Rapport annuel 2011-2012 - CSSS Lucille-Teasdale
Rapport annuel 2011-2012 - CSSS Lucille-Teasdale
Rapport annuel 2011-2012 - CSSS Lucille-Teasdale
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Table des matières<br />
Lexique...........................................................................................................................................3<br />
Message de la présidente et du directeur général ........................................................................4<br />
Déclaration par le directeur général..............................................................................................7<br />
<strong>Rapport</strong> de la direction ..................................................................................................................8<br />
Mission...........................................................................................................................................9<br />
Portrait de la population du territoire ..........................................................................................10<br />
L’offre de service...........................................................................................................................11<br />
Organigramme ..............................................................................................................................12<br />
Les ressources humaines ..............................................................................................................13<br />
Conseils et comités .......................................................................................................................14<br />
Conseil d’administration ..................................................................................................14<br />
Comité exécutif du conseil des infirmières et infirmiers (CECII)<br />
et comité exécutif du comité des infirmières et infirmiers auxiliaires (CECIIA) ..............15<br />
Comité exécutif du conseil multidisciplinaire (CECM) .....................................................15<br />
Comité exécutif du conseil des médecins, dentistes et pharmaciens (CMDP)................16<br />
Comité de vigilance et de la qualité.................................................................................17<br />
Comité de gestion des risques .........................................................................................18<br />
Comité des usagers ..........................................................................................................20<br />
Autres comités du conseil d’administration ....................................................................21<br />
Faits saillants de l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong><br />
Direction des services de 1ère ligne et de santé publique ..............................................22<br />
Direction des services aux personnes en perte d’autonomie liée<br />
ou non au vieillissement ..................................................................................................24<br />
La qualité des services<br />
Direction de la performance, de la qualité de l’information,<br />
des pratiques cliniques et du projet clinique...................................................................26<br />
Direction des services professionnels..............................................................................27<br />
Direction des soins infirmiers, des risques et de la qualité .............................................29<br />
Traitement des plaintes ...................................................................................................32<br />
Les directions administratives<br />
Direction des ressources humaines .................................................................................33<br />
Direction des ressources financières ...............................................................................35<br />
Direction des ressources techniques ...............................................................................37<br />
Direction générale............................................................................................................38<br />
Moyens d’information et de consultation de la population.........................................................40<br />
La Fondation du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> .........................................................................................41<br />
États financiers..............................................................................................................................42<br />
<strong>Rapport</strong> de l’auditeur....................................................................................................................47<br />
Suivi de l’entente de gestion.........................................................................................................49<br />
Code d’éthique et de déontologie des administrateurs...............................................................54<br />
2
Lexique<br />
AQESSS : Association québécoise des établissements de santé et de services sociaux<br />
ASI : Assistant au supérieur immédiat<br />
ASSS : auxiliaire aux services de santé et sociaux<br />
CAFE : crise ado famille enfance<br />
CAP : chef d’administration de programme<br />
CAT : centre d’abandon du tabac<br />
CES : centre d’éducation à la santé<br />
CII : conseil des infirmières et infirmiers<br />
CIIA : conseil des infirmières et infirmiers auxiliaires<br />
CM : conseil multidisciplinaire<br />
CMPC : comité de maintien et de la promotion des compétences<br />
CPE : centre de petite enfance<br />
CR : clinique‐réseau<br />
CRI : clinique‐réseau intégrée<br />
DI‐TED : déficience intellectuelle ‐ trouble envahissant du développement<br />
DP : déficience physique<br />
EFJ : enfance‐famille‐jeunesse<br />
GACO guichet d’accès pour la clientèle orpheline (sans médecin de famille)<br />
GMF : groupes de médecine familiale<br />
HLM Habitations à loyer modique<br />
HTA : haute tension artérielle<br />
MOI : main‐d’œuvre indépendante<br />
MPOC : maladies pulmonaires obstructives chroniques<br />
OACIS : Open Architecture Clinical Information System ‐ système informatisé fournissant<br />
une vue intégrée et structurée de l’information détenue sur le patient à l’intérieur<br />
de l’établissement<br />
P1‐P2…P5 codes d’évaluation des priorités au triage des urgences (P1= menace pour la vie –<br />
P5 = condition non urgente)<br />
PDRH : plan de développement des ressources humaines<br />
PFT : plan fonctionnel et technique (immobilier)<br />
PPA : personnes en perte d’autonomie<br />
PHPE : programme d’hébergement pour évaluation (aussi appelé programme 68)<br />
PI plan d’intervention<br />
PTI plan thérapeutique infirmier<br />
RI : ressource intermédiaire<br />
RNI/RA : ressource non institutionnelle ou alternative<br />
RSIPA : réseau de services intégrés aux personnes âgées<br />
SAD : soutien à domicile<br />
SARCA : services ambulatoires de réadaptation pour la clientèle adulte<br />
SARDM : système automatisé et robotisé pour la distribution des médicaments<br />
SIPPE : services intégrés en périnatalité et en petite enfance<br />
UMF : unité de médecine familiale<br />
UTRF : unité transitoire de récupération fonctionnelle<br />
3
Message de la présidente et du<br />
directeur général<br />
Il nous fait plaisir de vous présenter le<br />
rapport <strong>annuel</strong> <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>. Vous y trouverez<br />
des renseignements sur notre organisation,<br />
la population que nous desservons, les faits<br />
marquants pour chacune des directions, les<br />
activités de différents comités et les<br />
principaux résultats atteints au cours de<br />
l’année.<br />
Une année de changement<br />
Au cours de cette année, un vent de<br />
renouveau a soufflé sur le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />
<strong>Teasdale</strong>. En effet, nous avons accueilli un<br />
nouveau directeur général et de nouveaux<br />
membres au sein du conseil d’administration<br />
à la suite des élections et désignations.<br />
Monsieur Daniel Corbeil a pris les rennes du<br />
<strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> en novembre <strong>2011</strong>.<br />
Dès son arrivée, il a partagé sa vision et ses<br />
valeurs avec les gestionnaires et les<br />
employés en vue du développement de<br />
notre organisation vers un <strong>CSSS</strong> de 2e<br />
génération. Pour y parvenir, il s’est d’ailleurs<br />
engagé à travailler avec les gens pour<br />
entreprendre une démarche de planification<br />
stratégique au printemps <strong>2012</strong>.<br />
Pour assurer sa gouvernance, le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />
<strong>Teasdale</strong> a le privilège de pouvoir compter<br />
sur un conseil d’administration fort de onze<br />
membres engagés depuis plusieurs années et<br />
de huit nouveaux membres. Parmi les<br />
nouveaux membres, on retrouve quatre<br />
représentants cooptés venant du milieu<br />
communautaire des trois quartiers du<br />
territoire. Le conseil s’assure ainsi d’une<br />
belle synergie et d’une contribution<br />
significative de personnes bien branchées sur<br />
les besoins de la population du territoire.<br />
Nous remercions tous ces bénévoles qui<br />
mettent à profit leurs compétences et leurs<br />
expériences pour assurer une saine gestion<br />
du <strong>CSSS</strong>. Nous exprimons toute notre<br />
gratitude aux membres sortants du conseil<br />
qui ont contribué durant plusieurs années à<br />
la bonne gestion de notre organisation.<br />
En février, M. Corbeil a modifié le plan<br />
d’organisation. Inspiré d’un modèle de<br />
gouverne moderne et plus souple, il favorise<br />
l’agilité organisationnelle et témoigne d’un<br />
désir d’aplatir la structure de gestion et de<br />
favoriser encore plus l’intégration des<br />
services. Ce modèle mise sur une culture de<br />
la mesure et d’imputabilité qui s’inspire des<br />
meilleures pratiques cliniques et<br />
administratives.<br />
Démarches d’amélioration de la qualité et<br />
de la performance<br />
En mars <strong>2012</strong>, un programme de gestion<br />
intégrée de la qualité a été élaboré et adopté<br />
par le conseil d’administration. Les objectifs<br />
de ce programme sont de s’inscrire dans une<br />
culture de qualité et de sécurité, de canaliser<br />
les activités des instances autant internes<br />
qu’externes autour d’un modèle conceptuel<br />
commun de gestion intégrée de la qualité et<br />
d’intégrer la gestion des risques à<br />
l’amélioration continue de la qualité.<br />
4
Quelques mois auparavant, au printemps<br />
<strong>2011</strong>, le <strong>CSSS</strong> avait reçu le rapport<br />
d’Agrément Canada indiquant le refus<br />
d’agrément. Cette annonce fut une grande<br />
déception et une grande surprise pour toute<br />
l’équipe de direction, les gestionnaires et les<br />
employés. Le <strong>CSSS</strong> devra donc se soumettre<br />
à une nouvelle visite en novembre <strong>2012</strong>. Des<br />
plans d’action ont été élaborés et nombre de<br />
politiques et procédures ont été revues afin<br />
de s’assurer de la concordance de nos façons<br />
de faire avec les pratiques organisationnelles<br />
requises par Agrément Canada.<br />
Une démarche d’optimisation a également<br />
été amorcée dans certains secteurs afin de<br />
revoir les processus et notre offre de service.<br />
L’objectif visé est de rehausser la<br />
performance des services de notre <strong>CSSS</strong><br />
selon les standards montréalais et<br />
d’augmenter le temps de présence des<br />
intervenants auprès de la clientèle. Des<br />
projets Lean ont été ou sont en voie de se<br />
réaliser dans différents secteurs d’activités,<br />
soit : au Service des archives, aux Services<br />
courants, aux Services de soutien à domicile,<br />
pour la vaccination en milieu scolaire, aux<br />
services de comptabilité, paie, ressources<br />
humaines et ressources techniques.<br />
Visite du ministre de la Santé et des<br />
Services sociaux<br />
Également en mars <strong>2012</strong>, le <strong>CSSS</strong> a eu le<br />
privilège de recevoir la visite du ministre de<br />
la Santé et des Services sociaux, M. Yves<br />
Bolduc. Cette visite visait à échanger sur<br />
notre compréhension mutuelle des grands<br />
enjeux du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>. Ce fut<br />
l’occasion d’aborder certains éléments<br />
prioritaires soit, les liens essentiels entre le<br />
domicile, l’hôpital et les services de première<br />
ligne, le déploiement des services médicaux<br />
et les ressources d’hébergement. Nous avons<br />
décrit nos actions réalisées, mais surtout des<br />
pistes de réflexion et d’innovation que nous<br />
souhaitons mettre en action pour répondre<br />
encore mieux aux besoins de la population<br />
dont nous avons la responsabilité. Le<br />
ministre nous a indiqué l’importance qu’il<br />
accorde à notre <strong>CSSS</strong>, l’un des plus grand à<br />
Montréal, et comment il compte sur notre<br />
offre de service de première ligne pour<br />
soutenir les hôpitaux, dont les centres<br />
Maisonneuve‐Rosemont et Notre‐Dame du<br />
CHUM.<br />
En ce sens, nous avons beaucoup travaillé<br />
avec notre hôpital de première instance,<br />
l’Hôpital Maisonneuve‐Rosemont, pour<br />
trouver des solutions au débordement de<br />
son service d’urgence. Des initiatives ont été<br />
mises en place comme l’assignation d’une<br />
infirmière dédiée aux grands utilisateurs de<br />
l’urgence, le suivi journalier du programme<br />
PHPE, la réorientation efficace de P4‐P5 vers<br />
une clinique réseau et le développement<br />
d’une équipe <strong>CSSS</strong> de première ligne en<br />
maladie chronique.<br />
Nos efforts pour développer les services<br />
médicaux dans la communauté, notamment<br />
l’ouverture en avril <strong>2012</strong> de la première<br />
clinique‐réseau intégrée (CRI) dans notre<br />
territoire, devrait contribuer à développer<br />
les services à la population hors de l’Urgence<br />
des hôpitaux.<br />
Situation budgétaire<br />
En ce qui a trait au budget, mentionnons que<br />
notre <strong>CSSS</strong> a dû relever de grands défis.<br />
Compte tenu des effets de la Loi 100 et<br />
d’autres facteurs extérieurs, le <strong>CSSS</strong> faisait<br />
face à un déficit anticipé de 3,8 millions en<br />
début d’année. Repoussant cette hypothèse,<br />
les directeurs et les gestionnaires ont<br />
élaboré et appliqué des plans de réduction<br />
budgétaire et ils ont assuré une gestion<br />
rigoureuse de leur budget permettant<br />
d’atteindre l’équilibre budgétaire en fin<br />
d’année. Tout au long de cette démarche,<br />
l’équipe de direction avait le souci constant<br />
de trouver les meilleures solutions et de<br />
minimiser les impacts tant sur l’accès et la<br />
qualité des services à la clientèle que sur la<br />
qualité de vie au travail des employés.<br />
5
Nous profitons de ce rapport pour remercier<br />
tous ceux et celles qui sont à l’œuvre au<br />
quotidien, employés, médecins,<br />
gestionnaires et bénévoles. Ensemble, nous<br />
sommes en marche vers ce <strong>CSSS</strong> de 2e<br />
génération afin d’offrir à notre clientèle des<br />
soins et des services intégrés, de qualité et<br />
sécuritaires.<br />
La présidente du conseil d’administration, Le directeur général,<br />
Lise Tremblay Daniel Corbeil<br />
6
Déclaration par le directeur<br />
général<br />
À titre de directeur général, j’ai la<br />
responsabilité d’assurer la fiabilité des<br />
données contenues dans ce rapport <strong>annuel</strong><br />
d’activités ainsi que des contrôles afférents.<br />
Les résultats et les données du rapport<br />
d’activités de l’exercice <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> du <strong>CSSS</strong><br />
<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> :<br />
‐ décrivent fidèlement la mission, les<br />
mandats, les responsabilités, les activités et<br />
les orientations stratégiques de<br />
l’établissement;<br />
‐ présentent les objectifs, les indicateurs, les<br />
cibles à atteindre et les résultats;<br />
‐ présentent des données exactes et fiables.<br />
Je déclare que les données contenues dans<br />
ce rapport <strong>annuel</strong> d’activités ainsi que les<br />
contrôles afférents à ces données sont<br />
fiables et qu’elles correspondent à la<br />
situation telle qu’elle se présentait au<br />
31 mars <strong>2012</strong>.<br />
Le directeur général<br />
Daniel Corbeil<br />
7
<strong>Rapport</strong> de la direction<br />
Les états financiers du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong><br />
ont été complétés par la direction qui est<br />
responsable de leur préparation et de leur<br />
présentation fidèle, y compris les estimations<br />
et les jugements importants. Cette<br />
responsabilité comprend le choix des<br />
conventions comptables appropriées qui<br />
respectent les Normes comptables<br />
canadiennes pour le secteur public ainsi que<br />
les particularités prévues au Manuel de<br />
gestion financière édicté en vertu de l’article<br />
477 de la Loi sur les services de santé et les<br />
services sociaux. Les renseignements<br />
financiers contenus dans le reste du rapport<br />
<strong>annuel</strong> de gestion concordent avec<br />
l’information donnée dans les états<br />
financiers.<br />
Pour s’acquitter de ses responsabilités, la<br />
direction maintient un système de contrôles<br />
internes qu’elle considère nécessaire. Celui‐<br />
ci fournit l’assurance raisonnable que les<br />
biens sont protégés, que les opérations sont<br />
comptabilisées adéquatement et au moment<br />
opportun, qu’elles sont dûment approuvées<br />
et qu’elles permettent de produire des états<br />
financiers fiables.<br />
Daniel Corbeil Yves Tétrault<br />
La direction du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong><br />
reconnaît qu’elle est responsable de gérer<br />
ses affaires conformément aux lois et<br />
règlements qui la régissent. Le conseil<br />
d’administration surveille la façon dont la<br />
direction s’acquitte des responsabilités qui<br />
lui incombent en matière d’information<br />
financière et il a approuvé les états<br />
financiers. Il est assisté dans ses<br />
responsabilités par le comité de vérification.<br />
Ce comité rencontre la direction et<br />
l’auditeur, examine les états financiers et en<br />
recommande l’approbation au conseil<br />
d’administration.<br />
Les états financiers ont été audités par la<br />
firme Raymond‐Chabot‐Grant‐Thornton<br />
dûment mandatée pour se faire,<br />
conformément aux normes d’audit<br />
généralement reconnues du Canada. Son<br />
rapport expose la nature et l’étendue de cet<br />
audit ainsi que l’expression de son opinion.<br />
La firme Raymond‐Chabot‐Grant‐Thornton<br />
peut, sans aucune restriction, rencontrer le<br />
comité de vérification pour discuter de tout<br />
élément qui concerne son audit.<br />
_________________________________ ______________________________<br />
Directeur général Directeur des ressources financières<br />
8
Mission<br />
Le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> dispense des soins,<br />
des services de santé et des services sociaux<br />
et soutient le développement d’un réseau<br />
local de services afin d’améliorer la santé et<br />
le bien‐être de la population ainsi que l’accès<br />
aux services.<br />
Le <strong>CSSS</strong> dessert une population d’environ<br />
172 000 personnes habitant dans trois<br />
quartiers de l’Est de Montréal, soit<br />
Hochelaga‐Maisonneuve, Mercier‐Ouest et<br />
Rosemont. Nous comptons sur 2700<br />
employés et médecins pour offrir des<br />
services de première ligne dans trois CLSC,<br />
des services de réadaptation de même que<br />
des services d’hébergement aux personnes<br />
en perte d’autonomie dans sept centres<br />
d’hébergement et dans des ressources non‐<br />
institutionnelles ainsi que des services d’un<br />
centre de crise en santé mentale.<br />
Valeurs<br />
Le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> s’inspire de deux<br />
valeurs maîtresses, soit la qualité des<br />
services et le respect. Ainsi, le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />
<strong>Teasdale</strong> privilégie le respect des personnes,<br />
leurs différences, leurs droits, leurs attentes,<br />
leur autonomie et leur pouvoir sur leur santé<br />
et leurs conditions de vie. La qualité des<br />
services signifie que le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong><br />
compte sur des intervenants compétents<br />
pour offrir des services accessibles et<br />
adaptés, fondés sur des approches<br />
reconnues, en fonction de l’évaluation des<br />
besoins de la clientèle et des ressources<br />
disponibles.<br />
Notre établissement a choisi le nom de<br />
<strong>Lucille</strong> <strong>Teasdale</strong> comme dénomination<br />
sociale afin d’honorer la mémoire du<br />
docteure <strong>Teasdale</strong>, qui est une figure<br />
reconnue du domaine de la santé, ayant<br />
grandi dans le territoire même de notre<br />
Centre de santé et de services sociaux. D re<br />
<strong>Teasdale</strong> fut la première Québécoise à<br />
obtenir un diplôme de chirurgienne, en<br />
1955. Elle et son mari, Piero Corti, ont<br />
consacré leur vie à l’établissement d’un<br />
hôpital en Ouganda. D re <strong>Lucille</strong> <strong>Teasdale</strong> a<br />
reçu de nombreux honneurs, dont l'Ordre<br />
national du Québec et l'Ordre du Canada.<br />
Elle est décédée le 1er août 1996 et<br />
représente encore l’incarnation d’une<br />
véritable missionnaire de la santé.<br />
9
Portrait de la population du<br />
territoire<br />
Avec 171 880 personnes au moment du recensement 2006 et une projection pour <strong>2011</strong> de 178<br />
073 personnes, le territoire du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> se démarque avec une proportion moindre<br />
d’enfants (de 1 an à 19 ans), mais plus de jeunes adultes. On note aussi une plus grande<br />
proportion de personnes de 50 à 60 ans et de femmes de 75 ans et plus. L’espérance de vie à la<br />
naissance est inférieure à la moyenne montréalaise, l’écart dépassant 6 années pour le quartier<br />
Hochelaga‐Maisonneuve.<br />
Données populationnelles et de santé <strong>CSSS</strong> L-T Rosemont H-M. Mercier-O. Montréal<br />
Population totale en 2006 * 172 453 82 692 48 196 41 605 1 873 589<br />
Population projetée pour <strong>2011</strong> *<br />
Revenus (2005)<br />
178 073 85 094 50 316 42 663 1 925 478<br />
Revenu médian des familles économiques (1) $ 50 457 $ 52 877 $ 41 895 $ 57 272 $ 54 660 $<br />
Revenu médian des fam. éco. après impôt $ 44 735 $ 46 379 $ 38 124 $ 49 716 $ 48 195 $<br />
Revenu moyen des familles économiques $ 60 832 $ 63 576 $ 49 234 $ 67 307 $ 74 662 $<br />
% des familles éco. de faible revenu après impôt 16,7% 15,1% 25,2% 11,4% 16,6%<br />
% des personnes de faible revenu après impôt 25,5% 23,3% 35,0% 18,8% 22,8%<br />
% des moins de 6 ans à faible revenu après impôt 30,9% 25,5% 44,1% 24,8% 29,7%<br />
% des 65 ans + à faible revenu après impôt<br />
Familles, ménages<br />
23,6% 23,8% 34,2% 16,4% 17,0%<br />
Couples avec enfants à la maison 13 710 6 850 3 065 3 795 199 860<br />
Familles monoparentales 10 070 4 740 3 150 2 180 98 240<br />
% monoparentalité 42% 41% 51% 36% 33%<br />
% des personnes en ménage privé vivant seules 24% 25% 26% 21% 17%<br />
% des personnes de 65 ans en ménage privé vivant seules 43% 45% 46% 36% 36%<br />
Immigration et langue<br />
<strong>CSSS</strong> L-T Rosemont H-M. Mercier-O. Montréal<br />
Immigrants 30 890 16 075 6 450 8 365 560 395<br />
% personnes immigrantes sur la population en ménage privé 18,4% 19,9% 13,7% 20,9% 30,7%<br />
Immigrants arrivés entre 2001 et 2006 8 975 4 545 2 605 1 820 136 675<br />
% des nouveaux immigrants sur population en ménage privé 5,3% 5,6% 5,5% 4,5% 7,5%<br />
Population connaissant le français 96% 96% 97% 96% 86%<br />
Français, langue parlée le plus souvent à la maison 84% 82% 90% 79% 55%<br />
Anglais, langue parlée le plus souvent à la maison<br />
Âge de la population en ménages privés<br />
5% 5% 3% 7% 25%<br />
% 65 ans et plus 15,3% 16,6% 10,1% 18,7% 14,6%<br />
% 75 ans et plus 7,4% 8,5% 4,5% 8,8% 7,0%<br />
% 14 ans et moins 12,7% 13,0% 12,6% 12,2% 15,7%<br />
% des 20 à 29 ans<br />
Naissances<br />
17,8% 16,2% 23,5% 14,3% 15,7%<br />
Naissances en <strong>2011</strong> ** 2 226 1 053 655 518<br />
% augmentation sur 2010 0,3% -2,7% 2,0% 4,4%<br />
% des enfants de mère immigrante (2010)<br />
Santé - données tirées de l'Infocentre de l'INSPQ<br />
Taux de mortalité selon certaines causes (2)<br />
42% 46% 32% 48%<br />
Mortalité par maladies de l'appareil respiratoire 77,4 48,7 152,4 81,5 62,3<br />
Mortalité par maladies de l'appareil circulatoire 239,9 201,2 368,1 225,5 210,6<br />
Mortalité par tumeurs malignes<br />
Taux d'incidence du cancer (tous sièges sauf cancer de la peau sans<br />
279,1 241,7 419,6 248,6 233,2<br />
mélanome) (3) 536,1 517 629,9 504,6 491,1<br />
Taux d'hospitalisation en soins physique de courte durée pour certaines maladies chroniques (4)<br />
Hospitalisations pour maladies de l'appareil respiratoire 68,6 61,6 96,2 61,1 56<br />
Hospitalisations pour maladies de l'appareil circulatoire<br />
Espérance de vie à la naissance (2005-2009)<br />
101,7 92,8 135,4 92,4 95,5<br />
Hommes 76,6 78,5 72,5 77,4 78,8<br />
Femmes<br />
Espérance de vie à 65 ans (2005-2009)<br />
81,1 83,9 76,2 81,3 83,5<br />
Hommes 16,5 18,2 12,9 17,0 18,3<br />
Femmes<br />
Espérance de vie sans incapacité fréquente (2006) †<br />
19,7 22,2 16,1 19,3 21,6<br />
Hommes 69,3 71,0 65,1 71,0 71,7<br />
Femmes 72,5 75,1 67,0 73,5 74,5<br />
Les taux en rouge sont significativement différents (défavorablement) de la moyenne régionale alors que les taux en vert montrent un écart favorable<br />
significatif par rapport à la moyenne montréalaise<br />
* Selon les projections de l'Institut de la statistique du Québec (2010)<br />
** Compilation locale des avis de naissances<br />
(1) Famille économique - Groupe de deux personnes ou plus qui vivent dans le même logement et qui sont apparentées par le sang, par alliance, par<br />
union libre ou par adoption.<br />
(2) Taux <strong>annuel</strong> moyen de mortalité pour 100 000 personnes, de 2003 à 2007, ajusté en fonction de l'âge<br />
(3) Taux <strong>annuel</strong> moyen pour 100 000 personnes - de 2002 à 2006, ajusté en fonction de l'âge de la population<br />
(4) Taux <strong>annuel</strong> d'hospitalisation pour 10 000 personnes en soins physiques de courte durée pour maladies de l'appareil respiratoire - avril 2008 à mars<br />
<strong>2011</strong> - ajusté en fonction de l'âge de la population<br />
† Le degré de signifiance des écarts n'a pas été évalué<br />
Source : Recensement 2006, Avis de naissance et Infocentre de l'Institut national de la santé publique.<br />
10
L’offre de service<br />
Nous offrons des services de première ligne à toute la population dans les domaines suivants :<br />
Services aux adultes<br />
Centres de prélèvements<br />
Recherche de médecin de famille<br />
Soins infirmiers<br />
Services sociaux avec et sans rendez‐<br />
vous<br />
Services de santé mentale adultes<br />
Service de crise en santé mentale<br />
Services de santé publique et<br />
services communautaires<br />
Services de toxicomanie<br />
Vaccination<br />
Services aux enfants, aux jeunes, aux<br />
parents et aux familles<br />
Services de santé parentale et<br />
infantile<br />
Services de santé mentale jeunes<br />
Services psychosociaux pour jeunes<br />
en difficulté et leur famille<br />
Vaccination<br />
Services aux aînés, aux personnes en perte<br />
d'autonomie et aux personnes avec<br />
maladies chroniques<br />
Services d’aide à domicile<br />
Services d’ergothérapie<br />
Services de physiothérapie<br />
Services sociaux<br />
Services de nutrition<br />
Services en unité de réadaptation<br />
fonctionnelle intensive<br />
Services d’hôpital de jour<br />
Services de centres de jour<br />
Services de halte répit<br />
Services dans les ressources non<br />
institutionnelles<br />
Soins infirmiers<br />
Dans les 7 centres d’hébergement du <strong>CSSS</strong><br />
<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>, nous offrons les services<br />
suivants :<br />
Soins infirmiers et d'assistance en<br />
permanence<br />
Services médicaux et<br />
pharmaceutiques personnalisés<br />
Autres services de professionnels de<br />
la santé<br />
Services d’alimentation<br />
Service de loisirs<br />
Services de soins spirituels<br />
Services de bénévoles<br />
Services d’entretien des vêtements<br />
Services de caisse des résidents<br />
Services d'entretien sanitaire<br />
Services de sécurité<br />
11
Organigramme<br />
12
Les ressources humaines<br />
Les cadres : (en date du 31 mars)<br />
Temps complet.<br />
(excluant les personnes en stabilité d’emploi)<br />
Temps partiel :<br />
Nombre de personnes : Équivalents temps complet<br />
(a)<br />
(excluant les personnes en stabilité d’emploi)<br />
Les employés réguliers : (en date du 31 mars)<br />
Temps complet.<br />
(excluant les personnes en sécurité d’emploi)<br />
Temps partiel<br />
Nombre de personnes : Équivalents temps complet<br />
(a)<br />
(excluant les personnes en sécurité d’emploi)<br />
Nombre d’employés en sécurité d’emploi<br />
<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />
94 103<br />
10,80 11,50<br />
1 000 985<br />
390,47 400,66<br />
Les occasionnels :<br />
Nombre d’heures rémunérées au cours de<br />
l’exercice<br />
1 307 210,41 1 276 763,70<br />
Équivalents temps complet (b) 709,48 692,50<br />
Note : Les données 2010‐<strong>2011</strong> ont dû être modifiées pour se conformer aux données opérationnelles<br />
du rapport financier 2010‐<strong>2011</strong>.<br />
(a) L’équivalence du temps complet se calcule de la façon suivante pour les cadres et les employés réguliers :<br />
Nombre d’heures de travail selon le contrat de travail;<br />
Divisé par : Nombre d’heures de travail d’un employé à temps complet du même corps d’emploi.<br />
(b) L’équivalence temps complet se calcule de la façon suivante pour les occasionnels :<br />
Nombre d’heures rémunérées ;<br />
Divisé par : 1826 heures.<br />
Portrait des effectifs médicaux<br />
47 médecins omnipraticiens<br />
5 pharmaciens<br />
Membres actifs Membres associés<br />
3 médecins spécialistes<br />
1 pharmacien<br />
3 dentistes<br />
13
Conseils et comités<br />
Conseil d’administrationssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
M me Lise Tremblay, PRÉSIDENTE<br />
Retraitée<br />
Représentante nommée par l’Agence<br />
M. François F. Robitaille<br />
VICE‐PRÉSIDENT<br />
Retraité<br />
Représentant de la population<br />
M. Daniel Corbeil, SECRÉTAIRE<br />
Directeur général du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong><br />
M. Jacques Brosseau<br />
Directeur général, Carrefour Montrose<br />
Coopté<br />
M. Serge Constantineau<br />
Chef des services techniques<br />
Représentant des employés<br />
M me Christiane Côté<br />
Infirmière<br />
Représentante du CII<br />
M me Elizabeth Doiron‐Gascon<br />
Directrice générale par intérim, Parrainage<br />
civique les Marroniers<br />
Cooptée<br />
M. François Gagnon‐Clouâtre<br />
Éducateur<br />
Représentant du conseil multidisciplinaire<br />
M. Thomas Geissmann<br />
Directeur affaires juridiques, Bio‐K Plus<br />
Coopté<br />
M me Mireille Giroux<br />
Coordonnatrice, Mercier‐Ouest quartier en<br />
santé<br />
Cooptée<br />
M me Hélène Lachapelle<br />
Retraitée<br />
Représentante de la population<br />
M me Nicole Laliberté<br />
Retraitée<br />
Représentante du comité des usagers<br />
D r François Loubert<br />
Président du DRMG local<br />
Membre observateur<br />
M. Gérald Mathieu<br />
Résident au Centre d’hébergement Marie‐<br />
Rollet<br />
Représentant du comité des usagers<br />
M me Jacynthe Ouellette<br />
Directrice générale du Chic Resto Pop<br />
Coopté<br />
M. Pierre Riley<br />
Directeur général de la Fédération des<br />
centres d’action bénévole du Québec<br />
Coopté<br />
M e Marc Rochefort,<br />
Avocat, Lavery, de Billy<br />
Représentante nommée par l’Agence<br />
D r Maurice Thibault<br />
Médecin à l’Hôpital Maisonneuve‐<br />
Rosemont<br />
Représentant de la Fondation<br />
D re Anne‐Marie Venne<br />
Médecin<br />
Représentante du conseil des médecins,<br />
dentistes et pharmaciens<br />
14
Comité exécutif du conseil des infirmières et infirmiers (CECII) et<br />
comité exécutif du comité des infirmières et infirmiers auxiliaires<br />
(CECIIA)<br />
M me Johanne Laramée, PRÉSIDENTE<br />
M me Mélanie Brown, VICE‐PRÉSIDENTE<br />
M me Claudine Beaulieu<br />
M me Vanessa Bello<br />
M me Louise Benoit<br />
M me Mélanie Boulanger, PRÉSIDENTE DU CECIIA<br />
M me Nicole Boulianne<br />
M me Nathalie Bousquet<br />
M me Maryse Charest<br />
M. Daniel Corbeil<br />
M me Nancy Côté<br />
M me Johanne Gagnon<br />
M. Sylvain Lapalme<br />
M me Elisabeth Pineiro<br />
M me Marie‐Claude Robert<br />
M me Lina Vachon<br />
Le CECII et le CECIIA ont tenu quatre rencontres régulières ainsi que leur assemblée générale<br />
<strong>annuel</strong>le respective. Les comités exécutifs ont des représentants issus de 80% des programmes,<br />
services et installations du <strong>CSSS</strong>. Les travaux du CECII‐CECIIA ont principalement porté sur le<br />
suivi des plans d’action suite aux visites professionnelles de l’OIIQ et de l’OIIAQ. Des avis et<br />
commentaires ont été donnés en lien avec la révision de politiques et procédures du <strong>CSSS</strong>, le<br />
suivi de la qualité des soins infirmiers en lien avec les démarches d’optimisation et de<br />
réorganisation des équipes de travail, la distribution des médicaments, le préceptorat et<br />
l’application de la loi 90.<br />
Comité exécutif du conseil multidisciplinaire (CECM) ssssssssssss<br />
M. François Gagnon‐Clouâtre, PRÉSIDENT<br />
M me Francine Savaria, VICE‐PRÉSIDENTE<br />
M me Pascaline Cosse<br />
M me Michèle Roux<br />
M. Martin St‐Georges<br />
M me Viviane Brunet<br />
M. Daniel Corbeil<br />
M me Monique Chicoyne<br />
Le comité exécutif du conseil multidisciplinaire a tenu quatre réunions. Si l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong><br />
s’est inscrite dans la continuité de ses mandats, elle a aussi été une année marquée par<br />
plusieurs changements qui ont été une occasion de revoir le fonctionnement et de repositionner<br />
le Conseil Multi comme un partenaire incontournable face aux nombreux défis présents dans<br />
notre organisation.<br />
15
Le conseil multidisciplinaire a continué à jouer son rôle d’instance consultative auprès de<br />
l’organisation, sur les différents enjeux reliés aux soins et aux services dispensés par ses<br />
membres, afin d’assurer des services de qualité. Les mandats et le fonctionnement du comité de<br />
maintien et de promotion de la compétence (CMPC) ont été revus. Nous espérons reprendre les<br />
activités dès cette année avec des mandats plus clairs et une meilleure continuité, notamment<br />
en ce qui a trait aux comités de pairs.<br />
Comité exécutif du conseil des médecins, dentistes et<br />
pharmaciens (CMDP)<br />
D r Tuyen VoVan, PRÉSIDENT<br />
D re Suzette Ghoubril, VICE‐PRÉSIDENTE<br />
D re Anne‐Marie Venne, SECRÉTAIRE<br />
D r Gamil Sary, trésorier<br />
D r Van‐Ty Banh<br />
D r Aram Razavi<br />
M. Richard Cardinal<br />
D r Hong Huy Duong<br />
M. Daniel Corbeil<br />
M. Stéphane Gingras<br />
Le comité exécutif du conseil des médecins, dentistes et pharmaciens a tenu sept réunions. Sur<br />
recommandation du comité des titres, l’exécutif a entériné les nominations de deux nouveaux<br />
médecins et accepté les démissions de trois médecins. Dix ordonnances collectives ont été<br />
adoptées en collaboration avec la Direction des soins infirmiers, des risques et de la qualité.<br />
Comité d’évaluation médicale dentaire et pharmaceutique<br />
Le comité d’évaluation médicale et pharmaceutique a tenu quatre réunions. Au cours de<br />
l’année, trois protocoles et une grille d’évaluation ont été révisés.<br />
Trois recommandations ont été acheminées à l’exécutif du CMDP concernant les sujets suivants:<br />
Les notes complémentaires, la feuille sommaire, les bons diagnostics et l’évaluation<br />
périodique pour les résidents hébergés plus de 12 mois.<br />
La diffusion du protocole de fin de vie<br />
La présence du formulaire d’évaluation médicale globale au dossier.<br />
Comité de pharmacologie<br />
Le comité de pharmacologie s’est réuni à trois reprises. Au cours de l’année <strong>2011</strong>‐12, les<br />
membres se sont concentrés sur :<br />
La révision de la politique d’émission des règles des ordonnances pharmaceutiques<br />
adoptée en première version en décembre 2010 : les travaux se poursuivent et une<br />
proposition sera soumise au comité exécutif du CMDP à l’automne <strong>2012</strong>.<br />
L’agrément : la préparation de la visite de mai <strong>2011</strong> et une reprise des travaux afin de<br />
répondre aux normes de l’agrément lors de la visite prévue en novembre <strong>2012</strong>.<br />
16
Le bilan comparatif des médicaments (BCM). Les travaux sont en cours pour répondre à<br />
cette pratique organisationnelle requise.<br />
Les notes pharmacologiques des pharmaciens : une note de service a été émise et<br />
diffusée.<br />
Les demandes d’administration de nouveaux médicaments en soins à domicile et aux<br />
services courants.<br />
Comité de vigilance et de la qualitéssssssssssssssssssssssssssss<br />
M. François F. Robitaille, PRÉSIDENT<br />
M me Nicole Laliberté<br />
M me Élizabeth Doiron‐Gascon<br />
M me Germaine Ouellet<br />
M. Daniel Corbeil<br />
Le comité de vigilance et de la qualité a tenu six réunions en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>. Les membres ont pris<br />
connaissance et échangé sur le bilan des plaintes de la commissaire locale aux plaintes et à la<br />
qualité, les visites ministérielles dans les centres d’hébergement et les visites d’inspection<br />
professionnelle de l’Ordre des infirmières et infirmiers du Québec et de l’Ordre des infirmières<br />
et infirmiers auxiliaires du Québec.<br />
Au cours de cette année, les membres ont convenu de prioriser les dossiers suivants :<br />
1. Sécurité de la clientèle hébergée dans les centres d’hébergement et les ressources<br />
intermédiaires, plus particulièrement à l’égard de l’ingestion des produits toxiques;<br />
2. Accessibilité des services en CLSC pour la clientèle jugée non prioritaire;<br />
3. Relations interpersonnelles avec la clientèle;<br />
4. Inscription des notes au dossier et plans thérapeutiques infirmiers<br />
5. Appréciation de l’impact du plan de réduction des dépenses sur l’offre et la qualité<br />
des services.<br />
Ces priorités ont été reprises dans les différentes directions afin d’élaborer des plans d’action<br />
pour assurer l’amélioration de la qualité des services. Pour certains aspects, des cibles et des<br />
indicateurs précis ont été prévus afin de permettre un suivi rigoureux du comité.<br />
17
Comité de gestion des risquesssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
Le comité de gestion de risques est composé de :<br />
M me Mélanie Brown<br />
M. François Gagnon‐Clouâtre<br />
M me Guylaine Gendron<br />
M me Dominique Jérôme<br />
M me Guylaine Landry<br />
M. Gérald Mathieu<br />
M me Christiane Morissette<br />
M me Lina Vachon<br />
D r Maurice Thibault, PRÉSIDENT<br />
Au cours de l’année, le comité s’est rencontré à cinq reprises. Le comité de gestion des risques a<br />
entrepris la révision de politiques et procédures, dont la politique de gestion des événements<br />
sentinelles qui fut adoptée au conseil d’administration en octobre <strong>2011</strong> et le règlement sur le<br />
fonctionnement du comité de gestion des risques qui fut adopté au conseil d’administration en<br />
mars <strong>2012</strong>.<br />
Des événements indésirables dit « sentinelles » ont fait l’objet d’une enquête et ont été discutés<br />
au comité de gestion des risques qui a émis des recommandations à l’ensemble des directions<br />
du <strong>CSSS</strong>. Des mesures correctives et de prévention sont appliquées dans tout le <strong>CSSS</strong>. Un<br />
registre des recommandations a été présenté au comité de vigilance du conseil d’administration<br />
à l’automne <strong>2011</strong>. Un suivi des recommandations est présenté au comité de direction<br />
périodiquement. Au cours de l’année, un tableau de bord regroupant des indicateurs de gestion<br />
des risques et de la qualité a été élaboré et les données ont été compilées pour chaque période<br />
de <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>. Ce tableau de bord sera utilisé pour le suivi <strong>2012</strong>‐2013.<br />
Le comité de gestion des risques a émis les recommandations suivantes au regard de la sécurité<br />
des usagers :<br />
Recommandation en lien avec la préparation des médicaments intraveineux par la<br />
pharmacie.<br />
Recommandation sur les communications auprès du Curateur public, lorsque la clientèle<br />
hébergée est hospitalisée ou lors d’un décès.<br />
Recommandation sur la pratique du personnel lors d’urgence médicale.<br />
Recommandation sur l’usage des équipements médicaux : civière‐douche, lève‐<br />
personne et équipements d’entretien ménager.<br />
Total des incidents/accidents;<br />
<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />
Incident 575 665<br />
Accident 5 431 5 371<br />
18
État de situation des principaux risques d’incidents/accidents<br />
<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />
Total des déclarations 6 006 6 036<br />
Total de chutes 2 982 (50 %) 2 872 (48 %)<br />
Total d’erreurs de<br />
médicament<br />
1 554 (26 %) 1 723 (28 %)<br />
Autres catégories 1 470 (24 %) 1 441 (24 %)<br />
Le total des déclarations s’est donc maintenu ces deux dernières années, soit un peu plus de<br />
6000. Plus de 75 % des déclarations sont reliées aux catégories chute et erreur de médicament.<br />
Pour en diminuer la récurrence, au printemps <strong>2012</strong>, le protocole de prévention des chutes a été<br />
révisé et les infirmières ont reçu de la formation sur la prévention des chutes et l’examen<br />
clinique post‐chute. Au regard des erreurs de médicaments, durant l’année <strong>2011</strong>, on a finalisé la<br />
modification du système de distribution des médicaments dans les centres d’hébergement. Le<br />
nouveau système de distribution a permis de modifier les façons de faire et des processus ont<br />
été mis en place afin de diminuer les erreurs.<br />
Activités de surveillance<br />
Des activités de surveillance sont menées en prévention et contrôle des infections pour les<br />
bactéries multi‐résistantes (BMR), l’influenza et les gastro‐entérites virales. Le suivi de la<br />
surveillance des BMR est présenté au conseil d’administration trimestriellement et disponible<br />
dans l'intranet pour l'ensemble du personnel. La surveillance des infections transmises<br />
sexuellement et par le sang (ITSS) relève d’un programme provincial de déclaration obligatoire<br />
(MADO) qui est assumé par les médecins et intervenants oeuvrant en CLSC.<br />
En <strong>2011</strong>, cinq centres d'hébergement ont été touchés par huit éclosions pour un total de 143<br />
jours. Parmi ces éclosions, on dénombre quatre éclosions de gastro‐entérite, deux éclosions de<br />
syndrome d’allure grippale et deux éclosions de virus syncytial.<br />
L’évaluation <strong>annuel</strong>le de l’application des mesures de contrôle des usagers a permis de dégager<br />
une baisse de 1% au cours de la dernière année. En effet, le pourcentage de résidents sous<br />
mesure de contrôle est passé de 11% à 10% en fin d’année. Il est à noter que les ridelles de lit<br />
installées comme contention ne sont pas incluses dans ce pourcentage, car leur nombre n’était<br />
pas comptabilisé. Une démarche est en cours en ce sens.<br />
19
Comité des usagerssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
Le comité des usagers est composé de :<br />
M me Nicole Laliberté, PRÉSIDENTE<br />
M. René Boileau<br />
M me Jeannelle Bouffard,<br />
M me Nicole Deschênes<br />
M me Violaine Gagnon<br />
M me Pierrette Lamoureux<br />
M. Pierre Laurence<br />
M me <strong>Lucille</strong> Le Bouder<br />
M. Gérald Mathieu<br />
M. Gilles Mathieu<br />
M me Lise Ouimet<br />
M me Lise Pagé<br />
M me Micheline Vermette<br />
L’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> est la 6 e année d’existence du comité des usagers du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />
<strong>Teasdale</strong>, donc la fin de son 2 e mandat. Cette année, le comité des usagers a concentré<br />
ses efforts auprès des organismes communautaires, afin de faire connaître son rôle, les<br />
interventions faites et surtout de susciter l’intérêt de la population à s’impliquer au<br />
comité des usagers. Le comité a tenu six rencontres au cours desquelles, il a abordé<br />
principalement les sujets suivants :<br />
Analyse des constats et recommandations faits par la firme Médaillon Groupe<br />
Conseils qui avait procédé à l’évaluation de la satisfaction des usagers pour le<br />
comité des usagers au cours de l’hiver et printemps <strong>2011</strong>. Cette analyse nous a<br />
permis de mieux orienter nos interventions et déterminer les priorités pour<br />
l’année.<br />
Activités de promotion, afin de faire connaître le rôle du comité des usagers et<br />
des comités des résidents auprès de l’ensemble de la clientèle du <strong>CSSS</strong> (journées<br />
de promotion en CLSC, rencontres avec les organismes communautaires,<br />
groupes et intervenants en CLSC Plus de 6 000 articles promotionnels ont été<br />
distribués au cours de l’année.<br />
Échanges avec les directions du <strong>CSSS</strong> et la commissaire locale aux plaintes et à la<br />
qualité des services; partage d’informations sur les rencontres des sous‐comités<br />
hébergement et population, sur les rencontres avec les différentes instances et<br />
comités de travail du <strong>CSSS</strong> sur lesquels siègent des membres du comité des<br />
usagers; partage d’informations sur les rencontres avec les autres comités des<br />
usagers de la région de Montréal au Regroupement provincial des comités<br />
d’usagers,<br />
Le comité compte également deux sous‐comités. Le sous‐comité population qui a tenu<br />
neuf rencontres et le sous‐comité hébergement qui s’est réuni à deux reprises.<br />
20
Autres comités du conseil d’administrationsssssssssss<br />
Comité exécutif du conseil<br />
d’administration<br />
M me Lise Tremblay, PRÉSIDENTE<br />
M. François F. Robitaille, VICE‐PRÉSIDENT<br />
M. Daniel Corbeil, SECRÉTAIRE<br />
Comité de vérification<br />
M e Marc Rochefort, PRÉSIDENT<br />
M me Hélène Lachapelle<br />
M. François F. Robitaille<br />
Comité d’arrimage du projet clinique et de<br />
la planification stratégique<br />
M. François F. Robitaille, PRÉSIDENT<br />
M. Daniel Corbeil, SECRÉTAIRE<br />
M me Christiane Côté<br />
M me Monique Chicoyne<br />
M. Martin Saint‐Georges<br />
M me Johanne Laramée<br />
M. Pierre Riley<br />
Comité d’éthique clinique<br />
M me Line Perreault, PRÉSIDENTE<br />
M me Monique Chicoyne, VICE‐PRÉSIDENTE<br />
M me Hélène Lachapelle<br />
M. Jacques Brosseau<br />
M me Doris Croisetière<br />
M me Geneviève Préville‐Bouchard<br />
M me Lynda Audet<br />
M me Johanne Laramée<br />
M me Mireille Desbiens<br />
Dr Hugo Hébert<br />
Dr Hong‐Huy Duong<br />
M. Victor Sheitoyan<br />
M me Isabelle Duclos<br />
Comité stratégique d’orientation du<br />
concept milieu de vie<br />
M me France Mailhot, PRÉSIDENTE<br />
M me Mélanie Boulanger<br />
M me Nathalie Bousquet<br />
M. Serge Constantineau<br />
M. Daniel Corbeil<br />
M me Nicole Deschênes<br />
M me Manouchy Edouard<br />
M me Lyne Évangéliste<br />
M. Allan Furlotte<br />
M me Claire Girard<br />
M me Caroline Lachance<br />
M me Hélène Lachapelle<br />
M me Solange Lacombe<br />
M me Pierrette Lamoureux<br />
M me Nicole Riel<br />
21
Faits saillants de l’année <strong>2011</strong>-<strong>2012</strong><br />
Direction des services de 1ère ligne et de santé publiquessssssssssssss<br />
Cette direction a fait l’objet de modification<br />
lors de l’adoption du nouveau plan<br />
d’organisation du <strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong>. Le nom<br />
de la Direction Enfance‐Famille‐Jeunesse, santé<br />
mentale et services courants a été simplifiée.<br />
De plus, à la suite de l’abolition de la Direction<br />
des services de prévention et promotion de la<br />
santé et des services communautaires, les<br />
services de santé publique et les mesures<br />
d’urgences psychosociales se retrouvent sous la<br />
responsabilité de cette direction. Les faits<br />
marquants de l’année ont été les suivants:<br />
Services en enfance‐famille‐jeunesse<br />
Dans le cadre d’un Laboratoire de promotion de<br />
la santé, une équipe d’intervenants des services<br />
intégrés en périnatalité et petite enfance<br />
(SIPPE) a participé à des travaux avec la<br />
Direction de la santé publique de Montréal pour<br />
identifier les conditions permettant de mieux<br />
rejoindre les clientèles vulnérables. Les travaux<br />
se poursuivent dans la prochaine année.<br />
Le nombre de naissance est toujours élevé dans<br />
notre territoire avec 2178 nouveau‐nés cette<br />
année. L’équipe offrant des services à cette<br />
clientèle a donc eu fort à faire pour atteindre<br />
les cibles de vaccination chez les tout‐petits.<br />
À la suite d'une recrudescence des cas de<br />
rougeole dans plusieurs régions du Québec, le<br />
<strong>CSSS</strong> a participé à la campagne nationale pour<br />
améliorer la couverture vaccinale des jeunes<br />
contre la rougeole. Au début mars <strong>2012</strong>, on<br />
évaluait à 50% la couverture vaccinale de nos<br />
jeunes en milieu scolaire. La campagne se<br />
poursuit puisque la cible visée est de 95%.<br />
Grâce au soutien d’une subvention de la<br />
Direction de la santé publique de Montréal, le<br />
<strong>CSSS</strong> a amorcé la mise en place d’un projet<br />
visant à soutenir les CPE dans<br />
l’accompagnement d’enfants présentant<br />
certains problèmes ou retards de<br />
développement. Ainsi, une psycho‐éducatrice<br />
offre du soutien aux intervenants des CPE ayant<br />
des protocoles d’entente avec le <strong>CSSS</strong>.<br />
Services courants<br />
Une révision des processus et de l’offre de<br />
service a permis d’harmoniser l’offre de service<br />
dans les 3 CLSC en plus d’identifier plusieurs<br />
actions permettant d’améliorer l’accessibilité, la<br />
qualité et la continuité des services. L’équipe a<br />
aussi amorcé la mise en place d’un projet visant<br />
la prévention de la toxicomanie et de<br />
l’itinérance chez les jeunes marginalisés de 18‐<br />
30 ans. Cette nouvelle équipe est mise en place<br />
et travaille avec les partenaires afin de mieux<br />
desservir cette clientèle. Le projet a donné lieu<br />
à une mobilisation stimulante autour de ces<br />
problématiques.<br />
Dans le cadre de la vaccination saisonnière<br />
antigrippale, une réorganisation des processus<br />
de travail a permis de vacciner plus de<br />
personnes avec des effectifs réduits. Ainsi, pour<br />
l’ensemble des clientèles visées, on note une<br />
augmentation de 9% de personnes vaccinées.<br />
Plus spécifiquement dans le cadre des cliniques<br />
de vaccination massive, nous avons constaté<br />
une augmentation de la clientèle rejointe de<br />
35 % à 44 % selon les cliniques.<br />
On note également qu’il y a eu une<br />
augmentation de la fréquentation du Centre<br />
d’abandon du tabac et du Centre d’éducation à<br />
la santé. Cette augmentation s’explique en<br />
partie par la promotion de ces services qui est<br />
faite depuis février auprès de la clientèle à la<br />
recherche d’un médecin de famille qui n’a pas<br />
de problème de santé spécifique. On met ainsi<br />
l’accent sur la prévention de certaines maladies<br />
et on sensibilise les usagers aux saines<br />
22
habitudes de vie. Une évaluation a d’ailleurs<br />
permis de constater un grand niveau de<br />
satisfaction de la clientèle face aux services<br />
offerts.<br />
Réseau de services médicaux<br />
L’année <strong>2011</strong> a été une année féconde dans le<br />
développement de l’accessibilité aux services<br />
médicaux. En effet, deux groupes de médecins<br />
de famille ont été créés, soit le GMF Joliette et<br />
le GMF‐CR Angus. Des travaux ont également<br />
été entrepris afin de mettre sur pied la Clinique<br />
Réseau Intégrée (CRI) Maisonneuve‐Rosemont.<br />
L’ouverture prévue en avril <strong>2012</strong>, permettra<br />
d’offrir des services médicaux et le soutien<br />
d’une équipe interdisciplinaire du <strong>CSSS</strong> aux<br />
personnes atteintes d’une maladie chronique. À<br />
partir de cette expérience, l’équipe du <strong>CSSS</strong> et<br />
de la clinique documenteront le processus<br />
d’implantation afin de soutenir les prochaines<br />
CRI qui seront créées dans la région de<br />
Montréal.<br />
La Direction des services de première ligne et la<br />
Direction des services professionnels ont joint<br />
leurs efforts pour consolider les liens avec les<br />
médecins de la communauté dans le cadre du<br />
guichet d’accès pour la recherche de médecin<br />
de famille. En effet, les personnes qui ont<br />
besoin d'un suivi médical régulier et qui n’ont<br />
pas de médecin de famille ont bénéficié des<br />
services du <strong>CSSS</strong> pour évaluer leurs besoins,<br />
établir la priorité de leur demande et prendre<br />
contact avec un médecin du territoire en vue<br />
d’assurer leur prise en charge.<br />
Services de santé mentale<br />
Au cours de l’année, l’équipe de santé mentale<br />
de 1 ère ligne a accueilli quatre psychiatres<br />
répondants qui viennent soutenir le travail des<br />
intervenants en CLSC. D’autre part, en<br />
complément aux interventions individuelles,<br />
l’équipe a développé une programmation de<br />
groupe qui s’adresse aux personnes aux prises<br />
avec différentes problématiques.<br />
Centre de crise<br />
Une révision des processus a été faite au centre<br />
de crise de l'Entremise à partir d'entrevues<br />
réalisées auprès des intervenants, de<br />
gestionnaires et de partenaires. Un plan<br />
d'action est en voie d’être élaboré à partir des<br />
recommandations formulées.<br />
Mesures d’urgence en sécurité publique et<br />
urgences psychosociales<br />
L’été <strong>2011</strong>, tout comme l’été précédent, a été<br />
marqué par un épisode de chaleur accablante.<br />
L’application du plan de mesures d’urgence<br />
nous a permis d’améliorer notre réponse<br />
auprès de la population vulnérable du territoire.<br />
Le comité des mesures d’urgence psychosociale<br />
s’est réuni à deux reprises au cours de la<br />
dernière année afin de clarifier son rôle versus<br />
celui des intervenants des accueils<br />
psychosociaux et en intervention de crise.<br />
Prévention‐promotion de la santé et<br />
développement durable<br />
Cette année, à la suite de l’adoption du plan<br />
d’action en santé publique, nous avons assuré<br />
le suivi de différentes mesures. Nous avons<br />
aussi participé aux travaux régionaux<br />
exploratoires de mise sur pied de sites<br />
d’injection supervisée.<br />
Le Comité d’action en développement durable<br />
s’est réuni à deux reprises au cours de la<br />
dernière année. Ses principales réalisations ont<br />
consisté à promouvoir les offres du ministère<br />
du Transport pour le transport collectif et à<br />
poursuivre les actions en gestion des matières<br />
résiduelles dans l’ensemble des installations. Le<br />
<strong>CSSS</strong> est fier de l’atteinte du niveau 2 pour<br />
l’ensemble de ses installations dans le cadre du<br />
programme Ici on recycle de Recyc‐Québec.<br />
23
Direction des services aux personnes en perte d’autonomie liée ou<br />
non au vieillissement<br />
Cette direction a fait l’objet de modification lors de l’adoption du nouveau plan d’organisation du<br />
<strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong>. Elle regroupe toute la gamme de services offerts aux personnes en perte<br />
d’autonomie, quel que soit leur lieu de résidence, à domicile, en ressources intermédiaires ou en centre<br />
d’hébergement. Cette réorganisation s’est faite dans un objectif d’assurer un meilleur continuum de<br />
services aux personnes âgées et en perte d’autonomie.<br />
Services offerts aux personnes dans la communauté<br />
Afin de répondre aux besoins émergents dans le<br />
réseau de la santé, nous avons adapté nos<br />
façons de faire pour rendre les meilleurs<br />
services aux personnes les plus vulnérables.<br />
Nous avons poursuivi notre collaboration avec<br />
notre hôpital de première instance, l’hôpital<br />
Maisonneuve‐Rosemont (HMR) dans le<br />
contexte du débordement de son service<br />
d’urgence.<br />
Dans le cadre du plan d’action élaboré avec<br />
HMR et le <strong>CSSS</strong> de la Pointe‐de‐l’Ile, nous avons<br />
identifié et pris en charge les grands utilisateurs<br />
de l’urgence de HMR qui habitent notre<br />
territoire. Nous constatons après 9 mois de<br />
collaboration que les besoins sont diversifiés et<br />
que les réponses à ces besoins peuvent varier<br />
d’un simple arrimage avec les services<br />
impliqués, à un soutien clinique ou simplement<br />
une précision au plan d’intervention ou à l’offre<br />
de service.<br />
De plus, nous avons mis en place une infirmière<br />
réseau qui travaille en collaboration avec les<br />
intervenants de HMR à identifier la clientèle<br />
connue et non connue de notre territoire et à<br />
mieux planifier les retours à domicile avec<br />
services. Par ailleurs, si l’état de santé de la<br />
personne le requiert, elle pourra aussi être<br />
transférée vers des lits de convalescence, des<br />
lits d’évaluation, en hébergement temporaire<br />
ou en hébergement permanent.<br />
En résumé, la nécessité d’avoir une action<br />
concertée, entre les services de HMR (urgence,<br />
service de psychiatrie et services médicaux) et<br />
les services du <strong>CSSS</strong>, s’avère la clé du succès.<br />
Nouvelle organisation de travail et travaux<br />
d’optimisation des services<br />
Après le regroupement en une seule direction<br />
des services de l’hébergement et des services à<br />
domicile, la nouvelle direction PPALV a<br />
également revu avec l’ensemble des<br />
gestionnaires des services de maintien à<br />
domicile, le plan d’organisation. Une nouvelle<br />
structure de services se mettra en place au<br />
cours de l’automne <strong>2012</strong> avec l’objectif de se<br />
doter d’un réel réseau de services intégrés pour<br />
les personnes âgées du territoire, d’améliorer le<br />
travail en interdisciplinarité, d’accroître nos<br />
collaborations avec nos partenaires des milieux<br />
préhospitaliers, hospitaliers et posthospitaliers.<br />
Conjointement aux travaux de révision de<br />
l’organisation du travail, différents travaux<br />
d’optimisation sont en voie de réalisation et<br />
porteront leurs fruits en <strong>2012</strong>‐2013, soit :<br />
l’intégration d’infirmières auxiliaires<br />
la révision du processus de cheminement<br />
de la demande<br />
la gestion des routes des auxiliaires<br />
familiales<br />
la révision de l’agenda des gestionnaires et<br />
des professionnels avec l’intégration de<br />
cibles de gestion<br />
24
Services offerts aux personnes en hébergement<br />
La Direction a poursuivi ses efforts pour<br />
améliorer le milieu de vie des résidents qui<br />
vivent dans les centres d’hébergement du <strong>CSSS</strong><br />
<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>. Cette année, le processus<br />
d’accueil a été révisé et harmonisé dans les sept<br />
centres d’hébergement. Ainsi, des préposés aux<br />
bénéficiaires ont spécifiquement été recrutés et<br />
formés pour assurer un accueil personnalisé aux<br />
nouveaux résidents et à leur famille. Plusieurs<br />
activités ont aussi eu cours en ce qui a trait à<br />
l’alimentation. Des consultations ont donné lieu<br />
à l’adoption d’orientations pour un service et<br />
une assistance aux repas de qualité. Des<br />
formations se sont poursuivies et un plan<br />
d’action a été élaboré afin de mettre en œuvre<br />
la politique alimentaire conformément aux<br />
exigences du MSSS.<br />
Dans plusieurs centres d’hébergement, les<br />
révisions de l’organisation du travail en soins<br />
infirmiers se sont poursuivies et des plans<br />
d’action ont été élaborés entre autres pour<br />
pallier à l’alourdissement de la clientèle et pour<br />
réduire l’utilisation de la main‐d’œuvre<br />
indépendante. Des projets de rénovation<br />
majeure ont aussi été entrepris dans certains<br />
centres, dont la rénovation des ascenseurs aux<br />
centres Éloria‐Lepage, Jeanne‐Le Ber et J.‐H.‐<br />
Charbonneau, la mise aux normes en sécurité<br />
incendie et système d’appel pour le Centre de la<br />
Maison‐Neuve et l’installation de leviers sur rail<br />
dans les 351 chambres du Centre Jeanne‐Le Ber.<br />
Des visites ministérielles ont eu lieu aux centres<br />
Éloria‐Lepage et Marie‐Rollet. Nous sommes en<br />
attente des rapports et recommandations.<br />
En plus des activités citées ci‐dessus, voici<br />
certains faits marquants spécifiques à chacun<br />
des centres d’hébergement :<br />
Au Centre d’hébergement J.‐Henri‐<br />
Charbonneau, une révision de la<br />
programmation des loisirs a permis<br />
l’augmentation des activités sur les unités. Des<br />
améliorations ont été aussi apportées pour<br />
favoriser le processus de deuil, soit la tenue<br />
d’une messe commémorative, la création d’une<br />
trousse d’accompagnement ainsi qu’un tableau<br />
In memoriam et l’aménagement de chambres<br />
de fin de vie.<br />
Au Centre d’hébergement Éloria‐Lepage, en<br />
plus de l’importante révision de l’organisation<br />
du travail, on a révisé le service de repas pour<br />
les résidents qui mangent aux étages et pour les<br />
usagers fréquentant le centre de jour afin de<br />
réduire leur circulation.<br />
Le Centre d’hébergement de la Maison‐Neuve<br />
a entrepris la révision et l’harmonisation des<br />
plans de travail des préposés aux bénéficiaires.<br />
Ces nouveaux plans seront introduits<br />
progressivement dans les autres centres. La<br />
révision de l’organisation du travail a également<br />
été réalisée à la suite de la fermeture de 16 lits.<br />
Au Centre d’hébergement Jeanne‐Le Ber, on a<br />
procédé au transfert des 6 lits d’hébergement<br />
temporaire vers les centres d’hébergement de<br />
la Maison‐Neuve (4 lits répit) et Rousselot (2 lits<br />
urgence sociale) et accueilli 10 lits<br />
supplémentaires d’évaluation (PHPE) de J.‐H.‐<br />
Charbonneau permettant d’assurer une gestion<br />
centralisée sur une seule unité des 31 lits du<br />
programme hébergement pour évaluation. Par<br />
ailleurs, l’implantation de nouveaux chariots de<br />
rethermalisation des aliments a permis plus de<br />
souplesse dans l’horaire des repas de même<br />
qu’une température optimale des aliments.<br />
Aux centres d’hébergement Marie‐Rollet et<br />
Robert‐Cliche, on a mis sur pied un comité local<br />
de prévention des risques qui touche autant les<br />
résidents, la direction de l’établissement que le<br />
personnel. Des activités ont permis de faire<br />
connaître la politique et ce qui en découle, de<br />
présenter les documents et les responsabilités<br />
de chacun, d’identifier des risques au quotidien<br />
25
et d’impliquer le personnel de l’ensemble des<br />
services.<br />
Le Centre d’hébergement Rousselot a procédé<br />
à quelques projets de rénovations, notamment<br />
La qualité des services<br />
les postes d’accueil et de certaines unités. Un<br />
projet a également débuté pour revoir le<br />
programme d’intervention en environnement<br />
prothétique dans une unité.<br />
Direction de la performance, de la qualité de l’information, des<br />
pratiques cliniques et du projet clinique<br />
Cette direction a fait l’objet de modification<br />
lors de l’adoption du nouveau plan<br />
d’organisation du <strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong>. En<br />
effet, le volet entente de gestion et reddition de<br />
compte a été intégré à la Direction des services<br />
psychosociaux, de la réadaptation et des<br />
activités connexes qui est devenue la Direction<br />
de la performance, de la qualité de<br />
l’information, des pratiques cliniques et du<br />
projet clinique.<br />
Les principaux mandats de cette direction sont<br />
entre autres de :<br />
Assurer le suivi des dossiers de gestion de la<br />
performance, incluant les systèmes<br />
d’information clientèle et tableaux de bord<br />
pour l’ensemble du <strong>CSSS</strong>;<br />
Assumer la responsabilité de surveillance et<br />
de contrôle de la qualité des actes cliniques<br />
pour l’ensemble des professionnels du<br />
<strong>CSSS</strong>, autres que les médecins, les dentistes,<br />
les pharmaciens et le personnel infirmier;<br />
Proposer les orientations, les stratégies et<br />
les plans d’action pour assurer le<br />
développement et l’harmonisation des<br />
pratiques professionnelles adaptées à<br />
l’ensemble des programmes cliniques, le<br />
maintien et l’évaluation des normes<br />
<br />
professionnelles;<br />
Assurer l’encadrement professionnel ainsi<br />
que le développement des compétences<br />
cliniques;<br />
Assurer un soutien et veiller au bon<br />
fonctionnement du comité<br />
<br />
multidisciplinaire et de ses comités;<br />
Coordonner le volet de l’enseignement et<br />
de la recherche ainsi que l’ensemble des<br />
stages cliniques pour les professionnels du<br />
<strong>CSSS</strong>;<br />
Coordonner les activités reliées aux projets<br />
cliniques.<br />
La performance<br />
Afin d’assurer un suivi rigoureux de notre<br />
entente de gestion et des démarches<br />
d’optimisation actuellement en cours, des<br />
travaux pour le développement de tableaux de<br />
bord à l’intention du conseil d’administration,<br />
du comité de direction et de chaque direction<br />
ont été menés. Ces outils permettront aux<br />
différentes instances de surveiller le degré<br />
d’atteinte de nos cibles, l’avancement et<br />
l’impact des transformations en cours et de<br />
faire les ajustements nécessaires.<br />
La qualité des actes cliniques, les pratiques<br />
cliniques et l’encadrement professionnel<br />
La nouvelle organisation des services du <strong>CSSS</strong><br />
témoigne de son intention de maintenir et de<br />
consolider la qualité des interventions. La<br />
direction s’est dotée de conseillers‐cadres aux<br />
pratiques cliniques qui voient au<br />
développement des compétences, à<br />
l’acquisition de nouvelles connaissances et au<br />
perfectionnement des intervenants.<br />
26
Également, le <strong>CSSS</strong> a revu son modèle<br />
d’encadrement et de soutien clinique afin de<br />
donner accès aux intervenants des secteurs de<br />
la réadaptation et du psychosocial à un<br />
ensemble de mesures d’accompagnement,<br />
individuelles ou de groupe, telles que la<br />
supervision, la consultation et la formation.<br />
De même, afin d’aider les intervenants, les<br />
médecins, les usagers et les parents, le comité<br />
d’éthique clinique a élaboré un guide visant à<br />
préparer la démarche de réflexion et d’action<br />
lorsqu’ils sont aux prises avec une situation<br />
complexe présentant des dilemmes éthiques.<br />
Également, le comité d’éthique clinique s’est<br />
réuni à sept reprises et a répondu à deux<br />
demandes de consultation au cours de l’année.<br />
La planification stratégique et le projet clinique<br />
Tel que stipulé dans la loi de la Santé et des<br />
Services sociaux, le <strong>CSSS</strong> doit élaborer un plan<br />
stratégique pluri<strong>annuel</strong>. Dans un premier<br />
temps, le <strong>CSSS</strong> a fait un bilan de son projet<br />
clinique 2006‐<strong>2011</strong>. Par la suite, nous avons<br />
élaboré des orientations stratégiques <strong>2012</strong>‐<br />
2013 qui ont été adoptées par le conseil<br />
d’administration le 20 mars <strong>2012</strong>. Au cours des<br />
prochains mois, le <strong>CSSS</strong> s’engagera dans une<br />
consultation de laquelle résultera notre<br />
planification stratégique <strong>2012</strong>‐2015. Voici un<br />
aperçu des orientations stratégiques<br />
proposées :<br />
La sécurité des usagers ;<br />
Des services médicaux plus accessibles;<br />
L’amélioration ou le maintien de l’état de<br />
santé des personnes en perte d’autonomie ;<br />
Le rétablissement des personnes aux prises<br />
avec un problème de santé mentale ;<br />
Un soutien accru pour des clientèles<br />
particulièrement vulnérables ;<br />
Des alternatives pour traverser des<br />
moments importants de la vie ;<br />
Des services intégrés et de qualité ;<br />
Un personnel compétent, mobilisé et<br />
engagé ;<br />
Le maintien de l’équilibre budgétaire;<br />
Le respect des cibles de notre entente de<br />
gestion.<br />
L’enseignement, la recherche et les stages<br />
Le personnel des différentes directions a<br />
accepté de participer à douze projets de<br />
recherche pour lesquels le comité d’éthique de<br />
l’Agence avait recommandé la participation du<br />
<strong>CSSS</strong>. De plus, 157 stagiaires ont été accueillis<br />
dans une vingtaine de disciplines différentes<br />
dans les divers programmes et services tant en<br />
CLSC qu’en hébergement.<br />
Direction des services professionnelssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
Services médicaux<br />
Le directeur des services professionnels, qui agit<br />
aussi à titre de coordonnateur médical par<br />
intérim assure la liaison entre le <strong>CSSS</strong> et les<br />
médecins des CLSC, des cliniques réseaux et des<br />
cabinets du territoire. En collaboration avec la<br />
Direction des services de première ligne et<br />
santé publique, la Direction des services<br />
professionnels a poursuivi ses efforts pour<br />
développer un réseau de cliniques médicales<br />
dans le territoire et contribuer au<br />
développement du guichet d’accès pour la<br />
recherche de médecins de famille.<br />
En complémentarité avec les services médicaux,<br />
le <strong>CSSS</strong> a recruté une infirmière praticienne<br />
spécialisée en soins de première ligne (IPS‐SPL)<br />
qui a été assignée aux GMF Angus et à la CRI<br />
Maisonneuve‐Rosemont. Cette super‐infirmière<br />
permettra une plus grande accessibilité aux<br />
services de soins de première ligne en assurant<br />
le suivi des malades chroniques et les soins de<br />
première ligne des cas simples, permettant ainsi<br />
aux médecins de se consacrer davantage à la<br />
prise en charge de patients vulnérables et de<br />
cas complexes. Des procédures sont en cours<br />
afin d’embaucher une deuxième IPS‐SPL qui<br />
27
oeuvrera en CLSC aux services courants et à la<br />
Clinique Angus.<br />
La DSP a également innové en recrutant un<br />
médecin de garde « sur roue » pour répondre<br />
aux demandes d’intervenants en CLSC pour les<br />
besoins de la clientèle orpheline de médecin. Ce<br />
médecin offre des disponibilités sur semaine de<br />
8h à 20h pour les trois CLSC. Au cours de<br />
l’année <strong>2011</strong>‐12, ce médecin a fait 45<br />
interventions à domicile, notamment pour des<br />
évaluations médicales. De plus, ce médecin<br />
répond à raison de 3 heures par semaine aux<br />
besoins de la clientèle orpheline de médecin<br />
vivant dans les ressources intermédiaires.<br />
En lien avec le Plan régional des effectifs<br />
médicaux, pour l’exercice <strong>2011</strong>‐12, quatre<br />
nouveaux médecins facturant ont été attribués<br />
au <strong>CSSS</strong>, soit deux pour les GMF, un en CLSC et<br />
un à l’UMF. Afin d’accentuer le recrutement de<br />
jeunes médecins, le <strong>CSSS</strong> a, de nouveau,<br />
participé à la Journée carrière de la Fédération<br />
des médecins résidents du Québec à l’automne<br />
<strong>2012</strong>.<br />
Table locale des pharmaciens communautaires<br />
Les échanges se sont poursuivis lors des<br />
rencontres de la table locale des pharmaciens<br />
communautaires. Initiée en 2009 par le <strong>CSSS</strong>,<br />
les travaux de cette année ont mené à<br />
l’élaboration de nouvelles ordonnances<br />
collectives qui ont été soumises à la<br />
consultation ainsi qu’à de la formation sur<br />
l’initiation de la thérapie de remplacement de la<br />
nicotine. Fier de ces réalisations, le <strong>CSSS</strong>,<br />
appuyé par la Direction de la Santé publique de<br />
Montréal et par le Regroupement des<br />
pharmaciens communautaires de l’Agence de<br />
santé et de services sociaux de Montréal, a<br />
soumis la candidature de la Table des<br />
pharmaciens communautaires pour l’obtention<br />
d’un Prix d’excellence du réseau de la santé et<br />
des services sociaux du Québec, au volet<br />
partenariat.<br />
Programme de formation les Mardis <strong>Lucille</strong>‐<br />
<strong>Teasdale</strong><br />
Le comité d’éducation médicale continue vise à<br />
offrir une formation continue aux médecins du<br />
<strong>CSSS</strong> et du territoire dans le but d’améliorer la<br />
pratique médicale. Ces activités, intitulées « les<br />
mardis <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> » se tiennent le 2e<br />
mardi du mois. Au cours de l’année, nous avons<br />
tenu dix activités où l’on comptait une<br />
participation constante de 70 à 80 personnes à<br />
chaque rencontre.<br />
Suivis aux enquêtes du coroner<br />
Nous avons fait appel au coroner lors du décès<br />
de deux résidents du <strong>CSSS</strong> et le coroner est<br />
intervenu dans un autre dossier. Les<br />
recommandations émises par le coroner ont fait<br />
l'objet d'une analyse exhaustive de ce dossier et<br />
des mesures correctives et de prévention ont<br />
été mises en place. Tous ces événements ont<br />
été analysés en détail lors d’enquête interne.<br />
Les rapports d'enquête ainsi que les<br />
recommandations ont été étudiés par le comité<br />
d’évaluation médicale, dentaire et<br />
pharmaceutique et par le comité de gestion des<br />
risques.<br />
Nous avons également mis en place une<br />
recommandation du coroner qui s'adressait à<br />
l'ensemble des CHSLD du Québec, concernant<br />
une pièce d'équipement jugée dangereuse dans<br />
les systèmes de surveillance de mouvement<br />
utilisé pour la prévention des chutes.<br />
Département clinique de pharmacie<br />
La pénurie d’effectifs au Département de<br />
pharmacie a fait l’objet d’une préoccupation<br />
constante au cours de l’année. Des réflexions en<br />
vue d’assurer le bon fonctionnement du<br />
département ont mené à un plan d’action,<br />
élaboré en collaboration avec la Direction<br />
générale, la Direction des soins infirmiers, des<br />
risques et de la qualité, la Direction des<br />
ressources humaines et la Direction des<br />
finances. En cours d’année, le <strong>CSSS</strong> a procédé à<br />
la nomination d’une adjointe à la Direction des<br />
services professionnels qui assume notamment<br />
la gestion et le suivi du département de<br />
28
pharmacie. D’autre part, depuis avril <strong>2011</strong>, une<br />
entente a été signée avec le Groupe Santé<br />
Cardinal pour la dispensation de services de<br />
pharmacie. En l’occurrence, un pharmacien de<br />
cette organisation a été désigné chef<br />
intérimaire à temps partiel en juin dernier. De<br />
plus le service d’une pharmacienne clinicienne<br />
est assuré à raison de 21 heures par semaine.<br />
À plus long terme, une orientation a été prise<br />
par le <strong>CSSS</strong> de développer un Département<br />
clinique de pharmacie. Cette proposition<br />
permettra d’offrir un service clinique de soins<br />
pharmaceutiques aux équipes médicales et de<br />
soins infirmiers. Ce service favorisera<br />
l’amélioration de la qualité et de la sécurité des<br />
soins pharmaceutiques et contribuera au<br />
mieux‐être de la clientèle. L’élaboration d’un<br />
plan d’action est en cours.<br />
OACIS<br />
Le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> est engagé dans le<br />
projet régional d’implantation du dossier<br />
clinique informatisé Oacis, mis sur pied par<br />
l’Agence de la santé et des services sociaux de<br />
Montréal. En vue de la première phase de<br />
l’implantation prévue à l’automne <strong>2012</strong>, des<br />
employés du Service des archives ont participé<br />
à une activité Kaizen en janvier <strong>2011</strong> afin de<br />
planifier les processus liés à la numérisation<br />
des dossiers. L’harmonisation des formulaires<br />
est une étape primordiale à l’implantation du<br />
module de numérisation du dossier clinique<br />
informatisé. Les travaux ont débuté en ce sens<br />
au cours des derniers mois. Une équipe du<br />
Service des archives travaille activement à saisir<br />
nos formulaires harmonisés dans un système de<br />
gestion des documents électroniques (GDE). Ce<br />
système permettra aux intervenants de remplir<br />
les formulaires cliniques directement dans<br />
l’application. De même, pour faciliter la mise en<br />
place du dossier informatisé, le <strong>CSSS</strong> s’est doté<br />
d’un calendrier de conservation commun <strong>CSSS</strong><br />
et mis à jour selon les dernières normes<br />
approuvées par les Archives nationales du<br />
Québec. Le nouveau calendrier a été adopté par<br />
le conseil d’administration en juin <strong>2011</strong>.<br />
L’implantation du dossier clinique informatisé<br />
permettra à terme de mieux soutenir la<br />
continuité de soins pour notre clientèle et<br />
facilitera le travail des cliniciens par la<br />
centralisation et l’intégration de l’information<br />
dans un seul système.<br />
Direction des soins infirmiers, des risques et de la qualitéssssssss<br />
Cette direction a fait l’objet de modification<br />
lors de l’adoption du nouveau plan<br />
d’organisation du <strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong> et une<br />
nouvelle directrice est entrée en fonction à cette<br />
même période. Son mandat élargi inclut la<br />
coordination des activités de gestion de risques,<br />
d'amélioration continue de la qualité et<br />
notamment, le processus en vue de la visite<br />
d'Agrément Canada en novembre <strong>2012</strong>.<br />
Les soins infirmiers<br />
Qualité des Soins infirmiers :<br />
La Direction a procédé au suivi des<br />
inspections professionnelles de l’Ordre des<br />
Infirmières et Infirmiers du Québec (OIIQ)<br />
et de l’Ordre des Infirmières et Infirmiers<br />
Auxiliaires du Québec (OIIAQ). Pour chaque<br />
inspection, un plan d’action a été élaboré et<br />
approuvé par l’ordre concerné. La mise en<br />
place des mesures et des recommandations<br />
sont toujours en cours. La formation et les<br />
mises à jour se poursuivent également<br />
auprès du personnel infirmier.<br />
La Direction a entrepris la révision de<br />
certains protocoles et pratiques cliniques à<br />
la suite des recommandations des ordres<br />
professionnels et du rapport d’agrément.<br />
Ces révisions concernent les protocoles sur<br />
l’évaluation de la douleur, la prévention des<br />
29
chutes ainsi que le cadre de référence en<br />
prévention des plaies de pression pour le<br />
personnel des soins infirmiers. Plusieurs<br />
outils ont été créés et sont présentement<br />
en diffusion auprès des équipes des soins.<br />
De même, des indicateurs de qualité ont<br />
été identifiés et ajoutés au programme<br />
d’hébergement afin de répondre aux<br />
normes de qualité attendues.<br />
En ce qui a trait à l’optimisation des services<br />
et de la qualité des soins infirmiers, un<br />
soutien à l’évaluation clinique de<br />
l’infirmière est en cours d’introduction<br />
auprès des équipes en hébergement et<br />
particulièrement par le programme de<br />
préceptorat. De même, un suivi sous forme<br />
de « coaching » a été offert à 12 infirmières<br />
et infirmières auxiliaires. Le programme de<br />
préceptorat a rejoint 26 infirmières et<br />
infirmières auxiliaires, principalement de<br />
jeunes professionnelles de moins de 3 ans<br />
de pratique oeuvrant sur les quarts de soir<br />
et de nuit. Par ailleurs, dans le cadre de la<br />
réorganisation du travail en hébergement,<br />
un programme de rehaussement des<br />
compétences cliniques et administratives a<br />
été élaboré.<br />
En CLSC, un soutien a été apporté en vue de<br />
l’introduction de la profession d’infirmière<br />
auxiliaire dans les équipes, l’élaboration de<br />
balises, l’harmonisation de pratiques et<br />
l’orientation clinique. Au cours de l’année,<br />
la Direction a également soutenu<br />
l’orientation et l’introduction d’une<br />
infirmière praticienne de première ligne en<br />
clinique GMF. De même, la direction a<br />
œuvré au développement et à la<br />
consolidation de la pratique d’infirmière<br />
clinicienne au GMF Angus et à la Clinique<br />
GMF réseau Maisonneuve‐Rosemont.<br />
L’octroi d’une subvention a aussi permis la<br />
mise en place d’une équipe de proximité et<br />
l’amélioration de l’offre de service des<br />
équipes existantes.<br />
Ordonnances collectives :<br />
L’élaboration d’ordonnances collectives<br />
s’est poursuivie. Elle se fait en continu et en<br />
partenariat avec les pharmaciens et les<br />
médecins. Au cours de l’année, neuf<br />
nouvelles ordonnances et une ordonnance<br />
révisée ont été présentées et adoptées par<br />
le CMDP. Il est à noter que ces ordonnances<br />
sont diffusées par de la formation et des<br />
mises à jour auprès des équipes de soins.<br />
Programme de prévention et contrôle des<br />
infections (PCI):<br />
En cours d’année, le <strong>CSSS</strong> a revu son ratio<br />
d’infirmières dédiées à la prévention et au<br />
contrôle des infections en hébergement.<br />
Une équipe dédiée exclusivement en PCI a<br />
été créée dans laquelle deux postes cadre<br />
ont été convertis en poste d’infirmières<br />
cliniciennes. Le <strong>CSSS</strong> a également participé<br />
à la campagne nationale en hygiène des<br />
mains. Des audits ont été réalisés en avril<br />
<strong>2011</strong> et un autre audit a été repris en avril<br />
<strong>2012</strong>.<br />
Des politiques, procédures et protocoles<br />
ont été révisés et un Plan d’action du<br />
comité en hygiène et salubrité se poursuit<br />
en continu. Des activités d’éducation et de<br />
formation se sont également déroulées. On<br />
compte notamment la sensibilisation de<br />
292 nouveaux employés lors de leur<br />
journée d’accueil, l’information transmise<br />
aux bénévoles lors de rencontres en<br />
hébergement ainsi que des formations aux<br />
infirmières et infirmières auxiliaires sur la<br />
prévention et le contrôle des infections en<br />
milieu de soins, la vaccination et les<br />
protocoles.<br />
Stages en soins infirmiers :<br />
La Direction a reçu deux stagiaires de<br />
deuxième cycle, 25 stagiaires de premier<br />
cycle universitaire et 28 étudiants de niveau<br />
collégial.<br />
30
La gestion des risques<br />
Au regard des objectifs définis en 2010‐<strong>2011</strong>, la<br />
conseillère‐cadre en gestion de risque a<br />
soutenu les gestionnaires dans l’analyse des<br />
événements afin d’identifier les mesures de<br />
prévention de la récurrence. Elle a également<br />
assisté des gestionnaires dans le processus de<br />
divulgation et a participé à certaines rencontres<br />
avec les familles.<br />
Des actions sont réalisées pour promouvoir de<br />
façon continue la déclaration des<br />
incidents/accidents. De la formation et du<br />
soutien sont offerts aux employés ainsi qu’au<br />
personnel cadre, notamment par une<br />
présentation formelle lors de la journée<br />
d’accueil de tous les nouveaux employés. Deux<br />
bulletins Info‐Gestion des risques ont aussi été<br />
diffusés et publiés sur le site intranet du <strong>CSSS</strong>.<br />
La qualité<br />
En juin <strong>2011</strong>, le <strong>CSSS</strong> a reçu le rapport<br />
d’Agrément Canada indiquant un refus<br />
d’agrément. Ce rapport comptait 209 critères<br />
jugés non conformes sur 822. Le <strong>CSSS</strong> avait le<br />
choix de reprendre une visite partielle dans les<br />
5 mois suivants ou une visite complète dans les<br />
18 mois. L’équipe de direction a recommandé<br />
une visite complète qui a été fixée en novembre<br />
<strong>2012</strong>.<br />
Douze équipes Qualité ont été créées dans<br />
chaque secteur d’activité en vue de répondre<br />
aux recommandations d’Agrément Canada. Ces<br />
équipes ont le mandat suivant :<br />
travailler avec les normes de façon<br />
continue;<br />
participer à la collecte, la soumission et<br />
l’utilisation des données découlant du<br />
processus d’auto‐évaluation et des<br />
outils d’évaluation (sondages);<br />
produire des plans d’action, en assurer<br />
la mise en œuvre et la mise à jour;<br />
soumettre des preuves des<br />
améliorations.<br />
Au cours de l’année, un programme de gestion<br />
intégrée de la qualité a aussi été élaboré et<br />
adopté par le conseil d’administration en vue<br />
d’améliorer l’intégration de la qualité au<br />
quotidien et de développer une culture de<br />
qualité et de sécurité dans les équipes de<br />
travail.<br />
31
Traitement des plaintesssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
Durant l'année, la commissaire locale aux<br />
plaintes et à la qualité des services a réalisé de<br />
nombreuses activités de promotion auprès des<br />
usagers et du personnel. Par exemple, elle<br />
participe aux assemblées générales des comités<br />
de résidents et d’usagers et elle s’adresse à tous<br />
les nouveaux employés lors de leur journée<br />
d’accueil.<br />
La commissaire agit aussi à ce titre pour trois<br />
autres centres d'hébergement de notre<br />
territoire dans un contexte de partenariat avec<br />
notre établissement.<br />
<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />
Plaintes 113 103<br />
Interventions 20 8<br />
Plaintes médicales 2 3<br />
Assistances 77 98<br />
Consultations 42 34<br />
Total des dossiers 254 246<br />
Ce sont le CHSLD Notre‐Dame de Lourdes,<br />
l’Institut Polonais et Ma maison Saint‐Joseph.<br />
Des 133 plaintes et interventions, 103<br />
proviennent des CLSC incluant les<br />
ressources non institutionnelles et 30<br />
proviennent des centres d'hébergement. Une<br />
plainte a été transmise au Protecteur du<br />
citoyen.<br />
Voici le tableau statistique concernant le<br />
traitement des plaintes effectué au <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />
<strong>Teasdale</strong> :<br />
32
Les directions administratives<br />
Direction des ressources humainessssssssssssssssssss<br />
Les défis du recrutement<br />
Depuis déjà quelques années, le réseau de la<br />
santé, incluant le <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>, subit<br />
une pénurie de la main‐d’œuvre chez certains<br />
titres d’emploi et de nombreux départs à la<br />
retraite. Dans ce contexte, le continuum<br />
planification de la main‐d’œuvre attraction‐<br />
recrutement‐rétention est un enjeu<br />
organisationnel prioritaire qui interpelle<br />
l’ensemble des directions.<br />
Pour faire face à ces défis, en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>, nous<br />
avons procédé, en collaboration avec les<br />
directions de programmes, à la mise à jour et à<br />
l’actualisation des mesures ciblées au plan<br />
d’action visant l’attraction, la rétention,<br />
l’augmentation de la présence et de la<br />
disponibilité au travail et la réduction de la<br />
main‐d’œuvre indépendante. Afin de suivre<br />
périodiquement nos résultats en lien avec les<br />
cibles fixées et celles prévues à l’entente de<br />
gestion, nous avons produit un tableau de bord<br />
ressources humaines.<br />
Ce tableau de bord indique notamment que le<br />
taux de recours au personnel d’agence pour<br />
l’ensemble des titres d’emploi a été de 6.24%,<br />
ce qui représente une diminution de 16 % par<br />
rapport à l’exercice précédent. Pour le<br />
personnel infirmier, le taux a diminué de<br />
19,7 %, ce qui reflète les efforts soutenus de<br />
l’ensemble des directions et l’efficacité des<br />
mesures prises.<br />
En ce qui a trait au recrutement, cette année,<br />
nous avons procédé à 352 nouvelles embauches<br />
et traité 415 affichages à l’interne. Afin d’attirer<br />
de nouvelles recrues dans notre établissement,<br />
nous misons sur l’offre de stages. Un nouveau<br />
partenariat avec l’École de métiers et du<br />
meuble de Montréal nous a d’ailleurs permis<br />
d’accueillir des stagiaires en hygiène et<br />
salubrité.<br />
Différentes actions ont été mises en application<br />
par le Service des activités de remplacement<br />
afin d’augmenter la disponibilité de la main‐<br />
d’œuvre telle que la conversion des heures de<br />
remplacement en postes d’équipe volante, la<br />
révision du processus de titularisation du<br />
personnel infirmier et l’orientation continue<br />
dans les différentes installations. Nous avons<br />
également participé aux travaux régionaux sur<br />
le processus d’appel offres pour la main‐<br />
d’œuvre indépendante pour certains titres<br />
d’emploi.<br />
Favoriser la présence au travail<br />
En lien avec la gestion de la présence au travail,<br />
le tableau de bord ressources humaines dispose<br />
d’indicateurs qui sont diffusés périodiquement<br />
à l’ensemble des gestionnaires. L’année <strong>2011</strong>‐<br />
<strong>2012</strong> est ponctuée d’une augmentation des<br />
heures indemnisées en assurance salaire qui se<br />
traduit par une augmentation du ratio<br />
d’assurance salaire de 5.89% à 6.34%. Ce ratio<br />
se situe au‐dessus de la cible fixée par notre<br />
entente de gestion établie à 5.89%. En ce qui<br />
concerne les événements accidentels<br />
occasionnant une absence au travail, on<br />
observe, pour l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>, une<br />
diminution de 10% des accidents au travail.<br />
Cependant, le ratio d’heures indemnisées est<br />
passé de 1.66% à 2% en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>.<br />
Le <strong>CSSS</strong> prend différents moyens pour diminuer<br />
l’absentéisme et, par ricochet, l’utilisation de la<br />
main‐d’œuvre indépendante. Parmi les activités<br />
préventives, visant à faire du milieu de travail<br />
un milieu à la fois sain et sécuritaire pour la<br />
clientèle et le personnel, notons le soutien<br />
apporté aux équipes de gestion dans leurs<br />
33
activités entourant la gestion de la présence au<br />
travail et la réalisation des plans d’action locaux<br />
et la démarche de prévention au service<br />
d’hygiène et salubrité et au service<br />
d’approvisionnement qui ont permis la mise en<br />
place de mesures correctives en lien avec<br />
l’identification des risques.<br />
La Direction des ressources humaines a<br />
également été très présente pour soutenir les<br />
directions de programmes et des services à la<br />
clientèle dans la mise en œuvre des différents<br />
projets de réorganisation du travail. De plus,<br />
afin de partager les enjeux reliés à la<br />
transformation organisationnelle du <strong>CSSS</strong>,<br />
notamment en ce qui a trait à la dimension<br />
clinique, un comité paritaire sur la<br />
transformation organisationnelle a été créé. Ce<br />
comité est sous la responsabilité du directeur<br />
général et de la directrice des ressources<br />
humaines.<br />
La formation<br />
En ce qui concerne le développement des<br />
ressources humaines, les différentes activités<br />
de formation ont répondu à des besoins d’ordre<br />
clinique, aux changements des pratiques et au<br />
développement des compétences. Ces activités<br />
totalisent 1.2 % de la masse salariale. De plus,<br />
une démarche intégrée de développement des<br />
compétences du personnel d’encadrement a<br />
été amorcée. Nous avons complété une<br />
première étape pour dix‐huit cadres<br />
intermédiaires oeuvrant en CLSC qui bénéficient<br />
d’un plan individuel de développement. Dans<br />
les prochains mois, nous poursuivrons la<br />
démarche avec le personnel cadre en<br />
hébergement.<br />
La reconnaissance et le respect<br />
Dans le cadre du mois de la reconnaissance,<br />
nous avons témoigné notre reconnaissance à<br />
337 collègues pour leur fidélité et leur<br />
engagement quotidien auprès de notre<br />
clientèle.<br />
Le <strong>CSSS</strong> bénéficie d’un comité qui voit à<br />
l’application de la politique pour un<br />
environnement sans abus sans violence et<br />
harcèlement. Au cours de l’année sept plaintes<br />
ont été déposées dont six se sont résolues entre<br />
autres par le processus de résolution<br />
coopérative et une plainte a fait l’objet d’un<br />
désistement.<br />
Le maintien de notre partenariat avec les<br />
instances syndicales est demeuré une priorité<br />
en ayant des échanges continus sur les<br />
différents dossiers, dont les projets de<br />
réorganisation du travail, la mise en place de<br />
nouvelles structures de postes en centre<br />
d’hébergement et la démarche d’optimisation<br />
amorcée dans les programmes de la mission<br />
CLSC. Les griefs déposés en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> ont<br />
diminué de 6% par rapport à l’exercice<br />
précédent.<br />
Informatisation et efficacité<br />
La mise en place de guichets ressources<br />
humaines‐paie a été complétée dans<br />
l’ensemble des installations, ce qui contribue à<br />
l’amélioration et l’efficacité de nos processus.<br />
Les employés ont ainsi accès facilement à leurs<br />
horaires de travail et peuvent postuler en ligne<br />
pour des postes vacants.<br />
34
Direction des ressources financières et informatiques s<br />
L’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> a été particulièrement<br />
marquée par le suivi de mesures de<br />
réduction pour atteindre l’équilibre<br />
budgétaire. Ces réductions étaient<br />
nécessaires en raison de mesures<br />
d’optimisation demandées par l’Agence de<br />
la santé et des services sociaux de Montréal<br />
pour un montant de plus de 970 000 $.<br />
Une formation sur le suivi budgétaire a été<br />
donnée à la majorité de nos gestionnaires.<br />
Cette formation d’une journée a permis de<br />
revoir le rôle des gestionnaires dans le suivi<br />
budgétaire ainsi que les principales notions<br />
d’analyse budgétaire. Un rappel des<br />
différentes façons d’analyser nos états<br />
financiers a aussi été abordé.<br />
Du côté du Service de la paie, de nouvelles<br />
dispositions des conventions collectives<br />
nous ont obligés à revoir certains processus<br />
et ce, en collaboration avec la Direction des<br />
ressources humaines. Il y eu également<br />
l’analyse et le paiement des équités<br />
salariales pour les cadres et les<br />
pharmaciens. Plus tard dans l’année, nous<br />
avons procédé au paiement du maintien de<br />
l’équité salariale pour certains titres<br />
d’emploi chez les employés syndiqués.<br />
Au cours de l’année, le Service des<br />
approvisionnements s’est vu confier<br />
plusieurs mandats d’appel d’offres dont<br />
ceux des leviers sur rail et des services de<br />
transport.<br />
Ressources informatiques<br />
Les services informatiques et<br />
télécommunications ont résolus 13 000<br />
requêtes durant l’année soit une moyenne de<br />
1100 requêtes par mois. Dans un souci<br />
d’amélioration continue, le service de<br />
l’informatique a préparé l’implantation du<br />
portail Octopus qui permettra aux utilisateurs<br />
de soumettre et de suivre leurs requêtes. Ce<br />
portail permettra de mieux gérer les accès et<br />
répondra à certaines exigences du CGGAI (cadre<br />
global de gestion des actifs informationnels). Ce<br />
portail servira aussi de plateforme future aux<br />
traitements des requêtes des services<br />
techniques, des approvisionnements et<br />
éventuellement des ressources humaines.<br />
De même, les processus de travail ont été revus<br />
(normes ITIL) afin d’améliorer la performance<br />
du service.<br />
Les services informatiques ont accompagné les<br />
équipes cliniques et administratives lors de<br />
l’analyse ou l’implantation de plusieurs projets :<br />
numérisation, GDE, RSIPA, pharmacie, projet<br />
scolaire, guichets ressources humaines, budget,<br />
projet d’économie d’énergie, etc.<br />
Au niveau des télécommunications, le<br />
remplacement des différents systèmes de<br />
téléphonie par un système unique a connu sa<br />
conclusion au cours de l’exercice <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>. La<br />
phase 2 de ce projet débutera à l’automne et<br />
permettra l’amélioration et le développement<br />
de nouveaux outils.<br />
35
Loi mettant en œuvre certaines<br />
dispositions du discours sur le<br />
budget du 30 mars 2010 et visant le<br />
retour à l’équilibre budgétaire en<br />
2013‐2014 et la réduction de la<br />
dette.<br />
En vertu des articles 11et 12 de la loi, le <strong>CSSS</strong><br />
<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> doit présenter :<br />
►une réduction des dépenses de<br />
fonctionnement de nature administrative d’au<br />
moins 10 % d’ici le 31 mars 2014 par rapport<br />
aux dépenses de fonctionnement engagées en<br />
2009‐2010, ce qui représente une diminution<br />
de 1 063 229 $.<br />
►Les centres d'activité visés sont la direction<br />
générale (7301), l'administration financière<br />
(7302), l'administration du personnel (7303),<br />
l'administration des services professionnels<br />
(7304), approvisionnement et services (7307),<br />
l'administration des services techniques (7320)<br />
et l'informatique (7340).<br />
Le non‐remplacement de départs à la retraite et<br />
d'absences, des réorganisations du travail et<br />
d'autres mesures ont permis au <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<br />
<strong>Teasdale</strong> d'atteindre la cible fixée par le<br />
Ministère de la Santé et des services sociaux au<br />
31 mars <strong>2012</strong>.<br />
Les coûts directs nets ajustés des services<br />
administratifs au 31 mars <strong>2012</strong> représentent<br />
une somme de 9 144 781 $ alors que la cible se<br />
situe à 9 569 064 $, soit un écart positif de 424<br />
283 $.<br />
36
Direction des ressources techniquesssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
Efficacité énergétique<br />
Dès le début de l’année, d’importants travaux<br />
ont été mis en œuvre en lien avec le projet<br />
d’efficacité énergétique dans les installations du<br />
<strong>CSSS</strong> au coût global de 5,2 M$. Les objectifs du<br />
projet sont de réduire la consommation<br />
énergétique, améliorer la fiabilité, la qualité et<br />
le confort des usagers ainsi que de moderniser<br />
les installations mécaniques, le tout financé<br />
principalement par les économies réalisées et<br />
des subventions. À cet effet, le Ministère de la<br />
Santé et des Services sociaux nous a accordé<br />
une subvention de 1 105 000$ pour la<br />
réalisation de mesures de développement<br />
durable (géothermie et équipement solaire). À<br />
la fin des travaux, le <strong>CSSS</strong> verra sa facture<br />
énergétique réduite de 28% et prévoit une<br />
réduction des gaz à effet de serre de 929 tonnes<br />
de CO2.<br />
Projets de construction et rénovation<br />
De nombreux projets de construction et de<br />
rénovation ont été réalisés en <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>.<br />
Plusieurs d’entre eux visent à assurer le bien‐<br />
être et la sécurité de la clientèle, du personnel<br />
et des visiteurs. Tous ces projets exigent<br />
beaucoup de coordination et une collaboration<br />
exceptionnelle avec les différentes équipes.<br />
Voici les principaux projets réalisés au cours de<br />
l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> :<br />
Réfection complète d’un ascenseur au<br />
Centre d’hébergement J‐Henri‐<br />
Charbonneau et des deux ascenseurs au<br />
Centre d’hébergement Éloria‐Lepage. Des<br />
travaux de rénovation ont également<br />
<br />
débuté sur un des ascenseurs au Centre<br />
d’hébergement Jeanne‐Le Ber.<br />
Première phase d’importants travaux de<br />
maçonnerie au Centre d’hébergement J‐<br />
Henri‐Charbonneau.<br />
Mise en chantier des travaux de<br />
remplacement du panneau d’alarme<br />
incendie et du système d’appel de garde<br />
ainsi que l’installation d’un système de<br />
gicleur au Centre d’hébergement de la<br />
Maison‐Neuve.<br />
Remplacement des portes d’entrée<br />
<br />
principale aux centres d’hébergement de la<br />
Maison‐Neuve et Marie‐Rollet.<br />
Remplacement de systèmes de ventilation<br />
au Centre d’hébergement Éloria‐Lepage.<br />
Installation de nouveau revêtement de<br />
plancher et de meubles intégrés dans les<br />
chambres au Centre d’hébergement Marie‐<br />
Rollet.<br />
Installation de lève‐patients sur rail au<br />
Centre d’hébergement Jeanne‐Le Ber.<br />
Planification et optimisation<br />
Des travaux de planification de besoin d’espace<br />
en CLSC sont en cours. Ces travaux étaient<br />
opportuns pour bien identifier nos besoins<br />
présents et futurs, car le bail du CLSC Olivier‐<br />
Guimond venait à échéance en 2013.<br />
Considérant les délais requis dans une<br />
démarche de renouvellement de bail et afin<br />
d’assurer une bonne planification<br />
d’aménagement et d’identification d’espace,<br />
nous avons négocié un addenda à l’entente afin<br />
de prolonger le bail jusqu’en 2015. Nous avons<br />
obtenu la collaboration du propriétaire pour la<br />
réalisation de plusieurs travaux nécessaires<br />
pour assurer un plus grand confort pour les<br />
occupants du bâtiment.<br />
Nous avons également entamé des travaux<br />
d’optimisation de la gestion de l’entretien des<br />
composantes du bâtiment et des équipements<br />
médicaux. En lien avec les pratiques<br />
organisationnelles requises, nous avons débuté<br />
les travaux d’informatisation de notre plan<br />
d’entretien préventif des équipements<br />
médicaux. L’ensemble des équipements<br />
médicaux a été recensé et les informations<br />
compilées dans une base de données. Nous<br />
37
sommes à l’étape de réviser et définir le plan<br />
d’entretien préventif par type d’équipement. La<br />
révision des processus pour une bonne gestion<br />
des composantes du bâtiment est en cours.<br />
Mesures d’urgence<br />
Le Comité de coordination des mesures<br />
d’urgence du <strong>CSSS</strong> s’est réuni à trois reprises au<br />
cours de l’année. Les membres du comité ont<br />
analysé les événements ou les projets pouvant<br />
avoir des impacts sur les mesures d’urgence.<br />
Les membres ont, entre autres, procédé à la<br />
finalisation, la mise à jour, ou des ajouts à<br />
certains plans de mesures d’urgence de ses<br />
installations. Par exemple, dans le cas des<br />
travaux de rénovation en centre<br />
d’hébergement, nous avons entrepris de faire<br />
un plan en cas de bris d’ascenseur.<br />
Direction généralessssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
Les services communautaires<br />
Depuis l’adoption du nouveau plan<br />
d’organisation du <strong>CSSS</strong> en février <strong>2012</strong> et<br />
l’abolition de la Direction des services de<br />
prévention et promotion de la santé et des<br />
services communautaires, l’équipe des services<br />
communautaires relève de la Direction<br />
générale. Cette décision a été motivée en raison<br />
de l’importance des réseaux locaux, d’un<br />
meilleur positionnement des enjeux locaux et<br />
leur impact sur l’offre deservice du <strong>CSSS</strong>.<br />
L’équipe d’organisateurs communautaires a<br />
poursuivi ses actions dans les trois quartiers du<br />
<strong>CSSS</strong> au cours de cette année qui fut marquée<br />
par des démarches de consultation dans le<br />
cadre de Forums citoyens, de révision de<br />
modèle de concertation, d’aménagement de<br />
quartier, etc. Ces événements rassembleurs qui<br />
réunissent, citoyens, organismes<br />
communautaires, représentants des milieux<br />
scolaire, municipal, santé et services sociaux ont<br />
permis et permettront aux tables de quartier de<br />
dégager les priorités d’action pour les<br />
prochaines années.<br />
Pour le territoire de Hochelaga‐Maisonneuve,<br />
les principaux dossiers auxquels nous avons été<br />
associés sont la participation et la planification<br />
à des activités telles que le mois de la nutrition,<br />
le Magasin Partage et les journées jeunesse.<br />
Parmi les dossiers qui ont retenu notre<br />
attention, mentionnons les démarches<br />
entourant la mise sur pied d’un centre de répit<br />
et l’adaptation de nos services aux personnes<br />
vivant de plus en plus d’exclusion (personnes en<br />
situation d’itinérance, prostitution) et la mixité<br />
sociale.<br />
Du côté de Mercier‐Ouest, nous avons collaboré<br />
à la tenue en novembre dernier, du Forum sur<br />
le développement social qui réunissait citoyens<br />
et intervenants du milieu autour de trois grands<br />
thèmes : l’espace public, des services et des<br />
conditions de vie décente et le mieux vivre<br />
ensemble. Le grand dossier de l’heure qui va<br />
également nécessiter une poursuite de notre<br />
action avec les organismes et partenaires du<br />
territoire concerne l’impact de la reprise<br />
d’anciennes écoles par la Commission scolaire<br />
de Montréal et la relocalisation des organismes<br />
qui y logent.<br />
En ce qui concerne le territoire de Rosemont,<br />
nous avons participé et contribué à la démarche<br />
«Décider Rosemont ensemble». C’est plus<br />
d’une quarantaine de cafés urbains qui ont<br />
rejoint plus de 700 personnes qui culminera en<br />
mai prochain par la tenue d’un Forum. Nous<br />
avons poursuivi notre collaboration avec l’Office<br />
municipal d’habitation de Montréal par<br />
l’intervention et le soutien au travail de milieu<br />
dans certains HLM du territoire. Nous avons<br />
travaillé à la mise sur pied d’une nouvelle table<br />
de concertation réunissant les acteurs en petite<br />
enfance.<br />
38
Le Service des communications<br />
Le Service des communications a été<br />
particulièrement mis à profit pour le<br />
développement d’outils de communication en<br />
ce qui a trait aux démarches d’optimisation et<br />
d’amélioration continue de la qualité. Plusieurs<br />
nouveaux outils de communication interne ont<br />
été développés, mais le plus innovateur fut la<br />
mise en ligne du « Blogue du DG » sur le site<br />
intranet. Cette plate‐forme permet un échange<br />
et des consultations en direct entre les<br />
employés et le directeur général. Au cours de<br />
l’année, le Service a aussi coordonné les travaux<br />
d’un groupe de travail en vue de réaliser un<br />
code d’éthique en CLSC reflétant les valeurs de<br />
notre organisation. Ce guide a été produit et<br />
diffusé dans toute l’organisation au début de<br />
l’année <strong>2012</strong>.<br />
En ce qui a trait aux communications externes,<br />
le site web a été bonifié tant au niveau<br />
graphique que du contenu. On compte<br />
notamment l’ajout de vidéos‐témoignages de<br />
nos employés dans la section recrutement. Les<br />
statistiques ont atteint des sommets cette<br />
année, soit une augmentation de 39 % pour<br />
plus de 135 000 visites, avec en tête les sections<br />
« recherche d’emploi » et « coordonnées de nos<br />
points de services ». Les relations de presse ont<br />
également été actives avec près de 40 requêtes<br />
des médias et une revue de presse de plus de<br />
70 publications, incluant les publicités payantes.<br />
Enfin, le Service des communications a soutenu<br />
la Fondation dans ses campagnes internes et<br />
externes. Les outils et stratégies développées<br />
pour la première campagne officielle de la<br />
Fondation auprès des employés ont résulté en<br />
un franc succès puisque l’on note une<br />
augmentation de 300 % de donateurs.<br />
L’organisation de l’événement‐bénéfice <strong>annuel</strong><br />
de la Fondation visant ses fournisseurs et<br />
partenaires externes, le cocktail dînatoire, a<br />
également établi des profits records. Enfin, le<br />
Service a préparé un dossier de présentation<br />
pour une demande de don et proposé un plan<br />
de visibilité aux responsables de la Caisse<br />
Desjardins de Hochelaga‐Maisonneuve. À la<br />
suite de cette démarche, un don exceptionnel<br />
de 90 000 $ de la part des caisses Desjardins de<br />
l’Est de Montréal fut annoncé en octobre <strong>2011</strong>.<br />
39
Moyens d’information et de<br />
consultation de la population<br />
Le <strong>CSSS</strong> rejoint la population de son territoire<br />
par le biais de différents moyens de<br />
communication.<br />
De façon continue, le <strong>CSSS</strong> diffuse de<br />
l’information générale et des nouvelles<br />
d’actualité et de promotion en lien avec sa<br />
mission à partir de son site web. Le rapport<br />
<strong>annuel</strong> est d’ailleurs publié dans son intégralité<br />
dans ce site web. La population est aussi invitée<br />
à assister aux séances du conseil<br />
d’administration, par des annonces sur le site<br />
web et l’affichage des convocations dans les<br />
installations du <strong>CSSS</strong>. Plusieurs groupes et<br />
organismes communautaires ont d’ailleurs<br />
profité de ces séances pour poser des questions<br />
aux membres du conseil ou s’informer sur les<br />
services du <strong>CSSS</strong>.<br />
De façon ponctuelle, des relations avec les<br />
médias, soit des entrevues avec des journalistes<br />
ou des publicités payantes, permettent<br />
d’informer la population sur notre mission, nos<br />
activités, comme les cliniques de vaccination,<br />
les activités de groupe, les activités du comité<br />
des usagers, etc.<br />
En octobre <strong>2011</strong>, la population et les<br />
organismes communautaires ont été invités à la<br />
Séance publique d’information <strong>annuel</strong>le. À cette<br />
occasion, nous avions convié le directeur de la<br />
santé publique de Montréal, Docteur Richard<br />
Lessard, à présenter une conférence sur l’état<br />
de santé des Montréalais, et plus<br />
particulièrement, celles du territoire du <strong>CSSS</strong><br />
<strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong>.<br />
En janvier <strong>2012</strong>, le directeur général a fait appel<br />
à l’équipe des services communautaires afin de<br />
solliciter des organismes de chacun des<br />
quartiers du territoire dans le but de recruter<br />
des membres au sein du conseil<br />
d’administration du <strong>CSSS</strong>. Il en est résulté que<br />
quatre représentants d’organismes<br />
communautaires ont été désignés pour agir<br />
comme administrateur du <strong>CSSS</strong>.<br />
Tout au long de l’année, le directeur général a<br />
également pris contact personnellement avec<br />
des membres du territoire lors de nombreux<br />
événements. Il a notamment effectué une<br />
tournée du territoire avec des organisateurs<br />
communautaires et participé à des activités<br />
caritatives, forums de discussion, sorties<br />
médiatiques et autres organisés par divers<br />
organismes des trois quartiers. Il a aussi<br />
rencontré les élus municipaux, provinciaux et<br />
fédéraux du territoire pour échanger sur les<br />
enjeux liés à la santé et aux services sociaux du<br />
territoire.<br />
40
La Fondation du<br />
<strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>-<strong>Teasdale</strong><br />
Au 31 mars <strong>2012</strong>, les membres du conseil<br />
d’administration de la Fondation étaient :<br />
M e Marc Rochefort, président<br />
M e Véronique Morin, vice‐présidente<br />
M. Serge Laverdière, trésorier<br />
M me France Mailhot, secrétaire<br />
M. Stéphane Brunelle, administrateur<br />
M. Daniel Corbeil, administrateur, directeur<br />
général du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐ <strong>Teasdale</strong><br />
M. Neil Hawthorn, administrateur<br />
M. Gérald Mathieu, administrateur<br />
La Fondation du <strong>CSSS</strong> <strong>Lucille</strong>‐<strong>Teasdale</strong> poursuit<br />
avec conviction sa mission d’aider à<br />
l’amélioration de la qualité de vie des résidents<br />
qui demeurent dans les 7 centres<br />
d’hébergement du <strong>CSSS</strong> et des usagers et de la<br />
population des trois quartiers desservis par le<br />
<strong>CSSS</strong>. À travers les projets très variés et<br />
pertinents qui sont présentés s’expriment le<br />
dynamisme et la créativité des équipes qui<br />
travaillent auprès de la clientèle. Près de 80%<br />
des demandes reçues reçoivent un soutien de la<br />
part du comité des dons.<br />
Les principales activités ont été :<br />
La planification de la campagne de<br />
financement <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> et de l’activité de<br />
collecte de fonds auprès des fournisseurs et<br />
partenaires pour l’automne <strong>2011</strong>; cette<br />
quatrième campagne a permis d’amasser<br />
environ 75 000 $.<br />
La planification de la campagne de<br />
financement auprès des employés,<br />
résidents et familles de résidents;<br />
Une démarche auprès de la Caisse<br />
Desjardins d’Hochelaga‐Maisonneuve ayant<br />
résulté en un don exceptionnel de 90 000$<br />
de la part des caisses Desjardins de l’Est de<br />
Montréal soit les caisses d’Hochelaga‐<br />
Maisonneuve, Saint‐Donat de Montréal,<br />
Préfontaine‐Hochelaga et Mercier‐<br />
Rosemont. Ce don étalé sur 3 ans dont le<br />
premier versement a débuté en <strong>2011</strong> est<br />
dédié à la réalisation d’activités de<br />
zoothérapie offertes aux personnes âgées<br />
en grande perte d’autonomie vivant en<br />
centre d’hébergement.<br />
L’étude des recommandations du comité<br />
des dons et l’approbation de 51 projets de<br />
soutien financier, totalisant un engagement<br />
de plus de 115 915 $.<br />
Nous tenons à souligner la contribution<br />
bénévole des membres du conseil<br />
d’administration qui donnent généreusement<br />
de leur temps et de leur expertise afin d’assurer<br />
la bonne administration de la Fondation et la<br />
réussite de sa mission.<br />
41
États financiers<br />
État des résultatsssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
FONDS D'EXPLOITATION ‐ RÉSULTATS ‐ SOMMAIRE<br />
Exercice terminé le 31 mars <strong>2012</strong><br />
<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />
$ $<br />
ACTIVITÉS PRINCIPALES<br />
REVENUS<br />
Subventions de l’Agence de la santé et des services sociaux et du Ministère de la santé et<br />
des services sociaux 147 439 176 139 717 228<br />
Contributions des usagers 19 831 763 19 096 374<br />
Ventes de services 641 106 639 483<br />
Recouvrements 596 198 831 551<br />
Donations 32 233 26 707<br />
Autres revenus 731 542 350 144<br />
TOTAL 169 272 018 160 661 487<br />
CHARGES<br />
Salaires 87 735 388 86 344 192<br />
Avantages sociaux 23 462 303 22 586 561<br />
Charges sociales 15 117 063 13 691 984<br />
Équité salariale ‐ rétro ‐ maintien de l’équité ‐ effets d’entrainement 2 078 818 0<br />
Médicaments 2 391 491 2 390 600<br />
Fournitures médicales et chirurgicales 1 726 663 1 496 843<br />
Denrées alimentaires 2 628 605 2 595 712<br />
Rétributions versées aux ressources non institutionnelles 8 070 130 7 759 667<br />
Entretien et réparations 1 401 594 1 460 321<br />
Créances douteuses 163 774 186 337<br />
Autres charges 22 051 180 20 483 020<br />
TOTAL 166 827 009 158 995 237<br />
EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DES ACTIVITÉS PRINCIPALES 2 445 009 1 666 250<br />
Transferts au Fonds d’immobilisations (2 418 566) (1 484 076)<br />
EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DES ACTIVITÉS PRINCIPALES APRÈS LES<br />
TRANSFERTS AU FONDS D’IMMOBILISATIONS 26 443 182 174<br />
42
<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />
$ $<br />
ACTIVITÉS ACCESSOIRES<br />
REVENUS<br />
Financement public et parapublic 213 946 179 132<br />
Revenus commerciaux 79 918 85 272<br />
Autres revenus 0 866<br />
TOTAL 293 864 265 270<br />
CHARGES<br />
Salaires 132 011 87 023<br />
Avantages sociaux 19 085 24 277<br />
Charges sociales 16 005 13 599<br />
Autres charges 122 502 136 463<br />
TOTAL 289 603 261 362<br />
EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DES ACTIVITÉS ACCESSOIRES 4 261 3 908<br />
Transferts au Fonds d’immobilisations 0 0<br />
EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DES ACTIVITÉS ACCESSOIRES APRÈS LES<br />
TRANSFERTS AU FONDS D’IMMOBILISATIONS 4 261 3 908<br />
FONDS D'EXPLOITATION ‐ ACTIVITÉS PRINCIPALES ET ACCESSOIRES<br />
EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES DU FONDS D'EXPLOITATION APRÈS LES<br />
TRANSFERTS AU FONDS D’IMMOBILISATIONS<br />
30 704 186 082<br />
43
FONDS D'IMMOBILISATIONS ‐ RÉSULTATS ‐ SOMMAIRE<br />
Exercice terminé le 31 mars <strong>2012</strong><br />
<strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong> 2010‐<strong>2011</strong><br />
$ $<br />
REVENUS<br />
Subventions de l’Agence de la santé et des services sociaux et du Ministère de la santé et<br />
des services sociaux 4 789 718 4 417 839<br />
Gain sur disposition d’immobilisations 0 6 199<br />
Donations 27 580 29 006<br />
Autres revenus (18 396) 254 735<br />
TOTAL 4 798 902 4 707 779<br />
CHARGES<br />
Frais financiers 1 697 506 1 499 913<br />
Entretien et réparations, y compris les dépenses non capitalisables relatives aux<br />
immobilisations 300 604 520 718<br />
Amortissement des immobilisations 4 347 356 4 101 803<br />
Autres charges 1 375 0<br />
TOTAL 6 346 841 6 122 434<br />
EXCÉDENT DES REVENUS SUR LES CHARGES (DES CHARGES SUR LES REVENUS) DU<br />
FONDS D’IMMOBILISATIONS<br />
(1 547 939)<br />
(1 414 655)<br />
44
État de la situation financièresssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss<br />
45
État de la variation des actifs financiers nets (dette nette) sssssssssss<br />
46
Suivi de l’entente de gestion<br />
Ce chapitre traite des résultats de l’entente de gestion convenue entre le <strong>CSSS</strong> et l’Agence de la santé et<br />
des services sociaux de Montréal en <strong>2011</strong>. On y retrouve les statistiques propres aux secteurs d’activités<br />
qui ont fait l’objet d’ententes spécifiques. Il s’agit d’une partie des activités du <strong>CSSS</strong> qui fait l’objet d’une<br />
attention plus précise et détaillée aux fins de la reddition de compte.<br />
Mission CLSC<br />
Légende<br />
Cible atteinte<br />
Cible non atteinte<br />
(0 ‐ 5%)<br />
Cible non atteinte<br />
(Plus de 5%)<br />
INDICATEURS DU SOUTIEN À DOMICILE<br />
NOMBRE D'HEURES À DOMICILE DES SERVICES LONGUE DURÉE (Déficience physique, Perte d'autonomie liée au<br />
vieillissement, Déficience intellectuelle et Trouble envahissant du développement)<br />
Heure à domicile<br />
Résultats Année en cours 290 444<br />
Résultats Année précédente 299 594<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 306 468<br />
Écart cible (16 024)<br />
Écart % (5,23)<br />
PERTE D'AUTONOMIE LIÉE AU VIEILLISSEMENT<br />
Nombre d'usagers<br />
Nombre moyen<br />
d'interventions par usager<br />
Résultats Année en cours 4 913 35,70<br />
Résultats Année précédente 5 115 33,08<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 5 159 29,96<br />
Écart Cible (246) 5,74<br />
Écart Cible % (4,77) 19,16<br />
49
SOINS PALLIATIFS<br />
Nombre d'usagers<br />
Nombre moyen<br />
d'interventions par usager<br />
Résultats Année en cours 391 8,83<br />
Résultats Année précédente 392 10,49<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 495 16<br />
Écart Cible (104) (7,17)<br />
Écart Cible % (21,01) (44,81)<br />
DÉFICIENCE PHYSIQUE Soutien à domicile<br />
Nombre d'usagers<br />
Nombre moyen<br />
d'interventions par usager<br />
Résultats Année en cours 866 62,00<br />
Résultats Année précédente 907 58,42<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 920 41,03<br />
Écart Cible (54) 20,97<br />
Écart Cible % (5,87) 51,11<br />
DÉFICIENCE PHYSIQUE Globalement<br />
Nombre d'usagers<br />
Nombre moyen<br />
d'interventions par usager<br />
Résultats Année en cours 1 142 47,73<br />
Résultats Année précédente 1 110 48,21<br />
Écart Cible 32 (0,48)<br />
Écart Cible % 2,88 (1,00)<br />
Note : Cette année, il y a un nouvel indicateur pour la déficience physique qui retient les interventions faites<br />
dans la plupart des centres d'activités du <strong>CSSS</strong> (pas seulement au soutien à domicile). La cible de l'entente de gestion<br />
tient toutefois compte de celui uniquement pour le SAD.<br />
50
DÉFICIENCE INTELLECTUELLE ET TED Soutien à domicile<br />
Nombre d'usagers<br />
Nombre moyen<br />
d'interventions par usager<br />
Résultats Année en cours 69 38,03<br />
Résultats Année précédente 75 31,08<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 76 15<br />
Écart Cible (7) 23,03<br />
Écart Cible % (9,21) 153,53<br />
DÉFICIENCE INTELLECTUELLE Globalement<br />
Nombre d'usagers<br />
Nombre moyen<br />
d'interventions par usager<br />
Résultats Année en cours 649 10,44<br />
Résultats Année précédente 598 8,64<br />
Écart Cible 51 1,79<br />
Écart Cible % 8,53 20,73<br />
Note : Cette année, il y a un nouvel indicateur pour la déficience intellectuelle et les TED qui retient les interventions<br />
faites dans la plupart des centres d'activités du <strong>CSSS</strong> (pas seulement au soutien à domicile). La cible de l'entente de<br />
gestion tient toutefois compte de celui uniquement pour le SAD.<br />
SERVICES PSYCHOSOCIAUX COURANTS<br />
Nombre d'usagers<br />
Nombre moyen<br />
d'interventions par usager<br />
Résultats Année en cours 1 142 5,62<br />
Résultats Année précédente 937 5,41<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 1 122 5,41<br />
Écart Cible 20 0,21<br />
Écart Cible % 1,78 3,88<br />
SANTÉ MENTALE ADULTES<br />
Nombre d'usagers<br />
Résultats Année en cours 1 409<br />
Résultats Année précédente 1 201<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 2 528<br />
Écart avec l'an dernier (1 119)<br />
Écart % (44,26)<br />
51
SANTÉ MENTALE JEUNES<br />
Nombre d'usagers<br />
Résultats Année en cours 150<br />
Résultats Année précédente 77<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 578<br />
Écart avec l'an dernier (428)<br />
Écart % (74,05)<br />
JEUNES EN DIFFICULTÉ<br />
Nombre d'usagers<br />
Nombre moyen<br />
d'interventions par usager<br />
Résultats Année en cours 2 840 7,27<br />
Résultats Année précédente 2 685 6,87<br />
Cible <strong>CSSS</strong> 2 685 7<br />
Écart Cible 155 0,27<br />
Écart Cible % 5,77 3,86<br />
DÉLAIS D'ACCÈS DI TED DP<br />
PRIORITÉ URGENTE Déficience physique Déficience intellectuelle et TED<br />
Résultats Année en cours 7 demandes sur 7 = 100% 4 demandes sur 4 = 100%<br />
Cible 90 % 90 %<br />
Écart cible % 10 10<br />
PRIORITÉ ÉLEVÉE<br />
Résultats Année en cours 29 demandes sur 29 = 100% 12 demandes sur 14 = 85,71%<br />
Cible 90 % 90 %<br />
Écart cible % 10 (4,29)<br />
PRIORITÉ MODÉRÉE<br />
Résultats Année en cours 14 demandes sur 14 = 100% 13 demandes sur 13 = 100%<br />
Cible 90 % 90 %<br />
Écart cible % 10 10<br />
52
MISSION : Centre d’hébergement<br />
SOINS INFIRMIERS ET SOINS D’ASSISTANCE :<br />
Nombre moyen d’heures travaillées par jour présence pour les personnes hébergées<br />
Résultats année en cours<br />
Résultats année<br />
précédente<br />
Heures<br />
travaillées<br />
SERVICES PROFESSIONNELS AUTRES QU’INFIRMIERS :<br />
Jour‐présence<br />
Nbre moyen<br />
hres trav./ jrs‐<br />
présence CIBLE<br />
1 313 371 416 372 3,15 3<br />
1 293 094 416 750 3,10 3<br />
Nombre moyen d’heures travaillées par jour présence pour les personnes hébergées<br />
Résultats année en cours<br />
Résultats année<br />
précédente<br />
Heures<br />
travaillées<br />
Jour‐présence<br />
Nbre moyen<br />
hres trav./ jrs‐<br />
présence CIBLE<br />
116 326 416 372 0,28 0,23<br />
116 690 416 750 0,28 0,23<br />
53
Code d’éthique et de déontologie des<br />
administrateurs<br />
Ce code d’éthique a été approuvé par le conseil d’administration le 14 septembre 2004.<br />
Au cours de l’année <strong>2011</strong>‐<strong>2012</strong>, aucun cas n’a été traité, aucun manquement n’a été constaté et aucune personne n’a<br />
été révoquée ou suspendue.<br />
OBJECTIF GÉNÉRAL ET CHAMP D’APPLICATION<br />
1. Le présent code n’a pas pour objet de se<br />
substituer aux lois et règlements en vigueur, ni d’établir une<br />
liste exhaustive des normes de comportement attendues de<br />
l’administrateur. Il cherche plutôt à réunir les obligations et<br />
devoirs généraux de l’administrateur.<br />
Notamment, il :<br />
traite des mesures de prévention, notamment<br />
des règles relatives à la déclaration des intérêts;<br />
traite de l’identification de situations de<br />
conflit d’intérêts;<br />
traite des devoirs et obligations des<br />
administrateurs après qu’ils cessent leurs fonctions;<br />
prévoit des mécanismes d’application du<br />
Code.<br />
2. Tout administrateur de l’établissement<br />
est tenu de respecter les principes d’éthique et les règles de<br />
déontologie prévues par la loi et le présent Code. En cas de<br />
divergence, les principes et règles les plus exigeants<br />
s’appliquent.<br />
L’administrateur doit, en cas de doute, agir selon<br />
l’esprit de ces principes et de ces règles.<br />
L’administrateur est tenu aux mêmes obligations<br />
lorsque, à la demande de l’établissement, il exerce des<br />
fonctions d’administrateur dans un autre organisme ou<br />
entreprise, ou en est membre.<br />
DÉFINITIONS<br />
3. Dans le présent code, à moins que le<br />
contexte n’indique un sens différent :<br />
a) administrateur désigne un membre du<br />
conseil d’administration de l’établissement, qu’il soit élu ou<br />
nommé;<br />
b) conflit d’intérêts désigne notamment,<br />
sans limiter la portée légale de cette expression, toute<br />
situation où l’intérêt direct ou indirect de l’administrateur est<br />
tel qu’il risque de compromettre l’exécution objective de sa<br />
tâche, car son jugement peut être influencé et son<br />
indépendance affectée par l’existence de cet intérêt;<br />
c) entreprise désigne toute forme que<br />
peut prendre l’organisation de la production de biens ou de<br />
services ou de toute autre affaire à caractère commercial,<br />
industriel ou financier et tout regroupement visant à<br />
promouvoir certaines valeurs, intérêts ou opinions ou à<br />
exercer une influence sur les autorités de l’établissement;<br />
d) proche désigne le conjoint légal ou de fait,<br />
l’enfant, le père, la mère, le frère et la soeur de<br />
l’administrateur. Cette notion englobe également le conjoint<br />
et l’enfant des personnes mentionnées précédemment ainsi<br />
que l’associé de l’administrateur.<br />
e) établissement désigne les installations<br />
suivantes :<br />
Centre administratif – CLSC de Rosemont sis au 2909, rue<br />
Rachel Est à Montréal;<br />
CLSC de Hochelaga‐Maisonneuve sis au 4201, rue<br />
Ontario Est à Montréal;<br />
CLSC Olivier‐Guimond sis au 5810, rue Sherbrooke Est à<br />
Montréal;<br />
Centre d’hébergement de la Maison‐Neuve sis au 2300,<br />
rue Nicolet à Montréal;<br />
Centre d’hébergement Éloria‐Lepage sis au 3090, avenue<br />
de la Pépinière à Montréal;<br />
Centre d’hébergement J.‐Henri‐Charbonneau sis au<br />
3095, rue Sherbrooke Est à Montréal;<br />
Centre d’hébergement Jeanne‐Le Ber sis au 7445 rue<br />
Hochelaga à Montréal;<br />
Centre d’hébergement Marie‐Rollet sis au 5003, rue<br />
Saint‐Zotique à Montréal;<br />
Centre d’hébergement Robert‐Cliche sis au 3730, rue<br />
Bellechasse à Montréal;<br />
Centre d’hébergement Rousselot sis au 5655, rue<br />
Sherbrooke Est à Montréal;<br />
Centre de crise de l’Entremise sis rue Pierre‐Tétreault à<br />
Montréal.<br />
54
DEVOIRS ET OBLIGATIONS DE L’ADMINISTRATEUR<br />
L’ADMINISTRATEUR, DANS L’EXERCICE DE SES FONCTIONS:<br />
Agit dans l’intérêt de la population<br />
desservie et de l’établissement<br />
À cette fin, l’administrateur,<br />
4. Est sensible aux besoins de la population<br />
et privilégie la prise en compte des droits fondamentaux de la<br />
personne.<br />
5. S’assure de la pertinence, de la qualité et<br />
de l’efficacité des services dispensés.<br />
6. S’assure de l’utilisation économique et<br />
efficiente des ressources humaines, matérielles et financières.<br />
7. S’assure de la participation, de la<br />
motivation, de la valorisation, du maintien des compétences<br />
et du développement des ressources humaines.<br />
Agit avec soin, prudence,<br />
diligence et compétence<br />
À cette fin, l’administrateur,<br />
Disponibilité et participation active<br />
8. Se rend disponible pour remplir ses<br />
fonctions et prend une part active aux décisions du conseil<br />
d’administration.<br />
Soin et compétence<br />
9. S’assure de bien connaître et suivre<br />
l’évolution de l’établissement; il se renseigne avant de décider<br />
et, au besoin, évite de prendre des décisions prématurées.<br />
Neutralité<br />
10. Se prononce sur les propositions en<br />
exerçant son droit de vote de la manière la plus objective<br />
possible. À cette fin, il ne peut prendre d’engagement à<br />
l’égard de tiers ni leur accorder aucune garantie relativement<br />
au vote ou à quelque décision que ce soit.<br />
Discrétion<br />
11. Fait preuve de discrétion sur ce dont il a<br />
connaissance dans l’exercice de ses fonctions. De plus, il fait<br />
preuve de prudence et de retenue à l’égard d’informations<br />
confidentielles dont la communication ou l’utilisation pourrait<br />
nuire aux intérêts de l’établissement, constituer une atteinte<br />
à la vie privée des gens ou conférer, à une personne physique<br />
ou morale, un avantage indu.<br />
12. Garde confidentiels les faits ou<br />
renseignements dont il prend connaissance et qui exigent,<br />
suivant la loi ou la décision du conseil d’administration, le<br />
respect de la confidentialité.<br />
Relations publiques<br />
13. Respecte les règles de politesse et de<br />
courtoisie dans ses relations avec le public et évite toute<br />
forme de discrimination ou de harcèlement prohibés par la<br />
loi.<br />
14. S’efforce, dans les meilleurs délais, de<br />
toujours donner au citoyen l’information qu’il demande et<br />
qu’il est en droit d’obtenir; s’il ne peut le faire lui‐même, il<br />
dirige le citoyen vers le service approprié de l’établissement.<br />
15. Adopte une attitude de réserve et de<br />
retenue dans la manifestation publique de ses opinions.<br />
Agit avec honnêteté et loyauté<br />
À cette fin, l’administrateur,<br />
16. Agit de bonne foi au mieux des intérêts<br />
de l’établissement et de la population desservie sans tenir<br />
compte des intérêts d’aucune autre personne, groupe ou<br />
entité.<br />
17. Lutte contre toute forme d’abus de<br />
pouvoir tels les conflits d’intérêts, la violation des règles,<br />
l’inefficacité de la gestion, le gaspillage, la divulgation de<br />
renseignements confidentiels, la distribution de faveurs, le<br />
camouflage de ses erreurs ou la tromperie de la population.<br />
Conflits de devoirs ou d’intérêts<br />
18. Évite des conflits de devoirs ou d’intérêts.<br />
L’ADMINISTRATEUR AUTRE QUE LE DIRECTEUR GÉNÉRAL ET<br />
LES CONFLITS D’INTÉRÊTS<br />
19. Autre que le directeur général, sous peine<br />
de déchéance de sa charge, dénonce par écrit son intérêt au<br />
conseil lorsqu’il a un intérêt direct ou indirect dans une<br />
entreprise qui met en conflit son intérêt personnel et celui du<br />
conseil ou de l’un des établissements qu’il administre.<br />
De plus, cet administrateur s’abstient de siéger et<br />
de participer à toute délibération ou décision lorsqu’une<br />
question portant sur l’entreprise dans laquelle il a cet intérêt<br />
est débattue.<br />
Cependant, le fait pour cet administrateur d’être<br />
actionnaire minoritaire d’une personne morale qui exploite<br />
une telle entreprise visée ne constitue pas un conflit d’intérêts<br />
si les actions de cette personne morale se transigent dans une<br />
bourse reconnue et si l’administrateur en cause ne constitue<br />
pas un initié de cette personne morale au sens de l’article 89<br />
de la Loi sur les valeurs mobilières (L.R.Q., chapitre V‐1.1).<br />
LE DIRECTEUR GÉNÉRAL ET LES CONFLITS D’INTÉRÊTS<br />
20. Ne peut, comme directeur général et<br />
sous peine de déchéance de sa charge, avoir un intérêt direct<br />
ou indirect dans une entreprise qui met en conflit son intérêt<br />
personnel et celui de l’établissement.<br />
55
Toutefois, cette déchéance n’a pas lieu si un tel<br />
intérêt lui échoit par succession ou donation, pourvu qu’il y<br />
renonce ou, qu’après en avoir informé le conseil<br />
d’administration, il en dispose dans les délais fixés par celui‐ci.<br />
21. Doit, comme directeur général, dans les<br />
soixante (60) jours suivants sa nomination, déposer devant le<br />
conseil d’administration une déclaration écrite mentionnant<br />
l’existence des intérêts pécuniaires qu’il a dans des personnes<br />
morales, des sociétés ou des entreprises susceptibles de<br />
conclure des contrats avec l’établissement. Cette déclaration<br />
doit être mise à jour dans les soixante (60) jours de<br />
l’acquisition de tels intérêts par le directeur général et, à<br />
chaque année, dans les soixante (60) jours de l’anniversaire<br />
de sa nomination.<br />
22. Doit, comme directeur général, dans les<br />
trente (30) jours qui suivent la conclusion de tout contrat de<br />
services professionnels, déposer devant le conseil<br />
d’administration une déclaration écrite mentionnant<br />
l’existence de tel contrat conclu par l’établissement avec une<br />
personne morale, une société ou une entreprise dans laquelle<br />
le directeur général a des intérêts pécuniaires.<br />
L’exclusivité de fonctions du directeur général<br />
23. Doit, comme directeur général, sous<br />
peine de déchéance de sa charge ou de suspension sans<br />
traitement et sous réserve des exceptions prévues à la loi,<br />
s’occuper exclusivement du travail de l’établissement et des<br />
devoirs de sa fonction. Cependant, lorsqu’il occupe un autre<br />
emploi, charge ou fonction, il doit produire, dans les soixante<br />
(60) jours suivant sa désignation à cette fin et, à chaque<br />
année, dans les soixante (60) jours de l’anniversaire de sa<br />
nomination, une déclaration écrite mentionnant l’existence<br />
de ce fait.<br />
Biens de l’établissement<br />
24. Utilise les biens, les ressources ou les<br />
services de l’établissement selon les modalités d’utilisation<br />
reconnues et applicables à tous. Il ne peut confondre les<br />
biens de l’établissement avec les siens.<br />
Avantages ou bénéfices indus<br />
25. Se comporte de façon à ne pas tirer<br />
d’avantages indus, en son nom personnel ou pour le compte<br />
d’autrui, de ses fonctions d’administrateur.<br />
26. Ne peut accepter ni solliciter aucun<br />
avantage ou bénéfice, directement ou indirectement, d’une<br />
personne ou entreprise faisant affaire avec l’établissement,<br />
ou agissant au nom ou au bénéfice d’une telle personne ou<br />
entreprise, si cet avantage ou bénéfice est destiné ou<br />
susceptible de l’influencer dans l’exercice de ses fonctions ou<br />
de générer des attentes en ce sens.<br />
Notamment est considéré un avantage prohibé tout<br />
cadeau, somme d’argent, prêt à taux préférentiel, remise de<br />
dette, offre d’emploi, faveur particulière ou autre chose ayant<br />
une valeur monétaire appréciable qui compromet ou semble<br />
compromettre l’aptitude de l’administrateur à prendre des<br />
décisions justes et objectives.<br />
27. Ne reçoit aucun traitement ou autre<br />
avantage pécuniaires à l’exception du remboursement de ses<br />
dépenses faites dans l’exercice de ses fonctions aux<br />
conditions et dans la mesure déterminée par le<br />
gouvernement.<br />
28. Doit s’interdire, sous peine de déchéance<br />
de sa charge, d’accepter une somme ou un avantage direct ou<br />
indirect d’une fondation ou d’une personne morale qui<br />
sollicite du public le versement de sommes ou de dons dans le<br />
domaine de la santé et des services sociaux et qui ont des<br />
liens avec l’établissement.<br />
Transparence<br />
29. Révèle tout renseignement ou fait aux<br />
autres membres du conseil d’administration lorsqu’il sait que<br />
la communication de ce renseignement ou de ce fait pourrait<br />
avoir un impact significatif sur la décision à prendre.<br />
Interventions abusives<br />
30. S’abstient d’intervenir dans le processus<br />
d’embauche du personnel, sous réserve du directeur général<br />
ou d’un cadre supérieur.<br />
31. S’abstient de manoeuvrer pour favoriser<br />
des amis ou des proches.<br />
32. S’abstient d’agir comme intermédiaire,<br />
même à titre gratuit, entre un organisme à but lucratif ou non<br />
et l’établissement.<br />
L’ADMINISTRATEUR,<br />
APRÈS LA FIN DE SON MANDAT:<br />
Agit avec prudence, discrétion,<br />
honnêteté et loyauté<br />
À cette fin, l’administrateur,<br />
33. Se comporte de façon à ne pas tirer<br />
d’avantages indus, en son nom personnel ou pour le compte<br />
d’un proche, de ses fonctions antérieures d’administrateur.<br />
34. Évite, dans l’année suivant la fin de son<br />
mandat, d’agir en son nom personnel ou pour le compte d’un<br />
proche relativement à une procédure, à une négociation ou à<br />
une autre opération à laquelle l’établissement pour lequel il a<br />
agi est partie et sur laquelle il détient de l’information non<br />
disponible au public.<br />
35. S’abstient, dans l’année suivant la fin de<br />
son mandat, s’il n’est pas déjà à l’emploi de l’établissement,<br />
de solliciter un emploi auprès de l’établissement.<br />
36. Ne fait pas usage, en tout temps, de<br />
l’information à caractère confidentiel qu’il a obtenu dans<br />
l’exécution ou à l’occasion de ses fonctions d’administrateur.<br />
37. Évite de ternir, par des propos<br />
immodérés, la réputation de l’établissement et de toutes les<br />
personnes qui y oeuvrent.<br />
56
MÉCANISMES D’APPLICATION DU CODE<br />
Introduction d’une demande d’examen<br />
38. Toute allégation d’inconduite ou de<br />
manquement à la loi ou au présent Code visant un<br />
administrateur doit être transmise au président du Comité<br />
d’éthique et de déontologie ou, s’il s’agit de ce dernier, à tout<br />
autre membre du comité.<br />
La personne à qui cette allégation est transmise en<br />
saisit le comité qui doit alors se réunir, au plus tard, dans les<br />
trente (30) jours suivants.<br />
Le comité peut également examiner, à sa propre<br />
initiative, toute situation de comportement irrégulier d’un<br />
administrateur.<br />
Examen sommaire<br />
39. Lorsqu’une allégation lui est transmise en<br />
vertu de l’article qui précède, le président du comité peut<br />
rejeter, sur examen sommaire, toute allégation qu’il juge<br />
frivole, vexatoire ou faite de mauvaise foi. Il doit cependant<br />
en informer les autres membres du comité, lors de la<br />
première réunion qui suit. Le comité peut alors décider<br />
d’enquêter quand même sur cette allégation.<br />
Tenue de l’enquête<br />
40. Le comité décide des moyens nécessaires<br />
pour mener toute enquête relevant de sa compétence.<br />
L’enquête doit cependant être conduite de manière<br />
confidentielle et protéger, dans la mesure du possible,<br />
l’anonymat de la personne à l’origine de l’allégation.<br />
Information de l’administrateur concerné<br />
41. Au moment qu’il juge opportun, le comité<br />
doit informer l’administrateur visé des manquements<br />
reprochés en lui indiquant les dispositions concernées de la loi<br />
ou du Code. À sa demande et à l’intérieur d’un délai<br />
raisonnable, l’administrateur a le droit d’être entendu, de<br />
faire témoigner toute personne de son choix et de déposer<br />
tout document qu’il juge pertinent.<br />
Transmission du rapport au Conseil<br />
42. Lorsque le comité en vient à la conclusion<br />
que l’administrateur a enfreint la loi ou le présent Code ou<br />
qu’il a fait preuve d’une inconduite de nature similaire, il<br />
transmet au conseil d’administration un rapport contenant un<br />
sommaire de l’enquête et une recommandation de sanction.<br />
Ce rapport est confidentiel.<br />
43. Le conseil d’administration se réunit à<br />
huit clos pour décider de la sanction à imposer à<br />
l’administrateur visé. Ce dernier ne peut participer aux<br />
délibérations ou à la décision, mais il peut, à sa demande, se<br />
faire entendre avant que la décision ne soit prise.<br />
Sanctions<br />
44. Selon la nature et la gravité du<br />
manquement ou de l’inconduite, les sanctions qui peuvent<br />
être prises sont la suspension ou le recours en déchéance de<br />
charge. L’administrateur est informé, par écrit, de la sanction<br />
qui lui est imposée.<br />
ENGAGEMENTS<br />
45. Dans les soixante (60) jours de l’adoption<br />
du présent Code par le conseil, chaque administrateur doit<br />
produire l’engagement contenu à l'Annexe III du présent<br />
Code.<br />
Chaque nouvel administrateur doit faire de même<br />
dans les soixante (60) jours de son entrée en fonction.<br />
57