12.04.2014 Views

Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits

Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits

Le dossier de presse - Musée des lettres et manuscrits

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Georges Simenon, parcours d’un écrivain belge<br />

DOSSIER DE PRESSE 23 septembre 2011 -- 24 février 2012<br />

Georges Simenon, the journey of a Belgian writer<br />

PRESS PACK 23 September 2011 -- 24 February 2012


Sous le Haut Patronage <strong>de</strong> S.A.R.<br />

la Princesse Alexandre <strong>de</strong> Belgique<br />

Un<strong>de</strong>r the High Patronage of H.R.H.<br />

Princess Alexandre of Belgium


DOSSIER DE PRESSE - PRESS PACK<br />

1<br />

SOMMAIRE - SUMMARY<br />

■ I. Communiqué <strong>de</strong> <strong>presse</strong> p. 2<br />

Press release p. 3<br />

■ II. <strong>Le</strong> mot <strong>de</strong> Gérard Lhéritier p. 4<br />

The word of Gérard Lhéritier p. 5<br />

■ III. <strong>Le</strong> parcours <strong>de</strong> l’exposition p. 6<br />

The exhibition route p. 9<br />

■ IV. Visuels pour la <strong>presse</strong> p. 12<br />

Images for the Press p. 12<br />

■ V. Renseignements pratiques p. 20<br />

Practical information p. 20<br />

Responsable <strong>de</strong> la communication - Relations <strong>presse</strong><br />

francophones :<br />

Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris (France)<br />

Email : gaelle.cueff@orange.fr - Tél. : +33 142 416 498<br />

Relations <strong>presse</strong> néerlandophones :<br />

Liane Steyaert - Sprl Action <strong>et</strong> Communication<br />

17, rue André Fauchille - B 1150 Bruxelles<br />

Tél. : +32 475 38 21 06 - Email : lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />

Communication manager - French-speaking Press<br />

relations:<br />

Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris (France)<br />

Email: gaelle.cueff@orange.fr - Tel.: +33 142 416 498<br />

Dutch-speaking Press relations:<br />

Liane Steyaert - Plc Action <strong>et</strong> Communication<br />

17, André Fauchille stre<strong>et</strong> - B 1150 Brussels<br />

Tel.: +32 475 38 21 06 - Email: lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be


DOSSIER DE PRESSE<br />

2<br />

I. COMMUNIQUE DE PRESSE<br />

<strong>Le</strong> Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles ouvrira ses portes le 23 septembre 2011, dans le cœur<br />

historique <strong>de</strong> Bruxelles, au sein <strong>de</strong>s Galeries Royales Saint-Hubert. Outre les centaines <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong><br />

<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s fi gures <strong>de</strong> notre histoire qui seront présentés au sein <strong>de</strong>s collections permanentes, un<br />

programme d’expositions temporaires sera proposé en permanence aux visiteurs du musée.<br />

L’exposition inaugurale est consacrée à l’un <strong>de</strong>s grands écrivains du XX e siècle, dont les tirages sont estimés<br />

à 550 millions d’exemplaires, <strong>et</strong> que l’Annuaire Statistique <strong>de</strong> l’Unesco <strong>de</strong> 1989 place au dix-huitième rang<br />

toutes nationalités confondues, au quatrième rang <strong>de</strong>s auteurs <strong>de</strong> langue française <strong>et</strong> au premier rang <strong>de</strong>s<br />

auteurs belges les plus traduits dans le mon<strong>de</strong> : Georges Simenon. Né à Liège le 12 février 1903 <strong>et</strong> mort à<br />

Lausanne le 4 septembre 1989, Simenon fut journaliste, auteur sous quelque 25 pseudonymes <strong>de</strong> 176 romans<br />

populaires, <strong>et</strong> <strong>de</strong> plus <strong>de</strong> 200 romans, 155 nouvelles <strong>et</strong> 25 textes autobiographiques sous son propre nom. Il<br />

doit sa célébrité auprès du grand public à ses romans policiers, <strong>et</strong> tout particulièrement au commissaire Maigr<strong>et</strong>,<br />

qui <strong>de</strong> 1931 à 1972 promène sa perspicacité nonchalante <strong>et</strong> bourrue à travers 75 romans <strong>et</strong> 28 nouvelles,<br />

éclipsant quelque peu au passage une œuvre au ton unique.<br />

L’exposition du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>de</strong>s <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles décline sur un mo<strong>de</strong> chronologique la vie <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Georges Simenon, en huit parties : « Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris », « Georges<br />

Simenon <strong>et</strong> Liège », « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon », « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> », « Georges<br />

Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre », « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture », « Georges Simenon, l’Amérique <strong>et</strong> Denyse<br />

Ouim<strong>et</strong> » <strong>et</strong> « Georges Simenon <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our en Europe ».<br />

Seront présentées sur <strong>de</strong>s cimaises inaugurées pour l’occasion environ 160 <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Georges<br />

Simenon, ainsi qu’une vingtaine d’écrits <strong>de</strong> ses contemporains (entre autres Gi<strong>de</strong>, Sartre, Cocteau ou Céline)<br />

ou auteurs <strong>de</strong> prédilection (notamment Balzac, Flaubert, Verne ou Dumas).<br />

Une triple grille <strong>de</strong> lecture sera proposée dans chaque vitrine <strong>de</strong> l’exposition, perm<strong>et</strong>tant d’abor<strong>de</strong>r <strong>de</strong> manière<br />

complémentaire le personnage <strong>et</strong> l’œuvre <strong>de</strong> Simenon.<br />

• La collection <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> du Musée. L’exposition fait ainsi la part belle aux <strong>l<strong>et</strong>tres</strong>, mais<br />

surtout aux <strong>manuscrits</strong> du père <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong>.<br />

• <strong>Le</strong>s photographies. Simenon, particulièrement médiatisé, nous a laissé d’importantes archives<br />

iconographiques sur les différentes étapes <strong>de</strong> sa vie <strong>et</strong> <strong>de</strong> sa carrière ainsi que sur son entourage <strong>et</strong> ses<br />

rencontres. On pourra ainsi le voir aux côtés <strong>de</strong> Jean Gabin, Joséphine Baker, Jean Cocteau, Marcel<br />

Pagnol, Michel Simon…<br />

• La présentation <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong>s contemporains <strong>de</strong> Simenon. Si ses rapports avec les grands<br />

<strong>de</strong> son temps sont parfois complexes, l’exposition insiste sur les liens ou les infl uences pouvant l’unir à<br />

François Mauriac, Max Jacob, Céline, Col<strong>et</strong>te, Kessel ou Camus.<br />

<strong>Le</strong> parcours insiste notamment sur l’hommage rendu par André Gi<strong>de</strong> à Georges Simenon, qu’il considérait en<br />

1937 comme « le plus grand <strong>de</strong> tous, le plus vraiment romancier que nous ayons en France aujourd’hui ». <strong>Le</strong><br />

15 janvier 1939, Simenon écrit au Prix Nobel <strong>de</strong> Littérature : « il faut essayer, sentir. Avoir boxé, menti… Avoir<br />

tout fait, non à fond, mais assez pour comprendre… ». <strong>Le</strong>s <strong>de</strong>ux hommes se rencontrent dans les couloirs<br />

<strong>de</strong> la maison Gallimard. Gi<strong>de</strong> veut s’entr<strong>et</strong>enir séance tenante avec le « phénomène » Simenon. Il est plein<br />

d’admiration pour l’auteur <strong>de</strong>s Maigr<strong>et</strong> qu’il bombar<strong>de</strong> <strong>de</strong> questions. C’est à ces mêmes questions sur le<br />

parcours <strong>de</strong> l’écrivain belge que l’exposition tentera <strong>de</strong> répondre…


PRESS PACK<br />

3<br />

I. PRESS RELEASE<br />

The Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels will open its doors in the Galeries Royales Saint-<br />

Hubert on 23 September 2011, in the historical heart of Brussels. In addition to the hundreds of<br />

manuscripts of great fi gures which will be presented in the permanent collections, a programme of<br />

temporary exhibitions will be proposed permanently to our visitors.<br />

The inaugural exhibition is <strong>de</strong>dicated to one of the greatest writers of the XX century, whose circulation has<br />

been evaluated at 550 million copies, and that the 1989 UNESCO Institute of Statistics, ranks 18 th , regardless<br />

of the nationality, at rank 4 th of the French-language authors and at the fi rst rank of the most translated Belgian<br />

authors in the world: Georges Simenon. Born in Liège on 12 February 1903 and <strong>de</strong>ceased in Lausanne on 4<br />

September 1989, Simenon was a journalist and the author, un<strong>de</strong>r some 25 nicknames, of 176 popular novels<br />

and of more than 200 novels, 155 short stories and 25 autobiographical texts un<strong>de</strong>r his real name. He owes<br />

his fame among the general public to his <strong>de</strong>tective stories, and particularly to the Commissaire Maigr<strong>et</strong> who,<br />

from 1931 to 1972, carries his negligent and ru<strong>de</strong> insight through 75 novels and 28 short stories, outshining<br />

a little bit on the way a work with a unique tone.<br />

The exhibition of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts outlines, on a chronological way, the life and the work<br />

of Georges Simenon, in eight parts: "A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris", "Georges Simenon and<br />

Liège", "Georges Simenon and Tigy Renchon", "Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong>", "Georges Simenon and the<br />

post-war years", "Georges Simenon and the writing", "Georges Simenon, America and Denyse Ouim<strong>et</strong>" and<br />

"Georges Simenon and his r<strong>et</strong>urn to Europe".<br />

160 l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Georges Simenon will be presented on picture rails inaugurated for the occasion,<br />

as well as about twenty works of contemporaries (among others Gi<strong>de</strong>, Sartre, Cocteau or Céline) or favourite<br />

authors (particularly Balzac, Flaubert, Verne or Dumas).<br />

A triple grid will be proposed in each exhibition’s showcase, enabling to g<strong>et</strong> more onto the character and the<br />

work of Simenon.<br />

• The collection of the l<strong>et</strong>ters and manuscripts of the Museum. The exhibition puts great emphasis on<br />

the l<strong>et</strong>ters, but above all on the manuscripts of Maigr<strong>et</strong>’s father.<br />

• The photographs. Simenon, who was very much in the public eye, left important iconographic archives<br />

on the different stages in his life and his career as well as his family circle and his me<strong>et</strong>ings. We will see<br />

him with Jean Gabin, Joséphine Baker, Jean Cocteau, Marcel Pagnol, Michel Simon<br />

• The presentation of manuscripts of his contemporaries. If his relationship with the great authors of<br />

his generation was som<strong>et</strong>imes complex, the exhibition insists on the links or the infl uences that could<br />

unite him with François Mauriac, Max Jacob, Céline, Col<strong>et</strong>te, Kessel or Camus.<br />

The exhibition route insists on the tribute <strong>de</strong>livered by André Gi<strong>de</strong> to Georges Simenon, whom he consi<strong>de</strong>red<br />

in 1937 as the "the greatest of all, the best novelist that we have in France today". On 15 January 1939,<br />

Simenon wrote to the recipient of the Nobel Prize for Literature: " we have to try, to feel. To have struggled,<br />

lied… To have done everything, not entirely, but enough to un<strong>de</strong>rstand ". Both men m<strong>et</strong> in the corridors of the<br />

publishing house Gallimard. Gi<strong>de</strong> wants to talk immediately with the Simenon “phenomenon”. He has a lot of<br />

admiration for the Maigr<strong>et</strong> series’ author whom he inundates with questions. The exhibition will try to answer<br />

these questions during the exhibition <strong>de</strong>dicated to the Belgian writer’s career.


DOSSIER DE PRESSE<br />

4<br />

II. LE MOT DE GERARD LHERITIER<br />

Parmi les Belges célèbres, trois sont connus dans le mon<strong>de</strong> entier : Hergé, Jascques Brel<br />

<strong>et</strong> Georges Simenon. Il était tout naturel pour le Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles<br />

<strong>de</strong> porter son choix sur l’immense écrivain pour son exposition inaugurale, le 23 septembre 2011.<br />

Né à Liège, Simenon est un grand voyageur qui aura tour à tour posé ses valises à Paris, aux Etats-Unis<br />

ou au Canada, un auteur ouvert sur le mon<strong>de</strong>. Il est donc l’ambassa<strong>de</strong>ur <strong>de</strong> choix <strong>de</strong> la culture écrite<br />

belge, à renommée universelle, comme en témoignera c<strong>et</strong>te exposition. Coordonnée par son commissaire<br />

Jean-Christophe Hubert, elle présentera <strong>de</strong> nombreux <strong>manuscrits</strong> <strong>et</strong> documents inédits <strong>de</strong> Simenon <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

ses contemporains ou auteurs <strong>de</strong> référence. Ils éclairent la vie, mais également le processus <strong>de</strong> création<br />

<strong>de</strong> l’écrivain <strong>et</strong> <strong>de</strong> son œuvre. De c<strong>et</strong>te œuvre qui s’attache avec un grand sens <strong>de</strong> la psychologie à<br />

décrire la vie <strong>de</strong> p<strong>et</strong>ites gens, le fils <strong>de</strong> l’écrivain, John Simenon, dit qu’il faut avoir vécu, <strong>et</strong> qu’il faut avoir<br />

souffert, pour comprendre non seulement ce qui s’y passe, mais aussi qu’il s’y passe quelque chose.<br />

Nous sommes fi ers par c<strong>et</strong>te exposition consacrée à ce grand écrivain <strong>de</strong> défi nir dès son coup d’envoi<br />

la vocation du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles : exposer <strong>et</strong> valoriser les talents belges qui<br />

enrichissent la culture du mon<strong>de</strong>.<br />

Gérard Lhéritier<br />

Prési<strong>de</strong>nt du Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>


PRESS PACK<br />

5<br />

II. THE WORD OF GERARD LHERITIER<br />

Among the most famous Belgians, three are known all around the world: Hergé, Jacques<br />

Brel and Georges Simenon. It is normal for the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels<br />

to choose this great writer for its inaugural exhibition on 23 September 2011.<br />

Born in Liège, Simenon was an inv<strong>et</strong>erate traveller who s<strong>et</strong> up home simultaneously in Paris, America<br />

or Canada, and an author open to the world. Thus, he was the choice ambassador of Belgian written<br />

culture with a worldwi<strong>de</strong> repute, as witnessed by this exhibition. Coordinated by its exhibition curator Jean-<br />

Christophe Hubert, it will present many manuscripts and unpublished documents related to Simenon and<br />

his contemporaries or reference authors. They lit his life, but also his creation process and his work. From<br />

this work, which ten<strong>de</strong>d to <strong>de</strong>scribe the life of the lower class, with a magnifi cent sense of psychology,<br />

the writer’s son, John Simenon, says that one had to live and to have suffered, to un<strong>de</strong>rstand what is<br />

happening, but also that som<strong>et</strong>hing is happening.<br />

We are <strong>de</strong>lighted, through this exhibition <strong>de</strong>dicated to this great writer, to <strong>de</strong>fi ne from its beginning, the<br />

purpose of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts of Brussels: to exhibit and valorise Belgians talents<br />

who enhance the culture of the world.<br />

Gérard Lhéritier<br />

Presi<strong>de</strong>nt of the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts


DOSSIER DE PRESSE<br />

6<br />

III. LE PARCOURS DE L’EXPOSITION<br />

Ala notable exception du fonds Simenon <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Liège (qui apporte son soutien scientifique<br />

à c<strong>et</strong>te exposition, <strong>et</strong> dont la partie consacrée à la biographie <strong>de</strong> l’écrivain nous a fourni une<br />

partie <strong>de</strong>s textes <strong>de</strong> ce <strong>dossier</strong>), le Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> Bruxelles possè<strong>de</strong> la plus<br />

importante collection d’œuvres <strong>et</strong> <strong>de</strong> <strong>manuscrits</strong> <strong>de</strong> l’auteur liégeois.<br />

L’exposition, dont le commissaire d’exposition est Jean-Christophe Hubert, sera composée <strong>de</strong>s huit<br />

parties présentées ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris<br />

C<strong>et</strong>te première partie <strong>de</strong> l’exposition intitulée « Une jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le départ pour Paris » présente<br />

notamment une l<strong>et</strong>tre du peintre Vlaminck datée du 24 mars 1934 évoquant l’affaire Stavisky, dans<br />

laquelle le peintre évoque « Simenon sur la piste <strong>de</strong>s assassins <strong>de</strong> Prince » <strong>et</strong> ajoute « Il y a là quelque<br />

chose qui ne me plaît pas. <strong>Le</strong>s vrais policiers, ceux qui font c<strong>et</strong>te besogne pour gagner leur vie, doivent<br />

le voir d’un mauvais œil, <strong>et</strong> les assassins doivent penser que Simenon ferait bien <strong>de</strong> s’occuper <strong>de</strong> ce qui<br />

le regar<strong>de</strong>. C’est-à-dire <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s bouquins ».<br />

De fait Simenon, alors journaliste à Paris où il fréquente <strong>de</strong>s artistes tels que Vlaminck, Picasso, Max<br />

Jacob ou Joséphine Baker (avec qui il aura l’une <strong>de</strong>s relations extraconjugales qui ont émaillé sa vie <strong>de</strong><br />

couple), s’intéresse à la nébuleuse affaire Stavisky, <strong>et</strong> mène, plutôt mal, son enquête après le suici<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’escroc <strong>et</strong> la mort suspecte d’Albert Prince, pour le compte <strong>de</strong> Paris-Soir. Piégé par <strong>de</strong>s informateurs du<br />

milieu, il publie <strong>de</strong>s articles qui ne peuvent vraiment pas être pris au sérieux, <strong>et</strong> ne sort pas très grandi<br />

<strong>de</strong> c<strong>et</strong>te expérience <strong>de</strong> journalisme d’investigation.<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> Liège<br />

Dès le début <strong>de</strong> la carrière <strong>de</strong> Simenon <strong>et</strong> tout au long <strong>de</strong> celle-ci, <strong>de</strong> nombreux documents témoignent<br />

<strong>de</strong>s liens très étroits que Simenon va gar<strong>de</strong>r avec sa ville natale, <strong>et</strong> notamment <strong>de</strong> son attention pour sa<br />

mère, ses r<strong>et</strong>ours réguliers à Liège, son intérêt pour la cité <strong>et</strong> ses amis liégeois.<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon<br />

Dans la partie consacrée à « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon », on découvre un courrier <strong>de</strong> Régine<br />

Renchon, « Tigy », adressée à son frère Yvan, qui va régulièrement s’occuper <strong>de</strong>s affaires <strong>et</strong> <strong>de</strong>s éditions<br />

<strong>de</strong> son beau-frère (les liens entre les <strong>de</strong>ux hommes sont très étroits, comme en témoigne l’importante<br />

correspondance conservée au Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>).<br />

En mars 1923, Simenon épouse Régine Renchon, rencontrée au sein d’un groupe d’artistes plus ou moins<br />

marginaux, à l’église Sainte-Véronique <strong>de</strong> Liège. La cérémonie religieuse est vite célébrée <strong>et</strong> Simenon<br />

reprend le train pour Paris le soir même en compagnie <strong>de</strong> « Tigy ». La présence <strong>de</strong> son épouse auprès<br />

<strong>de</strong> Simenon rassure celui pour qui elle est un gar<strong>de</strong>-fou qui l’empêche <strong>de</strong> sombrer dans les excès. <strong>Le</strong>s<br />

p<strong>et</strong>ites nouvelles qu’il écrit chaque soir - le plus souvent <strong>de</strong>ux ou trois - ont très vite du succès. Tigy va<br />

accompagner Simenon pendant <strong>de</strong> nombreuses années, <strong>et</strong> notamment celles marquées par le début<br />

du grand succès.


PRESS PACK<br />

7<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong><br />

Dans la partie consacrée à « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> » fi gure notamment un document signé <strong>de</strong> la<br />

main <strong>de</strong> l’auteur (en collaboration avec une classe <strong>de</strong> collège), dans lequel il inventorie les caractéristiques<br />

du célèbre commissaire qui lui perm<strong>et</strong>tra d’atteindre un succès international. Maigr<strong>et</strong> naît pendant sa<br />

vie avec Régine Renchon, durant laquelle Simenon passe son brev<strong>et</strong> <strong>de</strong> capitaine au long cours, tandis<br />

que Tigy apprend la mécanique dans un garage. Ils souhaitent en eff<strong>et</strong> prendre la mer à bord d’un<br />

bateau appelé l’Ostrogoth, <strong>et</strong> faire route vers le grand Nord. Ainsi, le capitaine Simenon, Tigy <strong>et</strong> la fi dèle<br />

cuisinière traversent la Belgique <strong>et</strong> les Pays-Bas avant <strong>de</strong> prendre place à bord d’un navire régulier qui<br />

les emmène au cap Nord. C’est au cours d’une escale à Delfzijl, un port néerlandais, alors que l’Ostrogoth<br />

a besoin d’être recalfaté, qu’il se m<strong>et</strong> à écrire un roman où apparaît un nouveau personnage : un certain<br />

Maigr<strong>et</strong>… Selon l’une <strong>de</strong>s légen<strong>de</strong>s que Simenon aime bien entr<strong>et</strong>enir, le célèbre commissaire serait<br />

donc né en septembre 1929 dans un port <strong>de</strong>s Pays-Bas. En réalité, Maigr<strong>et</strong> existait déjà dans d’autres<br />

récits, <strong>et</strong> notamment dans plusieurs romans populaires, sous une forme un peu moins élaborée. A la<br />

fi n <strong>de</strong> l’année 1930, le romancier a déjà écrit plusieurs enquêtes du commissaire Maigr<strong>et</strong>, publiée non<br />

sans une certaine réticence initiale par Fayard à partir <strong>de</strong> février 1931. <strong>Le</strong> romancier se transforme ici<br />

en professionnel du mark<strong>et</strong>ing en organisant une soirée où le Tout-Paris sera invité, le fameux « Bal<br />

anthropométrique », dans une boîte <strong>de</strong> nuit <strong>de</strong> Montparnasse où les invités sont déguisés en gangsters<br />

ou en prostituées ! <strong>Le</strong> succès est immédiat <strong>et</strong> le cinéma s’entiche rapi<strong>de</strong>ment du commissaire.<br />

En 1934 pourtant, il déci<strong>de</strong> d’abandonner Maigr<strong>et</strong>, <strong>et</strong> <strong>de</strong> changer d’éditeur, quittant au terme d’âpres<br />

négociations Fayard pour Gallimard. L’acceptation du romancier populaire dans les sphères hautement<br />

littéraires ne se fera malgré tout pas sans mal, <strong>et</strong> tous les prix littéraires lui échapperont. Mais c’est<br />

également l’occasion <strong>de</strong> sa rencontre avec André Gi<strong>de</strong>, grand admirateur du père <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> dont la<br />

créativité le fascine.<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre<br />

Edité par une maison prestigieuse, assuré <strong>de</strong> revenus confortables, sentimentalement heureux auprès<br />

<strong>de</strong> Tigy, Simenon à l’approche <strong>de</strong> la quarantaine <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à c<strong>et</strong>te <strong>de</strong>rnière <strong>de</strong> lui donner un enfant :<br />

Marc Simenon naît le 19 avril 1939 dans une clinique <strong>de</strong> la banlieue <strong>de</strong> Bruxelles.<br />

La guerre va surprendre la famille Simenon dans sa maison <strong>de</strong> Nieul, près <strong>de</strong> La Rochelle. Nommé hautcommissaire<br />

aux réfugiés belges, l’écrivain remplira c<strong>et</strong>te mission avec efficacité <strong>et</strong> dévouement, tout en<br />

se cantonnant à une pru<strong>de</strong>nte neutralité, conforme à son tempérament individualiste. Il continue ainsi<br />

à publier malgré la censure <strong>et</strong> la pénurie <strong>de</strong> papier, notamment dans <strong>de</strong>s journaux collaborationnistes,<br />

ce qui lui sera reproché à la Libération, d’autant qu’il a vendu à un producteur allemand, la Continental,<br />

l’exclusivité <strong>de</strong>s Maigr<strong>et</strong>, <strong>et</strong> que neuf <strong>de</strong> ses œuvres seront adaptées durant l’Occupation. La Libération<br />

ne sera donc pas sans complications pour le romancier, assigné à rési<strong>de</strong>nce, interrogé, avant que son<br />

<strong>dossier</strong> ne soit refermé. Il en ressort néanmoins ébranlé <strong>et</strong> ne songe plus qu’à quitter la France…


DOSSIER DE PRESSE<br />

8<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture<br />

Dans la partie <strong>de</strong> l’exposition dédiée à « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture », le visiteur découvre, notamment<br />

à travers <strong>de</strong>ux documents emblématiques du travail d’écriture <strong>de</strong> Georges Simenon (une enveloppe jaune<br />

<strong>et</strong> un calendrier) la véritable légen<strong>de</strong> qui s’est constituée autour du personnage <strong>de</strong> Simenon (légen<strong>de</strong> qu’il<br />

a lui-même entr<strong>et</strong>enue en cédant aux sirènes du ve<strong>de</strong>ttariat <strong>et</strong> en menant une vie souvent tapageuse).<br />

L’écrivain ne fut pas avare <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nces <strong>et</strong> l’on connaît bien le rituel qui était le sien. Il réalise un plan<br />

noté sur <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s enveloppes jaunes <strong>et</strong> se fi xe un calendrier strict <strong>de</strong> rédaction, laquelle s’effectuait<br />

dans une véritable transe…. D’ailleurs, malgré sa quantité (plus <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux cents romans signés <strong>de</strong> son<br />

nom), la production <strong>de</strong> Georges Simenon reste foncièrement homogène : elle revisite sans cesse les<br />

mêmes thèmes obsessionnels, avec une sensibilité très stable <strong>et</strong> un style qui a peu varié, notamment<br />

dans sa <strong>de</strong>scription <strong>de</strong> l’existence monotone <strong>de</strong>s personnages humbles <strong>et</strong> ordinaires auxquels allait<br />

naturellement sa sympathie.<br />

Georges Simenon, l’Amérique <strong>et</strong> Denyse Ouim<strong>et</strong><br />

En 1945, Simenon dont les relations se sont détériorées avec Gaston Gallimard signe un contrat avec les<br />

toutes jeunes Presses <strong>de</strong> la Cité, avant <strong>de</strong> quitter la France pour l’Amérique, où il débarque le 5 octobre<br />

1945 avec Tigy <strong>et</strong> Marc. Il a alors 42 ans, <strong>et</strong> une nouvelle vie commence, bientôt bouleversée par une<br />

rencontre : installé avec sa famille dans un village du Québec <strong>de</strong>puis un mois, il cherche une secrétaire<br />

bilingue, <strong>et</strong> rencontre à New York Denyse Ouim<strong>et</strong>, jolie Canadienne <strong>de</strong> 25 ans qui <strong>de</strong>vient sa maîtresse le<br />

jour même <strong>de</strong> leur rencontre, <strong>et</strong> va rapi<strong>de</strong>ment prendre une place importante dans la vie professionnelle<br />

<strong>et</strong> sentimentale <strong>de</strong> l’écrivain, au point d’en évincer Tigy. Début 1949, Denyse est enceinte. En juin 1950,<br />

Simenon divorce <strong>de</strong> Tigy <strong>et</strong> épouse Denyse le len<strong>de</strong>main, quelques mois après la naissance <strong>de</strong> John<br />

Simenon, <strong>de</strong>uxième fi ls <strong>de</strong> Georges, à Tucson (Arizona).<br />

Peu après, toute la famille (y compris Tigy) déménage, mais les relations se détériorent rapi<strong>de</strong>ment<br />

entre les jeunes mariés. Ils déménagent à nouveau mais le bonheur n’est toujours pas au ren<strong>de</strong>z-vous,<br />

bien que les romans se succè<strong>de</strong>nt à un rythme impressionnant <strong>et</strong> soient traduits dans le mon<strong>de</strong> entier.<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> le r<strong>et</strong>our en Europe<br />

En 1952, Georges Simenon déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> faire un voyage en Europe : après une tournée triomphale à Paris,<br />

il se rend dans sa ville natale <strong>de</strong> Liège où il est accueilli en héros, malgré quelques ombres au tableau<br />

<strong>et</strong> notamment le harcèlement <strong>de</strong> compatriotes souhaitant lui soutirer quelque argent. Il se rend ensuite<br />

à Bruxelles pour prendre possession <strong>de</strong> son fauteuil <strong>de</strong> membre <strong>de</strong> l’Académie royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

littérature françaises <strong>de</strong> Belgique, avant <strong>de</strong> regagner Paris.<br />

La naissance <strong>de</strong> Marie-Jo le 23 février 1953 est encore un moment <strong>de</strong> bonheur pour c<strong>et</strong> homme qui a<br />

toujours rêvé d’avoir une fi lle, alors que l’ambiance familiale se dégra<strong>de</strong> progressivement. Deux ans<br />

plus tard, il déci<strong>de</strong> <strong>de</strong> rentrer défi nitivement en Europe <strong>et</strong> s’installe dans le midi <strong>de</strong> la France, où il écrira<br />

plusieurs « romans durs « comme En cas <strong>de</strong> malheur ou <strong>Le</strong> Fils, <strong>et</strong> <strong>de</strong>ux Maigr<strong>et</strong>.<br />

En 1957 il s’installe en Suisse à Echan<strong>de</strong>ns <strong>et</strong> rencontre quelques années plus tard sa <strong>de</strong>rnière<br />

compagne.


PRESS PACK<br />

9<br />

III. THE EXHIBITION ROUTE<br />

With the notable exception of the Simenon Collection of the University of Liège (which contributed<br />

scientifi cally to this exhibition, particularly in regard to the writer life), the Museum of l<strong>et</strong>ters<br />

and manuscripts of Brussels owns the most important collection of works and manuscripts<br />

of the author from Liège.<br />

The exhibition, whose exhibition curator is Jean-Christophe Hubert, will be composed of eight parts<br />

presented below.<br />

A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris<br />

This fi rst part of the exhibition called “A childhood in Liège and the <strong>de</strong>parture to Paris” presents a l<strong>et</strong>ter<br />

from painter Vlaminck dated from 24 March 1934 which <strong>de</strong>als with the Stavisky case, in which the painter<br />

talks about “Simenon in search of Prince’s mur<strong>de</strong>rers” and adds “There is here som<strong>et</strong>hing that I don’t<br />

like. The real policemen, those who make the nasty job to earn a living, have to take a dim view of it,<br />

and the mur<strong>de</strong>rers have to think that Simenon must mind his own business, that is to say, writing books”.<br />

In fact, Simenon, then a journalist in Paris where he me<strong>et</strong>s with artists such as Vlaminck, Picasso, Max<br />

Jacob and Joséphine Baker (with whom he would have one of the most extramarital relationships that<br />

has brighten up his home life), took an interest in the mysterious Stavisky case, and led, quite badly, an<br />

investigation following the suici<strong>de</strong> of the swindler and the suspicious <strong>de</strong>ath of Albert Prince, on behalf of<br />

the newspaper Paris-Soir. Tricked by informers from this background, he published articles that could<br />

not be taken seriously and did not come out of this investigative journalism experience.<br />

Georges Simenon and Liège<br />

From the beginning of the Simenon's career and throughout the latter, many documents showed the<br />

close links that he kept with his hom<strong>et</strong>own, and particularly his consi<strong>de</strong>ration for his mother, his regular<br />

r<strong>et</strong>urns in Liège, his interest for the town and his friends from this place.<br />

Georges Simenon and Tigy Renchon<br />

In the part <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and Tigy Renchon”, we discover a l<strong>et</strong>ter from Régine Renchon,<br />

"Tigy", sent to her brother Yvan, who would regularly be responsible for his brother-in-law's business and<br />

editions (the relation b<strong>et</strong>ween both men were closed, as witnessed by the numerous l<strong>et</strong>ters preserved<br />

in the Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts).<br />

In March 1923, Simenon married Régine Renchon, whom he m<strong>et</strong> insi<strong>de</strong> a more or less fringed artists'<br />

group, in the church Sainte-Véronique of Liège. The religious ceremony was precipitated and Simenon<br />

took the train to Paris on the same evening with "Tigy". His wife's presence next to him reassures Simenon<br />

who called her a crash barrier who prevented him from sinking into excess. The short stories that he<br />

wrote every night (often two or three), were quickly a success. Tigy has accompanied Simenon for many<br />

years, and particularly those that were marked by the beginning of his great success.


DOSSIER DE PRESSE<br />

10<br />

Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong><br />

In the part <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and Maigr<strong>et</strong>”, there is a document signed by the author (in<br />

collaboration with a middle-school class), in which he ma<strong>de</strong> an inventory of the characteristics of the<br />

famous commissaire that would enable him to achieve an international success. Maigr<strong>et</strong> was created<br />

during his life with Régine Renchon, during which Simenon took his master mariner certifi cate, while<br />

Tigy learns mechanics in a garage. In fact, they wanted to go to sea aboard a boat called the Ostrogoth,<br />

and took off to the Far North. Thus, Captain Simenon, Tigy and their loyal cooker crossed Belgium,<br />

the N<strong>et</strong>herlands before g<strong>et</strong>ting on an ocean liner that took them to the North. During a call in Delfzijl, a<br />

Dutch harbour, where the vessel had to be caulked that Simenon started to write a novel in which a new<br />

character appears: a certain Maigr<strong>et</strong>… According to one of the legends that Simenon liked to keep, the<br />

famous Commissaire was born in September 1929 in a Dutch harbour. In reality, Maigr<strong>et</strong> already existed<br />

in other stories, and in several popular novels, but in a less <strong>de</strong>veloped form. By the end of 1930, the<br />

novelist had written several investigations from Commissaire Maigr<strong>et</strong>, published from February 1931,<br />

with some reluctance from Fayard. The novelist turned into a mark<strong>et</strong>ing specialist when he organized a<br />

dinner where the Parisian high soci<strong>et</strong>y was invited, the famous “Bal anthropométrique” in a night-club<br />

of Montparnasse where the guests were dressed up as gangsters and prostitutes! It was an immediate<br />

success and the film industry became infatuated with the Commissaire.<br />

Still, in 1934, he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to give up the Maigr<strong>et</strong> series, and to change his editor, leaving after rough<br />

negotiations Fayard for Gallimard. Y<strong>et</strong>, the admission of the famous novelist in the highly literary spheres<br />

was not easy, and he lost all the literary prizes. But at the same time, he m<strong>et</strong> André Gi<strong>de</strong>, a great admirer<br />

of Simenon whose creativity captivated him.<br />

Georges Simenon and the post-war years<br />

As he neared forty, the author, edited by a prestigious house, ensured of comfortable income and<br />

sentimentally happy with Tigy, asked the latter to give him a child: Marc Simenon was born on 19 April<br />

1939 in a private hospital in the suburb of Brussels.<br />

The war surprised the Simenon family in its house of Nieul, near La Rochelle. Appointed high commissioner<br />

for the Belgian refugees, the writer fulfilled his duties with effi ciency and <strong>de</strong>votion, while limiting himself<br />

to a careful impartiality, conformed to his individualistic disposition. He continued to publish articles, in<br />

collaborationist papers, <strong>de</strong>spite the censorship and the lack of paper which would be reproached to him<br />

during the Liberation of France, because he reserved exclusivity of his Maigr<strong>et</strong> series to the Continental,<br />

a German production, and nine of his works were adapted during the Military occupation. The Liberation<br />

was not easy for the novelist, who were put un<strong>de</strong>r house arrest and questioned, before his case was<br />

closed. Nevertheless, he remained shaken and only wanted to leave France.


PRESS PACK<br />

11<br />

Georges Simenon and the writing<br />

In the part of the exhibition <strong>de</strong>dicated to “Georges Simenon and the writing”, the visitor discovers, through<br />

two documents emblematic of his writing work (a yellow envelope and a calendar) the true legend which<br />

was constituted around Simenon’s character (legend that he preserved while being in the limelight and<br />

leading a showy existence). The writer was not generous with his secr<strong>et</strong>s and we know perfectly the ritual<br />

he adopted. He created a project written on yellow envelopes and had a strict writing time scale, which was<br />

compl<strong>et</strong>ed in a kind of trance state. Besi<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>spite its quantity (more than two hundred novels signed<br />

by him), Simenon’s production remained homogeneous: it revisited constantly the same obsessional<br />

topics, with a very stable sensitivity and a style that had not changed a lot, particularly in his <strong>de</strong>scription<br />

of monotonous existence of mo<strong>de</strong>st and very ordinary characters to whom his sympathy was <strong>de</strong>dicated.<br />

Georges Simenon, America and Denyse Ouim<strong>et</strong><br />

In 1945, Simenon, whose relations began to <strong>de</strong>teriorate with Gaston Gallimard, signed an agreement<br />

with the newly created Presses <strong>de</strong> la Cité, before leaving France for America, where he arrived on 5<br />

October 1945 with Tigy and Marc. He was 42, and a new life began, soon shaken by a me<strong>et</strong>ing: while he<br />

was living with his family in a haml<strong>et</strong> in Quebec for a month, he wanted to hire a bilingual assistant, and<br />

m<strong>et</strong> in New York, Denyse Ouim<strong>et</strong>, a lovely 25-year-old Canadian woman who became his mistress the<br />

very same day of their first me<strong>et</strong>ing, and was quickly an important part of the professional and the love's<br />

life of Simenon, so much that he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to break up with Tigy. At the beginning of 1949, Denyse was<br />

pregnant. In June 1950, Simenon divorced from Tigy and married Denyse the day after, a few months<br />

after the birth of John Simenon, second child of Georges, in Tucson (Arizona).<br />

Shortly after, the whole family (including Tigy) moved out, but the relationship b<strong>et</strong>ween the young married<br />

couple quickly began to <strong>de</strong>teriorate. They moved out again but happiness was not there, although the<br />

novels followed one another at a frantic rhythm and were translated in the entire world.<br />

Georges Simenon and his r<strong>et</strong>urn to Europe<br />

In 1952, Georges Simenon <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d to make a trip to Europe: after a triumphal tour in Paris, he went to his<br />

hom<strong>et</strong>own of Liège where he was welcomed as a hero, <strong>de</strong>spite some problems such as harassment from<br />

fellow Belgians who wanted to squeeze money out of him. He then went to Brussels where he was appointed<br />

member of the Royal Aca<strong>de</strong>my of French Language and Literature of Belgium, before going back to Paris.<br />

The birth of Marie-Jo on 23 February 1953 was again a moment of joy for this man who always wanted<br />

to have a daughter while the family atmosphere <strong>de</strong>teriorated progressively. Two years later, he <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d<br />

to r<strong>et</strong>urn to Europe and s<strong>et</strong>tled down in the South of France, where he wrote several “psychological<br />

novels” such as En cas <strong>de</strong> malheur or <strong>Le</strong> Fils, and two Maigr<strong>et</strong> books.<br />

In 1957, he moved to Echan<strong>de</strong>ns (Switzerland) where he m<strong>et</strong> several years later his last female companion.


DOSSIER DE PRESSE<br />

12<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

1<br />

Ces visuels peuvent être obtenus en haute résolution sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong> auprès du service <strong>de</strong> <strong>presse</strong><br />

(gaelle.cueff@orange.fr ou +33 142 416 498) ou après inscription sur le site www.mlmb.be, rubrique <strong>presse</strong>,<br />

à compter <strong>de</strong> fi n juin 2011. Seul leur usage dans le strict cadre <strong>de</strong> la promotion <strong>de</strong> l’exposition du Musée<br />

<strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong> est autorisé.<br />

<strong>Le</strong> copyright à indiquer est © Coll. privée/Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>, Bruxelles.<br />

These materials are available in high resolution upon request to the press offi ce (gaelle.cueff@orange.fr or<br />

+ 33 142 416 498) or after signing up to our website www.mlmb.be, press section. Only the promotional use<br />

of the materials is allowed.<br />

The copyright that is to be mentioned is the following, © Private Collection/ Museum of l<strong>et</strong>ters and manuscripts,<br />

Brussels.<br />

<strong>Le</strong>ttre <strong>de</strong> Maurice <strong>de</strong> Vlaminck du 24 mars<br />

1934, adressée à Lucien La Tourillière<br />

Georges Simenon <strong>et</strong> le peintre Maurice <strong>de</strong><br />

Vlaminck se rencontrent en 1927 à Paris.<br />

Dans c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre, ce <strong>de</strong>rnier témoigne <strong>de</strong><br />

son désaccord. Il démontre en eff<strong>et</strong> que,<br />

malgré l’immense succès <strong>de</strong>s aventures <strong>de</strong><br />

Maigr<strong>et</strong>, celles-ci ne plaisent à tout le mon<strong>de</strong> :<br />

« … il y a là quelque chose qui ne me plaît<br />

pas. <strong>Le</strong>s vrais policiers, ceux qui sont du<br />

métier, qui font c<strong>et</strong>te besogne pour gagner<br />

leur vie, doivent le voir d’un mauvais œil, <strong>et</strong><br />

les assassins doivent penser que l’écrivain<br />

ferait bien <strong>de</strong> s’occuper <strong>de</strong> ce qui le regar<strong>de</strong>,<br />

c’est-à-dire, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s bouquins. »<br />

Exposée dans « La jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le<br />

départ pour Paris »<br />

<strong>Le</strong>tter of Maurice <strong>de</strong> Vlaminck dated 24<br />

March 1934 to Lucien La Tourillère<br />

George Simenon and the painter Maurice <strong>de</strong><br />

Vlaminck m<strong>et</strong> in 1927 in Paris. In this l<strong>et</strong>ter,<br />

the latter ex<strong>presse</strong>s his disagreement. He<br />

<strong>de</strong>monstrates that <strong>de</strong>spite the success of The<br />

Adventures of Inspector Maigr<strong>et</strong> was huge,<br />

not everyone liked it: “... there is som<strong>et</strong>hing I<br />

don’t like. The real policemen are those with<br />

experience, those who make a living of it and<br />

they must take a jaundiced view of the books<br />

and as far as criminals are concerned, they<br />

must think the writer should only do his job:<br />

writing books”.<br />

Displayed in “La jeunesse liégeoise <strong>et</strong> le<br />

départ pour Paris”


PRESS PACK<br />

13<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

2<br />

<strong>Le</strong>ttre autographe signée <strong>de</strong> Régine Renchon à son<br />

frère Yvan, le 14 novembre 1941<br />

C<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre <strong>de</strong> la femme <strong>de</strong> Simenon, surnommée « Tigy »,<br />

est adressée à son frère Yvan, qui va régulièrement s’occuper<br />

<strong>de</strong>s affaires <strong>et</strong> <strong>de</strong>s éditions <strong>de</strong> son beau-frère (les liens entre<br />

les <strong>de</strong>ux hommes sont très étroits, comme en témoigne<br />

l’importante correspondance entre les <strong>de</strong>ux hommes<br />

conservée au Musée <strong>de</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>et</strong> <strong>manuscrits</strong>).<br />

Un paragraphe fi nal signé <strong>de</strong> Georges Simenon évoque<br />

les affaires gérées par Yvan Renchon.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon »<br />

Autograph l<strong>et</strong>ter signed Régine Renchon to her brother<br />

dated 14 November 1941<br />

This l<strong>et</strong>ter written by Simenon’s wife, nicknamed “Tigy”,<br />

is addressed to her brother Yvan, who regularly managed<br />

his brother-in-law’s business (they have close relationship<br />

as their substantial correspon<strong>de</strong>nce stored at the Museum<br />

<strong>de</strong>monstrates).<br />

A fi nal paragraph signed by Georges Simenon mentions<br />

the business managed by Yvan Renchon.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Tigy Renchon”<br />

Fiche signalétique du commissaire Maigr<strong>et</strong>.<br />

Si le chapeau <strong>et</strong> la pipe sont bien les attributs du commissaire<br />

Maigr<strong>et</strong>, ils sont aussi ceux <strong>de</strong> Georges Simenon en<br />

personne. C<strong>et</strong>te fiche signalétique dresse en quelques mots<br />

le portrait compl<strong>et</strong> <strong>de</strong> l’inspecteur qui résoudra presque<br />

une centaine d’enquêtes.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong> »<br />

Signal<strong>et</strong>ic card of Commissaire Maigr<strong>et</strong><br />

If the hat and the pipe are the symbol of Commissaire<br />

Maigr<strong>et</strong>, they are also those of George Simenon. This<br />

signal<strong>et</strong>ic card draws up the <strong>de</strong>scription of the inspector<br />

who resolved almost a hundred cases.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong>”


DOSSIER DE PRESSE<br />

14<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

3<br />

Enveloppe jaune provenant du tapuscrit<br />

<strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> s’amuse, signé <strong>et</strong> daté :<br />

Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, le 13 septembre<br />

1956.<br />

L’enveloppe jaune est une étape du rituel<br />

d’écriture <strong>de</strong> Georges Simenon, née par<br />

hasard lors <strong>de</strong> la rédaction du premier<br />

Maigr<strong>et</strong> où l’auteur griffonne quelques notes<br />

sur une enveloppe jaune, ce qu’il instaurera<br />

ensuite en habitu<strong>de</strong>. Ces enveloppes<br />

comportent au recto le titre <strong>de</strong> l’ouvrage<br />

ainsi que les différents personnages <strong>et</strong> leurs<br />

caractéristiques principales <strong>et</strong> au verso<br />

<strong>de</strong>s mentions circonstancielles sur le récit.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />

Maigr<strong>et</strong> »<br />

Yellow envelope from the typed draft<br />

of Maigr<strong>et</strong> s’amuse signed and dated:<br />

Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, 13 September 1956<br />

The yellow envelope is an important step<br />

in George Simenon’s writing ritual. It fi rst<br />

happened by chance when he wrote his<br />

first Maigr<strong>et</strong> novel when jotting down i<strong>de</strong>as<br />

on a yellow envelope. It later became a<br />

habit. The recto contains the title of the<br />

book and its different characters as well as<br />

their characteristics and the verso contains<br />

the circumstantial mentions on the story.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> Maigr<strong>et</strong>”


PRESS PACK<br />

15<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

4<br />

<strong>Le</strong>ttre autographe signée <strong>de</strong> Simenon<br />

répondant à un questionnaire d’Henri<br />

Planche, le 10 janvier 1958 au Château<br />

d’Echan<strong>de</strong>ns (près <strong>de</strong> Lausanne)<br />

A l’occasion <strong>de</strong> son élection à l’Académie<br />

royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong> littérature<br />

françaises <strong>de</strong> Belgique, Simenon<br />

rencontre <strong>de</strong> nombreux auteurs dont<br />

Marcel Pagnol, Pierre Benoit ou encore<br />

Henri Planche, romancier <strong>et</strong> auteur<br />

originaire <strong>de</strong> Chambéry en Savoie avec<br />

qui il restera en contact régulier. <strong>Le</strong>ur<br />

correspondance révèle un questionnaire<br />

que Planche adresse à Simenon en vue<br />

d’une biographie. <strong>Le</strong>s réponses <strong>de</strong> l’auteur<br />

liégeois témoignent d’une gran<strong>de</strong> attention<br />

portée à la déviance, la marginalité ou<br />

le déracinement, thèmes centraux <strong>de</strong><br />

son œuvre.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />

l’après-guerre »<br />

Written l<strong>et</strong>ter signed by George<br />

Simenon as a response to a<br />

questionnaire from Henri Planche,<br />

10 January 1958, Echan<strong>de</strong>ns castle<br />

(near Lausanne)<br />

As he was appointed to the Académie<br />

royale <strong>de</strong> langue <strong>et</strong> <strong>de</strong> litterature<br />

françaises <strong>de</strong> Belgique, Simenon m<strong>et</strong><br />

numerous prominent writers such as<br />

Marcel Pagnol, Pierre Benoit or Henri<br />

Planche, novelist and author from<br />

Chambéry, Savoy, with whom he stayed<br />

in touch. Their correspon<strong>de</strong>nce contains a<br />

questionnaire Planche asked Simenon to<br />

fulfil and meant for a biography. Simenon's<br />

answers show a great interest to <strong>de</strong>viance,<br />

marginality and rootlessness, all central<br />

themes in his work.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> l'aprèsguerre”


DOSSIER DE PRESSE<br />

16<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

5<br />

<strong>Le</strong>ttre signée <strong>de</strong> Georges Simenon<br />

adressée à Yvan Renchon, Fontenay,<br />

15 mai 1941<br />

<strong>Le</strong>s <strong>l<strong>et</strong>tres</strong> <strong>de</strong> Simenon sont une fenêtre<br />

ouverte sur son travail mais aussi sur sa vie<br />

privée. Il mêle dans c<strong>et</strong>te l<strong>et</strong>tre le succès<br />

que rencontrent ses romans à la <strong>de</strong>scription<br />

pittoresque <strong>de</strong> sa maison : « … mes romans<br />

s’arrachent. <strong>Le</strong>s lancements succè<strong>de</strong>nt<br />

aux lancements, les affiches couvrent les<br />

murs <strong>de</strong> France <strong>et</strong> je n’ai à peu près plus<br />

rien <strong>de</strong> disponible. »<br />

Il évoque également son « œuvre<br />

capitale », Je me souviens ou Pedigree,<br />

livre autobiographique sur son enfance à<br />

Liège, écrit suite à une mauvaise nouvelle<br />

médicale. De décembre 1940 à juin 1941,<br />

il travaille à la première partie <strong>de</strong> ce roman.<br />

Publié en 1945 sous le titre Je me souviens,<br />

il est r<strong>et</strong>ravaillé sur les conseils d’André Gi<strong>de</strong><br />

<strong>et</strong> publié en 1948 sous le titre Pedigree.<br />

Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’aprèsguerre<br />

».<br />

<strong>Le</strong>tter signed George Simenon to Yvan<br />

Renchon, Fontenay, 15 May 1941<br />

Simenon’s l<strong>et</strong>ters are windows on his work<br />

and private life. In this l<strong>et</strong>ter he blends<br />

the success of his novels and a colourful<br />

<strong>de</strong>scription of his house. “... my novels<br />

sells like hot cakes. Launchings follow one<br />

another, posters are put up all around France<br />

and I hardly have availability”.<br />

He also mentions his master work: Je me<br />

souviens (I remember) or Pedigree, an<br />

autobiography of his childhood in Liège he<br />

started writing after health complications.<br />

From December 1940 to June 1941, he<br />

worked on the first part of the book published<br />

in 1945 un<strong>de</strong>r the title Je me souviens.<br />

Following André Gi<strong>de</strong>'s advice, he revised<br />

it and republished it in 1948 un<strong>de</strong>r the title:<br />

Pedigree.<br />

Displayed in "George Simenon <strong>et</strong> l'aprèsguerre"


PRESS PACK<br />

17<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

6<br />

Photo dédicacée <strong>de</strong> Georges Simenon, datée <strong>de</strong> 1952<br />

C<strong>et</strong>te photo dédicacée est un <strong>de</strong>s nombreux témoignages <strong>de</strong><br />

l’accueil chaleureux que reçoit Simenon lors <strong>de</strong> son voyage<br />

en 1952 dans sa ville natale <strong>de</strong> Liège, alors qu’il est un auteur<br />

mondialement reconnu.<br />

Exposée dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’après-guerre »<br />

Signed picture of George Simenon, dated 1952<br />

This picture is one of the many evi<strong>de</strong>nces of the warm welcome<br />

he received when he came back to his hom<strong>et</strong>own, Liège, in 1952<br />

as he was an internationally acclaimed writer.<br />

Displayed in “George Simenon <strong>et</strong> l'après-guerre”<br />

<strong>Le</strong> calendrier provenant du tapuscrit <strong>de</strong> Maigr<strong>et</strong> s’amuse,<br />

signé <strong>et</strong> daté : Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, le 13 septembre 1956<br />

Georges Simenon n’aurait pu produire autant <strong>de</strong> livres s’il n’avait<br />

pas mis au point une métho<strong>de</strong> <strong>de</strong> rédaction rigoureuse : il choisit<br />

comme point <strong>de</strong> départ à son intrigue un événement relativement<br />

banal (la maladie, le divorce…) puis, selon une intrigue simple, il<br />

construit son roman à raison d’un chapitre par jour. Ce calendrier<br />

gribouillé témoigne du travail <strong>de</strong> l’auteur en fonction <strong>de</strong>s délais<br />

qu’il s’est fi xés pour la rédaction <strong>de</strong> son livre.<br />

Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong> l’écriture ».<br />

Calendar from the typed draft of Maigr<strong>et</strong> s’amuse, signed and<br />

dated: Gol<strong>de</strong>n Gate, Cannes, 13 September 1956<br />

George Simenon could not have written so many books if he did<br />

not have a rigorous writing m<strong>et</strong>hod. The starting point to the plot<br />

was generally a trivial event (sickness, divorce...) then, following<br />

a basic plot he built up his novel by writing a chapter a day. This<br />

doodled calendar <strong>de</strong>monstrates the daily work and the <strong>de</strong>adlines<br />

he s<strong>et</strong> to himself for the writing of his book.<br />

Displayed in "George Simenon <strong>et</strong> l'écriture"


DOSSIER DE PRESSE<br />

18<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

7<br />

Tapuscrit <strong>de</strong> La Vérité sur Bébé Donge<br />

comportant 183 feuill<strong>et</strong>s abondamment<br />

corrigés par Georges Simenon, daté<br />

<strong>de</strong> 1943<br />

C<strong>et</strong>te première page du tapuscrit <strong>de</strong> La<br />

Vérité sur Bébé Donge, datant <strong>de</strong> 1943,<br />

porte la signature <strong>de</strong> Georges Simenon<br />

ainsi qu’une dédicace manuscrite « Au<br />

grand ami <strong>de</strong> St Mesmin le Docteur Errieu<br />

en toute affection ».<br />

Evoquant une triste histoire d’amour,<br />

ce chef-d’œuvre, adapté rapi<strong>de</strong>ment au<br />

cinéma, témoigne par les très nombreuses<br />

corrections <strong>et</strong> annotations manuscrites<br />

du génie <strong>et</strong> <strong>de</strong> l’application <strong>de</strong> Georges<br />

Simenon.<br />

Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />

l’écriture »<br />

Typed draft of La Vérité sur Bébé Donge<br />

consisting of 183 she<strong>et</strong>s copiously<br />

revised by George Simenon, dated 1943<br />

This fi rst page of the draft dated 1943<br />

bears George Simenon signing and a<br />

written <strong>de</strong>dication: “to the good friend<br />

of St Mesmin, the Doctor Errieu with all<br />

my affection.”<br />

Evoking a sad love story, this masterpiece<br />

adapted for cinema shows the many<br />

handwritten corrections and adaptations<br />

ma<strong>de</strong> by the genius author and how his<br />

way of writing with care.<br />

Displayed in "George Simenon <strong>et</strong><br />

l'écriture"


PRESS PACK<br />

19<br />

IV. VISUELS POUR LA PRESSE<br />

VISUAL MATERIAL FOR THE PRESS<br />

8<br />

Manuscrit autographe L’Auberge<br />

d’Ingrannes comportant 51 pages en<br />

<strong>de</strong>ux blocs, au crayon, signé <strong>et</strong> daté :<br />

Lakeville, 31 octobre 1950<br />

<strong>Le</strong>s <strong>manuscrits</strong> entièrement autographes<br />

<strong>de</strong> Georges Simenon, a<strong>de</strong>pte <strong>de</strong> la<br />

machine à écrire, sont rarissimes. Celui<br />

<strong>de</strong> L’Auberge d’Ingrannes, publié plus tard<br />

sous le titre <strong>Le</strong> Temps d’Anaïs est d’autant<br />

plus particulier qu’il fut rédigé alors que<br />

l’écrivain était alité. Accompagnant ce<br />

manuscrit, la fiche-conductrice qu’utilise<br />

l’auteur comme plan <strong>de</strong> son intrigue ne<br />

survit qu’exceptionnellement aux hasards<br />

du temps.<br />

Exposé dans « Georges Simenon <strong>et</strong><br />

l’écriture »<br />

Handwritten draft of L’Auberge<br />

d’Ingrannes ma<strong>de</strong> of 51 pages, two<br />

notepad, pencil, signed and dated:<br />

Lakeville, 31 October 1950<br />

As a typewriter enthusiast, George<br />

Simenon‘s handwritten drafts are<br />

extremely rare. This one titled L’Auberge<br />

d’Ingrannes but published un<strong>de</strong>r the title:<br />

<strong>Le</strong> Temps d'Anaïs is all the more particular<br />

that he was ma<strong>de</strong> when the author was<br />

confi ned to his bed. Attached to it, the<br />

in<strong>de</strong>x card using by the author rarely<br />

survives the torments of time.<br />

Displayed in "George Simenon <strong>et</strong><br />

l'écriture"


DOSSIER DE PRESSE<br />

20<br />

V. RENSEIGNEMENTS PRATIQUES<br />

PRACTICAL INFORMATION<br />

Adresse du musée :<br />

Galerie du Roi 3, 1000 Bruxelles<br />

Téléphone : +32 2 346 52 06<br />

Fax : +32 2 346 52 01<br />

Site web : www.mlmb.be<br />

Accès :<br />

Situé à moins <strong>de</strong> 500 mètres <strong>de</strong> la Gare Centrale <strong>et</strong> moins<br />

<strong>de</strong> 800 mètres <strong>de</strong> la place De Brouckère.<br />

<strong>Le</strong> musée est accessible :<br />

En train : arrêt Gare Centrale.<br />

En métro : Ligne 1 <strong>et</strong> ligne 5 arrêt Gare Centrale.<br />

En tram : Ligne 3, 4, 31, 32 <strong>et</strong> 33 arrêt De Brouckère.<br />

En bus : Lignes 29, 38, 63, 65 <strong>et</strong> 71 arrêt Gare Centrale,<br />

lignes 46, 47, 86 <strong>et</strong> 88 arrêt De Brouckère.<br />

Tarifs :<br />

Tarif plein : 7 € (Tarif nocturne : 5 €)<br />

Tarif réduit (seniors, étudiants, - 12 ans) : 5 € ;<br />

nocturnes : 3 €<br />

Tarif famille (<strong>de</strong>ux adultes + <strong>de</strong>ux enfants) : 20 €<br />

Groupes (sur réservation, un accompagnateur gratuit pour<br />

15 personnes) :<br />

• Adultes : 5 €/personne<br />

• Scolaires : 3 €/personne<br />

• Enfants : 3 €/personne<br />

• Vidéogui<strong>de</strong> : 1 € en plus du prix d’entrée<br />

Horaires d’ouverture :<br />

Du mardi au dimanche <strong>de</strong> 10h à 19h<br />

<strong>Le</strong> samedi jusqu'à 20h<br />

Nocturne le jeudi jusqu'à 21h30<br />

Ferm<strong>et</strong>ure hebdomadaire le lundi<br />

<strong>Le</strong>s groupes scolaires, sur réservation, seront accueillis à<br />

partir <strong>de</strong> 9h.<br />

Equipe du musée :<br />

Prési<strong>de</strong>nt : Gérard Lhéritier - Directeur : Axel Schmidgall<br />

Conservateur : Pascal Fulacher - Adjoint du conservateur :<br />

Laure d’Oultremont - Commissaire d’exposition :<br />

Jean-Christophe Hubert<br />

Responsable <strong>de</strong> la communication, relations <strong>presse</strong><br />

francophones :<br />

Gaëlle Cueff - 3, rue <strong>de</strong>s Lilas 75019 Paris - France<br />

Tél. : +33 (0)1 42 41 64 98<br />

Email : gaelle.cueff@orange.fr<br />

Relations <strong>presse</strong> néerlandophones :<br />

Liane Steyaert - Tél. : +32 475 38 21 06<br />

Email : lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />

Partenariats <strong>et</strong> relations publiques :<br />

François-Xavier Rémion - Tél. +32 475 90 89 76<br />

Email : fx@action<strong>et</strong>communication.be<br />

Christine Franck - Tél. : +32 491 52 80 52<br />

Email : christine.franck@hhpromotion.eu<br />

Museum address:<br />

Galerie du Roi 3, 1000 Brussels, Belgium<br />

Tel.: +32 2 346 52 06<br />

Fax: +32 2 346 52 01<br />

Web site: www.mlmb.be<br />

Access:<br />

Situated less than 500 m<strong>et</strong>res from Gare Centrale and less<br />

than 800 m<strong>et</strong>res from Place De Brouckère, the museum is<br />

accessible:<br />

By train: Gare Centrale stop.<br />

By un<strong>de</strong>rground: Line 1 and 5, Gare Centrale stop.<br />

By tram: Lines 3, 4, 31, 32 and 33, De Brouckère stop.<br />

By bus: Lines 29, 38, 63, 65 and 71 Gare Centrale stop,<br />

lines 46, 47, 86 and 88 De Brouckère stop.<br />

Prices:<br />

Full price: € 7 (Evening price: € 5).<br />

Reduced price (senior citizens, stu<strong>de</strong>nts, children un<strong>de</strong>r<br />

12): € 5; evening price: € 3<br />

Family price (two adults + two children): € 20<br />

Groups (reservation required, free entrance for one group<br />

lea<strong>de</strong>r per group of 15 visitors):<br />

• Adults: € 5 per person<br />

• School children: € 3 per person<br />

• Children: € 3 per person<br />

• Vi<strong>de</strong>o gui<strong>de</strong>: € 1 in addition to the entry price<br />

Opening times:<br />

From Tuesday to Sunday, 10am to 7pm<br />

On Saturdays until 8pm<br />

Late-night on Thursdays until 9.30pm<br />

Weekly closure on Mondays<br />

School groups are welcome from 9 a.m. upon reservation.<br />

Museum team:<br />

Chairman: Gérard Lhéritier - Director: Axel Schmidgall<br />

Curator: Pascal Fulacher - Assistant curator: Laure<br />

d'Oultremont - Exhibition curator: Jean-Christophe Hubert<br />

Director of communication and press relations<br />

for the French-speaking community:<br />

Gaëlle Cueff, 3 rue <strong>de</strong>s Lilas, 75019 Paris, France<br />

Tel.: +33 142 416 498<br />

E-mail: gaelle.cu eff@orange.fr<br />

Press relations for the Dutch-speaking community:<br />

Liane Steyaert, Tel.: +32 475 38 21 06<br />

E-mail: lsteyaert@telen<strong>et</strong>.be<br />

Partnerships and public relations:<br />

François-Xavier Rémion, Tel. +32 475 90 89 76<br />

E-mail: fx@action<strong>et</strong>communication.be<br />

Christine Franck, Tel.: +32 491 52 80 52<br />

E-mail: christine.franck@hhpromotion.eu


Galerie du Roi 3, 1000 Bruxelles - Téléphone : +32 2 346 52 06 - Fax : +32 2 346 52 01 - Site web : www.mlmb.be<br />

Galerie du Roi 3, 1000 Brussels - Tel.: +32 2 346 52 06 - Fax: +32 2 346 52 01 - Web site: www.mlmb.be

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!