06.07.2013 Views

révélations de Sainte Mechtilde - Livres mystiques

révélations de Sainte Mechtilde - Livres mystiques

révélations de Sainte Mechtilde - Livres mystiques

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DEUXIÈME PARTIE. CHAPITRE XLIII. 227<br />

dans un long baiser. Et le Seigneur dit à l'àme :<br />

« Ce<br />

baiser appartiendra pour toujours à toi et à tous<br />

ceux gui salueront ma Mère ou moi-mèiiie dans<br />

l'union que nous avons ensemble ; ceux-là auront le<br />

bonheur <strong>de</strong> m'èlre indissolublement unis. »<br />

Plus tard, cette àme désira savoir où se trouvait<br />

alors lame <strong>de</strong> 1 heureuse Sœur M. ^<br />

; elle la vit dans<br />

le chœur <strong>de</strong>s séraphins 2, sous la figure dun oiseau<br />

qui dirigeait son vol direct vers la face du Seigneur,<br />

ce qui rappelait la connaissance dont sur la terre elle<br />

avait été éclairée plus que les autres L àme <strong>de</strong> son<br />

inlime M., qui ne faisait pour ainsi dire qu'un seul<br />

esprit dans le Christ avec la Sœur M., lui apparut un<br />

peu au-<strong>de</strong>ssous, quoique placée assez près pour<br />

qu'elles pussent se donner la main.<br />

A la fin <strong>de</strong> la messe, le Seigneur accorda quatre<br />

baisers à l'àme comme bénédiction et l'assura, par<br />

<strong>de</strong>s paroles inell'ables, qu'elle ne serait jamais séparée<br />

<strong>de</strong> lui.<br />

CHAPITRE XLIII.<br />

39. DU NOM ET DE l'uTILITÉ DE CE LIVRE.<br />

iNSi que nous l'avons déjà dit, ce livre fut écrit<br />

A presque tout entier à l'insu <strong>de</strong> cette servante <strong>de</strong><br />

1. Il s'agit sans doute ici <strong>de</strong> la Sœur ^[echlil<strong>de</strong> qui a écrit le<br />

livre intitulé : • Lumière<br />

<strong>de</strong> la Diuinité >/ Voir 5-^ partie, c. m, et<br />

le Héraut <strong>de</strong> l'amour diuin, liv. V, c. vu.<br />

2. llfaudraitpeut-être remplacer par chérubins. Xole <strong>de</strong> l édition<br />

latine.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!