23.06.2013 Views

1 Vocabulaire / Lexique Anglais-Français de termes ... - vingolato.be

1 Vocabulaire / Lexique Anglais-Français de termes ... - vingolato.be

1 Vocabulaire / Lexique Anglais-Français de termes ... - vingolato.be

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

noms français, anglais, américains,<br />

allemands, néerlandais, flamands,<br />

espagnols, italiens, locaux et régionaux.<br />

Leur répartition sommaire; <strong>Lexique</strong> <strong>de</strong>s noms<br />

<strong>Français</strong> et <strong>Anglais</strong>. Chez l'auteur à B –<br />

4537 Verlaine (Belgique). (89 pages, format<br />

A 4).<br />

Svensson, L. (1992). I<strong>de</strong>ntification Gui<strong>de</strong> to European<br />

Passerines. 4 th revised ane enlarged<br />

edition. Cher l'auteur à Stockholm.<br />

Tin<strong>be</strong>rgen, N. (1958). The Herring Gull's World. Oxford.<br />

279 p.<br />

PS: Tous les noms anglais sont cautionnés par le dictionnaire<br />

anglais <strong>de</strong> réputation internationale Harraps' Standard French<br />

and English Dictionary, Part Two.<br />

Les noms anglais mis entre guillemets (" ") sont, soit <strong>de</strong>s<br />

noms régionaux, soit <strong>de</strong>s noms n'ayant été repris qu'à titre<br />

anecdotique dans les avifaunes <strong>de</strong>s différents pays.<br />

De même, les noms scientifiques mis entre guillements se<br />

rapportent à <strong>de</strong>s populations lesquells ne sont pasconsidérées<br />

comme sous-espèces reconnues par les taxinomistes mo<strong>de</strong>rnes.<br />

Manuscrit terminé le 15 mai 2005.<br />

Marcel R U E L L E<br />

243, Grand Route, B – 4537 Verlaine (Belgique).<br />

Téléphone: (0) 4 /259.46.79.<br />

Email: marcel.ruelle@<strong>be</strong>lgacom.net<br />

Site Web: http://www.fringilles.<strong>be</strong>.tf<br />

Pour permettre à mon lecteur une référence plus rapi<strong>de</strong> au<br />

vocabulaire, j'ai repris à <strong>de</strong>ssein <strong>de</strong>ux figures en langue<br />

anglaise, extraites <strong>de</strong> l'œuvre <strong>de</strong> Lars Svensson (1992)<br />

Figure n° 1 (D'après Lars Svensson, 1992).<br />

106

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!