15.05.2013 Views

Flexel® 3D LevMix System for Drum

Flexel® 3D LevMix System for Drum

Flexel® 3D LevMix System for Drum

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Hardware Manual | Hardwareanleitung | Manuel de l'équipement |<br />

Manuale dell'hardware | Manual del soporte físico<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> <strong>System</strong> <strong>for</strong> <strong>Drum</strong><br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong> für Trommel | Système Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour |<br />

Sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli | Sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores<br />

85034-536-06


2<br />

English page 3<br />

Deutsch Seite 16<br />

Français page 29<br />

Italiano pagina 42<br />

Español página 55


!<br />

Safeguards and Precautions Table of Contents<br />

1. Read and follow all instructions<br />

in this manual carefully, and retain<br />

this manual <strong>for</strong> future reference.<br />

2. Do not use this instrument in<br />

any manner inconsistent with these<br />

operating instructions or under<br />

any conditions that exceed the<br />

environmental specifications stated.<br />

3. Be sure the power supplied to<br />

this instrument matches the specifications<br />

indicated on the front panel<br />

of the control box and described in<br />

Specifications section.<br />

4. If the drive unit is transported<br />

or stored in colder temperatures<br />

than the operating environment it<br />

is necessary to wait 1–2 hours to<br />

equalize the internal temperatures<br />

of the drive unit be<strong>for</strong>e turning<br />

it on.<br />

5. Be sure all power is disconnected<br />

be<strong>for</strong>e opening, assembling or<br />

disassembling the superconductive<br />

drive unit or its control box.<br />

6. For full compliance with CE<br />

specifications, be sure the appropriate<br />

ground connection is made.<br />

7. For technical assistance contact<br />

the Sartorius Stedim Biotech sales<br />

organization.<br />

8. Each Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>for</strong> <strong>Drum</strong> contains a magnetic<br />

impeller, which is the source of<br />

a strong magnetic field in close<br />

vicinity (12 inches) of the impeller.<br />

People using any electronic medical<br />

devices, such as pacemakers, should<br />

not be involved in the close handling<br />

of Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong><br />

drums, magnetic chargers, impellers<br />

or test impellers.<br />

9. Keep supplied magnetic shields<br />

on bags, magnetic chargers and<br />

impellers when not in use.<br />

Do not open machine or control<br />

box while the Drive Unit is plugged<br />

in.<br />

Do not submerge drive in water.<br />

Do not cut ground plug.<br />

Important In<strong>for</strong>mation<br />

Portable Appliance Test (PAT) -<br />

U.K. Procedure<br />

Insulation Resistance Test<br />

Background<br />

For U.K. users of the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

<strong>System</strong> who wish to per<strong>for</strong>m the PAT Test,<br />

please consider the following:<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> <strong>System</strong> Electronics<br />

The electronics of the DB-200 superconductive<br />

mixer drive units contain a<br />

surge suppression board to protect the main<br />

controller from damaging electrical surges<br />

on the AC main line per CE requirements.<br />

The electrical components of the surge<br />

suppression board are Metal Oxide Varisters<br />

(MOV). MOVs provide surge suppression to<br />

the electronics by shorting high voltage<br />

transients to ground.<br />

PAT Test<br />

During the Insulation Resistance Test in<br />

PAT, the testers short together live and<br />

neutral conductors and apply 500VDC<br />

between these conductors and earth. As a<br />

result of the surge protection board, “low”<br />

readings will result as the MOVs short high<br />

voltage to ground. This is normal characteristic<br />

of the electronics. To properly conduct<br />

the PAT test, it is necessary and proper to<br />

bypass the surge suppression circuit.<br />

Consult your Sartorius Stedim Biotech<br />

Service Representative <strong>for</strong> Northern Europe<br />

<strong>for</strong> the proper Insulation Resistance Test<br />

procedure that can determine if a fault<br />

exists.<br />

Safeguards and Precautions 2<br />

Table of Contents 2<br />

1. Specifications 3<br />

2. Overview 3<br />

3. Principal of Operation 3<br />

4. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> <strong>System</strong><br />

<strong>for</strong> <strong>Drum</strong> Components and<br />

Accessories 4<br />

5. Superconducting Drive Unit 7<br />

6. Charging the Superconductors 8<br />

7. Dolly – Tank Assembly 9<br />

8. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bag <strong>for</strong><br />

drums – Interface Assembly 10<br />

9. Inserting Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

Bag <strong>for</strong> drums Into Tank 11<br />

10. Coupling the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

Bag <strong>for</strong> drums with the<br />

Superconducting Drive Unit 12<br />

11. Mixing 13<br />

12. Removing the Superconducting<br />

Drive Unit From the Tank 13<br />

Maintenance and Care of the<br />

Superconducting Drive Unit 13<br />

13. Service 14<br />

3


1. Specifications 2. Overview 3. Principle of Operation<br />

Power requirements:<br />

single phase, 230 V AC, 3 A.<br />

Wattage:<br />

less than 350 Watts at a<br />

maximum impeller speed.<br />

Impeller speed:<br />

0–180 RPM.<br />

Ambient temperature:<br />

4–30°C.<br />

Max humidity:<br />

75%, Non-Condensing.<br />

4<br />

The Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> <strong>System</strong> <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> is a<br />

unique single-use mixing solution utilizing<br />

cylindrical tank geometries combined<br />

with the market leading LevTech ® levitated<br />

impeller and Sartorius Stedim Biotech<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> Bag technologies.<br />

The system hardware has three major<br />

components:<br />

1. MDPE cylindrical mixing drums are<br />

designed to fit perfectly with the Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums and the integrated<br />

impeller. The tanks are positioned on a<br />

stainless steel dolly <strong>for</strong> drum to ensure a<br />

safe operation as well as easy access and<br />

drainage. The dolly <strong>for</strong> drum contains a<br />

railed port <strong>for</strong> coupling the mobile superconducting<br />

drive unit with the Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> bag. They are available in 50 L,<br />

100 L, 200 L, 300 L, 370 L and 560 L<br />

volumes to be used with the 50 L to 560 L<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums.<br />

2. Stainless steel mixing tanks are available<br />

in 50 L, 100 L, 200 L, 300 L and 370 L.<br />

The tanks are positioned on a stainless steel<br />

dolly <strong>for</strong> drum to ensure a safe operation as<br />

well as easy access and drainage. In the volumes<br />

of 560 L, 750 L and 1,000 L the tanks<br />

are mounted on legs that are equipped with<br />

cleanroom wheels <strong>for</strong> increased mobility.<br />

They incorporate an interface railed port <strong>for</strong><br />

coupling the superconducting drive unit<br />

with the impeller inside the bag.<br />

3. LevTech ® superconducting drive unit<br />

levitates and rotates the single use magnetic<br />

impeller without seals, bearings or surface<br />

contact. This allows the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

system to efficiently mix powders, suspensions,<br />

solutions or emulsions. The drive<br />

unit is mobile, cart-mounted and designed<br />

to interface with mixing tanks of different<br />

volumes.<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> <strong>System</strong> <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> is based<br />

on non-contact magnetic coupling between<br />

conventional permanent magnets in the<br />

impeller and superconducting material in<br />

the drive. Superconducting material has the<br />

ability to trap the magnetic field generated<br />

by the permanent magnets and “lock the<br />

magnetic field in memory” in an equilibrium<br />

position.<br />

Figure 1. Non contact magnetic coupling<br />

between the permanent magnet and superconductors.<br />

The superconducting material<br />

traps the magnetic field from the magnet,<br />

resulting in stable mechanical coupling<br />

without physical contact.<br />

The trapped magnetic field behaves like<br />

mechanical springs; if the magnet is moved<br />

up, down or sideways by outside <strong>for</strong>ces (e.g.,<br />

gravity or angular torque), it will tend to be<br />

pulled back to an equilibrium position. The<br />

peculiar nature of magnet-superconductor<br />

interaction ties the two bodies together<br />

resulting in a very stable mechanical couple<br />

with finite equilibrium separation. This<br />

peculiar stability cannot be attained in conventional<br />

mixer designs that employ two<br />

permanent magnets. In these mixers, the<br />

two magnets strongly attract one another<br />

and exert that <strong>for</strong>ce on the bearing in the<br />

impeller. Thus, the magnet-superconductor<br />

couple is the basis <strong>for</strong> a revolutionary design<br />

of the non-contact magnetic levitation<br />

mixer.<br />

The Cryogenic temperatures (approx.<br />

–200°C) required <strong>for</strong> the superconducting<br />

material are achieved by an internal<br />

cryocooler (Sterling cycle refrigerator),<br />

which operates on 230 V 50|60 Hz AC<br />

power.


4. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> <strong>System</strong> <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> Components and Accessories<br />

Figure 2. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> <strong>System</strong> <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> consists of three primary components:<br />

1. Superconducting Drive Unit on Cart<br />

2. Elevated Retaining Tank<br />

3. Railed Port that Couples Drive Unit<br />

with the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong><br />

drums<br />

A. drive unit handle<br />

B. control box<br />

C. locking latch<br />

D. levitation head<br />

E. guide bearings<br />

F. front wheels<br />

G. rear wheels<br />

H. centering aligner and magnetic clamp<br />

5


Pictures & Descriptions of Available Accessories<br />

I. Magnetic charger with shield (two types: LT-DBCI001, LT-DBCI005)<br />

II. Interface<br />

III. Centering aligner<br />

IV. Magnetic clamp<br />

V. Test impeller with shield (two types: LT-DBAK004, LT-DBAK007)<br />

VI. O-ring<br />

Figure A: From left to right, Magnetic Charger (LT-DBCI001), Shield <strong>for</strong> Magnetic Charger,<br />

(LT-DBAK011) and Magnetic Charger (LT-DBCI001) coupled with Shield. During the<br />

charging procedure, the ball bearing (red in far left picture) should rest on the surface of<br />

the levitation head of the drive unit.<br />

Figure B: From left to right, Magnetic Charger (LT-DBCI005), Shield <strong>for</strong> Magnetic Charger,<br />

(LT-DBAK011) and Magnetic Charger (LT-DBCI005) coupled with Shield. During the<br />

charging procedure, the ball bearing (red in far left picture) should rest on the surface of<br />

the levitation head of the drive unit.<br />

Magnetic Charger & Test Impeller Chart<br />

Magnetic Charger Corresponding Test Impeller Magnet Configuration<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 6-magnet charger & impeller<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 4-magnet charger & impeller<br />

Note:<br />

the appropriate magnetic charger must be used to set the drive machine <strong>for</strong> use with the<br />

corresponding impeller. The machine will not properly drive an impeller which does not have<br />

the corresponding magnet configuration.<br />

6


Figure C: Left: Drive- Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums interface.<br />

Right: Interface is installed in the railed port of the dolly (locked by the O-ring).<br />

Figure D: Magnetic clamp (left) and Figure E: Magnetic clamp is assembled with<br />

centering aligner (right). the centering aligner prior to attachment to<br />

the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums.<br />

Figure F: Test impeller levitates above the<br />

head of the super-conductive drive unit<br />

during a levitation test.<br />

Magnetic Charger & Test Impeller Chart<br />

Magnetic Charger Corresponding Test Impeller Magnet Configuration<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 6-magnet charger & impeller<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 4-magnet charger & impeller<br />

Note:<br />

the appropriate magnetic charger must be used to set the drive machine <strong>for</strong> use with the<br />

corresponding impeller. The machine will not properly drive an impeller which does not have<br />

the corresponding magnet configuration.<br />

7


5. Superconducting Drive Unit<br />

The Superconducting drive unit is sealed <strong>for</strong> water|spray resistance and has a splash<br />

resistant control box. The unit is easily maneuvered <strong>for</strong> placement under the mixing tank.<br />

Figure 3. Location of components of drive unit control box<br />

8


6. Charging the Superconductors<br />

Figure 4. Sequence of steps <strong>for</strong> charging<br />

superconductors<br />

Procedure<br />

Be<strong>for</strong>e plugging in the machine, follow the<br />

steps below.<br />

A. If the drive unit is transported or stored<br />

in colder temperatures than the operating<br />

environment it is necessary to wait 2 hours<br />

to equalize the internal temperatures of the<br />

drive unit be<strong>for</strong>e turning it on.<br />

B. Ensure that the adjustable speed drive<br />

toggle switch is in the OFF (down) position<br />

and the RPM control knob is turned to<br />

zero (0), and remains in this position until<br />

charging is complete.<br />

C. Remove protective shield from magnetic<br />

charger and place magnetic charger with<br />

bearing in the receiving cavity on the<br />

levitation head.<br />

D. Identify the main power button on the<br />

control box:<br />

Connect the superconducting drive unit to<br />

a standard 230 V 50|60 Hz. power source,<br />

lift the clear plastic shield over the red main<br />

power button, and push the button IN so<br />

that it is illuminated. The RPM readout<br />

panel will not illuminate until charging is<br />

complete (35 minutes), at which time it<br />

should read 0 RPM. Ensure that electrical<br />

power remains connected to the machine<br />

even after charging is complete. To prevent<br />

accidental shut-off of the drive unit, keep<br />

the clear plastic shroud down to cover the<br />

main power button.<br />

Do not use alternative spacing|separating<br />

devices when charging the drive. Use only<br />

the magnetic charger provided in the kit.<br />

While drive unit is charging, you can continue<br />

with Dolly – Tank Assembly (Section 7).<br />

A. After the drive unit has charged <strong>for</strong><br />

35 minutes, lift the magnetic charger<br />

and replace the protective shield on the<br />

magnetic charger.<br />

B. Remove the protective shield from the<br />

test impeller and place the test impeller on<br />

the levitation head. At this point it should<br />

levitate freely above the surface of the<br />

levitation head. This will indicate that the<br />

machine is ready <strong>for</strong> operation.*<br />

C. Test <strong>for</strong> true rotation of levitated test<br />

impeller by moving the switch on the<br />

control box to the ON position and turn<br />

the RPM Regulator Knob clock-wise and<br />

set the arrow at 50. The levitated impeller<br />

will spin. The levitation gap must remain<br />

uni<strong>for</strong>m (no wobbling of the impeller)*.<br />

D. Move the switch on the control box to<br />

the OFF position and then remove the test<br />

impeller. (Do not try to remove the test<br />

impeller while it is spinning.) Replace the<br />

protective shield on the test impeller. The<br />

unit is now ready to be placed under the<br />

mixing tank to begin mixing.<br />

!<br />

Always put the protective shield<br />

back on the magnetic charger when<br />

charging procedure is complete.<br />

* If the test impeller does not levitate or<br />

substantial wobbling takes place (more<br />

than 1mm change in gap) the system<br />

must be reset. Turn the system off <strong>for</strong><br />

25 minutes and repeat set up procedure.<br />

If problem continues, contact a your<br />

Sartorius Stedim Biotech representative.<br />

9


7. Dolly – Tank Assembly<br />

A. The Dolly has a pre-cut hole over the<br />

drive port. Insert the Interface into this hole<br />

from below and apply the O-ring as shown<br />

to secure. It is not necessary to remove<br />

or replace the Interface after mixing or<br />

between batches.<br />

B. Position the plastic tank on the dolly. The<br />

bottom surface of the tank has two pre-cut<br />

holes: a small hole <strong>for</strong> the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

Bags <strong>for</strong> drums drain and a larger hole <strong>for</strong><br />

the drive head. Line up the larger hole with<br />

the hole in the dolly over the drive port.<br />

The larger whole should fit loosely around<br />

the Interface.<br />

C. The schematic beside indicates the<br />

different tank positions when installed<br />

on dolly LT-DBMC034.<br />

10<br />

Dolly DBMC034 top view


8. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> – Interface Assembly<br />

Figure 5. Assembly of dry Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> with interface<br />

Procedure<br />

A. Carefully open the EXTERNAL packaging<br />

of the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong>.<br />

A protective shield is magnetically attached<br />

to the outside of the bag over the locator.<br />

This shield must be removed from the bag<br />

be<strong>for</strong>e assembling the interface.<br />

B. Assemble the centering aligner and<br />

magnetic clamp as shown in Figure 5.<br />

11


9. Inserting Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> into Tank<br />

Figure 6. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> – Tank Assembly<br />

12<br />

Procedure<br />

A. Place the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong><br />

<strong>Drum</strong> in the plastic tank by aligning magnetic<br />

clamp with the large pre-cut port on<br />

the bottom surface of the tank and pull the<br />

bottom drain tube through the smaller port.<br />

B. Insert the magnetic clamp in the<br />

appropriate pre-cut port.<br />

C. Be<strong>for</strong>e filling the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags<br />

<strong>for</strong> <strong>Drum</strong>, ensure that all tubes are clamped,<br />

with the exception of the filling tube.<br />

Ensure that the bottom drain tube is<br />

clamped.<br />

D. As Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong><br />

starts to fill, gently pull the bottom<br />

surface of the bag to remove any wrinkles,<br />

especially near the impeller.<br />

Do not exceed recommended Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> capacity.<br />

Do not alter the tube and|or impeller<br />

configuration of Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags<br />

<strong>for</strong> <strong>Drum</strong>.


10. Coupling the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong> with Superconducting Drive Unit<br />

Figure 7. Matching the drive to the railed port. Single latch unit (on the left) would work<br />

with 8” port only. In the double latch unit (on the right) use the latch that is closer to<br />

control box <strong>for</strong> 15” port and the latch that is further from the control box <strong>for</strong> 8” port.<br />

Figure 8. Coupling of superconducting drive unit with the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums<br />

can be accomplished only when the bag is filled with fluid (No coupling must be attempted<br />

with an empty or dry bag! The impeller will damage the bag.)<br />

Procedures<br />

A. Remove Magnetic Clamp from the Flexel ®<br />

<strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> <strong>Drum</strong>-tank assembly<br />

be<strong>for</strong>e coupling. To remove the magnetic<br />

clamp, reach underneath the drive port and<br />

carefully pull the magnetic clamp until it is<br />

free from the bag-tank assembly. Return the<br />

magnetic clamp to the supplied Accessories<br />

Box <strong>for</strong> future use.<br />

B. Make sure that the superconductive<br />

levitation drive and railed port match. If the<br />

drive has single locking latch it works only<br />

with 8” port. If the drive has two locking<br />

latches it can work with 8” port and 15”<br />

port. Determine what unit you have then<br />

determine what port size you have by<br />

measuring the port size as shown on Fig. 7.<br />

For the double latch unit use the latch that<br />

is closer to the control box <strong>for</strong> 15 “port and<br />

the other latch <strong>for</strong> 8”port, see Fig. 7<br />

C. Shift the latch toward the control box<br />

slightly, (as shown in the first segment of<br />

Figure 8).<br />

D. Carefully press down on the drive handle<br />

and raise the front wheels off the ground<br />

(as shown on the second segment of the<br />

Figure 8)<br />

E. Align the guide bearings with the guide<br />

rails on the drive port.<br />

F. Roll the superconductive drive unit along<br />

the rails all the way until the bearings are<br />

caught in the well located at the dead end<br />

of the rails.<br />

G. Using the drive unit handle, raise the<br />

superconductive drive unit to an upright<br />

position. While holding the drive unit in this<br />

position shift the latch toward the dolly|<br />

tank so that the cross bar rests on the<br />

grooves in the guide rails (as shown in the<br />

<strong>for</strong>th segment of Figure 8).<br />

Do not attempt to move the Dolly with the<br />

Drive Unit Handle when assembled. It may<br />

damage the superconducting drive unit.<br />

Always use the dolly push handle to move<br />

the Dolly or Dolly|Drive Unit assembly.<br />

Do not put fingers under Locking Lever<br />

when locking the Drive Unit onto the Dolly.<br />

13


11. Mixing 12. Removing Superconducting<br />

Drive Unit from Tank<br />

A. Turn the speed drive switch to the ON<br />

position.<br />

B. Adjust the RPM with the RPM Regulator<br />

Knob to desired speed.<br />

C. Mix according to application<br />

specifications.<br />

Do not attempt to mix in empty or dry<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums. It may<br />

result in to damage of the film of the<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums.<br />

14<br />

A. When mixing is complete, turn the RPM<br />

Regulator to zero (0) and turn the drive<br />

switch to the OFF position. (Ensure that<br />

electrical power remains connected to the<br />

machine when mixing multiple Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums consecutively.)<br />

B. Firmly hold the drive unit handle and<br />

raise the drive unit slightly to release the<br />

locking lever. Release the locking lever by<br />

pulling it toward the control box.<br />

C. Carefully lower the rear wheels of the<br />

drive unit to the floor and roll the drive unit<br />

on its rear wheels away from the dolly.<br />

D. Press down on the drive unit handle just<br />

until the guide bearings are free from the<br />

guide rails.<br />

E. Pull the drive unit slightly farther away<br />

from the dolly and carefully lower the front<br />

wheel to the ground.<br />

F. The tank can now be wheeled to another<br />

station on the elevated dolly. The Superconducting<br />

Drive Unit remains ready <strong>for</strong> mixing.<br />

G. To drain fluid from the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

Bags <strong>for</strong> drums, unclamp the bottom drain<br />

tube.<br />

H. When the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong><br />

drums is completely drained, remove the<br />

bag by carefully pulling the impeller seat<br />

and the drain tube out of their respective<br />

ports.<br />

I. Remove the centering aligner from the<br />

tank and return to the supplied Accessories<br />

Box <strong>for</strong> future use. The Interface should<br />

remain in its locked position <strong>for</strong> future use.<br />

Always put the protective shield back on<br />

the Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bag <strong>for</strong> drums be<strong>for</strong>e<br />

disposal.<br />

J. Dispose of bag.<br />

Maintenance and Care of Superconducting<br />

Drive Unit<br />

The LevTech DB-200E Superconducting<br />

Drive is designed to operate 24/7 maintenance<br />

free. However, to minimize the wear,<br />

it is recommend that the drive be unplugged<br />

if it is not in use <strong>for</strong> more than 24 hours.<br />

Each time the drive is to be used, it is<br />

necessary to charge the superconductors.<br />

The drive should not operate continuously<br />

<strong>for</strong> more than 10 days without recharging<br />

the superconductors. To recharge superconductors<br />

the machine must be unplugged <strong>for</strong><br />

at least 25 minutes. Then follow charging<br />

procedures in section 5.


13. Sartorius Stedim Biotech Service<br />

The DB-200E was developed exclusively <strong>for</strong><br />

mixing fluids and solids in fluids in specially<br />

designed Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> Bags <strong>for</strong> drums.<br />

Only use the machine <strong>for</strong> this purpose to<br />

ensure a long service life.<br />

Should your DB-200E require service,<br />

contact your local Sartorius Stedim Biotech<br />

Sales representative.<br />

The system or its components are <strong>for</strong> use<br />

under or may be covered by one or more<br />

of the following U.S. patent numbers:<br />

6,965,288<br />

6,758,593<br />

6,899,454<br />

6,494,613<br />

6,837,613<br />

6,416,215<br />

7,086,778<br />

* Other U.S. and <strong>for</strong>eign patents pending<br />

15


!<br />

16<br />

Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen Inhalt<br />

1. Lesen und beachten Sie alle<br />

Anweisungen in diesem Handbuch<br />

und bewahren Sie dieses Handbuch<br />

zum späteren Nachschlagen auf.<br />

2. Verwenden Sie dieses Gerät nicht<br />

für andere Zwecke als in dieser Betriebsanleitung<br />

beschrieben oder<br />

unter Bedingungen außerhalb der<br />

angegebenen Umgebungsbedingungen.<br />

3. Die Betriebsspannung für dieses<br />

Gerät muss den Angaben auf der<br />

Vorderseite des Steuerkastens und<br />

den Angaben im Abschnitt Technische<br />

Daten entsprechen.<br />

4. Wenn die Antriebseinheit bei kälteren<br />

Temperaturen als der Betriebstemperatur<br />

transportiert oder gelagert<br />

wird, ist vor dem Einschalten<br />

eine Wartezeit von ein bis zwei<br />

Stunden notwendig, damit sich die<br />

inneren Temperaturen der Antriebseinheit<br />

anpassen.<br />

5. Vor dem Öffnen, Zusammenbau<br />

oder Auseinanderbau der leitenden<br />

Antriebseinheit oder des Steuerkastens<br />

müssen alle Netzkabel getrennt<br />

sein.<br />

6. Um die CE-Vorschriften einzuhalten,<br />

muss die Verbindung entsprechend<br />

geerdet werden.<br />

7. Technische Unterstützung erhalten<br />

Sie von der Vertriebsorganisation<br />

von Sartorius Stedim Biotech.<br />

8. Jedes Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong><br />

für Trommeln enthält einen Magnetrührer,<br />

der in der unmittelbaren<br />

Nähe (30 cm) des Rührers ein starkes<br />

magnetisches Feld erzeugt.<br />

Personen mit elektronischen medizinischen<br />

Geräten, z. B. Herzschrittmachern,<br />

sollten nicht direkt in der<br />

Nähe der Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel<br />

für Trommeln, magnetische Ladevorrichtungen,<br />

Rührer oder Testrührer<br />

arbeiten.<br />

9. Bei Nichtverwendung der Beutel,<br />

Magnetrührer und Ladevorrichtung<br />

die mitgelieferten magnetischen<br />

Abschirmungen anbringen.<br />

Die Maschine oder den Steuerkasten<br />

bei eingesteckter Antriebseinheit<br />

nicht öffnen.<br />

Antrieb nicht in Wasser tauchen.<br />

Den Schutzleiter nicht unterbrechen.<br />

Wichtige In<strong>for</strong>mationen<br />

Test für tragbare Geräte (PAT) -<br />

Verfahren für Großbritannien<br />

Isolierwiderstandstest<br />

Hintergrund<br />

Benutzer des Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong>s in<br />

Großbritannien, die den PAT-Test durchführen<br />

möchten, müssen Folgendes beachten:<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong>elektronik<br />

Die Elektronik der superleitenden Mischer–<br />

antriebseinheiten DB-200 besitzt einen<br />

Überspannungsschutz zum Schutz des<br />

Hauptcontrollers vor Schäden durch Überspannungen<br />

in der Netzleitung entsprechend<br />

den CE-Vorschriften. Die elektrischen Bauteile<br />

dieses Überspannungsschuztes sind<br />

Metall-Oxid-Varistoren (MOV). Diese MOVs<br />

unterdrücken Überspannungen zur Elektronik<br />

durch Kurzschluss von Spannungsspitzen<br />

mit Masse.<br />

PAT-Test<br />

Beim Isolierwiderstandstest in PAT verbinden<br />

die Prüfgeräte spannungsführende und Neutralleiter<br />

und legen eine Gleichspannung von<br />

500 V zwischen diesen Leitern und der<br />

Masse an. Aufgrund des Überspannungsschutzes<br />

werden niedrige Messergebnisse<br />

angezeigt, da die MOVs die hohe Spannung<br />

gegen Masse ableiten. Dies ist die normale<br />

Eigenschaft der Elektronikbauteile. Zur korrekten<br />

Durchführung des PAT-Tests muss<br />

diese Überspannungsschutzschaltung korrekt<br />

umgangen werden.<br />

Wenden Sie sich an Ihren Kundendienstvertreter<br />

von Sartorius Stedim Biotech für<br />

Nordeuropa, um den Isolierwiderstandstest<br />

so durchzuführen, dass Fehler erkannt werden<br />

können.<br />

Sicherheitshinweise<br />

und Vorsichtsmaßnahmen 16<br />

Inhalt 16<br />

1. Technische Daten 17<br />

2. Überblick 17<br />

3. Funktionsprinzip 17<br />

4. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong><br />

für Trommelkomponenten<br />

und Zubehör 18<br />

5. Superleitende Antriebseinheit 21<br />

6. Aufladen der Superleiter 22<br />

7. Rollwagen-|Behältermontage 23<br />

8. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für<br />

Trommeln – Adaptermontage 24<br />

9. Einsetzen der Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln<br />

in den Behälter 25<br />

10. Verbindung des Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<br />

Beutels für Trommeln mit der<br />

superleitenden Antriebseinheit 26<br />

11. Mischen 27<br />

12. Ausbau der superleitenden<br />

Antriebseinheit aus dem Behälter 27<br />

Wartung und Pflege der<br />

superleitenden Antriebseinheit 27<br />

13. Service 28


1. Technische Daten 2. Überblick 3. Funktionsprinzip<br />

An<strong>for</strong>derungen an die Stromversorgung<br />

Einphasig, 230 V Wechselspannung, 3 A<br />

Leistung:<br />

Weniger als 350 W bei<br />

maximaler Rührerdrehzahl<br />

Rührerdrehzahl:<br />

0–180 U/min.<br />

Umgebungstemperatur:<br />

4–30 °C.<br />

Maximale Luftfeuchtigkeit:<br />

75 %, nicht kondensierend<br />

Das Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong> für Trommeln<br />

ist eine einzigartige Mischlösung für den<br />

einmaligen Gebrauch, bei der die zylindrische<br />

Behälter<strong>for</strong>m und die marktführenden<br />

LevTech ®-Magnetschweberührer und die<br />

Sartorius Stedim Biotech Flexel ® <strong>3D</strong>-Beutel<br />

verwendet werden.<br />

Die <strong>System</strong>hardware besteht aus drei<br />

Hauptkomponenten:<br />

1. Zylindrische MDPE-Mischtrommeln, die<br />

perfekt auf die Flexel ® <strong>3D</strong>-LexMix-Beutel für<br />

Trommeln und den integrierten Rührer passen.<br />

Die Behälter befinden sich auf einem<br />

Edelstahlrollwagen für Trommeln, um einen<br />

sicheren Betrieb sowie einfachen Zugang<br />

und Ablass zu gewährleisten. Der Rollwagen<br />

für die Trommel enthält einen Zugang zur<br />

Verbindung der mobilen superleitenden<br />

Antriebseinheit mit dem Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<br />

Beutel. Sie sind in Größen für 50 l, 100 l,<br />

200 l, 300 l, 370 l und 560 l erhältlich und<br />

können mit den 50 l oder 560 l-Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong>-Beuteln für Trommeln verwendet<br />

werden.<br />

2. Edelstahl-Mischbehälter sind in den Größen<br />

50 l, 100 l, 200 l, 300 l und 370 l erhältlich.<br />

Die Behälter stehen auf Edelstahlrollwagen,<br />

um einen sicheren Betrieb sowie<br />

leichten Zugang und Ablass zu gewährleisten.<br />

Bei den Behältergrößen 560 l, 750 l und<br />

1000 l stehen die Behälter zur Erhöhung der<br />

Mobilität auf Füßen, die mit Reinraumrädern<br />

ausgestattet sind. Außerdem besitzen sie<br />

einen Anschluss zur Verbindung mit der<br />

superleitenden Antriebseinheit mit dem Rührer<br />

im Beutel.<br />

3. Die superleitende LevTech ®-Antriebseinheit<br />

lässt den Einweg-Magnetrührer frei<br />

schweben und dreht ihn ohne Dichtungen,<br />

Lager oder Flächenkontakt. Damit kann das<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong> schnell Pulver,<br />

Suspensionen, Lösungen oder Emulsionen<br />

mischen. Die Antriebseinheit ist mobil und<br />

befindet sich auf einem Wagen. Sie eignet<br />

sich für Mischbehälter verschiedener Größen.<br />

Das Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong> für Trommeln<br />

basiert auf einer kontaktlosen Magnetverbindung<br />

zwischen herkömmlichen Permanentmagneten<br />

im Rührer und dem superleitenden<br />

Material im Antrieb. Superleitendes<br />

Material kann die Magnetfelder erkennen,<br />

die von Permanentmagneten erzeugt werden<br />

und sich die Gleichgewichtsposition für das<br />

Magnetfeld „merken“.<br />

Permanentmagnet<br />

Superleiter<br />

Abbildung 1: Die kontaktlose magnetische<br />

Verbindung zwischen dem Permanentmagneten<br />

und den Superleitern. Das superleitende<br />

Material erkennt das Magnetfeld vom<br />

Magneten und stellt eine stabile mechanische<br />

Verbindung ohne physischen Kontakt<br />

her.<br />

Das erkannte Magnetfeld verhält sich wie<br />

mechanische Federn; wenn der Magnet<br />

durch Außenkräfte nach oben, unten oder<br />

zur Seite bewegt wird (z. B. durch Erdanziehungskraft<br />

oder Winkelmoment), versucht<br />

er, in die Gleichgewichtsposition zurückzukommen.<br />

Die besondere Eigenschaft dieser<br />

Magnet-Superleiter-Verbindung verbindet<br />

die beiden Körper miteinander, sodass eine<br />

sehr stabile mechanische Verbindung entsteht,<br />

die sich dennoch trennen lässt. Die<br />

besondere Stabilität kann bei herkömmlichen<br />

Mischerkonstruktionen, die zwei Permanentmagnete<br />

verwenden, nicht erreicht werden.<br />

Bei diesen Mischern ziehen sich die beiden<br />

Magnete stark an und übertragen diese Kraft<br />

auf das Lager im Rührer. Deshalb ist diese<br />

Magnet-Superleiter-Verbindung die Basis für<br />

eine revolutionäre Konstruktion eines kontaktlosen<br />

Magnetschwebemischers.<br />

Die tiefen Temperaturen (ca. -200 °C) für<br />

das superleitende Material werden durch<br />

interne Kühler (Stirlingkühler) erreicht, die<br />

mit 230 V, 50|60 Hz Netzspannung arbeiten.<br />

17


4. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong> für Trommelkomponenten und Zubehör<br />

Abbildung 2: Das Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<strong>System</strong> für Trommeln besteht aus drei Hauptkomponenten:<br />

1. Superleitende Antriebseinheit auf einem<br />

Wagen<br />

2. Erhöhter Rückhaltebehälter<br />

3. Anschluss für die Verbindung der<br />

Antriebseinheit mit den Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong>-Beuteln für Trommeln<br />

A. Antriebseinheitsgriff<br />

B. Steuerkasten<br />

C. Verriegelung<br />

D. Schwebekopf:<br />

E. Führungslager<br />

F. Vorderräder<br />

G. Hinterräder<br />

H. Zentriervorrichtung und Magnetklemme<br />

18


Abbildungen und Beschreibungen des verfügbaren Zubehörs<br />

I. Magnetische Ladevorrichtung mit Abschirmung (zwei Arten: LT-DBCI001, LT-DBCI005)<br />

II. Adapter<br />

III. Zentriervorrichtung<br />

IV. Magnetklemme<br />

V. Testrührer mit Abschirmung (zwei Arten: LT-DBAK004, LT-DBAK007)<br />

VI. O-Ring<br />

Abbildung A: Von links nach rechts: magnetische Ladevorrichtung (LT-DBCI001), Abschirmung<br />

für magnetische Ladevorrichtung, (LT-DBAK011) und magnetische Ladevorrichtung<br />

(LT-DBCI001) mit Abschirmung. Beim Ladevorgang sollte das Kugellager (in der Abbildung<br />

ganz links rot dargestellt) auf der Oberfläche des Schwebekopfes der Antriebseinheit ruhen.<br />

Abbildung B: Von links nach rechts: magnetische Ladevorrichtung (LT-DBCI005), Abschirmung<br />

für magnetische Ladevorrichtung, (LT-DBAK011) und magnetische Ladevorrichtung<br />

(LT-DBCI005) mit Abschirmung. Beim Ladevorgang sollte das Kugellager (in der Abbildung<br />

ganz links rot dargestellt) auf der Oberfläche des Schwebekopfes der Antriebseinheit ruhen.<br />

Testrührer und Wagen für magnetische Ladevorrichtung<br />

Magnetische Ladevorrichtung Passender Testrührer Magnetkonfiguration<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 Magnetlader mit 6 Magneten und<br />

Rührer<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 Magnetlader mit 4 Magneten und<br />

Rührer<br />

Hinweis:<br />

Es muss die passende magnetische Ladevorrichtung verwendet werden, um die Antriebseinheit<br />

für den Einsatz mit dem entsprechenden Rührer einzustellen. Die Maschine treibt einen<br />

Rührer nur korrekt an, wenn er die passende Magnetkonfiguration besitzt.<br />

19


Abbildung C: Links: Antrieb - Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beuteladapter für Trommeln.<br />

Rechts: Der Adapter befindet sich im Anschluss des Rollwagens (Sicherung mit O-Ring).<br />

Abbildung D: Magnetklemme (links)<br />

und Zentriervorrichtung (rechts).<br />

Abbildung F: Testrührer schweben während<br />

eines Tests über dem Kopf der superleitenden<br />

Antriebseinheit.<br />

Testrührer und Wagen für magnetische Ladevorrichtung<br />

20<br />

Abbildung E: Die Magnetklemme wird an<br />

die Zentriervorrichtung vor Anbau der<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln<br />

angebaut.<br />

Magnetische Ladevorrichtung Passender Testrührer Magnetkonfiguration<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 Magnetlader mit 6 Magneten und<br />

Rührer<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 Magnetlader mit 4 Magneten und<br />

Rührer<br />

Hinweis:<br />

Es muss die passende magnetische Ladevorrichtung verwendet werden, um die Antriebseinheit<br />

für den Einsatz mit dem entsprechenden Rührer einzustellen. Die Maschine treibt einen<br />

Rührer nur korrekt an, wenn er die passende Magnetkonfiguration besitzt.


5. Superleitende Antriebseinheit<br />

Die superleitende Antriebseinheit ist gegen Wasser|Wassernebel abgedichtet und besitzt<br />

einen spritzsicheren Steuerkasten. Die Einheit lässt sich leicht unter den Mischbehälter<br />

schieben.<br />

Drehzahlanzeige<br />

Drehzahlregler<br />

Antriebsschalter<br />

Hauptschalter<br />

Abbildung 3: Position der Komponenten des Steuerkastens der Antriebseinheit<br />

21


6. Laden der Superleiter<br />

Abbildung 4: Schrittfolge zum Laden der<br />

Superleiter<br />

22<br />

Einheit eingeschaltet<br />

Vorgehensweise<br />

Vor dem Einstecken des Gerätes folgende<br />

Schritte beachten.<br />

A. Wenn die Antriebseinheit bei tieferen<br />

Temperaturen als der Betriebstemperatur<br />

transportiert oder gelagert wird, ist vor dem<br />

Einschalten eine Wartezeit von zwei Stunden<br />

notwendig, damit sich die inneren<br />

Temperaturen der Antriebseinheit anpassen.<br />

Der einstellbare Kippschalter für die Drehzahl<br />

muss sich in der Position OFF (unten)<br />

befinden und der Drehzahlsteuerungsknopf<br />

muss auf 0 gedreht sein und in dieser<br />

Position bleiben, bis der Ladevorgang<br />

abgeschlossen ist.<br />

C. Die Schutzabschirmung von der magnetischen<br />

Ladevorrichtung abnehmen und die<br />

magnetische Ladevorrichtung mit dem<br />

Lager in den aufnehmenden Hohlraum am<br />

Schwebekopf setzen.<br />

D. Den Hauptschalter am Steuerkasten<br />

suchen:<br />

Die superleitende Antriebseinheit mit einer<br />

normalen Stromversorgung 230 V, 50|60 Hz<br />

verbinden, die durchsichtige Kunststoffabdeckung<br />

über den roten Hauptschalter<br />

abnehmen und die Taste IN drücken, sodass<br />

diese aufleuchtet. Die Drehzahlanzeige<br />

leuchtet nicht vor Abschluss des Ladevorganges<br />

(35 Min.), dann sollten 0 U/Min.<br />

angezeigt werden. Die Netzspannung muss<br />

selbst nach Abschluss des Aufladevorganges<br />

angeschlossen bleiben. Ein zufälliges Ausschalten<br />

der Antriebseinheit vermeiden.<br />

Dazu die durchsichtige Kunststoffabdeckung<br />

über dem Hauptschalter lassen.<br />

Keine anderen Abstands-|Trennvorrichtungen<br />

beim Laden des Antriebs verwenden.<br />

Nur die Magnetladevorrichtung verwenden,<br />

die im Lieferumfang enthalten ist.<br />

Während die Antriebseinheit geladen wird,<br />

die Rollwagen-|Behältermontage <strong>for</strong>tsetzen<br />

(Abschnitt 7).<br />

A. Nachdem die Antriebseinheit 35 Min.<br />

aufgeladen wurde, die Magnetladevorrichtung<br />

anheben und die Schutzabschirmung<br />

auf die Magnetladevorrichtung aufsetzen.<br />

B. Die Schutzabdeckung vom Testrührer<br />

abnehmen und den Testrührer auf den<br />

Magnetschwebekopf setzen. Zu diesem Zeitpunkt<br />

sollte er frei über der Oberfläche des<br />

Magnetschwebekopfes schweben. Dies zeigt,<br />

dass die Maschine betriebsbereit ist.<br />

C. Die Drehung des freischwebenden Testrührers<br />

durch Stellen des Schalters am Steuerkasten<br />

in Position ON und durch Drehung<br />

des Drehzahlreglers nach rechts bis zur Markierung<br />

50 überprüfen. Der freischwebende<br />

Rührer beginnt sich zu drehen. Der Magnetschwebespalt<br />

muss gleich bleiben (der Rührer<br />

darf sich nicht auf- und abbewegen)*.<br />

D. Den Schalter auf dem Steuerkasten in die<br />

Position OFF bewegen und den Testrührer<br />

ausbauen. (Den Testrührer nicht während<br />

des Drehens ausbauen.) Die Schutzabdeckung<br />

auf den Testrührer aufsetzen. Die<br />

Einheit kann jetzt unter den Mischbehälter<br />

gestellt werden, um den Mischvorgang zu<br />

starten.<br />

!<br />

Nach Abschluss des Ladevorganges<br />

immer die Schutzabdeckung auf<br />

die Magnetladevorrichtung aufsetzen.<br />

* Wenn der Testrührer nicht frei schwebt<br />

oder stark in der Höhe schwankt (mehr als<br />

1 mm Änderung im Spalt) muss das <strong>System</strong><br />

neu eingestellt werden. Das <strong>System</strong><br />

25 Min. ausschalten und die Einrichtung<br />

wiederholen. Bleibt das Problem bestehen,<br />

den Satorius Stedim Biotech Vertreter verständigen.


7. Rollwagen-|Behältermontage<br />

A. Der Rollwagen besitzt eine vorgefertigte<br />

Öffnung über dem Antriebsanschluss. Den<br />

Adapter von unten in diese Öffnung setzen<br />

und den O-Ring zur Sicherung einsetzen.<br />

Der Adapter muss nach dem Mischen oder<br />

zwischen verschiedenen Chargen nicht ausgebaut<br />

oder ausgetauscht werden.<br />

B. Den Kunststoffbehälter auf den Rollwagen<br />

setzen. Die Unterseite des Behälters<br />

besitzt zwei vorgefertigte Öffnungen: eine<br />

kleine Öffnung für die Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<br />

Beutel für den Trommelablass und eine größere<br />

Öffnung für den Antriebskopf. Die größere<br />

Öffnung auf die Öffnung im Rollwagen<br />

über dem Antriebsanschluss ausrichten. Die<br />

größere Öffnung sollte locker auf dem<br />

Adapter sitzen.<br />

Die schematische Darstellung zeigt verschiedene<br />

Behälterpositionen bei Montage auf<br />

dem Rollwagen LT-DBMC034.<br />

Rollwagen DBMC034 von oben<br />

23


8. Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln - Adaptermontage<br />

Abbildung 5: Montage der trockenen Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln mit Adapter<br />

24<br />

Beutel mit eingesetztem Rührer<br />

Positionierhilfe<br />

Zentriervorrichtung<br />

(Folie nach oben)<br />

Magnetklemme<br />

Vorgehensweise<br />

A. Die äußere Verpackung der Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln vorsichtig<br />

öffnen.<br />

Auf der Außenseite des Beutels über der<br />

Positionierhilfe ist eine Schutzabdeckung<br />

magnetisch haftend angebracht. Diese<br />

Abdeckung muss vor dem Einbau des Adapters<br />

von dem Beutel abgenommen werden.<br />

B. Die Zentriervorrichtung und die Magnetklemme<br />

wie in Abbildung 5 einbauen.


9. Einsetzen der Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln in den Behälter<br />

Leerer Beutel im<br />

Behälter<br />

Magnetklemme<br />

Abbildung 6: Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommel–Tankmontage<br />

O-Ring<br />

Beutel|<br />

Antriebsadapter<br />

Vorgehensweise<br />

Die Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln<br />

in den Kunststoffbehälter setzen; dazu die<br />

Magnetklemme auf die große, dafür vorgesehene<br />

Öffnung auf der Unterseite des<br />

Behälters ausrichten und den unteren<br />

Ablassschlauch durch die kleinere Öffnung<br />

ziehen.<br />

B. Die Magnetklemme in die vorgesehene<br />

Öffnung einsetzen.<br />

C. Vor dem Füllen der Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<br />

Beutel für Trommeln müssen alle Schläuche<br />

mit Ausnahme des Füllschlauches angeschlossen<br />

sein. Der untere Ablassschlauch<br />

muss angeschlossen sein.<br />

D. Wenn die Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für<br />

Trommeln langsam gefüllt werden, vorsichtig<br />

an der Unterseite des Beutels ziehen, um<br />

Falten, besonders in der Nähe des Rührers,<br />

zu beseitigen.<br />

Die empfohlene Füllmenge der Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln nicht überschreiten.<br />

Die Schlauch- und|oder Rührerkonfiguration<br />

der Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln<br />

nicht ändern.<br />

25


10. Verbindung der Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln mit der superleitenden Antriebseinheit<br />

Abbildung 7: Ausrichtung des Antriebs auf den Anschluss. Die Verriegelungseinheit (links)<br />

ist nur für 8“-Anschlüsse geeignet. Bei der doppelten Verriegelungseinheit (rechts) für den<br />

15“-Anschluss die Verriegelung verwenden, die sich dichter am Steuerkasten für den 15“-<br />

Anschluss befindet, und für den 8“-Anschluss die Verriegelung weiter weg vom Steuerkasten.<br />

Abbildung 8: Die Verbindung der superleitenden Antriebseinheit mit dem Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln kann nur erfolgen, wenn der Beutel mit Flüssigkeit gefüllt ist<br />

(nicht mit einem leeren oder trockenen Beutel nicht verbinden! Der Rührer würde den Beutel<br />

beschädigen.<br />

26<br />

Anschluss<br />

Anschluss Anschluss<br />

Verfahren<br />

A. Die Magnetklemme vor der Verbindung<br />

von dem Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für<br />

Trommeln entfernen. Um die Magnetklemme<br />

zu entfernen, unter den Antriebsanschluss<br />

greifen und die Magnetklemme<br />

vorsichtig ziehen, bis sie sich von der<br />

Beutel-|Behälterbaugruppe gelöst hat. Die<br />

Magnetklemme zur späteren Verwendung in<br />

den mitgelieferten Zubehörkasten legen.<br />

B. Der superleitende Magnetschwebeantrieb<br />

und der Anschluss müssen übereinstimmen.<br />

Wenn der Antrieb eine Verriegelungslasche<br />

besitzt, ist dies nur mit dem 8“-Anschluss<br />

möglich. Besitzt der Antrieb zwei Verriegelungslaschen,<br />

können der 8“- und der<br />

15“-Anschluss verwendet werden. Wenn<br />

Sie wissen, welche Einheit Sie haben,<br />

können die Anschlussgröße durch Messung<br />

der Anschlussgröße ermitteln (siehe Abbildung<br />

7). Bei der doppelten Verriegelungseinheit<br />

für 15“-Anschlüsse die Verriegelung<br />

verwenden, die sich näher am Steuerkasten<br />

befindet, und für 8“-Anschlüsse die andere<br />

Verriegelung (siehe Abbildung 7).<br />

C. Die Verriegelung leicht zum Steuerkasten<br />

schieben (siehe Darstellung im<br />

ersten Segment in Abbildung 8).<br />

D. Den Antriebsgriff vorsichtig nach unten<br />

drücken und die Vorderräder vom Boden<br />

anheben (siehe zweiter Abschnitt in Abbildung<br />

8).<br />

E. Die Führungslager auf die Führungsschienen<br />

am Antriebsanschluss ausrichten.<br />

F. Die superleitende Antriebseinheit auf den<br />

Schienen rollen, bis die Lager in der Vorrichtung<br />

am Ende der Schienen eingerastet sind.<br />

G. Mit dem Antriebseinheitsgriff die superleitende<br />

Antriebseinheit in eine senkrechte<br />

Position heben. Beim Halten der Antriebseinheit<br />

in dieser Position die Verriegelung<br />

zum Rollwagen|Behälter schieben, sodass<br />

der Riegel auf den Nuten in den Führungsschienen<br />

ruht (siehe vierter Abschnitt in<br />

Abbildung 8).<br />

Den Rollwagen in montiertem Zustand nicht<br />

mit dem Antriebseinheitsgriff ziehen.<br />

Dadurch könnte die superleitende Antriebseinheit<br />

beschädigt werden. Immer den Griff<br />

am Rollwagen zum Schieben des Rollwagens<br />

oder der Rollwagen|Antriebseinheit-Baugruppe<br />

verwenden.<br />

Beim Verriegeln der Antriebseinheit auf dem<br />

Rollwagen die Finger nicht unter den Verriegelungshebel<br />

halten.


11. Mischvorgang 12. Die superleitende Antriebseinheit<br />

vom Behälter abbauen<br />

A. Den Drehzahlschalter in die Position ON<br />

drehen.<br />

B. Die Drehzahl mit dem Drehzahlregler auf<br />

die gewünschte Drehzahl stellen.<br />

C. Entsprechend den Vorgaben mischen.<br />

In einem leeren oder trockenen Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln niemals<br />

mischen. Dadurch könnte die Folie der<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln<br />

beschädigt werden.<br />

A. Nach Abschluss des Mischvorganges den<br />

Drehzahlregler auf 0 stellen und den<br />

Antriebsschalter in die Position OFF bringen.<br />

(Die Betriebsspannung muss mit dem Gerät<br />

beim Mischen mehrerer Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-<br />

Beutel für Trommeln angeschlossen bleiben.)<br />

B. Den Griff der Antriebseinheit festhalten<br />

und die Antriebseinheit leicht anheben, um<br />

den Verriegelungshebel zu lösen. Den Verriegelungshebel<br />

lösen; den Hebel dazu zum<br />

Steuerkasten ziehen.<br />

C. Die Hinterräder der Antriebseinheit vorsichtig<br />

auf den Boden absetzen und die<br />

Antriebseinheit auf den Hinterrädern vom<br />

Rollwagen rollen.<br />

D. Den Griff der Antriebseinheit nach unten<br />

drücken, sodass die Führungslager sich aus<br />

den Führungsschienen lösen.<br />

E. Die Antriebseinheit weiter weg vom Rollwagen<br />

ziehen und die Vorderräder vorsichtig<br />

auf dem Boden absetzen.<br />

F. Der Behälter kann jetzt auf dem erhöhten<br />

Rollwagen zu einer anderen Station geschoben<br />

werden. Die superleitende Antriebseinheit<br />

kann für weitere Mischvorgänge verwendet<br />

werden.<br />

G. Zum Ablassen der Flüssigkeit aus den<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beuteln für Trommeln<br />

den unteren Ablassschlauch öffnen.<br />

Nachdem der Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für<br />

Trommeln vollständig entleert wurde, den<br />

Beutel vorsichtig durch Ziehen des Rührersitzes<br />

und des Ablassschlauches aus den<br />

entsprechenden Anschlüssen entfernen.<br />

I. Die Zentriervorrichtung aus dem Behälter<br />

herausnehmen und in den mitgelieferten<br />

Zubehörkasten zur späteren Verwendung<br />

legen. Der Adapter sollte zur weiteren Verwendung<br />

in der verriegelten Position bleiben.<br />

Die Schutzabdeckung immer zurück auf<br />

den Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beutel für Trommeln<br />

setzen, bevor dieser entsorgt wird.<br />

J. Den Beutel entsorgen.<br />

Wartung und Pflege der superleitenden<br />

Antriebseinheit<br />

Die superleitende Antriebseinheit LevTech<br />

DB-200E ist für einen wartungsfreien<br />

Betrieb rund um die Uhr konstruiert. Um<br />

jedoch den Verschleiß zu minimieren,<br />

empfehlen wir die Trennung des Antriebes<br />

vom Netz, wenn dieser mehr als 24 Stunden<br />

nicht verwendet wird. Bei jeder Verwendung<br />

des Antriebes müssen die Superleiter aufgeladen<br />

werden.<br />

Der Antrieb sollte nicht 10 Tage ununterbrochen<br />

ohne erneutes Aufladen der Superleiter<br />

arbeiten. Zum Wiederaufladen der<br />

Superleiter muss das Gerät mindestens<br />

25 Minuten vom Netz getrennt werden.<br />

Dann den Ladevorgang in Abschnitt 5<br />

durchführen.<br />

27


13. Sartorius Stedim Biotech Kundendienst<br />

Das DB-200E-<strong>System</strong> wurde speziell zum<br />

Mischen von Flüssigkeiten und Feststoffen<br />

in Flüssigkeiten in speziell entwickelten<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>-Beuteln für Trommeln<br />

entwickelt. Das Gerät nur für diesen Zweck<br />

verwenden, um eine lange Nutzungsdauer<br />

zu gewährleisten.<br />

Bei einer Reparatur Ihres DB-200E-<strong>System</strong>s<br />

wenden Sie sich an den Satorius Stedim<br />

Biotech Vertriebsbeauftragten vor Ort.<br />

Das <strong>System</strong> und seine Komponenten sind<br />

mindestens durch folgenden US-Patente<br />

geschützt und dürfen nur gemäß den folgenden<br />

US-Patenten verwendet werden:<br />

6,965,288<br />

6,758,593<br />

6,899,454<br />

6,494,613<br />

6,837,613<br />

6,416,215<br />

7,086,778<br />

* Weitere US- und ausländische Patente<br />

angemeldet.<br />

28


!<br />

Consignes de sécurité Table des matières<br />

1. Lisez attentivement et respectez<br />

les instructions de ce manuel.<br />

Conservez-le en lieu sûr pour vous<br />

y reporter ultérieurement.<br />

2. N'utilisez pas cet instrument<br />

d'une manière allant à l'encontre de<br />

ces instructions ou dans des conditions<br />

différentes des spécifications<br />

environnementales indiquées.<br />

3. Vérifiez que l'alimentation de<br />

l'instrument est con<strong>for</strong>me aux spécifications<br />

figurant sur le panneau<br />

avant du boîtier de commande et<br />

mentionnées dans la section Spécifications.<br />

4. Si l'élément moteur est transporté<br />

ou stocké à des températures inférieures<br />

à celle de l'environnement de<br />

fonctionnement, patientez 1 à 2<br />

heures pour égaliser les températures<br />

internes de l'élément moteur<br />

avant de le mettre en route.<br />

5. Veillez à ce que l'alimentation<br />

soit coupée avant d'ouvrir, d'assembler<br />

ou de démonter l'élément<br />

moteur supraconductif ou son boîtier<br />

de commande.<br />

6. Pour une parfaite con<strong>for</strong>mité<br />

avec les normes CE, veillez à ce que<br />

la mise à la terre soit adéquate.<br />

7. Pour obtenir de l'aide, contactez<br />

le service après-vente de Sartorius<br />

Stedim Biotech.<br />

8. Le système Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambour comprend une turbine<br />

magnétique qui produit un puissant<br />

champ magnétique à proximité<br />

immédiate (30 cm) de la turbine.<br />

Les personnes utilisant des appareils<br />

médicaux électroniques comme les<br />

stimulateurs cardiaques, ne doivent<br />

pas manipuler les sacs Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> pour tambours, les chargeurs<br />

magnétiques, les turbines ou<br />

les turbines test.<br />

9. N'enlevez pas les écrans magnétiques<br />

des sacs, des chargeurs<br />

magnétiques et des turbines lorsqu'ils<br />

sont inutilisés.<br />

N'ouvrez pas la machine ou le boîtier<br />

de commande lorsque l'élément<br />

moteur est branché.<br />

Ne plongez pas l'élément moteur<br />

dans l'eau.<br />

Ne coupez pas la fiche de masse.<br />

In<strong>for</strong>mations importantes<br />

Portable Appliance Test (PAT) -<br />

Procédure britannique<br />

Mesure de la résistance d'isolation<br />

Contexte<br />

Pour les utilisateurs britanniques du système<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> qui souhaitent effectuer le<br />

test PAT, tenir compte des points suivants :<br />

Composants électroniques du système<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

Les composants électroniques des éléments<br />

moteur du mélangeur supraconductif<br />

DB-200 contiennent un parasurtenseur qui<br />

protège le système de commande principal<br />

contre les surtensions électriques dommageables<br />

sur la ligne principale CA con<strong>for</strong>mément<br />

aux exigences CE. Les composants<br />

électriques du parasurtenseur sont des<br />

varistors à oxyde métallique (appelés MOV,<br />

Metal Oxide Varistors). Les MOV éliminent<br />

les surtensions des composants électroniques<br />

en court-circuitant à la terre les transitoires<br />

haute tension.<br />

Test PAT<br />

Pendant la mesure de la résistance d'isolation<br />

du PAT, les testeurs court-circuitent les<br />

conducteurs sous tension et neutres et appliquent<br />

500 VCC entre les conducteurs et la<br />

terre. Des relevés « bas » résulteront du parasurtenseur<br />

à mesure que les MOV court-circuitent<br />

la haute tension à la terre. Il s'agit<br />

d'une propriété normale des composants<br />

électroniques. Pour effectuer correctement le<br />

test PAT, il est nécessaire de contourner le<br />

circuit parasurtenseur.<br />

Consultez votre SAV Sartorius Stedim Biotech<br />

pour l'Europe du Nord pour connaître la procédure<br />

de mesure de la résistance d'isolation<br />

qui permet d'identifier des erreurs.<br />

Consignes de sécurité 29<br />

Table des matières 29<br />

1. Caractéristiques techniques 30<br />

2. Aperçu 30<br />

3. Principe de fonctionnement 30<br />

4. Système Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambour, composants<br />

et accessoires 31<br />

5. Elément moteur supraconductif 34<br />

6. Chargement des supraconducteurs 35<br />

7. Assemblage chariot<br />

à roulette – réservoir 36<br />

8. Sac Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour<br />

tambour – Assemblage d'interface 37<br />

9. Insertion du sac Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambours dans le réservoir 38<br />

10. Connexion du sac Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambour à l'élément moteur<br />

supraconductif 39<br />

11. Mélange 40<br />

12. Retrait de l'élément moteur<br />

supraconductif du réservoir 40<br />

Maintenance et entretien de<br />

l'élément moteur supraconductif 40<br />

13. Assistance 41<br />

29


1. Caractéristiques techniques 2. Aperçu 3. Principe de fonctionnement<br />

Alimentation :<br />

monophasée, 230 V CA, 3 A.<br />

Puissance :<br />

inférieure à 350 Watts à la<br />

vitesse minimale de la turbine.<br />

Vitesse de la turbine :<br />

0–180 RPM.<br />

Température ambiante :<br />

4–30°C.<br />

Humidité maximale :<br />

75 %, sans condensation.<br />

30<br />

Le système Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour<br />

est une solution de mélange à usage unique<br />

utilisant des réservoirs cylindriques associés à<br />

la turbine à lévitation leader LevTech ® et aux<br />

sacs Sartorius Stedim Biotech Flexel ® <strong>3D</strong>.<br />

L'équipement se compose de trois éléments<br />

principaux :<br />

1. Les tambours mélangeurs cylindriques<br />

MDPE sont parfaitement conçus pour les<br />

sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambours et la<br />

turbine intégrée. Les réservoirs sont placés<br />

sur un chariot à roulettes en acier inoxydable<br />

pour tambour qui permet le fonctionnement<br />

sécurisé et facilite l'accès et la vidange. Le<br />

chariot à roulettes pour tambour comprend<br />

un port à rail qui permet de raccorder l'élément<br />

moteur supraconductif mobile au sac<br />

Flexel ® <strong>3D</strong>. Ils sont disponibles aux <strong>for</strong>mats<br />

50 L, 100 L, 200 L, 300 L, 370 L et 560 L et<br />

peuvent être utilisés avec les sacs pour tambour<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> de 50 L à 560 L.<br />

2. Les réservoirs mélangeurs en acier inoxydable<br />

sont disponibles aux <strong>for</strong>mats 50 L,<br />

100 L, 200 L, 300 L et 370 L. Ils sont placés<br />

sur un chariot à roulettes en acier inoxydable<br />

pour tambour afin de garantir le fonctionnement<br />

sécurisé et faciliter l'accès et la vidange.<br />

Pour les volumes 560 L, 750 L et<br />

1 000 L, les réservoirs sont montés sur pieds<br />

et sont équipés de roulettes pour salle<br />

blanche pour une mobilité accrue. Ils intègrent<br />

un port à rail d'interface pour le raccordement<br />

de l'élément moteur supraconductif<br />

à la turbine dans le sac.<br />

3. L'élément moteur supraconductif<br />

LevTech ® lévite et tourne la turbine magnétique<br />

à usage unique sans joints de roulement,<br />

paliers ni contact par surface. Ceci<br />

permet au système Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> de<br />

mélanger efficacement les poudres, suspensions,<br />

solutions et émulsions. L'élément<br />

moteur est mobile, monté sur un chariot et<br />

conçu pour servir de jonction avec les réservoirs<br />

mélangeurs de volumes divers.<br />

Le système Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour<br />

repose sur le couplage magnétique sans<br />

contact entre les aimants permanents<br />

conventionnels situés dans la turbine et le<br />

matériel supraconductif du moteur. Le matériel<br />

supraconductif est capable de piéger le<br />

champ magnétique généré par les aimants<br />

permanents et « bloque le champ magnétique<br />

en mémoire » dans une position d'équilibre.<br />

Aimant<br />

permanent<br />

Supraconducteur<br />

Figure 1. Couplage magnétique sans contact<br />

entre l'aimant permanent et les supraconducteurs.<br />

Le matériel supraconductif piège le<br />

champ magnétique de l'aimant, entraînant<br />

un couplage magnétique stable sans contact<br />

physique.<br />

Le champ magnétique emprisonné se comporte<br />

comme des ressorts magnétiques. Si<br />

l'aimant est déplacé vers le haut, le bas ou<br />

vers les côtés par des <strong>for</strong>ces externes (par ex.<br />

gravité ou couple angulaire), il aura tendance<br />

à se retirer pour atteindre une position<br />

d'équilibre. La particularité de l'interaction<br />

aimant-supraconducteur relie les deux éléments,<br />

générant un couple mécanique très<br />

stable avec séparation d'équilibre finie. Cette<br />

stabilité particulière ne peut pas être obtenue<br />

avec des mélangeurs classiques équipés<br />

de deux aimants permanents. Dans de tels<br />

mélangeurs, les deux aimants s'attirent <strong>for</strong>tement<br />

et exercent cette <strong>for</strong>ce sur le palier<br />

de la turbine. Ainsi, le couple aimant-supraconducteur<br />

est un élément fondamental de<br />

la conception révolutionnaire du mélangeur<br />

à lévitation magnétique sans contact.<br />

Les cryotempératures (env. –200°C) requises<br />

pour le matériel supraconductif sont obtenues<br />

à l'aide d'un cryorefroidisseur (réfrigérateur<br />

à cycle de Stirling) relié à une alimentation<br />

CA de 230 V et 50|60 Hz.


4. Système Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour, composants et accessoires<br />

Figure 2. Le système Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour se compose de trois éléments principaux :<br />

1. Elément moteur supraconductif sur chariot<br />

2. Réservoir de retenue élevé<br />

3. Port à rail permettant de raccorder l'élément<br />

moteur aux sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambours<br />

A. Poignée de l'élément moteur<br />

B. Boîtier de commande<br />

C. Loquet de verrouillage<br />

D. Tête de lévitation<br />

E. Paliers guides<br />

F. Roulettes avant<br />

G. Roulettes arrière<br />

H. Mécanisme d'alignement de centrage et<br />

mandrin de fixation magnétique<br />

31


Illustrations et descriptions des accessoires disponibles<br />

I. Chargeur magnétique avec écran (deux modèles : LT-DBCI001, LT-DBCI005)<br />

II. Interface<br />

III. Mécanisme d'alignement de centrage<br />

IV. Mandrin de fixation magnétique<br />

V. Turbine test avec écran (deux modèles : LT-DBAK004, LT-DBAK007)<br />

VI. Joint torique<br />

Figure A : De gauche à droite, chargeur magnétique (LT-DBCI001), écran pour chargeur<br />

magnétique (LT-DBAK011) et chargeur magnétique (LT-DBCI001) associé à l'écran. Pendant<br />

le chargement, le palier à billes (en rouge dans l'illustration de gauche) doit reposer à la<br />

surface de la tête de lévitation de l'élément moteur.<br />

Figure B : De gauche à droite, chargeur magnétique (LT-DBCI005), écran pour chargeur<br />

magnétique (LT-DBAK011) et chargeur magnétique (LT-DBCI005) associé à l'écran. Pendant<br />

le chargement, le palier à billes (en rouge dans l'illustration de gauche) doit reposer à la<br />

surface de la tête de lévitation de l'élément moteur.<br />

Tableau chargeur magnétique et turbine test<br />

Chargeur magnétique Turbine test correspondante Configuration de l'aimant<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 Chargeur à 6 aimants et turbine<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 Chargeur à 4 aimants et turbine<br />

Remarque :<br />

le chargeur magnétique adapté doit être utilisé pour régler la machine d'entraînement pour<br />

une utilisation avec la turbine correspondante. La machine n'entraînera pas correctement<br />

une turbine ne possédant pas la configuration d'aimant correspondante.<br />

32


Figure C : Gauche : Entraînement- Sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour interface de tambours.<br />

Droite : L'interface est installée dans le port à rail du chariot (verrouillé par le joint torique).<br />

Figure D : Mandrin de fixation magnétique<br />

(gauche) et mécanisme d'alignement<br />

de centrage (droite).<br />

Figure F : La turbine test lévite au-dessus de<br />

la tête de l'élément moteur supraconductif<br />

pendant un test de lévitation.<br />

Tableau chargeur magnétique et turbine test<br />

Figure E : Le mandrin de fixation magnétique<br />

est assemblé avec le mécanisme d'alignement<br />

de centrage avant la connexion<br />

aux sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambours.<br />

Chargeur magnétique Turbine test correspondante Configuration de l'aimant<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 Chargeur à 6 aimants et turbine<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 Chargeur à 4 aimants et turbine<br />

Remarque :<br />

le chargeur magnétique adapté doit être utilisé pour régler la machine d'entraînement pour<br />

une utilisation avec la turbine correspondante. La machine n'entraînera pas correctement<br />

une turbine ne possédant pas la configuration d'aimant correspondante.<br />

33


5. Elément moteur supraconductif<br />

L'élément moteur supraconductif est étanche à l'air|à la vaporisation et dispose d'un boîtier<br />

de commande anti-éclaboussures. L'élément est facile à manipuler et se place aisément sous<br />

le réservoir mélangeur.<br />

Figure 3. Emplacement des composants du boîtier de commande de l'élément moteur<br />

34<br />

Ecran d'affichage<br />

des RPM<br />

Bouton de réglage RPM<br />

Interrupteur<br />

de commande<br />

Commutateur<br />

principal


6. Chargement des supraconducteurs<br />

Elément activé<br />

Figure 4. Etapes de chargement des supraconducteurs<br />

Procédure<br />

Avant de brancher la machine, procédez<br />

comme suit.<br />

A. Si l'élément moteur est transporté ou<br />

stocké à des températures inférieures à celle<br />

de l'environnement de fonctionnement,<br />

patientez 2 heures pour égaliser les températures<br />

internes de l'élément moteur avant<br />

de le mettre en route.<br />

B. Assurez-vous que l'interrupteur à bascule<br />

de commande de la vitesse est sur OFF (bas)<br />

et que le bouton de commande du nombre<br />

de rotations par minute (RPM) est positionné<br />

sur zéro (0) et reste dans cette position<br />

jusqu'à la fin du chargement.<br />

C. Retirez l'écran protecteur du chargeur<br />

magnétique et placez un chargeur magnétique<br />

avec un palier dans le logement de<br />

réception de la tête de lévitation.<br />

D. Identifiez le bouton de mise sous tension<br />

du boîtier de commande :<br />

Connectez l'élément moteur supraconductif<br />

à une source d'alimentation standard 230 V<br />

50|60 Hz, soulevez l'écran plastique transparent<br />

sur le bouton de mise sous tension<br />

rouge et appuyez sur le bouton IN pour l'allumer.<br />

Le panneau de lecture des rotations<br />

par minute ne s'allume pas avant la fin du<br />

chargement (35 minutes), auquel cas il affichera<br />

0 RPM. Veillez à ce qu'alimentation<br />

électrique reste branchée à la machine,<br />

même à la fin du chargement. Pour éviter la<br />

fermeture accidentelle de l'élément moteur,<br />

maintenez la protection en plastique sur le<br />

bouton de mise sous tension.<br />

N'utilisez pas d'autres dispositifs d'écartement|de<br />

séparation lorsque vous chargez<br />

l'élément. Utilisez uniquement le chargeur<br />

magnétique fourni dans le kit.<br />

Pendant le chargement de l'élément moteur,<br />

vous pouvez poursuivre l'assemblage chariot<br />

à roulettes – réservoir (section 7).<br />

A. Après le chargement de l'élément moteur<br />

pendant 35 minutes, soulevez le chargeur<br />

magnétique et remettez l'écran de protection<br />

sur le chargeur magnétique.<br />

B. Retirez l'écran de protection de la turbine<br />

test et placez la turbine test sur la tête de<br />

lévitation. Il doit maintenant léviter librement<br />

au-dessus de la tête de lévitation. Ceci<br />

indique que la machine est prête à l'emploi.*<br />

C. Testez la rotation réelle de la turbine test<br />

en lévitation en déplaçant l'interrupteur du<br />

boîtier de commande sur ON, en tournant le<br />

bouton RPM dans le sens horaire et en<br />

réglant la flèche sur 50. La turbine en lévitation<br />

tournera. L'écart de lévitation doit rester<br />

uni<strong>for</strong>me (la turbine ne tourne pas de<br />

manière déséquilibrée)*.<br />

D. Mettez l'interrupteur du boîtier de commande<br />

sur OFF puis enlevez la turbine test.<br />

(N'essayez pas d'enlever la turbine test pendant<br />

qu'elle tourne.) Remettez l'écran de<br />

protection sur la turbine test. L'élément<br />

peut maintenant être placé sous le réservoir<br />

mélangeur pour démarrer le mélange.<br />

!<br />

Remettez toujours l'écran de protection<br />

sur le chargeur magnétique<br />

à la fin du chargement.<br />

* Si la turbine test ne lévite pas ou si la<br />

rotation est <strong>for</strong>tement déséquilibrée (plus<br />

de 1 mm de variation de l'écart), réinitialisez<br />

le système. Eteignez le système pendant<br />

25 minutes et répétez la procédure<br />

d'installation. Si le problème persiste,<br />

contactez un représentant Sartorius Stedim<br />

Biotech.<br />

35


7. Assemblage chariot à roulettes – réservoir<br />

A. Le chariot à roulettes a un trou prédécoupé<br />

sur le port d'entraînement. Insérez<br />

l'interface dans ce trou à partir du bas et<br />

appliquez le joint torique comme dans<br />

l'illustration. Il est inutile de retirer ou de<br />

remplacer l'interface après le mélange ou<br />

entre les lots.<br />

B. Placez le réservoir en plastique sur le chariot<br />

à roulettes. Le bas du réservoir présente<br />

deux trous prédécoupés : un petit trou destiné<br />

à vidanger les sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambours et un trou plus grand pour<br />

la tête motrice. Alignez le grand trou avec<br />

le trou du chariot à roulettes sur le port<br />

d'entraînement. Le grand trou doit entourer<br />

l'interface sans la serrer.<br />

C. Le schéma ci-contre présente les<br />

différentes positions du réservoir lorsqu'il<br />

est installé sur le chariot à roulettes<br />

LT-DBMC034.<br />

36<br />

Chariot à roulettes DBMC034 vue du haut


8. Assemblage sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour – interface<br />

Sac contenant une turbine<br />

Pied de positionnement<br />

Mécanisme d'alignement<br />

de centrage (film dessus)<br />

Mandrin de fixation<br />

magnétique<br />

Figure 5. Assemblage des sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> secs pour tambour avec l'interface<br />

Procédure<br />

A. Ouvrez délicatement l'emballage<br />

EXTERNE des sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour<br />

tambour.<br />

Un écran de protection est magnétiquement<br />

attaché à l'extérieur du sac sur le pied de<br />

positionnement. Retirez cet écran du sac<br />

avant de monter l'interface.<br />

B. Assemblez le mécanisme d'alignement de<br />

centrage et le mandrin de fixation magnétique<br />

comme dans la figure 5.<br />

37


9. Insertion des sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour dans le réservoir<br />

Figure 6. Assemblage sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour – Réservoir<br />

38<br />

Sac vide monté<br />

dans le réservoir<br />

Mandrin de<br />

fixation<br />

magnétique<br />

Joint torique<br />

Interface sac<br />

– élément<br />

Procédure<br />

A. Placez les sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour<br />

tambour dans le réservoir en plastique en<br />

alignant le mandrin de fixation magnétique<br />

sur le grand trou prédécoupé au bas du<br />

réservoir et faites passer le tuyau d'écoulement<br />

inférieur dans le petit trou.<br />

B. Insérez le mandrin de fixation magnétique<br />

dans le trou prédécoupé correspondant.<br />

C. Avant de remplir les sacs Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> pour tambour, vérifiez que tous les<br />

tuyaux sont fixés, à l'exception du tuyau de<br />

remplissage. Vérifiez que le tuyau d'écoulement<br />

inférieur est fixé.<br />

D. Lorsque les sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour<br />

sacs commencent à se remplir, tirez lentement<br />

le bas du sac pour éliminer les plis, en<br />

particulier près de la turbine.<br />

Ne dépassez pas la capacité recommandée<br />

des sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour.<br />

Ne modifiez pas la configuration du tuyau |<br />

ou de la turbine des sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambour.


10. Raccordement des sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambour avec l'élément moteur supraconductif<br />

Figure 7. Correspondance du moteur avec le port à rail. L'unité à loquet unique (à gauche)<br />

ne fonctionne qu'avec le port 8". Dans l'unité à loquet double (à droite), utilisez le loquet<br />

le plus proche du boîtier de commande pour le port 15" et le loquet plus éloigné pour le<br />

port 8".<br />

Figure 8. Le raccordement de l'élément moteur supraconductif aux sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambours est possible uniquement lorsque le sac est rempli de liquide (le raccordement<br />

ne doit pas être effectué lorsque le sac est vide ou sec ! La turbine endommagerait le sac.)<br />

Port<br />

Port Port<br />

Procédures<br />

A. Retirez le mandrin de fixation magnétique<br />

de l'assemblage sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambour-réservoir avant le raccordement.<br />

Pour retirer le mandrin de fixation<br />

magnétique, saisissez le dessous du port et<br />

retirez délicatement le mandrin de fixation<br />

magnétique jusqu'à ce qu'il soit libéré de<br />

l'assemblage sac-réservoir. Remettez le<br />

mandrin de fixation magnétique dans le<br />

boîtier d'accessoires fourni pour une utilisation<br />

ultérieure.<br />

B. Vérifiez que l'élément de lévitation supraconductif<br />

et le port à rail correspondent. Si<br />

l'élément possède un loquet de verrouillage<br />

unique, il ne fonctionne qu'avec le port 8".<br />

Si l'élément a deux loquets de verrouillage,<br />

il fonctionne avec le port 8" et le port 15".<br />

Déterminez l'unité que vous possédez et<br />

donc la taille de port correspondante en<br />

mesurant la taille du port comme dans la<br />

fig. 7. Pour l'unité à double loquet, utilisez<br />

le loquet le plus proche du boîtier de commande<br />

pour le port 15" et l'autre loquet<br />

pour le port 8", voir la fig. 7<br />

C. Décalez légèrement le loquet vers le boîtier<br />

de commande, comme dans le premier<br />

segment de la figure 8.<br />

D. Appuyez doucement sur la poignée et<br />

soulevez les roulettes avant (comme dans le<br />

second segment de la Figure 8)<br />

E. Alignez les paliers guides avec les rails de<br />

guidage du port de l'élément.<br />

F. Déplacez l'élément moteur supraconductif<br />

le long des rails jusqu'à ce que les paliers<br />

soient bloqués dans le creux situé à l'extrémité<br />

des rails.<br />

G. Avec la poignée, soulevez l'élément<br />

moteur supraconductif et mettez-le en position<br />

verticale. En le maintenant dans cette<br />

position, déplacez le loquet vers le chariot à<br />

roulettes|réservoir pour que la traverse<br />

repose sur les rainures des rails de guidage<br />

(comme dans le quatrième segment de la<br />

Figure 8).<br />

Ne tentez pas de déplacer le chariot à roulettes<br />

avec la poignée de l'élément moteur<br />

lorsqu'ils sont montés. L'élément moteur<br />

supraconductif risquerait d'être endommagé.<br />

Utilisez systématiquement la poignée<br />

de manoeuvre du chariot à roulettes pour<br />

déplacer ce dernier ou l'assemblage chariot<br />

à roulettes|élément moteur.<br />

Ne mettez pas les doigts sous le levier de<br />

verrouillage lorsque vous verrouillez l'élément<br />

moteur sur le chariot à roulettes.<br />

39


11. Mélange 12. Retrait de l'élément moteur<br />

supraconductif du réservoir<br />

A. Tournez l'interrupteur de commande de<br />

vitesse en position ON.<br />

B. Réglez la vitesse de rotation souhaitée à<br />

l'aide du bouton de réglage RPM.<br />

C. Procédez au mélange en fonction de l'application.<br />

Ne mélangez pas dans des sacs Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> pour tambours vides ou secs. Le film<br />

des sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambours<br />

risquerait d'être endommagé.<br />

40<br />

A. Une fois le mélange terminé, tournez le<br />

bouton RPM sur zéro (0) et tournez l'interrupteur<br />

en position OFF. (Vérifiez que l'alimentation<br />

électrique reste connectée à la<br />

machine lorsque vous mélangez successivement<br />

plusieurs sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour<br />

tambours.)<br />

B. Maintenez fermement la poignée de l'élément<br />

moteur et soulevez légèrement l'élément<br />

moteur pour libérer le levier de verrouillage.<br />

Relâchez le levier de verrouillage<br />

en le tirant vers le boîtier de commande.<br />

C. Abaissez doucement les roulettes arrière<br />

de l'élément moteur jusqu'à ce qu'elles touchent<br />

le sol et déplacez l'élément moteur sur<br />

ses roulettes arrière pour l'éloigner du chariot.<br />

D. Appuyez sur la poignée de l'élément<br />

moteur jusqu'à ce que les paliers guides<br />

soient libérés des rails de guidage.<br />

E. Eloignez légèrement l'élément moteur du<br />

chariot et abaissez délicatement la roulette<br />

avant jusqu'à ce qu'elle touche le sol.<br />

F. Le réservoir peut maintenant être déplacé<br />

sur le chariot surélevé. L'élément moteur<br />

supraconductif est prêt à mélanger.<br />

G. Pour vidanger les sacs Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

pour tambours, desserrez le tuyau d'écoulement<br />

inférieur.<br />

H. Lorsque le sac Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour<br />

tambour est complètement vide, retirez le<br />

sac en tirant délicatement le support de la<br />

turbine et en retirant le tuyau d'écoulement<br />

des ports respectifs.<br />

I. Retirez le mécanisme d'alignement de<br />

centrage du réservoir et remettez-le dans le<br />

boîtier d'accessoires fourni pour une utilisation<br />

ultérieure. L'interface doit rester verrouillée<br />

pour une utilisation future.<br />

Remettez toujours l'écran de protection sur<br />

le sac Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> pour tambours<br />

avant le recyclage.<br />

J. Eliminez le sac.<br />

Maintenance et entretien de l'élément<br />

moteur supraconductif<br />

L'élément supraconductif LevTech DB-200E<br />

est conçu pour fonctionner 24 h sur 24, 7 j<br />

sur 7, sans aucune maintenance. Cependant,<br />

pour réduire l'usure, il est recommandé de<br />

débrancher l'élément en cas d'inutilisation<br />

pendant plus de 24 heures. À chaque utilisation<br />

de l'élément, il convient de charger les<br />

supraconducteurs.<br />

L'élément ne doit pas fonctionner en continu<br />

pendant plus de 10 jours sans recharger<br />

les supraconducteurs. Pour recharger les<br />

supraconducteurs, débranchez la machine<br />

pendant au moins 25 minutes. Puis, suivez<br />

la procédure de chargement décrite dans la<br />

section 5.


13. Services Sartorius Stedim Biotech<br />

Le DB-200E a été spécialement conçu pour<br />

mélanger des liquides et des solides dans des<br />

liquides dans les sacs spéciaux Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> pour tambours. Utilisez la machine<br />

uniquement à cet effet pour garantir sa<br />

durée de vie.<br />

Si votre DB-200E devait être réparé, contactez<br />

votre commercial Sartorius Stedim<br />

Biotech.<br />

Le système et ses composants doivent être<br />

utilisés en vertu de ou peuvent être protégés<br />

par un ou plusieurs des numéros de brevet<br />

américain suivants :<br />

6,965,288<br />

6,758,593<br />

6,899,454<br />

6,494,613<br />

6,837,613<br />

6,416,215<br />

7,086,778<br />

* Autres brevets américains ou étrangers en<br />

instance<br />

41


!<br />

42<br />

Sicurezza e precauzioni Sommario<br />

1. Leggere e rispettare scrupolosamente<br />

tutte le istruzioni all'interno<br />

di questo manuale e conservarlo per<br />

futuri utilizzi.<br />

2. Non usare questo strumento in<br />

modo non con<strong>for</strong>me alle istruzioni<br />

d'uso o in condizioni diverse da<br />

quelle indicate nelle specifiche<br />

ambientali.<br />

3. Assicurarsi che l'alimentazione<br />

dello strumento corrisponda alle<br />

specifiche indicate sul pannello<br />

anteriore del quadro di controllo<br />

e descritte nella sezione delle<br />

specifiche.<br />

4. Se l'unità motrice viene trasportata<br />

o conservata a temperature più<br />

fredde rispetto all'ambiente operativo,<br />

è necessario aspettare 1-2 ore<br />

per ristabilire le temperature interne<br />

dell'unità prima di accenderla.<br />

5. Prima di aprire, montare o<br />

smontare l'unità motrice superconduttrice<br />

o il quadro di controllo,<br />

assicurarsi che l'alimentatore sia<br />

completamente scollegato.<br />

6. In con<strong>for</strong>mità alle specifiche CE,<br />

assicurarsi che sia stata effettuata<br />

una messa a terra adeguata.<br />

7. Per assistenza tecnica contattare<br />

l'organizzazione di vendita Sartorius<br />

Stedim Biotech.<br />

8. Ogni sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

per cestelli contiene un rotore<br />

magnetico che genera un <strong>for</strong>te<br />

campo magnetico nell'area circostante<br />

(12 pollici).<br />

Le persone che utilizzano dispositivi<br />

medici elettronici come pacemaker,<br />

non dovrebbero manipolare sacchetti<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli,<br />

caricatori magnetici, rotori o rotori<br />

di test.<br />

9. Quando non vengono utilizzati,<br />

lasciare i sacchetti, i caricatori<br />

magnetici e i rotori nella rispettiva<br />

protezione magnetica <strong>for</strong>nita.<br />

Non aprire la macchina o il quadro<br />

di controllo quando l'unità motrice<br />

è collegata.<br />

Non immergere il motore in acqua.<br />

Non tagliare il collegamento a terra.<br />

In<strong>for</strong>mazioni importanti<br />

Portable Appliance Test (PAT) –<br />

Procedura UK<br />

Test resistenza isolamento<br />

In<strong>for</strong>mazioni di base<br />

Gli utenti UK del sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

che vogliono eseguire il test PAT, devono<br />

tenere in considerazione quanto segue:<br />

elettronica del sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

L'elettronica dell'unità motrice superconduttrice<br />

DB-200 contiene una scheda di rimozione<br />

dei picchi di tensione per proteggere il<br />

controller principale da picchi di tensione<br />

elettrica sulla linea principale della corrente<br />

alternata in base ai requisiti CE. I componenti<br />

elettrici della scheda di rimozione dei<br />

picchi di tensione sono varistori in ossido di<br />

metallo (MOV, Metal Oxide Varisters). I MOV<br />

eliminano i picchi di tensione scaricando i<br />

flussi di alta tensione a terra.<br />

Test PAT<br />

Durante il test della resistenza di isolamento<br />

nel PAT, i tester mettono in cortocircuito i<br />

conduttori live e i conduttori neutri e applicano<br />

una corrente di 500VDC tra questi conduttori<br />

e la messa a terra. Come risultato<br />

della scheda di protezione dai picchi di tensione,<br />

si otterranno letture “basse" mano<br />

mano che i MOV scaricano l'alta tensione a<br />

terra. Questa è una caratteristica normale<br />

dell'elettronica. Per eseguire correttamente il<br />

test PAT è necessario e indicato bypassare il<br />

circuito di rimozione dei picchi di tensione.<br />

Consultare il rappresentante del servizio assistenza<br />

di Sartorius Stedim Biotech per il<br />

nord Europa per i dettagli sull'esatta procedura<br />

del test della resistenza di isolamento<br />

che può rilevare eventuali difetti.<br />

Sicurezza e precauzioni 42<br />

Sommario 42<br />

1. Specifiche 43<br />

2. Panoramica 43<br />

3. Principio di funzionamento 43<br />

4. Componenti e accessori<br />

del sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

per cestello 44<br />

5. Unità motore superconduttrice 47<br />

6. Carica dei superconduttori 48<br />

7. Montaggio carrello – serbatoio 49<br />

8. Sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per<br />

cestelli - Montaggio interfaccia 50<br />

9. Inserimento del sacchetto Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> per cestello nel serbatoio 51<br />

10. Collegamento del sacchetto<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli<br />

all'unità motrice superconduttrice 52<br />

11. Miscelazione 53<br />

12. Rimozione dell'unità motrice<br />

superconduttrice dal serbatoio 53<br />

Manutenzione e cura dell'unità<br />

motrice superconduttrice 53<br />

13. Servizio assistenza 54


1. Specifiche 2. Panoramica 3. Principi di funzionamento<br />

Requisiti elettrici:<br />

monofase, 230 V AC, 3 A.<br />

Wattaggio:<br />

meno di 350 watt alla<br />

velocità massima del rotore.<br />

Velocità rotore:<br />

0–180 giri al minuto.<br />

Temperatura ambiente:<br />

4–30 °C.<br />

Umidità massima:<br />

75%, non-condensante.<br />

Il sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestello è<br />

una soluzione monouso di miscelazione che<br />

utilizza geometrie di serbatoi cilindrici combinate<br />

al rotore levitato LevTech ® leader del<br />

mercato e alle tecnologie del sacchetto<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> di Sartorius Stedim Biotech.<br />

L'hardware di sistema ha tre principali<br />

componenti:<br />

1. Cestelli di miscelazione cilindrici MDPE<br />

designati per adattarsi perfettamente ai sacchetti<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per i cestelli e il<br />

rotore integrato. I serbatoi sono posizionati<br />

su un carrello in acciaio inox per cestello per<br />

assicurare un funzionamento sicuro e un<br />

accesso e un drenaggio senza problemi. Il<br />

carrello del cestello contiene uno sportello<br />

con guide scorrevoli per collegare l'unità<br />

motrice superconduttrice alla sacca Flexel ®<br />

<strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>. Sono disponibili nei volumi 50 L,<br />

100 L, 200 L, 300 L, 370 L e 569 L da usare<br />

con le sacche per Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per<br />

cestelli da 50 L fino a 560 L.<br />

2. I serbatoi di miscelazione in acciaio inox<br />

sono disponibili in 50 L, 100 L, 200 L, 300 L<br />

e 370 L. I serbatoi sono posizionati su un<br />

carrello in acciaio inox per cestello per assicurare<br />

un funzionamento sicuro e un accesso<br />

e un drenaggio senza problemi. Con volumi<br />

da 560 L, 750 L e 1000 L, i serbatoi sono<br />

montati su supporti dotati di ruote cleanroom<br />

per per una migliore mobilità. Comprendono<br />

uno sportello con guide scorrevoli<br />

per collegare l'unità motrice superconduttrice<br />

al rotore all'interno del sacchetto.<br />

3. L'unità motrice superconduttrice LevTech ®<br />

levita e fa ruotare il rotore magnetico<br />

monouso senza contatto con le guarnizioni,<br />

i cuscinetti o la superficie. Questo permette<br />

al sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> di mischiare<br />

efficacemente polveri, sospensioni, soluzioni<br />

o emulsioni. L'unità motrice è mobile, montata<br />

su un carrello e progettata per interfacciarsi<br />

con serbatoi di miscelazione di diversi<br />

volumi.<br />

Il sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli si<br />

basa sul collegamento magnetico senza contatto<br />

tra i magneti tradizionali permanenti<br />

nel rotore e il materiale superconduttore<br />

nell'unità motrice. Il materiale superconduttore<br />

ha la capacità di intrappolare il campo<br />

magnetico generato dai magneti permanenti<br />

e di “memorizzarlo" in una posizione di<br />

equilibrio.<br />

Magnete<br />

permanente<br />

Superconduttore<br />

Figura 1. Collegamento magnetico senza<br />

contatto tra il magnete permanente e i<br />

superconduttori. Il materiale superconduttore<br />

intrappola il campo magnetico generato<br />

dal magnete creando un collegamento meccanico<br />

stabile senza contatto fisico.<br />

Il campo magnetico intrappolato si comporta<br />

come una molla meccanica; se il magnete<br />

viene spostato su, giù o di lato da <strong>for</strong>ze<br />

esterne (per es. gravità o torsione angolare)<br />

tenderà a essere trattenuto in posizione di<br />

equilibrio. La peculiare natura dell'interazione<br />

magnete-superconduttore lega insieme i<br />

due corpi offrendo un accoppiamento meccanica<br />

molto stabile con un distacco di equilibrio<br />

limitato. Questa peculiare stabilità non<br />

può essere rispettata in design di miscelazione<br />

convenzionali che utilizzano due magneti<br />

permanenti. In questi miscelatori, i due<br />

magneti si attraggono reciprocamente in<br />

modo molto <strong>for</strong>te ed esercitano quella <strong>for</strong>za<br />

sul cuscinetto del rotore. In questo modo, la<br />

coppia magnete-superconduttore è la base<br />

per un design rivoluzionario del miscelatore<br />

di levitazione magnetico senza contatto.<br />

Le temperature criogeniche (–200 °C circa)<br />

richieste per il materiale superconduttore<br />

vengono ottenute per mezzo di un cryo<br />

cooler (frigorifero ciclico Sterling) che<br />

funziona a 230 V 50|60 Hz.<br />

43


4. Componenti e accessori del sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestello<br />

Figura 2. Il sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestello consiste in tre componenti primari:<br />

1. Unità motrice superconduttrice su carrello<br />

2. Serbatoio con elevata capacità<br />

3. Sportello con guide scorrevoli che unisce<br />

l'unità motrice ai sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> per cestello<br />

A. maniglia dell'unità motrice<br />

B. quadro di controllo<br />

C. serratura di bloccaggio<br />

D. testa di levitazione<br />

E. cuscinetti guida<br />

F. ruote anteriori<br />

G. ruote posteriori<br />

H. allineatore centrale e morsetto magnetico<br />

44


Figure e descrizioni degli accessori disponibili<br />

I. Caricatore magnetico con protezione (due tipi: LT-DBCI001, LT-DBCI005)<br />

II. Interfaccia<br />

III. Allineatore centrale<br />

IV. Morsetto magnetico<br />

V. Rotore di test con protezione (due tipi: LT-DBAK004, LT-DBAK007)<br />

VI. O-ring<br />

Figura A: Da sinistra a destra, caricatore magnetico (LT-DBCI001), protezione per il caricatore<br />

magnetico, (LT-DBAK011) e caricatore magnetico (LT-DBCI001) unito alla protezione.<br />

Durante la procedura di caricamento, il cuscinetto a sfera (rosso all'estremità sinistra della<br />

figura) deve rimanere sulla superficie della testa di levitazione dell'unità motrice.<br />

Figura B: Da sinistra a destra, caricatore magnetico (LT-DBCI005), protezione per il caricatore<br />

magnetico, (LT-DBAK011) e caricatore magnetico (LT-DBCI005) unito alla protezione.<br />

Durante la procedura di caricamento, il cuscinetto a sfera (rosso all'estremità sinistra della<br />

figura) deve rimanere sulla superficie della testa di levitazione dell'unità motrice.<br />

Grafico caricatore magnetico e rotore di test<br />

Caricatore magnetico Rotore di test corrispondente Configurazione del magnete<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 caricatore a 6 magneti e rotore<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 caricatore a 4 magneti e rotore<br />

Nota:<br />

per impostare l'unità motrice per l'utilizzo con il rotore corrispondente è necessario utilizzare<br />

il caricatore magnetico appropriato. La macchina non comanda correttamente un rotore che<br />

non dispone della configurazione del magnete corrispondente.<br />

45


Figura C: Sinistra: Sacchetti Drive-Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per interfaccia cestello.<br />

Destra: L'interfaccia è installata sullo sportello con guide scorrevoli del carrello (bloccata<br />

dall'O-ring).<br />

Figura D: Morsetto magnetico (a sinistra)<br />

e allineatore di centraggio (a destra).<br />

Figura F: Durante il test di levitazione il<br />

rotore di test levita sopra la testa dell'unità<br />

motrice superconduttrice.<br />

Grafico caricatore magnetico e rotore di test<br />

46<br />

Figura E: Il morsetto magnetico viene montato<br />

con l'allineatore di centraggio prima di<br />

collegarlo ai sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per<br />

cestelli.<br />

Caricatore magnetico Rotore di test corrispondente Configurazione del magnete<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 caricatore a 6 magneti e rotore<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 caricatore a 4 magneti e rotore<br />

Nota:<br />

per impostare l'unità motrice per l'utilizzo con il rotore corrispondente è necessario utilizzare<br />

il caricatore magnetico appropriato. La macchina non comanda correttamente un rotore che<br />

non dispone della configurazione del magnete corrispondente.


5. Unità motrice superconduttrice<br />

L'unità motrice superconduttrice è impermeabilizzata|resistente agli spray e dispone di un<br />

quadro di controllo resistente agli schizzi. L'unità può essere manovrata facilmente per posizionarla<br />

sotto il serbatoio di miscelazione.<br />

Display<br />

lettura RPM<br />

Manopola di<br />

regolazione RPM<br />

Interruttore del motore<br />

Interruttore<br />

principale<br />

Figura 3. Posizione dei componenti del quadro di controllo dell'unità motrice<br />

47


6. Carica dei superconduttori<br />

Figura 4. Sequenza dei passaggi per la ricarica<br />

dei superconduttori<br />

48<br />

Unità accesa<br />

Procedura<br />

Prima di collegare la macchina, seguire i<br />

passaggi seguenti.<br />

A. Se l'unità guida viene trasportata o conservata<br />

a temperature più fredde rispetto<br />

all'ambiente operativo, è necessario aspettare<br />

2 ore per stabilizzare le temperature<br />

interne dell'unità guida prima di accenderla.<br />

B. Assicurarsi che l'interruttore di regolazione<br />

della velocità sia su OFF (giù) e che la<br />

manopola di controllo RPM sia ruotata su<br />

zero (0) e rimanga in questa posizione finché<br />

la ricarica non viene completata.<br />

C. Rimuovere la protezione dal caricatore<br />

magnetico e posizionare il caricatore con il<br />

cuscinetto nell'apposita cavità della testa di<br />

levitazione.<br />

D. Identificare il pulsante di alimentazione<br />

sul quadro di controllo.<br />

Collegare l'unità motrice superconduttrice a<br />

una fonte di alimentazione 230 V 50|60 Hz<br />

standard, sollevare la protezione in plastica<br />

trasparente sopra il pulsante rosso di alimentazione<br />

principale e premere il pulsante<br />

IN finché non si illumina. Il pannello di lettura<br />

RPM non si illuminerà finché la ricarica<br />

non viene completata (35 minuti), in quel<br />

momento si dovrebbe leggere 0 RPM. Assicurarsi<br />

che l'alimentatore elettrico rimanga<br />

collegato alla macchina anche dopo che la<br />

ricarica viene completata. Per evitare arresti<br />

improvvisi dell'unità motrice, tenere la protezione<br />

in plastica trasparente verso il basso<br />

in modo che copra il pulsante di alimentazione.<br />

Non usare dispositivi di spaziatura|separazione<br />

alternativi mentre si ricarica il motore.<br />

Usare solo il caricatore magnetico <strong>for</strong>nito<br />

nel kit.<br />

Mentre l'unità motrice è in carica, è possibile<br />

procedere con il montaggio del carrello –<br />

serbatoio (sezione 7).<br />

A. Dopo 35 minuti di ricarica, sollevare il<br />

caricatore magnetico e sostituire lo schermo<br />

protettivo sul caricatore stesso.<br />

B. Rimuovere lo schermo protettivo dal<br />

rotore di test e posizionare il rotore sulla<br />

testa di levitazione. A questo punto dovrebbe<br />

levitare liberamente sopra la superficie<br />

della testa di levitazione. Questo indicherà<br />

che la macchina è pronta per essere messa in<br />

funzione.*<br />

C. Verificare che il rotore di test levitato<br />

ruoti in modo corretto spostando l'interruttore<br />

sul quadro di controllo su ON e girare<br />

la manopola di regolazione RPM in senso<br />

orario portando la freccia su 50. Il rotore<br />

levitato girerà. Il divario di levitazione deve<br />

rimanere uni<strong>for</strong>me (il rotore non deve<br />

muoversi a intermittenza)*.<br />

D. Spostare l'interruttore sul quadro di controllo<br />

su OFF, quindi rimuovere il rotore di<br />

test. (Non rimuovere il rotore di test mentre<br />

ruota). Reinserire lo schermo protettivo sul<br />

rotore di test. Ora l'unità è pronta per essere<br />

posizionata sotto il serbatoio di miscelazione<br />

per iniziare la miscelazione.<br />

!<br />

Una volta completata la procedura<br />

di ricarica rimettere sempre lo<br />

schermo di protezione sul caricatore<br />

magnetico.<br />

* Se il rotore di test non levita oppure gira in<br />

modo intermittente (divario maggiore di<br />

1 mm) è necessario resettare il sistema.<br />

Spegnere il sistema per 25 minuti e ripetere<br />

la procedura di impostazione. Se il problema<br />

persiste, contattare il rappresentante<br />

Sartorius Stedim Biotech.


7. Montaggio carrello – serbatoio<br />

A. Il carrello è dotato di un <strong>for</strong>o pretagliato<br />

sopra lo sportello del motore. Inserire l'interfaccia<br />

in questo <strong>for</strong>o da sotto e applicare<br />

l'O-ring come indicato per fissarla. Non è<br />

necessario rimuovere o togliere l'interfaccia<br />

dopo aver effettuato la miscelazione oppure<br />

tra un processo e l'altro.<br />

B. Posizionare il serbatoio di plastica sul carrello.<br />

La parte inferiore della superficie del<br />

serbatoio ha due <strong>for</strong>i pretagliati: uno piccolo<br />

per i sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per il drenaggio<br />

dei cestelli e uno grande per la testa<br />

motrice. Allineare il <strong>for</strong>o più grande con<br />

quello nel carrello sopra lo sportello del<br />

motore. Il <strong>for</strong>o più grande dovrebbe adattarsi<br />

in modo approssimativo all'interfaccia.<br />

C. Lo schema a lato indica le diverse posizioni<br />

del serbatoio installato su un carrello<br />

LT-DBMC034.<br />

Vista dall'alto del carrello DBMC034<br />

49


8. Sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli – Montaggio interfaccia<br />

Figura 5. Montaggio di sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli con interfaccia<br />

50<br />

Sacchetto con rotore all'interno<br />

Localizzatore<br />

Allineatore di centraggio<br />

(pellicola in alto)<br />

Morsetto magnetico<br />

Procedura<br />

A. Aprire con attenzione la confezione<br />

ESTERNA dei sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

per cestelli.<br />

Sulla parte esterna del sacchetto, sopra il<br />

localizzatore, è attaccata una protezione<br />

magnetica. Questa protezione deve essere<br />

rimossa dal sacchetto prima di iniziare a<br />

montare l'interfaccia.<br />

B. Montare l'allineatore di centraggio e<br />

il morsetto magnetico come indicato in<br />

figura 5.


9. Inserimento dei sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli nel serbatoio<br />

Sacchetto vuoto montato all'interno<br />

del serbatoio<br />

Morsetto<br />

magnetico<br />

Figura 6. Sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli – Montaggio interfaccia<br />

O-ring<br />

Intrecciamentocontenitore<br />

–<br />

motore<br />

Procedura<br />

A. Posizionare i sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

per cestello nel serbatoio di plastica allineando<br />

il morsetto magnetico con il grande<br />

sportello pretagliato sulla superficie inferiore<br />

del serbatoio e inserire il tubo di scarico<br />

inferiore attraverso lo sportello più piccolo.<br />

B. Inserire il morsetto magnetico nello sportello<br />

pretagliato corretto.<br />

C. Prima di riempire i sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> per cestello, assicurarsi che tutti i<br />

tubi siano bloccati, tranne quello di riempimento.<br />

Assicurarsi che il tubo di scarico<br />

inferiore sia bloccato.<br />

D. Quando i sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per<br />

cestello iniziano a riempirsi, premere delicatamente<br />

la superficie inferiore del sacchetto<br />

per rimuovere eventuali piegge, soprattutto<br />

vicino al rotore.<br />

Non superare la capacità raccomandata per i<br />

sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli.<br />

Non cambiare la configurazione del tubo e|<br />

o del rotore dei sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

per cestelli.<br />

51


10. Collegamento dei sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestello all'unità motrice superconduttrice<br />

Figura 7. Far corrispondere il motore allo sportello con guide scorrevoli. L'unità con<br />

serratura singola (a sinistra) funziona solo con lo sportello 8". L'unità con serratura doppia<br />

(a destra) usa la serratura più vicina al quadro di controllo dello sportello 15" e la serratura<br />

più lontana dal quadro di controllo dello sportello 8".<br />

Figura 8. Il collegamento dell'unità motrice superconduttrice con i sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> per cestelli può essere realizzato solo quando il sacchetto è pieno di liquido (non può<br />

essere realizzato con un sacchetto vuoto o asciutto. In questo caso, infatti, il rotore danneggerebbe<br />

il sacchetto).<br />

52<br />

Porta<br />

Porta Porta<br />

Procedure<br />

A. Rimuovere il morsetto magnetico dai<br />

sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per il gruppo<br />

cestello-serbatoio prima del collegamento.<br />

Per rimuovere il morsetto magnetico, raggiungere<br />

lo sportello del motore da sotto<br />

e tirare delicatamente il morsetto magnetico<br />

fino a estrarlo dal gruppo sacchetto-serbatoio.<br />

Riporre il morsetto magnetico nella<br />

cassetta degli accessori per un utilizzo<br />

futuro.<br />

B. Assicurarsi che il motore di levitazione<br />

superconduttivo e lo sportello con guide<br />

scorrevoli corrispondano. Se il motore ha<br />

una serratura di bloccaggio singola funziona<br />

solo con lo sportello 8". Se, invece, ha due<br />

serrature di bloccaggio può funzionare con<br />

lo sportello 8" e 15". Determinare l'unità in<br />

uso, quindi determinare la misura dello<br />

sportello come indicato in figura 7. L'unità<br />

con serratura doppia usa la serratura più<br />

vicina al quadro di controllo dello sportello<br />

15" e l'altra serratura per lo sportello 8";<br />

vedere figura 7<br />

C. Spostare leggermente la serratura verso<br />

il quadro di controllo (come indicato nel<br />

primo segmento della figura 8).<br />

D. Premere delicatamente verso il basso la<br />

maniglia del motore e sollevare le ruote<br />

anteriori da terra (come indicato nel secondo<br />

segmento della figura 8)<br />

E. Allineare i cuscinetti del motore con le<br />

guide scorrevoli dello sportello del motore.<br />

F. Far ruotare l'unità motrice superconduttrice<br />

lungo le guide scorrevoli, finché i<br />

cuscinetti non vengono bloccati in posizione<br />

all'estremità delle guide scorrevoli.<br />

G. Usando la maniglia dell'unità motrice,<br />

sollevare l'unità motrice superconduttrice<br />

fino a raggiungere la posizione verticale.<br />

Mantenendo l'unità motrice in questa posizione,<br />

spostare la serratura verso il carrello|<br />

serbatoio in modo che la barra trasversale<br />

sia posizionata nelle scanalature delle guide<br />

scorrevoli (come indicato nel quarto segmento<br />

della figura 8).<br />

Una volta montato, non spostare il carrello<br />

usando la maniglia dell'unità motrice.<br />

Potrebbe danneggiare l'unità motrice superconduttrice.<br />

Usare sempre la maniglia a<br />

spinta del carrello per spostare il carrello o il<br />

gruppo carrello|unità motrice.<br />

Non mettere le dita sotto la leva di bloccaggio<br />

quando si blocca l'unità motrice al carrello.


11. Miscelazione 12. Rimozione dell'unità motrice<br />

superconduttrice dal serbatoio<br />

A. Girare l'interruttore della velocità su ON.<br />

B. Regolare l'RMP alla velocità desiderata<br />

con la manopola di regolazione RPM.<br />

C. Miscelare secondo le specifiche dell'applicazione.<br />

Non eseguire la miscelazione in sacchetti<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli vuoti o asciutti.<br />

Si potrebbe danneggiare la pellicola di<br />

rivestimento dei sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

per cestelli.<br />

A. Al termine della miscelazione, ruotare la<br />

manopola di regolazione RPM su zero (0)<br />

e ruotare l'interruttore del motore su OFF.<br />

(Assicurarsi che durante la miscelazione<br />

consecutiva di più sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> per cestelli la macchina rimanga<br />

collegata all'alimentazione).<br />

B. Tenere la maniglia dell'unità motrice e<br />

sollevare leggermente l'unità motrice per<br />

sbloccare la leva di bloccaggio. Sbloccare la<br />

leva di bloccaggio tirandola verso il quadro<br />

di controllo.<br />

C. Abbassare delicatamente le ruote posteriori<br />

dell'unità motrice verso il pavimento e<br />

far scorrere l'unità motrice sulle ruote posteriori<br />

allontanandola dal carrello.<br />

D. Premere la maniglia dell'unità motrice<br />

verso il basso finché i cuscinetti del motore<br />

non escono dalle guide scorrevoli.<br />

E. Allontanare leggermente l'unità motrice<br />

dal carrello tirandola e abbassare con cautela<br />

la ruota anteriore verso il pavimento.<br />

F. Ora è possibile portare il serbatoio su<br />

un'altra stazione sul carrello elevato. L'unità<br />

motrice superconduttrice è pronta per la<br />

miscelazione.<br />

G. Per drenare i liquidi dai sacchetti Flexel ®<br />

<strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli sbloccare il tubo di<br />

scarico inferiore.<br />

H. Dopo aver svuotato completamente i sacchetti<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli, rimuovere<br />

il sacchetto estraendo delicatamente<br />

l'alloggiamento del rotore e il tubo di scarico<br />

fuori dai rispettivi sportelli.<br />

I. Rimuovere l'allineatore di centraggio dal<br />

serbatoio e riporlo nella cassetta degli accessori<br />

<strong>for</strong>nita per un utilizzo futuro. L'interfaccia<br />

dovrebbe rimanere in posizione bloccata<br />

per un futuro utilizzo.<br />

Prima dello smaltimento, rimettere sempre<br />

lo schermo protettivo sul sacchetto Flexel ®<br />

<strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli.<br />

J. Gettare il sacchetto secondo le norme di<br />

smaltimento.<br />

Manutenzione e cura dell'unità motrice<br />

superconduttrice<br />

Il motore superconduttore LevTech DB-<br />

200E è progettato per funzionare 24 su 24,<br />

7 giorni su 7 senza manutenzione. In ogni<br />

caso, per ridurre l'usura, si consiglia di scollegare<br />

il motore se rimane inattivo per più<br />

di 24 ore. Ogni volta che il motore deve<br />

essere usato, è necessario caricare i superconduttori.<br />

Il motore non dovrebbe funzionare senza<br />

sosta per più di 10 giorni senza che i superconduttori<br />

vengano ricaricati. Per ricaricare i<br />

superconduttori la macchina deve restare<br />

staccata per almeno 25 minuti. Poi seguire<br />

le procedure di ricarica della sezione 5.<br />

53


13. Servizio assistenza Sartorius Stedim Biotech<br />

DB-200E è stata sviluppata esclusivamente<br />

per miscelare liquidi e solidi nei liquidi in<br />

sacchetti Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> per cestelli con<br />

design speciale. Per una lunga durata, usare<br />

la macchina solo per questo tipo di impiego.<br />

Se sono necessari lavori di manutenzione<br />

o riparazione per DB-200E, contattare il<br />

rappresentante locale di Sartorius Stedim<br />

Biotech.<br />

Il sistema o i suoi componenti devono essere<br />

usati nel rispetto o sotto la copertura di uno<br />

o più dei seguenti numeri di brevetto USA:<br />

6,965,288<br />

6,758,593<br />

6,899,454<br />

6,494,613<br />

6,837,613<br />

6,416,215<br />

7,086,778<br />

* Altri brevetti USA e stranieri in attesa di<br />

approvazione<br />

54


!<br />

Salvaguardas y precauciones Tabla de contenido<br />

1. Lea cuidadosamente y siga exactamente<br />

las instrucciones de este<br />

manual, y guárdelo para futuras<br />

referencias.<br />

2. En ningún caso utilice este instrumento<br />

de manera distinta a la<br />

que explica en estas instrucciones<br />

de manejo o en condiciones que<br />

sobrepasan las especificaciones<br />

medioambientales indicadas.<br />

3. Asegúrese de que la alimentación<br />

suministrada a este instrumento<br />

coincide con las especificaciones<br />

indicadas en el panel frontal de la<br />

caja de control y descrita en la sección<br />

Especificaciones.<br />

4. Si se transporta o almacena la<br />

unidad motriz a una temperatura<br />

más fría que en el entorno de trabajo,<br />

se deberá esperar de 1 a 2<br />

horas para equiparar la temperatura<br />

interna de la unidad motriz antes<br />

de encenderla.<br />

5. Asegúrese de desconectar toda<br />

alimentación antes de abrir, montar<br />

o desmontar la unidad motriz superconductora<br />

o su caja de control.<br />

6. Para cumplir con todas las especificaciones<br />

de la CE, asegúrese de<br />

que se realice la conexión a tierra<br />

apropiada.<br />

7. Para obtener ayuda técnica, póngase<br />

en contacto con la organización<br />

de ventas Stedim Biotech de<br />

Sartorius.<br />

8. Cada sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

para tambores contiene un impulsor<br />

magnético, que es la fuente de un<br />

fuerte campo magnético en las inmediaciones<br />

(12 pulgadas) del impulsor.<br />

Las personas con dispositivos médicos<br />

electrónicos, como marcapasos,<br />

no deberían estar involucrados en el<br />

manejo de bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

para tambores, cargadores magnéticos,<br />

impulsores o impulsores de<br />

prueba.<br />

9. Mientras no se usen, mantenga<br />

en las bolsas las pantallas magnéticas<br />

suministradas, cargadores magnéticos<br />

e impulsores.<br />

No abra la máquina o caja de control<br />

mientras esté enchufada la unidad<br />

motriz.<br />

No sumerja el mando en agua.<br />

No corte el conector de toma a tierra.<br />

In<strong>for</strong>mación importante<br />

Prueba de aplicación portátil<br />

(Portable Appliance Test – PAT) –<br />

Procedimiento en el Reino Unido<br />

Prueba de resistencia de aislamiento<br />

Trasfondo<br />

Para los usuarios en el Reino Unido del sistema<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> que deseen realizar la<br />

prueba PAT, deberá considerarse lo siguiente:<br />

Electrónica del sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

La electrónica de las unidades motrices de<br />

mezcla superconductora DB-200 contienen<br />

un cuadro de supresión de sobretensión para<br />

proteger al controlador principal de daños<br />

por sobretensiones eléctricas en el cable<br />

principal de CA según requisitos de la CE.<br />

Los componentes eléctricos del cuadro de<br />

supresión de sobretensión son varistores de<br />

óxido metálico (MOV). Estos MOV ofrecen<br />

supresión de sobretensión a los componentes<br />

electrónicos pone los voltajes altos transitorios<br />

a tierra en cortocircuito.<br />

Prueba PAT<br />

Durante la prueba de resistencia de aislamiento<br />

en PAT, los comprobadores juntan<br />

en cortocircuito los conductores vivos y neutros<br />

y aplican 500 V CC entre estos conductores<br />

y tierra. Como resultado del cuadro de<br />

protección de sobretensión, se obtendrán<br />

lecturas “bajas” mientras los MOV ponen en<br />

cortocircuito el voltaje alto a tierra. Esta es la<br />

característica normal de los componentes<br />

electrónicos. Para realizar la prueba PAT de<br />

<strong>for</strong>ma correcta, es necesario y apropiado<br />

hacer un bypass del circuito de supresión de<br />

sobretensión.<br />

Consulte con el representante del servicio<br />

técnico de Stedim Biotech de Sartorius para<br />

Europa del Norte el procedimiento de prueba<br />

de resistencia de aislamiento apropiado que<br />

puede determinar si existe un fallo.<br />

Salvaguardas y precauciones 55<br />

Tabla de contenido 55<br />

1. Especificaciones 56<br />

2. Sinopsis 56<br />

3. Principio de funcionamiento 56<br />

4. Componentes y accesorios<br />

del sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

para tambores 57<br />

5. Unidad motriz superconductora 60<br />

6. Carga de los superconductores 61<br />

7. Ensamblaje del depósito<br />

en el carrito 62<br />

8. Bolsa Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

para tambores – Conjunto<br />

de interfaz 63<br />

9. Inserción de las bolsas<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores<br />

en el depósito 64<br />

10. Acoplamiento de la bolsa<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores<br />

con la unidad motriz<br />

superconductora 65<br />

11. Mezcla 66<br />

12. Retirar la unidad motriz<br />

superconductora del depósito 66<br />

Mantenimiento y cuidados de la<br />

unidad motriz superconductora 66<br />

13. Servicio 67<br />

55


1. Especificaciones 2. Sinopsis 3. Principio de funcionamiento<br />

Requisitos de alimentación:<br />

monofase, 230 V CA, 3 A.<br />

Vataje:<br />

menos que 350 vatios a<br />

velocidad máxima del impulsor.<br />

Velocidad del impulsor:<br />

0–180 RPM.<br />

Temperatura ambiente:<br />

4–30 °C.<br />

Humedad máx.:<br />

75%, sin condensación.<br />

56<br />

El sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores<br />

es una solución única de mezcla de un sólo<br />

uso que utiliza una geometría de depósito<br />

cilíndrico en combinación con el impulsor<br />

levitado LevTech ® líder en el mercado y la<br />

tecnología de bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> de Sartorius<br />

Stedim Biotech.<br />

El soporte físico del sistema tiene tres<br />

componentes principales:<br />

1. Los tambores de mezcla cilíndricos MDPE<br />

están diseñados para que encajen perfectamente<br />

con las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para<br />

tambores y el impulsor integrado. Los depósitos<br />

están colocados en un carrito de acero<br />

inoxidable para tambores para garantizar el<br />

manejo seguro así como el fácil acceso y<br />

drenaje. El carrito para tambores contiene un<br />

puerto sobre rieles para acoplar la unidad<br />

motriz superconductora móvil con la bolsa<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong>. Están disponibles en<br />

volúmenes de 50 l, 100 l, 200 l, 300 l, 370 l<br />

y 560 l para su uso con las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> para tambores de 50 l a 560 l.<br />

2. Los depósitos de mezcla de acero inoxidable<br />

están disponibles en 50 l, 100 l, 200 l,<br />

300 l y 370 l. Los depósitos están colocados<br />

en un carrito de acero inoxidable para tambores<br />

para garantizar el manejo seguro así<br />

como el fácil acceso y drenaje. En los volúmenes<br />

de 560 l, 750 l y 1.000 l, los depósitos<br />

están montados en patas equipadas con ruedas<br />

de salas blancas para aumentar su movilidad.<br />

Incluyen un puerto de interfaz sobre<br />

rieles para acoplar la unidad motriz superconductora<br />

con el impulsor dentro de la<br />

bolsa.<br />

3. La unidad motriz superconductora<br />

LevTech ® hace levitar y rotar el impulsor<br />

magnético de un sólo uso sin juntas, cojinetes<br />

o contacto con la superficie. Esto permite<br />

al sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> mezclar de<br />

<strong>for</strong>ma eficaz polvos, suspensiones, soluciones<br />

o emulsiones. La unidad motriz es móvil,<br />

está montada sobre un carro y diseñada para<br />

interactuar con depósitos de mezcla de distintos<br />

volúmenes.<br />

El sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores<br />

está basado en el acoplamiento magnético sin<br />

contacto entre imanes convencionales permanentes<br />

en el impulsor y material superconductor<br />

en el mando. El material superconductor<br />

tiene la habilidad de atrapar el campo<br />

magnético generado por los imanes permanentes<br />

y “bloquear el campo magnético en<br />

memoria” en una posición de equilibrio.<br />

Imán<br />

permanente<br />

Superconductor<br />

Figura 1: Acoplamiento magnético sin contacto<br />

entre el imán permanente y los superconductores.<br />

El material superconductor<br />

atrapa el campo magnético del imán, provocando<br />

un acoplamiento mecánico estable sin<br />

contacto físico.<br />

El campo magnético atrapado se comporta<br />

como resortes mecánicos; si el imán se<br />

mueve hacia arriba, abajo o lateralmente por<br />

fuerzas externas (p. ej. gravedad o par de<br />

giro angular), tenderá a que se tire hacia<br />

atrás hacia una posición de equilibrio. La<br />

peculiar naturaleza de la interacción imánsuperconductor<br />

une los dos cuerpos provocando<br />

un acoplamiento mecánico muy estable<br />

con una separación de equilibrio finita.<br />

Esta peculiar estabilidad no se alcanza con<br />

diseños de mezcladoras convencionales que<br />

emplean 2 imanes permanentes. En estas<br />

mezcladoras, los dos imanes se atraen<br />

mutuamente con fuerza, y emplean esa fuerza<br />

en el rodamiento del impulsor. Así pues,<br />

la pareja entre el imán y el superconductor<br />

es la base de un diseño revolucionario de las<br />

mezcladoras de levitación magnética sin<br />

contacto.<br />

Las temperaturas criogénicas (aprox.<br />

–200 °C) que requiere el material superconductor<br />

se consiguen con un sistema interno<br />

de refrigerador criogénico (refrigerador de<br />

ciclo Stirling), que funciona con una alimentación<br />

de CA a 230 V 50|60 Hz.


4. Componentes y accesorios del sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores<br />

Figura 2. El sistema Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores está compuesto por tres componentes<br />

principales:<br />

1. Unidad motriz superconductora sobre un<br />

carro<br />

2. Depósito de retención elevado<br />

3. Puerto sobre rieles que acopla la unidad<br />

motriz con las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

para tambores<br />

A. mango de la unidad motriz<br />

B. caja de control<br />

C. pasador de bloqueo<br />

D. cabezal de levitación<br />

E. cojinetes guía<br />

F. ruedas delanteras<br />

G. ruedas traseras<br />

H. alineador de centrado y mandril magnético<br />

57


Imágenes y descripciones de accesorios disponibles<br />

I. Cargador magnético con pantalla (dos tipos: LT-DBCI001, LT-DBCI005)<br />

II. Interfaz<br />

III. Alineador de centrado<br />

IV. Mandril magnético<br />

V. Impulsor de prueba con pantalla (dos tipos: LT-DBAK004, LT-DBAK007)<br />

VI. Junta tórica<br />

Figura A: De izquierda a derecha, cargador magnético (LT-DBCI001), pantalla para cargador<br />

magnético, (LT-DBAK011) y cargador magnético (LT-DBCI001) acoplado con pantalla.<br />

Durante el procedimiento de carga, el rodamiento (rojo en imagen izquierda) debe estar<br />

apoyado sobre la superficie del cabezal de levitación de la unidad motriz.<br />

Figura B: De izquierda a derecha, cargador magnético (LT-DBCI005), pantalla para cargador<br />

magnético, (LT-DBAK011) y cargador magnético (LT-DBCI005) acoplado con pantalla.<br />

Durante el procedimiento de carga, el rodamiento (rojo en imagen izquierda) debe estar<br />

apoyado sobre la superficie del cabezal de levitación de la unidad motriz.<br />

Tabla de cargador magnético e impulsor de prueba<br />

Cargador magnético Impulsor de prueba correspondiente Configuración de imanes<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 cargador de 6 imanes<br />

e impulsor<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 cargador de 4 imanes<br />

e impulsor<br />

Nota:<br />

Debe utilizarse el cargador magnético apropiado para preparar la máquina motriz para su<br />

uso con el impulsor correspondiente. La máquina no propulsará correctamente un impulsor<br />

que no tenga la configuración de imanes correspondiente.<br />

58


Figura C: Izquierda: Interfaz motriz de bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores.<br />

Derecha: La interfaz se instala en el puerto sobre rieles del carrito (bloqueado por la junta<br />

tórica).<br />

Figura D: Mandril magnético (izquierda)<br />

y alineador de centrado (derecha).<br />

Figura F: El impulsor de prueba levita sobre<br />

el cabezal de la unidad motriz superconductora<br />

durante una prueba de levitación.<br />

Tabla de cargador magnético e impulsor de prueba<br />

Figura E: El mandril magnético se ensambla<br />

con el alineador de centrado antes de la<br />

sujeción a las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para<br />

tambores.<br />

Cargador magnético Impulsor de prueba correspondiente Configuración de imanes<br />

LT-DBCI001 LT-DBAK004 cargador de 6 imanes<br />

e impulsor<br />

LT-DBCI005 LT-DBAK007 cargador de 4 imanes<br />

e impulsor<br />

Nota:<br />

Debe utilizarse el cargador magnético apropiado para preparar la máquina motriz para su<br />

uso con el impulsor correspondiente. La máquina no propulsará correctamente un impulsor<br />

que no tenga la configuración de imanes correspondiente.<br />

59


5. Unidad motriz superconductora<br />

La unidad motriz superconductora es resistente al agua|spray, y tiene una caja de control<br />

resistente a salpicaduras. La unidad se puede maniobrar con facilidad para su colocación<br />

debajo del depósito de mezcla.<br />

Figura 3: Ubicación de componentes de la caja de control de la unidad motriz<br />

60<br />

Display de Conmutador de velocidad<br />

lectura de RPM<br />

Botón regulador de RPM<br />

Interruptor<br />

principal


6. Carga de los superconductores<br />

Unidad encendida<br />

Figura 4: Secuencia de pasos para la carga<br />

de superconductores<br />

Procedimiento<br />

Antes de enchufar la máquina, siga los<br />

pasos a continuación.<br />

A. Si se transporta o almacena la unidad<br />

motriz a una temperatura más fría que en el<br />

entorno de trabajo, se deberá esperar 2<br />

horas para equiparar la temperatura interna<br />

de la unidad motriz antes de encenderla.<br />

B. Asegúrese de que el conmutador de<br />

palanca de velocidad ajustable está en la<br />

posición OFF (abajo) y el botón de control<br />

de RPM está girado a cero (0), y permanece<br />

en esta posición hasta que se haya completado<br />

la carga.<br />

C. Retire la pantalla protectora del cargador<br />

magnético y coloque el cargador magnético<br />

con rodamiento en la cavidad receptora del<br />

cabezal de levitación.<br />

D. Identifique el botón de alimentación<br />

principal en la caja de control:<br />

Conecte la unidad motriz superconductora a<br />

una fuente de alimentación estándar de<br />

230 V 50|60 Hz, eleve la pantalla de plástico<br />

transparente sobre el botón rojo de alimentación<br />

principal y pulse el botón de<br />

manera que se ilumine. El panel de lectura<br />

de RPM no se iluminará hasta que se haya<br />

completado la carga (35 minutos), que es<br />

cuando deberá indicar 0 RPM. Asegúrese de<br />

que la alimentación eléctrica permanece<br />

conectada a la máquina incluso cuando se<br />

haya completado la carga. Para prevenir el<br />

apagado accidental de la unidad motriz,<br />

mantenga la cubierta de plástico transparente<br />

abajo para cubrir el botón de alimentación<br />

principal.<br />

No utilice dispositivos de espaciado|separación<br />

alternativos cuando carga la unidad<br />

motriz. Utilice solamente el cargador magnético<br />

incluido en el kit.<br />

Mientras se carga la unidad motriz, puede<br />

continuar con el ensamblaje del depósito en<br />

el carrito (sección 7).<br />

A. Cuando la unidad motriz se haya cargado<br />

durante 35 minutos, levante el cargador<br />

magnético y sustituya la pantalla protectora<br />

en el cargador magnético.<br />

B. Retire la pantalla protectora del impulsor<br />

de prueba y coloque el impulsor de prueba<br />

en el cabezal de levitación. En este punto<br />

debería levitar libremente sobre la superficie<br />

del cabezal de levitación. Esto indicará que la<br />

máquina está lista para el funcionamiento.*<br />

C. Compruebe la rotación real del impulsor<br />

de prueba levitado moviendo el interruptor<br />

en la caja de control a la posición ON, y gire<br />

el botón regulador de RPM en el sentido de<br />

las agujas del reloj y ponga la flecha en 50.<br />

El impulsor levitado girará. El espacio de<br />

levitación debe permanecer uni<strong>for</strong>me (el<br />

impulsor no debe tambalear)*.<br />

D. Mueva el interruptor en la caja de control<br />

a la posición OFF y luego retire el impulsor<br />

de prueba. (No intente retirar el impulsor de<br />

prueba mientras esté girando.) Sustituya la<br />

pantalla protectora en el impulsor de prueba.<br />

La unidad ahora está lista para colocarla<br />

debajo del depósito de mezcla para comenzar<br />

la mezcla.<br />

!<br />

Vuelva a colocar siempre la pantalla<br />

protectora en el cargador magnético<br />

cuando se haya completado el<br />

procedimiento de carga.<br />

* Si el impulsor de prueba no levita o si se<br />

tambalea sustancialmente (más de 1 mm<br />

de variación en el espacio), se deberá restablecer<br />

el sistema. Apague el sistema<br />

durante 25 minutos y repita el procedimiento<br />

de instalación. Si el problema persiste,<br />

póngase en contacto con su representante<br />

de Stedim Biotech de Sartorius.<br />

61


7. Ensamblaje del depósito en el carrito<br />

A. El carrito tiene un orificio encima del<br />

puerto de la unidad motriz. Introduzca la<br />

interfaz en este orificio desde abajo y coloque<br />

la junta tórica como se muestra para<br />

asegurar. No es necesario retirar o sustituir<br />

la interfaz después de mezclar o entre los<br />

lotes.<br />

B. Coloque el depósito de plástico en el<br />

carrito. La superficie del fondo del depósito<br />

tiene dos orificios: un pequeño orificio para<br />

el drenaje de bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para<br />

tambores y un orificio más grande para el<br />

cabezal de la unidad motriz. Alinee el orificio<br />

más grande con el orificio en el carrito<br />

encima del puerto de la unidad motriz. El<br />

orificio más grande deberá encajar holgadamente<br />

alrededor de la interfaz.<br />

C. El esquema junto a estas líneas indica las<br />

distintas posiciones de depósitos cuando se<br />

colocan en el carrito LT-DBMC034.<br />

62<br />

Vista superior del carrito DBMC034


8. Ensamblaje de la interfaz de las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores<br />

Bolsa con impulsor dentro<br />

Localizador<br />

Alineador de centrado<br />

(film arriba)<br />

Mandril magnético<br />

Figura 5: Ensamblaje de bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores seca con interfaz<br />

Procedimiento<br />

A. Abra cuidadosamente el embalaje<br />

EXTERNO de las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

para tambores.<br />

Hay una pantalla de protección fijada de<br />

<strong>for</strong>ma magnética al exterior de la bolsa<br />

sobre el localizador. Antes de ensamblar la<br />

interfaz debe retirarse la pantalla de la<br />

bolsa.<br />

B. Ensamble el alineador de centrado y el<br />

mandril magnético como se muestra en la<br />

figura 5.<br />

63


9. Inserción de las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores en el depósito<br />

Figura 6. Bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores – Ensamblaje del depósito<br />

64<br />

Bolsa vacía montada<br />

dentro del depósito<br />

Mandril<br />

magnético<br />

Junta tórica<br />

Entrelazado<br />

bolsapropulsor<br />

Procedimiento<br />

A. Coloque las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

paratambores en el depósito de plástico alineando<br />

el mandril magnético con el orificio<br />

grande del puerto en la superficie del fondo<br />

del depósito y tire el tubo de drenaje inferior<br />

a través del orificio más pequeño.<br />

B. Introduzca el mandril magnético en el<br />

orificio apropiado del puerto.<br />

C. Antes de llenar las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> para tambores, asegúrese de que<br />

todos los tubos están sujetos, excepto el<br />

tubo de llenado. Asegúrese de que el tubo<br />

de drenaje inferior está sujeto.<br />

D. Mientras empiezan a llenarse las bolsas<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores, tire con<br />

cuidado de la superficie inferior de la bolsa<br />

para evitar cualquier arruga, especialmente<br />

cerca del impulsor.<br />

No sobrepase la capacidad de las bolsas<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores.<br />

No modifique la configuración del tubo y|o<br />

impulsor de las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong><br />

para tambores.


10. Acoplamiento de las bolsas ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores con unidad motriz superconductora<br />

Puerto<br />

Puerto Puerto<br />

Figura 7: Coincidir la unidad motriz con el puerto sobre rieles. La unidad de un sólo pasador<br />

(a la izquierda) sólo funciona con el puerto de 8”. En la unidad de doble pasador, (a la derecha)<br />

utilice el pasador que está más cerca de la caja de control para el puerto de 15”, y el<br />

pasador que está más lejos de la caja de control para el puerto de 8”.<br />

Figura 8: El acoplamiento de la unidad motriz superconductora con las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> para tambores sólo se puede realizar cuando la bolsa está llena de líquido.<br />

(No intente un acoplamiento con una bolsa vacía o seca. El impulsor dañará la bolsa.)<br />

Procedimientos<br />

A. Antes del acoplamiento, retire el mandril<br />

magnético del ensamblaje de depósito de<br />

bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores.<br />

Para retirar el mandril magnético, meta la<br />

mano por debajo del puerto de la unidad<br />

motriz y tire con cuidado del mandril magnético<br />

hasta que esté libre del ensamblaje de<br />

depósito y bolsa. Devuelva el mandril magnético<br />

a la caja de accesorios suministrada<br />

para su uso posterior.<br />

B. Asegúrese de que la unidad motriz superconductora<br />

y el puerto sobre rieles coincidan.<br />

Si la unidad motriz tiene un sólo pasador<br />

de bloqueo, sólo funcionará con un<br />

puerto de 8”. Si la unidad motriz tiene dos<br />

pasadores de bloqueo, podrá funcionar con<br />

puertos de 8” y 15”. Determine la unidad<br />

que tiene y luego determine el tamaño de<br />

puerto que tiene midiendo el tamaño del<br />

puerto como se muestra en la Fig. 7. Para la<br />

unidad de doble pasador, utilice el pasador<br />

que está más cerca de la caja de control para<br />

el puerto de 15”, y el otro pasador para el<br />

puerto de 8”, vea la Fig. 7<br />

C. Levante ligeramente el pasador hacia la<br />

caja de control, (como se muestra en el primer<br />

segmento de la figura 8).<br />

D. Presione con cuidado la unidad motriz<br />

hacia abajo y eleve las ruedas delanteras del<br />

suelo (como se muestra en el segundo segmento<br />

de la figura 8).<br />

E. Alinee los rodamientos guía con los rieles<br />

guía en el puerto de la unidad motriz.<br />

F. Ruede la unidad motriz superconductora<br />

por los rieles hasta que los rodamientos<br />

queden atrapados en el hueco al final de los<br />

rieles.<br />

G. Eleve la unidad motriz superconductora<br />

tirando del mango de la misma hacia arriba<br />

hasta dejarla en posición horizontal. Mientras<br />

sujeta la unidad motriz en esta posición,<br />

mueva el pasador hacia el carrito|depósito<br />

de <strong>for</strong>ma que la barra cruzada descanse en<br />

las ranuras de los rieles guía (como se muestra<br />

en el cuarto segmento de la figura 8).<br />

No intente mover el carrito con el mango de<br />

la unidad motriz cuando están ensamblados.<br />

Podría dañar la unidad motriz superconductora.<br />

Utilice siempre el mango del carrito<br />

para desplazar el carrito|la unidad motriz<br />

ensamblada con el carrito.<br />

No introduzca los dedos debajo de la palanca<br />

de bloqueo cuando bloquee la unidad<br />

motriz al carrito.<br />

65


11. Mezcla 12. Retirar la unidad motriz<br />

superconductora del depósito<br />

A. Encienda el conmutador de velocidad<br />

colocándolo en la posición ON.<br />

B. Ajuste las RPM con el botón regulador de<br />

RPM a la velocidad deseada.<br />

C. Mezcle en función de las especificaciones<br />

de la aplicación.<br />

No intente mezclar en bolsas Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> para tambores vacías o secas. Podría<br />

dañar la película de las bolsas Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> para tambores.<br />

66<br />

A. Cuando haya finalizado la mezcla, gire el<br />

regulador de RPM a cero (0) y apague el<br />

conmutador de velocidad colocándolo en la<br />

posición OFF. (Asegúrese de que la alimentación<br />

eléctrica sigue conectada a la máquina<br />

cuando se mezclan varias bolsas Flexel ® <strong>3D</strong><br />

<strong>LevMix</strong> para tambores consecutivamente.)<br />

B. Sujete el mango de la unidad motriz firmemente<br />

y eleve ligeramente la unidad<br />

motriz para liberar la palanca de bloqueo.<br />

Libere la palanca de bloqueo tirando de ella<br />

hacia la caja de control.<br />

C. Baje con cuidado las ruedas traseras de la<br />

unidad motriz al suelo y aleje la unidad<br />

motriz del carrito rodándola por las ruedas<br />

traseras.<br />

D. Presione hacia abajo el mango de la unidad<br />

motriz hasta que los rodamientos guía<br />

estén libres de los rieles guía.<br />

E. Empuje la unidad motriz para alejarla más<br />

del carrito y baje con cuidado las ruedas<br />

delanteras al suelo.<br />

F. Ahora puede desplazarse el depósito hacia<br />

otra estación en el carrito elevado. La unidad<br />

motriz superconductora permanece<br />

preparada para la mezcla.<br />

G. Para drenar líquido de las bolsas Flexel ®<br />

<strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores, suelte la abrazadera<br />

del tubo de drenaje inferior.<br />

H. Cuando la bolsa Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para<br />

tambores esté completamente drenada, retire<br />

la bolsa tirando con cuidado del asiento<br />

del impulsor y el tubo de drenaje fuera de<br />

sus respectivos puertos.<br />

I. Retire el alineador de centrado del depósito<br />

y devuélvalo a la caja de accesorios suministrada<br />

para su uso posterior. La interfaz<br />

deberá quedar en la posición bloqueada<br />

para su uso posterior.<br />

Antes de desecharla, siempre vuelva a colocar<br />

la pantalla de protección en la bolsa<br />

Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores.<br />

J. Desechar la bolsa.<br />

Mantenimiento y cuidados de la unidad<br />

motriz superconductora<br />

La propulsión superconductora LevTech<br />

DB-200E está diseñada para funcionar<br />

24 horas al día y siete días a la semana libre<br />

de mantenimiento. No obstante, para minimizar<br />

el desgaste, se recomienda desenchufarla<br />

si no se utiliza más de 24 horas. Cada<br />

vez que se utilice, se deberán cargar los<br />

superconductores.<br />

La unidad motriz no debería estar funcionando<br />

continuamente durante más de<br />

10 días sin que se carguen los superconductores.<br />

Para recargar los superconductores, la<br />

máquina deberá estar desenchufada por lo<br />

menos durante 25 minutos. Luego siga los<br />

procedimientos de carga en la sección 5.


13. Servicio Stedim Biotech de Sartorius<br />

El DB-200E fue desarrollado exclusivamente<br />

para mezclar líquidos y sólidos en líquidos<br />

en bolsas Flexel ® <strong>3D</strong> <strong>LevMix</strong> para tambores<br />

especialmente diseñadas. Utilice la máquina<br />

sólo para este propósito para garantizar una<br />

larga vida útil.<br />

Si el DB-200E requiere mantenimiento,<br />

póngase en contacto con su representante<br />

de Stedim Biotech de Sartorius.<br />

El sistema o sus componentes son para su<br />

uso bajo los siguientes números de patentes<br />

de EE UU o pueden estar cubiertos por uno<br />

o más de estos:<br />

6.965.288<br />

6.758.593<br />

6.899.454<br />

6.494.613<br />

6.837.613<br />

6.416.215<br />

7.086.778<br />

* Otras patentes de EE UU o extranjeras<br />

pendientes<br />

67


Sartorius Stedim Biotech GmbH<br />

August-Spindler-Strasse 11<br />

37079 Goettingen, Germany<br />

Phone +49.551.308.0<br />

Fax +49.551.308.3289<br />

www.sartorius-stedim.com<br />

Copyright by Sartorius Stedim<br />

Biotech GmbH, Goettingen,<br />

Germany. All rights reserved.<br />

No part of this publication may<br />

be reprinted or translated in any<br />

<strong>for</strong>m or by any means without<br />

the prior written permission of<br />

Sartorius Stedim Biotech GmbH.<br />

The status of the in<strong>for</strong>mation,<br />

specifications and illustrations<br />

in this manual is indicated by<br />

the date given below. Sartorius<br />

Stedim Biotech GmbH reserves<br />

the right to make changes<br />

to the technology, features,<br />

specifications and design of<br />

the equipment without notice.<br />

Status:<br />

October 2008,<br />

Sartorius Stedim Biotech GmbH,<br />

Goettingen, Germany<br />

Printed in Germany on paper that has<br />

been bleached without any use of chlorine<br />

W4A000 · G<br />

Publication No.: SBT6005-p08101

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!