marqueurs discursifs et scène énonciative - Laboratoire de ...
marqueurs discursifs et scène énonciative - Laboratoire de ...
marqueurs discursifs et scène énonciative - Laboratoire de ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4<br />
Denis PAILLARD<br />
ou encore une réflexion sur la notion <strong>de</strong> vagueness (Jucker <strong>et</strong> allii,<br />
2003) ont conduit certains auteurs à procé<strong>de</strong>r à un réexamen critique<br />
<strong>de</strong> la notion <strong>de</strong> felicity considérée comme une notion clef du point <strong>de</strong><br />
vue <strong>de</strong> la communication 3 .<br />
En second lieu, - <strong>et</strong>, d’une certaine façon, c’est la conséquence du<br />
choix « pragmatique » - il existe très peu d’étu<strong>de</strong>s autres que<br />
ponctuelles, concernant la distribution <strong>de</strong>s MD, qu’il s’agisse <strong>de</strong> la<br />
portée (variable) du MD, <strong>de</strong> la position détachée ou non du MD (sur le<br />
plan prosodique) par rapport à la séquence correspondant à sa portée,<br />
ou encore <strong>de</strong> la position du MD dans la séquence. Comme nous<br />
essaierons <strong>de</strong> le montrer ci-<strong>de</strong>ssous, sur la base <strong>de</strong> critères<br />
distributionnels, il est possible <strong>de</strong> m<strong>et</strong>tre en évi<strong>de</strong>nce 4 plusieurs<br />
classes <strong>de</strong> MD. C<strong>et</strong>te non prise en compte <strong>de</strong>s propriétés<br />
distributionnelles <strong>et</strong> <strong>de</strong> la portée variable <strong>de</strong>s MD doit être mise en<br />
rapport avec la façon dont les auteurs cherchent à rendre compte <strong>de</strong> la<br />
« polysémie » (ou « polyfonctionnalité ») <strong>de</strong>s MD. On trouve dans le<br />
chapitre introductif <strong>de</strong> l’ouvrage Approaches to discourse particles<br />
une discussion détaillée <strong>de</strong>s principales approches. De c<strong>et</strong>te<br />
présentation il ressort soit un éclatement <strong>de</strong>s MD, chaque emploi étant<br />
considéré pour lui-même, soit un inventaire <strong>de</strong>s emplois <strong>et</strong> valeurs<br />
sans que la part du co-texte dans l’émergence <strong>de</strong> tel ou tel emploi ne<br />
soit précisée. Ci-<strong>de</strong>ssous, nous proposons une autre approche<br />
articulant une caractérisation <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntité sémantique <strong>de</strong>s MD<br />
(présente dans tous leurs emplois) à <strong>de</strong>s principes réguliers <strong>de</strong><br />
variation (fondés sur <strong>de</strong>s critères distributionnels : portée,<br />
détachement, position).<br />
Sur la base d’une étu<strong>de</strong> détaillée d’une cinquantaine <strong>de</strong> MD<br />
du russe <strong>et</strong> du français 5 , nous défendons la thèse que les MD peuvent<br />
être décrits comme formant une classe d’unités i<strong>de</strong>ntifiables dans la<br />
langue : au même titre que les unités <strong>de</strong>s autres classes (N, V, Adj,<br />
Adv), les MD se définissent par une sémantique <strong>et</strong> par <strong>de</strong>s propriétés<br />
distributionnelles. Une telle hypothèse suppose que l’on puisse donner<br />
un statut à la sémantique <strong>de</strong>s MD du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la langue.<br />
3 Déjà l’étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> d’ailleurs avait conduit Ducrot (1980) à rem<strong>et</strong>tre en cause sa<br />
conception <strong>de</strong> l’argumentation <strong>et</strong> à développer la notion <strong>de</strong> polyphonie.<br />
4 Dans le cadre <strong>de</strong> c<strong>et</strong> article, nous nous limiterons aux <strong>de</strong>ux langues sur lesquelles<br />
nous avons travaillé : le français <strong>et</strong> le russe.<br />
5 Pour le russe : Kisseleva, Paillard (eds), 1998 <strong>et</strong> 2003, Paillard (2006), pour le<br />
français : Franckel, Paillard (2006).