descarga manual - Ozone
descarga manual - Ozone
descarga manual - Ozone
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
landing ATTERISSAGE<br />
landen ATERRIZAJE<br />
Option 1:<br />
Release the Primary Security.<br />
• This releases the front power lines and reverses<br />
the kite safely to the ground, with 100%<br />
depower and zero traction.<br />
See PRIMARY SAFETY pg 6<br />
Option 1:<br />
Activer le systéme de sécurité primaire<br />
• Cela déconnectera les lignes avants, le kite se<br />
posera alors en toute sécurité et sans aucune<br />
puissance sur le bord de fuite.<br />
Voir SECURITE PRIMAIRE pg 6<br />
Option 1:<br />
Betätige das Primäre Sicherheitsystem.<br />
• Dies löst die Hauptleinen und der Kite wird<br />
drucklos zu Boden fallen<br />
Siehe Primäres Sicherheitsystem S.6<br />
Opción 1:<br />
Tire de la suelta del sistema de seguridad primario.<br />
• Esta acción soltará las líneas frontales y hará que<br />
la cometa pierda su forma y se dará la vuelta<br />
sobre sí misma cayendo al suelo con 100%<br />
depower y nada de tracción<br />
Ver SEGURIDAD PRIMARIA pg 6<br />
Option 2:<br />
Grab the Hand Brake with one hand then pull it<br />
behind your back and HOLD.<br />
• The kite will stall evenly and reverse to the<br />
ground.<br />
• Take care not to release the Hand Brake until<br />
the kite has been secured with sand or snow.<br />
Option 2:<br />
Attraper le poignée de frein avec une main et tiré<br />
la vers vous.<br />
• Le kite déscendra alors dans le fenétre<br />
• Ne relacher pas la poignée avant que le kite ne<br />
soit posé .<br />
Option 2:<br />
Greife mit einer Hand die Handbremse und ziehe<br />
diese nach hinten und HALTE sie dort.<br />
• Der Kite wird stallen und zu Boden sinken.<br />
• Achte darauf die Handbremse nicht loszulassen<br />
bevor der Kite mit Sand oder Schnee gesichert<br />
wurde<br />
Opción 2:<br />
Sujete el freno con una mano y tire de él por<br />
detrás de su espalda y ESPERE.<br />
• La cometa se colapsará al momento y volará<br />
hacia atrás hasta caer al suelo.<br />
• Tenga cuidado de no soltar el Freno hasta que la<br />
cometa haya sido asegurada con arena o nieve.<br />
1 2 3 4<br />
Option 3:<br />
Fly the kite to the edge of the window and lower<br />
it gently and controlled.<br />
• Have a friend catch and take control of the kite.<br />
• Run towards the kite to take all tension from<br />
the lines.<br />
Option 3:<br />
Amener le kite en bord de fenétre et baisser le<br />
doucement vers le sol.<br />
• Demander alors à un amis de l’attraper et de<br />
bloquer le kite<br />
• Aller alors jusqu’au kite a n de détendre<br />
les lignes<br />
Option 3:<br />
Fliege den Kite am Windfensterrand langsam und<br />
kontrolliert zu Boden.<br />
• Ein Helfer sollte den Kite annehmen<br />
• Laufe sobald der Helfer den Kite sicher hält<br />
auf den Kite zu, damit die Leinen an Spannung<br />
verlieren.<br />
Opción 3:<br />
Vuele la cometa en el borde de la ventana lo<br />
más cerca posible del suelo.<br />
• Pídale a un amigo asistencia para bajar<br />
la cometa.<br />
• Camine hacia la cometa para destensar<br />
l as líneas.<br />
1 2 3 4<br />
15