27.10.2013 Views

2008-04-Avril - Horesca

2008-04-Avril - Horesca

2008-04-Avril - Horesca

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Assemblée générale<br />

Départ annoncé<br />

de Norbert Schmit<br />

Euro-Toques<br />

La philosophie<br />

du « bon manger »<br />

Le magazine officiel des hôteliers,<br />

restaurateurs et cafetiers<br />

du Grand-Duché de Luxembourg<br />

<strong>Avril</strong> <strong>2008</strong> I N° 4<br />

Internet<br />

Neues vom ONT<br />

beim SNIRT


édito<br />

Jean J. Schintgen, secrétaire général<br />

L’office régional du tourisme des Ardennes<br />

luxembourgeoises entame sa mission<br />

(en guise d’éditorial)<br />

Le 22 octobre dernier, les parcs naturels de la haute Sûre<br />

et de l’Our, les associations professionnelles HORESCA,<br />

Camprilux, APTR, les ententes touristiques ESIN, ESILAC<br />

et ESIMSO, l’asbl guides des Ardennes luxembourgeoises<br />

et les villes de Diekirch, Ettelbruck, Wiltz et Vianden se<br />

sont constituées en asbl « Offi ce régional du tourisme<br />

des Ardennes luxembourgeoises ».<br />

Les principaux acteurs du tourisme réunissent ainsi<br />

les bénévoles actifs sur le terrain, les professionnels<br />

dirigeant les établissements touristiques, les communes<br />

et syndicats de communes touristiques auxquels se sont<br />

encore associés, comme observateurs, l’Offi ce national du<br />

tourisme et le Service de l’animation culturelle régionale<br />

du ministère de la Culture. Cette concentration des<br />

capacités régionales et la concentration institutionnalisée<br />

avec le niveau national permettent à l’asbl d’assumer sa<br />

mission :<br />

■ développement et promotion de la région touristique<br />

des Ardennes luxembourgeoises comme région<br />

d’attrait touristique,<br />

■ sauvegarde et mise en valeur du patrimoine naturel,<br />

culturel et historique de la région,<br />

■<br />

■<br />

développement d’un concept touristique régional,<br />

mise en place d’un plan marketing touristique régional,<br />

■ assistance et conseil du personnel professionnel et du<br />

bénévolat,<br />

■ coordination des activités et des manifestations de la<br />

région,<br />

■<br />

création de nouveaux produits touristiques,<br />

■ collaboration étroite avec les acteurs publics et privés<br />

tant nationaux que régionaux, actifs dans le domaine<br />

du tourisme,<br />

■<br />

collaboration transfrontalière avec les organismes<br />

des régions limitrophes en vue d’une coordination de<br />

l’offre, et le cas échéant, de la promotion touristique.<br />

Muni d’un plan marketing élaboré sur la base d’une<br />

enquête scientifi que, fort d’une équipe de plusieurs<br />

personnes (dont le gestionnaire, le secrétariat et les trois<br />

coordinateurs touristiques) et doté d’un budget de quelque<br />

400.000 €, l’ORTAL peut désormais se lancer dans le<br />

développement de produits nouveaux et la promotion de la<br />

région touristique des Ardennes.<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 3


4 I<br />

dossier d ossier<br />

Assemblée générale de l’HORESCA<br />

Tourisme, législations trop contraignantes<br />

et départ annoncé du président<br />

L’assemblée générale de<br />

la Fédération nationale des<br />

hôteliers, restaurateurs et<br />

cafetiers du Luxembourg s’est<br />

tenue le lundi 31 mars dans<br />

les locaux de la Chambre de<br />

commerce. Parmi les invités<br />

de marque, les responsables<br />

ont pu accueillir Fernand<br />

Boden, ministre du Tourisme<br />

et des Classes moyennes,<br />

Robert Philippart, directeur de<br />

l’Office nationale du tourisme,<br />

Daniel Rameau, président<br />

d’Euro-Toques, Aloyse Jacoby,<br />

président d’honneur du Vatel-<br />

Club et Nathalie Reckinger,<br />

responsable de la commission<br />

de promotion du vin et du<br />

crémant.<br />

Le ministre Fernand Boden a expliqué le but des offi ces<br />

régionaux de tourisme<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

En prélude, Jean Schintgen a fait un<br />

compte rendu sur la caisse de décès<br />

HORESCA. Comme prévu c’est dorénavant<br />

le Fonds de garantie mutualiste qui prend<br />

en charge les 860 adhérents de la caisse<br />

de décès HORESCA, sans qu’il n’y ait aucun<br />

préjudice pour les membres.<br />

Pour ce qui est de la trésorerie de<br />

l’HORESCA, le secrétaire général a annoncé<br />

des rentrées de cotisations s’élevant à<br />

plus de 110.000 euros, provenant en<br />

part assez égales des différents secteurs<br />

économiques de la fédération, à savoir<br />

les hôtels, les restaurants et les cafés.<br />

Les dépenses se situent au-dessus des<br />

rentrées ce qui s’explique par la volonté de<br />

remboursement d’une dette. L’assemblée<br />

générale n’ayant émis aucune objection, les<br />

comptes ont été approuvés.<br />

Norbert Schmit a ensuite pris la parole pour<br />

revenir sur les statistiques de la saison<br />

touristique. Si le pays a connu un plus de<br />

5,2%, il faut souligner que c’est la capitale<br />

qui s’en sort le mieux avec 6%. Le reste du<br />

pays ne jouit pas de la même croissance.<br />

Pour le président de l’HORESCA il faut<br />

investir intelligemment, c’est-à-dire dans<br />

le but d’attirer de nouveaux clients sans<br />

en perdre des anciens. Au Grand-Duché,<br />

la météo n’est pas toujours très clémente<br />

et il faut par conséquent investir dans les<br />

infrastructures « indoor », par exemple<br />

dans le « wellness ».<br />

En ce qui concerne l’année culturelle, les<br />

hôteliers ne sont pas tous enthousiastes,<br />

surtout à la campagne. Cette tendance se<br />

ressent aussi dans une enquête menée<br />

par l’Offi ce national du tourisme où 38 %<br />

des hôteliers de la capitale ont ressenti<br />

un impact positif, mais au Nord et au<br />

Mullerthal ils n’étaient que 5%.<br />

Norbert Schmit pense qu’il faut soutenir le<br />

label de qualité instauré par le ministère du<br />

Tourisme tout comme le plan quinquennal<br />

qui soutient les établissements qui<br />

investissent.<br />

Le président de l’HORESCA s’est aussi<br />

félicité de la bonne collaboration avec<br />

l’Offi ce national du tourisme, le Lycée<br />

technique hôtelier, la Chambre de<br />

commerce et l’Union des entreprises<br />

luxembourgeoises avant de souligner la<br />

réussite du projet « Hôtel Autonomie »,<br />

mis en place avec HELP et rejoint depuis<br />

peu par Hëllef doheem. Rappelons qu’il<br />

s’agit ici de permettre à des personnes<br />

dépendantes de profi ter de séjours dans<br />

des établissements d’hébergement.<br />

Quand on sait qu’il existe environ 10.000<br />

personnes concernées à Luxembourg on ne<br />

peut que répondre présent.<br />

Mais la plupart des évolutions sont moins<br />

positives comme les nouvelles législations<br />

sur le statut unique, la baisse du taux<br />

d’alcoolémie ou la volonté d’interdire la<br />

cigarette totalement dans les bistrots. Sur<br />

ce dernier point Norbert Schmit s’est dit<br />

farouchement opposé. Du moins jusqu’à<br />

la fi n de cette année. En 2009, le mosellan<br />

de Grevenmacher qui aura alors 76 ans<br />

désire prendre sa retraite de la présidence<br />

de l’HORESCA. Après 15 ans il est temps<br />

pour Norbert Schmit de laisser la place aux<br />

jeunes.<br />

Après cette annonce, la parole est revenue<br />

à Jean J. Schintgen pour un coup de colère.<br />

Depuis trois ans toutes les lois vont dans le<br />

sens de l’interdiction sans que personne ne<br />

se préoccupe des conséquences. La baisse


du taux d’alcool au volant à 0,5 grammes<br />

a engendré une baisse du chiffre d’affaires<br />

de 15%. Certes les jeunes ont la possibilité<br />

de prendre des bus de nuit comme le<br />

Nightrider, mais les plus âgés préfèrent le<br />

taxi qui reste trop cher. Pour le secrétaire<br />

général il est incompréhensible que ce<br />

secteur ne soit pas plus libéralisé pour<br />

devenir compétitif au niveau des prix.<br />

En ce qui concerne l’interdiction de<br />

fumer, elle reste très contraignante pour<br />

les restaurateurs. Ces derniers n’ont<br />

pratiquement pas la possibilité d’installer<br />

une zone pour fumeurs. En plus certaines<br />

voix s’élèvent pour interdire la cigarette<br />

partout dans le secteur Horeca. Selon<br />

Jean Schintgen, l’interdiction de fumer au<br />

restaurant ne s’est pas traduite par une<br />

baisse du chiffre d’affaires dans le secteur,<br />

mais par des déplacements du restaurant<br />

au bistrot à l’heure de l’apéritif et du café.<br />

Autre sujet d’insatisfaction pour<br />

l’HORESCA : le statut unique. Les<br />

responsables se disent déçus des<br />

avancées dans le domaine du combat de<br />

l’absentéisme. Il existe encore trop de<br />

médecins complaisants qui accordent des<br />

congés pour maladie abusivement. Les<br />

syndicats ne sont pas en reste surtout<br />

lorsqu’on voit que certains ont eu le culot<br />

de demander des menus à moins de 20<br />

euros tout compris pour la fête du travail,<br />

le 1 er mai. Jean Schintgen a rappelé que<br />

pour ce jour, doublement férié, il faudrait<br />

payer les salariés qui travaillent, dans<br />

Jean J. Schintgen,<br />

secrétaire général<br />

de l’HORESCA<br />

s’est plaint<br />

de toutes les<br />

interdictions<br />

que connaît la<br />

profession<br />

Le président<br />

Norbert Schmit<br />

a annoncé son<br />

départ pour la fi n<br />

de l’année<br />

les restaurants par exemple, avec un<br />

supplément de 400%.<br />

Une petite note positive constitue le dernier<br />

avis du conseil d’Etat au sujet des fi ches<br />

d’hébergement. Si le gouvernement le<br />

désire on pourrait débuter encore cette<br />

année avec des fi ches électroniques.<br />

Le secrétaire général a terminé son<br />

discours en faisant un appel aux acteurs<br />

du tourisme à plus de solidarité. Surtout au<br />

Nord et dans le Mullerthal, la plupart des<br />

responsables ne voient pas plus loin que<br />

le bout de leur nez. Si on veut que la mise<br />

en place des Offi ces régionaux du tourisme<br />

devienne un succès, il faut arrêter les<br />

querelles de clochers. En ce qui concerne le<br />

fi nancement, Jean Schintgen qui est aussi<br />

dossier<br />

vice-président de la Chambre de commerce<br />

a proposé un système qui inclurait cette<br />

institution et qui serait équitable pour tous<br />

les secteurs du commerce. Enfi n dans le<br />

débat qui oppose les partisans Mullerthal à<br />

ceux de la Petite Suisse luxembourgeoise<br />

comme nom unique de leur région, Jean<br />

Schintgen a proposé un troisième nom<br />

qui a au moins le mérite d’être connu à<br />

l’étranger : « Echternach et ses régions ».<br />

L’assemblée générale s’est terminée par<br />

quelques mots du ministre du Tourisme<br />

Fernand Boden sur les chiffres dans le<br />

tourisme qui globalement ont été bons. Ainsi,<br />

grâce à l’année culturelle, le Luxembourg<br />

a été connu et reconnu partout à l’étranger<br />

ce qui constitue une bonne base pour<br />

développer le marketing touristique.<br />

Les personnes présentes à l’assemblée générale dans les locaux de la Chambre de Commerce<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 5


6 I<br />

amicale a m i cal e<br />

INVITATION<br />

Journée asperges<br />

Le comité de l’Amicale des Anciens Elèves du L.T.H.A.H.D. invite tous<br />

ses membres et amis à participer le lundi, 26 mai <strong>2008</strong> à une excursion<br />

éducative et gastronomique dans la région de « Rheinland-Pfalz » pour<br />

découvrir la récolte des asperges.<br />

Le programme du voyage :<br />

le lundi 26 mai <strong>2008</strong><br />

07.00 h Départ en autocar de luxe des « Voyages Josy Clement »<br />

au parking de la Chambre de commerce (niveau -2 et niveau -3)<br />

à Luxbg-Kirchberg<br />

10.00 h Visite d’une culture d’asperges interactive à Nauheim<br />

12.30 h Déjeuner au Restaurant « Alte Schmiede » à Bauschheim<br />

16.00 h Visite de la cave « Kupferberg » à Mainz<br />

18.30 h Apéritif à la Stromburg de Johann Lafer à Stromberg<br />

19.30 h Dîner dans la « Turmstube » de la Stromburg<br />

22.00 h Retour vers Luxembourg – Arrivée vers 24.00 h.<br />

„Gutt gemaach 2007“ für Marc Leyen<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

www.anciens.lu<br />

Frais de participation :<br />

Voyage en autocar de luxe<br />

Café – croissant et boissons dans le bus<br />

Déjeuner (menu & boissons)<br />

Dégustation cave « Kupferberg »<br />

Dîner (apéro, menu & boissons)<br />

125 € p.p.<br />

Pour assurer une parfaite organisation de ce voyage, nous vous prions de<br />

bien vouloir verser/virer vos frais de participation<br />

jusqu’au 9 mai <strong>2008</strong> au plus tard<br />

au compte de la Banque Raiffeisen LU08 0090 0000 0005 <strong>04</strong>92<br />

avec la mention : Asperges, l’indication du nom du participant<br />

et un n° tél. qui sont indispensables.<br />

Attention ! Nombre limité de places!<br />

Informations supplémentaires: e-mail: nicoth@pt.lu<br />

Bei der diesjährigen Generalversammlung der „Amicale des Anciens Elèves du L.T.H.A.H.D.“ wurde der neu<br />

geschaffene Preis „Gutt gemaach“, eine Gazelle aus Porzellan von Villeroy & Boch, zum ersten Mal verliehen.<br />

Diese Auszeichnung soll Menschen ehren, die der Amicale während des abgelaufenen Jahres geholfen haben<br />

oder etwas Außergewöhnliches für den Verein getan haben.<br />

Der „Gutt gemaach 2007“ ging an Marc Leyen aus Steinfort. Er durfte sich über diese Auszeichnung freuen,<br />

weil er unkompliziert und professionnel reagiert hat, als eine Gruppe von 20 Amicalisten auf dem Flughafen<br />

Findel von der Ankündigung eines stornierten Fluges überrascht wurde. Nachdem Marc Leyen telefonisch über<br />

dieses unvorhergesehene Problem informiert worden war, schaffte er es, innerhalb von kürzester Zeit dafür<br />

Sorge zu tragen, dass alle Reiselustigen auf andere Flüge umgebucht wurden und so das Reiseziel Athen doch<br />

noch am vorgesehenen Tag erreichen konnten. Dieser tolle Einsatz erlaubte es der „Amicale-Gruppe“, trotz der<br />

Startschwierigkeiten ein abwechslungsreiches Wochenende in der griechischen Hauptstadt zu verbringen. Für<br />

diese Leistung verdient Marc Leyen, Amicaliste und Chef des Reisebüros Tip Top Travel, ein besonderes Lob.


8 I<br />

article a rticle<br />

Assemblée générale de l’OPVI<br />

Trop de politique<br />

et pas assez d’action<br />

L’organisation professionnelle des viticulteurs indépendants a tenu<br />

ce mois-ci son assemblée générale au Musée du vin à Ehnen,<br />

en présence du ministre de la Viticulture, Fernand Boden.<br />

Le président de l’OPVI a débuté son allocution<br />

en faisant un tour d’horizon du dernier millésime<br />

qui a nécessité beaucoup de travail pour<br />

produire un vin de qualité. L’année par contre<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

a été maigre en actions de marketing. La seule<br />

vraie manifestation a été le salon des vins et<br />

crémants à la place Guillaume à Luxembourg<br />

mais elle n’a pas attiré assez de visiteurs. Le<br />

président de l’organisation des viticulteurs indépendants<br />

est aussi insatisfait du fonds viticole<br />

auquel il a envoyé un courrier pour arrêter la<br />

collaboration. Selon Ern Schumacher les problèmes<br />

du vignoble luxembourgeois sont connus<br />

depuis la publication de l’étude de Price Waterhouse<br />

en 1998, mais rien n’a été entrepris<br />

depuis cette date parce qu’on n’a jamais eu le<br />

courage politique nécessaire. « Tout le monde<br />

sait qu’il faut complètement réformer les structures,<br />

mais personne n’entreprend quoique ce<br />

soit ».<br />

L’OPVI continue à plaider pour un comité interprofessionnel<br />

des vins de la Moselle luxembourgeoise<br />

comme solution au problème. Ern<br />

Schumacher s’est aussi montré étonné qu’une<br />

organisation, c’est-à-dire celle des négociants,<br />

ait pu devenir membre de la Charte de Schengen.<br />

Enfi n le dernier point de mécontentement à<br />

été la future mise en place du statut unique qui<br />

devrait causer de grands problèmes aux viticulteurs<br />

qui sont aussi des chefs d’entreprises.<br />

En ce qui concerne la marque nationale, le président<br />

a tout de même félicité le ministre pour<br />

les nouvelles infrastructures au sein de la salle<br />

de dégustation et pour avoir baissé le nombre<br />

des dégustateurs à sept. Selon Ern Schumacher,<br />

le grand chantier de demain devrait être la classifi<br />

cation des coteaux.<br />

Finalement le président a remercié Nicolas<br />

Secondé qui durant de longues années a promulgué<br />

des précieux conseils aux viticulteurs<br />

qui désiraient améliorer la qualité de leur vinifi<br />

cation.


Entretien avec Nicolas Secondé<br />

« Les vignerons ont les armes<br />

pour tirer le meilleur de la récolte »<br />

En janvier 1997, appelé par Georges<br />

Hardy pour le suppléer, Nicolas Secondé<br />

est venu à Luxembourg pour conseiller<br />

les viticulteurs sur les techniques de<br />

vinification. Sur demande de l’OPVI, le<br />

jeune Champenois avait comme mission<br />

d’accompagner les vignerons dans une<br />

mutation qu’ils considéraient comme<br />

nécessaire pour aborder le marché du<br />

XXIe siècle avec des vins de qualité.<br />

Une tâche qui lui a permis de travailler<br />

avec de nombreux vignerons,<br />

développer différentes vinifications en<br />

blanc, rouge et rosé.<br />

Depuis peu Nicolas Secondé a dû<br />

arrêter son travail au Luxembourg pour<br />

des raisons familiales. Un moment idéal<br />

pour faire un petit bilan sur la viticulture<br />

luxembourgeoise, ses difficultés, ses<br />

atouts et ses perspectives.<br />

HORESCA INFORMATIONS : Monsieur<br />

Secondé, quand vous êtes venu à Luxembourg,<br />

quelle image aviez-vous de notre<br />

vignoble et de nos vins?<br />

Nicolas Secondé : Il serait faux et présomptueux<br />

de vous dire que les vins luxembourgeois<br />

n’avaient aucun secret pour moi. Je connaissais<br />

en fait quelques vins de la Moselle allemande<br />

puisque mon village natal en Champagne est<br />

jumelé avec un village de la Moselle allemande,<br />

Kinheim. A Luxembourg, je me souviens clairement<br />

du choc du premier Elbling, de mon<br />

incapacité initiale à différencier clairement les<br />

cépages, de maîtriser leurs fi nesses et leur<br />

complexité. Mais, aidé par Georges Hardy,<br />

motivé par des vignerons avides de connaissance,<br />

j’ai passé des soirées seul au laboratoire<br />

pour comprendre ces vins, leur potentiel, leur<br />

avenir afi n de déterminer les meilleurs itinéraires<br />

techniques et les proposer aux vignerons.<br />

H.I. : Voyant un Français débarquer, quel a<br />

été l’accueil des viticulteurs qui n’aiment<br />

pas forcément le changement (ou est-ce un<br />

préjugé injustifi é) et qui pour la majorité ont<br />

suivi des formations en Allemagne?<br />

N.S. : C’est effectivement un préjugé injustifi é.<br />

Je veux ici leur rendre par ailleurs un hommage<br />

appuyé. Ce sont les seuls vignerons qui ont,<br />

d’eux-mêmes, cherché à se remettre en cause.<br />

Ils ont été clairs et exigeants; ils ne nous ont pas<br />

faits venir, Georges Hardy et moi-même, pour<br />

faire de la fi guration et du copier/coller avec<br />

leur connaissance, ils souhaitaient réellement<br />

évoluer. Et, d’année en année, notre contrat de<br />

consulting s’est étoffé, soutenu par ailleurs par<br />

le ministère de l’Agriculture, de la Viticulture et<br />

du Développement rural et le ministre Boden.<br />

Nous avons trouvé des gens curieux, volontaires,<br />

certes exigeants mais également reconnaissants.<br />

Et c’est dans cet esprit que le comité,<br />

article<br />

piloté par Erny Schumacher, m’a proposé il y a<br />

trois ans de venir m’installer à la Moselle et les<br />

aider à temps plein.<br />

H.I. : Vous avez passé de nombreuses<br />

années au Grand-Duché et vous avez pu suivre<br />

des vignerons du moment du travail dans<br />

la vigne jusqu’à l’embouteillage en passant<br />

bien entendu par la vendange et la vinifi cation.<br />

Vous êtes certainement un des mieux<br />

placés à savoir ce qui se passe dans les<br />

caves des viticulteurs et avez certainement<br />

pu constater des évolutions intéressantes.<br />

Quels ont été pour vous les progrès les plus<br />

signifi catifs à la Moselle luxembourgeoise ?<br />

N.S. : Il y a 11 ans, lors de mon premier séminaire,<br />

je leur ai dit que la chose essentielle était<br />

de respecter le terroir, le raisin et le vin. Ce n’est<br />

que par ce respect que la terre nous donne ce<br />

qu’elle a de meilleur. Et nous avons travaillé<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 9


10 I<br />

article<br />

ensemble pour comprendre l’exigence du respect.<br />

Nous avons évolué vers des rendements<br />

mieux maîtrisés et contrôlés en fonction du terroir,<br />

de l’âge et de la vigueur de la vigne. Nous<br />

avons évolué vers un plus grand respect de la<br />

matière première en éliminant tout élément<br />

de trituration des raisins pour n’en garder que<br />

les parties nobles par des macérations pelliculaires<br />

maîtrisées. Nous avons mieux compris<br />

la fermentation alcoolique, lieu magique qui<br />

transforme le jus en vin, mais période diffi cile à<br />

appréhender. Nous avons travaillé l’élevage pour<br />

extraire des levures leur quintessence aromatique.<br />

Bref, nous avons travaillé encore et<br />

encore, pris des risques pour mieux comprendre,<br />

mieux maîtriser. Vous allez me dire onze<br />

ans pour ça ? Mais oui, car il n’y a qu’une seule<br />

vendange par an, et chaque année elle est différente.<br />

C’est un éternel recommencement. Nous<br />

sommes condamnés à être des passionnés !<br />

Douce passion !<br />

H.I. : Selon vous, où y a-t-il encore des progrès<br />

à faire dans l’avenir et quels seront les<br />

vins (luxembourgeois) de demain.<br />

N.S. : Techniquement et philosophiquement, les<br />

vignerons ont les armes pour tirer le meilleur<br />

de la récolte. Mais chaque année la récolte est<br />

différente…<br />

Donc, demain, que faudra-t-il faire ? Je ne sais<br />

pas. Evoluer avec la récolte. Evoluer aussi avec<br />

le consommateur. Notre métier est un éternel<br />

recommencement. Alors que seront les vins de<br />

demain ? C’est aux consommateurs de le dire.<br />

De grands progrès sont encore à faire sur<br />

l’homogénéité qualitative entre les cépages, de<br />

façon à casser cette image de cépage noble et<br />

non noble. Chaque raisin est noble, à nous de<br />

valoriser cette noblesse, fut-elle Elbling ou Rivaner.<br />

Après le choc de l’Elbling à mes débuts, je<br />

suis persuadé de la qualité réelle de ce cépage,<br />

comme du Rivaner. A nous de les comprendre,<br />

de les dompter et de les présenter sous leurs<br />

plus beaux attraits.<br />

La vinifi cation en rouge doit encore être travaillée.<br />

Avec le vieillissement des vignes, le<br />

niveau qualitatif va croître encore. Donnonsnous<br />

rendez-vous dans 50 ans…<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

Et que dire des crémants. Il y a un potentiel<br />

énorme à encore exploiter.<br />

H.I. : On dit souvent que le vin luxembourgeois<br />

est bon mais pas forcément son image.<br />

Il faut donc investir dans le marketing. Partagez-vous<br />

ce point de vue?<br />

N.S. : Tout à fait. Le problème essentiel est l’hétérogénéité<br />

qualitative de la Moselle. Le mode<br />

d’agrément actuel ne permet pas au consommateur<br />

d’avoir la certitude de servir sur sa table<br />

le meilleur vin possible. De plus, l’image renvoyée<br />

par des promotions à répétition de Grand<br />

Premier Cru dans les grandes et moyennes<br />

surfaces n’est pas bonne. Et que dire de certains<br />

vins vendus à l’étranger…<br />

C’est pourquoi, les vignerons indépendants ont<br />

eu le courage, en premier, et sous mon contrôle,<br />

d’écrire une charte réellement qualitative,<br />

exigeante comme aucune autre, qui assure traçabilité<br />

et contrôle, pureté de terroir et de vinifi<br />

cation. Sans tambour ni trompette, dix vignerons<br />

indépendants se sont lancés dans cette<br />

expérience extrêmement exigeante sur 1, 2 ou<br />

3 parcelles. Certains ont d’eux mêmes préféré<br />

éliminer l’un ou l’autre vin, n’estimant pas le<br />

niveau qualitatif suffi sant, malgré tout le travail<br />

accompli. L’objectif est clair : Pouvoir proposer<br />

le meilleur de notre terroir à coup sûr. Créer<br />

une véritable locomotive qualitative qui nous<br />

permette de faire savoir notre savoir-faire. Ces<br />

vins ne concourront pas pour le Grand Premier<br />

Cru, c’est la charte des vignerons indépendants,<br />

seule et validée par des experts indépendants,<br />

qui leur donnera leur lettre de noblesse.<br />

Investir dans le marketing, oui, mais à une<br />

condition : celle de respecter réellement le<br />

consommateur. Et pour cela, il faut investir dans<br />

la qualité. C’est ce que les vignerons indépendants<br />

font depuis onze ans ; c’est par cette<br />

charte qu’ils veulent le faire savoir.<br />

Et cette année, cinq autres domaines vont<br />

rejoindre cette élite de viticulteurs.<br />

H.I. : Aujourd’hui vous quittez le Luxembourg<br />

et là où vous allez, il y a certainement beaucoup<br />

de bons vins. Si vous deviez emporter<br />

une seule bouteille de vin luxembourgeois,<br />

laquelle prendriez-vous?<br />

N.S. : Je ne peux pas répondre à cette question<br />

non pas que je ne souhaite pas répondre, mais<br />

parce que je ne peux pas. Pour commencer,<br />

beaucoup ont eu la sympathie de m’offrir leurs<br />

plus belles réalisations, et comment choisir…<br />

Pouvez-vous choisir entre vos différents<br />

enfants ? Lequel préférez-vous ? Je ne vous<br />

ferais pas l’affront d’exiger de vous une réponse.<br />

Sachez, qu’avec les vignerons, j’ai mis dans<br />

chacun des vins tout mon savoir-faire, toute<br />

mon énergie, toute ma passion. Quelques fois<br />

avec bonheur, d’autres avec moins de réussite<br />

mais toujours avec générosité. Alors oui, j’ai<br />

d’excellents souvenirs et sans doute certains se<br />

reconnaîtront,<br />

- d’ici je prendrai un Pinot Noir Barrique 2003<br />

généreux et épicé,<br />

- là un Pinot Gris 20<strong>04</strong> qui reste toujours frais<br />

malgré les années qui passent,<br />

- mais aussi un Rivaner atypique fl oral et sauvignonné<br />

à souhait,<br />

- un Riesling Terrasse 2002 austère au début,<br />

rebuté de tous mais aujourd’hui combien<br />

grand,<br />

- un Pinot Gris 2005 fruité et épicé, gouleyant<br />

à souhait,<br />

- un Pinot Blanc 2000 exotique, puissant et<br />

généreux,<br />

- un Chardonnay 2002 délicatement barriqué<br />

qui garde sa race et son élégance,<br />

- un Muscat fruité et si fragile,<br />

- un Auxerrois 2006 que j’aime sur son fruit,<br />

- un vin d’assemblage, fruit d’une joute artistique<br />

et technique<br />

- un Pinot Noir en blanc, fruité légèrement<br />

fumé, issu d’un essai réussi,<br />

- un Elbling 2005 bien mûr, rafraîchissant<br />

- un Gewürztraminer 2002, délicat, féminin, qui<br />

réjouit les papilles et mon épouse,<br />

- un Sylvaner 2005, fruité, léger mais au combien<br />

désaltérant,<br />

- et le dernier né le Saint Laurent, dont l’expression<br />

rouge m’a bluffée.<br />

Que ces vins soient de terroir, de fruits, de race,<br />

ou d’élégance, ils m’ont réjouit et je leur ai tout<br />

donné. Ils me l’ont rendu au centuple. A vous<br />

aussi de faire votre expérience et de faire la fête<br />

autour d’une bouteille de … Crémant luxembourgeois<br />

bien sûr.


Hôtel-Restaurant<br />

Cottage<br />

Rue Auguste Liesch<br />

L-3474 Dudelange<br />

Tél. : 52 05 91<br />

www.cottageluxembourg.com<br />

Propr. : Famille Mengin<br />

Direction: Florent Carvalho<br />

nei wiert zu lëtzebuerg<br />

Le groupe Mengin, qui à Nancy exploite déjà l’hôtel Cottage Nancy Brabois, le restaurant Pissenlits et bar « Vins et tartines » au centre de Nancy<br />

vient de reprendre le Cottage à Dudelange. Sous la direction de Florent Carvalho, qui est assisté par Eric Olejniczac, l’établissement du Luxembourg<br />

propose 45 chambres, avec douche et toilette, télévision par câble, téléphone. Deux chambres sont conçues pour personnes à mobilité réduite<br />

et huit studios (photo) sont en plus loués à la nuitée, la semaine ou au mois.<br />

Le restaurant Cottage a été réaménagé dans un style contemporain et chaleureux où le bois et le métal (symbole du passé de la ville) dominent.<br />

On y sert une cuisine traditionnelle française. A noter pour l’été que la salle est climatisée et qu’il y a deux terrasses.<br />

Les salons peuvent accueillir de 5 à 60 personnes pour des assemblées, des réunions de travail, des banquets.<br />

Les travaux du restaurant et du hall d’accueil ont duré trois mois et actuellement la direction entreprend le rafraîchissement des chambres en remplaçant<br />

le lino par du parquet et en refaisant les peintures dans la continuité de ce qui a été fait à la réception. Le groupe Mengin a été créé par Jean-<br />

Luc Mengin, maître-cuisinier de France, Danielle Mengin, maître-sommelier et Jean-Sébastien Mengin. Les investissements au Grand-Duché s’élèvent<br />

à 270.000 euros.<br />

Restaurant L’Arena<br />

5, route de Luxembourg<br />

L - 5752 Frisange<br />

Tél. : 26 67 28 32<br />

Ouvert au rez-de-chaussée d’une des toutes nouvelles résidences à Frisange, l’Arena est une pizzeria exploitée par la même équipe que la Celula à<br />

Bettembourg. La carte est classique avec pizzas, pâtes, viandes, poissons et salades. Le cadre aux lignes épurées et bois sombres chaleureux est bien<br />

aménagée : moderne et confortable. Le restaurant possède une belle terrasse à l’arrière.<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 13


14 I 14 I<br />

nei wiert zu lëtzebuerg<br />

Dolce Amaro<br />

Joao Fontinha<br />

Christian Grimart<br />

Centre sportif de tennis<br />

9, Rannerwee<br />

L-8334 Capellen<br />

Tél. : 26 30 23 86<br />

Ce nouveau restaurant est spécialisé en plats italiens avec un grand choix en pâtes et pizzas. Le cadre, clair et chaleureux a été complètement refait<br />

avec un grand comptoir à l’entrée. En traversant le petit hall, les clients arrivent à la salle principale. De là ils ont une vue imprenable sur les courts de<br />

tennis. Fermé dimanche soir et lundi.<br />

Ma langue sourit<br />

Cyril Molard<br />

1, rue de Remich<br />

L-5331 Œtrange-Moulin<br />

Tél. : 26 35 20 31<br />

L’ancien chef exécutif<br />

du Royal, Cyril Molard vient<br />

de se mettre à son compte<br />

en reprenant l’ancienne Cheminée (jusque-là, exploitée par Charles Vassol) pour y faire un restaurant gastronomique original. En décoration, le jeune<br />

vosgien de 37 ans a utilisé des matériaux nobles comme le bois Wengé et des tableaux de l’artiste Toma qui donnent beaucoup de cachet au cadre.<br />

Avec l’aide de Frédéric Riffaud (meilleur ouvrier de France), Cyril Molard propose une cuisine française soignée. Fermé le dimanche et le lundi.<br />

What’s up<br />

3, rue Chimay<br />

L-1333 Luxembourg<br />

En traversant le magasin à journaux MPK sur la place d’Armes à Luxembourg, on arrive au tout nouveau « What’s up ». Ce coffee-bar est dans la<br />

tendance actuelle en proposant une large panoplie de cafés, de snacks et autres en-cas. La décoration est un peu rétro avec des grandes tasses à café<br />

comme décoration murale. L’établissement possède aussi sa propre entrée dans la rue Chimay au numéro 3.<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong>


Exki<br />

Vinoteca<br />

Rodolphe Chevalier<br />

6, rue Wiltheim<br />

L-2733 Luxembourg<br />

Tél. : 26 86 44 34<br />

www.vinoteca.lu<br />

abrëll <strong>2008</strong><br />

13, rue Edward Steichen<br />

(entrée par la rue<br />

Joseph Hackin)<br />

L-2540 Luxembourg-<br />

Kirchberg<br />

Tél. : 26 43 15 52<br />

www.exki.lu<br />

Un nouveau concept de<br />

restauration rapide de qualité,<br />

axé sur des produits naturels<br />

et frais. Exki est une marque belge, exploitée à Luxembourg sous franchise. Le matin on y trouve un petit déjeuner complet et varié, à midi la maison<br />

propose un vaste choix de sandwiches, salades, tartes aux légumes et desserts et en après-midi d’irrésistibles tartes à accompagner d’un café issu du<br />

commerce équitable. Les responsables ont annoncé l’ouverture prochaine d’un deuxième Exki dans la Grand-rue et peut-être même à Luxembourg-Gare.<br />

Dans le centre historique<br />

de Luxembourg-ville, derrière<br />

le Musée national, vient<br />

d’ouvrir une vinothèque.<br />

Rodolphe Chevalier, meilleur<br />

sommelier de Luxembourg et<br />

demi-fi naliste au dernier<br />

concours mondial du meilleur sommelier, y propose des découvertes au verre et 800 bouteilles différentes à la carte, accompagnées, si les clients le<br />

désirent, par une assiette de fromage ou de charcuterie. Le cadre est réussi avec un agencement moderne qui respecte l’histoire des lieux. Vinoteca est<br />

composé d’une salle avec un bar, d’une cave voûtée et une d’mezzanine. En été une magnifi que terrasse viendra compléter l’offre. Fermé le dimanche et le lundi.<br />

Kjub<br />

Galerie-Restaurant<br />

Jaco Diederich<br />

Patrick Muller<br />

49, bd Charles Marx<br />

L-2130 Luxembourg<br />

Tél. : 27 48 99 88<br />

www.kjub.lu<br />

Un photographe et un designer<br />

qui ouvrent un restaurant doit<br />

être réussi dans l’agencement<br />

du cadre. Au Kjub, un nouveau<br />

restaurant à Luxembourg-Gare, Jaco Diederich et Patrick Muller ont transformé un vieux dépôt en galerie ce qui offre une très grande surface pour des<br />

peintures et des sculptures. L’intérieur de cet endroit est aussi un restaurant. Le restaurant se trouve au rez-de-chaussée, et en montant les escaliers à<br />

l’étage on peut s’asseoir au coffee-bar, un espace de détente. Les parents pourront se réjouir de l’espace enfant, spécialement dédié aux plus petits.<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 15<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 15


16 I<br />

euro-toques<br />

e uro-t o q ues<br />

Promouvoir la philosophie<br />

du « bon manger »<br />

L’assemblée générale d’Euro-Toques Luxembourg s’est<br />

déroulée dans l’enceinte de la Chambre de commerce<br />

suivie par un petit « salon » où les partenaires pouvaient<br />

montrer leur produits.<br />

Après l’adoption des comptes, révisés par Carlo Cravat, le<br />

président Daniel Rameau a pu confi rmer la présence d’Euro-<br />

Toques à la foire de printemps sur le stand de Luxlait. Cette<br />

année par contre, l’espace des chefs ne sera pas accessible<br />

à tous les passants mais sera réservé à une sélection de visiteurs<br />

qui sont réellement intéressés par les produits de qualité.<br />

Rappelons que la foire a lieu du 24 mai au 1 er juin.<br />

En ce qui concerne la fête européenne de la cuisine il n’était<br />

pas encore vraiment clair si Euro-Toques participait au<br />

Luxembourg. Aussi Daniel Rameau s’est dit satisfait du dernier<br />

dîner de gala, et le bureau était visiblement content de pouvoir<br />

organiser le prochain dîner au Château de Bourglinster.<br />

La vente du livre de cuisine « Cinq petites étoiles et leurs<br />

grands chefs » a aussi été un succès remarquable, et la<br />

collaboration avec les étudiants et élèves continue vu qu’à la<br />

fi n de mai les Euro-Toques iront au Lycée Michel Rodange pour<br />

cuisiner un repas complet avec des élèves. Le but est de faire<br />

redécouvrir le goût et les saveurs.<br />

Euro-Toques s’associe cette année en plus aux scouts de<br />

Luxembourg en organisant des petits cours de cuisine où les<br />

chefs qui le désirent pourront faire la preuve qu’il est possible<br />

de réaliser une bonne cuisine avec des recettes simples. David<br />

Lutti, membre du groupe fédéral des « Lëtzebuerger Guiden<br />

a Scouten » était présent à l’assemblée pour expliquer la coopération<br />

en détail dans le contexte de la campagne « Top drop<br />

mat Euro-Toques ».<br />

Euro-Toques s’associe aussi à la campagne « Manger mieux,<br />

bouger plus » soutenue par les ministères de la Santé, de la<br />

Famille et de l’Enseignement. Ici, Claudine Neven du service<br />

national de la jeunesse, a pris la parole pour expliquer les différents<br />

aspects comme par exemple le déroulement de la foire<br />

de l’étudiant où est prévu une présence des chefs.<br />

Enfi n terminons par un partenariat au niveau international.<br />

Euro-Toques est en effet partenaire pour le comité des régions.<br />

Les chefs des différents pays participeront à diverses manifestations<br />

à Bruxelles dans ce contexte.<br />

Le conseil d’administration a fi nalement été approuvé par les<br />

membres présents. Il est constitué de Daniel Rameau, Renato<br />

Favaro, Max Badelle, Gilles Gallerand et Yves Radelet.<br />

Activités <strong>2008</strong><br />

Foire de printemps : 24 mai au 1 er juin<br />

Fête de la cuisine européenne : 29 mai<br />

Projet au Lycée Michel Rodange : 26 et 27 mai<br />

Comité des régions : 8 octobre<br />

Semaine du goût : 3 au 9 novembre<br />

Dîner de gala : au Château de Bourglinster, date à préciser<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

www.euro-toques.lu


18 I<br />

ont<br />

Neues beim nationalen Informations-<br />

und Reservierungssystem (SNIRT)<br />

<strong>2008</strong> stehen eine Reihe von Neuerungen beim nationalen Informations-<br />

und Reservierungssystem (SNIRT) vor der Tür.<br />

Die Auswahlkriterien für Hotels im<br />

www.visitluxembourg.lu wurden um den<br />

Übernachtungstyp „Apparthotel“ erweitert. Der<br />

Link zur „Zwillingsseite“ www.agendalux.lu<br />

wurde dynamischer gestaltet und es besteht<br />

die Möglichkeit, Veranstaltungen, der Region,<br />

dem Ort, einem bestimmten Thema und/oder<br />

dem Datum nach abzurufen. Anhand seines<br />

persönlichen „log-in“ kann jeder Hotelier hier<br />

Veranstaltungen und Übernachtungen zu einer<br />

interessanten, direkt buchbaren Pauschale<br />

verbinden.<br />

Bei www.visitluxembourg.lu sind, um Pauschalangebote<br />

effektiver zu vermarkten, die<br />

Angebote jetzt sowohl der Region als auch dem<br />

Thema nach abrufbar. Die Hotel-, Restaurant-<br />

oder Campingbetreiber können weiterhin<br />

ihre Angebote eigenhändig im sogenannten<br />

„Extranet“ bearbeiten. Die Angabe des Themas<br />

und des Datums werden als Pfl ichtfelder hinzukommen.<br />

Falls die Zugangsdaten (log-in) verloren<br />

gegangen sein sollten, kann der Benutzer<br />

diese beim ONT unter folgender E-mail Adresse<br />

wieder anfragen: yves.heiles@ont.lu.<br />

Hinzu kommt, dass www.visitluxembourg.lu<br />

ebenfalls kombinierte „Hotel und Flug“-, bzw.<br />

„Hotel und TGV“-Angebote anzeigen wird. Diese<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

Angaben werden aus Datenbanken wie expedia.fr,<br />

sncf.fr, opodo, oder routard, usw. übernommen.<br />

Die Besucher von www.visitluxembourg.lu<br />

werden demnächst alle Broschüren mit einer<br />

eigens für die ONT-Seite angepassten Anwendung,<br />

online einsehen und virtuell durchblättern<br />

können, und die benötigten Seiten einzeln oder<br />

die gesamte Broschüre ausdrucken können.<br />

Die Vorteile der LuxembourgCard werden auf<br />

den neu gestalteten Seiten zusehends hervorgehoben<br />

und eine interaktive Karte Luxemburgs<br />

ermöglicht es dem Besucher, sich in die Details<br />

der verschiedenen Attraktionen der LuxembourgCard<br />

„hineinzuklicken“.<br />

In der ausländischen Presse erschienene<br />

Berichte über Luxemburg, können von der<br />

Homepage aus abgerufen werden.<br />

Das Verkaufshandbuch (Sales Guide) befi ndet<br />

sich in Neugestaltung und wird als eigenständige,<br />

mit vielen nützlichen Punkten versehene<br />

Internetseite, helfen, Programme für den Luxemburg-Aufenthalt<br />

auszuarbeiten.<br />

Alle diese Änderungen werden im Rahmen der<br />

graphischen Umgestaltung vom SNIRT und von<br />

Agendalux.lu vorgenommen. Als Vorbild werden<br />

die „Charte Graphique“ vom Tourismusministerium<br />

und die ONT-Broschüren dienen.<br />

Schließlich werden im Rahmen der ONT-<br />

Kollektiv-Kampagnen eigene, mit www.<br />

visitluxembourg.lu verlinkte Internetauftritte<br />

geschaffen, die sich auf Wanderferien und<br />

Wanderpauschalen, respektive auf Luxemburgs<br />

„smart cities“ beziehen werden. Hier werden im<br />

Besonderen die Pauschalen der Partner dieser<br />

Kampagnen angezeigt, d. h. für den Hotelleriebereich,<br />

„Wandern ohne Gepäck“ und „Logis“.<br />

Weitere Arbeiten, die das „dynamic packaging“<br />

fördern, oder ein genaueres Profi l der Luxemburg-Reisenden<br />

erstellen sollen, sind in Vorbereitung.<br />

Zum Abschluss sei noch erwähnt, dass im Rahmen<br />

der Eröffnung des neuen Flughafenterminal<br />

in der Ankunftshalle ein Infokiosk von<br />

www.visitluxembourg.lu aufgestellt wird.<br />

Yves Heiles<br />

Responsable médias informatiques


20 I<br />

flash<br />

Cap sur la Sardaigne<br />

Le restaurant Jangeli du domaine thermal à Mondorf a proposé durant<br />

deux semaines un festival gastronomique autour des spécialités de la<br />

Sardaigne avec la collaboration de chefs venus spécialement de l’hôtel<br />

Cervo de la Costa Smeralda.<br />

Deux chefs italiens étaient venus prêter main forte à la brigade de<br />

Mondorf. Salvatore Cadau et Alberto Farina de l’hôtel Cervo, un établissement<br />

du groupe Sheraton au nord-est de l’île, étaient présents toute<br />

la durée de la quinzaine pour veiller à l’originalité des plats qui sortent.<br />

Ils sont venus avec Agostino Azara, maître d’hôtel de l’hôtel Cervo, qui a pu<br />

donner toutes les explications nécessaires aux clients sur les préparations.<br />

Côté vins, la sommelière du restaurant « De Jangeli », Dominique Rizzi<br />

a sélectionné une gamme de crus locaux qu’elle a pu trouver chez nous<br />

auprès de l’importateur « Vins et Terroirs » de Luxembourg-Belair.<br />

Les vins étaient proposés en bouteille, bien entendu, mais aussi au verre<br />

ce qui permet de déguster plusieurs produits différents.<br />

Restaurant Jangeli, tél. : 23 666 525, www.mondorf.lu<br />

Indemnités pour stagiaires du LTH<br />

A partir de la mi-mai, le Lycée technique hôtelier « Alexis Heck<br />

fermera ses portes. Commenceront alors les périodes de stage pour<br />

les élèves. La durée est généralement fi xée à dix semaines. Voici les<br />

montants HEBDOMADAIRES auxquels les entreprises s’engagent à<br />

indemniser les élèves en fonction que ces derniers sont en première,<br />

deuxième, troisième ou quatrième année. (Article 8 du règlement<br />

ministériel du 25.07.2005) :<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

Rapsodie alsacienne<br />

La délégation luxembourgeoise entourée des organisateurs et sponsors<br />

(de gauche à droite : Johann Costet – responsable concours ABF, Elyse Loewenguth<br />

– Hilton Luxembourg, Jean Paul Fuin – Président ABF Alsace, J. Louis Apra<br />

– Pernod, Anne France Entringer – Giffard, Jérémy Thevenin – N&H Luxembourg,<br />

Bertrand Barboux – Sporthotel Leweck)<br />

C’est sur invitation de leurs collègues de l’ABF Alsace (Association des<br />

barmen de France) qu’une délégation des barmen luxembourgeois a<br />

fait le voyage jusqu’à Strasbourg le 10 mars dernier pour disputer un<br />

concours de création de cocktails au Salon professionnel de l’équipement,<br />

de la gastronomie et des services.<br />

Le principe de ce concours était novateur pour tout le monde, tant<br />

pour les organisateurs que pour les candidats … mettre en valeur les<br />

produits d’un des sponsors de l’événement en créant « à l’instant » un<br />

cocktail long drink.<br />

Pas moins de 16 candidats venus des différentes régions de France<br />

ainsi que des barmen allemands (D B U), suisses (S B U) et belges<br />

(U B B) se virent attribuer l’un des sponsor : Pernod, Grand Marnier,<br />

liqueurs Giffard, sirops Monin, purées de fruit Boiron, jus Caraïbos<br />

et bière Kronenboug.<br />

Le tirage au sort imposait à Bertrand Barboux de réaliser un cocktail<br />

à base de bière Kronenbourg … le challenge s’annonçait délicat …<br />

car de l’avis de tous les concurrents c’était le produit le plus diffi cile<br />

à travailler en cocktail.<br />

Malgré une recette convaincante et un nom de circonstance :<br />

« Elssasisch Rapsody » [3 cl de Rhum Havana 3 ans, 2 cl de Grand<br />

Marnier, 1 cl de sirop de pamplemousse blanc, 1cl de jus de citron<br />

vert, complété à la bière], Bertrand Barboux n’eut pas les honneurs du<br />

podium. Les prix de 1500, 1000 et 800€ furent attribués respectivement<br />

au candidat allemand, Jörg Kahlke, français, Danan Beeharry et belge<br />

Elodie Neveu.<br />

Classes<br />

Indemnité par semaine en<br />

EUR (indice 100)<br />

Indemnité par semaine en<br />

EUR (indice 685.17)<br />

T0HT<br />

X0RE<br />

X0CU<br />

T1HT<br />

X1RE<br />

X1CU<br />

T2HO/TO<br />

X2RC/RS<br />

X2CU<br />

T3HO/TO<br />

X2RH<br />

26,42 31,45 34,79 38,14<br />

181,02 215,49 238,37 261,32


Le Troquet<br />

a fait peau neuve<br />

Exploité depuis 1974 par Michel Goergen, le Troquet vient<br />

de rouvrir, entièrement rénové. Le fi ls Jérôme a repris<br />

le fl ambeau et désire insuffl er un nouveau vent tout en<br />

gardant les acquis qui ont fait le succès de cette adresse<br />

réputée.<br />

Le cadre est moderne et épurée avec un long comptoir à<br />

l’entrée. Ensuite on arrive à une deuxième salle au fond<br />

où grâce à de grandes fenêtres au plafond les clients ont<br />

une bonne clarté pour pouvoir par exemple lire un journal.<br />

Des grands écrans de télévision permettent d’y suivre des<br />

manifestations sportives dans un confort parfait.<br />

Une cuisine toute neuve a été aménagée au sous-sol et<br />

une future passe facilitera encore plus le service. Jérôme<br />

Goergen prévoit au Troquet des soirées à thème, des repas<br />

gastronomiques et des concerts live. Rappelons que le<br />

Troquet est ouvert tous les jours. Du lundi à jeudi<br />

de 07.00 h à 23.00 h et jusqu’à 01.00 h le vendredi et le<br />

samedi. Et de 10.30 h à 13.30 h le dimanche.<br />

Adresse :<br />

7, rue Glesener à Luxembourg-Gare.<br />

Tél. : 48 34 64.<br />

Auf die Variationen<br />

der Saison achten<br />

flash<br />

Auch wenn das Wetter nicht immer mitspielt, ist der Frühling für das Mondorfer<br />

Restaurant „Les Roses“ vom Casino 2000 der gegebene Anlass, die Menükarte zu<br />

wechseln und die Vorbereitungen auf die ersten, wenn auch seltenen, Sonnenstrahlen<br />

einzustimmen.<br />

Auf den Tellern fi nden die Kunden in den nächsten Monaten zum Beispiel Entenstopfleber<br />

mit Rhabarber-„Tartelette“, hauchzarte Sesamblätter mit gebratenen Kaisergranaten<br />

und gedünstetem Ingwergemüse, Quadruple vom Kabeljau mit Szechuan-Pfeffer<br />

oder Mangold-Entenleber-Ravioli in Kalbsbratensauce mit Lorbeer.<br />

Neu ist auch die Möglichkeit, dass Gerichte, die sonst für mindestens zwei Gäste<br />

vorbereitet wurden, wie der Lammbraten oder die Ente aus Challans, jetzt auch von<br />

nur einer Person bestellt werden können.<br />

Wie immer legt Executive Chef Peter Körner besonderen Wert auf das kleine Detail.<br />

„Die neue Karte soll den Gourmet in ein gastronomisches und ideenreiches Paradies<br />

führen“, hat uns der Sternekoch mitgeteilt und ein Essen im „Les Roses“ mit einer<br />

kulinarischen Reise über verschiedene Kontinente verglichen.<br />

Chef-Sommelier Thierry Corona hat wie gewohnt eine interessante Auswahl von<br />

originellen Weinen ausgesucht, und zum Abschluss wird die ausführliche Tee- und<br />

Kaffeekarte jedem Wunsch gerecht werden.<br />

Restaurant Les Roses, Tel. : 23 611 410, www.casino 2000.lu<br />

5, rue de la gare · L-9707 Clervaux<br />

Tél.: ++352 26 91 33 77 · Fax: ++352 26 91 33 78<br />

E-Mail : proteuss@pt.lu<br />

plus de<br />

100<br />

installations<br />

Service<br />

7/7 jours<br />

Nestor<br />

RESTAURANT & HOTEL<br />

MANAGEMENT SYSTEM<br />

Vous désirez plus d‘informations ?<br />

Contactez-nous pour une présentation,<br />

sans aucun engagement de votre part !<br />

depuis 1989<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 21


22 I<br />

cocktail du mois<br />

« Jacaranda »<br />

Ingrédients :<br />

1 cl de sirop d’amandes<br />

2 cl de liqueur Pisang Ambon<br />

« Guarana Lime »<br />

2 cl de Calvados<br />

2 cl de jus d’airelles<br />

Baptiste Cardot<br />

présente le<br />

Mélanger tous<br />

les ingrédients au<br />

shaker et verser<br />

dans un verre à<br />

cocktail. Décorer<br />

en utilisant de la<br />

pomme comme<br />

ici avec une<br />

violette (fl eur<br />

comestible).<br />

Avec en tout<br />

7 cl, le Jacaranda<br />

est un short drink<br />

qui s’apprête<br />

parfaitement<br />

à l’apéritif.<br />

L’exotisme<br />

du Pisang et<br />

l’onctuosité de l’amande en font une boisson très agréable.<br />

Pour que ce cocktail que Baptiste Cardot du Charly’s Bar<br />

du Sporthotel Leweck ne tombe pas dans la lourdeur il<br />

faut absolument le confectionner au shaker où les glaçons<br />

refroidissent les ingrédients. Baptiste Cardot l’a récemment<br />

présenté au concours « Calvados – nouvelle vague ».<br />

Le Jacaranda se trouve sur la carte des cocktails de la<br />

maison qui est très complète pour le plus grand plaisir des<br />

clients de cet hôtel de Lipperscheid.<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

Concours du meilleur barman<br />

de Luxembourg<br />

Le 19 mai prochain, l’Association luxembourgeoise des barmen<br />

organisera son « Championnat national du meilleur barman <strong>2008</strong> ».<br />

Ce concours se tiendra dans le Charly’s Bar du Sporthotel Leweck à<br />

Lippersheid à partir de 13h30 et permettra de désigner le barman ou<br />

la barmaid de l’année qui ira défendre les couleurs du Luxembourg<br />

lors des prochains Championnats du monde en octobre à Puerto<br />

Rico. Cette année, les différents concurrents auront à réaliser un<br />

cocktail de leur création en mettant en valeur un sponsor international<br />

imposé par l’I.B.A. (International Bartender Association) : les<br />

sirops Teissere. Egalement soutenus par des partenaires luxembourgeois,<br />

les barmen de l’A.L.B. utiliseront des produits fournis<br />

par Bernard – Massard. Ne manquez pas de venir assister à cette<br />

incroyable démonstration où vous aurez l’occasion de participer<br />

activement en rejoignant le jury dégustation chargé de noter les<br />

cocktails sur trois critères : visuel – olfactif – gustatif. Ouvert à tous,<br />

les barmen du Luxembourg seront également là pour répondre à vos<br />

questions sur leur art … la création de cocktails !<br />

De plus, le titre de champion national « Flairtending », entendez<br />

« jonglage » sera également attribué ce même jour. Il s’agira pour<br />

les prétendants de réaliser un cocktail tout en faisant une démonstration<br />

de leur talent à la « Tom Cruise », c’est-à-dire en jonglant<br />

avec bouteilles et shakers !<br />

Le 19 mai <strong>2008</strong> à partir de 13h30,<br />

au Sporthotel Leweck – Charly’s Bar à Lipperscheid<br />

Exclusivités en ligne<br />

pour amateurs de bière Diekirch<br />

Site entièrement dédié au grand public, www.diekirchshop.lu est<br />

la boutique en ligne offi cielle de la marque Diekirch. Une vitrine de<br />

produits exclusifs, autrefois réservés aux professionnels est maintenant<br />

accessible au grand public à tout moment. De la bière aux<br />

accessoires en passant par les vêtements, ce site web permet de<br />

commander avec fl exibilité et en toute sécurité. Autant d’atouts que<br />

décrivent le project manager de la société qui a développé le site et<br />

un utilisateur du Diekirch Shop.


Combien de bulles y a-t-il dans<br />

une coupe de Champagne ?<br />

Le Champagne est un vin mythique et magique. Déjà à la robe on est comme magnétisé par<br />

les bulles dans le verre. Pour Patrick Spanti, directeur export chez Jacquart, il faut que les<br />

bulles soient fi nes, persistantes et régulières.<br />

Jacquart est en fait une coopérative, regroupant des viticulteurs qui totalisent 2000<br />

hectares, dont 850 sont destinés pour la marque Jacquart qui s’est récemment associée à<br />

Luxembourg avec Boissons Heintz.<br />

Un jour, les responsables se sont demandés combien de bulles produisaient une coupe de<br />

Champagne et ont décidé de les compter. Il est bien entendu impossible d’effectuer cette<br />

mission à la vue et ont donc eu recours à l’informatique. Il faut tout d’abord utiliser une<br />

bonne coupe qui ne contient aucune trace de détergent. Ensuite on verse 15 cl de Champagne<br />

et on fait une photo toutes les 3 secondes, c’est le temps que nécessite une bulle<br />

pour faire son trajet jusqu’au chapeau. En compilant toutes les photos faites durant trente<br />

minutes un ordinateur arrive à comptabiliser 5 millions de bulles. Mais tous les Champagnes<br />

ne sont pas pareils. Ainsi, ceux produits à la base de Chardonnay produisent des bulles plus<br />

fi nes et un peu plus nombreuses. Ces nuances restent toutefois minimes sachant que la<br />

plupart des cuvées de la maison sont des assemblages comme le Brut Mosaïque avec 50 %<br />

de Chardonnay, 35 % de Pinot noir et 15 % de Pinot Meunier. Cette cuvée fraîche et vivace<br />

est le classique de la maison. Les amateurs la retrouvent à la coupe à l’Hôtel Cravat par<br />

exemple ou à bord de compagnies aériennes comme Air France ou Lufthansa.<br />

Lors d’une récente présentation à la presse, Guido Weidert et Fabian Defl andre de chez<br />

Boissons Heintz ont pu faire déguster quelques autres cuvées comme l’Extra brut qui se<br />

distingue par un dosage beaucoup plus modéré. Idéal sur un plat à base de fruits de mer.<br />

Parmi les Champagnes plus gastronomiques, le Blanc de Blancs 1999 possède une complexité<br />

qui révèle toutes les qualités du millésime. La cuvée Katarina quant à elle vise le<br />

haut de gamme. Il s’agit d’un assemblage harmonieux de plusieurs vendanges ayant connu<br />

plus de six années de maturation en bouteille. Un Champagne rond sur des notes de cire<br />

d’abeille et de fl eurs d’acacia. Très grand.<br />

Enfi n sachez qu’il existe aussi un rosé. Le Brut Mosaïque Rosé présente une belle structure<br />

avec en bouche des notes de fruits rouges et pêche. Idéal pour accompagner un dessert aux<br />

fruits rouges.<br />

Boissons Heintz – Le Cellier, Z.I. op der Hei, Hosingen, tél.: 99 80 81-1, www.boissonsheintz.lu<br />

flash<br />

Winzersekt im Farbenrausch<br />

Bis zum 28. April fand das Wein&Gourmet-Festival statt.<br />

Zur Eröffnung des Festivals im Trier-Kurfürsten-Palais<br />

erlebten die Gäste der Veranstaltung „Schäumendes<br />

Rokoko“ einen genussreichen Abend in prachtvollem<br />

historischem Ambiente mit modernen Akzenten.<br />

Acht Sektmanufakturen der deutschen und luxemburgischen<br />

Mosel ließen im Rokoko-Palais die Korken<br />

knallen und präsentierten 16 Winzersekte von Elbling<br />

und Riesling bis zu Chardonnay und St-Laurent. Dazu<br />

servierten vier Spitzenköche (u.a. Renato Favaro aus<br />

Esch/Alzette) kulinarische Genüsse.<br />

Au revoir Madame Flesch<br />

Le lundi 7 avril, à l’occasion d’une séance spéciale de<br />

son conseil d’administration, le Luxembourg City Tourist<br />

Offi ce (LCTO) avait organisé une cérémonie d’adieu<br />

à l’attention de Mme Colette Flesch en tant que exdéléguée<br />

de la Ville de Luxembourg au sein du conseil<br />

d’administration du LCTO et, en même temps, un acte<br />

de bienvenue à l’attention de Mme Lydie Polfer, échevin<br />

à la Culture et nouvelle déléguée de la Ville de Luxembourg<br />

au sein du conseil d’administration du LCTO.<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 23


24 I<br />

flash<br />

par Gildas Royer<br />

L’infl uence du changement<br />

climatique sur les vins :<br />

L’Europe<br />

est menacée !<br />

Suite au 2e congrès international qui vient de se tenir à Barcelone<br />

sur les effets des changements climatiques sur le vin, il nous semble<br />

important de communiquer certaines conclusions (2e partie) :<br />

Le raisin doit murir lentement pour faire des bons vins<br />

Prochainement sur les cartes des vins :<br />

Champagne Anglais, Syrah Alsacienne et Grand-Crus Danois<br />

Bernard Seguin, directeur des recherches à l’INRA, affi rme « Le vin et la<br />

carte de la viticulture changeront d’une façon qui dépendra de la manière<br />

dont les hommes affronteront le réchauffement. » « Si la température<br />

augmente de 2 à 3 degrés, nous pourrions faire en sorte que le Bordeaux<br />

reste le Bordeaux, le Rioja le Rioja, le Bourgogne le Bourgogne. Mais si<br />

elle augmente de 5 à 6 degrés, il faudra faire face à de grands problèmes<br />

et les changements seront très rudes. »<br />

Deux choix se présenteront aux viticulteurs : continuer à faire des vins<br />

mais différents, ou alors planter des cépages mieux adaptés, ou déplacer<br />

leurs vignobles vers des zones plus fraîches :<br />

Des producteurs de Champagne achèteraient déjà des terrains dans le<br />

Sussex et le Kent (Angleterre)!<br />

Actuellement, les latitudes moyennes de la viticulture sont 40° Nord (la<br />

Sardaigne est à cette latitude) et 35° Sud (le Cap de Bonne Espérance).<br />

D’ici la fi n du XXIe siècle, selon un article paru dans un hors-série du<br />

magazine Géo, l’hypothèse haute du réchauffement climatique suppose<br />

un déplacement de 10° vers les pôles. Traduction: il serait tout à fait envisageable<br />

de cultiver de la vigne au Danemark, ou au Québec.<br />

Chaque cépage peut être classé dans la catégorie de climat « froid »,<br />

« intermédiaire », « chaud » ou « très chaud ». Dès que l’augmentation de<br />

la température moyenne d’une région dépasse 3°C, le viticulteur devra<br />

envisager le passage à un cépage plus tolérant à la chaleur, ou changer<br />

ses pratiques culturales.<br />

Les chercheurs de l’INRA de Colmar confi rment « Si cette tendance se<br />

poursuit, la culture du cabernet sauvignon sera possible en Alsace vers<br />

2010, celle du grenache ou de la syrah en 2025. »<br />

On peut également supposer que la Chine tirera le mieux son épingle du<br />

jeu, car un tel scénario lui permettrait d’utiliser et de vinifi er des millions<br />

d’hectares actuellement trop froids pour être cultivables et pour qu’on<br />

puisse y planter des vignes.<br />

Conséquences économiques : c’est l’Australie qui trinque !<br />

Avec une récolte 2007 réduite de 32 % par rapport à la moyenne des cinq<br />

dernières, l’Australie est confrontée à une sécheresse sans précédent et<br />

les experts estiment que, du fait du changement climatique, cette situation<br />

pourrait devenir la norme. Le gros problème c’est que cette sécheresse<br />

accable les régions de la Nouvelle-Galles du Sud, de Victoria et de<br />

l’Australie du Sud, qui produisent 70% des vins bon marché exportés<br />

dans le monde entier. La sonnette d’alarme est tirée : près de 1000 producteurs<br />

sur les 7.500 que compte le pays pourraient disparaître à très<br />

court terme.<br />

Et le malheur des uns fait le bonheur des autres<br />

Ce sont les néo-zélandais qui ont le sourire, alors que leurs voisins s’enlisent…<br />

L’augmentation climatique qui tempère les ardeurs de l’air glacial<br />

venu de l’océan Antarctique permet à l’île de développer ses aires de<br />

plantation et d’augmenter ses rendements. De nouveaux marchés apparaissent,<br />

et relancent le débat sur la concurrence des vins du Nouveau<br />

Monde.<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

La sélection du Guide Hachette<br />

des Vins fête son dixième<br />

anniversaire au Luxembourg<br />

François Bachelot, directeur du Guide Hachette des Vins, qui présidait la sélection<br />

a précisé que « l’unique ambition du guide est d’être un outil d’achat au<br />

service des consommateurs ». Avec le guide en poche, l’acheteur peut choisir<br />

ses vins selon ses goûts et le meilleur rapport qualité/prix. Cette sélection<br />

des 11.000 meilleurs vins qui se limite à la production française, suisse et<br />

luxembourgeoise résulte de la dégustation à l’aveugle de 36.000 vins par plus<br />

de 900 experts réunis dans des commissions de dégustation constituées pour<br />

l’occasion.<br />

Au Luxembourg, le jury s’est composé de sommeliers de renommée internationale,<br />

dont Thierry Corona, président des sommeliers d’Europe, et Claude<br />

Hilbert, président de l’Association luxembourgeoise des sommeliers, ainsi que<br />

de journalistes, vignerons et représentants de la Marque Nationale.<br />

Pour la sélection, 103 vins et 36 crémants du Luxembourg ont été mis sous<br />

cache afi n de préserver leur anonymat.<br />

Cette vaste sélection et ce grand nombre de testeurs expérimentés ne laissent<br />

guère de place à la subjectivité. Chaque vin est examiné par un jury de 7 à<br />

8 personnes qui décrit sa couleur, ses qualités olfactives et gustatives et lui<br />

attribue une note.<br />

Marc Kuhn, contrôleur des vins à l’Institut Vitivinicole, a supervisé la dégustation<br />

à l’Institut Vitivinicole du début à l’élection des « coups de cœur », dont<br />

l’étiquette sera reproduite dans le Guide Hachette des Vins 2009, qui sortira en<br />

librairie le 3 septembre <strong>2008</strong>.<br />

Le guide <strong>2008</strong>, en vente actuellement, met en avant les 3 coups de cœur attribués<br />

aux vins luxembourgeois ayant suscité en avril 2007 l’enthousiasme du<br />

jury: le Riesling 2006 Wormeldange Koeppchen des Caves St-Remy-Desom de<br />

Remich, l’Auxerrois 2006 Château de Schengen du Domaine Thill de Schengen<br />

et le Crémant de Luxembourg du Domaine Pundel-Hoffeld de Machtum.<br />

MAISON JOSY JUCKEM s.à r.l.<br />

Z.I., rue de l'Industrie - L-8069 STRASSEN<br />

Tél.: 31 37 37 - Fax: 31 37 27<br />

www.josyjuckem.lu<br />

Installations:<br />

- grandes cuisines<br />

- collectivités<br />

- restaurants<br />

Torréfaction des Cafés JUCA !


Luxembourg<br />

bonjour<br />

Le Luxembourg City Tourist Offi ce a présenté le premier<br />

numéro de son nouveau tabloïde touristico-culturel avec<br />

comme sujets l’exposition « Greetings from Luxembourg »,<br />

les festivals de musique et les événements à ne pas rater<br />

au printemps.<br />

Exit donc « Welcome to Luxembourg » et place à « Luxembourg<br />

bonjour ». En changeant de concept, de format et<br />

de rythme de parution, le nouveau tabloïde Luxembourg<br />

bonjour répondra davantage aux attentes des visiteurs et<br />

sortira sous presse 4 fois par an, au fi l des saisons. Édité<br />

en version trilingue (FR, GB, DE), Luxembourg bonjour se<br />

penche sur l’actualité touristique et culturelle de la ville<br />

de Luxembourg et s’adresse à une clientèle internationale<br />

de passage dans la capitale ainsi qu’aux frontaliers<br />

et résidents en quête de tuyaux loisirs. Chaque édition<br />

présente les moments forts de la saison touristique en<br />

cours grâce à un grand article de fond et une foulée de<br />

brèves et d’informations utiles. Le but est de présenter les<br />

attractions principales de la capitale, de promouvoir son<br />

image de marque et de rendre le séjour des visiteurs le<br />

plus agréable possible.<br />

Édité à 16.000 exemplaires, Luxembourg bonjour est<br />

distribué gratuitement au Luxembourg City Tourist Offi ce, à<br />

l’Offi ce national du tourisme, aux hôtels et aux institutions<br />

culturelles de la capitale ainsi que par les ambassades et<br />

agences touristiques luxembourgeoises à l’étranger.<br />

Luxembourg bonjour est disponible gratuitement auprès du<br />

Luxembourg City Tourist Offi ce à la place Guillaume II ainsi<br />

que sous forme pdf sur le site www.lcto.lu.<br />

avril <strong>2008</strong> horesca informations I 25


26 I<br />

lescht l esch t säi säit t<br />

Assurer l’attractivité du Luxembourg<br />

pour les étrangers par un cadre juridique<br />

cohérent et transparent<br />

(Extraits de l’avis de la Chambre de commerce)<br />

Au Luxembourg, les étrangers représentent<br />

aujourd’hui presque 42% de<br />

la population résidente et plus de 66%<br />

des salariés du secteur privé. Dans le<br />

secteur HORESCA ces chiffres sont<br />

même supérieurs. Cela démontre l’importance<br />

cruciale que revêt l’immigration<br />

pour la prospérité de l’économie et<br />

la richesse culturelle de notre pays.<br />

C’est avec satisfaction que la Chambre de commerce<br />

accueille le projet de loi n° 5802 sur la libre circulation<br />

des personnes et l’immigration, qui vise à doter le<br />

Luxembourg d’une législation moderne et cohérente en<br />

matière d’immigration. Elle estime toutefois qu’un certain<br />

nombre de précisions et de simplifi cations administratives<br />

sont encore à apporter au projet de loi, afi n de doter<br />

le Luxembourg d’une législation attrayante, susceptible<br />

d’encourager l’installation des entreprises étrangères et/<br />

ou de la main d’œuvre étrangère au Luxembourg.<br />

Il existe de nombreux types d’immigration dont la loi<br />

concernant l’entrée et le séjour des étrangers ne tient<br />

qu’insuffi samment compte. L’actuel projet de loi y répond<br />

en créant sept types d’autorisation de séjour: travailleur<br />

salarié, travailleur indépendant, sportif, étudiant, élève,<br />

stagiaire ou volontaire, chercheur, membre de la famille<br />

et séjour pour des raisons d’ordre privé ou particulier.<br />

L’introduction de la plupart de ces catégories est rendue<br />

nécessaire pour les besoins de transposition de six directives<br />

communautaires.<br />

On peut saluer la simplifi cation des formalités dont<br />

bénéfi cient les citoyens européens en matière de séjour<br />

au Luxembourg. La fusion entre le permis de travail et<br />

l’autorisation de séjour pour les salariés ressortissants de<br />

pays tiers constitue une autre simplifi cation administrative<br />

majeure. Le souci de simplifi cation et de transparence<br />

devrait aussi guider davantage le déroulement de<br />

la procédure de délivrance de l’autorisation de séjour.<br />

La durée des autorisations de séjour ne doit pas être<br />

laissée à la discrétion du ministre ayant l’immigration<br />

dans ses attributions ; elle doit être fi xée par le projet de<br />

horesca informations avril <strong>2008</strong><br />

loi. Le souci de célérité commanderait que le projet de<br />

loi impose au ministre un délai maximum dans lequel il<br />

devrait rendre sa décision.<br />

Les conditions d’obtention d’une autorisation de séjour en<br />

tant que travailleur salarié restent encore trop sévères : la<br />

preuve que l’activité du requérant doit servir les intérêts<br />

économiques du pays est diffi cilement compréhensible<br />

face à la pénurie de main d’œuvre dans de nombreux<br />

domaines. Il est regrettable que le requérant doive<br />

justifi er d’un contrat de travail (et pas uniquement d’une<br />

promesse d’embauche). Si les autorisations de séjour ne<br />

sont plus limitées à un employeur, elles seront néanmoins<br />

pendant un certain temps limitées à un secteur, notion<br />

pourtant non défi nie par le projet de loi.<br />

La Chambre de commerce regrette le régime très restrictif<br />

des conditions dans lesquelles des jeunes originaires<br />

de pays tiers pourront effectuer des stages au Luxembourg<br />

et les restrictions apportées à la durée de travail<br />

des étudiants. Le même regret vaut à l’encontre des<br />

conditions très restrictives dans lesquelles les étudiants<br />

issus de pays tiers et ayant terminé leurs études au<br />

Luxembourg pourront exercer une activité professionnelle.<br />

Des conditions trop sévères de renouvellements d’autorisation<br />

de séjour, en particulier en ce qui concerne les<br />

connaissances linguistiques des immigrés risqueraient<br />

de priver le Luxembourg de main d’œuvre. La Chambre<br />

de commerce plaide pour une approche différenciée en<br />

termes d’exigences d’intégration qui devrait tenir compte<br />

du type d’immigration en question.<br />

La Chambre de commerce regrette que le projet de loi ne<br />

contienne pas de « passerelles » entre un type d’immigration<br />

vers un autre, permettant à une personne qui est<br />

déjà présente sur le territoire de bénéfi cier d’autorisations<br />

de séjour plus longues.<br />

Le projet de loi étoffe les sanctions à l’encontre des<br />

employeurs complices de la migration clandestine qui<br />

risqueront pourtant de frapper par ricochet des personnes<br />

innocentes (tels que les autres salariés de l’employeur,<br />

les clients et les fournisseurs de ce dernier). C’est la<br />

raison pour laquelle il faut souhaiter leur suppression.<br />

L’avis complet peut être consulté sur le site www.cc.lu<br />

impressum<br />

n° 284<br />

23 e année<br />

Prix de vente: 3 €<br />

Abonnement annuel: 30 €<br />

Publication mensuelle<br />

éditée sous la responsabilité<br />

de <strong>Horesca</strong>, distribuée à tous<br />

les hôteliers, cafetiers et<br />

restaurateurs, aux médecins,<br />

coiffeurs, Communautés<br />

européennes, Institutions<br />

nationales et internationales<br />

Rédaction:<br />

<strong>Horesca</strong><br />

B.P. 2524<br />

L-1025 Luxembourg<br />

Tél.: 42 13 55-1<br />

Fax: 42 13 55-299<br />

e-mail: info@horesca.lu<br />

www.horesca.lu<br />

Rédacteur en chef:<br />

Dave Giannandrea<br />

Direction de la publication:<br />

Jean J. Schintgen<br />

Secrétaire général<br />

de l’<strong>Horesca</strong><br />

Tél.: 42 13 55-1<br />

Publicité:<br />

saint-paul luxembourg s.a.<br />

Régie - Publicité - Annonces<br />

L-2988 Luxembourg<br />

Tél.: 4993-9000<br />

Fax: 4993-666<br />

regie@saint-paul.lu<br />

Conception et mise en page:<br />

Guy Mathieu, Publishing,<br />

saint-paul luxembourg s.a.<br />

Impression:<br />

saint-paul luxembourg s.a.<br />

Tirage:<br />

6.000/mois

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!