DESCENDER DEVICES DESCENDER DEVICES - Kong
DESCENDER DEVICES DESCENDER DEVICES - Kong
DESCENDER DEVICES DESCENDER DEVICES - Kong
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
saillant (SS) - L:“Static rope Lanyard” (article 277) - (TX).<br />
AL: Aluminium - SS: Acier inoxydable - TX: Textile<br />
Introduction de la “Static rope Lanyard” / corde:<br />
ouverture du dispositif: faire tourner la bride mobile de 180°<br />
dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre, soulever la<br />
bride de séparation de la corde et maintenir la dent de blocage<br />
ouverte avec une main,<br />
introduire la “Static rope Lanyard” en la plaçant sur le tambour,<br />
contre la bride fixe, avec la boucle pour la descente placée du<br />
côté opposé à la dent de blocage de la corde (fig. 10),<br />
baisser la bride de séparation de la corde en l'introduisant<br />
dans la rainure du tambour (fig. 11),<br />
introduire un deuxième tour de “Static rope Lanyard” sur le<br />
tambour (la corde lâche) dans le sens des aiguilles d'une montre<br />
(fig. 12),<br />
relâcher la dent de blocage de la corde, fermer la bride mobile<br />
en la faisant tourner de 180° dans le sens des aiguilles d'une<br />
montre, vérifier à ce que le doigt d'ancrage soit placé correctement<br />
contre le goujon saillant, introduire la “Static rope Lanyard”<br />
dans le levier en spirale dans le sens contraire aux aiguilles d'une<br />
montre (fig. 13),<br />
accrocher ORTIS au point d'ancrage et contrôlez à ce que le<br />
doigt de sécurité soit bien fermé (fig. 14),<br />
Emploi du dispositif:<br />
pour exécuter une descente: soulever lentement, avec une<br />
main (en direction de l’opérateur), la “Static rope Lanyard” introduite<br />
dans le levier en spirale, libérant ainsi la dent de blocage.<br />
Faire descendre lentement et avec une action régulière, en freinant<br />
avec la main (fig. 15),<br />
pour arrêter la descente il est suffisant de lâcher la corde: ceci<br />
actionne la dent de blocage (fig. 16).<br />
Important: pour une descente en toute sécurité il est obligatoire<br />
de porter des gants.<br />
11 - CONTRÔLES PRÉ ET POST EMPLOI<br />
Assurez-vous que le dispositif :<br />
n'ait subi aucune déformation mécanique,<br />
ne présente aucun signe de fêlures ou d'usure,<br />
que la “Static rope Lanyard” /corde ne soit pas usurée,<br />
soit conforme à l'emploi auquel vous le destinez, vérifiez aussi<br />
que:<br />
le levier en spirale agisse librement sur la dent de blocage,<br />
le doigt de sécurité, lorsque relâché, se referme automatique-<br />
ment.<br />
Hauteur<br />
Tableau A<br />
*Nombre de **Mètres de<br />
Partie à substituer Parties réutilisables<br />
descentes glissement..<br />
10 500 5.000<br />
N. 5 cordes/Lanyard ropes<br />
(1 toutes les 100 descentes)<br />
Descendeur<br />
(pour d’autres 5.500 m)<br />
100 1 100<br />
Aucune<br />
Descendeur<br />
(pour d’autres 10.400 m)<br />
Corde (pour d'autres 99 descentes)<br />
105 100 10.500<br />
N. 1 corde/Lanyard rope<br />
N. 1 descendeur<br />
Aucune<br />
10.500 1 10.500 N. 1 descendeur<br />
Corde<br />
(pour d'autres 99 descentes)<br />
* Nombre de descentes: (durée de la Lanyard static rope/corde maximum 100 descentes).<br />
**Mètres de glissement de la Lanyard static rope/corde dans le descendeur: (durée maximale<br />
du descendeur 10.500 mètres de glissement).<br />
Teste de référence: ITALIENNE<br />
IT<br />
1 - INFORMAZIONI GENERALI<br />
A) Le informazioni fornite dal fabbricante (di seguito informazioni)<br />
devono essere lette e ben comprese dall’utilizzatore prima dell’impiego<br />
del prodotto. Attenzione: le informazioni riguardano la