28.06.2013 Views

1902 T.26.pdf

1902 T.26.pdf

1902 T.26.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

42<br />

LE DIALECTE ARABE<br />

phatique, d'un q ou d'un r; il penche vers in lorsque an<br />

'<br />

est précédé des autres lettres compris et (y h.)<br />

penchant vers an : saitAn, sultan; bilan, aisselles; 'ar-<br />

qân, en sueur;<br />

penchant vers in : suknân, habitant; benyân, bâtiment;<br />

qor'ân, coran.<br />

D) La<br />

Les semi-voyelles w et y. —<br />

semi-voyelle w paraît<br />

s'accommoder particulièrement bien comme voyelle brève<br />

après elle d'un u (o, o, ô) (1) : wûzra, ministres; wuhvôl,<br />

pousser des youyous; wôrda, rose; woqt, temps; sâuwbr,<br />

dessiner, etc. Le sort de la préposition ^<br />

prête à cet égard<br />

à des observations intéressantes.<br />

La semi-voyelle y paraît s'accommoder particulière<br />

ment bien après elle comme voyelle brève d'un e : bumé-<br />

dyen, Bou Médine; séiyed, seigneur,<br />

masculins (ulîyed, kltyeb),<br />

etc. Les diminutifs<br />

et surtout la conjugaison du<br />

verbe où la voyelle du préfixe de la 3° personne au futur<br />

est e au lieu de e [yékteb, à côté de nékteb), prêtent à cet<br />

égard à des observations.<br />

Il semble d'autre part que le w s'accommode assez mal<br />

d'une voyelle longue homogène ô,<br />

diatement;<br />

û le précédant immé<br />

une dissimilation où û devient i peut alors<br />

intervenir comme dans les pluriels 'êivôr, borgnes; hêwôl,<br />

louches; 'êioôj, contrefaits, pour 'ôwôr, hôwôl, 'ôwoj (2).<br />

— Il<br />

se pourrait aussi que le y s'accommodât assez mal<br />

d'une voyelle île précédant; peut-être faut-il voir dans<br />

la curieuse série des diminutifs cc/woc (cf. inf. Diminutifs<br />

f,<br />

1. Comp. Socin, Diielin, III, § 175 c; § 179 d; par contre les labiales 6,<br />

m ne paraissent point avoir en tlemcenien la tendance qu'elles ont en<br />

arabique et en égyptien à donner à la voyelle brève voisine la couleur u;<br />

cf. Spitta, p. 47.<br />

2. Aussi en marocain, cf. Fischer, MS., 22, 1. 15.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!