‘pastor principal entre los que cuidan los rebaños,<br />
especialmente <strong>de</strong> reses bravas’, ‘en las labranzas y en las cabañas <strong>de</strong> mulas,<br />
cabeza o capataz que manda a los otros mozos’ (DRAE,01). La red. arcaica<br />
<strong>de</strong>l Fuero General lo distingue claramente <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong>l ganado.<br />
521
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
1176,10 [Roncesvalles (Erro, valle)]<br />
(en juicio sobre ganados) que el uuestro pleyto ho el uuestro iuycio en todo el mio<br />
regno sea <strong>de</strong>terminado en la sola fe <strong>de</strong>l mayoral <strong>de</strong> la cabayna, ho un freyre<br />
quoalquiere <strong>de</strong> la uuestra or<strong>de</strong>n... (CDR, 10)<br />
c.1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Los mayorales <strong>de</strong> los puertos, Merinos o baylles quando uan a quintar a las<br />
Motaynas o los puertos son, si [fuere] hi el seynnor <strong>de</strong> los puertos... Et si por<br />
auentura non fuere hi el seynor, aquest dreyto <strong>de</strong>ue fer aqueyl qui mayoral es <strong>de</strong> los<br />
puertos... [FG.Red.Arc.200]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Los maorales <strong>de</strong> los puercos. Merino o bayles quando uan a quintar a las<br />
montaynas o los puercos son, si fuere hy el seynnor <strong>de</strong> los puercos, <strong>de</strong>ue fer dreyto<br />
eyll mesmo que no ha en sus puercos sobre los 60 <strong>de</strong> nuyll home, dont el rey <strong>de</strong>ue<br />
auer quinta... (FG, I.343)<br />
1382 [Bidasoa (Md. Montañas)]<br />
Johan Lopiz, seynor <strong>de</strong> Çauall<strong>et</strong>a, reconozco auer recebido <strong>de</strong>l mayoral <strong>de</strong> la<br />
cabaynna <strong>de</strong> Bellat Elia por el tributo <strong>de</strong> las yerbas <strong>de</strong> Bidassoa... (AGNC.45, nº<br />
10, 14).<br />
monter(s) (Occitano)<br />
(sust.) De “monte”, “montero” ; en este caso no parece referirse a la<br />
acepción que luego ha pervivido ‘persona que busca y persigue la caza en el<br />
monte, o la ojea hacia el sitio en que la esperan los cazadores’ (DRAE,01),<br />
sino a un guarda o vigilante <strong>de</strong> los montes.<br />
1266 [Arberoa (Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Als monters <strong>de</strong> Arbeloa, per gardar los montz, 40 soltz. (AV. 2 [1266])<br />
pastor<br />
(sust.) Del lat. p a s t o r, - o r i s, ‘persona que guarda, guía y<br />
apacienta el ganado, especialmente el <strong>de</strong> ovejas’ (DRAE, 01).<br />
1119-1238 [Fuero <strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la]<br />
De enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ganados Si ganado <strong>de</strong> alguno enfermare <strong>de</strong> raça o <strong>de</strong> felera ho<br />
<strong>de</strong> otra malantia que se suele pasar a otros, <strong>de</strong>ueli dar pastor apartado... Este pastor<br />
sia dada apartado segunt que fuere el termino... (FT, Red. Arc., n. 170)<br />
1280 [San Vicente <strong>de</strong> la Sonsierra (Md. Estella) La Rioja]<br />
Por <strong>de</strong>spens <strong>de</strong> dos pastores que guardaron los carneros que venieron <strong>de</strong> Ronqual,<br />
por 5 meses, 50 s. (AV. 3, 991)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />
otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />
cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al seynor. E<br />
si la pier<strong>de</strong> en el mont <strong>et</strong> dize que adusso a la villa, con su jura que <strong>de</strong> sobre el Libro<br />
<strong>et</strong> la Cruç que la perdio o la aduso <strong>de</strong>ntro la puerta <strong>de</strong> la villa, perdala el seynor e<br />
non respondan mas el pastor ni los gana<strong>de</strong>ros. (FG, I.289)<br />
522
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
pexcador(es)<br />
(sust.) “pescador”, <strong>de</strong>l lat. p i s c a t o r, - o r i s, ‘persona que pesca<br />
por oficio y por afición’ (DRAE,01)<br />
1388 [Tu<strong>de</strong>la]<br />
Como Johan <strong>de</strong> Muriello <strong>et</strong> Pedro <strong>de</strong> Miraglo, pexcadores, vezinos <strong>de</strong> nuestra villa<br />
<strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, nos ayan suplicado que en el rio mayor d’Ebro <strong>de</strong> iuso <strong>de</strong> nuestra villa <strong>de</strong><br />
Buynuel ay vado que se clama Alca Pan en el quoal vado en tiempo alguno, que<br />
memorya <strong>de</strong> hombres puedan saber, nunca ouo caynnar <strong>de</strong> pexcar en el quoal segunt<br />
dizen se podria fazer caynnar por tal forma que podria ser nuestro prouecho...<br />
(AGNC., Caj. 57, nº 25)<br />
porquero<br />
(sust) Del lat. p o r c a r i u s, ‘persona que guarda los puercos’<br />
(DRAE,01)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
A porquero o cabrarizo o ha pastor si’l tueylle en el mont puerco, cabra o oueia o<br />
otra fiera ninguna, si po<strong>de</strong>re mostrar alguna seynal el pastor o el porquero o el<br />
cabrarizo <strong>de</strong>l ganado que perdio, con su iura que fiera’l toylio, pierdasle al<br />
seynor...(FG, I.289)<br />
tributador(es)<br />
(sust.) De “tributo” (vid. en 4.2), ‘el que paga el tributo’.<br />
1330 [Raondo. Md. Sangüesa]<br />
Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />
primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />
portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />
prado, que si non que afuylarian todo el mont... (AGNCR. 26, fol. 65r. Versión en<br />
lat. en fol. 265r.)<br />
vaquero<br />
De “vaca” (sust.) ‘pastor o pastora <strong>de</strong> reses vacunas’ (DRAE,01).<br />
1266 [Lizoain (Md. Sangüesa)]<br />
Als vaquers que guardauan las vaquas <strong>de</strong> Liçain... (AV.2 [1249]).<br />
1280 [Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
Compotus <strong>de</strong> Garcia d’Orondiriz, vaquero <strong>de</strong> la cabaynna donna Johana, recepit<br />
<strong>de</strong>narios (AV.3 [s/ref, sigue a la 1741])<br />
...estas son las vaquas que restan sobre Galindo, vaquero <strong>de</strong>l rey : 78 vaquas, 15<br />
buyes <strong>et</strong> un potro... (AV.3 [1758])<br />
5.2. Activida<strong>de</strong>s<br />
abeurer, abuerer<br />
(v.) “abrevar”, <strong>de</strong>l lat. a b b i b e r a r e, <strong>de</strong> b i b e r e, “beber”, se<br />
refiere a ‘dar <strong>de</strong> beber, principalmente al ganado’. (DRAE,01) (vid.<br />
“aureua<strong>de</strong>ro”, en 2.3)<br />
523
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
..Si algunos ganados <strong>de</strong> los ombres <strong>de</strong>l rey passaren por termino d’alguna uilla o<br />
d’algun ifançon, <strong>de</strong>n-lis logar o albergue <strong>et</strong> abeuren sus ganados, <strong>et</strong> si por termino<br />
d’alguna uilla o <strong>de</strong> rey passan algunos ganados, <strong>de</strong>n-lis logar o alberguen <strong>et</strong><br />
abeuren, <strong>et</strong> si dar no lis quieren, pue<strong>de</strong>n pren<strong>de</strong>r logar o alberguen <strong>et</strong> abueren sin<br />
dayno <strong>de</strong> los uezinos en los fruyto <strong>et</strong> en los prados <strong>de</strong> los cauayllos <strong>et</strong> <strong>de</strong> buyes, <strong>et</strong><br />
en los otros uedados que tienen uedados los uezinos entre sí. (FG, I.533(2)<br />
beuer<br />
(v.) “beber”, ‘ingerir un líquido’ (DRAE,01).<br />
1284,07,03 [Erro, valle. Aldui<strong>de</strong>s (Md. Montañas)]<br />
Item pora toda la tierra <strong>de</strong> Alduy<strong>de</strong>... [...], abreua<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> meys pora hascar e pora<br />
beuer e pora ser e non sayllir <strong>de</strong> suso corraras, e si no <strong>de</strong>n [..].(CDR, 291)<br />
1238-1294 [Fuero General]<br />
Las uillas fazeras... Si por uentura algunos ganados aienos passaren por termino<br />
d’alguna uilla o busto por termino d’algun ifançon, <strong>de</strong>uen-lis dar logar o alberguen<br />
una noche o 1, si non pue<strong>de</strong>n ir d’ayllo <strong>de</strong> buena guisa, <strong>et</strong> nos sean tenido <strong>de</strong> dar<br />
ninguna cosa a los <strong>de</strong> la uilla, ni ad aqueyll ifançon. Et <strong>de</strong>nlis logar o puedan beuer<br />
aqueyllos ganados. (FG, I.533)<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />
...<strong>et</strong> queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />
yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />
<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno.<br />
(AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69)<br />
cortar (leña)<br />
(v.) Del lat. c u r t a r e, ‘dividir algo o separar sus partes con algún<br />
instrumento cortante’ (DRAE,01).<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
- Si el costiero prisiere en el mont ante <strong>de</strong> Nadal ad alguno cortando leyna, <strong>de</strong>uel<br />
fer peytar la calonia ; <strong>et</strong> <strong>de</strong> que Nadal passare, non peyte calonia. (FG,I.180)<br />
- De cortar en mont. Toda uilla <strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong>pues que sus montes ha conoçudos,<br />
otras uillas <strong>de</strong> la ledania no han po<strong>de</strong>r cortar enos montes d’aqueyla uilla. (FG,<br />
I.175)<br />
- De arbor corto en bustaliza. Ningun ome qui en bustaliza <strong>de</strong> montayna arbor<br />
conoçuda cortare <strong>de</strong> bustaliza, un buy nouieylo <strong>de</strong>ue por calonia, que assi es el<br />
fuero (FG,I.93)<br />
cubilar (2), cubillar<br />
(v), <strong>de</strong> “cubil”, <strong>de</strong>be referirse a la acción <strong>de</strong> llevar los ganados al<br />
cubil, es <strong>de</strong>cir, a un lugar cercado o acotado en el que hay agua cerca (vid.<br />
cubilar (1), en 2.2), que equivale a redil, bustaliza o a estiva.<br />
1288,06,19 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />
...que los <strong>de</strong>l burgo podamos cubilar con nuestros ganados en (monte ya citado, <strong>de</strong><br />
la colegiata), en el vasso <strong>de</strong>l iusso las mugas ante la agua que passa entre (dos<br />
lugares se citan) e la agua que va al burgo, por siempre.<br />
524
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
- ...en el termino... pazer e tallar usemos ambas las partidas salbo el dreyto <strong>de</strong> las<br />
bustalizas en todo, por todo, segunt el priuilegio <strong>de</strong>l rey, e la or<strong>de</strong>n que pueda<br />
cubillar en su bustaliza <strong>de</strong> como a usado ata agora, e los <strong>de</strong>l burgo que non<br />
cubillemos si no fuere con especial grado y <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n. (CDR, 305)<br />
embiar (puercos a mont)<br />
(v.) “enviar” los cerdos al monte ; se refiere a ‘mandar a los cerdos a<br />
pastar al monte’.<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Como los embiaran los puercos al mont. El fidalgo quando embia sus puercos a<br />
mont, <strong>de</strong>uelos embiar a la uilla por quoal uezindat han <strong>de</strong> pascer en los montes, <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong>uen hy tener los puercos en 3 noches <strong>et</strong> iazer pasciendo, <strong>et</strong> tornandose a casa, si<br />
casa ouiere cobierta, en la casa, e si non ouieren casa, en el casal que aya estado<br />
cubierta, si ouiere, <strong>de</strong>ue <strong>de</strong> s<strong>et</strong>o cerrar <strong>de</strong>rredor, e ferlos hy iazer 3 noches. (FG,<br />
I.344)<br />
erbaiar<br />
(v.) “herbajar”, <strong>de</strong> “hierba” ; ‘apacentar el ganado en prado o <strong>de</strong>hesa’,<br />
intr. Dicho <strong>de</strong>l ganado : pacer o pastar (DRAE,01). Vid. más a<strong>de</strong>lante las<br />
referencias a éstos últimos.<br />
1432 [Tafalla (Md. Olite)]<br />
...dizen que non se fallara en memoria <strong>de</strong> gentes que los <strong>de</strong>l dicho conceio ni los<br />
otros que suelen traer ganados axericados en los terminos <strong>de</strong> la dicha villa <strong>de</strong>uiesen<br />
nin pagassen cosa alguna ni otro drecho alguno por la dicha causa. Et que en tiempo<br />
alguno nunca lis fue fecha <strong>de</strong>manda por esta causa ata agora. Et que si a esto eran<br />
constreynidos aquellos qui trayrian los dichos ganados exericados non venian a<br />
erbaiar a sus terminos... (AGNC.132, nº 5)<br />
fazer (leña)<br />
(v.) “hacer”, en este caso leña ; es <strong>de</strong>cir, se refiere a cortar o recoger y<br />
luego preparar la ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>l bosque, para convertirla en leña.<br />
1288,06,19 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />
...assi que fuique propio <strong>de</strong> la ro<strong>de</strong>n por todos tiempos, por ir ni por senbrar e por<br />
bedar e por alzar e por çerrar, abrir e por fazer toda la propia voluntad, assi que los<br />
<strong>de</strong>l burgo en el aquel lugar como es señalado <strong>de</strong> suio ni en todo ni en parte podamos<br />
tallar ni fazer leña ber<strong>de</strong> ni seca por ningun tiempo sin especial gracia <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n...<br />
(CDR, 305)<br />
fazer (pesquera)<br />
(v.) “hacer”, en este caso una pesquera ; es <strong>de</strong>cir, preparar una (vid.<br />
“pesquera” en 2.1)<br />
1422 [Ezpel<strong>et</strong>a. Pamplona]<br />
Otorgo auer ouido <strong>et</strong> recebido... <strong>de</strong> donno <strong>et</strong> gracia special... como para en ayuda <strong>de</strong><br />
fazer vna pesquera en Ezpel<strong>et</strong>a, cerqua Pomplona... (AGNC.108, nº 37)<br />
525
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
fazer (prado)<br />
(v.) “hacer”, en este caso un prado ; es <strong>de</strong>cir, preparar un terreno para<br />
que reuna las condiciones necesarias para que el ganado paste en él.<br />
1238-1330 [Fuero General]<br />
...Et si pora uentura en alguna uilla quisiern fazer prado, aqueylla piertegua <strong>de</strong>uen<br />
auer pora fazer los prados <strong>de</strong> los cauayllos e <strong>de</strong> los bueyes. Et es assaber que<br />
l’ombre que á a echar la piertega no’s <strong>de</strong>ue rem<strong>et</strong>er, nin <strong>de</strong>ue mouer el pie <strong>de</strong>l<br />
loguar ont lo tiene... (FG, II.136)<br />
geduagar, cuilyr el geduadgo<br />
(v.) Ir a cobrar o recibir el <strong>de</strong>recho que se cobra por el<br />
aprovechamiento <strong>de</strong> los pastos, “coger el geduago”. Vid. “geduadgo” (4.2)<br />
1368 [Md. <strong>de</strong> La Ribera]<br />
Libro <strong>de</strong>l geduago : Iten en la cabayna <strong>de</strong> Martin Xemeniz <strong>de</strong> Roncal que es chica<br />
pago 35 sueldos. Espensas fechas en cuilyr el geduadgo. Fueron a geduagar 3<br />
ombres con vna bestia cargada <strong>de</strong> pan <strong>et</strong> <strong>de</strong> vino. (AGNC.24, nº 11, f. 21 r-22 r)<br />
hascar<br />
(v), Del eusk. “aska”, ‘abreva<strong>de</strong>ro, pesebre’ (H), es <strong>de</strong>cir, el lugar<br />
don<strong>de</strong> abreva el ganado ; <strong>de</strong> ahí que “hascar” signifique beber o abrevar,<br />
aunque en esta referencia aparece simultáneamente con esa actividad.<br />
1284,07,03 [Erro, valle. Aldui<strong>de</strong>s (Md. Montañas)]<br />
Item pora toda la tierra <strong>de</strong> Alduy<strong>de</strong>... [...], abreua<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> meys pora hascar e pora<br />
beuer e pora ser e non sayllir <strong>de</strong> suso corraras, e si no <strong>de</strong>n [..].(CDR, 291)<br />
mugar<br />
(v) De “muga”, ‘límite o lin<strong>de</strong>’ (vid. en 2.4), se refiere a la acción <strong>de</strong><br />
fijar mugas o límites ; aquí se recoge el participio, “mugado”, es <strong>de</strong>cir,<br />
limitado y seguramente cerrado.<br />
1288,06,19 [Roncesvalles (Erro, valle) (Md. Sangüesa)]]<br />
...ambas las partidas que abremos cada uno en su endreyto aquella carrera que fue<br />
por ambas las partidas abierta e mugada... (especifica dón<strong>de</strong>)... <strong>de</strong> guisa e manera<br />
que los ganados <strong>de</strong> ambas las partidas puedan pasar a su paztura segunt que fue ante<br />
mugada por <strong>et</strong>at siempre. (CDR, 305)<br />
nutrienda (nutrio)<br />
(v.) Lat. n u t r i o, ‘nutrir, alimentar, dar <strong>de</strong> mamar, criar’ [DL]. Se<br />
alimente el ganado, por tanto, se supone que pastando y paciendo.<br />
1242,10,20 [Gascuña (Francia)]<br />
...quod habeant totum herbagium nostrum, in omnibus pasturis nostris que habemus<br />
in episcopatibus predictis (Bayona y Dax), ultra aquam que vocatur l’Ador, ad<br />
animalia sua pascenda <strong>et</strong> nutrienda, usque ad <strong>de</strong>cem annos compl<strong>et</strong>os... ita quod<br />
nullus balliuorum nostrorum, vel aliorum fi<strong>de</strong>lium nostrorum, aliquid capiat a<br />
predicto priore <strong>et</strong> fratribus pro pastura predicta, s<strong>et</strong> omnia animalia que in ea<br />
habuerint libera habeant <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a. (CDR, 113)<br />
526
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
pacer, paizer, pasçer, pascer, paser, pazer<br />
(v) “pacer”, o pastar, <strong>de</strong>l lat. p a s c e r e, ‘dicho <strong>de</strong>l ganado : comer en<br />
los campos, prados, montes y <strong>de</strong>hesas’. También (3ª acepción) ‘apacentar,<br />
dar pasto a los ganados’. (DRAE,01), o llevar los ganados a que pazcan. Vid.<br />
más arriba “erbaiar”.<br />
1176,10 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />
...otrossi, quiero que el uuestro ganado pasca segurament por toda la mia tierra. E<br />
mando que ninguno nos sea osado <strong>de</strong> uedar pasto a eyll, ni tomar eruage ne <strong>de</strong>mas<br />
que <strong>de</strong>l mio proprio. (CDR, 10)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
De pasçer ganados. En las villas fazeras los ganados <strong>de</strong> la una uilla pue<strong>de</strong>n pascer<br />
<strong>de</strong>spues que ysse el sol... [FGN.Red. Arc.88]<br />
1288,06,19 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />
…e los <strong>de</strong>l burgo podamos paser con nuestros ganados, e pazcamos para todos<br />
tiempos ensemble, e la propiedad que finque a los <strong>de</strong>l burgo <strong>de</strong> Ronzesvalles.<br />
...goardandonos que no fagamos dayno en los sembrados, e por si bentura los <strong>de</strong> la<br />
or<strong>de</strong>n o algunos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l burgo quisieremos las piezas que non abremos sembradas<br />
señalar, goardar para feno en terminado <strong>de</strong> Bidosi e <strong>de</strong> Esague, que lo podamos<br />
fazer assi, enpero, que qualquier tiempo la or<strong>de</strong>n y los vezinos <strong>de</strong> Roncesvalles<br />
permiseren ganados por pazer aquella pieza o piezas todo comunmente podamos<br />
entrar paizer en aquella pieza o piezas, sin cuido ninguno.<br />
...en el termino... (especifica)..pazer e tallar usemos ambas las partidas salbo el<br />
dreyto <strong>de</strong> las bustalizas en todo, por todo... (CDR, 305)<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Maguera bestia que sea plagada <strong>de</strong> atarri soç la coa, o que sea plagada en el<br />
pescueço, non <strong>de</strong>ue pacer ata que goreçca, <strong>et</strong> quando fuere goarida, <strong>de</strong>pues paçca.<br />
Otrosi, bestia ninguna non <strong>de</strong>ue pacer entroa que sea <strong>de</strong> primera sieylla. Esta bestia<br />
seyllar andando cada dia tanta <strong>de</strong> tierra quanto 2 legoas en 9 dias, <strong>de</strong>pues paçca en<br />
el prado. (FG, I.353)<br />
- El fidalgo quando embia sus puercos a mont, <strong>de</strong>uelos embiar a la uilla por quoal<br />
uezindat han <strong>de</strong> pascer en los montes, <strong>et</strong> <strong>de</strong>uen hy tener los puercos en 3 noches <strong>et</strong><br />
iazer pasciendo, <strong>et</strong> tornandose a casa, si casa ouiere cobierta, en la casa, e si non<br />
ouieren casa, en el casal que aya estado cubierta, si ouiere, <strong>de</strong>ue <strong>de</strong> s<strong>et</strong>o cerrar<br />
<strong>de</strong>rredor, e ferlos hy iazer 3 noches. (FG, I.344)<br />
- De uillas fazeras, como <strong>de</strong>uen pacer : En uillas fazeras los ganados <strong>de</strong> la una uilla<br />
pue<strong>de</strong>n pacer <strong>de</strong> sol a sol entroa las eras <strong>de</strong> la otra uilla quitament, <strong>et</strong> tornen a lur<br />
termino con sol... (FG,I.110)<br />
1330 [Raondo. (Md. Sangüesa)]<br />
Ibi, por las yerbas <strong>de</strong>l mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l prado, <strong>de</strong>l primer dia <strong>de</strong> jenero anno XXIXº ata el<br />
primero dia <strong>de</strong> nouiembre anno tricesimo que uedo Miguel Ortiz <strong>de</strong> Artesano,<br />
portero, a los tributadores que non pasciessen las yerbas <strong>de</strong>l dicho mont <strong>et</strong> <strong>de</strong>l<br />
prado, que si non que a fuylarian todo el mont... (AGNR. 26, fol. 65r.).<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil (Md.Estella)]<br />
Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />
yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />
527
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol ninguno.<br />
(AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69.)<br />
pascere, vid. pacer<br />
1102 [Iso. Romanzado (Md. Sangüesa)]<br />
...Et quando fuerit absolutus mons noster <strong>et</strong> mons illorum, uadant nostras bestias<br />
pascere ad montum illorum <strong>et</strong> bestias illorum ad nostrum montem amicabiliter.<br />
(DML, 196).<br />
1242,10,20 [Gascuña.(Francia)]<br />
...quod habeant totum herbagium nostrum, in omnibus pasturis nostris que habemus<br />
in episcopatibus predictis (Bayona y Dax), ultra aquam que vocatur l’Ador, ad<br />
animalia sua pascenda <strong>et</strong> nutrienda, usque ad <strong>de</strong>cem annos compl<strong>et</strong>os... ita quod<br />
nullus balliuorum nostrorum, vel aliorum fi<strong>de</strong>lium nostrorum, aliquid capiat a<br />
predicto priore <strong>et</strong> fratribus pro pastura predicta, s<strong>et</strong> omnia animalia que in ea<br />
habuerint libera habeant <strong>et</strong> qui<strong>et</strong>a. (CDR, 113)<br />
parar (engeynos)<br />
(v) “preparar” (DRAE,01) “ingenios” o artilugios, para la caza en<br />
estos casos.<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Todo homne qui para r<strong>et</strong> palombera <strong>de</strong>ue peyta LX soltz <strong>de</strong> calonia...<br />
[FGN.Arc.217]<br />
Otrosi, todo home qui para laços por pren<strong>de</strong>r palonbas, por calonia <strong>de</strong>ue peytar V<br />
soltz <strong>et</strong> por cada palonba V soltz... [FGN.Arc.218].<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
Del fuero <strong>de</strong> los puertos. De la Sant Martin entroa’l março por pren<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los<br />
uenados, si ombre parare engeyno en el puerto e cayere nuyl ganado e moriere,<br />
aqueyl qui paro el engeyno non <strong>de</strong>ue peytar... (FG,I.148(2)<br />
passar trasfumo<br />
(v.) “pasar”, es <strong>de</strong>cir, ‘llevar, conducir’. En cuanto a “trashumo”,<br />
proce<strong>de</strong> <strong>de</strong>l lat. t r a n s, ‘<strong>de</strong> la otra parte’, y h u m u s, ‘tierra’. ‘dicho <strong>de</strong>l<br />
ganado : pasar con sus conductores <strong>de</strong>s<strong>de</strong> las <strong>de</strong>hesas <strong>de</strong> invierno a las <strong>de</strong><br />
verano, y viceversa’. (DRAE,01).<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
De trasfumo. En villas fazeras, los ganados <strong>de</strong> la una uilla non <strong>de</strong>uen passar a la<br />
otra villa trasfumo por razon <strong>de</strong> pastura, nin <strong>de</strong>uen entrar al termino a la part que<br />
son sembradas las mieses, nin fazer dayno en las leguminas que no <strong>de</strong>uen acostar-se<br />
a eyllas quanto la piertega...<br />
...Maguer ay muytas uillas que no conscen los terminos, <strong>et</strong> aqueyllas uillas tales<br />
<strong>de</strong>uen passar trasfumo, <strong>et</strong> pacer las ierbas, <strong>et</strong> beuer las agoas en una. E si montes a<br />
en llos terminos, usar d’eyllos como si fuessen vna uezindat ambas las uillas, esto es<br />
por lo que no an partido los terminos ; maguer la una d’estas dos uillas si ouiere<br />
mont o algun uedado o alguna part <strong>de</strong>l termiono apartada, que usen por si <strong>et</strong> usaron<br />
sus antecesores, <strong>de</strong>ue´lis ualer como el uso an. FG, I.449<br />
528
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
pescar<br />
(v.) Del lat. p i s c a r i, ‘sacar o tratar <strong>de</strong> sacar <strong>de</strong>l agua peces u otros<br />
animales útiles al hombre’ (DRAE, 01).<br />
1280 [Lor, Ablitas (Md. Ribera)]<br />
Por adobar la la laguna <strong>de</strong> Lhor, <strong>et</strong> por pescar la laguna por el marechal <strong>de</strong><br />
Champayna.. (AV 3 [1150]).<br />
quintar<br />
(v.) Acción <strong>de</strong> ir a cobrar el tributo <strong>de</strong>l quinto o la quinta, por parte <strong>de</strong><br />
los oficiales correspondientes o quizá, a la vista <strong>de</strong> las referencias, ir a<br />
calcular el quinto (Vid. quinta, 4.1)<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Merinos o baylles <strong>de</strong> rey los puercos d’ont <strong>de</strong>uen auer quinta, <strong>de</strong>uen poner los<br />
puercos sub fiador… <strong>et</strong> quintar… <strong>et</strong> <strong>de</strong>pues Sant Andreo non los <strong>de</strong>uen quintar<br />
nin poner so fiador... [FGN.Red. Arc.105]<br />
s. XIV [Fuero General]<br />
- Merinos o baylles <strong>de</strong>l rey los puercos dont <strong>de</strong>uen auer quinta, <strong>de</strong>uen los puercos<br />
poner soç fiador empues la Sant Martin entroa Sant Andreo, e quintar. Et ante <strong>de</strong> la<br />
Sant Martin los <strong>de</strong>uen fiaduriar, e <strong>de</strong>pues Sant Andreo non los <strong>de</strong>uen quintar nin<br />
poner soç fiador, que assi es el fuero. (FG, I.342)<br />
- Merino o bayles quando uan a quintar a las montaynas o los puercos son, si fuere<br />
hy el seynnor <strong>de</strong> los puercos, <strong>de</strong>ue fer dreyto eyll mesmo que no ha en sus puercos<br />
sobre los 60 <strong>de</strong> nuyll home, dont el rey <strong>de</strong>ue auer quinta... (FG, I.343)<br />
recebir las baquas<br />
(v.) Se refiere, sin duda, al cobro <strong>de</strong> un tributo <strong>de</strong> ciertas vacas (10),<br />
aunque incluían salmones (4) que el territorio <strong>de</strong> Soule acordó pagar al rey<br />
<strong>de</strong> Navarra (que en ese momento también lo era <strong>de</strong> Francia y acababa <strong>de</strong><br />
ocupar Gascuña al rey <strong>de</strong> Inglaterra) cada cuatro años ; las vacas tendrían<br />
una señal blanca y estarían preñadas. Era la prenda por la protección navarra<br />
<strong>de</strong> la zona, que quedará luego fijada <strong>de</strong> manera estable, aún cuando tal<br />
protección <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser necesaria (SHL, p. 307-308).<br />
1300 [Ultrapuertos (Baja Navarra) y Soule (Francia)]<br />
Item por expens <strong>de</strong> Johan Issarn que fue en Soula por recebir las baquas e pren<strong>de</strong>r<br />
la iura <strong>de</strong>l blat segont que’l gouernador mando, 15 sueldos. (AV.5/51 [163])<br />
taiar, tallar, tayllar<br />
(v.) Del lat. t a l e a r e, ‘cortar ramas’, <strong>de</strong> t a l e a, ‘rama’. Ant. ‘cortar<br />
o tajar’. (DRAE,01). El sust. sería “tala”, <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> la ‘acción y efecto <strong>de</strong><br />
talar’ (DRAE,01), que aquí se recoje como “tallazón”, ‘producto <strong>de</strong> la tala’<br />
(vid. en 2.5) ; que pue<strong>de</strong> ser <strong>de</strong> leña “ver<strong>de</strong>”, es <strong>de</strong>cir, directamente <strong>de</strong> la<br />
planta, o recién cortada, o “seca”, la que ya está muerta y quizá abandonada.<br />
Se especifica asimismo que se talan árboles.<br />
529
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
1288,06,19 [Roncesvalles. Erro, valle (Md. Montañas)]<br />
...que (especifica nombre <strong>de</strong> monte) el monte, como es <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n, finque propio <strong>de</strong><br />
la or<strong>de</strong>n, sen embargo ninguno <strong>de</strong> los <strong>de</strong>l burgo, e vedamos ambas las partidas a los<br />
<strong>de</strong>l burgo e cada uno que por ningun tiempo alli no tallen, salbo que los <strong>de</strong>l burgo<br />
poramos pasar con nuestro ganado para ir pazer a los puertos.<br />
...en el termino..pazer e tallar usemos ambas las partidas salbo el dreyto <strong>de</strong> las<br />
bustalizas en todo, por todo, segunt el priuilegio <strong>de</strong>l rey...<br />
...assi que fuique propio <strong>de</strong> la ro<strong>de</strong>n por todos tiempos, por ir ni por senbrar e por<br />
bedar e por alzar e por çerrar, abrir e por fazer toda la propia voluntad, assi que los<br />
<strong>de</strong>l burgo en el aquel lugar como es señalado <strong>de</strong> suio ni en todo ni en parte podamos<br />
tallar ni fazer leña ber<strong>de</strong> ni seca por ningun tiempo sin especial gracia <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n...<br />
(CDR, 305)<br />
S. XIV [Fuero General]<br />
...Empero en querer <strong>de</strong> los lauradores es por tayllar en los montes quanto eyllos<br />
querran ; en las 3 pascoas <strong>de</strong>uen tayllar, assi como los lauradores uieren por bien ;<br />
roturas e todo rompan a querer <strong>de</strong> los lauradores, maguer el ifançon <strong>de</strong>ue auer<br />
roturas <strong>et</strong> en tayllazon <strong>de</strong> montes tales dos como 1 laurador. (FG, I.374)<br />
- Et quando taiaren, 1 ynfançon <strong>de</strong>ue auer quoanto 2 uillanos, <strong>et</strong> si por auentura los<br />
uillanos non quisiessen taylar por l’ayno algunas vezes, los ynfançones <strong>de</strong>uen taiar<br />
en las 3 Pascoas cada 3 cargas <strong>de</strong> leyna granada ; en estas tres cargas non <strong>de</strong>uen<br />
poner ayllagas ni artos nin sarças, <strong>et</strong> las ayllagas <strong>et</strong> los artos taien los uezinos<br />
quoando querran, <strong>et</strong> pue<strong>de</strong>n uedar quando querran. (FG,I.235)<br />
De arbor tayllar. Si algun ome comiença a tayllar arbor en mont <strong>et</strong> lo seynala, e<br />
<strong>de</strong>pues uiene otro <strong>et</strong> lo taia <strong>de</strong>l todo, <strong>et</strong> lo ita en tierra, <strong>et</strong> esto uiene el primero e<br />
diz : “io auia seynalado ante que tu <strong>et</strong> mio <strong>de</strong>ue ser”, manda el fuero que aqueyll qui<br />
lo taio <strong>et</strong> lo ito en tierra, que auqeyl lo <strong>de</strong>ue auer, quar el primero dreyto no ha por<br />
lo que seynalo. (FG, I.269)<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />
Et <strong>de</strong>fen<strong>de</strong> el coto segun fuero <strong>de</strong> la tierra <strong>et</strong> coto sea <strong>de</strong>l conceillo d’Açança, <strong>et</strong><br />
puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />
menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />
ninguno, que nos daran trezientas libras <strong>de</strong> sanch<strong>et</strong>es por tal que nos les fagamos<br />
donazion perp<strong>et</strong>ua pora eyllos <strong>et</strong> lures succesores <strong>de</strong> todas las cosas sobredichas...<br />
Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan pacer las<br />
yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong> granados,<br />
<strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non tayllando arbol<br />
ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 69.)<br />
530<br />
5.3. Ingenios<br />
caynnar <strong>de</strong> pescar<br />
(sust.) “cañar”, es <strong>de</strong>cir, “cañaveral”, pero en este caso se refiere a un<br />
‘cerco <strong>de</strong> cañas en los ríos para que entre la pesca’ (DRAE,01) y que<br />
lógicamente se prepara por los pescadores a tal fin.<br />
1388 [Tu<strong>de</strong>la]<br />
Como Johan <strong>de</strong> Muriello <strong>et</strong> Pedro <strong>de</strong> Miraglo, pexcadores, vezinos <strong>de</strong> nuestra villa<br />
<strong>de</strong> Tu<strong>de</strong>la, nos ayan suplicado que en el rio mayor d’Ebro <strong>de</strong> iuso <strong>de</strong> nuestra villa <strong>de</strong><br />
Buynuel ay vado que se clama Alca Pan en el quoal vado en tiempo alguno, que
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
memorya <strong>de</strong> hombres puedan saber, nunca ouo caynnar <strong>de</strong> pexcar en el quoal<br />
segunt dizen se podria fazer caynnar por tal forma que podria ser nuestro<br />
prouecho... (AGNC., Caj. 57, nº 25)<br />
mollino pora serrar, <strong>de</strong> sierra<br />
(sust.) “molino” (DRAE,01). En este caso es una máquina,<br />
seguramente <strong>de</strong> motricidad hidráulica, que corta o sierra ma<strong>de</strong>ra (fusta).<br />
1406 [Sangüesa]<br />
Partidas <strong>de</strong> las expenssas que por mandamiento <strong>de</strong> la seynora reyna el recebidor <strong>de</strong><br />
la meryndat <strong>et</strong> baillia <strong>de</strong> Sanguessa ha feyto en fer fazer <strong>de</strong> nuevo hun mollino pora<br />
serrar fusta a tenient <strong>de</strong> los mollinos <strong>de</strong>l seynor rey clamados <strong>de</strong> Pastoriça... :<br />
Leonor por la gracia <strong>de</strong> Dios reyna <strong>de</strong> Nauarra, ...a nuestro amado recebidor... Bien<br />
sabe<strong>de</strong>s como ante <strong>de</strong> agora vos mandamos fazer hun mollino <strong>de</strong> sierra, cabo la<br />
villa <strong>de</strong> Sanguesa... (AGNC.88, nº 13, f. 8 r)<br />
r<strong>et</strong> palombera, <strong>de</strong> palombas<br />
(sust.) “red palomera”, o malla para cazar palomas al vuelo. Preparar<br />
estas re<strong>de</strong>s (“parar”) está fuertemente penalizado, seguramente porque, como<br />
la lazada, se consi<strong>de</strong>ra una “trampa”. Otras formas <strong>de</strong> caza se penalizan<br />
menos o sólo si se efectúan en propieda<strong>de</strong>s ajenas o por personas in<strong>de</strong>bidas<br />
(vid. laços y palonbar, más a<strong>de</strong>lante).<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
R<strong>et</strong> <strong>de</strong> palombas. Todo homne qui para r<strong>et</strong> palombera <strong>de</strong>ue peyta LX soltz <strong>de</strong><br />
calonia ; <strong>et</strong> si palompas ouiere presas, por cada palonpa V soltz <strong>de</strong> calonia ; <strong>et</strong> si<br />
ouiere alguna palonpa mansa bragada qui pren<strong>de</strong> LX soltz <strong>de</strong> calonia ; palonba que<br />
traya cascauel, LX soltz <strong>de</strong> calonia. Si esta palonba conoçuda es <strong>de</strong> infançon, la<br />
calonia es <strong>de</strong> infançon. Enpero, es a saber, que si infançon o uillano fuere qui para<br />
atal r<strong>et</strong> <strong>et</strong> fuere trobado, la meatat <strong>de</strong> la calonia <strong>de</strong>ue ser <strong>de</strong>l pren<strong>de</strong>dor <strong>et</strong> la otra<br />
meatat <strong>de</strong>l rey [FGN.Arc.217].<br />
laço(s)<br />
(sust.) “lazo” para cazar palomas, ‘dispositivo <strong>de</strong> hilos <strong>de</strong> alambre<br />
r<strong>et</strong>orcido, con un nudo corredizo... Se hace también <strong>de</strong> cerda para cazar<br />
perdices y otras aves’ (DRAE,01).<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Otrosi, todo home qui para laços por pren<strong>de</strong>r palonbas, por calonia <strong>de</strong>ue peytar V<br />
soltz <strong>et</strong> por cada palonba V soltz... [FGN.Arc.218].<br />
palonbar<br />
(sust.) “palomera”. Se <strong>de</strong>scarta aquí la <strong>de</strong>finición general <strong>de</strong> ‘palomar<br />
pequeño <strong>de</strong> palomas domésticas’ (DRAE,01). Se refiere a un artilugio propio<br />
<strong>de</strong> la caza <strong>de</strong> la paloma, formado por torr<strong>et</strong>as tradicionalmente <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, o<br />
reductos menos altos pero situados en las cumbres, escondidos en el<br />
arbolado o la maleza, don<strong>de</strong> se sitúan los cazadores para tirar – en este caso<br />
con ballesta o con arco – a las palomas que pasan en la temporada <strong>de</strong><br />
migración <strong>de</strong> estas aves.<br />
531
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
c. 1270 [Fuero General. Redacción Arcaica]<br />
Et otrosi, qui sube a palonbar aylleno sen uoluntat <strong>de</strong>l seynnor, por calonia <strong>de</strong>ue<br />
peytar LX soltz, <strong>et</strong> por cada palonba que prisiere V soltz. Et si el palonbar fuere <strong>de</strong><br />
infançon, la calonia es <strong>de</strong>l infançon [FGN.Arc.219].<br />
Qui tira <strong>de</strong> ballesta en palonbar aylleno, <strong>de</strong>ue por calonia LX soltz <strong>et</strong> por cada<br />
palonba V soltz. Et qui tira <strong>de</strong> arco, X soltz... [FGN.Arc.220].<br />
532<br />
6. Minería<br />
6.1. Oficios<br />
affinador<br />
(sust.) Del verbo “afinar”, (vid. en 6.2), ‘purificar los m<strong>et</strong>ales’<br />
(DRAE,01), se refiere a la persona que afina el m<strong>et</strong>al.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...Martin d’Osquia, affinador, <strong>et</strong> Johan Boneau, argentero, por lur salario <strong>et</strong> esperon<br />
por 20 dias que fueron con los dichos maestros tanto en Pomplona en ayudar a<br />
affinar mina como en yr en las Montaynnas a buscar mina. Et por salario <strong>de</strong> lures<br />
barquines <strong>et</strong> ferramientas, crizoles <strong>et</strong> muchas otras cosas que fazian menester...<br />
(AGNC.67, n. 23, f. 9)<br />
argentero<br />
(sust.) Del lat. a r g e n t u m, - i, tr. “plata” (vid. en 3.2), “platero”,<br />
‘artífice que labra la plata’ (DRAE,01).<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
..Martin d’Osquia, affinador, <strong>et</strong> Johan Boneau, argentero, por lur salario <strong>et</strong> esperon<br />
por 20 dias que fueron con los dichos maestros tanto en Pomplona en ayudar a<br />
affinar mina como en yr en las Montaynnas a buscar mina. Et por salario <strong>de</strong> lures<br />
barquines <strong>et</strong> ferramientas, crizoles <strong>et</strong> muchas otras cosas que fazian menester...<br />
(AGNC.67, n. 23, f. 9)<br />
braçero<br />
(sust.) De “brazo”, “bracero”, ‘peón’, ‘jornalero no especializado’<br />
(DRAE,01).<br />
1398, 04 03 [Berrizaun]<br />
…en la abertura <strong>de</strong>l quoal dicho forado (para buscar mina)... li soes entrado con<br />
vuestros minaqueros <strong>et</strong> braçeros en la dicha minera por eill auierta <strong>et</strong> faillada, como<br />
dicho es, <strong>et</strong> li aue<strong>de</strong>s tomado <strong>et</strong> leuado o fecho leuar muy grant suma <strong>et</strong> quantidat <strong>de</strong><br />
mina <strong>de</strong> la dicha minera por eill faillada. (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 51,11)<br />
carbonero(s)<br />
(sust.) Del lat. c a r b o n a r i u s, en segunda acepción, ‘persona que<br />
fabrica o ven<strong>de</strong> carbón’ (DRAE,01).
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1328 [Sanchoabarca (Md. Ribera)]<br />
Recebio dineros. <strong>de</strong> carbon vendido en la dicha bar<strong>de</strong>na. La primera semana <strong>de</strong><br />
jenero recebio <strong>de</strong> 4 carboneros, es a saber <strong>de</strong> [...], que fizieron carbon en 4 dias...<br />
(AGNC, nº 23, f. 24 r)<br />
fusteur (fr.)<br />
(sust.) Fr., <strong>de</strong> “fust”, ‘fusta’ (vid. 3.1), <strong>de</strong>be referirse a la persona que<br />
se ocupa <strong>de</strong> cortar o trabajar la ma<strong>de</strong>ra, serrador o, más bien, leñador (vid.<br />
“fuster la mine”, en 6.2).<br />
1340 [general]<br />
...Item un fusteur <strong>et</strong> un ferreur pour fuster la mine, le 2, 20 sous la semaine.<br />
[...].(AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />
ferron<br />
(sust.) “ferrón”, ‘empleado en una ferrería’ (DRAE,01). En alguno <strong>de</strong><br />
los casos reseñados pue<strong>de</strong> coincidir como propi<strong>et</strong>ario <strong>de</strong> la misma, o <strong>de</strong> parte<br />
<strong>de</strong> ella.<br />
~ mina<strong>de</strong>ro, “minador”, ‘ingeniero o artífice que abre minas’<br />
(DRAE,01) Se utiliza también “minaquero” solo, vid. más a<strong>de</strong>lante.<br />
1362 [Pamplona]<br />
...Et luego nos invie<strong>de</strong>s los dos ferronnes mina<strong>de</strong>ros que nos <strong>de</strong>uia<strong>de</strong>s imbiar...<br />
(AGNC.15, nº 34,).<br />
1396, 4 6 [San Juan <strong>de</strong> Pie <strong>de</strong> Puerto. Ultrapuertos (Baja Navarra)]<br />
...Pero d’Yrurleguy, dicho Peyron, ferron, seynnor <strong>de</strong> las dos partes <strong>de</strong> la ferreria<br />
clamada Bor<strong>de</strong>l, vezino <strong>de</strong> Sant Johan <strong>de</strong>l Pie <strong>de</strong>l Puerto qui fue, <strong>de</strong>ffendient, <strong>de</strong> la<br />
otra part... (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 21)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...vos mandamos... <strong>de</strong>xe<strong>de</strong>s a los seynores <strong>de</strong> las dichas ferrerias <strong>et</strong> a sus ferrones <strong>et</strong><br />
hombres franca <strong>et</strong> liberalment cortar ma<strong>de</strong>ras pora sus dichas necessida<strong>de</strong>s <strong>et</strong> fazer<br />
carbon en los dichos montes <strong>de</strong> Bidassoa... (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
ferreur (fr.) vid. ferron<br />
1340 [general]<br />
...Item un fusteur <strong>et</strong> un ferreur pour fuster la mine, le 2, 20 sous la semaine.<br />
[...].(AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />
picadors (<strong>de</strong> peyra)<br />
(sust.) “picador”, <strong>de</strong> “picar”, ‘en las minas, hombre que tiene por<br />
oficio arrancar el mineral por medio <strong>de</strong>l pico u otro instrumento semejante’<br />
(DRAE,01).<br />
1308-1309 [Pamplona]<br />
Item pagames <strong>de</strong> tota esta semana passada, per 19 picadors <strong>de</strong> peyra, 18en diner.<br />
(AGNCR. 12, fol. 5r. (AV. VIII, [75.)<br />
533
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
preciadores (<strong>de</strong> peyra)<br />
(sust.) Del lat. p r e t i a r e, ‘apreciar’ (DRAE,01), aquí seguramente<br />
en el sentido <strong>de</strong> “dar precio”, “valorar”, “tasar”, quizá reconocer la valía <strong>de</strong>l<br />
producto – la piedra – ; en concr<strong>et</strong>o la persona cuyo oficio es éste.<br />
1308-1309 [Pamplona]<br />
- Item lo dimenge enseguient pagames por esta semana passada a 39 preciadores <strong>de</strong><br />
peyra, en la peyrera <strong>de</strong> Sanssoayn, 18en diner”.<br />
minaquero<br />
Vid. “ferrón mina<strong>de</strong>ro”, más arriba. Aquí no figura como adj., sino<br />
como sust.<br />
1398, 04 03 [Berrizaun (Md. Montañas)]<br />
…en la abertura <strong>de</strong>l quoal dicho forado (para buscar mina)... li soes entrado con<br />
vuestros minaqueros <strong>et</strong> braçeros en la dicha minera por eill auierta <strong>et</strong> faillada, como<br />
dicho es, <strong>et</strong> li aue<strong>de</strong>s tomado <strong>et</strong> leuado o fecho leuar muy grant suma <strong>et</strong> quantidat <strong>de</strong><br />
mina <strong>de</strong> la dicha minera por eill faillada. (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 51,11)<br />
seynnor (<strong>de</strong> la ferreria)<br />
(adj.) Del lat. s e n i o r, - o r i s, ‘que es dueño <strong>de</strong> algo ; que tiene<br />
dominio y propiedad en ello’ (DRAE,01). En estos casos, el propi<strong>et</strong>ario, que<br />
pue<strong>de</strong> ser el mismo ferrón.<br />
1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />
...Lope Lopiz <strong>de</strong> Lasquidain, ferron seynnor <strong>de</strong> la ferreria <strong>de</strong> Erauspi<strong>de</strong>... con<br />
licencia <strong>et</strong> mandamiento <strong>de</strong>l dicho seynnor rey fizo <strong>et</strong> edifico una ferreria para fazer<br />
fierro en los yermos <strong>et</strong> territorios <strong>de</strong>l dicho seynnor rey, termino <strong>de</strong> Areso, clamado<br />
Erauspi<strong>de</strong>, <strong>et</strong> cerca las dichas ferrerias ha hecho el dicho Lope Lopiz hedificaciones<br />
<strong>et</strong> casas <strong>et</strong> morada para morar las gentes <strong>de</strong> la dicha ferreria <strong>et</strong> molinos para moller<br />
ceuera, <strong>et</strong> ha plantado un maçanedo en el territorio <strong>de</strong>l dicho seynnor rey... (AGN,<br />
PS,2ser, Leg. 5, n. 28)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />
en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames que<br />
pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias exceptado los robres <strong>et</strong><br />
freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer carbon los qui son a<br />
present en su tiempo... (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
tenedor (<strong>de</strong> la ferreria)<br />
(adj.) ‘persona que tiene o posee algo’ (DRAE,01). Parece hacerse<br />
equivaler a “señor” o dueño <strong>de</strong> la ferrería (vid. más arriba)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s... (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
534
6.2. Activida<strong>de</strong>s<br />
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
abrir forado<br />
(v.) “abrir”, ‘<strong>de</strong>scubrir o hacer patente lo que está cerrado u oculto’<br />
(DRAE,01) y “forado”, <strong>de</strong>l lat. f o r a t u s, ‘perforado’, se refiere a un<br />
‘agujero que atraviesa algo <strong>de</strong> parte a parte’ y en segunda acepción,<br />
‘concavidad subterránea’ (DRAE,01). Por tanto, se trata <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong> abrir<br />
un pozo o túnel, mina o abertura, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se extrae el mineral.<br />
1398, 04 03 [Berrizaun]<br />
...buscando mina pora fazer hierro en la dicha su meatat <strong>de</strong> ferreria... abrio o fezo<br />
abrir cierto forado en tierra <strong>et</strong> fezo sacar cantidat <strong>de</strong> tierra por faillar la dicha mina,<br />
a grant trauaillo <strong>et</strong> con muy gran<strong>de</strong> spensas... en la abertura <strong>de</strong>l quoal dicho forado<br />
<strong>et</strong> [gr] <strong>de</strong> la dicha terra dize aber spendido ochenta florines d’oro d’Aragon <strong>et</strong> mas, a<br />
la dicha abertura <strong>de</strong>l dicho forado <strong>et</strong> sacar <strong>de</strong> la dicha tierra... (AGN, PS,2ser, Leg.<br />
5, n. 51,11).<br />
afinar, affinar (mina)<br />
(v.), De “fino”, en la cuarta acepción, acción <strong>de</strong> ‘purificar los m<strong>et</strong>ales’<br />
(DRAE,01), o minerales.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...Martin d’Osquia, affinador, <strong>et</strong> Johan Boneau, argentero, por lur salario <strong>et</strong> esperon<br />
por 20 dias que fueron con los dichos maestros tanto en Pomplona en ayudar a<br />
affinar mina como en yr en las Montaynnas a buscar mina... (AGNC.67, n. 23, f. 9)<br />
1413 ? [Anizlarrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />
...Et sea assi que Henric P<strong>et</strong>relanch <strong>de</strong> Alamayna <strong>de</strong>muestre <strong>de</strong> conoscer <strong>et</strong> afinar<br />
las minas, nos aya suplicado... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />
atizar el fuego<br />
(v.) “atizar”, <strong>de</strong>l lat. a t t i t i a r e, <strong>de</strong> t i t i o, - o n i s, ‘tizón’. Se<br />
refiere a ‘remover el fuego o añadirle combustible para que arda más’.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
Item, vna uerga <strong>de</strong> fierro para atizar el fuego en el forno, costo 8 s. Item, vna<br />
mordaça para atizar el fuego, costo 50 s. (AGNC.67, n. 23, f. 2v.)<br />
batir la mina<br />
(v.) Del lat. b a t t u e r e, ‘golpear’ (DRAE,01) ; vid “pison” en 6.5<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...clavos para adobar el pison con que se batia la mina, <strong>et</strong> vna fusta para aqueill...<br />
(AGNC.67, n. 23, f. 1v.)<br />
carrear mina<br />
(v.) “carrear” remite al sustantivo, ‘carro largo, estrecho y más bajo<br />
que el ordinario, cuyo plano se prolonga en una lanza que se suj<strong>et</strong>a al yugo.<br />
Comúnmente tiene sólo dos ruedas, sin herrar’ (DRAE,01). De ahí<br />
“carr<strong>et</strong>ada”, ‘carga que lleva una carr<strong>et</strong>a o carro’ y ‘carr<strong>et</strong>ear’ o ‘conducir<br />
algo en carr<strong>et</strong>a o carro’. Se refiere, por tanto, a “transportar en carro’.<br />
535
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />
Et porque ha plantado el dicho maçanedo <strong>et</strong> ha fecho fazer las dichas casas, edifiçios<br />
<strong>et</strong> molino <strong>et</strong> paçer las yerbas en el dicho termino llos buyes que tiran las carr<strong>et</strong>as <strong>et</strong><br />
carrean mina <strong>et</strong> otras cosas a la dicha ferreria necesarias... (AGN, PS,2ser, Leg. 5,<br />
n. 28)<br />
cerner la mina (menuzada)<br />
(v.) “cerner”, <strong>de</strong>l lat. c e r n e r e, ‘separar’, es <strong>de</strong>cir, ‘separar con el<br />
cedazo la harina <strong>de</strong>l salvado, o cualquier otra materia reducida a polvo, <strong>de</strong><br />
suerte que lo más grueso que<strong>de</strong> sobre la tela, y lo sutil caiga al sitio<br />
<strong>de</strong>stinado para recojerlo’ (DRAE,01). En el proceso <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong>l mineral es<br />
preciso cerner el mineral <strong>de</strong>smenuzado como paso previo a su fundición.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
Item dos criuieillos para cerner la mina menuzada. (AGNC.67, n. 23, f. 1v)<br />
fazer l’ensay <strong>de</strong> las minas<br />
(v.) Se refiere al “ensayo <strong>de</strong> las minas”, <strong>de</strong>l lat. e x a g i u m, ‘peso’.<br />
En 4 ta , acepción, ‘operación por la cual se averigua el m<strong>et</strong>al o m<strong>et</strong>ales que<br />
contiene la mena (sic), y la proporción en que cada uno está con el peso <strong>de</strong><br />
ella’ (DRAE,01).<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...partidas <strong>de</strong> la expensa que ha seido fecha en Pamplona en fazer l’ensay <strong>de</strong> las<br />
minas... dos dozenas <strong>de</strong> plomo... para fazer l’ensay, la libra a 16 dineros...<br />
(AGNC.67, n. 23, f. 1r.).<br />
fazer carbon<br />
(v.) Se refiere al proceso <strong>de</strong> confeccionar o elaborar el carbón, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
el producto <strong>de</strong> partida, que es la ma<strong>de</strong>ra.<br />
1328 [Sanchoabarca (Md. Ribera)]<br />
Recebio dineros. <strong>de</strong> carbon vendido en la dicha bar<strong>de</strong>na. La primera semana <strong>de</strong><br />
jenero recebio <strong>de</strong> 4 carboneros, es a saber <strong>de</strong> (nombres), que fizieron carbon, en 4<br />
dias... (AGNC.nº 23, f. 24 r)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que fueren<br />
gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en <strong>de</strong>rredor <strong>et</strong><br />
en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong> mayrames... <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> tanto tiempo que memoria <strong>de</strong> hombres no es en contrario han acostumbrado <strong>de</strong><br />
cortar <strong>de</strong> toda manera <strong>de</strong> arbores <strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ras <strong>et</strong> fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong><br />
mayrames necesarios (AGNC.174, nº 50, 2).<br />
fazer hierro<br />
(v.) Se refiere a la elaboración <strong>de</strong>l hierro, <strong>de</strong>l m<strong>et</strong>al sacado <strong>de</strong> la mina.<br />
1398, 04 03 [Berrizaun (Md. Montañas)]<br />
...buscando mina pora fazer hierro en la dicha su meatat <strong>de</strong> ferreria... (el aludido)<br />
abrio o fezo abrir cierto forado en tierra <strong>et</strong> fezo sacar cantidat <strong>de</strong> tierra por faillar la<br />
dicha mina... (AGN, PS 2ser. Leg. 5, n. 51, 11)<br />
536
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
fundir la mina<br />
(v.) Del lat. f u n d e r e, ‘<strong>de</strong>rr<strong>et</strong>ir y licuar los m<strong>et</strong>ales, los minerales u<br />
otros cuerpos sólidos’ (DRAE,01) ; se fun<strong>de</strong> el mineral extraído.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
- Item tres cargas <strong>de</strong> carbon para fundir la mina, costaron 36 s. Item, viernes 21 dia<br />
<strong>de</strong> junio fue fundida la mina <strong>et</strong> ouieron <strong>de</strong> jornal dos hombres que andaron sobre<br />
los barquines, 16 s. (AGNC.67, n. 23, f. 2)<br />
fuster la mine<br />
(v.) Fr. “alimentar <strong>de</strong> leña” la mina, que en este caso se refiere al<br />
mineral (Vid. “fusta”, en 3.1 y “fusteur”, en 6.1). Es parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />
obtención <strong>de</strong>l m<strong>et</strong>al precioso a partir <strong>de</strong>l producto en bruto, obtenido <strong>de</strong> la<br />
naturaleza (vid. “quemar”, más abajo).<br />
1340 [general]<br />
...Item un fusteur <strong>et</strong> un ferreur pour fuster la mine, le 2, 20 sous la semaine. Item en<br />
la semaine 3 journees <strong>de</strong> bestie qui porte la mine [...].(AGNC.24, nº 38, I, fol. 1)<br />
quemar la mina<br />
(v.) Del lat. c r e m a r e, ‘abrasar o consumir con fuego’, ‘calentar<br />
mucho’ (DRAE,01), en este caso el mineral (vid. “fuster”, más arriba)<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...fueron compradas para quemar la mina, 10 cargas <strong>de</strong> leynna... (AGNC.67, n. 23,<br />
f. 1v)<br />
martelar (en la peyrera)<br />
(v.) Quizá relacionado con el sust. “martellina”. Éste, <strong>de</strong>l fr. ant.<br />
marteline, <strong>de</strong>r. <strong>de</strong> martel, “martillo”, específicamente ‘martillo <strong>de</strong> cantero<br />
con las dos bocas guarnecidas <strong>de</strong> dientes prismáticos’ (DRAE,01). De ahí la<br />
acción <strong>de</strong> utilizar ese martillo, o “martillar”.<br />
1308-1309 [Pamplona]<br />
Item pagames a 17 mayestres que martelauen en la peyrera <strong>de</strong> Ciçurr, 18en diner.<br />
(AGNCR. 12, fol. 1r., y 7v.)<br />
meuler la mine (fr)<br />
(v), fr., trad. “moler” (DMF). ‘Quebrantar un cuerpo, reduciéndolo a<br />
menudísimas partes, hasta hacerlo polvo’. (DRAE,01). Se refiere a moler el<br />
mineral extraído, lo que coinci<strong>de</strong> con el procedimiento habitual para extraer<br />
plata, en este caso, en un molino para mineral. Cabe relacionarlo con la<br />
“mina menuzada” citada a propósito <strong>de</strong> “cerner” (vid. más arriba)<br />
1340 [río Urrobi junto a Imízcoz. valle <strong>de</strong> Arce (Md. Sangüesa)]<br />
...Item 1 homme qui meule la mine <strong>et</strong> tiengne le moulin bien appareillie...<br />
(AGNC.24, nº 38, fol. 5r.)<br />
537
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
rancar (losa, o <strong>de</strong> la mina)<br />
(v.) “arrancar”, <strong>de</strong> or. inc. ‘sacar <strong>de</strong> raíz’, ‘sacar con violencia algo <strong>de</strong>l<br />
lugar a que está adherido o suj<strong>et</strong>o, o <strong>de</strong> que forma parte’ (DRAE,01). Se<br />
hacer distinción entre “arrancar” las losas o lajas <strong>de</strong> piedra, seguramente<br />
adheridas en capas <strong>de</strong> estratos, <strong>de</strong> “sacar” piedra. También se utiliza para<br />
mina o mineral.<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />
...puedan pacer las yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados<br />
menudos <strong>et</strong> granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda non<br />
tayllando arbol ninguno. (AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN, AGN, nº 6)<br />
1432 [Aézcoa (Md. Sangüesa)]<br />
...que puedan rancar <strong>et</strong> tomar <strong>de</strong> la mina <strong>de</strong> los dichos terminos <strong>de</strong> Garayoa <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
Aribe <strong>et</strong> <strong>de</strong> jus la bustaliza <strong>de</strong> Vassola... tanto quanto necesario sera para la dicha<br />
ferreria... (AGNC.132, nº 18).<br />
sacar piedra<br />
(v) quizá <strong>de</strong>l gót. sakan, “pleitear”, ‘poner algo fuera <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong><br />
estaba encerrado o contenido’ (DRAE,01). Pue<strong>de</strong> distinguir, pero no<br />
siempre, que las piedras se “sacan” frente a las losas, que se “arrancan” (vid.<br />
anterior).<br />
1331 [Azanza. Sierra <strong>de</strong> Sarvil. (Md. Estella)]<br />
…puedan pacer toda la dicha sierra que es clamada Saruyll con ganados granados <strong>et</strong><br />
menudos, <strong>et</strong> sacar piedra <strong>et</strong> losa, <strong>et</strong> tayllar leyna menuda, non tayllando arbol<br />
ninguno... Et queremos <strong>et</strong> nos plaze que por uirtut <strong>de</strong> la dicha donacion puedan<br />
pacer las yerbas en la dicha sierra, <strong>et</strong> beuer las agoas con lures ganados menudos <strong>et</strong><br />
granados, <strong>et</strong> sacar piedra, <strong>et</strong> rancar losa... (AGNC.7, nº 16. Publ. BARRAGÁN,<br />
AGN, nº 6)<br />
538<br />
6.3. Materiales<br />
cendrada(s)<br />
(sust.) Part. <strong>de</strong> “cendrar”. “Cendra” es ‘pasta <strong>de</strong> ceniza <strong>de</strong> huesos,<br />
limpia y lavada, con que se preparan las copelas para afinar el oro y la plata’,<br />
y “cendrado” es ‘asiento <strong>de</strong> ceniza que se pone en la plaza <strong>de</strong>l horno <strong>de</strong><br />
afinar la plata’ (DRAE,01). La referencia refleja el proceso <strong>de</strong> ensayo <strong>de</strong>l<br />
mineral argentífero, don<strong>de</strong> se utilizan cenizas para aportar <strong>de</strong>terminados<br />
elementos que permiten extraer el mineral precioso <strong>de</strong> la v<strong>et</strong>a.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...vna muger que trayo cenissas a la dicha casa para fazer cendradas... (AGNC.67,<br />
n. 23, f. 2)<br />
cenissa(s)<br />
(sust.) Del lat. c i n i s i a, <strong>de</strong> c i n i s, “ceniza”, ‘polvo <strong>de</strong> color gris<br />
claro que queda <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> una combustión compl<strong>et</strong>a, y está formado,
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
generalmente, por sales alcalinas y térreas, sílice y óxidos m<strong>et</strong>álicos’,<br />
(DRAE,01). Vid. más arriba, “cendradas”.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...vna muger que trayo cenissas a la dicha casa para fazer cendradas... (AGNC.67, n.<br />
23, f. 2)<br />
muestra(s)<br />
(sust.) De “mostrar”, ‘porción <strong>de</strong> un producto o mercancía que sirve<br />
para conocer la calidad <strong>de</strong>l género’, también ‘parte o porción extraída <strong>de</strong> un<br />
conjunto por métodos que permiten consi<strong>de</strong>rarla como representativa <strong>de</strong> él’<br />
(DRAE,01).<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
..fueron dados al mulatero qui traysso <strong>de</strong> Sant Esteuan a Pomplona las muestras <strong>de</strong><br />
las mineras, por loguero <strong>de</strong> su bestia, 10 s. (AGNC.67, n. 23, f. 10v.)<br />
6.4. Taller<br />
ferreriarum, vid. ferreria<br />
1330 [Valle <strong>de</strong> San Esteban <strong>de</strong> Lerín. (Md. Montañas)]<br />
De tributo mineriarum <strong>et</strong> ferreriarum, tributatis ad 2 annos, pro primo anno, 32<br />
libras. (AGNCR. 26, fol. 273r.Versión romance en fol. 115v) : “De tributo <strong>de</strong> las<br />
mineras <strong>et</strong> <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l rey...”)<br />
ferreria<br />
(sust.) “ferrería”, es <strong>de</strong>cir, ‘taller en don<strong>de</strong> se beneficia el mineral <strong>de</strong><br />
hierro, reduciéndolo a m<strong>et</strong>al’ (DRAE,01). ‘herrería’ (AN). Se construyen, en<br />
general, cerca <strong>de</strong> las fuentes <strong>de</strong>l mineral, salvo excepciones.<br />
1393 [Santesteban <strong>de</strong> Lerin (Md. Montañas)]<br />
De la ferreria <strong>de</strong> Lecxa, que es en la tierra <strong>de</strong> Lerin, dada por Johan <strong>de</strong> Athondo,<br />
recibidor, a Miguel Elorri<strong>et</strong>a, vexino morador en Beyça, con todas las mineras,<br />
montes, agoas, presas, canales <strong>et</strong> con todos los otros drechos a la dicha ferreria<br />
pertenescientes, en la forma <strong>et</strong> manera que al tiempo que la dicha ferreria solia ser<br />
reparada <strong>et</strong> en <strong>de</strong>uido estado se sollia gozar <strong>et</strong> aprouechar, en tal manera que el<br />
dicho Miguel <strong>de</strong>ue fazer la dicha ferreria <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l aynno empues la data <strong>de</strong> la<br />
l<strong>et</strong>ra... <strong>et</strong> <strong>de</strong>l dia que la dicha ferreria empeçara a labrar, en a<strong>de</strong>lant, <strong>de</strong>ue pagar el<br />
dicho Miguel o el que posse<strong>de</strong>ztra la dicha ferreria, la lezta en cada un aynno...<br />
(AGNCR. 220, f. 144r)<br />
1396, 05.10 [Areso (Md. Montañas)]<br />
...Lope Lopiz <strong>de</strong> Lasquidain, ferron seynnor <strong>de</strong> la ferreria <strong>de</strong> Erauspi<strong>de</strong>...con<br />
licencia <strong>et</strong> mandamiento <strong>de</strong>l dicho seynnor rey fizo <strong>et</strong> edifico una ferreria para<br />
fazer fierro en los yermos <strong>et</strong> territorios <strong>de</strong>l dicho seynnor rey, termino <strong>de</strong> Areso,<br />
clamado Erauspi<strong>de</strong>, <strong>et</strong> cerca las dichas ferrerias ha hecho el dicho Lope Lopiz<br />
hedificaciones <strong>et</strong> casas <strong>et</strong> morada para morar las gentes <strong>de</strong> la dicha ferreria <strong>et</strong><br />
molinos para moller ceuera, <strong>et</strong> ha plantado un maçanedo en el territorio <strong>de</strong>l dicho<br />
seynnor rey. Et porque ha plantado el dicho maçanedo <strong>et</strong> ha fecho fazer las dichas<br />
casas, edifiçios <strong>et</strong> molino <strong>et</strong> paçer las yerbas en el dicho termino llos buyes que tiran<br />
539
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
las carr<strong>et</strong>as <strong>et</strong> carrean mina <strong>et</strong> otras cosas a la dicha ferreria necessarias, <strong>et</strong> los<br />
puercos <strong>et</strong> ganado menudos <strong>et</strong> gran<strong>de</strong>s que eill traye para prouision <strong>de</strong> las gentes <strong>de</strong><br />
la dicha ferreria... (AGN, PS,2ser, Leg. 5, n. 28).<br />
1397 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
De la ferreria <strong>de</strong> Lexa, la quoal tienne Miguel d’Elorri<strong>et</strong>a, vezino <strong>et</strong> morador en<br />
Beynça, con las mineras <strong>et</strong> montes <strong>de</strong>l seynnor rey, segunt las otras ferrerias<br />
fazen... (AGNCR. 237, f. 164)<br />
1397 [Aniz Larrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />
De la ferreria <strong>de</strong> Iuero, la quoal tienne Miguel Ezquerr <strong>de</strong> Lexaca, con franqueza <strong>et</strong><br />
liuertat <strong>de</strong> tomar minas <strong>et</strong> fazer carbon en los montes <strong>de</strong>l seynnor rey para eill <strong>et</strong> sus<br />
here<strong>de</strong>ros <strong>et</strong> sucessores ha perp<strong>et</strong>uo... (AGNCR. 237, f. 164v.)<br />
1397 [Aniz Larrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />
De la ferreria <strong>de</strong> Endara, <strong>de</strong> lezta d’este aynno, por razon que esta ferreria no es<br />
abastada <strong>de</strong> agoas en todo el aynno, segunt las otras ferrerias que pagan 12 lib. <strong>de</strong><br />
lezta, <strong>et</strong> caye mas lueyn <strong>de</strong> las mineras, por esto non ha pagado nin suele pagar en<br />
tiempo alguno la lezta... (AGNCR. 237, f. 165)<br />
1413 [Santesteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
...que los seynores o tenedores <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l regno <strong>de</strong> Nauarra cada que<br />
fueren gastados en lures prouisiones <strong>et</strong> necessida<strong>de</strong>s las ma<strong>de</strong>ras que fueren en<br />
<strong>de</strong>rredor <strong>et</strong> en la comarqua d’eillas <strong>de</strong> que solian fazer carbon <strong>et</strong> otras fustas <strong>et</strong><br />
mayrames que pora mantenimiento <strong>et</strong> sostenimiento <strong>de</strong> las dichas ferrerias<br />
exceptado los robres <strong>et</strong> freznos <strong>de</strong> los quoales vso ni costumbre <strong>de</strong> cortar ni fazer<br />
carbon los qui son a present en su tiempo... (AGNC.174, nº 50, 2)<br />
1432 [Aézcoa (Md. Sangüesa)]<br />
...auemos otorgado <strong>et</strong> dado, otorgamos <strong>et</strong> damos por las presentes licencia, autoridat,<br />
promission <strong>et</strong> po<strong>de</strong>r que eillos puedan fazer <strong>et</strong> forfazer ferreria <strong>de</strong> nuevo en los<br />
dichos terminos yermos <strong>de</strong> Yxassacoa <strong>et</strong> Legarça... que puedan rancar <strong>et</strong> tomar <strong>de</strong> la<br />
mina <strong>de</strong> los dichos terminos <strong>de</strong> Garayoa <strong>et</strong> <strong>de</strong> Aribe <strong>et</strong> <strong>de</strong> jus la bustaliza <strong>de</strong><br />
Vassola... tanto quanto necesario sera para la dicha ferreria... tanto carbon, leynna<br />
<strong>et</strong> ma<strong>de</strong>ra como necessario lis sera. (AGNC.132, nº 18)<br />
peyrera, pedrera<br />
(sust.) De “piedra” (vid.”peyra”, 3.2) ; se trata <strong>de</strong> la ‘cantera’, o ‘sitio<br />
don<strong>de</strong> se saca piedra’ (DRAE,01).<br />
1308-1309 [Pamplona]<br />
Resta que les carr<strong>et</strong>ers <strong>de</strong> Olit que an portat <strong>de</strong> la peyrera <strong>de</strong> Mendielerri 200<br />
carr<strong>et</strong>a<strong>de</strong>s. Item lo dimenge enseguient pagames por esta semana passada a 39<br />
preciadores <strong>de</strong> peyra, en la peyrera <strong>de</strong> Sanssoayn, 18en diner”. Item pagames a 17<br />
mayestres que martelauen en la peyrera <strong>de</strong> Ciçurr, 18en diner. (AGNCR. 12, fol.<br />
1r., y 7v.)<br />
1328 [Ezcaba. (Md. Montañas)]<br />
De tributo yermo cerca la pedrera d’Ezcaua, que fuit <strong>de</strong>l thesaurario <strong>de</strong> Sancta<br />
Maria <strong>de</strong> Pamplona, por la quoal passauan las carr<strong>et</strong>as que trayan la piedra pora el<br />
castieyllo <strong>de</strong>l rey <strong>de</strong> Pamplona... (AGNCR. 23, fol. 137r.)<br />
540
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
1374 [Rocaforte, (Md. Sangüesa)]<br />
Expensas fechas en adobar los caminos <strong>de</strong> la pedrera por passar los carros. Don<strong>de</strong><br />
era la pedrera, a saver, <strong>de</strong> cabo Sanguesa la Vieia, <strong>de</strong> cerca vna eglesia basilica<br />
clamada Sant Genes ata la nora. (AGNC, 29, n. 5.3)<br />
mina, minera (2), miniere<br />
(sust.) Del fr. mine, ‘cria<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> minerales <strong>de</strong> útil explotación’,<br />
‘excavación que se hace para extraer un mineral’ (DRAE,01). También se<br />
reseña, en lat. m i n a e, - a r u m, en última acepción, ‘minas, galerías<br />
subterráneas’ (NDL). En fr. ant., ‘a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los lugares subterráneos don<strong>de</strong><br />
están los m<strong>et</strong>ales, <strong>de</strong>signa también una substancia min<strong>et</strong>al o fósil enterrada’<br />
(DHLF) ; estas referencias en 3.2.<br />
1330 [Valle <strong>de</strong> San Esteban <strong>de</strong> Lerín (Md. Montañas)]<br />
De tributo <strong>de</strong> las mineras <strong>et</strong> <strong>de</strong> las ferrerias <strong>de</strong>l rey, tributadas a dos aynnos, por el<br />
primero aynno, 32 libras. (AGNCR. 26, fol. 273r.)<br />
1340 [río Urrobi. Imízcoz (Md. Sangüesa)]<br />
Les minieres <strong>de</strong> Navarre qui sont <strong>de</strong>scouvertes jusques au jour d’uy... sont cestes :<br />
Premierement la miniere d’Urrovy. L’autre si est la miniere <strong>de</strong>ssouz la ville <strong>de</strong><br />
Miscoz <strong>et</strong> peut estre loign <strong>de</strong> celle d’Urrovy la quarte part d’une lieue, <strong>et</strong> est<br />
d’argent <strong>et</strong> <strong>de</strong> cuivre, bone mais la quantite ne se peut encores dire. (AGNC.24, nº<br />
38, I, fol. 1)<br />
1397 [Anizlarrea. Baztán (Md. Montañas)]<br />
De la ferreria <strong>de</strong> Endara, <strong>de</strong> lezta d’este aynno, por razon que esta ferreria no es<br />
abastada <strong>de</strong> agoas en todo el aynno, segunt las otras ferrerias que pagan 12 lib. <strong>de</strong><br />
lezta, <strong>et</strong> caye mas lueyn <strong>de</strong> las mineras, por esto non ha pagado nin suele pagar en<br />
tiempo alguno la lezta... (AGNCR. 237, f. 165)<br />
1409 [Leiza (Md. Montañas)]<br />
...estas son compositiones <strong>et</strong> auenencias tratadas <strong>et</strong> firmadas...es a saber que nos los<br />
dichos Martin Ybaines, Martin Martiniz, Johan Çaharr <strong>et</strong> Johan Bertran los quoatro<br />
ensemble ayamos <strong>de</strong> fazer vnas mineras <strong>de</strong> nueuo a expensas <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> nos <strong>et</strong><br />
toda la minera que sacaremos en las dichas mineras aya <strong>de</strong> ser comunment para nos<br />
los dichos... <strong>et</strong> aqueylla sea pora nos todos los quoatro a expensas <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong><br />
nos <strong>et</strong> <strong>de</strong> la dicha vena cumun sacadas las expensas comunes lo plo sea partido<br />
ygoalment... (AGNC.96, nº 34)<br />
1413 ? [general]<br />
...eill sabe <strong>et</strong> conosce en alguno <strong>de</strong> los dichos yermos en ciertos logares do se podria<br />
faillar <strong>et</strong> algunas minas <strong>de</strong> cobre, azur, azero, <strong>de</strong> otros m<strong>et</strong>alles don<strong>de</strong> algun<br />
prouecho se podria faillar... (AGNCPS, leg. 178, carp. 3, fol. 80r.)<br />
mineriis, vid. mina<br />
1342 [general]<br />
Item <strong>de</strong> azurio laborato in dictis mineriis per P<strong>et</strong>rum d’Eugui, pictorem Pampilone,<br />
expensis cuius capiuntur super regem... (AGNCR. 45, fol. 146v.)<br />
saxum<br />
(sust.) Lat., s a x u m, - i, ‘peña rocosa, escollo, piedra, bloque <strong>de</strong><br />
piedra o mármol’. Existe “sáxeo”, ‘<strong>de</strong> piedra’, y “saxoso”, ‘dicho <strong>de</strong> un<br />
541
LÉXICO DE LOS RECURSOS NATURALES. NAVARRA, S. XI-XV...<br />
terreno pedregoso’ (DRAE,01). Debe referirse aquí a pedregal o, más bien,<br />
una cantera <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se saca piedra o losas (lapi<strong>de</strong>s).<br />
1329 [Ezcaba. (Md. Pamplona)<br />
Vinea que est prope ecclesiam Sancti Stephani <strong>de</strong> Bruslada, tradita fuit Thesaurario<br />
ecclesie Beate Marie Pampilone in cambium vinee que est prope saxum <strong>de</strong><br />
Ezquaua, eo quod currus <strong>de</strong>fferentes lapi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dicto saxo ad castrum regis<br />
Pampilone transsibant per eam. (AGNCR. 24, fol. 38v.)<br />
542<br />
6.5. Obj<strong>et</strong>os<br />
barquin(es)<br />
(sust.) De “barquino”, y éste <strong>de</strong>l lat. [f o ll i s] v e r v e c i n u s. El<br />
primero es un ‘fuelle gran<strong>de</strong> que se usa en las ferrerías y fraguas’ (DRAE,<br />
01). Al parecer es lo suficientemente gran<strong>de</strong> como para que se requieran dos<br />
hombres para manejarlo.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
Item, di a dos bartaxes qui trayeron los barquines a la casa <strong>de</strong> la moneda, 2 s. 6 d.<br />
Item, viernes 21 dia <strong>de</strong> junio fue fundida la mina <strong>et</strong> ouieron <strong>de</strong> jornal dos hombres<br />
que andaron sobre los barquines, 16 s. Item, dos cuerdas para los barquines...<br />
(AGNC.67, n. 23, f. 2 y 2v.)<br />
criuieillo(s)<br />
(sust.) Por el contexto, <strong>de</strong>be referirse a los cedazos para cerner el<br />
mineral ; quizá relacionado con “cribar”, <strong>de</strong>l lat. c r i b a r e, <strong>de</strong>l que también<br />
se <strong>de</strong>riva “criba”, ‘cada uno <strong>de</strong> los aparatos mecánicos que se emplean en<br />
agricultura para cribar semillas, o en minería para lavar y limpiar los<br />
minerales’ (DRAE,01). También se <strong>de</strong>riva “cribado”, ‘dicho <strong>de</strong>l carbón<br />
mineral escogido, cuyos trozos han <strong>de</strong> tener un tamaño reglamentario,<br />
superior a 45 ml.’ (DRAE,01).<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
Item dos criuieillos para cerner la mina menuzada (AGNC.67, n. 23, f. 1v).<br />
crisol(es)<br />
(sust.) “crisol”, <strong>de</strong>l cat. ant. y dial., cresol, ‘recipiente hecho <strong>de</strong><br />
material refractario que se emplea para fundir alguna materia a temperatura<br />
muy elevada’ (DRAE,01)<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
..Martin d’Osquia, affinador, <strong>et</strong> Johan Boneau, argentero, por lur salario <strong>et</strong> esperon<br />
por 20 dias que fueron con los dichos maestros tanto en Pomplona en ayudar a<br />
affinar mina como en yr en las Montaynnas a buscar mina. Et por salario <strong>de</strong> lures<br />
barquines <strong>et</strong> ferramientas, crizoles <strong>et</strong> muchas otras cosas que fazian menester...<br />
(AGNC.67, n. 23, f. 9).
ELOÍSA RAMÍREZ VAQUERO<br />
forno <strong>de</strong> la fundicion<br />
(sust.) “horno”. En este caso se refiere a un horno don<strong>de</strong> se hará el<br />
ensayo <strong>de</strong>l mineral, “horno <strong>de</strong> la fundición”.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...carriaron tierra a la dicha casa <strong>de</strong> la moneda para fazer el forno. Item, 40 adobas<br />
para fazer el forno <strong>de</strong> la fundicion... (AGNC.67, n. 23, f. 1v)<br />
pison<br />
(sust.) <strong>de</strong> “pisar, apr<strong>et</strong>ar”. ‘Instrumento pesado y grueso, <strong>de</strong> forma por<br />
lo común <strong>de</strong> cono truncado, que está provisto <strong>de</strong> un mango, y sirve para<br />
apr<strong>et</strong>ar tierra, piedras, <strong>et</strong>c.’ ‘mazo <strong>de</strong>l batán’ (DRAE,01).Las referencias se<br />
refieren al ensayo <strong>de</strong>l mineral, don<strong>de</strong> cabe utilizar medios <strong>de</strong> percusión para<br />
golpear el mineral (parte <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> extracción <strong>de</strong> m<strong>et</strong>ales preciosos <strong>de</strong><br />
una v<strong>et</strong>a). Aquí hay que repararlo (“adobar”), y quizá la “fusta” para el pisón<br />
se refiera al “mango” aludido en la <strong>de</strong>finición.<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
...clavos para adobar el pison con que se batia la mina, <strong>et</strong> vna fusta para aqueill...<br />
(AGNC.67, n. 23, f. 1v.)<br />
uerga <strong>de</strong> fierro<br />
(sust.) Del lat. v e r g a, ‘vara, palo largo y <strong>de</strong>lgado’ (DRAE,01)<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
Item, vna uerga <strong>de</strong> fierro para atizar el fuego en el forno... (AGNC.67, n. 23, f. 2v.)<br />
mordaça<br />
(sust.) No queda claro el significado, pero pue<strong>de</strong> ser algún tipo <strong>de</strong><br />
instrumento que aviva o quizá regula el fuego <strong>de</strong> forma mecánica ; se trata,<br />
por otra parte, <strong>de</strong> un artilugio medianamente caro. En el ámbito marítimo y<br />
en el militar se llama “mordaza” a instrumentos diversos que limitan o<br />
disminuyen el movimiento <strong>de</strong> algo (mar. : ‘maquina sencilla <strong>de</strong> hierro<br />
colocada en la cubierta <strong>de</strong>l buque y que, cerrando sobre el canto <strong>de</strong> la gatera,<br />
<strong>de</strong>tiene o impi<strong>de</strong> la salida <strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong>l ancla’, y mil. : ‘aparato empleado<br />
en algunos montajes con obj<strong>et</strong>o <strong>de</strong> disminuir el r<strong>et</strong>roceso <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong><br />
artillería’ (DRAE,01).<br />
1392 11 05 [Labayen y Cinco Villas Lesaca, Vera (Md. Montañas)]<br />
Item, vna mordaça para atizar el fuego, costo 50 s. (AGNC.67, n. 23, f. 2).<br />
543