04.05.2013 Views

ENERGIE 11.015 - Canton de Neuchâtel

ENERGIE 11.015 - Canton de Neuchâtel

ENERGIE 11.015 - Canton de Neuchâtel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dans le cadre <strong>de</strong> l’ouverture du marché <strong>de</strong> l’électricité, le parlement fédéral a adopté une<br />

loi sur l’approvisionnement en électricité (LApEl), du 23 mars 2007 (RS 734.7). Cette loi<br />

modifie aussi la loi sur l’énergie (LEne), du 26 juin 1998 (RS 730.0), en prévoyant un<br />

paquet <strong>de</strong> prescriptions portant sur la promotion <strong>de</strong>s énergies renouvelables et sur la<br />

promotion <strong>de</strong> mesures d’efficacité dans le domaine <strong>de</strong> l’électricité. Dans le domaine du<br />

bâtiment, elle donne aux cantons la mission d’édicter <strong>de</strong>s dispositions sur (art. 9 LEne):<br />

a) la part maximale d’énergie non-renouvelable pour la couverture <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong><br />

chaleur pour le chauffage et l’eau chau<strong>de</strong> sanitaire;<br />

b) le montage ou le remplacement <strong>de</strong> chauffages électriques fixes à résistance;<br />

c) les conventions d’objectifs avec les gros consommateurs;<br />

d) le décompte individuel <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> chauffage et d’eau chau<strong>de</strong> dans les bâtiments à<br />

construire ou lors <strong>de</strong> rénovations d’envergure;<br />

e) le certificat énergétique <strong>de</strong>s bâtiments.<br />

L’ordonnance sur l’approvisionnement en électricité (OApEl), du 14 mars 2008 (RS<br />

734.71) et la révision <strong>de</strong> l’ordonnance sur l’énergie (OEne), du 7 décembre 1998 (RS<br />

730.01), ont été promulguées par le Conseil fédéral le 14 mars 2008, avec une entrée en<br />

vigueur fixée au 1 er avril 2008 (RO 2008 1223). L'article 11a OEne nouveau <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

que lorsque les cantons édictent les dispositions visées plus haut, ils se fon<strong>de</strong>nt sur <strong>de</strong>s<br />

exigences cantonales harmonisées. La Conférence <strong>de</strong>s directeurs cantonaux <strong>de</strong> l’énergie<br />

(EnDK), qui avait prévu <strong>de</strong> réviser son modèle <strong>de</strong> prescriptions énergétiques (MoPEC) en<br />

2010, a alors accéléré la ca<strong>de</strong>nce et a décidé au printemps 2007 d’anticiper ce travail et<br />

d’adopter une nouvelle version du MoPEC au printemps 2008.<br />

Quelles sont les conséquences pour le canton <strong>de</strong> <strong>Neuchâtel</strong> <strong>de</strong>s nouvelles dispositions<br />

<strong>de</strong> la révision <strong>de</strong> la loi fédérale sur l’énergie?<br />

a) Part maximale d’énergie non-renouvelable: cette disposition a été introduite pour<br />

la première fois dans notre canton par la loi sur l’énergie (art. 38, al. 2, LCEn), du 18<br />

juin 2001 (RSN 740.1). Elle est en vigueur <strong>de</strong>puis le 1 er janvier 2004 dans le cadre<br />

du règlement d’exécution <strong>de</strong> la loi cantonale sur l’énergie (RELCEn), du 19<br />

novembre 2002 (RSN 740.10); elle est bien acceptée et pratiquée par les milieux<br />

neuchâtelois <strong>de</strong> la construction. Il n’y a donc aucune modification à entreprendre.<br />

b) Chauffage électrique: la LCEn (art. 47) soumet le chauffage électrique fixe à<br />

autorisation. La base est donc déjà disponible, mais comme on le verra dans le<br />

paragraphe suivant, le MoPEC modifie le principe d’application <strong>de</strong> cette prescription<br />

fédérale.<br />

c) Conventions d’objectifs avec les gros consommateurs: le principe <strong>de</strong> ces<br />

conventions a, là aussi, été introduit dans la LCEn (art. 49), mais par manque <strong>de</strong><br />

ressources, il n'a pu être mis en œuvre qu'à partir <strong>de</strong> 2006. Les premières signatures<br />

<strong>de</strong> conventions ont eu lieu en 2007 et on peut dire qu’aujourd’hui l’ensemble <strong>de</strong>s gros<br />

consommateurs d’énergie neuchâtelois (plus <strong>de</strong> 150 entreprises) s’est engagé à<br />

remplir les obligations fixées par la loi (réalisation d'une analyse énergétique ou<br />

établissement d'une convention d'objectifs).<br />

d) Décompte individuel <strong>de</strong>s frais <strong>de</strong> chauffage et d’eau chau<strong>de</strong>: le nouvel article 9,<br />

alinéa 3, lettre d, LEne introduit une nouveauté concernant les «rénovations<br />

d’envergure». Celles-ci sont définies au nouvel article 11a, alinéa 4, OEne comme<br />

l’assainissement complet <strong>de</strong>s systèmes <strong>de</strong> chauffage et d’eau chau<strong>de</strong> ou<br />

l’assainissement énergétique <strong>de</strong>s bâtiments avec chauffage à distance, lorsque le<br />

décompte est effectué par bâtiment et que l’enveloppe d’un ou <strong>de</strong> plusieurs bâtiments<br />

est assainie à plus <strong>de</strong> 75%. Le canton <strong>de</strong> <strong>Neuchâtel</strong> ne pratiquait pas cette mesure<br />

(art. 41, al. 2, LCEn) lors <strong>de</strong> rénovation d’envergure et doit donc l’introduire à présent<br />

pour être conforme à la loi fédérale. Cela se fera en suivant le modèle du MoPEC.<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!