26.06.2013 Views

N'gola N° 18

N'gola N° 18

N'gola N° 18

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ARTE. Tudo é o mesmo. Diferenças e analogias fazem o todo num Universo diverso, eloquente<br />

de complementaridades expressivas ?! Eleutério Sanches<br />

En aparté avec l'artiste-peintre angolais :Prof. Eleuterio Rodrigues de Sá e Sanches<br />

< Très jeune, j’ai toujours eu une passion pour le dessin. Enfant donc, je dessinais sur le sable, à<br />

la plage. A la maison, je ne faisais que des dessins et mes parents ont compris que ce sera ma<br />

vocation. A l’école primaire et au lycée, mon professeur de géographie, M. Cybron, m’a<br />

recommandé de faire les beaux-arts. Déjà à cette époque-là, je participais aux Expositions<br />

scolaires et recevait des Prix de dessins. Je me rappelle encore des encouragements de mes deux<br />

compatriotes Henrique Lopes Guerra et Rodolfo Texeira. D’autant plus que mes dessins étaient<br />

souvent inspirés du paysage urbain de Luanda. Je décrivais la vie des gens dans les<br />

quartiers(muçèques), le vécu quotidien. Ma première exposition en tant qu’artiste-peintre a eu<br />

lieu au Palais du Commerce (l’actuel Ministère des Affaires Etrangères). Devant un public<br />

nombreux venu visiter l’exposition des jeunes artistes angolais de Luanda. J’ai noté que les gens<br />

restaient admiratifs devant mes oeuvres d’art. De même que certains de mes professeurs qui se<br />

trouvaient là et s’intérressaient à mon travail. Je venais à peine de me marier et il fallait bien<br />

entendu subvenir aux besoins de mon jeune foyer. Passionné aussi de musique, je me suis orienté<br />

vers ce domaine-là. J’avoue que la musique est aussi ma vraie passion. Je chantais dans divers<br />

groupes de mes amis musiciens. J’ai même accompagné le groupe «Ngola-Ritmos». Nous<br />

chantions en kimbundu et en créole portugais. C’est ainsi que j’ai effectué des tournées<br />

musicales dans presque toutes les provinces de notre pays. Le «Ngola Ritmo» est un groupe<br />

historique qui interprétait la vie des gens , la souffrance et contestait la présence et la pratique<br />

coloniale portugaises en Angola. Nous avons joué un peu partout. Après toutes ces tournées, j’ai<br />

profité de ces cachets pour économiser un peu d’argent afin de poursuivre mes études. Je suis<br />

allé étudier à l’école des Beaux-Arts de Lisbonne, au Portugal. Je signale en passant qu’en<br />

Angola, il n’existait que deux écoles secondaires des beaux-arts à Luanda et à Lubango. Inscrit à<br />

la faculté de Lisbonne, je réalisais ainsi mon rêve. La passion de la musique ne m’a pas quitté<br />

pour autant. Je jouais avec des copains de temps à autres. J’ai hérité de cette passion de mon<br />

père. Ce dernier m’a transmis ce don musical car, lui-même jouait de la guitare.<br />

Pour moi, musique et art ne font qu’un. Ecorché vif, doté d’une hypersensibilité naturelle, je<br />

ressens les choses et les couleurs de façon extraordinaire. Je suis un Poète. La couleur est une<br />

vibration pour moi. Il existe en somme une dualité entre peinture et musique. Ce qui me permet<br />

de mieux interpréter un dessin. C’est très important pour un artiste. Le support abstrait est aussi<br />

important dans la peinture. Le jeu des couleurs et la lumière sont d’une beauté captivante qui<br />

valorise un tableau. Je suis le poète sensible qui contemple la nature d’un oeil admiratif. Et<br />

j’arrive à mieux les exprimer sur un dessin ou sur un tableau. J’aime la figurine, cette expression<br />

figurative. Toutes mes oeuvres sont liées aux êtres vivants (humains, y compris les animaux). Il<br />

fut un temps où je n’ai pu utiliser les couleurs. Une expérience unique et une dynamique<br />

impressionnante que j’ai réalisées en dessins. Reprenant la couleur, tout est redevenu vie,<br />

magique. C’est le mystère de la peinture. A partir d’une concentration, je suis arrivé à relier<br />

couleur et lumière. Donner la vie à un tableau. Un développement interprétatif qui va de la<br />

figuration à l’art abstrait. La célébration de la matière. Une vision intérieure de cette matière<br />

que je veux faire partager. Ma poésie est liée à la peinture comme à la musique. Les deux pour<br />

moi resteront inséparables.<br />

A partir de la poésie, j’utilise la beauté des mots et fais une réflexion esthétique. Mon recueil de<br />

poésie est traduit en français. Je parle de tout cela là-dedans. ><br />

(Propos recueillis par Alfonso Sadi, avec l’aimable collaboration pour la traduction de M.<br />

Joseph Mputu N’Dongala, conseiller de Presse de l'Ambassade de l'Angola en Suisse ).<br />

<strong>18</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!