24.06.2013 Views

Rapport annuel 2011-2012 - CSSS Lucille-Teasdale

Rapport annuel 2011-2012 - CSSS Lucille-Teasdale

Rapport annuel 2011-2012 - CSSS Lucille-Teasdale

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Table des matières<br />

Lexique...........................................................................................................................................3<br />

Message de la présidente et du directeur général ........................................................................4<br />

Déclaration par le directeur général..............................................................................................7<br />

<strong>Rapport</strong> de la direction ..................................................................................................................8<br />

Mission...........................................................................................................................................9<br />

Portrait de la population du territoire ..........................................................................................10<br />

L’offre de service...........................................................................................................................11<br />

Organigramme ..............................................................................................................................12<br />

Les ressources humaines ..............................................................................................................13<br />

Conseils et comités .......................................................................................................................14<br />

Conseil d’administration ..................................................................................................14<br />

Comité exécutif du conseil des infirmières et infirmiers (CECII)<br />

et comité exécutif du comité des infirmières et infirmiers auxiliaires (CECIIA) ..............15<br />

Comité exécutif du conseil multidisciplinaire (CECM) .....................................................15<br />

Comité exécutif du conseil des médecins, dentistes et pharmaciens (CMDP)................16<br />

Comité de vigilance et de la qualité.................................................................................17<br />

Comité de gestion des risques .........................................................................................18<br />

Comité des usagers ..........................................................................................................20<br />

Autres comités du conseil d’administration ....................................................................21<br />

Faits saillants de l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong><br />

Direction des services de 1ère ligne et de santé publique ..............................................22<br />

Direction des services aux personnes en perte d’autonomie liée<br />

ou non au vieillissement ..................................................................................................24<br />

La qualité des services<br />

Direction de la performance, de la qualité de l’information,<br />

des pratiques cliniques et du projet clinique...................................................................26<br />

Direction des services professionnels..............................................................................27<br />

Direction des soins infirmiers, des risques et de la qualité .............................................29<br />

Traitement des plaintes ...................................................................................................32<br />

Les directions administratives<br />

Direction des ressources humaines .................................................................................33<br />

Direction des ressources financières ...............................................................................35<br />

Direction des ressources techniques ...............................................................................37<br />

Direction générale............................................................................................................38<br />

Moyens d’information et de consultation de la population.........................................................40<br />

La Fondation du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> .........................................................................................41<br />

États financiers..............................................................................................................................42<br />

<strong>Rapport</strong> de l’auditeur....................................................................................................................47<br />

Suivi de l’entente de gestion.........................................................................................................49<br />

Code d’éthique et de déontologie des administrateurs...............................................................54<br />

2


Lexique<br />

AQESSS : Association québécoise des établissements de santé et de services sociaux<br />

ASI : Assistant au supérieur immédiat<br />

ASSS : auxiliaire aux services de santé et sociaux<br />

CAFE : crise ado famille enfance<br />

CAP : chef d’administration de programme<br />

CAT : centre d’abandon du tabac<br />

CES : centre d’éducation à la santé<br />

CII : conseil des infirmières et infirmiers<br />

CIIA : conseil des infirmières et infirmiers auxiliaires<br />

CM : conseil multidisciplinaire<br />

CMPC : comité de maintien et de la promotion des compétences<br />

CPE : centre de petite enfance<br />

CR : clinique‐réseau<br />

CRI : clinique‐réseau intégrée<br />

DI‐TED : déficience intellectuelle ‐ trouble envahissant du développement<br />

DP : déficience physique<br />

EFJ : enfance‐famille‐jeunesse<br />

GACO guichet d’accès pour la clientèle orpheline (sans médecin de famille)<br />

GMF : groupes de médecine familiale<br />

HLM Habitations à loyer modique<br />

HTA : haute tension artérielle<br />

MOI : main‐d’œuvre indépendante<br />

MPOC : maladies pulmonaires obstructives chroniques<br />

OACIS : Open Architecture Clinical Information System ‐ système informatisé fournissant<br />

une vue intégrée et structurée de l’information détenue sur le patient à l’intérieur<br />

de l’établissement<br />

P1‐P2…P5 codes d’évaluation des priorités au triage des urgences (P1= menace pour la vie –<br />

P5 = condition non urgente)<br />

PDRH : plan de développement des ressources humaines<br />

PFT : plan fonctionnel et technique (immobilier)<br />

PPA : personnes en perte d’autonomie<br />

PHPE : programme d’hébergement pour évaluation (aussi appelé programme 68)<br />

PI plan d’intervention<br />

PTI plan thérapeutique infirmier<br />

RI : ressource intermédiaire<br />

RNI/RA : ressource non institutionnelle ou alternative<br />

RSIPA : réseau de services intégrés aux personnes âgées<br />

SAD : soutien à domicile<br />

SARCA : services ambulatoires de réadaptation pour la clientèle adulte<br />

SARDM : système automatisé et robotisé pour la distribution des médicaments<br />

SIPPE : services intégrés en périnatalité et en petite enfance<br />

UMF : unité de médecine familiale<br />

UTRF : unité transitoire de récupération fonctionnelle<br />

3


Message de la présidente et du<br />

directeur général<br />

Il nous fait plaisir de vous présenter le<br />

rapport <strong>annuel</strong> <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>. Vous y trouverez<br />

des renseignements sur notre organisation,<br />

la population que nous desservons, les faits<br />

marquants pour chacune des directions, les<br />

activités de différents comités et les<br />

principaux résultats atteints au cours de<br />

l’année.<br />

Une année de changement<br />

Au cours de cette année, un vent de<br />

renouveau a soufflé sur le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />

<strong>Teasdale</strong>. En effet, nous avons accueilli un<br />

nouveau directeur général et de nouveaux<br />

membres au sein du conseil d’administration<br />

à la suite des élections et désignations.<br />

Monsieur Daniel Corbeil a pris les rennes du<br />

<strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> en novembre <strong>2011</strong>.<br />

Dès son arrivée, il a partagé sa vision et ses<br />

valeurs avec les gestionnaires et les<br />

employés en vue du développement de<br />

notre organisation vers un <strong>CSSS</strong> de 2e<br />

génération. Pour y parvenir, il s’est d’ailleurs<br />

engagé à travailler avec les gens pour<br />

entreprendre une démarche de planification<br />

stratégique au printemps <strong>2012</strong>.<br />

Pour assurer sa gouvernance, le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />

<strong>Teasdale</strong> a le privilège de pouvoir compter<br />

sur un conseil d’administration fort de onze<br />

membres engagés depuis plusieurs années et<br />

de huit nouveaux membres. Parmi les<br />

nouveaux membres, on retrouve quatre<br />

représentants cooptés venant du milieu<br />

communautaire des trois quartiers du<br />

territoire. Le conseil s’assure ainsi d’une<br />

belle synergie et d’une contribution<br />

significative de personnes bien branchées sur<br />

les besoins de la population du territoire.<br />

Nous remercions tous ces bénévoles qui<br />

mettent à profit leurs compétences et leurs<br />

expériences pour assurer une saine gestion<br />

du <strong>CSSS</strong>. Nous exprimons toute notre<br />

gratitude aux membres sortants du conseil<br />

qui ont contribué durant plusieurs années à<br />

la bonne gestion de notre organisation.<br />

En février, M. Corbeil a modifié le plan<br />

d’organisation. Inspiré d’un modèle de<br />

gouverne moderne et plus souple, il favorise<br />

l’agilité organisationnelle et témoigne d’un<br />

désir d’aplatir la structure de gestion et de<br />

favoriser encore plus l’intégration des<br />

services. Ce modèle mise sur une culture de<br />

la mesure et d’imputabilité qui s’inspire des<br />

meilleures pratiques cliniques et<br />

administratives.<br />

Démarches d’amélioration de la qualité et<br />

de la performance<br />

En mars <strong>2012</strong>, un programme de gestion<br />

intégrée de la qualité a été élaboré et adopté<br />

par le conseil d’administration. Les objectifs<br />

de ce programme sont de s’inscrire dans une<br />

culture de qualité et de sécurité, de canaliser<br />

les activités des instances autant internes<br />

qu’externes autour d’un modèle conceptuel<br />

commun de gestion intégrée de la qualité et<br />

d’intégrer la gestion des risques à<br />

l’amélioration continue de la qualité.<br />

4


Quelques mois auparavant, au printemps<br />

<strong>2011</strong>, le <strong>CSSS</strong> avait reçu le rapport<br />

d’Agrément Canada indiquant le refus<br />

d’agrément. Cette annonce fut une grande<br />

déception et une grande surprise pour toute<br />

l’équipe de direction, les gestionnaires et les<br />

employés. Le <strong>CSSS</strong> devra donc se soumettre<br />

à une nouvelle visite en novembre <strong>2012</strong>. Des<br />

plans d’action ont été élaborés et nombre de<br />

politiques et procédures ont été revues afin<br />

de s’assurer de la concordance de nos façons<br />

de faire avec les pratiques organisationnelles<br />

requises par Agrément Canada.<br />

Une démarche d’optimisation a également<br />

été amorcée dans certains secteurs afin de<br />

revoir les processus et notre offre de service.<br />

L’objectif visé est de rehausser la<br />

performance des services de notre <strong>CSSS</strong><br />

selon les standards montréalais et<br />

d’augmenter le temps de présence des<br />

intervenants auprès de la clientèle. Des<br />

projets Lean ont été ou sont en voie de se<br />

réaliser dans différents secteurs d’activités,<br />

soit : au Service des archives, aux Services<br />

courants, aux Services de soutien à domicile,<br />

pour la vaccination en milieu scolaire, aux<br />

services de comptabilité, paie, ressources<br />

humaines et ressources techniques.<br />

Visite du ministre de la Santé et des<br />

Services sociaux<br />

Également en mars <strong>2012</strong>, le <strong>CSSS</strong> a eu le<br />

privilège de recevoir la visite du ministre de<br />

la Santé et des Services sociaux, M. Yves<br />

Bolduc. Cette visite visait à échanger sur<br />

notre compréhension mutuelle des grands<br />

enjeux du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>. Ce fut<br />

l’occasion d’aborder certains éléments<br />

prioritaires soit, les liens essentiels entre le<br />

domicile, l’hôpital et les services de première<br />

ligne, le déploiement des services médicaux<br />

et les ressources d’hébergement. Nous avons<br />

décrit nos actions réalisées, mais surtout des<br />

pistes de réflexion et d’innovation que nous<br />

souhaitons mettre en action pour répondre<br />

encore mieux aux besoins de la population<br />

dont nous avons la responsabilité. Le<br />

ministre nous a indiqué l’importance qu’il<br />

accorde à notre <strong>CSSS</strong>, l’un des plus grand à<br />

Montréal, et comment il compte sur notre<br />

offre de service de première ligne pour<br />

soutenir les hôpitaux, dont les centres<br />

Maisonneuve‐Rosemont et Notre‐Dame du<br />

CHUM.<br />

En ce sens, nous avons beaucoup travaillé<br />

avec notre hôpital de première instance,<br />

l’Hôpital Maisonneuve‐Rosemont, pour<br />

trouver des solutions au débordement de<br />

son service d’urgence. Des initiatives ont été<br />

mises en place comme l’assignation d’une<br />

infirmière dédiée aux grands utilisateurs de<br />

l’urgence, le suivi journalier du programme<br />

PHPE, la réorientation efficace de P4‐P5 vers<br />

une clinique réseau et le développement<br />

d’une équipe <strong>CSSS</strong> de première ligne en<br />

maladie chronique.<br />

Nos efforts pour développer les services<br />

médicaux dans la communauté, notamment<br />

l’ouverture en avril <strong>2012</strong> de la première<br />

clinique‐réseau intégrée (CRI) dans notre<br />

territoire, devrait contribuer à développer<br />

les services à la population hors de l’Urgence<br />

des hôpitaux.<br />

Situation budgétaire<br />

En ce qui a trait au budget, mentionnons que<br />

notre <strong>CSSS</strong> a dû relever de grands défis.<br />

Compte tenu des effets de la Loi 100 et<br />

d’autres facteurs extérieurs, le <strong>CSSS</strong> faisait<br />

face à un déficit anticipé de 3,8 millions en<br />

début d’année. Repoussant cette hypothèse,<br />

les directeurs et les gestionnaires ont<br />

élaboré et appliqué des plans de réduction<br />

budgétaire et ils ont assuré une gestion<br />

rigoureuse de leur budget permettant<br />

d’atteindre l’équilibre budgétaire en fin<br />

d’année. Tout au long de cette démarche,<br />

l’équipe de direction avait le souci constant<br />

de trouver les meilleures solutions et de<br />

minimiser les impacts tant sur l’accès et la<br />

qualité des services à la clientèle que sur la<br />

qualité de vie au travail des employés.<br />

5


Nous profitons de ce rapport pour remercier<br />

tous ceux et celles qui sont à l’œuvre au<br />

quotidien, employés, médecins,<br />

gestionnaires et bénévoles. Ensemble, nous<br />

sommes en marche vers ce <strong>CSSS</strong> de 2e<br />

génération afin d’offrir à notre clientèle des<br />

soins et des services intégrés, de qualité et<br />

sécuritaires.<br />

La présidente du conseil d’administration, Le directeur général,<br />

Lise Tremblay Daniel Corbeil<br />

6


Déclaration par le directeur<br />

général<br />

À titre de directeur général, j’ai la<br />

responsabilité d’assurer la fiabilité des<br />

données contenues dans ce rapport <strong>annuel</strong><br />

d’activités ainsi que des contrôles afférents.<br />

Les résultats et les données du rapport<br />

d’activités de l’exercice <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> du <strong>CSSS</strong><br />

<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> :<br />

‐ décrivent fidèlement la mission, les<br />

mandats, les responsabilités, les activités et<br />

les orientations stratégiques de<br />

l’établissement;<br />

‐ présentent les objectifs, les indicateurs, les<br />

cibles à atteindre et les résultats;<br />

‐ présentent des données exactes et fiables.<br />

Je déclare que les données contenues dans<br />

ce rapport <strong>annuel</strong> d’activités ainsi que les<br />

contrôles afférents à ces données sont<br />

fiables et qu’elles correspondent à la<br />

situation telle qu’elle se présentait au<br />

31 mars <strong>2012</strong>.<br />

Le directeur général<br />

Daniel Corbeil<br />

7


<strong>Rapport</strong> de la direction<br />

Les états financiers du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong><br />

ont été complétés par la direction qui est<br />

responsable de leur préparation et de leur<br />

présentation fidèle, y compris les estimations<br />

et les jugements importants. Cette<br />

responsabilité comprend le choix des<br />

conventions comptables appropriées qui<br />

respectent les Normes comptables<br />

canadiennes pour le secteur public ainsi que<br />

les particularités prévues au Manuel de<br />

gestion financière édicté en vertu de l’article<br />

477 de la Loi sur les services de santé et les<br />

services sociaux. Les renseignements<br />

financiers contenus dans le reste du rapport<br />

<strong>annuel</strong> de gestion concordent avec<br />

l’information donnée dans les états<br />

financiers.<br />

Pour s’acquitter de ses responsabilités, la<br />

direction maintient un système de contrôles<br />

internes qu’elle considère nécessaire. Celui‐<br />

ci fournit l’assurance raisonnable que les<br />

biens sont protégés, que les opérations sont<br />

comptabilisées adéquatement et au moment<br />

opportun, qu’elles sont dûment approuvées<br />

et qu’elles permettent de produire des états<br />

financiers fiables.<br />

Daniel Corbeil Yves Tétrault<br />

La direction du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong><br />

reconnaît qu’elle est responsable de gérer<br />

ses affaires conformément aux lois et<br />

règlements qui la régissent. Le conseil<br />

d’administration surveille la façon dont la<br />

direction s’acquitte des responsabilités qui<br />

lui incombent en matière d’information<br />

financière et il a approuvé les états<br />

financiers. Il est assisté dans ses<br />

responsabilités par le comité de vérification.<br />

Ce comité rencontre la direction et<br />

l’auditeur, examine les états financiers et en<br />

recommande l’approbation au conseil<br />

d’administration.<br />

Les états financiers ont été audités par la<br />

firme Raymond‐Chabot‐Grant‐Thornton<br />

dûment mandatée pour se faire,<br />

conformément aux normes d’audit<br />

généralement reconnues du Canada. Son<br />

rapport expose la nature et l’étendue de cet<br />

audit ainsi que l’expression de son opinion.<br />

La firme Raymond‐Chabot‐Grant‐Thornton<br />

peut, sans aucune restriction, rencontrer le<br />

comité de vérification pour discuter de tout<br />

élément qui concerne son audit.<br />

_________________________________ ______________________________<br />

Directeur général Directeur des ressources financières<br />

8


Mission<br />

Le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> dispense des soins,<br />

des services de santé et des services sociaux<br />

et soutient le développement d’un réseau<br />

local de services afin d’améliorer la santé et<br />

le bien‐être de la population ainsi que l’accès<br />

aux services.<br />

Le <strong>CSSS</strong> dessert une population d’environ<br />

172 000 personnes habitant dans trois<br />

quartiers de l’Est de Montréal, soit<br />

Hochelaga‐Maisonneuve, Mercier‐Ouest et<br />

Rosemont. Nous comptons sur 2700<br />

employés et médecins pour offrir des<br />

services de première ligne dans trois CLSC,<br />

des services de réadaptation de même que<br />

des services d’hébergement aux personnes<br />

en perte d’autonomie dans sept centres<br />

d’hébergement et dans des ressources non‐<br />

institutionnelles ainsi que des services d’un<br />

centre de crise en santé mentale.<br />

Valeurs<br />

Le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> s’inspire de deux<br />

valeurs maîtresses, soit la qualité des<br />

services et le respect. Ainsi, le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />

<strong>Teasdale</strong> privilégie le respect des personnes,<br />

leurs différences, leurs droits, leurs attentes,<br />

leur autonomie et leur pouvoir sur leur santé<br />

et leurs conditions de vie. La qualité des<br />

services signifie que le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong><br />

compte sur des intervenants compétents<br />

pour offrir des services accessibles et<br />

adaptés, fondés sur des approches<br />

reconnues, en fonction de l’évaluation des<br />

besoins de la clientèle et des ressources<br />

disponibles.<br />

Notre établissement a choisi le nom de<br />

<strong>Lucille</strong> <strong>Teasdale</strong> comme dénomination<br />

sociale afin d’honorer la mémoire du<br />

docteure <strong>Teasdale</strong>, qui est une figure<br />

reconnue du domaine de la santé, ayant<br />

grandi dans le territoire même de notre<br />

Centre de santé et de services sociaux. D re<br />

<strong>Teasdale</strong> fut la première Québécoise à<br />

obtenir un diplôme de chirurgienne, en<br />

1955. Elle et son mari, Piero Corti, ont<br />

consacré leur vie à l’établissement d’un<br />

hôpital en Ouganda. D re <strong>Lucille</strong> <strong>Teasdale</strong> a<br />

reçu de nombreux honneurs, dont l'Ordre<br />

national du Québec et l'Ordre du Canada.<br />

Elle est décédée le 1er août 1996 et<br />

représente encore l’incarnation d’une<br />

véritable missionnaire de la santé.<br />

9


Portrait de la population du<br />

territoire<br />

Avec 171 880 personnes au moment du recensement 2006 et une projection pour <strong>2011</strong> de 178<br />

073 personnes, le territoire du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> se démarque avec une proportion moindre<br />

d’enfants (de 1 an à 19 ans), mais plus de jeunes adultes. On note aussi une plus grande<br />

proportion de personnes de 50 à 60 ans et de femmes de 75 ans et plus. L’espérance de vie à la<br />

naissance est inférieure à la moyenne montréalaise, l’écart dépassant 6 années pour le quartier<br />

Hochelaga‐Maisonneuve.<br />

Données populationnelles et de santé <strong>CSSS</strong> L-T Rosemont H-M. Mercier-O. Montréal<br />

Population totale en 2006 * 172 453 82 692 48 196 41 605 1 873 589<br />

Population projetée pour <strong>2011</strong> *<br />

Revenus (2005)<br />

178 073 85 094 50 316 42 663 1 925 478<br />

Revenu médian des familles économiques (1) $ 50 457 $ 52 877 $ 41 895 $ 57 272 $ 54 660 $<br />

Revenu médian des fam. éco. après impôt $ 44 735 $ 46 379 $ 38 124 $ 49 716 $ 48 195 $<br />

Revenu moyen des familles économiques $ 60 832 $ 63 576 $ 49 234 $ 67 307 $ 74 662 $<br />

% des familles éco. de faible revenu après impôt 16,7% 15,1% 25,2% 11,4% 16,6%<br />

% des personnes de faible revenu après impôt 25,5% 23,3% 35,0% 18,8% 22,8%<br />

% des moins de 6 ans à faible revenu après impôt 30,9% 25,5% 44,1% 24,8% 29,7%<br />

% des 65 ans + à faible revenu après impôt<br />

Familles, ménages<br />

23,6% 23,8% 34,2% 16,4% 17,0%<br />

Couples avec enfants à la maison 13 710 6 850 3 065 3 795 199 860<br />

Familles monoparentales 10 070 4 740 3 150 2 180 98 240<br />

% monoparentalité 42% 41% 51% 36% 33%<br />

% des personnes en ménage privé vivant seules 24% 25% 26% 21% 17%<br />

% des personnes de 65 ans en ménage privé vivant seules 43% 45% 46% 36% 36%<br />

Immigration et langue<br />

<strong>CSSS</strong> L-T Rosemont H-M. Mercier-O. Montréal<br />

Immigrants 30 890 16 075 6 450 8 365 560 395<br />

% personnes immigrantes sur la population en ménage privé 18,4% 19,9% 13,7% 20,9% 30,7%<br />

Immigrants arrivés entre 2001 et 2006 8 975 4 545 2 605 1 820 136 675<br />

% des nouveaux immigrants sur population en ménage privé 5,3% 5,6% 5,5% 4,5% 7,5%<br />

Population connaissant le français 96% 96% 97% 96% 86%<br />

Français, langue parlée le plus souvent à la maison 84% 82% 90% 79% 55%<br />

Anglais, langue parlée le plus souvent à la maison<br />

Âge de la population en ménages privés<br />

5% 5% 3% 7% 25%<br />

% 65 ans et plus 15,3% 16,6% 10,1% 18,7% 14,6%<br />

% 75 ans et plus 7,4% 8,5% 4,5% 8,8% 7,0%<br />

% 14 ans et moins 12,7% 13,0% 12,6% 12,2% 15,7%<br />

% des 20 à 29 ans<br />

Naissances<br />

17,8% 16,2% 23,5% 14,3% 15,7%<br />

Naissances en <strong>2011</strong> ** 2 226 1 053 655 518<br />

% augmentation sur 2010 0,3% -2,7% 2,0% 4,4%<br />

% des enfants de mère immigrante (2010)<br />

Santé - données tirées de l'Infocentre de l'INSPQ<br />

Taux de mortalité selon certaines causes (2)<br />

42% 46% 32% 48%<br />

Mortalité par maladies de l'appareil respiratoire 77,4 48,7 152,4 81,5 62,3<br />

Mortalité par maladies de l'appareil circulatoire 239,9 201,2 368,1 225,5 210,6<br />

Mortalité par tumeurs malignes<br />

Taux d'incidence du cancer (tous sièges sauf cancer de la peau sans<br />

279,1 241,7 419,6 248,6 233,2<br />

mélanome) (3) 536,1 517 629,9 504,6 491,1<br />

Taux d'hospitalisation en soins physique de courte durée pour certaines maladies chroniques (4)<br />

Hospitalisations pour maladies de l'appareil respiratoire 68,6 61,6 96,2 61,1 56<br />

Hospitalisations pour maladies de l'appareil circulatoire<br />

Espérance de vie à la naissance (2005-2009)<br />

101,7 92,8 135,4 92,4 95,5<br />

Hommes 76,6 78,5 72,5 77,4 78,8<br />

Femmes<br />

Espérance de vie à 65 ans (2005-2009)<br />

81,1 83,9 76,2 81,3 83,5<br />

Hommes 16,5 18,2 12,9 17,0 18,3<br />

Femmes<br />

Espérance de vie sans incapacité fréquente (2006) †<br />

19,7 22,2 16,1 19,3 21,6<br />

Hommes 69,3 71,0 65,1 71,0 71,7<br />

Femmes 72,5 75,1 67,0 73,5 74,5<br />

Les taux en rouge sont significativement différents (défavorablement) de la moyenne régionale alors que les taux en vert montrent un écart favorable<br />

significatif par rapport à la moyenne montréalaise<br />

* Selon les projections de l'Institut de la statistique du Québec (2010)<br />

** Compilation locale des avis de naissances<br />

(1) Famille économique - Groupe de deux personnes ou plus qui vivent dans le même logement et qui sont apparentées par le sang, par alliance, par<br />

union libre ou par adoption.<br />

(2) Taux <strong>annuel</strong> moyen de mortalité pour 100 000 personnes, de 2003 à 2007, ajusté en fonction de l'âge<br />

(3) Taux <strong>annuel</strong> moyen pour 100 000 personnes - de 2002 à 2006, ajusté en fonction de l'âge de la population<br />

(4) Taux <strong>annuel</strong> d'hospitalisation pour 10 000 personnes en soins physiques de courte durée pour maladies de l'appareil respiratoire - avril 2008 à mars<br />

<strong>2011</strong> - ajusté en fonction de l'âge de la population<br />

† Le degré de signifiance des écarts n'a pas été évalué<br />

Source : Recensement 2006, Avis de naissance et Infocentre de l'Institut national de la santé publique.<br />

10


L’offre de service<br />

Nous offrons des services de première ligne à toute la population dans les domaines suivants :<br />

Services aux adultes<br />

Centres de prélèvements<br />

Recherche de médecin de famille<br />

Soins infirmiers<br />

Services sociaux avec et sans rendez‐<br />

vous<br />

Services de santé mentale adultes<br />

Service de crise en santé mentale<br />

Services de santé publique et<br />

services communautaires<br />

Services de toxicomanie<br />

Vaccination<br />

Services aux enfants, aux jeunes, aux<br />

parents et aux familles<br />

Services de santé parentale et<br />

infantile<br />

Services de santé mentale jeunes<br />

Services psychosociaux pour jeunes<br />

en difficulté et leur famille<br />

Vaccination<br />

Services aux aînés, aux personnes en perte<br />

d'autonomie et aux personnes avec<br />

maladies chroniques<br />

Services d’aide à domicile<br />

Services d’ergothérapie<br />

Services de physiothérapie<br />

Services sociaux<br />

Services de nutrition<br />

Services en unité de réadaptation<br />

fonctionnelle intensive<br />

Services d’hôpital de jour<br />

Services de centres de jour<br />

Services de halte répit<br />

Services dans les ressources non<br />

institutionnelles<br />

Soins infirmiers<br />

Dans les 7 centres d’hébergement du <strong>CSSS</strong><br />

<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>, nous offrons les services<br />

suivants :<br />

Soins infirmiers et d'assistance en<br />

permanence<br />

Services médicaux et<br />

pharmaceutiques personnalisés<br />

Autres services de professionnels de<br />

la santé<br />

Services d’alimentation<br />

Service de loisirs<br />

Services de soins spirituels<br />

Services de bénévoles<br />

Services d’entretien des vêtements<br />

Services de caisse des résidents<br />

Services d'entretien sanitaire<br />

Services de sécurité<br />

11


Organigramme<br />

12


Les ressources humaines<br />

Les cadres : (en date du 31 mars)<br />

Temps complet.<br />

(excluant les personnes en stabilité d’emploi)<br />

Temps partiel :<br />

Nombre de personnes : Équivalents temps complet<br />

(a)<br />

(excluant les personnes en stabilité d’emploi)<br />

Les employés réguliers : (en date du 31 mars)<br />

Temps complet.<br />

(excluant les personnes en sécurité d’emploi)<br />

Temps partiel<br />

Nombre de personnes : Équivalents temps complet<br />

(a)<br />

(excluant les personnes en sécurité d’emploi)<br />

Nombre d’employés en sécurité d’emploi<br />

<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />

94 103<br />

10,80 11,50<br />

1 000 985<br />

390,47 400,66<br />

Les occasionnels :<br />

Nombre d’heures rémunérées au cours de<br />

l’exercice<br />

1 307 210,41 1 276 763,70<br />

Équivalents temps complet (b) 709,48 692,50<br />

Note : Les données 2010‐<strong>2011</strong> ont dû être modifiées pour se conformer aux données opérationnelles<br />

du rapport financier 2010‐<strong>2011</strong>.<br />

(a) L’équivalence du temps complet se calcule de la façon suivante pour les cadres et les employés réguliers :<br />

Nombre d’heures de travail selon le contrat de travail;<br />

Divisé par : Nombre d’heures de travail d’un employé à temps complet du même corps d’emploi.<br />

(b) L’équivalence temps complet se calcule de la façon suivante pour les occasionnels :<br />

Nombre d’heures rémunérées ;<br />

Divisé par : 1826 heures.<br />

Portrait des effectifs médicaux<br />

47 médecins omnipraticiens<br />

5 pharmaciens<br />

Membres actifs Membres associés<br />

3 médecins spécialistes<br />

1 pharmacien<br />

3 dentistes<br />

13


Conseils et comités<br />

Conseil d’administrationssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

M me Lise Tremblay, PRÉSIDENTE<br />

Retraitée<br />

Représentante nommée par l’Agence<br />

M. François F. Robitaille<br />

VICE‐PRÉSIDENT<br />

Retraité<br />

Représentant de la population<br />

M. Daniel Corbeil, SECRÉTAIRE<br />

Directeur général du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong><br />

M. Jacques Brosseau<br />

Directeur général, Carrefour Montrose<br />

Coopté<br />

M. Serge Constantineau<br />

Chef des services techniques<br />

Représentant des employés<br />

M me Christiane Côté<br />

Infirmière<br />

Représentante du CII<br />

M me Elizabeth Doiron‐Gascon<br />

Directrice générale par intérim, Parrainage<br />

civique les Marroniers<br />

Cooptée<br />

M. François Gagnon‐Clouâtre<br />

Éducateur<br />

Représentant du conseil multidisciplinaire<br />

M. Thomas Geissmann<br />

Directeur affaires juridiques, Bio‐K Plus<br />

Coopté<br />

M me Mireille Giroux<br />

Coordonnatrice, Mercier‐Ouest quartier en<br />

santé<br />

Cooptée<br />

M me Hélène Lachapelle<br />

Retraitée<br />

Représentante de la population<br />

M me Nicole Laliberté<br />

Retraitée<br />

Représentante du comité des usagers<br />

D r François Loubert<br />

Président du DRMG local<br />

Membre observateur<br />

M. Gérald Mathieu<br />

Résident au Centre d’hébergement Marie‐<br />

Rollet<br />

Représentant du comité des usagers<br />

M me Jacynthe Ouellette<br />

Directrice générale du Chic Resto Pop<br />

Coopté<br />

M. Pierre Riley<br />

Directeur général de la Fédération des<br />

centres d’action bénévole du Québec<br />

Coopté<br />

M e Marc Rochefort,<br />

Avocat, Lavery, de Billy<br />

Représentante nommée par l’Agence<br />

D r Maurice Thibault<br />

Médecin à l’Hôpital Maisonneuve‐<br />

Rosemont<br />

Représentant de la Fondation<br />

D re Anne‐Marie Venne<br />

Médecin<br />

Représentante du conseil des médecins,<br />

dentistes et pharmaciens<br />

14


Comité exécutif du conseil des infirmières et infirmiers (CECII) et<br />

comité exécutif du comité des infirmières et infirmiers auxiliaires<br />

(CECIIA)<br />

M me Johanne Laramée, PRÉSIDENTE<br />

M me Mélanie Brown, VICE‐PRÉSIDENTE<br />

M me Claudine Beaulieu<br />

M me Vanessa Bello<br />

M me Louise Benoit<br />

M me Mélanie Boulanger, PRÉSIDENTE DU CECIIA<br />

M me Nicole Boulianne<br />

M me Nathalie Bousquet<br />

M me Maryse Charest<br />

M. Daniel Corbeil<br />

M me Nancy Côté<br />

M me Johanne Gagnon<br />

M. Sylvain Lapalme<br />

M me Elisabeth Pineiro<br />

M me Marie‐Claude Robert<br />

M me Lina Vachon<br />

Le CECII et le CECIIA ont tenu quatre rencontres régulières ainsi que leur assemblée générale<br />

<strong>annuel</strong>le respective. Les comités exécutifs ont des représentants issus de 80% des programmes,<br />

services et installations du <strong>CSSS</strong>. Les travaux du CECII‐CECIIA ont principalement porté sur le<br />

suivi des plans d’action suite aux visites professionnelles de l’OIIQ et de l’OIIAQ. Des avis et<br />

commentaires ont été donnés en lien avec la révision de politiques et procédures du <strong>CSSS</strong>, le<br />

suivi de la qualité des soins infirmiers en lien avec les démarches d’optimisation et de<br />

réorganisation des équipes de travail, la distribution des médicaments, le préceptorat et<br />

l’application de la loi 90.<br />

Comité exécutif du conseil multidisciplinaire (CECM) ssssssssssss<br />

M. François Gagnon‐Clouâtre, PRÉSIDENT<br />

M me Francine Savaria, VICE‐PRÉSIDENTE<br />

M me Pascaline Cosse<br />

M me Michèle Roux<br />

M. Martin St‐Georges<br />

M me Viviane Brunet<br />

M. Daniel Corbeil<br />

M me Monique Chicoyne<br />

Le comité exécutif du conseil multidisciplinaire a tenu quatre réunions. Si l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong><br />

s’est inscrite dans la continuité de ses mandats, elle a aussi été une année marquée par<br />

plusieurs changements qui ont été une occasion de revoir le fonctionnement et de repositionner<br />

le Conseil Multi comme un partenaire incontournable face aux nombreux défis présents dans<br />

notre organisation.<br />

15


Le conseil multidisciplinaire a continué à jouer son rôle d’instance consultative auprès de<br />

l’organisation, sur les différents enjeux reliés aux soins et aux services dispensés par ses<br />

membres, afin d’assurer des services de qualité. Les mandats et le fonctionnement du comité de<br />

maintien et de promotion de la compétence (CMPC) ont été revus. Nous espérons reprendre les<br />

activités dès cette année avec des mandats plus clairs et une meilleure continuité, notamment<br />

en ce qui a trait aux comités de pairs.<br />

Comité exécutif du conseil des médecins, dentistes et<br />

pharmaciens (CMDP)<br />

D r Tuyen VoVan, PRÉSIDENT<br />

D re Suzette Ghoubril, VICE‐PRÉSIDENTE<br />

D re Anne‐Marie Venne, SECRÉTAIRE<br />

D r Gamil Sary, trésorier<br />

D r Van‐Ty Banh<br />

D r Aram Razavi<br />

M. Richard Cardinal<br />

D r Hong Huy Duong<br />

M. Daniel Corbeil<br />

M. Stéphane Gingras<br />

Le comité exécutif du conseil des médecins, dentistes et pharmaciens a tenu sept réunions. Sur<br />

recommandation du comité des titres, l’exécutif a entériné les nominations de deux nouveaux<br />

médecins et accepté les démissions de trois médecins. Dix ordonnances collectives ont été<br />

adoptées en collaboration avec la Direction des soins infirmiers, des risques et de la qualité.<br />

Comité d’évaluation médicale dentaire et pharmaceutique<br />

Le comité d’évaluation médicale et pharmaceutique a tenu quatre réunions. Au cours de<br />

l’année, trois protocoles et une grille d’évaluation ont été révisés.<br />

Trois recommandations ont été acheminées à l’exécutif du CMDP concernant les sujets suivants:<br />

Les notes complémentaires, la feuille sommaire, les bons diagnostics et l’évaluation<br />

périodique pour les résidents hébergés plus de 12 mois.<br />

La diffusion du protocole de fin de vie<br />

La présence du formulaire d’évaluation médicale globale au dossier.<br />

Comité de pharmacologie<br />

Le comité de pharmacologie s’est réuni à trois reprises. Au cours de l’année <strong>2011</strong>‐12, les<br />

membres se sont concentrés sur :<br />

La révision de la politique d’émission des règles des ordonnances pharmaceutiques<br />

adoptée en première version en décembre 2010 : les travaux se poursuivent et une<br />

proposition sera soumise au comité exécutif du CMDP à l’automne <strong>2012</strong>.<br />

L’agrément : la préparation de la visite de mai <strong>2011</strong> et une reprise des travaux afin de<br />

répondre aux normes de l’agrément lors de la visite prévue en novembre <strong>2012</strong>.<br />

16


Le bilan comparatif des médicaments (BCM). Les travaux sont en cours pour répondre à<br />

cette pratique organisationnelle requise.<br />

Les notes pharmacologiques des pharmaciens : une note de service a été émise et<br />

diffusée.<br />

Les demandes d’administration de nouveaux médicaments en soins à domicile et aux<br />

services courants.<br />

Comité de vigilance et de la qualitéssssssssssssssssssssssssssss<br />

M. François F. Robitaille, PRÉSIDENT<br />

M me Nicole Laliberté<br />

M me Élizabeth Doiron‐Gascon<br />

M me Germaine Ouellet<br />

M. Daniel Corbeil<br />

Le comité de vigilance et de la qualité a tenu six réunions en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>. Les membres ont pris<br />

connaissance et échangé sur le bilan des plaintes de la commissaire locale aux plaintes et à la<br />

qualité, les visites ministérielles dans les centres d’hébergement et les visites d’inspection<br />

professionnelle de l’Ordre des infirmières et infirmiers du Québec et de l’Ordre des infirmières<br />

et infirmiers auxiliaires du Québec.<br />

Au cours de cette année, les membres ont convenu de prioriser les dossiers suivants :<br />

1. Sécurité de la clientèle hébergée dans les centres d’hébergement et les ressources<br />

intermédiaires, plus particulièrement à l’égard de l’ingestion des produits toxiques;<br />

2. Accessibilité des services en CLSC pour la clientèle jugée non prioritaire;<br />

3. Relations interpersonnelles avec la clientèle;<br />

4. Inscription des notes au dossier et plans thérapeutiques infirmiers<br />

5. Appréciation de l’impact du plan de réduction des dépenses sur l’offre et la qualité<br />

des services.<br />

Ces priorités ont été reprises dans les différentes directions afin d’élaborer des plans d’action<br />

pour assurer l’amélioration de la qualité des services. Pour certains aspects, des cibles et des<br />

indicateurs précis ont été prévus afin de permettre un suivi rigoureux du comité.<br />

17


Comité de gestion des risquesssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

Le comité de gestion de risques est composé de :<br />

M me Mélanie Brown<br />

M. François Gagnon‐Clouâtre<br />

M me Guylaine Gendron<br />

M me Dominique Jérôme<br />

M me Guylaine Landry<br />

M. Gérald Mathieu<br />

M me Christiane Morissette<br />

M me Lina Vachon<br />

D r Maurice Thibault, PRÉSIDENT<br />

Au cours de l’année, le comité s’est rencontré à cinq reprises. Le comité de gestion des risques a<br />

entrepris la révision de politiques et procédures, dont la politique de gestion des événements<br />

sentinelles qui fut adoptée au conseil d’administration en octobre <strong>2011</strong> et le règlement sur le<br />

fonctionnement du comité de gestion des risques qui fut adopté au conseil d’administration en<br />

mars <strong>2012</strong>.<br />

Des événements indésirables dit « sentinelles » ont fait l’objet d’une enquête et ont été discutés<br />

au comité de gestion des risques qui a émis des recommandations à l’ensemble des directions<br />

du <strong>CSSS</strong>. Des mesures correctives et de prévention sont appliquées dans tout le <strong>CSSS</strong>. Un<br />

registre des recommandations a été présenté au comité de vigilance du conseil d’administration<br />

à l’automne <strong>2011</strong>. Un suivi des recommandations est présenté au comité de direction<br />

périodiquement. Au cours de l’année, un tableau de bord regroupant des indicateurs de gestion<br />

des risques et de la qualité a été élaboré et les données ont été compilées pour chaque période<br />

de <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>. Ce tableau de bord sera utilisé pour le suivi <strong>2012</strong>‐2013.<br />

Le comité de gestion des risques a émis les recommandations suivantes au regard de la sécurité<br />

des usagers :<br />

Recommandation en lien avec la préparation des médicaments intraveineux par la<br />

pharmacie.<br />

Recommandation sur les communications auprès du Curateur public, lorsque la clientèle<br />

hébergée est hospitalisée ou lors d’un décès.<br />

Recommandation sur la pratique du personnel lors d’urgence médicale.<br />

Recommandation sur l’usage des équipements médicaux : civière‐douche, lève‐<br />

personne et équipements d’entretien ménager.<br />

Total des incidents/accidents;<br />

<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />

Incident 575 665<br />

Accident 5 431 5 371<br />

18


État de situation des principaux risques d’incidents/accidents<br />

<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />

Total des déclarations 6 006 6 036<br />

Total de chutes 2 982 (50 %) 2 872 (48 %)<br />

Total d’erreurs de<br />

médicament<br />

1 554 (26 %) 1 723 (28 %)<br />

Autres catégories 1 470 (24 %) 1 441 (24 %)<br />

Le total des déclarations s’est donc maintenu ces deux dernières années, soit un peu plus de<br />

6000. Plus de 75 % des déclarations sont reliées aux catégories chute et erreur de médicament.<br />

Pour en diminuer la récurrence, au printemps <strong>2012</strong>, le protocole de prévention des chutes a été<br />

révisé et les infirmières ont reçu de la formation sur la prévention des chutes et l’examen<br />

clinique post‐chute. Au regard des erreurs de médicaments, durant l’année <strong>2011</strong>, on a finalisé la<br />

modification du système de distribution des médicaments dans les centres d’hébergement. Le<br />

nouveau système de distribution a permis de modifier les façons de faire et des processus ont<br />

été mis en place afin de diminuer les erreurs.<br />

Activités de surveillance<br />

Des activités de surveillance sont menées en prévention et contrôle des infections pour les<br />

bactéries multi‐résistantes (BMR), l’influenza et les gastro‐entérites virales. Le suivi de la<br />

surveillance des BMR est présenté au conseil d’administration trimestriellement et disponible<br />

dans l'intranet pour l'ensemble du personnel. La surveillance des infections transmises<br />

sexuellement et par le sang (ITSS) relève d’un programme provincial de déclaration obligatoire<br />

(MADO) qui est assumé par les médecins et intervenants oeuvrant en CLSC.<br />

En <strong>2011</strong>, cinq centres d'hébergement ont été touchés par huit éclosions pour un total de 143<br />

jours. Parmi ces éclosions, on dénombre quatre éclosions de gastro‐entérite, deux éclosions de<br />

syndrome d’allure grippale et deux éclosions de virus syncytial.<br />

L’évaluation <strong>annuel</strong>le de l’application des mesures de contrôle des usagers a permis de dégager<br />

une baisse de 1% au cours de la dernière année. En effet, le pourcentage de résidents sous<br />

mesure de contrôle est passé de 11% à 10% en fin d’année. Il est à noter que les ridelles de lit<br />

installées comme contention ne sont pas incluses dans ce pourcentage, car leur nombre n’était<br />

pas comptabilisé. Une démarche est en cours en ce sens.<br />

19


Comité des usagerssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

Le comité des usagers est composé de :<br />

M me Nicole Laliberté, PRÉSIDENTE<br />

M. René Boileau<br />

M me Jeannelle Bouffard,<br />

M me Nicole Deschênes<br />

M me Violaine Gagnon<br />

M me Pierrette Lamoureux<br />

M. Pierre Laurence<br />

M me <strong>Lucille</strong> Le Bouder<br />

M. Gérald Mathieu<br />

M. Gilles Mathieu<br />

M me Lise Ouimet<br />

M me Lise Pagé<br />

M me Micheline Vermette<br />

L’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> est la 6 e année d’existence du comité des usagers du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />

<strong>Teasdale</strong>, donc la fin de son 2 e mandat. Cette année, le comité des usagers a concentré<br />

ses efforts auprès des organismes communautaires, afin de faire connaître son rôle, les<br />

interventions faites et surtout de susciter l’intérêt de la population à s’impliquer au<br />

comité des usagers. Le comité a tenu six rencontres au cours desquelles, il a abordé<br />

principalement les sujets suivants :<br />

Analyse des constats et recommandations faits par la firme Médaillon Groupe<br />

Conseils qui avait procédé à l’évaluation de la satisfaction des usagers pour le<br />

comité des usagers au cours de l’hiver et printemps <strong>2011</strong>. Cette analyse nous a<br />

permis de mieux orienter nos interventions et déterminer les priorités pour<br />

l’année.<br />

Activités de promotion, afin de faire connaître le rôle du comité des usagers et<br />

des comités des résidents auprès de l’ensemble de la clientèle du <strong>CSSS</strong> (journées<br />

de promotion en CLSC, rencontres avec les organismes communautaires,<br />

groupes et intervenants en CLSC Plus de 6 000 articles promotionnels ont été<br />

distribués au cours de l’année.<br />

Échanges avec les directions du <strong>CSSS</strong> et la commissaire locale aux plaintes et à la<br />

qualité des services; partage d’informations sur les rencontres des sous‐comités<br />

hébergement et population, sur les rencontres avec les différentes instances et<br />

comités de travail du <strong>CSSS</strong> sur lesquels siègent des membres du comité des<br />

usagers; partage d’informations sur les rencontres avec les autres comités des<br />

usagers de la région de Montréal au Regroupement provincial des comités<br />

d’usagers,<br />

Le comité compte également deux sous‐comités. Le sous‐comité population qui a tenu<br />

neuf rencontres et le sous‐comité hébergement qui s’est réuni à deux reprises.<br />

20


Autres comités du conseil d’administrationsssssssssss<br />

Comité exécutif du conseil<br />

d’administration<br />

M me Lise Tremblay, PRÉSIDENTE<br />

M. François F. Robitaille, VICE‐PRÉSIDENT<br />

M. Daniel Corbeil, SECRÉTAIRE<br />

Comité de vérification<br />

M e Marc Rochefort, PRÉSIDENT<br />

M me Hélène Lachapelle<br />

M. François F. Robitaille<br />

Comité d’arrimage du projet clinique et de<br />

la planification stratégique<br />

M. François F. Robitaille, PRÉSIDENT<br />

M. Daniel Corbeil, SECRÉTAIRE<br />

M me Christiane Côté<br />

M me Monique Chicoyne<br />

M. Martin Saint‐Georges<br />

M me Johanne Laramée<br />

M. Pierre Riley<br />

Comité d’éthique clinique<br />

M me Line Perreault, PRÉSIDENTE<br />

M me Monique Chicoyne, VICE‐PRÉSIDENTE<br />

M me Hélène Lachapelle<br />

M. Jacques Brosseau<br />

M me Doris Croisetière<br />

M me Geneviève Préville‐Bouchard<br />

M me Lynda Audet<br />

M me Johanne Laramée<br />

M me Mireille Desbiens<br />

Dr Hugo Hébert<br />

Dr Hong‐Huy Duong<br />

M. Victor Sheitoyan<br />

M me Isabelle Duclos<br />

Comité stratégique d’orientation du<br />

concept milieu de vie<br />

M me France Mailhot, PRÉSIDENTE<br />

M me Mélanie Boulanger<br />

M me Nathalie Bousquet<br />

M. Serge Constantineau<br />

M. Daniel Corbeil<br />

M me Nicole Deschênes<br />

M me Manouchy Edouard<br />

M me Lyne Évangéliste<br />

M. Allan Furlotte<br />

M me Claire Girard<br />

M me Caroline Lachance<br />

M me Hélène Lachapelle<br />

M me Solange Lacombe<br />

M me Pierrette Lamoureux<br />

M me Nicole Riel<br />

21


Faits saillants de l’année <strong>2011</strong>-<strong>2012</strong><br />

Direction des services de 1ère ligne et de santé publiquessssssssssssss<br />

Cette direction a fait l’objet de modification<br />

lors de l’adoption du nouveau plan<br />

d’organisation du <strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong>. Le nom<br />

de la Direction Enfance‐Famille‐Jeunesse, santé<br />

mentale et services courants a été simplifiée.<br />

De plus, à la suite de l’abolition de la Direction<br />

des services de prévention et promotion de la<br />

santé et des services communautaires, les<br />

services de santé publique et les mesures<br />

d’urgences psychosociales se retrouvent sous la<br />

responsabilité de cette direction. Les faits<br />

marquants de l’année ont été les suivants:<br />

Services en enfance‐famille‐jeunesse<br />

Dans le cadre d’un Laboratoire de promotion de<br />

la santé, une équipe d’intervenants des services<br />

intégrés en périnatalité et petite enfance<br />

(SIPPE) a participé à des travaux avec la<br />

Direction de la santé publique de Montréal pour<br />

identifier les conditions permettant de mieux<br />

rejoindre les clientèles vulnérables. Les travaux<br />

se poursuivent dans la prochaine année.<br />

Le nombre de naissance est toujours élevé dans<br />

notre territoire avec 2178 nouveau‐nés cette<br />

année. L’équipe offrant des services à cette<br />

clientèle a donc eu fort à faire pour atteindre<br />

les cibles de vaccination chez les tout‐petits.<br />

À la suite d'une recrudescence des cas de<br />

rougeole dans plusieurs régions du Québec, le<br />

<strong>CSSS</strong> a participé à la campagne nationale pour<br />

améliorer la couverture vaccinale des jeunes<br />

contre la rougeole. Au début mars <strong>2012</strong>, on<br />

évaluait à 50% la couverture vaccinale de nos<br />

jeunes en milieu scolaire. La campagne se<br />

poursuit puisque la cible visée est de 95%.<br />

Grâce au soutien d’une subvention de la<br />

Direction de la santé publique de Montréal, le<br />

<strong>CSSS</strong> a amorcé la mise en place d’un projet<br />

visant à soutenir les CPE dans<br />

l’accompagnement d’enfants présentant<br />

certains problèmes ou retards de<br />

développement. Ainsi, une psycho‐éducatrice<br />

offre du soutien aux intervenants des CPE ayant<br />

des protocoles d’entente avec le <strong>CSSS</strong>.<br />

Services courants<br />

Une révision des processus et de l’offre de<br />

service a permis d’harmoniser l’offre de service<br />

dans les 3 CLSC en plus d’identifier plusieurs<br />

actions permettant d’améliorer l’accessibilité, la<br />

qualité et la continuité des services. L’équipe a<br />

aussi amorcé la mise en place d’un projet visant<br />

la prévention de la toxicomanie et de<br />

l’itinérance chez les jeunes marginalisés de 18‐<br />

30 ans. Cette nouvelle équipe est mise en place<br />

et travaille avec les partenaires afin de mieux<br />

desservir cette clientèle. Le projet a donné lieu<br />

à une mobilisation stimulante autour de ces<br />

problématiques.<br />

Dans le cadre de la vaccination saisonnière<br />

antigrippale, une réorganisation des processus<br />

de travail a permis de vacciner plus de<br />

personnes avec des effectifs réduits. Ainsi, pour<br />

l’ensemble des clientèles visées, on note une<br />

augmentation de 9% de personnes vaccinées.<br />

Plus spécifiquement dans le cadre des cliniques<br />

de vaccination massive, nous avons constaté<br />

une augmentation de la clientèle rejointe de<br />

35 % à 44 % selon les cliniques.<br />

On note également qu’il y a eu une<br />

augmentation de la fréquentation du Centre<br />

d’abandon du tabac et du Centre d’éducation à<br />

la santé. Cette augmentation s’explique en<br />

partie par la promotion de ces services qui est<br />

faite depuis février auprès de la clientèle à la<br />

recherche d’un médecin de famille qui n’a pas<br />

de problème de santé spécifique. On met ainsi<br />

l’accent sur la prévention de certaines maladies<br />

et on sensibilise les usagers aux saines<br />

22


habitudes de vie. Une évaluation a d’ailleurs<br />

permis de constater un grand niveau de<br />

satisfaction de la clientèle face aux services<br />

offerts.<br />

Réseau de services médicaux<br />

L’année <strong>2011</strong> a été une année féconde dans le<br />

développement de l’accessibilité aux services<br />

médicaux. En effet, deux groupes de médecins<br />

de famille ont été créés, soit le GMF Joliette et<br />

le GMF‐CR Angus. Des travaux ont également<br />

été entrepris afin de mettre sur pied la Clinique<br />

Réseau Intégrée (CRI) Maisonneuve‐Rosemont.<br />

L’ouverture prévue en avril <strong>2012</strong>, permettra<br />

d’offrir des services médicaux et le soutien<br />

d’une équipe interdisciplinaire du <strong>CSSS</strong> aux<br />

personnes atteintes d’une maladie chronique. À<br />

partir de cette expérience, l’équipe du <strong>CSSS</strong> et<br />

de la clinique documenteront le processus<br />

d’implantation afin de soutenir les prochaines<br />

CRI qui seront créées dans la région de<br />

Montréal.<br />

La Direction des services de première ligne et la<br />

Direction des services professionnels ont joint<br />

leurs efforts pour consolider les liens avec les<br />

médecins de la communauté dans le cadre du<br />

guichet d’accès pour la recherche de médecin<br />

de famille. En effet, les personnes qui ont<br />

besoin d'un suivi médical régulier et qui n’ont<br />

pas de médecin de famille ont bénéficié des<br />

services du <strong>CSSS</strong> pour évaluer leurs besoins,<br />

établir la priorité de leur demande et prendre<br />

contact avec un médecin du territoire en vue<br />

d’assurer leur prise en charge.<br />

Services de santé mentale<br />

Au cours de l’année, l’équipe de santé mentale<br />

de 1 ère ligne a accueilli quatre psychiatres<br />

répondants qui viennent soutenir le travail des<br />

intervenants en CLSC. D’autre part, en<br />

complément aux interventions individuelles,<br />

l’équipe a développé une programmation de<br />

groupe qui s’adresse aux personnes aux prises<br />

avec différentes problématiques.<br />

Centre de crise<br />

Une révision des processus a été faite au centre<br />

de crise de l'Entremise à partir d'entrevues<br />

réalisées auprès des intervenants, de<br />

gestionnaires et de partenaires. Un plan<br />

d'action est en voie d’être élaboré à partir des<br />

recommandations formulées.<br />

Mesures d’urgence en sécurité publique et<br />

urgences psychosociales<br />

L’été <strong>2011</strong>, tout comme l’été précédent, a été<br />

marqué par un épisode de chaleur accablante.<br />

L’application du plan de mesures d’urgence<br />

nous a permis d’améliorer notre réponse<br />

auprès de la population vulnérable du territoire.<br />

Le comité des mesures d’urgence psychosociale<br />

s’est réuni à deux reprises au cours de la<br />

dernière année afin de clarifier son rôle versus<br />

celui des intervenants des accueils<br />

psychosociaux et en intervention de crise.<br />

Prévention‐promotion de la santé et<br />

développement durable<br />

Cette année, à la suite de l’adoption du plan<br />

d’action en santé publique, nous avons assuré<br />

le suivi de différentes mesures. Nous avons<br />

aussi participé aux travaux régionaux<br />

exploratoires de mise sur pied de sites<br />

d’injection supervisée.<br />

Le Comité d’action en développement durable<br />

s’est réuni à deux reprises au cours de la<br />

dernière année. Ses principales réalisations ont<br />

consisté à promouvoir les offres du ministère<br />

du Transport pour le transport collectif et à<br />

poursuivre les actions en gestion des matières<br />

résiduelles dans l’ensemble des installations. Le<br />

<strong>CSSS</strong> est fier de l’atteinte du niveau 2 pour<br />

l’ensemble de ses installations dans le cadre du<br />

programme Ici on recycle de Recyc‐Québec.<br />

23


Direction des services aux personnes en perte d’autonomie liée ou<br />

non au vieillissement<br />

Cette direction a fait l’objet de modification lors de l’adoption du nouveau plan d’organisation du<br />

<strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong>. Elle regroupe toute la gamme de services offerts aux personnes en perte<br />

d’autonomie, quel que soit leur lieu de résidence, à domicile, en ressources intermédiaires ou en centre<br />

d’hébergement. Cette réorganisation s’est faite dans un objectif d’assurer un meilleur continuum de<br />

services aux personnes âgées et en perte d’autonomie.<br />

Services offerts aux personnes dans la communauté<br />

Afin de répondre aux besoins émergents dans le<br />

réseau de la santé, nous avons adapté nos<br />

façons de faire pour rendre les meilleurs<br />

services aux personnes les plus vulnérables.<br />

Nous avons poursuivi notre collaboration avec<br />

notre hôpital de première instance, l’hôpital<br />

Maisonneuve‐Rosemont (HMR) dans le<br />

contexte du débordement de son service<br />

d’urgence.<br />

Dans le cadre du plan d’action élaboré avec<br />

HMR et le <strong>CSSS</strong> de la Pointe‐de‐l’Ile, nous avons<br />

identifié et pris en charge les grands utilisateurs<br />

de l’urgence de HMR qui habitent notre<br />

territoire. Nous constatons après 9 mois de<br />

collaboration que les besoins sont diversifiés et<br />

que les réponses à ces besoins peuvent varier<br />

d’un simple arrimage avec les services<br />

impliqués, à un soutien clinique ou simplement<br />

une précision au plan d’intervention ou à l’offre<br />

de service.<br />

De plus, nous avons mis en place une infirmière<br />

réseau qui travaille en collaboration avec les<br />

intervenants de HMR à identifier la clientèle<br />

connue et non connue de notre territoire et à<br />

mieux planifier les retours à domicile avec<br />

services. Par ailleurs, si l’état de santé de la<br />

personne le requiert, elle pourra aussi être<br />

transférée vers des lits de convalescence, des<br />

lits d’évaluation, en hébergement temporaire<br />

ou en hébergement permanent.<br />

En résumé, la nécessité d’avoir une action<br />

concertée, entre les services de HMR (urgence,<br />

service de psychiatrie et services médicaux) et<br />

les services du <strong>CSSS</strong>, s’avère la clé du succès.<br />

Nouvelle organisation de travail et travaux<br />

d’optimisation des services<br />

Après le regroupement en une seule direction<br />

des services de l’hébergement et des services à<br />

domicile, la nouvelle direction PPALV a<br />

également revu avec l’ensemble des<br />

gestionnaires des services de maintien à<br />

domicile, le plan d’organisation. Une nouvelle<br />

structure de services se mettra en place au<br />

cours de l’automne <strong>2012</strong> avec l’objectif de se<br />

doter d’un réel réseau de services intégrés pour<br />

les personnes âgées du territoire, d’améliorer le<br />

travail en interdisciplinarité, d’accroître nos<br />

collaborations avec nos partenaires des milieux<br />

préhospitaliers, hospitaliers et posthospitaliers.<br />

Conjointement aux travaux de révision de<br />

l’organisation du travail, différents travaux<br />

d’optimisation sont en voie de réalisation et<br />

porteront leurs fruits en <strong>2012</strong>‐2013, soit :<br />

l’intégration d’infirmières auxiliaires<br />

la révision du processus de cheminement<br />

de la demande<br />

la gestion des routes des auxiliaires<br />

familiales<br />

la révision de l’agenda des gestionnaires et<br />

des professionnels avec l’intégration de<br />

cibles de gestion<br />

24


Services offerts aux personnes en hébergement<br />

La Direction a poursuivi ses efforts pour<br />

améliorer le milieu de vie des résidents qui<br />

vivent dans les centres d’hébergement du <strong>CSSS</strong><br />

<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>. Cette année, le processus<br />

d’accueil a été révisé et harmonisé dans les sept<br />

centres d’hébergement. Ainsi, des préposés aux<br />

bénéficiaires ont spécifiquement été recrutés et<br />

formés pour assurer un accueil personnalisé aux<br />

nouveaux résidents et à leur famille. Plusieurs<br />

activités ont aussi eu cours en ce qui a trait à<br />

l’alimentation. Des consultations ont donné lieu<br />

à l’adoption d’orientations pour un service et<br />

une assistance aux repas de qualité. Des<br />

formations se sont poursuivies et un plan<br />

d’action a été élaboré afin de mettre en œuvre<br />

la politique alimentaire conformément aux<br />

exigences du MSSS.<br />

Dans plusieurs centres d’hébergement, les<br />

révisions de l’organisation du travail en soins<br />

infirmiers se sont poursuivies et des plans<br />

d’action ont été élaborés entre autres pour<br />

pallier à l’alourdissement de la clientèle et pour<br />

réduire l’utilisation de la main‐d’œuvre<br />

indépendante. Des projets de rénovation<br />

majeure ont aussi été entrepris dans certains<br />

centres, dont la rénovation des ascenseurs aux<br />

centres Éloria‐Lepage, Jeanne‐Le Ber et J.‐H.‐<br />

Charbonneau, la mise aux normes en sécurité<br />

incendie et système d’appel pour le Centre de la<br />

Maison‐Neuve et l’installation de leviers sur rail<br />

dans les 351 chambres du Centre Jeanne‐Le Ber.<br />

Des visites ministérielles ont eu lieu aux centres<br />

Éloria‐Lepage et Marie‐Rollet. Nous sommes en<br />

attente des rapports et recommandations.<br />

En plus des activités citées ci‐dessus, voici<br />

certains faits marquants spécifiques à chacun<br />

des centres d’hébergement :<br />

Au Centre d’hébergement J.‐Henri‐<br />

Charbonneau, une révision de la<br />

programmation des loisirs a permis<br />

l’augmentation des activités sur les unités. Des<br />

améliorations ont été aussi apportées pour<br />

favoriser le processus de deuil, soit la tenue<br />

d’une messe commémorative, la création d’une<br />

trousse d’accompagnement ainsi qu’un tableau<br />

In memoriam et l’aménagement de chambres<br />

de fin de vie.<br />

Au Centre d’hébergement Éloria‐Lepage, en<br />

plus de l’importante révision de l’organisation<br />

du travail, on a révisé le service de repas pour<br />

les résidents qui mangent aux étages et pour les<br />

usagers fréquentant le centre de jour afin de<br />

réduire leur circulation.<br />

Le Centre d’hébergement de la Maison‐Neuve<br />

a entrepris la révision et l’harmonisation des<br />

plans de travail des préposés aux bénéficiaires.<br />

Ces nouveaux plans seront introduits<br />

progressivement dans les autres centres. La<br />

révision de l’organisation du travail a également<br />

été réalisée à la suite de la fermeture de 16 lits.<br />

Au Centre d’hébergement Jeanne‐Le Ber, on a<br />

procédé au transfert des 6 lits d’hébergement<br />

temporaire vers les centres d’hébergement de<br />

la Maison‐Neuve (4 lits répit) et Rousselot (2 lits<br />

urgence sociale) et accueilli 10 lits<br />

supplémentaires d’évaluation (PHPE) de J.‐H.‐<br />

Charbonneau permettant d’assurer une gestion<br />

centralisée sur une seule unité des 31 lits du<br />

programme hébergement pour évaluation. Par<br />

ailleurs, l’implantation de nouveaux chariots de<br />

rethermalisation des aliments a permis plus de<br />

souplesse dans l’horaire des repas de même<br />

qu’une température optimale des aliments.<br />

Aux centres d’hébergement Marie‐Rollet et<br />

Robert‐Cliche, on a mis sur pied un comité local<br />

de prévention des risques qui touche autant les<br />

résidents, la direction de l’établissement que le<br />

personnel. Des activités ont permis de faire<br />

connaître la politique et ce qui en découle, de<br />

présenter les documents et les responsabilités<br />

de chacun, d’identifier des risques au quotidien<br />

25


et d’impliquer le personnel de l’ensemble des<br />

services.<br />

Le Centre d’hébergement Rousselot a procédé<br />

à quelques projets de rénovations, notamment<br />

La qualité des services<br />

les postes d’accueil et de certaines unités. Un<br />

projet a également débuté pour revoir le<br />

programme d’intervention en environnement<br />

prothétique dans une unité.<br />

Direction de la performance, de la qualité de l’information, des<br />

pratiques cliniques et du projet clinique<br />

Cette direction a fait l’objet de modification<br />

lors de l’adoption du nouveau plan<br />

d’organisation du <strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong>. En<br />

effet, le volet entente de gestion et reddition de<br />

compte a été intégré à la Direction des services<br />

psychosociaux, de la réadaptation et des<br />

activités connexes qui est devenue la Direction<br />

de la performance, de la qualité de<br />

l’information, des pratiques cliniques et du<br />

projet clinique.<br />

Les principaux mandats de cette direction sont<br />

entre autres de :<br />

Assurer le suivi des dossiers de gestion de la<br />

performance, incluant les systèmes<br />

d’information clientèle et tableaux de bord<br />

pour l’ensemble du <strong>CSSS</strong>;<br />

Assumer la responsabilité de surveillance et<br />

de contrôle de la qualité des actes cliniques<br />

pour l’ensemble des professionnels du<br />

<strong>CSSS</strong>, autres que les médecins, les dentistes,<br />

les pharmaciens et le personnel infirmier;<br />

Proposer les orientations, les stratégies et<br />

les plans d’action pour assurer le<br />

développement et l’harmonisation des<br />

pratiques professionnelles adaptées à<br />

l’ensemble des programmes cliniques, le<br />

maintien et l’évaluation des normes<br />

<br />

professionnelles;<br />

Assurer l’encadrement professionnel ainsi<br />

que le développement des compétences<br />

cliniques;<br />

Assurer un soutien et veiller au bon<br />

fonctionnement du comité<br />

<br />

multidisciplinaire et de ses comités;<br />

Coordonner le volet de l’enseignement et<br />

de la recherche ainsi que l’ensemble des<br />

stages cliniques pour les professionnels du<br />

<strong>CSSS</strong>;<br />

Coordonner les activités reliées aux projets<br />

cliniques.<br />

La performance<br />

Afin d’assurer un suivi rigoureux de notre<br />

entente de gestion et des démarches<br />

d’optimisation actuellement en cours, des<br />

travaux pour le développement de tableaux de<br />

bord à l’intention du conseil d’administration,<br />

du comité de direction et de chaque direction<br />

ont été menés. Ces outils permettront aux<br />

différentes instances de surveiller le degré<br />

d’atteinte de nos cibles, l’avancement et<br />

l’impact des transformations en cours et de<br />

faire les ajustements nécessaires.<br />

La qualité des actes cliniques, les pratiques<br />

cliniques et l’encadrement professionnel<br />

La nouvelle organisation des services du <strong>CSSS</strong><br />

témoigne de son intention de maintenir et de<br />

consolider la qualité des interventions. La<br />

direction s’est dotée de conseillers‐cadres aux<br />

pratiques cliniques qui voient au<br />

développement des compétences, à<br />

l’acquisition de nouvelles connaissances et au<br />

perfectionnement des intervenants.<br />

26


Également, le <strong>CSSS</strong> a revu son modèle<br />

d’encadrement et de soutien clinique afin de<br />

donner accès aux intervenants des secteurs de<br />

la réadaptation et du psychosocial à un<br />

ensemble de mesures d’accompagnement,<br />

individuelles ou de groupe, telles que la<br />

supervision, la consultation et la formation.<br />

De même, afin d’aider les intervenants, les<br />

médecins, les usagers et les parents, le comité<br />

d’éthique clinique a élaboré un guide visant à<br />

préparer la démarche de réflexion et d’action<br />

lorsqu’ils sont aux prises avec une situation<br />

complexe présentant des dilemmes éthiques.<br />

Également, le comité d’éthique clinique s’est<br />

réuni à sept reprises et a répondu à deux<br />

demandes de consultation au cours de l’année.<br />

La planification stratégique et le projet clinique<br />

Tel que stipulé dans la loi de la Santé et des<br />

Services sociaux, le <strong>CSSS</strong> doit élaborer un plan<br />

stratégique pluri<strong>annuel</strong>. Dans un premier<br />

temps, le <strong>CSSS</strong> a fait un bilan de son projet<br />

clinique 2006‐<strong>2011</strong>. Par la suite, nous avons<br />

élaboré des orientations stratégiques <strong>2012</strong>‐<br />

2013 qui ont été adoptées par le conseil<br />

d’administration le 20 mars <strong>2012</strong>. Au cours des<br />

prochains mois, le <strong>CSSS</strong> s’engagera dans une<br />

consultation de laquelle résultera notre<br />

planification stratégique <strong>2012</strong>‐2015. Voici un<br />

aperçu des orientations stratégiques<br />

proposées :<br />

La sécurité des usagers ;<br />

Des services médicaux plus accessibles;<br />

L’amélioration ou le maintien de l’état de<br />

santé des personnes en perte d’autonomie ;<br />

Le rétablissement des personnes aux prises<br />

avec un problème de santé mentale ;<br />

Un soutien accru pour des clientèles<br />

particulièrement vulnérables ;<br />

Des alternatives pour traverser des<br />

moments importants de la vie ;<br />

Des services intégrés et de qualité ;<br />

Un personnel compétent, mobilisé et<br />

engagé ;<br />

Le maintien de l’équilibre budgétaire;<br />

Le respect des cibles de notre entente de<br />

gestion.<br />

L’enseignement, la recherche et les stages<br />

Le personnel des différentes directions a<br />

accepté de participer à douze projets de<br />

recherche pour lesquels le comité d’éthique de<br />

l’Agence avait recommandé la participation du<br />

<strong>CSSS</strong>. De plus, 157 stagiaires ont été accueillis<br />

dans une vingtaine de disciplines différentes<br />

dans les divers programmes et services tant en<br />

CLSC qu’en hébergement.<br />

Direction des services professionnelssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

Services médicaux<br />

Le directeur des services professionnels, qui agit<br />

aussi à titre de coordonnateur médical par<br />

intérim assure la liaison entre le <strong>CSSS</strong> et les<br />

médecins des CLSC, des cliniques réseaux et des<br />

cabinets du territoire. En collaboration avec la<br />

Direction des services de première ligne et<br />

santé publique, la Direction des services<br />

professionnels a poursuivi ses efforts pour<br />

développer un réseau de cliniques médicales<br />

dans le territoire et contribuer au<br />

développement du guichet d’accès pour la<br />

recherche de médecins de famille.<br />

En complémentarité avec les services médicaux,<br />

le <strong>CSSS</strong> a recruté une infirmière praticienne<br />

spécialisée en soins de première ligne (IPS‐SPL)<br />

qui a été assignée aux GMF Angus et à la CRI<br />

Maisonneuve‐Rosemont. Cette super‐infirmière<br />

permettra une plus grande accessibilité aux<br />

services de soins de première ligne en assurant<br />

le suivi des malades chroniques et les soins de<br />

première ligne des cas simples, permettant ainsi<br />

aux médecins de se consacrer davantage à la<br />

prise en charge de patients vulnérables et de<br />

cas complexes. Des procédures sont en cours<br />

afin d’embaucher une deuxième IPS‐SPL qui<br />

27


oeuvrera en CLSC aux services courants et à la<br />

Clinique Angus.<br />

La DSP a également innové en recrutant un<br />

médecin de garde « sur roue » pour répondre<br />

aux demandes d’intervenants en CLSC pour les<br />

besoins de la clientèle orpheline de médecin. Ce<br />

médecin offre des disponibilités sur semaine de<br />

8h à 20h pour les trois CLSC. Au cours de<br />

l’année <strong>2011</strong>‐12, ce médecin a fait 45<br />

interventions à domicile, notamment pour des<br />

évaluations médicales. De plus, ce médecin<br />

répond à raison de 3 heures par semaine aux<br />

besoins de la clientèle orpheline de médecin<br />

vivant dans les ressources intermédiaires.<br />

En lien avec le Plan régional des effectifs<br />

médicaux, pour l’exercice <strong>2011</strong>‐12, quatre<br />

nouveaux médecins facturant ont été attribués<br />

au <strong>CSSS</strong>, soit deux pour les GMF, un en CLSC et<br />

un à l’UMF. Afin d’accentuer le recrutement de<br />

jeunes médecins, le <strong>CSSS</strong> a, de nouveau,<br />

participé à la Journée carrière de la Fédération<br />

des médecins résidents du Québec à l’automne<br />

<strong>2012</strong>.<br />

Table locale des pharmaciens communautaires<br />

Les échanges se sont poursuivis lors des<br />

rencontres de la table locale des pharmaciens<br />

communautaires. Initiée en 2009 par le <strong>CSSS</strong>,<br />

les travaux de cette année ont mené à<br />

l’élaboration de nouvelles ordonnances<br />

collectives qui ont été soumises à la<br />

consultation ainsi qu’à de la formation sur<br />

l’initiation de la thérapie de remplacement de la<br />

nicotine. Fier de ces réalisations, le <strong>CSSS</strong>,<br />

appuyé par la Direction de la Santé publique de<br />

Montréal et par le Regroupement des<br />

pharmaciens communautaires de l’Agence de<br />

santé et de services sociaux de Montréal, a<br />

soumis la candidature de la Table des<br />

pharmaciens communautaires pour l’obtention<br />

d’un Prix d’excellence du réseau de la santé et<br />

des services sociaux du Québec, au volet<br />

partenariat.<br />

Programme de formation les Mardis <strong>Lucille</strong>‐<br />

<strong>Teasdale</strong><br />

Le comité d’éducation médicale continue vise à<br />

offrir une formation continue aux médecins du<br />

<strong>CSSS</strong> et du territoire dans le but d’améliorer la<br />

pratique médicale. Ces activités, intitulées « les<br />

mardis <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> » se tiennent le 2e<br />

mardi du mois. Au cours de l’année, nous avons<br />

tenu dix activités où l’on comptait une<br />

participation constante de 70 à 80 personnes à<br />

chaque rencontre.<br />

Suivis aux enquêtes du coroner<br />

Nous avons fait appel au coroner lors du décès<br />

de deux résidents du <strong>CSSS</strong> et le coroner est<br />

intervenu dans un autre dossier. Les<br />

recommandations émises par le coroner ont fait<br />

l'objet d'une analyse exhaustive de ce dossier et<br />

des mesures correctives et de prévention ont<br />

été mises en place. Tous ces événements ont<br />

été analysés en détail lors d’enquête interne.<br />

Les rapports d'enquête ainsi que les<br />

recommandations ont été étudiés par le comité<br />

d’évaluation médicale, dentaire et<br />

pharmaceutique et par le comité de gestion des<br />

risques.<br />

Nous avons également mis en place une<br />

recommandation du coroner qui s'adressait à<br />

l'ensemble des CHSLD du Québec, concernant<br />

une pièce d'équipement jugée dangereuse dans<br />

les systèmes de surveillance de mouvement<br />

utilisé pour la prévention des chutes.<br />

Département clinique de pharmacie<br />

La pénurie d’effectifs au Département de<br />

pharmacie a fait l’objet d’une préoccupation<br />

constante au cours de l’année. Des réflexions en<br />

vue d’assurer le bon fonctionnement du<br />

département ont mené à un plan d’action,<br />

élaboré en collaboration avec la Direction<br />

générale, la Direction des soins infirmiers, des<br />

risques et de la qualité, la Direction des<br />

ressources humaines et la Direction des<br />

finances. En cours d’année, le <strong>CSSS</strong> a procédé à<br />

la nomination d’une adjointe à la Direction des<br />

services professionnels qui assume notamment<br />

la gestion et le suivi du département de<br />

28


pharmacie. D’autre part, depuis avril <strong>2011</strong>, une<br />

entente a été signée avec le Groupe Santé<br />

Cardinal pour la dispensation de services de<br />

pharmacie. En l’occurrence, un pharmacien de<br />

cette organisation a été désigné chef<br />

intérimaire à temps partiel en juin dernier. De<br />

plus le service d’une pharmacienne clinicienne<br />

est assuré à raison de 21 heures par semaine.<br />

À plus long terme, une orientation a été prise<br />

par le <strong>CSSS</strong> de développer un Département<br />

clinique de pharmacie. Cette proposition<br />

permettra d’offrir un service clinique de soins<br />

pharmaceutiques aux équipes médicales et de<br />

soins infirmiers. Ce service favorisera<br />

l’amélioration de la qualité et de la sécurité des<br />

soins pharmaceutiques et contribuera au<br />

mieux‐être de la clientèle. L’élaboration d’un<br />

plan d’action est en cours.<br />

OACIS<br />

Le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> est engagé dans le<br />

projet régional d’implantation du dossier<br />

clinique informatisé Oacis, mis sur pied par<br />

l’Agence de la santé et des services sociaux de<br />

Montréal. En vue de la première phase de<br />

l’implantation prévue à l’automne <strong>2012</strong>, des<br />

employés du Service des archives ont participé<br />

à une activité Kaizen en janvier <strong>2011</strong> afin de<br />

planifier les processus liés à la numérisation<br />

des dossiers. L’harmonisation des formulaires<br />

est une étape primordiale à l’implantation du<br />

module de numérisation du dossier clinique<br />

informatisé. Les travaux ont débuté en ce sens<br />

au cours des derniers mois. Une équipe du<br />

Service des archives travaille activement à saisir<br />

nos formulaires harmonisés dans un système de<br />

gestion des documents électroniques (GDE). Ce<br />

système permettra aux intervenants de remplir<br />

les formulaires cliniques directement dans<br />

l’application. De même, pour faciliter la mise en<br />

place du dossier informatisé, le <strong>CSSS</strong> s’est doté<br />

d’un calendrier de conservation commun <strong>CSSS</strong><br />

et mis à jour selon les dernières normes<br />

approuvées par les Archives nationales du<br />

Québec. Le nouveau calendrier a été adopté par<br />

le conseil d’administration en juin <strong>2011</strong>.<br />

L’implantation du dossier clinique informatisé<br />

permettra à terme de mieux soutenir la<br />

continuité de soins pour notre clientèle et<br />

facilitera le travail des cliniciens par la<br />

centralisation et l’intégration de l’information<br />

dans un seul système.<br />

Direction des soins infirmiers, des risques et de la qualitéssssssss<br />

Cette direction a fait l’objet de modification<br />

lors de l’adoption du nouveau plan<br />

d’organisation du <strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong> et une<br />

nouvelle directrice est entrée en fonction à cette<br />

même période. Son mandat élargi inclut la<br />

coordination des activités de gestion de risques,<br />

d'amélioration continue de la qualité et<br />

notamment, le processus en vue de la visite<br />

d'Agrément Canada en novembre <strong>2012</strong>.<br />

Les soins infirmiers<br />

Qualité des Soins infirmiers :<br />

La Direction a procédé au suivi des<br />

inspections professionnelles de l’Ordre des<br />

Infirmières et Infirmiers du Québec (OIIQ)<br />

et de l’Ordre des Infirmières et Infirmiers<br />

Auxiliaires du Québec (OIIAQ). Pour chaque<br />

inspection, un plan d’action a été élaboré et<br />

approuvé par l’ordre concerné. La mise en<br />

place des mesures et des recommandations<br />

sont toujours en cours. La formation et les<br />

mises à jour se poursuivent également<br />

auprès du personnel infirmier.<br />

La Direction a entrepris la révision de<br />

certains protocoles et pratiques cliniques à<br />

la suite des recommandations des ordres<br />

professionnels et du rapport d’agrément.<br />

Ces révisions concernent les protocoles sur<br />

l’évaluation de la douleur, la prévention des<br />

29


chutes ainsi que le cadre de référence en<br />

prévention des plaies de pression pour le<br />

personnel des soins infirmiers. Plusieurs<br />

outils ont été créés et sont présentement<br />

en diffusion auprès des équipes des soins.<br />

De même, des indicateurs de qualité ont<br />

été identifiés et ajoutés au programme<br />

d’hébergement afin de répondre aux<br />

normes de qualité attendues.<br />

En ce qui a trait à l’optimisation des services<br />

et de la qualité des soins infirmiers, un<br />

soutien à l’évaluation clinique de<br />

l’infirmière est en cours d’introduction<br />

auprès des équipes en hébergement et<br />

particulièrement par le programme de<br />

préceptorat. De même, un suivi sous forme<br />

de « coaching » a été offert à 12 infirmières<br />

et infirmières auxiliaires. Le programme de<br />

préceptorat a rejoint 26 infirmières et<br />

infirmières auxiliaires, principalement de<br />

jeunes professionnelles de moins de 3 ans<br />

de pratique oeuvrant sur les quarts de soir<br />

et de nuit. Par ailleurs, dans le cadre de la<br />

réorganisation du travail en hébergement,<br />

un programme de rehaussement des<br />

compétences cliniques et administratives a<br />

été élaboré.<br />

En CLSC, un soutien a été apporté en vue de<br />

l’introduction de la profession d’infirmière<br />

auxiliaire dans les équipes, l’élaboration de<br />

balises, l’harmonisation de pratiques et<br />

l’orientation clinique. Au cours de l’année,<br />

la Direction a également soutenu<br />

l’orientation et l’introduction d’une<br />

infirmière praticienne de première ligne en<br />

clinique GMF. De même, la direction a<br />

œuvré au développement et à la<br />

consolidation de la pratique d’infirmière<br />

clinicienne au GMF Angus et à la Clinique<br />

GMF réseau Maisonneuve‐Rosemont.<br />

L’octroi d’une subvention a aussi permis la<br />

mise en place d’une équipe de proximité et<br />

l’amélioration de l’offre de service des<br />

équipes existantes.<br />

Ordonnances collectives :<br />

L’élaboration d’ordonnances collectives<br />

s’est poursuivie. Elle se fait en continu et en<br />

partenariat avec les pharmaciens et les<br />

médecins. Au cours de l’année, neuf<br />

nouvelles ordonnances et une ordonnance<br />

révisée ont été présentées et adoptées par<br />

le CMDP. Il est à noter que ces ordonnances<br />

sont diffusées par de la formation et des<br />

mises à jour auprès des équipes de soins.<br />

Programme de prévention et contrôle des<br />

infections (PCI):<br />

En cours d’année, le <strong>CSSS</strong> a revu son ratio<br />

d’infirmières dédiées à la prévention et au<br />

contrôle des infections en hébergement.<br />

Une équipe dédiée exclusivement en PCI a<br />

été créée dans laquelle deux postes cadre<br />

ont été convertis en poste d’infirmières<br />

cliniciennes. Le <strong>CSSS</strong> a également participé<br />

à la campagne nationale en hygiène des<br />

mains. Des audits ont été réalisés en avril<br />

<strong>2011</strong> et un autre audit a été repris en avril<br />

<strong>2012</strong>.<br />

Des politiques, procédures et protocoles<br />

ont été révisés et un Plan d’action du<br />

comité en hygiène et salubrité se poursuit<br />

en continu. Des activités d’éducation et de<br />

formation se sont également déroulées. On<br />

compte notamment la sensibilisation de<br />

292 nouveaux employés lors de leur<br />

journée d’accueil, l’information transmise<br />

aux bénévoles lors de rencontres en<br />

hébergement ainsi que des formations aux<br />

infirmières et infirmières auxiliaires sur la<br />

prévention et le contrôle des infections en<br />

milieu de soins, la vaccination et les<br />

protocoles.<br />

Stages en soins infirmiers :<br />

La Direction a reçu deux stagiaires de<br />

deuxième cycle, 25 stagiaires de premier<br />

cycle universitaire et 28 étudiants de niveau<br />

collégial.<br />

30


La gestion des risques<br />

Au regard des objectifs définis en 2010‐<strong>2011</strong>, la<br />

conseillère‐cadre en gestion de risque a<br />

soutenu les gestionnaires dans l’analyse des<br />

événements afin d’identifier les mesures de<br />

prévention de la récurrence. Elle a également<br />

assisté des gestionnaires dans le processus de<br />

divulgation et a participé à certaines rencontres<br />

avec les familles.<br />

Des actions sont réalisées pour promouvoir de<br />

façon continue la déclaration des<br />

incidents/accidents. De la formation et du<br />

soutien sont offerts aux employés ainsi qu’au<br />

personnel cadre, notamment par une<br />

présentation formelle lors de la journée<br />

d’accueil de tous les nouveaux employés. Deux<br />

bulletins Info‐Gestion des risques ont aussi été<br />

diffusés et publiés sur le site intranet du <strong>CSSS</strong>.<br />

La qualité<br />

En juin <strong>2011</strong>, le <strong>CSSS</strong> a reçu le rapport<br />

d’Agrément Canada indiquant un refus<br />

d’agrément. Ce rapport comptait 209 critères<br />

jugés non conformes sur 822. Le <strong>CSSS</strong> avait le<br />

choix de reprendre une visite partielle dans les<br />

5 mois suivants ou une visite complète dans les<br />

18 mois. L’équipe de direction a recommandé<br />

une visite complète qui a été fixée en novembre<br />

<strong>2012</strong>.<br />

Douze équipes Qualité ont été créées dans<br />

chaque secteur d’activité en vue de répondre<br />

aux recommandations d’Agrément Canada. Ces<br />

équipes ont le mandat suivant :<br />

travailler avec les normes de façon<br />

continue;<br />

participer à la collecte, la soumission et<br />

l’utilisation des données découlant du<br />

processus d’auto‐évaluation et des<br />

outils d’évaluation (sondages);<br />

produire des plans d’action, en assurer<br />

la mise en œuvre et la mise à jour;<br />

soumettre des preuves des<br />

améliorations.<br />

Au cours de l’année, un programme de gestion<br />

intégrée de la qualité a aussi été élaboré et<br />

adopté par le conseil d’administration en vue<br />

d’améliorer l’intégration de la qualité au<br />

quotidien et de développer une culture de<br />

qualité et de sécurité dans les équipes de<br />

travail.<br />

31


Traitement des plaintesssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

Durant l'année, la commissaire locale aux<br />

plaintes et à la qualité des services a réalisé de<br />

nombreuses activités de promotion auprès des<br />

usagers et du personnel. Par exemple, elle<br />

participe aux assemblées générales des comités<br />

de résidents et d’usagers et elle s’adresse à tous<br />

les nouveaux employés lors de leur journée<br />

d’accueil.<br />

La commissaire agit aussi à ce titre pour trois<br />

autres centres d'hébergement de notre<br />

territoire dans un contexte de partenariat avec<br />

notre établissement.<br />

<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />

Plaintes 113 103<br />

Interventions 20 8<br />

Plaintes médicales 2 3<br />

Assistances 77 98<br />

Consultations 42 34<br />

Total des dossiers 254 246<br />

Ce sont le CHSLD Notre‐Dame de Lourdes,<br />

l’Institut Polonais et Ma maison Saint‐Joseph.<br />

Des 133 plaintes et interventions, 103<br />

proviennent des CLSC incluant les<br />

ressources non institutionnelles et 30<br />

proviennent des centres d'hébergement. Une<br />

plainte a été transmise au Protecteur du<br />

citoyen.<br />

Voici le tableau statistique concernant le<br />

traitement des plaintes effectué au <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />

<strong>Teasdale</strong> :<br />

32


Les directions administratives<br />

Direction des ressources humainessssssssssssssssssss<br />

Les défis du recrutement<br />

Depuis déjà quelques années, le réseau de la<br />

santé, incluant le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>, subit<br />

une pénurie de la main‐d’œuvre chez certains<br />

titres d’emploi et de nombreux départs à la<br />

retraite. Dans ce contexte, le continuum<br />

planification de la main‐d’œuvre attraction‐<br />

recrutement‐rétention est un enjeu<br />

organisationnel prioritaire qui interpelle<br />

l’ensemble des directions.<br />

Pour faire face à ces défis, en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>, nous<br />

avons procédé, en collaboration avec les<br />

directions de programmes, à la mise à jour et à<br />

l’actualisation des mesures ciblées au plan<br />

d’action visant l’attraction, la rétention,<br />

l’augmentation de la présence et de la<br />

disponibilité au travail et la réduction de la<br />

main‐d’œuvre indépendante. Afin de suivre<br />

périodiquement nos résultats en lien avec les<br />

cibles fixées et celles prévues à l’entente de<br />

gestion, nous avons produit un tableau de bord<br />

ressources humaines.<br />

Ce tableau de bord indique notamment que le<br />

taux de recours au personnel d’agence pour<br />

l’ensemble des titres d’emploi a été de 6.24%,<br />

ce qui représente une diminution de 16 % par<br />

rapport à l’exercice précédent. Pour le<br />

personnel infirmier, le taux a diminué de<br />

19,7 %, ce qui reflète les efforts soutenus de<br />

l’ensemble des directions et l’efficacité des<br />

mesures prises.<br />

En ce qui a trait au recrutement, cette année,<br />

nous avons procédé à 352 nouvelles embauches<br />

et traité 415 affichages à l’interne. Afin d’attirer<br />

de nouvelles recrues dans notre établissement,<br />

nous misons sur l’offre de stages. Un nouveau<br />

partenariat avec l’École de métiers et du<br />

meuble de Montréal nous a d’ailleurs permis<br />

d’accueillir des stagiaires en hygiène et<br />

salubrité.<br />

Différentes actions ont été mises en application<br />

par le Service des activités de remplacement<br />

afin d’augmenter la disponibilité de la main‐<br />

d’œuvre telle que la conversion des heures de<br />

remplacement en postes d’équipe volante, la<br />

révision du processus de titularisation du<br />

personnel infirmier et l’orientation continue<br />

dans les différentes installations. Nous avons<br />

également participé aux travaux régionaux sur<br />

le processus d’appel offres pour la main‐<br />

d’œuvre indépendante pour certains titres<br />

d’emploi.<br />

Favoriser la présence au travail<br />

En lien avec la gestion de la présence au travail,<br />

le tableau de bord ressources humaines dispose<br />

d’indicateurs qui sont diffusés périodiquement<br />

à l’ensemble des gestionnaires. L’année <strong>2011</strong>‐<br />

<strong>2012</strong> est ponctuée d’une augmentation des<br />

heures indemnisées en assurance salaire qui se<br />

traduit par une augmentation du ratio<br />

d’assurance salaire de 5.89% à 6.34%. Ce ratio<br />

se situe au‐dessus de la cible fixée par notre<br />

entente de gestion établie à 5.89%. En ce qui<br />

concerne les événements accidentels<br />

occasionnant une absence au travail, on<br />

observe, pour l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>, une<br />

diminution de 10% des accidents au travail.<br />

Cependant, le ratio d’heures indemnisées est<br />

passé de 1.66% à 2% en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>.<br />

Le <strong>CSSS</strong> prend différents moyens pour diminuer<br />

l’absentéisme et, par ricochet, l’utilisation de la<br />

main‐d’œuvre indépendante. Parmi les activités<br />

préventives, visant à faire du milieu de travail<br />

un milieu à la fois sain et sécuritaire pour la<br />

clientèle et le personnel, notons le soutien<br />

apporté aux équipes de gestion dans leurs<br />

33


activités entourant la gestion de la présence au<br />

travail et la réalisation des plans d’action locaux<br />

et la démarche de prévention au service<br />

d’hygiène et salubrité et au service<br />

d’approvisionnement qui ont permis la mise en<br />

place de mesures correctives en lien avec<br />

l’identification des risques.<br />

La Direction des ressources humaines a<br />

également été très présente pour soutenir les<br />

directions de programmes et des services à la<br />

clientèle dans la mise en œuvre des différents<br />

projets de réorganisation du travail. De plus,<br />

afin de partager les enjeux reliés à la<br />

transformation organisationnelle du <strong>CSSS</strong>,<br />

notamment en ce qui a trait à la dimension<br />

clinique, un comité paritaire sur la<br />

transformation organisationnelle a été créé. Ce<br />

comité est sous la responsabilité du directeur<br />

général et de la directrice des ressources<br />

humaines.<br />

La formation<br />

En ce qui concerne le développement des<br />

ressources humaines, les différentes activités<br />

de formation ont répondu à des besoins d’ordre<br />

clinique, aux changements des pratiques et au<br />

développement des compétences. Ces activités<br />

totalisent 1.2 % de la masse salariale. De plus,<br />

une démarche intégrée de développement des<br />

compétences du personnel d’encadrement a<br />

été amorcée. Nous avons complété une<br />

première étape pour dix‐huit cadres<br />

intermédiaires oeuvrant en CLSC qui bénéficient<br />

d’un plan individuel de développement. Dans<br />

les prochains mois, nous poursuivrons la<br />

démarche avec le personnel cadre en<br />

hébergement.<br />

La reconnaissance et le respect<br />

Dans le cadre du mois de la reconnaissance,<br />

nous avons témoigné notre reconnaissance à<br />

337 collègues pour leur fidélité et leur<br />

engagement quotidien auprès de notre<br />

clientèle.<br />

Le <strong>CSSS</strong> bénéficie d’un comité qui voit à<br />

l’application de la politique pour un<br />

environnement sans abus sans violence et<br />

harcèlement. Au cours de l’année sept plaintes<br />

ont été déposées dont six se sont résolues entre<br />

autres par le processus de résolution<br />

coopérative et une plainte a fait l’objet d’un<br />

désistement.<br />

Le maintien de notre partenariat avec les<br />

instances syndicales est demeuré une priorité<br />

en ayant des échanges continus sur les<br />

différents dossiers, dont les projets de<br />

réorganisation du travail, la mise en place de<br />

nouvelles structures de postes en centre<br />

d’hébergement et la démarche d’optimisation<br />

amorcée dans les programmes de la mission<br />

CLSC. Les griefs déposés en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> ont<br />

diminué de 6% par rapport à l’exercice<br />

précédent.<br />

Informatisation et efficacité<br />

La mise en place de guichets ressources<br />

humaines‐paie a été complétée dans<br />

l’ensemble des installations, ce qui contribue à<br />

l’amélioration et l’efficacité de nos processus.<br />

Les employés ont ainsi accès facilement à leurs<br />

horaires de travail et peuvent postuler en ligne<br />

pour des postes vacants.<br />

34


Direction des ressources financières et informatiques s<br />

L’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> a été particulièrement<br />

marquée par le suivi de mesures de<br />

réduction pour atteindre l’équilibre<br />

budgétaire. Ces réductions étaient<br />

nécessaires en raison de mesures<br />

d’optimisation demandées par l’Agence de<br />

la santé et des services sociaux de Montréal<br />

pour un montant de plus de 970 000 $.<br />

Une formation sur le suivi budgétaire a été<br />

donnée à la majorité de nos gestionnaires.<br />

Cette formation d’une journée a permis de<br />

revoir le rôle des gestionnaires dans le suivi<br />

budgétaire ainsi que les principales notions<br />

d’analyse budgétaire. Un rappel des<br />

différentes façons d’analyser nos états<br />

financiers a aussi été abordé.<br />

Du côté du Service de la paie, de nouvelles<br />

dispositions des conventions collectives<br />

nous ont obligés à revoir certains processus<br />

et ce, en collaboration avec la Direction des<br />

ressources humaines. Il y eu également<br />

l’analyse et le paiement des équités<br />

salariales pour les cadres et les<br />

pharmaciens. Plus tard dans l’année, nous<br />

avons procédé au paiement du maintien de<br />

l’équité salariale pour certains titres<br />

d’emploi chez les employés syndiqués.<br />

Au cours de l’année, le Service des<br />

approvisionnements s’est vu confier<br />

plusieurs mandats d’appel d’offres dont<br />

ceux des leviers sur rail et des services de<br />

transport.<br />

Ressources informatiques<br />

Les services informatiques et<br />

télécommunications ont résolus 13 000<br />

requêtes durant l’année soit une moyenne de<br />

1100 requêtes par mois. Dans un souci<br />

d’amélioration continue, le service de<br />

l’informatique a préparé l’implantation du<br />

portail Octopus qui permettra aux utilisateurs<br />

de soumettre et de suivre leurs requêtes. Ce<br />

portail permettra de mieux gérer les accès et<br />

répondra à certaines exigences du CGGAI (cadre<br />

global de gestion des actifs informationnels). Ce<br />

portail servira aussi de plateforme future aux<br />

traitements des requêtes des services<br />

techniques, des approvisionnements et<br />

éventuellement des ressources humaines.<br />

De même, les processus de travail ont été revus<br />

(normes ITIL) afin d’améliorer la performance<br />

du service.<br />

Les services informatiques ont accompagné les<br />

équipes cliniques et administratives lors de<br />

l’analyse ou l’implantation de plusieurs projets :<br />

numérisation, GDE, RSIPA, pharmacie, projet<br />

scolaire, guichets ressources humaines, budget,<br />

projet d’économie d’énergie, etc.<br />

Au niveau des télécommunications, le<br />

remplacement des différents systèmes de<br />

téléphonie par un système unique a connu sa<br />

conclusion au cours de l’exercice <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>. La<br />

phase 2 de ce projet débutera à l’automne et<br />

permettra l’amélioration et le développement<br />

de nouveaux outils.<br />

35


Loi mettant en œuvre certaines<br />

dispositions du discours sur le<br />

budget du 30 mars 2010 et visant le<br />

retour à l’équilibre budgétaire en<br />

2013‐2014 et la réduction de la<br />

dette.<br />

En vertu des articles 11et 12 de la loi, le <strong>CSSS</strong><br />

<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> doit présenter :<br />

►une réduction des dépenses de<br />

fonctionnement de nature administrative d’au<br />

moins 10 % d’ici le 31 mars 2014 par rapport<br />

aux dépenses de fonctionnement engagées en<br />

2009‐2010, ce qui représente une diminution<br />

de 1 063 229 $.<br />

►Les centres d'activité visés sont la direction<br />

générale (7301), l'administration financière<br />

(7302), l'administration du personnel (7303),<br />

l'administration des services professionnels<br />

(7304), approvisionnement et services (7307),<br />

l'administration des services techniques (7320)<br />

et l'informatique (7340).<br />

Le non‐remplacement de départs à la retraite et<br />

d'absences, des réorganisations du travail et<br />

d'autres mesures ont permis au <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />

<strong>Teasdale</strong> d'atteindre la cible fixée par le<br />

Ministère de la Santé et des services sociaux au<br />

31 mars <strong>2012</strong>.<br />

Les coûts directs nets ajustés des services<br />

administratifs au 31 mars <strong>2012</strong> représentent<br />

une somme de 9 144 781 $ alors que la cible se<br />

situe à 9 569 064 $, soit un écart positif de 424<br />

283 $.<br />

36


Direction des ressources techniquesssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

Efficacité énergétique<br />

Dès le début de l’année, d’importants travaux<br />

ont été mis en œuvre en lien avec le projet<br />

d’efficacité énergétique dans les installations du<br />

<strong>CSSS</strong> au coût global de 5,2 M$. Les objectifs du<br />

projet sont de réduire la consommation<br />

énergétique, améliorer la fiabilité, la qualité et<br />

le confort des usagers ainsi que de moderniser<br />

les installations mécaniques, le tout financé<br />

principalement par les économies réalisées et<br />

des subventions. À cet effet, le Ministère de la<br />

Santé et des Services sociaux nous a accordé<br />

une subvention de 1 105 000$ pour la<br />

réalisation de mesures de développement<br />

durable (géothermie et équipement solaire). À<br />

la fin des travaux, le <strong>CSSS</strong> verra sa facture<br />

énergétique réduite de 28% et prévoit une<br />

réduction des gaz à effet de serre de 929 tonnes<br />

de CO2.<br />

Projets de construction et rénovation<br />

De nombreux projets de construction et de<br />

rénovation ont été réalisés en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>.<br />

Plusieurs d’entre eux visent à assurer le bien‐<br />

être et la sécurité de la clientèle, du personnel<br />

et des visiteurs. Tous ces projets exigent<br />

beaucoup de coordination et une collaboration<br />

exceptionnelle avec les différentes équipes.<br />

Voici les principaux projets réalisés au cours de<br />

l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> :<br />

Réfection complète d’un ascenseur au<br />

Centre d’hébergement J‐Henri‐<br />

Charbonneau et des deux ascenseurs au<br />

Centre d’hébergement Éloria‐Lepage. Des<br />

travaux de rénovation ont également<br />

<br />

débuté sur un des ascenseurs au Centre<br />

d’hébergement Jeanne‐Le Ber.<br />

Première phase d’importants travaux de<br />

maçonnerie au Centre d’hébergement J‐<br />

Henri‐Charbonneau.<br />

Mise en chantier des travaux de<br />

remplacement du panneau d’alarme<br />

incendie et du système d’appel de garde<br />

ainsi que l’installation d’un système de<br />

gicleur au Centre d’hébergement de la<br />

Maison‐Neuve.<br />

Remplacement des portes d’entrée<br />

<br />

principale aux centres d’hébergement de la<br />

Maison‐Neuve et Marie‐Rollet.<br />

Remplacement de systèmes de ventilation<br />

au Centre d’hébergement Éloria‐Lepage.<br />

Installation de nouveau revêtement de<br />

plancher et de meubles intégrés dans les<br />

chambres au Centre d’hébergement Marie‐<br />

Rollet.<br />

Installation de lève‐patients sur rail au<br />

Centre d’hébergement Jeanne‐Le Ber.<br />

Planification et optimisation<br />

Des travaux de planification de besoin d’espace<br />

en CLSC sont en cours. Ces travaux étaient<br />

opportuns pour bien identifier nos besoins<br />

présents et futurs, car le bail du CLSC Olivier‐<br />

Guimond venait à échéance en 2013.<br />

Considérant les délais requis dans une<br />

démarche de renouvellement de bail et afin<br />

d’assurer une bonne planification<br />

d’aménagement et d’identification d’espace,<br />

nous avons négocié un addenda à l’entente afin<br />

de prolonger le bail jusqu’en 2015. Nous avons<br />

obtenu la collaboration du propriétaire pour la<br />

réalisation de plusieurs travaux nécessaires<br />

pour assurer un plus grand confort pour les<br />

occupants du bâtiment.<br />

Nous avons également entamé des travaux<br />

d’optimisation de la gestion de l’entretien des<br />

composantes du bâtiment et des équipements<br />

médicaux. En lien avec les pratiques<br />

organisationnelles requises, nous avons débuté<br />

les travaux d’informatisation de notre plan<br />

d’entretien préventif des équipements<br />

médicaux. L’ensemble des équipements<br />

médicaux a été recensé et les informations<br />

compilées dans une base de données. Nous<br />

37


sommes à l’étape de réviser et définir le plan<br />

d’entretien préventif par type d’équipement. La<br />

révision des processus pour une bonne gestion<br />

des composantes du bâtiment est en cours.<br />

Mesures d’urgence<br />

Le Comité de coordination des mesures<br />

d’urgence du <strong>CSSS</strong> s’est réuni à trois reprises au<br />

cours de l’année. Les membres du comité ont<br />

analysé les événements ou les projets pouvant<br />

avoir des impacts sur les mesures d’urgence.<br />

Les membres ont, entre autres, procédé à la<br />

finalisation, la mise à jour, ou des ajouts à<br />

certains plans de mesures d’urgence de ses<br />

installations. Par exemple, dans le cas des<br />

travaux de rénovation en centre<br />

d’hébergement, nous avons entrepris de faire<br />

un plan en cas de bris d’ascenseur.<br />

Direction généralessssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

Les services communautaires<br />

Depuis l’adoption du nouveau plan<br />

d’organisation du <strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong> et<br />

l’abolition de la Direction des services de<br />

prévention et promotion de la santé et des<br />

services communautaires, l’équipe des services<br />

communautaires relève de la Direction<br />

générale. Cette décision a été motivée en raison<br />

de l’importance des réseaux locaux, d’un<br />

meilleur positionnement des enjeux locaux et<br />

leur impact sur l’offre deservice du <strong>CSSS</strong>.<br />

L’équipe d’organisateurs communautaires a<br />

poursuivi ses actions dans les trois quartiers du<br />

<strong>CSSS</strong> au cours de cette année qui fut marquée<br />

par des démarches de consultation dans le<br />

cadre de Forums citoyens, de révision de<br />

modèle de concertation, d’aménagement de<br />

quartier, etc. Ces événements rassembleurs qui<br />

réunissent, citoyens, organismes<br />

communautaires, représentants des milieux<br />

scolaire, municipal, santé et services sociaux ont<br />

permis et permettront aux tables de quartier de<br />

dégager les priorités d’action pour les<br />

prochaines années.<br />

Pour le territoire de Hochelaga‐Maisonneuve,<br />

les principaux dossiers auxquels nous avons été<br />

associés sont la participation et la planification<br />

à des activités telles que le mois de la nutrition,<br />

le Magasin Partage et les journées jeunesse.<br />

Parmi les dossiers qui ont retenu notre<br />

attention, mentionnons les démarches<br />

entourant la mise sur pied d’un centre de répit<br />

et l’adaptation de nos services aux personnes<br />

vivant de plus en plus d’exclusion (personnes en<br />

situation d’itinérance, prostitution) et la mixité<br />

sociale.<br />

Du côté de Mercier‐Ouest, nous avons collaboré<br />

à la tenue en novembre dernier, du Forum sur<br />

le développement social qui réunissait citoyens<br />

et intervenants du milieu autour de trois grands<br />

thèmes : l’espace public, des services et des<br />

conditions de vie décente et le mieux vivre<br />

ensemble. Le grand dossier de l’heure qui va<br />

également nécessiter une poursuite de notre<br />

action avec les organismes et partenaires du<br />

territoire concerne l’impact de la reprise<br />

d’anciennes écoles par la Commission scolaire<br />

de Montréal et la relocalisation des organismes<br />

qui y logent.<br />

En ce qui concerne le territoire de Rosemont,<br />

nous avons participé et contribué à la démarche<br />

«Décider Rosemont ensemble». C’est plus<br />

d’une quarantaine de cafés urbains qui ont<br />

rejoint plus de 700 personnes qui culminera en<br />

mai prochain par la tenue d’un Forum. Nous<br />

avons poursuivi notre collaboration avec l’Office<br />

municipal d’habitation de Montréal par<br />

l’intervention et le soutien au travail de milieu<br />

dans certains HLM du territoire. Nous avons<br />

travaillé à la mise sur pied d’une nouvelle table<br />

de concertation réunissant les acteurs en petite<br />

enfance.<br />

38


Le Service des communications<br />

Le Service des communications a été<br />

particulièrement mis à profit pour le<br />

développement d’outils de communication en<br />

ce qui a trait aux démarches d’optimisation et<br />

d’amélioration continue de la qualité. Plusieurs<br />

nouveaux outils de communication interne ont<br />

été développés, mais le plus innovateur fut la<br />

mise en ligne du « Blogue du DG » sur le site<br />

intranet. Cette plate‐forme permet un échange<br />

et des consultations en direct entre les<br />

employés et le directeur général. Au cours de<br />

l’année, le Service a aussi coordonné les travaux<br />

d’un groupe de travail en vue de réaliser un<br />

code d’éthique en CLSC reflétant les valeurs de<br />

notre organisation. Ce guide a été produit et<br />

diffusé dans toute l’organisation au début de<br />

l’année <strong>2012</strong>.<br />

En ce qui a trait aux communications externes,<br />

le site web a été bonifié tant au niveau<br />

graphique que du contenu. On compte<br />

notamment l’ajout de vidéos‐témoignages de<br />

nos employés dans la section recrutement. Les<br />

statistiques ont atteint des sommets cette<br />

année, soit une augmentation de 39 % pour<br />

plus de 135 000 visites, avec en tête les sections<br />

« recherche d’emploi » et « coordonnées de nos<br />

points de services ». Les relations de presse ont<br />

également été actives avec près de 40 requêtes<br />

des médias et une revue de presse de plus de<br />

70 publications, incluant les publicités payantes.<br />

Enfin, le Service des communications a soutenu<br />

la Fondation dans ses campagnes internes et<br />

externes. Les outils et stratégies développées<br />

pour la première campagne officielle de la<br />

Fondation auprès des employés ont résulté en<br />

un franc succès puisque l’on note une<br />

augmentation de 300 % de donateurs.<br />

L’organisation de l’événement‐bénéfice <strong>annuel</strong><br />

de la Fondation visant ses fournisseurs et<br />

partenaires externes, le cocktail dînatoire, a<br />

également établi des profits records. Enfin, le<br />

Service a préparé un dossier de présentation<br />

pour une demande de don et proposé un plan<br />

de visibilité aux responsables de la Caisse<br />

Desjardins de Hochelaga‐Maisonneuve. À la<br />

suite de cette démarche, un don exceptionnel<br />

de 90 000 $ de la part des caisses Desjardins de<br />

l’Est de Montréal fut annoncé en octobre <strong>2011</strong>.<br />

39


Moyens d’information et de<br />

consultation de la population<br />

Le <strong>CSSS</strong> rejoint la population de son territoire<br />

par le biais de différents moyens de<br />

communication.<br />

De façon continue, le <strong>CSSS</strong> diffuse de<br />

l’information générale et des nouvelles<br />

d’actualité et de promotion en lien avec sa<br />

mission à partir de son site web. Le rapport<br />

<strong>annuel</strong> est d’ailleurs publié dans son intégralité<br />

dans ce site web. La population est aussi invitée<br />

à assister aux séances du conseil<br />

d’administration, par des annonces sur le site<br />

web et l’affichage des convocations dans les<br />

installations du <strong>CSSS</strong>. Plusieurs groupes et<br />

organismes communautaires ont d’ailleurs<br />

profité de ces séances pour poser des questions<br />

aux membres du conseil ou s’informer sur les<br />

services du <strong>CSSS</strong>.<br />

De façon ponctuelle, des relations avec les<br />

médias, soit des entrevues avec des journalistes<br />

ou des publicités payantes, permettent<br />

d’informer la population sur notre mission, nos<br />

activités, comme les cliniques de vaccination,<br />

les activités de groupe, les activités du comité<br />

des usagers, etc.<br />

En octobre <strong>2011</strong>, la population et les<br />

organismes communautaires ont été invités à la<br />

Séance publique d’information <strong>annuel</strong>le. À cette<br />

occasion, nous avions convié le directeur de la<br />

santé publique de Montréal, Docteur Richard<br />

Lessard, à présenter une conférence sur l’état<br />

de santé des Montréalais, et plus<br />

particulièrement, celles du territoire du <strong>CSSS</strong><br />

<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>.<br />

En janvier <strong>2012</strong>, le directeur général a fait appel<br />

à l’équipe des services communautaires afin de<br />

solliciter des organismes de chacun des<br />

quartiers du territoire dans le but de recruter<br />

des membres au sein du conseil<br />

d’administration du <strong>CSSS</strong>. Il en est résulté que<br />

quatre représentants d’organismes<br />

communautaires ont été désignés pour agir<br />

comme administrateur du <strong>CSSS</strong>.<br />

Tout au long de l’année, le directeur général a<br />

également pris contact personnellement avec<br />

des membres du territoire lors de nombreux<br />

événements. Il a notamment effectué une<br />

tournée du territoire avec des organisateurs<br />

communautaires et participé à des activités<br />

caritatives, forums de discussion, sorties<br />

médiatiques et autres organisés par divers<br />

organismes des trois quartiers. Il a aussi<br />

rencontré les élus municipaux, provinciaux et<br />

fédéraux du territoire pour échanger sur les<br />

enjeux liés à la santé et aux services sociaux du<br />

territoire.<br />

40


La Fondation du<br />

<strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>-<strong>Teasdale</strong><br />

Au 31 mars <strong>2012</strong>, les membres du conseil<br />

d’administration de la Fondation étaient :<br />

M e Marc Rochefort, président<br />

M e Véronique Morin, vice‐présidente<br />

M. Serge Laverdière, trésorier<br />

M me France Mailhot, secrétaire<br />

M. Stéphane Brunelle, administrateur<br />

M. Daniel Corbeil, administrateur, directeur<br />

général du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐ <strong>Teasdale</strong><br />

M. Neil Hawthorn, administrateur<br />

M. Gérald Mathieu, administrateur<br />

La Fondation du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> poursuit<br />

avec conviction sa mission d’aider à<br />

l’amélioration de la qualité de vie des résidents<br />

qui demeurent dans les 7 centres<br />

d’hébergement du <strong>CSSS</strong> et des usagers et de la<br />

population des trois quartiers desservis par le<br />

<strong>CSSS</strong>. À travers les projets très variés et<br />

pertinents qui sont présentés s’expriment le<br />

dynamisme et la créativité des équipes qui<br />

travaillent auprès de la clientèle. Près de 80%<br />

des demandes reçues reçoivent un soutien de la<br />

part du comité des dons.<br />

Les principales activités ont été :<br />

La planification de la campagne de<br />

financement <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> et de l’activité de<br />

collecte de fonds auprès des fournisseurs et<br />

partenaires pour l’automne <strong>2011</strong>; cette<br />

quatrième campagne a permis d’amasser<br />

environ 75 000 $.<br />

La planification de la campagne de<br />

financement auprès des employés,<br />

résidents et familles de résidents;<br />

Une démarche auprès de la Caisse<br />

Desjardins d’Hochelaga‐Maisonneuve ayant<br />

résulté en un don exceptionnel de 90 000$<br />

de la part des caisses Desjardins de l’Est de<br />

Montréal soit les caisses d’Hochelaga‐<br />

Maisonneuve, Saint‐Donat de Montréal,<br />

Préfontaine‐Hochelaga et Mercier‐<br />

Rosemont. Ce don étalé sur 3 ans dont le<br />

premier versement a débuté en <strong>2011</strong> est<br />

dédié à la réalisation d’activités de<br />

zoothérapie offertes aux personnes âgées<br />

en grande perte d’autonomie vivant en<br />

centre d’hébergement.<br />

L’étude des recommandations du comité<br />

des dons et l’approbation de 51 projets de<br />

soutien financier, totalisant un engagement<br />

de plus de 115 915 $.<br />

Nous tenons à souligner la contribution<br />

bénévole des membres du conseil<br />

d’administration qui donnent généreusement<br />

de leur temps et de leur expertise afin d’assurer<br />

la bonne administration de la Fondation et la<br />

réussite de sa mission.<br />

41


États financiers<br />

État des résultatsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

FONDS D'EXPLOITATION ‐ RÉSULTATS ‐ SOMMAIRE<br />

Exercice terminé le 31 mars <strong>2012</strong><br />

<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />

$ $<br />

ACTIVITÉS PRINCIPALES<br />

REVENUS<br />

Subventions de l’Agence de la santé et des services sociaux et du Ministère de la santé et<br />

des services sociaux 147 439 176 139 717 228<br />

Contributions des usagers 19 831 763 19 096 374<br />

Ventes de services 641 106 639 483<br />

Recouvrements 596 198 831 551<br />

Donations 32 233 26 707<br />

Autres revenus 731 542 350 144<br />

TOTAL 169 272 018 160 661 487<br />

CHARGES<br />

Salaires 87 735 388 86 344 192<br />

Avantages sociaux 23 462 303 22 586 561<br />

Charges sociales 15 117 063 13 691 984<br />

Équité salariale ‐ rétro ‐ maintien de l’équité ‐ effets d’entrainement 2 078 818 0<br />

Médicaments 2 391 491 2 390 600<br />

Fournitures médicales et chirurgicales 1 726 663 1 496 843<br />

Denrées alimentaires 2 628 605 2 595 712<br />

Rétributions versées aux ressources non institutionnelles 8 070 130 7 759 667<br />

Entretien et réparations 1 401 594 1 460 321<br />

Créances douteuses 163 774 186 337<br />

Autres charges 22 051 180 20 483 020<br />

TOTAL 166 827 009 158 995 237<br />

EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DES ACTIVITÉS PRINCIPALES 2 445 009 1 666 250<br />

Transferts au Fonds d’immobilisations (2 418 566) (1 484 076)<br />

EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DES ACTIVITÉS PRINCIPALES APRÈS LES<br />

TRANSFERTS AU FONDS D’IMMOBILISATIONS 26 443 182 174<br />

42


<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />

$ $<br />

ACTIVITÉS ACCESSOIRES<br />

REVENUS<br />

Financement public et parapublic 213 946 179 132<br />

Revenus commerciaux 79 918 85 272<br />

Autres revenus 0 866<br />

TOTAL 293 864 265 270<br />

CHARGES<br />

Salaires 132 011 87 023<br />

Avantages sociaux 19 085 24 277<br />

Charges sociales 16 005 13 599<br />

Autres charges 122 502 136 463<br />

TOTAL 289 603 261 362<br />

EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DES ACTIVITÉS ACCESSOIRES 4 261 3 908<br />

Transferts au Fonds d’immobilisations 0 0<br />

EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DES ACTIVITÉS ACCESSOIRES APRÈS LES<br />

TRANSFERTS AU FONDS D’IMMOBILISATIONS 4 261 3 908<br />

FONDS D'EXPLOITATION ‐ ACTIVITÉS PRINCIPALES ET ACCESSOIRES<br />

EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DU FONDS D'EXPLOITATION APRÈS LES<br />

TRANSFERTS AU FONDS D’IMMOBILISATIONS<br />

30 704 186 082<br />

43


FONDS D'IMMOBILISATIONS ‐ RÉSULTATS ‐ SOMMAIRE<br />

Exercice terminé le 31 mars <strong>2012</strong><br />

<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />

$ $<br />

REVENUS<br />

Subventions de l’Agence de la santé et des services sociaux et du Ministère de la santé et<br />

des services sociaux 4 789 718 4 417 839<br />

Gain sur disposition d’immobilisations 0 6 199<br />

Donations 27 580 29 006<br />

Autres revenus (18 396) 254 735<br />

TOTAL 4 798 902 4 707 779<br />

CHARGES<br />

Frais financiers 1 697 506 1 499 913<br />

Entretien et réparations, y compris les dépenses non capitalisables relatives aux<br />

immobilisations 300 604 520 718<br />

Amortissement des immobilisations 4 347 356 4 101 803<br />

Autres charges 1 375 0<br />

TOTAL 6 346 841 6 122 434<br />

EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES (DES CHARGES SUR LES REVENUS) DU<br />

FONDS D’IMMOBILISATIONS<br />

(1 547 939)<br />

(1 414 655)<br />

44


État de la situation financièresssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />

45


État de la variation des actifs financiers nets (dette nette) sssssssssss<br />

46


Suivi de l’entente de gestion<br />

Ce chapitre traite des résultats de l’entente de gestion convenue entre le <strong>CSSS</strong> et l’Agence de la santé et<br />

des services sociaux de Montréal en <strong>2011</strong>. On y retrouve les statistiques propres aux secteurs d’activités<br />

qui ont fait l’objet d’ententes spécifiques. Il s’agit d’une partie des activités du <strong>CSSS</strong> qui fait l’objet d’une<br />

attention plus précise et détaillée aux fins de la reddition de compte.<br />

Mission CLSC<br />

Légende<br />

Cible atteinte<br />

Cible non atteinte<br />

(0 ‐ 5%)<br />

Cible non atteinte<br />

(Plus de 5%)<br />

INDICATEURS DU SOUTIEN À DOMICILE<br />

NOMBRE D'HEURES À DOMICILE DES SERVICES LONGUE DURÉE (Déficience physique, Perte d'autonomie liée au<br />

vieillissement, Déficience intellectuelle et Trouble envahissant du développement)<br />

Heure à domicile<br />

Résultats Année en cours 290 444<br />

Résultats Année précédente 299 594<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 306 468<br />

Écart cible (16 024)<br />

Écart % (5,23)<br />

PERTE D'AUTONOMIE LIÉE AU VIEILLISSEMENT<br />

Nombre d'usagers<br />

Nombre moyen<br />

d'interventions par usager<br />

Résultats Année en cours 4 913 35,70<br />

Résultats Année précédente 5 115 33,08<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 5 159 29,96<br />

Écart Cible (246) 5,74<br />

Écart Cible % (4,77) 19,16<br />

49


SOINS PALLIATIFS<br />

Nombre d'usagers<br />

Nombre moyen<br />

d'interventions par usager<br />

Résultats Année en cours 391 8,83<br />

Résultats Année précédente 392 10,49<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 495 16<br />

Écart Cible (104) (7,17)<br />

Écart Cible % (21,01) (44,81)<br />

DÉFICIENCE PHYSIQUE Soutien à domicile<br />

Nombre d'usagers<br />

Nombre moyen<br />

d'interventions par usager<br />

Résultats Année en cours 866 62,00<br />

Résultats Année précédente 907 58,42<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 920 41,03<br />

Écart Cible (54) 20,97<br />

Écart Cible % (5,87) 51,11<br />

DÉFICIENCE PHYSIQUE Globalement<br />

Nombre d'usagers<br />

Nombre moyen<br />

d'interventions par usager<br />

Résultats Année en cours 1 142 47,73<br />

Résultats Année précédente 1 110 48,21<br />

Écart Cible 32 (0,48)<br />

Écart Cible % 2,88 (1,00)<br />

Note : Cette année, il y a un nouvel indicateur pour la déficience physique qui retient les interventions faites<br />

dans la plupart des centres d'activités du <strong>CSSS</strong> (pas seulement au soutien à domicile). La cible de l'entente de gestion<br />

tient toutefois compte de celui uniquement pour le SAD.<br />

50


DÉFICIENCE INTELLECTUELLE ET TED Soutien à domicile<br />

Nombre d'usagers<br />

Nombre moyen<br />

d'interventions par usager<br />

Résultats Année en cours 69 38,03<br />

Résultats Année précédente 75 31,08<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 76 15<br />

Écart Cible (7) 23,03<br />

Écart Cible % (9,21) 153,53<br />

DÉFICIENCE INTELLECTUELLE Globalement<br />

Nombre d'usagers<br />

Nombre moyen<br />

d'interventions par usager<br />

Résultats Année en cours 649 10,44<br />

Résultats Année précédente 598 8,64<br />

Écart Cible 51 1,79<br />

Écart Cible % 8,53 20,73<br />

Note : Cette année, il y a un nouvel indicateur pour la déficience intellectuelle et les TED qui retient les interventions<br />

faites dans la plupart des centres d'activités du <strong>CSSS</strong> (pas seulement au soutien à domicile). La cible de l'entente de<br />

gestion tient toutefois compte de celui uniquement pour le SAD.<br />

SERVICES PSYCHOSOCIAUX COURANTS<br />

Nombre d'usagers<br />

Nombre moyen<br />

d'interventions par usager<br />

Résultats Année en cours 1 142 5,62<br />

Résultats Année précédente 937 5,41<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 1 122 5,41<br />

Écart Cible 20 0,21<br />

Écart Cible % 1,78 3,88<br />

SANTÉ MENTALE ADULTES<br />

Nombre d'usagers<br />

Résultats Année en cours 1 409<br />

Résultats Année précédente 1 201<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 2 528<br />

Écart avec l'an dernier (1 119)<br />

Écart % (44,26)<br />

51


SANTÉ MENTALE JEUNES<br />

Nombre d'usagers<br />

Résultats Année en cours 150<br />

Résultats Année précédente 77<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 578<br />

Écart avec l'an dernier (428)<br />

Écart % (74,05)<br />

JEUNES EN DIFFICULTÉ<br />

Nombre d'usagers<br />

Nombre moyen<br />

d'interventions par usager<br />

Résultats Année en cours 2 840 7,27<br />

Résultats Année précédente 2 685 6,87<br />

Cible <strong>CSSS</strong> 2 685 7<br />

Écart Cible 155 0,27<br />

Écart Cible % 5,77 3,86<br />

DÉLAIS D'ACCÈS DI TED DP<br />

PRIORITÉ URGENTE Déficience physique Déficience intellectuelle et TED<br />

Résultats Année en cours 7 demandes sur 7 = 100% 4 demandes sur 4 = 100%<br />

Cible 90 % 90 %<br />

Écart cible % 10 10<br />

PRIORITÉ ÉLEVÉE<br />

Résultats Année en cours 29 demandes sur 29 = 100% 12 demandes sur 14 = 85,71%<br />

Cible 90 % 90 %<br />

Écart cible % 10 (4,29)<br />

PRIORITÉ MODÉRÉE<br />

Résultats Année en cours 14 demandes sur 14 = 100% 13 demandes sur 13 = 100%<br />

Cible 90 % 90 %<br />

Écart cible % 10 10<br />

52


MISSION : Centre d’hébergement<br />

SOINS INFIRMIERS ET SOINS D’ASSISTANCE :<br />

Nombre moyen d’heures travaillées par jour présence pour les personnes hébergées<br />

Résultats année en cours<br />

Résultats année<br />

précédente<br />

Heures<br />

travaillées<br />

SERVICES PROFESSIONNELS AUTRES QU’INFIRMIERS :<br />

Jour‐présence<br />

Nbre moyen<br />

hres trav./ jrs‐<br />

présence CIBLE<br />

1 313 371 416 372 3,15 3<br />

1 293 094 416 750 3,10 3<br />

Nombre moyen d’heures travaillées par jour présence pour les personnes hébergées<br />

Résultats année en cours<br />

Résultats année<br />

précédente<br />

Heures<br />

travaillées<br />

Jour‐présence<br />

Nbre moyen<br />

hres trav./ jrs‐<br />

présence CIBLE<br />

116 326 416 372 0,28 0,23<br />

116 690 416 750 0,28 0,23<br />

53


Code d’éthique et de déontologie des<br />

administrateurs<br />

Ce code d’éthique a été approuvé par le conseil d’administration le 14 septembre 2004.<br />

Au cours de l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>, aucun cas n’a été traité, aucun manquement n’a été constaté et aucune personne n’a<br />

été révoquée ou suspendue.<br />

OBJECTIF GÉNÉRAL ET CHAMP D’APPLICATION<br />

1. Le présent code n’a pas pour objet de se<br />

substituer aux lois et règlements en vigueur, ni d’établir une<br />

liste exhaustive des normes de comportement attendues de<br />

l’administrateur. Il cherche plutôt à réunir les obligations et<br />

devoirs généraux de l’administrateur.<br />

Notamment, il :<br />

traite des mesures de prévention, notamment<br />

des règles relatives à la déclaration des intérêts;<br />

traite de l’identification de situations de<br />

conflit d’intérêts;<br />

traite des devoirs et obligations des<br />

administrateurs après qu’ils cessent leurs fonctions;<br />

prévoit des mécanismes d’application du<br />

Code.<br />

2. Tout administrateur de l’établissement<br />

est tenu de respecter les principes d’éthique et les règles de<br />

déontologie prévues par la loi et le présent Code. En cas de<br />

divergence, les principes et règles les plus exigeants<br />

s’appliquent.<br />

L’administrateur doit, en cas de doute, agir selon<br />

l’esprit de ces principes et de ces règles.<br />

L’administrateur est tenu aux mêmes obligations<br />

lorsque, à la demande de l’établissement, il exerce des<br />

fonctions d’administrateur dans un autre organisme ou<br />

entreprise, ou en est membre.<br />

DÉFINITIONS<br />

3. Dans le présent code, à moins que le<br />

contexte n’indique un sens différent :<br />

a) administrateur désigne un membre du<br />

conseil d’administration de l’établissement, qu’il soit élu ou<br />

nommé;<br />

b) conflit d’intérêts désigne notamment,<br />

sans limiter la portée légale de cette expression, toute<br />

situation où l’intérêt direct ou indirect de l’administrateur est<br />

tel qu’il risque de compromettre l’exécution objective de sa<br />

tâche, car son jugement peut être influencé et son<br />

indépendance affectée par l’existence de cet intérêt;<br />

c) entreprise désigne toute forme que<br />

peut prendre l’organisation de la production de biens ou de<br />

services ou de toute autre affaire à caractère commercial,<br />

industriel ou financier et tout regroupement visant à<br />

promouvoir certaines valeurs, intérêts ou opinions ou à<br />

exercer une influence sur les autorités de l’établissement;<br />

d) proche désigne le conjoint légal ou de fait,<br />

l’enfant, le père, la mère, le frère et la soeur de<br />

l’administrateur. Cette notion englobe également le conjoint<br />

et l’enfant des personnes mentionnées précédemment ainsi<br />

que l’associé de l’administrateur.<br />

e) établissement désigne les installations<br />

suivantes :<br />

Centre administratif – CLSC de Rosemont sis au 2909, rue<br />

Rachel Est à Montréal;<br />

CLSC de Hochelaga‐Maisonneuve sis au 4201, rue<br />

Ontario Est à Montréal;<br />

CLSC Olivier‐Guimond sis au 5810, rue Sherbrooke Est à<br />

Montréal;<br />

Centre d’hébergement de la Maison‐Neuve sis au 2300,<br />

rue Nicolet à Montréal;<br />

Centre d’hébergement Éloria‐Lepage sis au 3090, avenue<br />

de la Pépinière à Montréal;<br />

Centre d’hébergement J.‐Henri‐Charbonneau sis au<br />

3095, rue Sherbrooke Est à Montréal;<br />

Centre d’hébergement Jeanne‐Le Ber sis au 7445 rue<br />

Hochelaga à Montréal;<br />

Centre d’hébergement Marie‐Rollet sis au 5003, rue<br />

Saint‐Zotique à Montréal;<br />

Centre d’hébergement Robert‐Cliche sis au 3730, rue<br />

Bellechasse à Montréal;<br />

Centre d’hébergement Rousselot sis au 5655, rue<br />

Sherbrooke Est à Montréal;<br />

Centre de crise de l’Entremise sis rue Pierre‐Tétreault à<br />

Montréal.<br />

54


DEVOIRS ET OBLIGATIONS DE L’ADMINISTRATEUR<br />

L’ADMINISTRATEUR, DANS L’EXERCICE DE SES FONCTIONS:<br />

Agit dans l’intérêt de la population<br />

desservie et de l’établissement<br />

À cette fin, l’administrateur,<br />

4. Est sensible aux besoins de la population<br />

et privilégie la prise en compte des droits fondamentaux de la<br />

personne.<br />

5. S’assure de la pertinence, de la qualité et<br />

de l’efficacité des services dispensés.<br />

6. S’assure de l’utilisation économique et<br />

efficiente des ressources humaines, matérielles et financières.<br />

7. S’assure de la participation, de la<br />

motivation, de la valorisation, du maintien des compétences<br />

et du développement des ressources humaines.<br />

Agit avec soin, prudence,<br />

diligence et compétence<br />

À cette fin, l’administrateur,<br />

Disponibilité et participation active<br />

8. Se rend disponible pour remplir ses<br />

fonctions et prend une part active aux décisions du conseil<br />

d’administration.<br />

Soin et compétence<br />

9. S’assure de bien connaître et suivre<br />

l’évolution de l’établissement; il se renseigne avant de décider<br />

et, au besoin, évite de prendre des décisions prématurées.<br />

Neutralité<br />

10. Se prononce sur les propositions en<br />

exerçant son droit de vote de la manière la plus objective<br />

possible. À cette fin, il ne peut prendre d’engagement à<br />

l’égard de tiers ni leur accorder aucune garantie relativement<br />

au vote ou à quelque décision que ce soit.<br />

Discrétion<br />

11. Fait preuve de discrétion sur ce dont il a<br />

connaissance dans l’exercice de ses fonctions. De plus, il fait<br />

preuve de prudence et de retenue à l’égard d’informations<br />

confidentielles dont la communication ou l’utilisation pourrait<br />

nuire aux intérêts de l’établissement, constituer une atteinte<br />

à la vie privée des gens ou conférer, à une personne physique<br />

ou morale, un avantage indu.<br />

12. Garde confidentiels les faits ou<br />

renseignements dont il prend connaissance et qui exigent,<br />

suivant la loi ou la décision du conseil d’administration, le<br />

respect de la confidentialité.<br />

Relations publiques<br />

13. Respecte les règles de politesse et de<br />

courtoisie dans ses relations avec le public et évite toute<br />

forme de discrimination ou de harcèlement prohibés par la<br />

loi.<br />

14. S’efforce, dans les meilleurs délais, de<br />

toujours donner au citoyen l’information qu’il demande et<br />

qu’il est en droit d’obtenir; s’il ne peut le faire lui‐même, il<br />

dirige le citoyen vers le service approprié de l’établissement.<br />

15. Adopte une attitude de réserve et de<br />

retenue dans la manifestation publique de ses opinions.<br />

Agit avec honnêteté et loyauté<br />

À cette fin, l’administrateur,<br />

16. Agit de bonne foi au mieux des intérêts<br />

de l’établissement et de la population desservie sans tenir<br />

compte des intérêts d’aucune autre personne, groupe ou<br />

entité.<br />

17. Lutte contre toute forme d’abus de<br />

pouvoir tels les conflits d’intérêts, la violation des règles,<br />

l’inefficacité de la gestion, le gaspillage, la divulgation de<br />

renseignements confidentiels, la distribution de faveurs, le<br />

camouflage de ses erreurs ou la tromperie de la population.<br />

Conflits de devoirs ou d’intérêts<br />

18. Évite des conflits de devoirs ou d’intérêts.<br />

L’ADMINISTRATEUR AUTRE QUE LE DIRECTEUR GÉNÉRAL ET<br />

LES CONFLITS D’INTÉRÊTS<br />

19. Autre que le directeur général, sous peine<br />

de déchéance de sa charge, dénonce par écrit son intérêt au<br />

conseil lorsqu’il a un intérêt direct ou indirect dans une<br />

entreprise qui met en conflit son intérêt personnel et celui du<br />

conseil ou de l’un des établissements qu’il administre.<br />

De plus, cet administrateur s’abstient de siéger et<br />

de participer à toute délibération ou décision lorsqu’une<br />

question portant sur l’entreprise dans laquelle il a cet intérêt<br />

est débattue.<br />

Cependant, le fait pour cet administrateur d’être<br />

actionnaire minoritaire d’une personne morale qui exploite<br />

une telle entreprise visée ne constitue pas un conflit d’intérêts<br />

si les actions de cette personne morale se transigent dans une<br />

bourse reconnue et si l’administrateur en cause ne constitue<br />

pas un initié de cette personne morale au sens de l’article 89<br />

de la Loi sur les valeurs mobilières (L.R.Q., chapitre V‐1.1).<br />

LE DIRECTEUR GÉNÉRAL ET LES CONFLITS D’INTÉRÊTS<br />

20. Ne peut, comme directeur général et<br />

sous peine de déchéance de sa charge, avoir un intérêt direct<br />

ou indirect dans une entreprise qui met en conflit son intérêt<br />

personnel et celui de l’établissement.<br />

55


Toutefois, cette déchéance n’a pas lieu si un tel<br />

intérêt lui échoit par succession ou donation, pourvu qu’il y<br />

renonce ou, qu’après en avoir informé le conseil<br />

d’administration, il en dispose dans les délais fixés par celui‐ci.<br />

21. Doit, comme directeur général, dans les<br />

soixante (60) jours suivants sa nomination, déposer devant le<br />

conseil d’administration une déclaration écrite mentionnant<br />

l’existence des intérêts pécuniaires qu’il a dans des personnes<br />

morales, des sociétés ou des entreprises susceptibles de<br />

conclure des contrats avec l’établissement. Cette déclaration<br />

doit être mise à jour dans les soixante (60) jours de<br />

l’acquisition de tels intérêts par le directeur général et, à<br />

chaque année, dans les soixante (60) jours de l’anniversaire<br />

de sa nomination.<br />

22. Doit, comme directeur général, dans les<br />

trente (30) jours qui suivent la conclusion de tout contrat de<br />

services professionnels, déposer devant le conseil<br />

d’administration une déclaration écrite mentionnant<br />

l’existence de tel contrat conclu par l’établissement avec une<br />

personne morale, une société ou une entreprise dans laquelle<br />

le directeur général a des intérêts pécuniaires.<br />

L’exclusivité de fonctions du directeur général<br />

23. Doit, comme directeur général, sous<br />

peine de déchéance de sa charge ou de suspension sans<br />

traitement et sous réserve des exceptions prévues à la loi,<br />

s’occuper exclusivement du travail de l’établissement et des<br />

devoirs de sa fonction. Cependant, lorsqu’il occupe un autre<br />

emploi, charge ou fonction, il doit produire, dans les soixante<br />

(60) jours suivant sa désignation à cette fin et, à chaque<br />

année, dans les soixante (60) jours de l’anniversaire de sa<br />

nomination, une déclaration écrite mentionnant l’existence<br />

de ce fait.<br />

Biens de l’établissement<br />

24. Utilise les biens, les ressources ou les<br />

services de l’établissement selon les modalités d’utilisation<br />

reconnues et applicables à tous. Il ne peut confondre les<br />

biens de l’établissement avec les siens.<br />

Avantages ou bénéfices indus<br />

25. Se comporte de façon à ne pas tirer<br />

d’avantages indus, en son nom personnel ou pour le compte<br />

d’autrui, de ses fonctions d’administrateur.<br />

26. Ne peut accepter ni solliciter aucun<br />

avantage ou bénéfice, directement ou indirectement, d’une<br />

personne ou entreprise faisant affaire avec l’établissement,<br />

ou agissant au nom ou au bénéfice d’une telle personne ou<br />

entreprise, si cet avantage ou bénéfice est destiné ou<br />

susceptible de l’influencer dans l’exercice de ses fonctions ou<br />

de générer des attentes en ce sens.<br />

Notamment est considéré un avantage prohibé tout<br />

cadeau, somme d’argent, prêt à taux préférentiel, remise de<br />

dette, offre d’emploi, faveur particulière ou autre chose ayant<br />

une valeur monétaire appréciable qui compromet ou semble<br />

compromettre l’aptitude de l’administrateur à prendre des<br />

décisions justes et objectives.<br />

27. Ne reçoit aucun traitement ou autre<br />

avantage pécuniaires à l’exception du remboursement de ses<br />

dépenses faites dans l’exercice de ses fonctions aux<br />

conditions et dans la mesure déterminée par le<br />

gouvernement.<br />

28. Doit s’interdire, sous peine de déchéance<br />

de sa charge, d’accepter une somme ou un avantage direct ou<br />

indirect d’une fondation ou d’une personne morale qui<br />

sollicite du public le versement de sommes ou de dons dans le<br />

domaine de la santé et des services sociaux et qui ont des<br />

liens avec l’établissement.<br />

Transparence<br />

29. Révèle tout renseignement ou fait aux<br />

autres membres du conseil d’administration lorsqu’il sait que<br />

la communication de ce renseignement ou de ce fait pourrait<br />

avoir un impact significatif sur la décision à prendre.<br />

Interventions abusives<br />

30. S’abstient d’intervenir dans le processus<br />

d’embauche du personnel, sous réserve du directeur général<br />

ou d’un cadre supérieur.<br />

31. S’abstient de manoeuvrer pour favoriser<br />

des amis ou des proches.<br />

32. S’abstient d’agir comme intermédiaire,<br />

même à titre gratuit, entre un organisme à but lucratif ou non<br />

et l’établissement.<br />

L’ADMINISTRATEUR,<br />

APRÈS LA FIN DE SON MANDAT:<br />

Agit avec prudence, discrétion,<br />

honnêteté et loyauté<br />

À cette fin, l’administrateur,<br />

33. Se comporte de façon à ne pas tirer<br />

d’avantages indus, en son nom personnel ou pour le compte<br />

d’un proche, de ses fonctions antérieures d’administrateur.<br />

34. Évite, dans l’année suivant la fin de son<br />

mandat, d’agir en son nom personnel ou pour le compte d’un<br />

proche relativement à une procédure, à une négociation ou à<br />

une autre opération à laquelle l’établissement pour lequel il a<br />

agi est partie et sur laquelle il détient de l’information non<br />

disponible au public.<br />

35. S’abstient, dans l’année suivant la fin de<br />

son mandat, s’il n’est pas déjà à l’emploi de l’établissement,<br />

de solliciter un emploi auprès de l’établissement.<br />

36. Ne fait pas usage, en tout temps, de<br />

l’information à caractère confidentiel qu’il a obtenu dans<br />

l’exécution ou à l’occasion de ses fonctions d’administrateur.<br />

37. Évite de ternir, par des propos<br />

immodérés, la réputation de l’établissement et de toutes les<br />

personnes qui y oeuvrent.<br />

56


MÉCANISMES D’APPLICATION DU CODE<br />

Introduction d’une demande d’examen<br />

38. Toute allégation d’inconduite ou de<br />

manquement à la loi ou au présent Code visant un<br />

administrateur doit être transmise au président du Comité<br />

d’éthique et de déontologie ou, s’il s’agit de ce dernier, à tout<br />

autre membre du comité.<br />

La personne à qui cette allégation est transmise en<br />

saisit le comité qui doit alors se réunir, au plus tard, dans les<br />

trente (30) jours suivants.<br />

Le comité peut également examiner, à sa propre<br />

initiative, toute situation de comportement irrégulier d’un<br />

administrateur.<br />

Examen sommaire<br />

39. Lorsqu’une allégation lui est transmise en<br />

vertu de l’article qui précède, le président du comité peut<br />

rejeter, sur examen sommaire, toute allégation qu’il juge<br />

frivole, vexatoire ou faite de mauvaise foi. Il doit cependant<br />

en informer les autres membres du comité, lors de la<br />

première réunion qui suit. Le comité peut alors décider<br />

d’enquêter quand même sur cette allégation.<br />

Tenue de l’enquête<br />

40. Le comité décide des moyens nécessaires<br />

pour mener toute enquête relevant de sa compétence.<br />

L’enquête doit cependant être conduite de manière<br />

confidentielle et protéger, dans la mesure du possible,<br />

l’anonymat de la personne à l’origine de l’allégation.<br />

Information de l’administrateur concerné<br />

41. Au moment qu’il juge opportun, le comité<br />

doit informer l’administrateur visé des manquements<br />

reprochés en lui indiquant les dispositions concernées de la loi<br />

ou du Code. À sa demande et à l’intérieur d’un délai<br />

raisonnable, l’administrateur a le droit d’être entendu, de<br />

faire témoigner toute personne de son choix et de déposer<br />

tout document qu’il juge pertinent.<br />

Transmission du rapport au Conseil<br />

42. Lorsque le comité en vient à la conclusion<br />

que l’administrateur a enfreint la loi ou le présent Code ou<br />

qu’il a fait preuve d’une inconduite de nature similaire, il<br />

transmet au conseil d’administration un rapport contenant un<br />

sommaire de l’enquête et une recommandation de sanction.<br />

Ce rapport est confidentiel.<br />

43. Le conseil d’administration se réunit à<br />

huit clos pour décider de la sanction à imposer à<br />

l’administrateur visé. Ce dernier ne peut participer aux<br />

délibérations ou à la décision, mais il peut, à sa demande, se<br />

faire entendre avant que la décision ne soit prise.<br />

Sanctions<br />

44. Selon la nature et la gravité du<br />

manquement ou de l’inconduite, les sanctions qui peuvent<br />

être prises sont la suspension ou le recours en déchéance de<br />

charge. L’administrateur est informé, par écrit, de la sanction<br />

qui lui est imposée.<br />

ENGAGEMENTS<br />

45. Dans les soixante (60) jours de l’adoption<br />

du présent Code par le conseil, chaque administrateur doit<br />

produire l’engagement contenu à l'Annexe III du présent<br />

Code.<br />

Chaque nouvel administrateur doit faire de même<br />

dans les soixante (60) jours de son entrée en fonction.<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!