29.06.2013 Views

une voie de convergence pour l'expression écrite

une voie de convergence pour l'expression écrite

une voie de convergence pour l'expression écrite

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Les réseaux isptopiques : <strong>une</strong> <strong>voie</strong> <strong>de</strong> <strong>convergence</strong> <strong>pour</strong> l’expression<br />

<strong>écrite</strong><br />

1<br />

Marie-Pierre Lacoye<br />

Malgré la spécificité <strong>de</strong>s niveaux et <strong>de</strong>s modules constituant les programmes, l’<br />

enseignement <strong>de</strong> la langue française et non d’un français particulier est toujours <strong>une</strong><br />

tâche multiface car elle se situe fréquemment au carrefour du linguistique et du culturel,<br />

ces <strong>de</strong>rniers se ramifiant en acquisition du matériau langagier mais également réflexion<br />

sur la langue ; elle n’exclut ni l’apport en connaissances sur la société contemporaine ni<br />

le recours aux divers genres discursifs.<br />

Oral, écrit, phonétique, grammaire, lexique, conversation du quotidien, interventions<br />

formelles, textes journalistique, littéraire, etc. D’ensembles en sous-ensembles, <strong>de</strong><br />

séparations en bifurcations, enseigner LE français peut faire feu <strong>de</strong> tout bois.<br />

Dans ce large éventail, il est <strong>de</strong>s activités d’apprentissage éminemment ciblées ; il en est<br />

d’autres, qui leur sont complémentaires, et dont le mérite est <strong>de</strong> constituer <strong>une</strong> sorte<br />

d’épicentre où <strong>de</strong>s objectifs d’horizons divers s’additionnent, même s’il en est toujours<br />

un <strong>pour</strong> cimenter l’éparpillement.<br />

Ce mécanisme reprend, d’ailleurs, la propre expansion <strong>de</strong> l’approche théorique <strong>de</strong><br />

l’isotopie, concept instrumental <strong>pour</strong> <strong>une</strong> recherche d’interprétation à partir d’un sème<br />

récurrent à plusieurs signes.<br />

En effet, le terme « isotopie » désigne l’établissement d’<strong>une</strong> cohérence syntagmatique<br />

par la récurrence d’unités d’expression et/ou <strong>de</strong> contenu, ce principe <strong>de</strong> cohérence<br />

pouvant être <strong>de</strong> divers ordres : phonétique, prosodique, syntaxique … Autant <strong>de</strong><br />

domaines <strong>de</strong> la langue à travailler possiblement.<br />

Cependant, le plus souvent ce terme désigne <strong>une</strong> redondance d’ordre sémantique, dans<br />

la dénotation comme dans la connotation. Cette dénomination est alors quasi<br />

équivalente à celle <strong>de</strong> champ lexico-sémantique; elle est toutefois plus ample et plus<br />

souple que cette <strong>de</strong>rnière et permet ainsi d’abor<strong>de</strong>r dans <strong>une</strong> perspective originale et peu<br />

contraignante cet autre domaine.<br />

L’isotopie sémantique sera donc le pivot <strong>de</strong> cette étu<strong>de</strong> qui propose <strong>une</strong> approche, aux<br />

difficultés graduelles, d’un mécanisme <strong>de</strong> construction du sens dont la connaissance est<br />

fondamentale, tant <strong>pour</strong> la pratique <strong>de</strong> la lecture <strong>de</strong> <strong>pour</strong> celle <strong>de</strong> l’écriture.<br />

Comme la première pierre d’achoppement <strong>pour</strong> les étudiants dans la définition d’<strong>une</strong><br />

isotopie est la signification <strong>de</strong> « sème », il s’avère souhaitable d’abor<strong>de</strong>r ce problème<br />

<strong>de</strong> sémantique du mot, sans entrer <strong>pour</strong> autant dans <strong>de</strong> trop complexes ramifications.<br />

Emboîtement lexical sur la base d’<strong>une</strong> homophonie partielle, le mot valise – dont<br />

l’aspect sémantique est essentiellement onomasiologique – est, selon le Petit Larousse,<br />

constitué par l’amalgame <strong>de</strong> la partie initiale d’un mot et la partie finale d’un autre. Ce<br />

moule <strong>de</strong> création très fréquent a un intérêt tant sur le plan lexicologique que sur le plan<br />

didactique car, chaque élément portant <strong>une</strong> partie <strong>de</strong> la charge sémantique du mot


source, ce procédé néologique peut illustrer, avec <strong>une</strong> certaine fantaisie, la nature du<br />

lexème et du sème.<br />

Chaque mot souche correspondra à l’extraction d’un sème ; chaque partie obtenue par<br />

troncature sera associée par analogie au lexème :<br />

• information // automatique = informatique ( néologisme créé en 1962 par P. Dreylus<br />

et officialisé par Charles <strong>de</strong> Gaulle )<br />

La terminaison tique, <strong>de</strong>venue autonome, a constitué un nouveau suffixe <strong>pour</strong> bon<br />

nombre <strong>de</strong> termes <strong>de</strong> ce nouvel univers technologique, à analyser lors <strong>de</strong> la constitution<br />

d’un bref glossaire ( bureautique, signalétique etc.), élargi à d’autres néologismes très<br />

actuels et fort utilisés, tels <strong>pour</strong>riel, créé par aphérèse à partir <strong>de</strong> <strong>pour</strong>ri et courriel, ou<br />

encore le mot québécois clavardage, fusion <strong>de</strong> clavier et bavardage.<br />

Certains mots valises font désormais partie d’un vocabulaire courant ( franglais <strong>de</strong> R.<br />

Etiemble), vocabulaire contemporain souvent journalistique ( adulescent, célibattante).<br />

Travailler sur leurs définitions apporte donc la connaissance d’un lexique «<strong>de</strong> pointe ».<br />

Dans l’optique <strong>de</strong> la fixation <strong>de</strong> notions d’analyse sémique, on peut également choisir<br />

<strong>de</strong>s mots valises <strong>de</strong> moindre fréquence d’utilisation, rattachés à <strong>de</strong>s horizons divers (<br />

ainsi du parlêtre <strong>de</strong> Lacan, ou du classique exemple foultitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> V. Hugo dans Les<br />

Misérables ).<br />

Dans la gamme d’exercices possibles sur ces formations, on peut sélectionner ou non un<br />

registre <strong>de</strong> langue, et graduer les difficultés <strong>de</strong> reconnaissance :<br />

a) Décodage <strong>de</strong>s éléments combinatoires :<br />

• photocopillage = photocopie + pillage ( utilisé dans un spot publicitaire<br />

civique)<br />

• sidaction = sida + action ( utilisé <strong>pour</strong> la journée <strong>de</strong> lutte contre la maladie)<br />

b) Décodage et définition<br />

• chocolâtrie = chocolat + adolâtrie = passion religieuse <strong>pour</strong> tout aliment <strong>de</strong><br />

cacau<br />

• supermatozoi<strong>de</strong> = préfixe super + spermatozoi<strong>de</strong> = celui qui gagne la course à<br />

la vie<br />

• polyxions = préfixe poly + réflexions = mécanisme <strong>de</strong> pensée plurielle<br />

c) Création <strong>de</strong> néologismes à partir <strong>de</strong> mots souches et définition<br />

• pédagogue + rogue = pédarogue = enseignant à l’agressivité coupante<br />

• gaffe + affabilité = gaffabilité = courtoisie excessive provoquant <strong>de</strong>s paroles<br />

regrettables.<br />

d) Introduction <strong>de</strong> néologismes dans <strong>de</strong>s phrases <strong>de</strong> contextualisation :<br />

• La douleur le fit grimageindre ( grimacer + geindre)<br />

• Méfiants les parents avaient exigé <strong>de</strong>s futurs époux <strong>de</strong>s finançailles chez le<br />

notaire. ( finance + fiançailles)<br />

• Sur la scène politique actuelle, on trouve beaucoup <strong>de</strong> parlementeurs. (<br />

parlementaire + menteur )<br />

2


e) Trouver le mot valise à partir <strong>de</strong> définitions :<br />

• lieu où se restaurer sur les aires <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> circulation = restoroute (restaurant<br />

/ route)<br />

• enseignant technologique à distance = ordiprof (ordinateur / professeur )<br />

• maladie qui obscurcit la vie = vimisme (virus / pessimisme )<br />

Ce détour plus ou moins cocasse facilite la compréhension d’explications sur les<br />

distinctions utiles, explications synthétiques et simples, réalisées par glissement sur un<br />

sème pivot, telle celle-ci :<br />

• Le terme misogynie est formé <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux lexèmes : miso, du grec misein , qui signifie<br />

haïr et gynie, du grec gunê, qui signifie femme. Femme, lui, n’est formé que d’un seul<br />

lexème. Ce terme partage avec le mot fille les sèmes [+ humain] [-mâle ] et s’en<br />

distingue par les traits [+ adulte] [ +/- mariée ].<br />

Décomposer le signifié d’un lexème en unités <strong>de</strong> sens plus réduites n’est pas <strong>une</strong><br />

opération «scientifique», détachée d’un point <strong>de</strong> vue particulier, et <strong>de</strong>s grilles d’analyse<br />

concurrentes peuvent être pertinentes et complémentaires. Mais l’extraction d’un sème<br />

commun, à partir <strong>de</strong> listes calculées à partir du point <strong>de</strong> vue du locuteur courant, ne pose<br />

pas <strong>de</strong> problème majeur. Ainsi, dans les <strong>de</strong>ux listes suivantes, l’accord se fait avec<br />

facilité sur l’isotopie / lumière / et sur celle <strong>de</strong> l’élément /eau / :<br />

• lustre • étang<br />

scintillait brume<br />

reflet verdâtre<br />

brûlant clapotis<br />

aveuglé barque<br />

étoile nénuphar<br />

Dans cette autre, l’isotopie sera plus difficile à cerner, essentiellement à cause du mot.<br />

échos, mais aussi <strong>de</strong> vertige. Une recherche dans le dictionnaire fera sélectionner<br />

/direction / <strong>pour</strong> le premier et / mouvement / <strong>pour</strong> le second, auxquels on additionnera<br />

/bas / + / verticalité /, si bien que l’on obtiendra celle <strong>de</strong> la chute.<br />

• gouffre<br />

vertige<br />

profon<strong>de</strong>ur<br />

échos<br />

<strong>de</strong>scente<br />

Ces tâtonnements par addition et soustraction conduisent au problème <strong>de</strong> la dénotation /<br />

connotation. On se limitera à définir la dénotation comme tout ce qui est commun à<br />

l’usager <strong>de</strong> la langue, la connotation comme ce qui relève <strong>de</strong> l’association d’idées, <strong>de</strong><br />

l’affectivité, <strong>de</strong> la création individuelle; ou bien encore, selon l’opposition languediscours,<br />

la première comme la signification <strong>de</strong> base du mot, la secon<strong>de</strong> comme la<br />

valeur particulière conférée par le contexte situationnel.<br />

Cette <strong>de</strong>rnière étant fondamentale <strong>pour</strong> les isotopies métaphoriques, extrêmement<br />

courantes, y compris dans <strong>de</strong>s textes non littéraires, on soumettra à la réflexion <strong>de</strong>s<br />

listes <strong>de</strong> ce genre :<br />

3


• l<strong>une</strong><br />

frayeur<br />

frisson<br />

lugubre<br />

sombre<br />

hibou<br />

Pour celle-ci <strong>une</strong> double réponse apparaît : en concurrence l’isotopie <strong>de</strong> la nuit et celle<br />

<strong>de</strong> la peur, à fondre en <strong>une</strong> seule, la peur <strong>de</strong> la nuit. De la sorte on amorcera la notion <strong>de</strong><br />

poly-isotopie.<br />

L’analyse sémique est dépendante du point <strong>de</strong> vue pratiqué selon un champ<br />

d’expérience, si bien que divers découpages, qui ne se recouperont que partiellement,<br />

sont aussi valables les uns que les autres. Elle doit également prendre en compte les<br />

possibilités combinatoires du signe, ce que souligneront <strong>de</strong>s exercices basés sur <strong>une</strong><br />

approche distributionnelle. Dans celui ci-<strong>de</strong>ssous - phrases à compléter librement mais<br />

en respectant la contrainte grammaticale et sémantique - le lexème et ses diverses<br />

acceptions insérés dans <strong>de</strong>s unités constituant un corpus d’environnement vu les divers<br />

comportements syntaxiques, fonctionne comme un exemple <strong>de</strong> polysémie.<br />

a) La maîtresse <strong>de</strong> maison pose les assiettes sur ……………………………………..<br />

b) Ce chanteur pose mal ………………………………………………………………<br />

c) Je pose le principe que ……………………………………………………………..<br />

d) L’oiseau se pose <strong>de</strong>vant ……………………………………………………………<br />

e) Ce homme politique se pose en ……………………………………………………<br />

f) Je pose ma candidature à …………………………………………………………..<br />

g) Ce modèle pose <strong>de</strong>vant le peintre <strong>pour</strong>……………………………………………..<br />

h) La parution <strong>de</strong> son <strong>de</strong>rnier roman l’a posé dans …………………………………..<br />

Réponses possibles :<br />

a) la table<br />

b) sa voix<br />

c) tout est dans tout<br />

d) la vitre<br />

e) sauveur vertueux<br />

f) ce poste<br />

g) son portrait<br />

h) le cénacle littéraire parisien<br />

Le phénomène <strong>de</strong> la polysémie montre que les emplois d’un signifiant donné, tout en<br />

étant formés sur un certain contenu sémique commun, se ramifient, par le jeu <strong>de</strong>s<br />

contextes, en un certain nombre d’interprétations si diverses que le rapport <strong>de</strong> base peut<br />

<strong>de</strong>venir presque imperceptible.<br />

Ceci nous ren<strong>voie</strong> à la dénotation et connotation, déjà abordées précé<strong>de</strong>mment –<br />

redondance voulue <strong>pour</strong> pouvoir enchaîner sur <strong>de</strong>s analyses portant sur <strong>de</strong>s extraits <strong>de</strong><br />

texte comprenant <strong>de</strong>s isotopies métaphoriques, dans un premier temps aisément<br />

décélables, comme ces <strong>de</strong>ux phrases en italiques décrivant par la nature<br />

4


aimable/sauvage les différences d’organisation <strong>de</strong> l’enseignement selon leurs filières et<br />

leur pénible compréhension comme <strong>une</strong> aventure dangereuse :<br />

•Votre enfant entre en secon<strong>de</strong>, parents, accrochez-vous. Vous avez aimé le collège ?<br />

Vous allez adorer le lycée. Au collège vous étiez dans un aimable bosquet, bienvenue<br />

dans la forêt amazonienne <strong>de</strong> l’orientation… L’expédition ne fait que commencer.<br />

Oublier l’époque <strong>de</strong> votre je<strong>une</strong>sse, quand on allait au lycée du coin sans se poser <strong>de</strong><br />

question. Il va falloir vous débattre avec 85 orientations possibles en secon<strong>de</strong> – si l’on<br />

compte le jeu <strong>de</strong>s langues – et un système <strong>de</strong> 150 bacs.<br />

Le Nouvel Observateur, mai 2004.<br />

Après <strong>une</strong> série d’analyses sur <strong>de</strong>s extraits d’horizons divers, on soumettra à l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

textes complets, régis <strong>de</strong> part en part par un même réseau, tel ce pastiche journalistique :<br />

SECU : L’ORDONNANCE DU Dr MATTEI<br />

Professeur Jean-François Mattei<br />

Ministre <strong>de</strong> la Santé, <strong>de</strong> la Famille<br />

Et <strong>de</strong>s Personnes Handicapées<br />

8, avenue <strong>de</strong> Ségur<br />

Paris 7e<br />

Tél . 01 40 56 60 00<br />

Nom du patient :<br />

assurance –maladie (née le 26 avril 1946)<br />

Diagnostic :<br />

Le patient présente un déficit galopant <strong>de</strong> 10, 6 milliards d’euros en 2003. Si rien n’est<br />

fait, l’infection <strong>de</strong>vrait s’étendre l’an prochain à 14,1 milliards d’euros. En attendant<br />

que les experts du haut Conseil <strong>de</strong> l’ Assurance-Maladie nommés par Jean-Pierre<br />

Raffarin le 13 octobre <strong>de</strong>rnier se mettent d’accord sur la façon d’opérer le mala<strong>de</strong>, le<br />

docteur Mattei préconise <strong>de</strong> contenir le mal à 10,9 milliards d’euros en 200.<br />

Prescription :<br />

- <strong>une</strong> cuillérée <strong>de</strong> recettes supplémentaires ( 1,05 milliard d’euros) : hausse <strong>de</strong>s droits<br />

sur le tabac, hausse <strong>de</strong> la taxe sur la promotion <strong>de</strong>s laboratoires pharmaceutiques…<br />

- un régime amincissant <strong>pour</strong> les dépenses (1,8 milliard d’euros d’économies) : baisse<br />

<strong>de</strong> la prise en charge <strong>de</strong>s séjours à l’hôpital, baisse du remboursement <strong>de</strong><br />

l’homéopathie, baisse du prix <strong>de</strong> certains médicaments, meilleur contrôle <strong>de</strong>s arrêts<br />

<strong>de</strong> travail et <strong>de</strong>s affectations <strong>de</strong> longue durée, non-remboursement <strong>de</strong>s visites <strong>pour</strong><br />

certificats médicaux…<br />

Date <strong>de</strong> la prochaine visite : été 2004, <strong>pour</strong> le vote <strong>de</strong> la réforme au Parlement<br />

Le Nouvel-Observateur, novembre 2003.<br />

Nous ne nous appesantirons pas, dans ce cadre précis, sur <strong>de</strong>s problèmes théoriques <strong>de</strong>s<br />

formes <strong>de</strong> l’écriture imitative. L’important est d’i<strong>de</strong>ntifier le canevas formel utilisé,<br />

5


<strong>de</strong> comparer éventuellement l’article avec <strong>une</strong> véritable ordonnance médicale <strong>pour</strong><br />

prendre mieux conscience du détournement opéré, <strong>de</strong> souligner ainsi la volonté moins<br />

iconoclaste que subversive <strong>de</strong> l’auteur, décidé non pas à régler <strong>de</strong>s comptes avec un<br />

modèle générique mais à brocar<strong>de</strong>r <strong>une</strong> politique <strong>de</strong> la santé, <strong>de</strong> montrer comment cette<br />

dépréciation agressive raille ce qui est dénoncé comme un état <strong>de</strong> dégradation grâce au<br />

développement <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux isotopies qui se chevauchent sur <strong>de</strong>s termes poly-isotopiques, et<br />

ce avec un relevé dans un tableau :<br />

ISOTOPIE :<br />

SANTE<br />

maladie<br />

patient<br />

infection<br />

opérer<br />

mala<strong>de</strong><br />

docteur<br />

hôpital etc.<br />

ISOTOPIE :<br />

ECONOMIE<br />

assurance<br />

déficit<br />

recette<br />

euros<br />

hausse<br />

taxe<br />

promotion etc<br />

POLY-ISOTOPIE<br />

Assurance-maladie<br />

Régime<br />

Prise en charge<br />

Contrôle<br />

A ce sta<strong>de</strong>, on <strong>pour</strong>ra envisager <strong>de</strong>s tâches nettement plus ardues, englobant divers types<br />

d’isotopies, comme l’analyse <strong>de</strong> ce poème, structuré sur l’imbrication d’isotopies<br />

phonétique, prosodique, syntaxique, et sémantique, enrichie par la paronomase, un jeu<br />

<strong>de</strong> symétrie, <strong>de</strong> parallélisme, d’inversion….<br />

Avenue du Maine<br />

Les manèges déménagent.<br />

Manèges, ménageries, où ?…<br />

Et <strong>pour</strong> quels voyages ?<br />

Moi qui suis en ménage<br />

Depuis… ah! Il y a bel âge !<br />

De vous goûter manèges,<br />

Je n’ai plus… que n’ai-je?…<br />

L’âge.<br />

Les manèges déménagent.<br />

Ménager, manager<br />

De l’avenue du Maine<br />

Qui ton manège mène<br />

Pour mener ton ménage!<br />

Ménage ton ménage.<br />

Manège ton manège.<br />

Ménage ton manège.<br />

Manège ton ménage.<br />

Mets <strong>de</strong>s ménagements<br />

Au déménagement.<br />

Les manèges déménagent,<br />

Ah, vers quels mirages ?<br />

Dites <strong>pour</strong> quels voyages<br />

6


Les manèges déménagent.<br />

Max Jacob, Les oeuvres burlesques et mystiques <strong>de</strong> Frère Matorel mort au couvent,<br />

1936.<br />

Mais ce seront surtout les isotopies sémantiques qui seront étudiées, à partir d’un relevé<br />

lexical et d’<strong>une</strong> recherche dans le dictionnaire <strong>de</strong> la polysémie <strong>de</strong>s lexèmes :<br />

ISOTOPIES NOMS VERBES<br />

fête foraine<br />

difficulté<br />

maîtrise<br />

mouvement giratoire<br />

danger<br />

organisateur<br />

tourbillon<br />

directeur<br />

précaution<br />

conduire<br />

faire attention<br />

nouveauté<br />

changement……………<br />

…………………………<br />

……………<br />

entretien<br />

ordre……………………<br />

…………………………<br />

……<br />

vie domestique<br />

couple - famille<br />

illusion<br />

désir<br />

transformation…………<br />

…………………………<br />

………………<br />

Manège<br />

ménagerie<br />

Manège<br />

Ménagerie<br />

manager<br />

Manège<br />

Manager<br />

Ménagement<br />

Voyage<br />

Manège<br />

Ménage<br />

Ménage<br />

Mener<br />

Mener<br />

Manéger<br />

Manager<br />

Ménager<br />

Déménager<br />

Mirage Déménager<br />

Et l’on <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra alors <strong>une</strong> courte explication thématique, laquelle <strong>de</strong>vra récupérer les<br />

isotopies in<strong>de</strong>xées :<br />

- Ce poème débute par l’expression <strong>de</strong>s regrets d’<strong>une</strong> je<strong>une</strong>sse enfuie où la vie<br />

s’apparentait à <strong>une</strong> fête constante. Mais au fil <strong>de</strong>s ans, ce tourbillon permanent et joyeux<br />

se transforme sous l’apparition <strong>de</strong> responsabilités et difficultés , autant d’étapes à savoir<br />

gérer avec précaution. Les changements et les nouveautés inclus dans l’évolution <strong>de</strong>s<br />

rapports affectifs, notamment amoureux et familiaux, conduisent vers un inconnu où la<br />

réalisation <strong>de</strong>s désirs reste souvent chimériques.<br />

7


Pour clore ce parcours sur la construction <strong>de</strong>s réseaux isotopiques, nous proposerons<br />

l’ensemble suivant, à la croisée du linguistique et du littéraire, <strong>de</strong> la langue et <strong>de</strong> la<br />

culture, <strong>de</strong> la réception et <strong>de</strong> la production, l’un compris dans l’autre, l’autre appelant<br />

l’un, en un mouvement <strong>de</strong> syntonie où la <strong>convergence</strong> suscite l’émergence.<br />

1. Aspects littéraires<br />

Cette activité débute par la lecture d’un poème <strong>de</strong> Raymond Queneau, du recueil<br />

Le chien à la mandoline (1965) :<br />

POUR UN ART POÉTIQUE<br />

Prenez un mot, prenez-en <strong>de</strong>ux<br />

Faites les cuir’ comme <strong>de</strong>s œufs<br />

Prenez un petit bout <strong>de</strong> sens<br />

Puis un grand morceau d’innocence<br />

Faites chauffer à petit feu<br />

Au petit feu <strong>de</strong> la technique<br />

Versez la sauce énigmatique<br />

Saupoudrez <strong>de</strong> quelques étoiles<br />

Poivrez puis mettez les voiles<br />

Où voulez-vous en venir?<br />

A écrire<br />

Vraiment ? à écrire ??<br />

Choisir un poème, même si l’on ne dit que quelques mots sur l’auteur, n’est pas<br />

neutre puisque l’on entre automatiquement dans le champ du littéraire, et dans<br />

ce cas à plus forte raison que le titre ren<strong>voie</strong> immédiatement à un thème<br />

classique : l’art d’écrire est certes un don inné, <strong>une</strong> vocation mais l’inspiration<br />

doit être accompagnée <strong>de</strong> beaucoup <strong>de</strong> travail où l’élaboration méthodique et<br />

patiente joue un grand rôle. Et l’on peut par exemple citer le fameux poème <strong>de</strong><br />

Boileau.<br />

Nous sommes donc mis en face <strong>de</strong> problèmes d’hypertextualité, sur lesquels on<br />

s’étendra plus ou moins longuement en se référant à la classification<br />

genettienne , en abordant au moins, vu la teneur du poème, la notion <strong>de</strong> parodie,<br />

hypéronyme comprenant le pastiche satirique, et en mettant à jour le double jeu<br />

<strong>de</strong> l’auteur puisque le poème hypertexte transforme également un autre<br />

hypotexte peut-être moins évi<strong>de</strong>nt, celui <strong>de</strong> la recette culinaire, opérant<br />

simultanément la désacralisation d’un type littéraire et la valorisation d’un genre<br />

banal, exemple <strong>de</strong> scription, promu justement par l’irrévérence humoristique <strong>de</strong><br />

l’écrivain, à la dignité <strong>de</strong> l’écriture réflexive, critère <strong>de</strong> littérarité bien connu<br />

<strong>de</strong>puis Jakobson.<br />

A ce sta<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’analyse, <strong>une</strong> comparaison s’impose avec <strong>une</strong> authentique recette<br />

<strong>de</strong> cuisine et l’on analysera d’<strong>une</strong> façon plus ou moins pointue les mécanismes<br />

<strong>de</strong> détournements par stylisation, étape où l’on abor<strong>de</strong>ra alors <strong>de</strong>s éléments<br />

proprement linguistiques.<br />

8


1. Aspects linguistiques<br />

Dans un premier temps, la macro-structure <strong>de</strong>s actes directifs permet d’entrer<br />

dans les problèmes <strong>de</strong> typologie textuelle, en s’appuyant notamment sur les<br />

travaux <strong>de</strong> Jean-Michel Adam, grâce auxquels on distinguera <strong>de</strong>ux grands<br />

types : l’injonctif (cette étiquette reste fort utile pédagogiquement), qui régit tout<br />

Faire Faire d’<strong>une</strong> recette, auquel s’ajoutera, dans le cas particulier du poème, le<br />

conversationnel.<br />

Dans un second temps, ce sera le concept d’isotopie, limité ici à l’isotopie<br />

sémantique, <strong>de</strong> réseau isotopique et <strong>de</strong> poly-isotopie qui feront l’objet d’étu<strong>de</strong>,<br />

ave le relevé <strong>de</strong>s lexèmes appartenant au champ <strong>de</strong> l’écriture par dénotation (<br />

mot…) et par connotation ( innocence…) et <strong>de</strong> ceux composant le domaine <strong>de</strong> la<br />

cuisine et <strong>de</strong>s instructions ( œuf, au petit feu…).<br />

Dans un <strong>de</strong>rnier temps, selon le niveau <strong>de</strong>s apprenants, on <strong>pour</strong>ra réserver <strong>une</strong><br />

place à la conjugaison <strong>de</strong> l’impératif.<br />

2. Aspects culturels<br />

Dans notre optique, qui s’adaptait à un programme centré sur l’écrit, les<br />

problèmes <strong>de</strong> cohésion-cohérence textuelle et ce avec <strong>une</strong> insistance particulière<br />

sur le texte argumentatif, cette approche du texte poétique se rattachait à<br />

l’apprentissage <strong>de</strong> la dissertation.<br />

Cet exercice <strong>de</strong> rhétorique, puisqu’il s’agit <strong>de</strong> persua<strong>de</strong>r par le discours, qu’il<br />

soit traditionnel avec son plan dialectique ou plus souple avec d’autres plans,<br />

reflète un univers culturel très français, marqué encore par les gran<strong>de</strong>s valeurs<br />

classiques <strong>de</strong> la clarté et <strong>de</strong> la rigueur, et reste difficilement accessible à un<br />

public portugais, plus héritier <strong>de</strong> la mouvance baroque.<br />

Par le biais du texte injonctif, nous relions au poème <strong>de</strong> Raymond Queneau <strong>de</strong>s<br />

textes donnant <strong>de</strong>s conseils <strong>de</strong> rédaction. Il n’en manque pas ; le principal est <strong>de</strong><br />

fournir aux étudiants <strong>de</strong>s fragments portant sur les diverses étapes <strong>de</strong> la<br />

dissertation, telles le schéma et les plans, l’introduction, la conclusion, les<br />

parties, les paragraphes, les transitions etc…<br />

Nous citerons <strong>pour</strong> exemple un fragment <strong>de</strong> type très classique, concernant<br />

l’introduction 1 :<br />

« Pour limiter les risques, indiquez les directions choisies mais ne le faites pas<br />

trop pesamment. Et n’expliquez pas, dès le début, dans quel sens vous allez<br />

résoudre le problème. Montrez, sans trop appuyer, la démarche qui sera la vôtre,<br />

mais non le contenu du <strong>de</strong>voir. Donnez <strong>une</strong> idée du mouvement <strong>de</strong> la<br />

dissertation, mais évitez tout ce qui peut ressembler à <strong>une</strong> conclusion. »<br />

3. Aspects créatifs<br />

En vue d’<strong>une</strong> production <strong>écrite</strong> qui consistera à reprendre la matrice pastichée <strong>de</strong><br />

la recette <strong>de</strong> cuisine, à imiter la constitution hybri<strong>de</strong> du poème <strong>de</strong> Queneau<br />

dans son imbrication isotopique et à substituer au thème <strong>de</strong> la création poétique<br />

celui <strong>de</strong> la rédaction d’<strong>une</strong> dissertation, les étudiants établiront à l’ai<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

1 Paul Désalmand, Patrick Tort, Du plan à la dissertation, Les pratiques du bac, Hatier, Paris, 1998,p. 13.<br />

9


fragments <strong>de</strong> texte donnant <strong>de</strong>s conseils sur ce sujet et d’<strong>une</strong> série <strong>de</strong> recettes <strong>de</strong><br />

cuisine, <strong>de</strong>ux séries <strong>de</strong> stock lexical, à organiser par classes grammaticales :<br />

• CUISINE<br />

- Noms : cubes, dés, lamelles, mélange, morceau, pâte ; bouquet, brin,<br />

pincée, pointe, zeste ; bol, moule, passoire, spatule, terrine, …<br />

- Adjectifs : crémeux, épais, ferme, fin, sirupeux, tiè<strong>de</strong>, …<br />

- Adverbes : délicatement, doucement, légèrement, petit à petit,<br />

régulièrement, …<br />

- Verbes : ajouter, cuire, délayer, disposer, enfourner, parsemer, remuer,<br />

saupoudrer, vérifier, servir, …<br />

• DISSERTATION<br />

- Noms : arguments, articulateurs, citations, exemples, figures <strong>de</strong> style,<br />

idées, phrases, paragraphes, ponctuation, orthographe ; brouillon, feuille,<br />

marge, présentation, …<br />

- Adjectifs : articulé, clair, cohérent, précis, rigoureux, original, significatif,<br />

simple, …<br />

- Adverbes : clairement, nettement, parfaitement, soigneusement, …<br />

- Verbes : argumenter, agencer, chercher, conclure, développer, introduire,<br />

sélectionner, synthétiser, trier ; disposer, écrire, mettre au propre, lire,<br />

relire, …<br />

Outre ces catégories morpho-syntaxiques, les tableaux peuvent être organisés<br />

selon <strong>de</strong>s classes sémantiques telles :<br />

• CUISINE :<br />

- instruments ( écumoire, four, …)<br />

- aliments/matières : sel, épices, levure etc )<br />

- formes/proportions ( cuillérée, grammes,…)<br />

- actions ( assaisonner, verser, etc)<br />

• DISSERTATION :<br />

- présentation : ( lisibilité, marge, etc)<br />

- éléments ( thèse, antithèse, etc)<br />

- matériaux ( articulateur, figures <strong>de</strong> style, etc)<br />

- qualités ( logique, modalisation, etc)<br />

Avec ces éléments les apprenants sont en mesure <strong>de</strong> réaliser un texte qui fait<br />

appel à l’imagination du scripteur tout en le contraignant à respecter <strong>de</strong>s règles<br />

strictes <strong>de</strong> mise en forme et à serrer au plus près le réel.<br />

10


Comme exemple <strong>de</strong> production possible, nous proposons le texte suivant, en<br />

espérant que la lecture en sera…savoureuse :<br />

Gâteau Aux Lettres<br />

Ingrédients<br />

Quelques feuilles blanches, un dictionnaire, un stylo, un bol d’idées, plusieurs<br />

lamelles d’arguments, 200 gr. d’articulateurs, <strong>une</strong> cuillère à café d’exemples, un<br />

bouquet <strong>de</strong> figures <strong>de</strong> style, <strong>une</strong> pincée <strong>de</strong> citations, un zeste <strong>de</strong> ponctuation et<br />

d’originalité.<br />

Préparation ( 1h30 )<br />

Disposez sur <strong>une</strong> table les feuilles blanches et le dictionnaire. Versez doucement le<br />

bol d’idées sur le brouillon puis tournez très régulièrement.. Quand la pâte prend<br />

consistance, incorporez les lamelles d’arguments, répartissez les articulateurs,<br />

saupoudrez avec quelques exemples, ajoutez délicatement le bouquet <strong>de</strong> figures <strong>de</strong><br />

style et finalement un zeste d’originalité. Laissez reposer quelques minutes.<br />

Présentation ( 30 mn )<br />

Etalez le tout lisiblement, dans <strong>de</strong>s paragraphes soignés logiquement. Vérifiez la<br />

ponctuation et l’orthographe.<br />

Cuisson ( le temps d’<strong>une</strong> relecture)<br />

Le sommelier suggère : <strong>une</strong> bonne encre Parker bien frappée<br />

Pour 4 lecteurs<br />

Il est à noter que ce type d’activité provoque <strong>de</strong>ux genres <strong>de</strong> réaction, liées à <strong>de</strong>s<br />

sensibilités différentes : d’<strong>une</strong> part un rejet teinté <strong>de</strong> dédain, d’autre part un engouement<br />

certain <strong>pour</strong> (fort heureusement) la majorité <strong>de</strong>s apprenants. Celui-ci provient sans doute<br />

<strong>de</strong> la part importante que toute création poétique laisse à la subjectivité et à<br />

l’imaginaire, <strong>de</strong> même qu’au plaisir ludique <strong>de</strong> pratiquer à son tour l’écriture imitative<br />

et à se retrouver ainsi à égalité avec un écrivain. Par-là même s’instaure temporairement<br />

<strong>une</strong> relation «décomplexée» à la littérature, trop souvent temple olympien vers lequel on<br />

s’achemine sur les genoux plus par <strong>de</strong>voir que par désir.<br />

Ici, au contraire, la décomposition <strong>de</strong>s mécanismes internes fait apparaître le lien<br />

vivifiant du transgénérique, exhaussant la banalité d’un modèle discursif stéréotypé au<br />

rang du littéraire, et découvrir la recette à employer <strong>pour</strong> <strong>une</strong> nouvelle imitationtransformation<br />

personnelle.<br />

Tout en s’appropriant <strong>une</strong> technique, le scripteur intègre <strong>de</strong>s notions <strong>de</strong> linguistiques et<br />

<strong>de</strong>s consignes rédactionnelles spécifiques, <strong>de</strong> même qu’il étend ses connaissances<br />

lexicales par l’organisation <strong>de</strong> champs sémantiques. De la sorte, la production <strong>de</strong> cette «<br />

œuvre <strong>de</strong> secon<strong>de</strong> main » comporte <strong>une</strong> indéniable fonction d’assimilation et <strong>de</strong><br />

mémorisation.<br />

11


Pouvant être utilisés comme charnière entre <strong>une</strong> révision <strong>de</strong> problèmes <strong>de</strong> cohésioncohérence<br />

et <strong>une</strong> sensibilisation au domaine <strong>de</strong> l’argumentation/dissertation, ce groupe<br />

d’exercices rassemble plusieurs strates. Pour conclure en restant dans la métaphore <strong>de</strong><br />

l’art culinaire, nous dirions que c’est un millefeuille, comme toute langue à apprendre.<br />

Bibliographie<br />

• ADAM , Jean-Michel, «Quels types <strong>de</strong> texte ?», Le Français dans le mon<strong>de</strong>, nº192,<br />

Paris, Hachette ; Les textes : types et prototypes, Paris, Nathan, coll. Université, 1992.<br />

• BOUILLAGUET, Annick., L’ écriture imitative, Paris, Nathan,coll. Université, 1996.<br />

• DESALMAND, Paul., TORT, Patrick., Du plan à la dissertation, Paris, Hatier, 1998.<br />

• GENETTE, Gérard., Palimpsestes, la littérature au second <strong>de</strong>gré, Paris, Seuil, coll.<br />

«Poétique», 1982.<br />

• PICOCHE, Jacqueline., Précis <strong>de</strong> lexicologie française, Paris, Nathan Université,<br />

1977 ; Structures sémantiques du lexique français, Paris, Nathan Université, 1986.<br />

12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!