18.01.2015 Views

Contrat de services - Specimen - Exportation et ... - EDC

Contrat de services - Specimen - Exportation et ... - EDC

Contrat de services - Specimen - Exportation et ... - EDC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CONTRAT DE SERVICES<br />

N o <strong>de</strong> bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> [_________]<br />

Le présent contrat <strong>de</strong> <strong>services</strong> (le présent « <strong>Contrat</strong> ») est conclu le [JOUR] [MOIS] [ANNÉE].<br />

ENTRE :<br />

ET :<br />

EXPORTATION ET DÉVELOPPEMENT CANADA<br />

150, rue Slater<br />

Ottawa (Ontario)<br />

K1A 1K3<br />

(« <strong>EDC</strong> »)<br />

FOURNISSEUR<br />

ADRESSE<br />

VILLE, PROVINCE<br />

CODE POSTAL<br />

(le « Fournisseur »)<br />

1. Services <strong>et</strong> Livrables<br />

1.1 <strong>EDC</strong> r<strong>et</strong>ient par les présentes les <strong>services</strong> du Fournisseur pour qu’il lui fournisse les <strong>services</strong> (les<br />

« Services ») <strong>et</strong> le produit <strong>de</strong> travail (les « Livrables ») décrits à l’annexe A ci-jointe. Si<br />

l’annexe A stipule que les Services doivent être fournis par une personne précise (le<br />

« Représentant »), <strong>EDC</strong> engage le Fournisseur pour fournir les Services à la condition expresse <strong>et</strong><br />

essentielle que ceux-ci soient fournis par le Représentant <strong>et</strong> non par une autre personne. Si le<br />

Représentant n’est plus i) apte ou disposé à fournir les Services ou ii) actif auprès du Fournisseur<br />

ou employé par lui pour quelque motif que ce soit, <strong>EDC</strong> a le droit <strong>de</strong> résilier immédiatement le<br />

présent <strong>Contrat</strong> sans préavis, sans préjudicier à ses droits aux termes <strong>de</strong>s présentes. Nonobstant ce<br />

qui précè<strong>de</strong>, le Fournisseur peut, avec le consentement écrit préalable d’<strong>EDC</strong>, remplacer le<br />

Représentant par une autre personne qu’<strong>EDC</strong> jugera raisonnablement satisfaisante.<br />

2. Durée du <strong>Contrat</strong><br />

2.1 Le présent <strong>Contrat</strong> prend eff<strong>et</strong> à la date <strong>de</strong> début indiquée à l’annexe A <strong>et</strong>, à moins <strong>de</strong> faire l’obj<strong>et</strong><br />

d’une résiliation anticipée aux termes <strong>de</strong> l’article 4, <strong>de</strong>meure en vigueur jusqu’à la date <strong>de</strong> fin<br />

indiquée à l’annexe A (la « durée »). Le présent <strong>Contrat</strong> ne peut être renouvelé automatiquement,<br />

<strong>et</strong> tout renouvellement ou toute prorogation <strong>de</strong> la prestation <strong>de</strong>s Services par le Fournisseur<br />

au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> la durée du <strong>Contrat</strong> nécessitera la signature d’un nouveau contrat <strong>de</strong> <strong>services</strong> portant un<br />

nouveau numéro <strong>de</strong> bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

3. Honoraires<br />

3.1 En contrepartie <strong>de</strong>s Services <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Livrables fournis par le Fournisseur à <strong>EDC</strong> aux termes du<br />

présent <strong>Contrat</strong>, le Fournisseur reçoit les honoraires stipulés à l’annexe A. Même si les honoraires<br />

à l’annexe A ne précisent peut-être pas les taxes (taxe <strong>de</strong> vente, taxe sur les produits <strong>et</strong> <strong>services</strong>,<br />

taxe d’accise <strong>et</strong> taxe sur la valeur ajoutée) applicables <strong>et</strong> autres taxes similaires, qu’elles soient du<br />

ressort fédéral ou autre, les taxes <strong>de</strong>vraient être imputées à <strong>EDC</strong> dans le cours normal, <strong>et</strong> le<br />

Fournisseur peut faire l’obj<strong>et</strong> d’une r<strong>et</strong>enue à la source en vertu du droit canadien. Toutes les taxes<br />

doivent être inscrites séparément sur chaque facture. Les factures doivent être présentées à<br />

l’attention <strong>de</strong>s Comptes fournisseurs tel qu’il est précisé à l’annexe A.<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

1


3.2 Si <strong>de</strong>s honoraires à verser au Fournisseur sont assuj<strong>et</strong>tis à <strong>de</strong>s r<strong>et</strong>enues fiscales, <strong>EDC</strong> r<strong>et</strong>iendra ces<br />

sommes <strong>et</strong> les rem<strong>et</strong>tra à l’autorité taxatrice compétente, à moins que le Fournisseur ne délivre à<br />

<strong>EDC</strong> un certificat d’exemption ou d’exonération. <strong>EDC</strong> donnera au Fournisseur une confirmation<br />

écrite <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te r<strong>et</strong>enue ou remise.<br />

4. Expiration ou résiliation du <strong>Contrat</strong><br />

4.1 Le présent <strong>Contrat</strong> prend fin <strong>de</strong> la façon indiquée à l’article 2. L’une <strong>de</strong>s parties peut résilier le<br />

présent <strong>Contrat</strong> :<br />

a) en tout temps, pour <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> convenance, moyennant un préavis écrit <strong>de</strong><br />

quatorze (14) jours à l’autre partie; ou<br />

b) dès l’envoi d’un avis écrit, si l’autre partie <strong>de</strong>vient insolvable ou fait l’obj<strong>et</strong> d’une<br />

faillite, d’une curatelle, d’une mise sous séquestre ou <strong>de</strong> procédures similaires.<br />

4.2 <strong>EDC</strong> peut également résilier le présent <strong>Contrat</strong>, sans préjudicier à ses droits aux termes <strong>de</strong>s<br />

présentes :<br />

a) conformément à l’article 1 du présent <strong>Contrat</strong>;<br />

b) dès l’envoi d’un avis écrit, si le Fournisseur ou le Représentant, selon le cas, ne<br />

satisfait pas ou ne satisfait plus aux exigences en matière d’autorisation <strong>de</strong> sécurité;<br />

ou<br />

c) si le Fournisseur viole une stipulation du présent <strong>Contrat</strong> ou <strong>de</strong>s annexes ci-jointes<br />

<strong>et</strong> om<strong>et</strong> <strong>de</strong> remédier à c<strong>et</strong>te violation dans les cinq (5) jours ouvrables suivant<br />

l’envoi <strong>de</strong> c<strong>et</strong> avis.<br />

5. Conséquences <strong>de</strong> l’expiration ou <strong>de</strong> la résiliation<br />

5.1 En cas d’expiration du présent <strong>Contrat</strong> ou <strong>de</strong> sa résiliation pour quelque motif que ce soit, <strong>EDC</strong><br />

paiera le Fournisseur pour tous les Services qu’il a rendus <strong>et</strong> les Livrables qu’il a fournis <strong>de</strong> façon<br />

satisfaisante avant la résiliation <strong>et</strong> pour toutes les dépenses qu’il a engagées <strong>de</strong> façon raisonnable<br />

<strong>et</strong> satisfaisante avant la résiliation, à moins qu’elles soient autrement exigibles ci-après. En cas <strong>de</strong><br />

résiliation par <strong>EDC</strong> pour tout motif autre que <strong>de</strong>s raisons <strong>de</strong> convenance, ou par le Fournisseur<br />

pour quelque motif que ce soit, <strong>EDC</strong> peut r<strong>et</strong>enir toute somme due au Fournisseur aux termes <strong>de</strong>s<br />

présentes <strong>et</strong> utiliser c<strong>et</strong>te r<strong>et</strong>enue pour s’in<strong>de</strong>mniser sur toute somme que le Fournisseur lui doit<br />

aux termes <strong>de</strong>s présentes <strong>et</strong> sur tous les coûts excé<strong>de</strong>ntaires qu’<strong>EDC</strong> engagerait pour achever les<br />

Services ou les Livrables. Tout montant r<strong>et</strong>enu qui ne sert pas à sa propre in<strong>de</strong>mnisation doit être<br />

versé au Fournisseur lorsque <strong>EDC</strong> détermine, à sa seule discrétion, qu’elle a été suffisamment<br />

in<strong>de</strong>mnisée. <strong>EDC</strong> n’aura aucune autre obligation envers le Fournisseur à l’égard <strong>de</strong>s coûts, pertes<br />

ou dommages <strong>de</strong> quelque nature que ce soit découlant <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te expiration ou résiliation.<br />

5.2 À l’expiration ou à la résiliation du présent <strong>Contrat</strong>, le Fournisseur doit rendre immédiatement à<br />

<strong>EDC</strong> la totalité <strong>de</strong>s dossiers, fichiers, listes, documents (y compris le matériel électronique),<br />

équipements <strong>et</strong> logiciels, toute propriété intellectuelle <strong>et</strong> tout autre bien appartenant à <strong>EDC</strong>, sauf<br />

directive contraire d’<strong>EDC</strong> par écrit. Les stipulations <strong>de</strong>s articles 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,<br />

18, 20 <strong>et</strong> 21 <strong>de</strong>s présentes subsisteront après l’expiration ou la résiliation du présent <strong>Contrat</strong>.<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

2


6. Déclarations <strong>et</strong> garanties<br />

6.1 Par les présentes, le Fournisseur déclare <strong>et</strong> garantit à <strong>EDC</strong> ce qui suit :<br />

a) les Services seront assurés avec le plus grand soin, d’une manière rapi<strong>de</strong>,<br />

professionnelle, compétente <strong>et</strong> conforme aux normes professionnelles applicables;<br />

b) les Livrables satisferont aux exigences <strong>et</strong> aux spécifications visées à l’annexe A;<br />

c) le Fournisseur a le pouvoir <strong>et</strong> la capacité <strong>de</strong> conclure le présent <strong>Contrat</strong> <strong>et</strong> il n’est<br />

assuj<strong>et</strong>ti à aucun engagement restrictif ou autre obligation juridique lui interdisant<br />

d’assurer les Services ou <strong>de</strong> fournir les Livrables;<br />

d) aucun <strong>de</strong>s Services ou <strong>de</strong>s Livrables ne porte atteinte aux droits <strong>de</strong> propriété<br />

intellectuelle d’une autre personne, <strong>et</strong> <strong>EDC</strong> a le droit d’utiliser les Services <strong>et</strong> les<br />

Livrables sans aucune restriction ou obligation envers une autre personne, sous<br />

réserve <strong>de</strong>s stipulations <strong>de</strong> l’annexe A;<br />

e) ni le Fournisseur, ni le Représentant, ni un autre employé ou un mandataire du<br />

Fournisseur ont, avec une quelconque tierce partie avec laquelle <strong>EDC</strong> s’est engagée<br />

par contrat, <strong>de</strong>s relations qui constitueraient pour lui un conflit d’intérêts<br />

relativement au présent <strong>Contrat</strong> ou à l’égard <strong>de</strong>s Services. S’il y a conflit d’intérêts<br />

pendant la durée du présent <strong>Contrat</strong>, le Fournisseur s’engage <strong>et</strong> accepte d’en aviser<br />

<strong>EDC</strong> sans délai;<br />

f) le Fournisseur est, le cas échéant, dûment inscrit (TPS) aux termes <strong>de</strong> la partie IX<br />

<strong>de</strong> la Loi sur la taxe d’accise (Canada).<br />

6.2 Le Fournisseur est tenu <strong>de</strong> maintenir en vigueur sa propre assurance commerciale <strong>et</strong> doit, à la<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’<strong>EDC</strong>, lui fournir une preuve <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te assurance.<br />

7. In<strong>de</strong>mnisation<br />

7.1 Le Fournisseur s’engage par les présentes à in<strong>de</strong>mniser, à défendre <strong>et</strong> à dégager <strong>de</strong> toute<br />

responsabilité <strong>EDC</strong> <strong>et</strong> ses administrateurs, ses dirigeants, ses employés, ses mandataires <strong>et</strong> autres<br />

représentants à l’égard <strong>de</strong> pertes, <strong>de</strong> réclamations, <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> <strong>de</strong>ttes, <strong>de</strong> poursuites, <strong>de</strong> causes<br />

d’action, <strong>de</strong> dommages-intérêts, <strong>de</strong> pénalités, d’intérêts, <strong>de</strong> coûts ou <strong>de</strong> dépenses (y compris les<br />

frais juridiques <strong>et</strong> les débours) ou <strong>de</strong> responsabilités <strong>de</strong> quelque nature que ce soit résultant :<br />

a) d’actes ou d’omissions intentionnels ou négligents <strong>de</strong> la part du Fournisseur ou <strong>de</strong><br />

ses employés <strong>et</strong>/ou mandataires, y compris le Représentant, découlant du présent<br />

<strong>Contrat</strong> ou <strong>de</strong>s annexes ci-jointes ou liés à ceux-ci;<br />

b) <strong>de</strong> toute violation par le Fournisseur ou par ses employés <strong>et</strong>/ou mandataires, y<br />

compris le Représentant, <strong>de</strong> déclarations, <strong>de</strong> garanties, d’engagements ou <strong>de</strong><br />

conditions du présent <strong>Contrat</strong> ou <strong>de</strong>s annexes ci-jointes;<br />

c) d’une r<strong>et</strong>enue sur salaire d’employé, d’une cotisation d’employeur ou d’une autre<br />

obligation employeur/employé, y compris les intérêts <strong>et</strong> les pénalités afférents<br />

auxquels <strong>EDC</strong> serait assuj<strong>et</strong>tie ou aurait à supporter autrement en application d’une<br />

loi fédérale, provinciale ou municipale par suite d’une décision rendue par un<br />

ministère, un organisme, une autorité ou un tribunal compétent du ressort fédéral,<br />

provincial ou municipal qui établit que le Représentant est considéré comme un<br />

employé d’<strong>EDC</strong>;<br />

d) d’une allégation selon laquelle les Services ou les Livrables portent atteinte aux<br />

droits <strong>de</strong> propriété intellectuelle d’une personne.<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

3


8. Non-exclusivité<br />

8.1 À moins d’un conflit d’intérêts, le présent <strong>Contrat</strong> n’a pas pour eff<strong>et</strong> d’interdire au Fournisseur <strong>et</strong><br />

au Représentant ni <strong>de</strong> restreindre leur autorité <strong>de</strong> conclure <strong>de</strong>s contrats avec une autre personne,<br />

entreprise ou entité ou d’y être adjoints à quelque titre que ce soit pour promouvoir, entreprendre<br />

ou fournir <strong>de</strong>s <strong>services</strong> à une autre personne, entreprise ou entité, ou encore d’y être associés <strong>de</strong><br />

quelque manière que ce soit.<br />

8.2 Le présent <strong>Contrat</strong> n’a pas pour eff<strong>et</strong> d’interdire à <strong>EDC</strong> ni <strong>de</strong> restreindre son autorité <strong>de</strong> conclure<br />

<strong>de</strong>s contrats avec une autre personne ou <strong>de</strong> s’adjoindre celle-ci pour fournir <strong>de</strong>s <strong>services</strong> ou<br />

exécuter <strong>de</strong>s travaux pour le compte d’<strong>EDC</strong> qui sont similaires aux Services ou aux Livrables<br />

fournis par le Fournisseur aux termes <strong>de</strong>s présentes ou qui les concurrencent.<br />

9. Propriété intellectuelle<br />

9.1 Les « droits <strong>de</strong> propriété intellectuelle » s’enten<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> propriété intellectuelle <strong>et</strong><br />

industrielle d’<strong>EDC</strong> qui incluent les droits à l’égard <strong>de</strong>s inventions <strong>et</strong> <strong>de</strong>s brev<strong>et</strong>s pour les<br />

inventions, y compris leurs redélivrances <strong>et</strong> les continuations en partie; les droits d’auteur; les<br />

<strong>de</strong>signs <strong>et</strong> les <strong>de</strong>signs industriels; les marques <strong>de</strong> commerce; le savoir-faire, les secr<strong>et</strong>s<br />

commerciaux <strong>et</strong> les renseignements confi<strong>de</strong>ntiels, <strong>et</strong> les autres droits <strong>de</strong> propriété. Sous réserve<br />

<strong>de</strong>s stipulations <strong>de</strong> l’annexe A, le Fournisseur convient qu’<strong>EDC</strong> détient les droits <strong>de</strong> propriété<br />

intellectuelle exclusifs sur toute œuvre créée ou élaborée <strong>de</strong> quelque façon que ce soit par le<br />

Fournisseur, qu’il ait procédé seul ou en collaboration avec autrui ou encore avec la contribution<br />

ou l’ai<strong>de</strong> d’autrui du fait d’être adjoint à <strong>EDC</strong>, y compris, sans limitation, tous les droits <strong>de</strong><br />

propriété intellectuelle sur les Livrables. Le Fournisseur convient en outre qu’il n’a aucun droit à<br />

<strong>de</strong> tels droits <strong>de</strong> propriété intellectuelle <strong>et</strong> qu’il cè<strong>de</strong> par les présentes à <strong>EDC</strong> tous les droits, titres<br />

<strong>et</strong> participations qui peuvent échoir au Fournisseur du fait d’être adjoint à <strong>EDC</strong>. Le Fournisseur<br />

convient par les présentes d’amener le Représentant à renoncer aux droits moraux <strong>et</strong> aux droits <strong>de</strong><br />

suite que le Fournisseur <strong>et</strong> le Représentant peuvent détenir ou pourraient acquérir sur les droits <strong>de</strong><br />

propriété intellectuelle. Le Fournisseur <strong>et</strong> le Représentant conviennent que les Livrables <strong>et</strong> autres<br />

œuvres créées en totalité ou en partie par le Fournisseur peuvent être maintenus, changés, modifiés<br />

<strong>et</strong>/ou adaptés par <strong>EDC</strong> sans le consentement du Fournisseur ou du Représentant. Nonobstant ce<br />

qui précè<strong>de</strong>, le Fournisseur <strong>et</strong> <strong>EDC</strong> peuvent convenir par écrit que certains droits <strong>de</strong> propriété<br />

intellectuelle définis <strong>et</strong> désignés <strong>de</strong>meureront la propriété du Fournisseur.<br />

9.2 <strong>EDC</strong> reconnaît que le Fournisseur <strong>et</strong> le Représentant possè<strong>de</strong>nt un savoir <strong>et</strong> une expertise sur la<br />

teneur <strong>de</strong>s Services <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Livrables (le « savoir-faire du Fournisseur »), qui peuvent comprendre<br />

<strong>de</strong>s droits <strong>de</strong> propriété intellectuelle sur certains outils <strong>et</strong> matériel préexistants que le Fournisseur<br />

utilise dans la prestation <strong>de</strong>s Services. Aucune stipulation du présent <strong>Contrat</strong> ne vise à cé<strong>de</strong>r à<br />

<strong>EDC</strong> <strong>de</strong>s droits sur le savoir-faire du Fournisseur, qui <strong>de</strong>meure la propriété du Fournisseur. Dans<br />

la mesure où tout savoir-faire du Fournisseur est compris dans <strong>de</strong>s Livrables, le Fournisseur<br />

accor<strong>de</strong> par les présentes à <strong>EDC</strong> une licence perpétuelle <strong>et</strong> non exclusive l’autorisant à utiliser <strong>et</strong> à<br />

reproduire le savoir-faire du Fournisseur dans la mesure raisonnablement nécessaire pour exercer<br />

les droits d’<strong>EDC</strong> sur les Livrables.<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

4


10. Renseignements confi<strong>de</strong>ntiels, personnels <strong>et</strong> sur les clients<br />

10.1 Le Fournisseur reconnaît <strong>et</strong> convient par les présentes qu’<strong>EDC</strong> est dépositaire <strong>et</strong> propriétaire <strong>de</strong><br />

renseignements confi<strong>de</strong>ntiels <strong>et</strong> exclusifs, <strong>de</strong> renseignements sur les clients ainsi que <strong>de</strong><br />

renseignements personnels, qu’elle est tenue <strong>de</strong> protéger. Les parties conviennent <strong>de</strong> signer <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

respecter l’Entente <strong>de</strong> non-divulgation en la forme prescrite à l’annexe B ci-jointe. Le Fournisseur<br />

convient <strong>de</strong> signer <strong>et</strong> <strong>de</strong> respecter l’Engagement <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s renseignements personnels en la<br />

forme prescrite à l’annexe C <strong>et</strong> l’Engagement <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s renseignements sur les clients en<br />

la forme prescrite à l’annexe D. Le Fournisseur convient que toute violation <strong>de</strong> l’Entente <strong>de</strong> nondivulgation,<br />

<strong>de</strong> l’Engagement <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s renseignements personnels ou <strong>de</strong> l’Engagement <strong>de</strong><br />

protection <strong>de</strong>s renseignements sur les clients par le Fournisseur ou par le Représentant causerait un<br />

préjudice irréparable <strong>et</strong> qu’en cas <strong>de</strong> violation, <strong>EDC</strong> aura le droit <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r l’exécution en<br />

nature ou une mesure injonctive pour m<strong>et</strong>tre à exécution les dispositions <strong>de</strong> ces annexes en plus<br />

<strong>de</strong>s recours dont elle disposerait autrement en droit ou en equity.<br />

11. Emplacement <strong>de</strong>s renseignements personnels <strong>et</strong> accès à ceux-ci<br />

11.1 Le Fournisseur doit veiller à ce que les sous-traitants ne transm<strong>et</strong>tent ni ne conservent <strong>de</strong> données<br />

ou <strong>de</strong> renseignements transmis par <strong>EDC</strong> ou créés relativement au présent <strong>Contrat</strong> hors <strong>de</strong>s<br />

frontières du Canada, <strong>et</strong> il doit s’assurer que toute personne à l’extérieur du Canada (y compris<br />

tout affilié ou sous-traitant du Fournisseur) ne puisse accé<strong>de</strong>r à ces renseignements ou données. Le<br />

Fournisseur doit en tout temps s’assurer que les renseignements ou données sont i) détenus,<br />

localisés, accédés <strong>et</strong> utilisés uniquement par le Fournisseur <strong>et</strong> les sous-traitants se trouvant au<br />

Canada; ii) traités <strong>et</strong> conservés par le Fournisseur ou les sous-traitants dans du matériel se trouvant<br />

au Canada qui est physiquement indépendant <strong>de</strong> toute base <strong>de</strong> données, matériel, réseau ou<br />

système se trouvant à l’extérieur du Canada, y compris <strong>de</strong> ceux <strong>de</strong> tout affilié du Fournisseur.<br />

12. Lois fédérales<br />

12.1 Le Fournisseur reconnaît qu’<strong>EDC</strong> est assuj<strong>et</strong>tie aux dispositions fédérales <strong>de</strong> la Loi sur l’accès à<br />

l’information, <strong>de</strong> la Loi sur la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels <strong>et</strong> <strong>de</strong> la Loi sur le<br />

développement <strong>de</strong>s exportations <strong>et</strong> que tout renseignement fourni à <strong>EDC</strong> ou communiqué par <strong>EDC</strong><br />

à l’égard du présent <strong>Contrat</strong> peut être assuj<strong>et</strong>ti aux dispositions <strong>de</strong> ces lois fédérales.<br />

12.2 De plus, sans que soit limitée la portée générale <strong>de</strong>s clauses du présent <strong>Contrat</strong>, le Fournisseur<br />

s’engage <strong>et</strong> accepte par les présentes <strong>de</strong> respecter tous les droits <strong>et</strong> obligations énoncés dans la Loi<br />

sur l’accès à l’information, la Loi sur la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels <strong>et</strong> la Loi sur le<br />

développement <strong>de</strong>s exportations, <strong>et</strong> en découlant, ainsi que leurs modifications successives, <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

faire tous les efforts raisonnables pour ai<strong>de</strong>r <strong>EDC</strong> à respecter ses propres droits <strong>et</strong> obligations<br />

énoncés dans ces lois fédérales <strong>et</strong> en découlant qui auraient trait au présent <strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> même<br />

qu’aux Services <strong>et</strong> aux Livrables fournis dans le cadre <strong>de</strong>s présentes.<br />

13. Vérification<br />

13.1 Le Fournisseur doit tenir <strong>de</strong>s comptes analytiques <strong>et</strong> <strong>de</strong>s documents relatifs aux coûts liés aux<br />

Services <strong>et</strong> aux Livrables, y compris les factures, les reçus <strong>et</strong> les pièces justificatives.<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

5


13.2 Si le présent <strong>Contrat</strong> comprend la rémunération du temps consacré par le Fournisseur, ses<br />

employés, représentants, mandataires ou sous-traitants à fournir les Services <strong>et</strong> les Livrables, le<br />

Fournisseur doit tenir un relevé du temps exact que chaque personne a consacré chaque jour à<br />

fournir une partie <strong>de</strong>s Services <strong>et</strong> <strong>de</strong>s Livrables.<br />

13.3 À moins qu’<strong>EDC</strong> n’ait consenti par écrit à leur r<strong>et</strong>rait, le Fournisseur doit conserver tous les<br />

renseignements décrits dans le présent paragraphe pendant six (6) mois après :<br />

a) la réception par le Fournisseur du paiement final aux termes du présent <strong>Contrat</strong>, ou<br />

b) le règlement <strong>de</strong> toute réclamation ou tout litige en cours, la pério<strong>de</strong> la plus longue<br />

étant r<strong>et</strong>enue.<br />

Pendant c<strong>et</strong>te pério<strong>de</strong>, le Fournisseur doit rendre ces renseignements accessibles pour leur<br />

vérification, inspection <strong>et</strong> examen par les représentants d’<strong>EDC</strong>, qui peuvent en faire <strong>de</strong>s copies <strong>et</strong><br />

en tirer <strong>de</strong>s extraits. Le Fournisseur doit m<strong>et</strong>tre à leur disposition les locaux raisonnablement<br />

requis aux fins <strong>de</strong> vérification <strong>et</strong> d’inspection <strong>et</strong> doit fournir tous les renseignements qu’<strong>EDC</strong> ou<br />

ses représentants peuvent, <strong>de</strong> temps à autre, exiger afin d’effectuer une vérification complète ou<br />

partielle du présent <strong>Contrat</strong>.<br />

14. Relation<br />

14.1 Les parties aux présentes reconnaissent <strong>et</strong> conviennent expressément que le Fournisseur rendra les<br />

Services prévus aux présentes à titre d’entrepreneur indépendant d’<strong>EDC</strong> <strong>et</strong> que les employés <strong>et</strong>/ou<br />

mandataires du Fournisseur, y compris son Représentant, ne sont pas <strong>de</strong>s employés d’<strong>EDC</strong>. Par<br />

conséquent, ni le Fournisseur, ni ses employés <strong>et</strong>/ou ses mandataires, y compris son Représentant,<br />

n’ont droit aux avantages sociaux, aux in<strong>de</strong>mnités ou aux avantages accordés aux employés<br />

d’<strong>EDC</strong>.<br />

14.2 Le présent <strong>Contrat</strong> n’a pas pour eff<strong>et</strong> <strong>de</strong> créer une relation <strong>de</strong> partenariat, <strong>de</strong> coentreprise ou <strong>de</strong><br />

mandat-mandataire entre les parties, ou d’autoriser l’une <strong>de</strong>s parties à agir à titre <strong>de</strong> mandataire <strong>de</strong><br />

l’autre partie ou <strong>de</strong> s’obliger pour le compte <strong>de</strong> l’autre partie. Par conséquent, ni le Fournisseur ni<br />

le Représentant ne sont autorisés à lier ou à engager <strong>EDC</strong> réellement ou vraisemblablement, <strong>de</strong><br />

quelque manière que ce soit, sans avoir obtenu au préalable l’autorisation écrite expresse d’<strong>EDC</strong><br />

d’agir ainsi.<br />

15. Référence<br />

15.1 Le Fournisseur <strong>et</strong> le Représentant ne peuvent utiliser le nom d’<strong>EDC</strong> dans du matériel publicitaire<br />

futur, sauf comme référence professionnelle, sans l’autorisation écrite préalable d’<strong>EDC</strong>.<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

6


16. Sécurité <strong>et</strong> politiques<br />

16.1 Le Fournisseur reconnaît <strong>et</strong> convient qu’il est tenu <strong>de</strong> satisfaire en tout temps aux exigences<br />

gouvernementales imposées en matière <strong>de</strong> filtrage <strong>de</strong> sécurité, qu’<strong>EDC</strong> estimerait nécessaires <strong>de</strong><br />

temps à autre. Le Fournisseur convient en outre qu’il fera en sorte que ses employés <strong>et</strong>/ou ses<br />

mandataires, y compris le Représentant, prennent toutes les mesures nécessaires pour satisfaire à<br />

ces exigences, lesquelles peuvent comprendre la vérification <strong>de</strong>s données personnelles, <strong>de</strong>s<br />

étu<strong>de</strong>s/<strong>de</strong>s compétences professionnelles <strong>et</strong> <strong>de</strong>s antécé<strong>de</strong>nts professionnels, ainsi que d’autres<br />

vérifications semblables. Le Fournisseur convient également que lui-même <strong>et</strong> ses employés <strong>et</strong>/ou<br />

mandataires, y compris le Représentant, observeront la Politique sur le respect mutuel <strong>et</strong> la<br />

Politique sur l’utilisation d’Intern<strong>et</strong> <strong>et</strong> du courriel d’<strong>EDC</strong>, qu’<strong>EDC</strong> rem<strong>et</strong>tra au Fournisseur <strong>et</strong> au<br />

Représentant avant la signature du présent <strong>Contrat</strong>. Le Fournisseur reconnaît <strong>de</strong> plus l’engagement<br />

d’<strong>EDC</strong> à l’égard <strong>de</strong> l’équité en matière d’emploi <strong>et</strong> <strong>de</strong> la diversité <strong>de</strong> sa main-d’œuvre, <strong>et</strong><br />

comprend qu’<strong>EDC</strong> encourage toutes les personnes qualifiées, y compris les femmes, les<br />

Autochtones, les personnes handicapées <strong>et</strong> les membres <strong>de</strong> minorités visibles, à postuler un emploi<br />

à <strong>EDC</strong>. Le Fournisseur convient <strong>de</strong> collaborer avec <strong>EDC</strong> en appui au programme d’équité en<br />

matière d’emploi d’<strong>EDC</strong> lorsqu’il lui fournit <strong>de</strong>s Représentants.<br />

17. Divisibilité<br />

17.1 Si une clause du présent <strong>Contrat</strong> est interdite ou inexécutoire dans une province ou un territoire<br />

donné, elle sera sans eff<strong>et</strong> dans c<strong>et</strong>te province ou ce territoire dans la mesure même <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te<br />

interdiction ou <strong>de</strong> ce caractère inexécutoire sans toutefois invali<strong>de</strong>r les autres clauses du présent<br />

<strong>Contrat</strong>, <strong>et</strong> la clause visée <strong>de</strong>meure vali<strong>de</strong> <strong>et</strong> exécutoire dans toute autre province <strong>et</strong> tout autre<br />

territoire.<br />

18. Avis<br />

18.1 Tout avis à rem<strong>et</strong>tre au Fournisseur aux termes <strong>de</strong>s présentes est présenté par écrit <strong>et</strong> est soit a)<br />

remis personnellement; b) transmis par courrier recommandé ou certifié à l’adresse postale<br />

indiquée ci-<strong>de</strong>ssous ou à toute autre adresse indiquée ci-après conformément aux présentes; c)<br />

transmis par télécopieur ou par courriel (si le numéro <strong>de</strong> télécopieur ou l’adresse <strong>de</strong> courriel est<br />

fourni par le Fournisseur) à l’adresse suivante :<br />

FOURNISSEUR<br />

ADRESSE<br />

NUMÉRO DE TÉLÉPHONE<br />

NUMÉRO DE TÉLÉCOPIEUR<br />

COURRIEL<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

7


18.2 Tout avis à rem<strong>et</strong>tre à <strong>EDC</strong> aux termes <strong>de</strong>s présentes est présenté par écrit <strong>et</strong> est soit a) remis<br />

personnellement; b) transmis par courrier recommandé ou certifié à l’adresse postale indiquée<br />

ci-<strong>de</strong>ssous; c) transmis par télécopieur ou par courriel au numéro <strong>de</strong> télécopieur ou à l’adresse <strong>de</strong><br />

courriel ci-<strong>de</strong>ssous :<br />

Approvisionnement<br />

<strong>Exportation</strong> <strong>et</strong> développement Canada<br />

150, rue Slater, Ottawa ON K1A 1K3<br />

613-598-2501 (téléphone)<br />

888-649-8277 (numéro sans frais)<br />

613-598-2533 (télécopieur)<br />

approvisionnement@edc.ca<br />

18.3 Les avis remis personnellement ou transmis par télécopieur ou par courriel sont réputés avoir été<br />

reçus au moment où ils sont remis ou reçus. Les avis acheminés par courrier recommandé ou<br />

certifié sont réputés avoir été reçus quatre (4) jours suivant leur mise à la poste.<br />

19. Modification <strong>et</strong> cession<br />

19.1 Le présent <strong>Contrat</strong> ne peut être modifié en totalité ou en partie qu’avec le consentement écrit <strong>de</strong>s<br />

parties aux présentes. Aucune <strong>de</strong>s parties ne peut cé<strong>de</strong>r ses droits découlant du présent <strong>Contrat</strong><br />

sans le consentement préalable écrit <strong>de</strong> l’autre partie aux présentes, <strong>et</strong> toute tentative en ce sens<br />

constituera une violation du présent <strong>Contrat</strong> <strong>et</strong> sera nulle.<br />

20. Intégralité du <strong>Contrat</strong><br />

20.1 Le présent <strong>Contrat</strong> <strong>et</strong> les annexes qui y sont jointes constituent l’intégralité <strong>de</strong> l’entente intervenue<br />

entre les parties <strong>et</strong> remplace l’ensemble <strong>de</strong>s négociations, <strong>de</strong>s accords <strong>et</strong> <strong>de</strong>s contrats antérieurs,<br />

verbaux ou écrits, à l’égard <strong>de</strong> questions ci-mentionnées, sous réserve <strong>de</strong> ce qui est expressément<br />

précisé aux présentes. Les annexes aux présentes font partie intégrante du présent <strong>Contrat</strong> <strong>et</strong> sont<br />

adoptées par renvoi.<br />

21. Lois applicables <strong>et</strong> reconnaissance <strong>de</strong>s droits<br />

21.1 Le présent <strong>Contrat</strong> est régi <strong>et</strong> interprété conformément aux lois <strong>de</strong> la province d’Ontario <strong>et</strong> aux lois<br />

fédérales du Canada applicables dans c<strong>et</strong>te province. Chaque partie, <strong>de</strong> façon irrévocable <strong>et</strong><br />

inconditionnelle, reconnaît la compétence <strong>de</strong>s tribunaux provinciaux <strong>et</strong> fédéraux situés dans la<br />

province d’Ontario aux fins <strong>de</strong> toute action ou poursuite intentée par l’une ou l’autre d’entre elles<br />

ou relativement au présent <strong>Contrat</strong> ou à toute violation alléguée <strong>de</strong> celui-ci.<br />

22. Langue<br />

22.1 Les parties aux présentes ont expressément <strong>de</strong>mandé <strong>et</strong> acceptent par les présentes que le présent<br />

<strong>Contrat</strong> soit rédigé en français. The parties her<strong>et</strong>o have explicitly requested and hereby accept that<br />

this Agreement be drawn up in French.<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

8


23. Exemplaires<br />

23.1 Le présent <strong>Contrat</strong> peut être signé en plusieurs exemplaires, chacun d’eux étant réputé être un<br />

original, <strong>et</strong> l’ensemble <strong>de</strong> ces exemplaires constitue un seul <strong>et</strong> même contrat. Comme preuve du<br />

fait qu’elle a signé le présent <strong>Contrat</strong>, une partie peut transm<strong>et</strong>tre une copie <strong>de</strong> son exemplaire<br />

signé à l’autre partie par télécopieur <strong>et</strong> la signature ainsi transmise est réputée être la signature<br />

originale <strong>de</strong> c<strong>et</strong>te partie à tous égards.<br />

24. Reconnaissance<br />

24.1 Les parties reconnaissent avoir lu <strong>et</strong> compris le présent <strong>Contrat</strong> <strong>et</strong> acceptent d’être liées par ses<br />

conditions.<br />

Les parties ont signé le présent <strong>Contrat</strong> par l’intermédiaire <strong>de</strong> leurs dirigeants dûment autorisés.<br />

FOURNISSEUR<br />

Signataire autorisé :<br />

Nom :<br />

Titre :<br />

Date :<br />

EXPORTATION ET DÉVELOPPEMENT CANADA<br />

Signataire autorisé :<br />

Nom :<br />

Titre :<br />

Date :<br />

Signataire autorisé :<br />

Nom :<br />

Titre :<br />

Date :<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>de</strong> <strong>services</strong><br />

9


N o <strong>de</strong> bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> [_________]<br />

ANNEXE A<br />

Date <strong>de</strong> début<br />

Date <strong>de</strong> fin<br />

[DATE]<br />

[DATE]<br />

Représentant<br />

[NOM]<br />

Remarque :<br />

- Inclure toute condition particulière concernant les<br />

qualifications, <strong>et</strong>c.<br />

Description <strong>de</strong>s Services<br />

[DESCRIPTION DES SERVICES]<br />

Description <strong>de</strong>s Livrables<br />

[DESCRIPTION DES LIVRABLES]<br />

Remarques :<br />

- Inclure un renvoi aux exigences <strong>et</strong>/ou aux spécifications<br />

applicables<br />

- Inclure toute condition particulière concernant les droits <strong>de</strong><br />

propriété intellectuelle du Fournisseur ou d’un tiers <strong>et</strong> la<br />

délivrance <strong>de</strong> licences à <strong>EDC</strong><br />

Honoraires<br />

Les honoraires <strong>et</strong> les montants indiqués aux<br />

présentes sont libellés en monnaie<br />

canadienne, sauf indication contraire aux<br />

présentes.<br />

Se reporter à l’article 3 du présent <strong>Contrat</strong><br />

pour connaître les autres modalités<br />

concernant les honoraires.<br />

[BARÈME DES HONORAIRES]<br />

Remarque :<br />

- Les honoraires pour les Services se calculent en fonction du<br />

temps <strong>et</strong> du matériel ou sont fixes; les honoraires pour les<br />

Livrables <strong>de</strong>vraient se calculer selon <strong>de</strong>s échéances convenues<br />

(p. ex. approbation <strong>de</strong>s spécifications, livraison ou prestation,<br />

acceptation).<br />

Frais/Débours<br />

<strong>EDC</strong> rembourse au Fournisseur la totalité <strong>de</strong> ses dépenses<br />

raisonnables <strong>et</strong> autres débours nécessairement occasionnés par la<br />

prestation <strong>de</strong>s Services, pourvu que i) ces dépenses aient été<br />

approuvées à l’avance par écrit par <strong>EDC</strong>; ii) qu’elles aient été<br />

ventilées dans une forme qu’<strong>EDC</strong> juge acceptable <strong>et</strong> aient été<br />

soumises à l’examen <strong>et</strong> l’approbation d’<strong>EDC</strong> conformément à ses<br />

politiques à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>; <strong>et</strong> (iii) que le Fournisseur fournisse à <strong>EDC</strong><br />

les documents appropriés qui justifient les dépenses. Toutes ces<br />

dépenses seront facturées au coût réel <strong>et</strong> raisonnable.<br />

A-1


Factures<br />

Les factures doivent renvoyer au numéro <strong>de</strong><br />

bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> ci-<strong>de</strong>ssus <strong>et</strong> être postées<br />

à l’adresse ci-contre :<br />

Comptes créditeurs<br />

<strong>Exportation</strong> <strong>et</strong> développement Canada<br />

150, rue Slater<br />

Ottawa (Ontario)<br />

K1A 1K3<br />

ComptesCrediteurs@edc.ca<br />

Modalités <strong>de</strong> paiement<br />

Le Fournisseur doit préparer mensuellement <strong>de</strong>s factures qu’il<br />

rem<strong>et</strong>tra le 10 e jour du mois qui suit celui au cours duquel les<br />

Services ont été rendus ou les Livrables ont été achevés ou<br />

acceptés, selon le cas. Chaque facture renvoie expressément au<br />

numéro du bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> applicable d’<strong>EDC</strong> <strong>et</strong> est<br />

accompagnée <strong>de</strong>s relevés <strong>de</strong> temps <strong>et</strong> <strong>de</strong> tout autre document<br />

qu’<strong>EDC</strong> peut raisonnablement <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> temps à autre. <strong>EDC</strong><br />

paie dans les 30 jours suivant leur réception les factures qu’elle<br />

approuve <strong>et</strong> ce, en monnaie canadienne, sauf indication contraire<br />

ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

A-2


N o <strong>de</strong> bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> [_________]<br />

ANNEXE B<br />

ENTENTE DE NON-DIVULGATION<br />

La présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION fait partie intégrante du contrat auquel elle est jointe<br />

(le « <strong>Contrat</strong> ») à titre d’annexe B.<br />

ATTENDU QUE tant <strong>EDC</strong> <strong>et</strong> le Fournisseur (terme désignant tout employé, dirigeant ou mandataire du<br />

Fournisseur, y compris son Représentant) peuvent être exposés à <strong>de</strong>s renseignements que chacune <strong>de</strong>s<br />

parties désire que l’autre gar<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntiels conformément aux dispositions <strong>de</strong> la présente ENTENTE<br />

DE NON-DIVULGATION <strong>et</strong> aux stipulations du <strong>Contrat</strong>. Par conséquent, les Parties conviennent <strong>de</strong> ce<br />

qui suit.<br />

1. Sauf disposition contraire <strong>de</strong> la présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION, la partie recevant<br />

<strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels (la « Partie réceptrice ») s’abstiendra :<br />

a) <strong>de</strong> divulguer à <strong>de</strong>s personnes autres que ses employés, dirigeants <strong>et</strong> administrateurs,<br />

mandataires, vérificateurs, conseillers <strong>et</strong> avocats-conseils <strong>et</strong>, dans le cas d’<strong>EDC</strong>,<br />

son unique actionnaire (ci-après appelés collectivement les « Représentants ») qui,<br />

sauf dans le cas <strong>de</strong> l’actionnaire unique d’<strong>EDC</strong> <strong>et</strong> sans comprom<strong>et</strong>tre la divulgation<br />

<strong>de</strong>s renseignements requis pour l’utilisation normale <strong>de</strong>s systèmes d’information<br />

internes par les employés, ont besoin <strong>de</strong> prendre connaissance <strong>de</strong> ces<br />

renseignements pour exécuter le <strong>Contrat</strong> (étant entendu que ces personnes doivent<br />

être informées <strong>de</strong> la nature confi<strong>de</strong>ntielle <strong>de</strong> ces renseignements <strong>et</strong> qu’elles doivent<br />

les traiter conformément aux dispositions <strong>de</strong> la présente ENTENTE DE NON-<br />

DIVULGATION <strong>et</strong> aux stipulations du <strong>Contrat</strong>);<br />

b) d’utiliser d’une manière incompatible avec l’obj<strong>et</strong> du <strong>Contrat</strong>, tout renseignement<br />

non public reçu <strong>de</strong> la partie divulguant les renseignements confi<strong>de</strong>ntiels (la « Partie<br />

divulgatrice ») relativement au <strong>Contrat</strong> (y compris les documents, feuilles <strong>de</strong> calcul,<br />

l<strong>et</strong>tres, notes <strong>de</strong> service, notes <strong>et</strong> analyses ou données financières, notamment les<br />

renseignements fournis sur support électronique ou communiqués verbalement) <strong>et</strong><br />

qui portent une mention lisible à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong> ou ont été i<strong>de</strong>ntifiés clairement par écrit<br />

ou verbalement par la Partie divulgatrice (y compris par <strong>de</strong>s moyens électroniques)<br />

comme <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels au moment <strong>de</strong> leur réception par la Partie<br />

réceptrice (« renseignements confi<strong>de</strong>ntiels »).<br />

2. La Partie réceptrice n’applique pas à l’endroit <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong><br />

précaution <strong>et</strong> un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> soin moindre que celles <strong>et</strong> celui qu’une société commerciale agissant<br />

raisonnablement dans <strong>de</strong>s circonstances comparables appliquerait <strong>et</strong> exercerait à l’égard <strong>de</strong> ses<br />

propres renseignements confi<strong>de</strong>ntiels.<br />

3. La présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION ne s’applique pas aux renseignements<br />

confi<strong>de</strong>ntiels qui :<br />

a) sont divulgués par une Partie ou par ses Représentants conformément aux<br />

exigences d’une loi, d’un règlement ou d’un instrument précisé dans les présentes,<br />

ou relativement à toute poursuite judiciaire;<br />

B-1


) sont communiqués par <strong>EDC</strong> au vérificateur général du Canada;<br />

c) sont divulgués par une Partie ou par ses Représentants conformément aux<br />

exigences <strong>de</strong>s engagements internationaux du Canada ou d’<strong>EDC</strong>;<br />

d) sont requis par un organisme gouvernemental ou autre organisme <strong>de</strong><br />

réglementation (y compris tout organisme d’autoréglementation qui a compétence<br />

en la matière ou prétend avoir compétence);<br />

e) appartiennent au domaine public au moment <strong>de</strong> leur divulgation ou sont<br />

subséquemment portés à la connaissance générale du public par une personne autre<br />

que la Partie réceptrice, ou par lui-même, mais alors uniquement dans la mesure où<br />

en divulguant publiquement ces renseignements, il ne viole aucune <strong>de</strong>s dispositions<br />

du <strong>Contrat</strong>;<br />

f) ont été élaborés <strong>de</strong> manière indépendante par la Partie réceptrice;<br />

g) étaient déjà en la possession <strong>de</strong> la Partie réceptrice au moment <strong>de</strong> leur divulgation<br />

par la Partie divulgatrice à la Partie réceptrice dans le cadre du <strong>Contrat</strong>;<br />

h) sont divulgués à la Partie réceptrice (ou sont en gran<strong>de</strong> partie i<strong>de</strong>ntiques à <strong>de</strong>s<br />

renseignements divulgués à la Partie réceptrice) par une source autre que la Partie<br />

divulgatrice, à condition que c<strong>et</strong>te source ne soit, à la connaissance <strong>de</strong> la Partie<br />

réceptrice, assuj<strong>et</strong>tie à aucune obligation <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité qui en interdit la<br />

divulgation;<br />

i) ont déjà été utilisés ou divulgués par la Partie réceptrice avec le consentement écrit<br />

préalable <strong>de</strong> la Partie divulgatrice;<br />

j) doivent être divulgués en vertu <strong>de</strong> la Politique <strong>de</strong> divulgation d’<strong>EDC</strong>. À c<strong>et</strong> égard,<br />

la présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION n’a pas pour eff<strong>et</strong> d’empêcher<br />

<strong>EDC</strong> <strong>de</strong> divulguer, après la signature du <strong>Contrat</strong>, les renseignements suivants : le<br />

nom du Fournisseur, le montant global <strong>de</strong>s honoraires payés par <strong>EDC</strong> au<br />

Fournisseur aux termes du <strong>Contrat</strong>; <strong>et</strong> une <strong>de</strong>scription générale <strong>de</strong>s Services <strong>et</strong> <strong>de</strong>s<br />

Livrables.<br />

Les renseignements appartenant à l’une ou l’autre <strong>de</strong>s exceptions susmentionnées sont réputés ne<br />

pas être <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels aux fins <strong>de</strong> la présente ENTENTE DE NON-<br />

DIVULGATION. Si une partie seulement <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels appartient à l’une ou<br />

l’autre <strong>de</strong>s exceptions susmentionnées, le reste <strong>de</strong>s renseignements continue d’être assuj<strong>et</strong>ti aux<br />

interdictions <strong>et</strong> restrictions stipulées à l’article 1.<br />

4. Les différents éléments <strong>et</strong> particularités <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels ne sont pas réputés<br />

appartenir à une <strong>de</strong>s exceptions mentionnées à l’article 3 du seul fait qu’ils sont mentionnés <strong>de</strong><br />

manière vague dans un document <strong>de</strong> nature plus générale qui appartient à l’une <strong>de</strong>sdites<br />

exceptions.<br />

5. Les Parties consentent à l’utilisation non exclusive par la Partie réceptrice du courrier électronique<br />

<strong>et</strong> du télécopieur pour transm<strong>et</strong>tre les renseignements confi<strong>de</strong>ntiels dont la divulgation est permise<br />

aux termes <strong>de</strong> la présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION <strong>et</strong> conviennent que<br />

l’interception, par <strong>de</strong>s tierces parties non autorisées, <strong>de</strong> renseignements confi<strong>de</strong>ntiels ainsi transmis<br />

ne constituera pas une violation <strong>de</strong>s obligations <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong> la Partie réceptrice dans le<br />

cadre <strong>de</strong> la présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION. Il est entendu que le présent article ne<br />

vise pas à restreindre la divulgation par d’autres moyens.<br />

B-2


6. La Partie réceptrice assume uniquement la responsabilité <strong>de</strong>s dommages directs causés à la Partie<br />

divulgatrice par la divulgation <strong>de</strong> renseignements confi<strong>de</strong>ntiels en violation <strong>de</strong> la présente<br />

ENTENTE DE NON-DIVULGATION. La Partie divulgatrice n’a pas droit à un dédommagement<br />

<strong>de</strong> la Partie réceptrice au titre <strong>de</strong> dommages indirects, spéciaux ou consécutifs découlant d’une<br />

mesure ou d’une omission contraire aux dispositions <strong>de</strong> la présente ENTENTE DE NON-<br />

DIVULGATION.<br />

7. Les Parties conviennent que la Partie qui a subi, ou qui subirait, un préjudice du fait <strong>de</strong> la violation<br />

<strong>de</strong> la présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION par l’autre Partie, peut, sous réserve <strong>de</strong>s lois<br />

applicables, avoir droit à un redressement équitable immédiat, y compris une injonction <strong>et</strong><br />

l’exécution en nature, comme recours pour une telle violation. Sous réserve <strong>de</strong>s lois applicables,<br />

ces recours ne sont pas réputés constituer <strong>de</strong>s recours exclusifs pour une telle violation, mais ils<br />

s’ajoutent à tous les autres recours prévus en droit ou en equity. En signant le <strong>Contrat</strong>, <strong>EDC</strong> ne<br />

renonce pas aux droits qu’elle pourrait exercer en vertu <strong>de</strong>s lois applicables.<br />

8. Tous les documents, <strong>de</strong>ssins, feuilles <strong>de</strong> calcul, données <strong>et</strong> écrits (y compris toute documentation<br />

électronique) divulguant <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels, <strong>et</strong> toute copie <strong>de</strong> ces renseignements,<br />

doivent être r<strong>et</strong>ournés promptement par la Partie réceptrice, sur réception d’une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> écrite <strong>de</strong><br />

la Partie divulgatrice, ou à tout moment, à la discrétion <strong>de</strong> la Partie réceptrice; toute copie sera<br />

détruite (sous réserve <strong>de</strong>s lois applicables <strong>et</strong> compte tenu <strong>de</strong>s exigences <strong>de</strong> vérification interne,<br />

auquel cas les modalités <strong>de</strong> la présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION continueront <strong>de</strong><br />

s’appliquer aux renseignements confi<strong>de</strong>ntiels qui n’ont pas été ainsi traités), conformément à la<br />

procédure <strong>de</strong> la Partie réceptrice relativement à la <strong>de</strong>struction <strong>de</strong> matériel confi<strong>de</strong>ntiel semblable.<br />

Cependant, les mesures décrites dans le présent article ne s’appliquent pas aux renseignements<br />

confi<strong>de</strong>ntiels fournis à <strong>EDC</strong> relativement à <strong>de</strong>s transactions qu’elle a conclues, notamment tout<br />

accord <strong>de</strong> financement ou d’assurance ou toute autre opération. L’obligation <strong>de</strong>s Parties <strong>de</strong><br />

protéger les renseignements confi<strong>de</strong>ntiels conformément à la présente ENTENTE DE NON-<br />

DIVULGATION <strong>de</strong>meurera en vigueur après la remise ou <strong>de</strong>struction <strong>de</strong> ces renseignements <strong>et</strong><br />

s’appliquera jusqu’à la date déterminée à l’article 9.<br />

9. La présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION constitue l’intégralité <strong>de</strong> l’accord intervenu<br />

entre les Parties à l’égard <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels. Elle ne crée, <strong>de</strong> façon<br />

expresse ou implicite, aucun droit ni aucune obligation autre que ceux qui y sont expressément<br />

prévus, <strong>et</strong> les Parties, dans la mesure permise par le droit applicable, conviennent que la présente<br />

ENTENTE DE NON-DIVULGATION constitue la source unique <strong>et</strong> exclusive <strong>de</strong> leurs recours<br />

mutuels à l’égard <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels.<br />

10. Les parties peuvent résilier en tout temps la présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION d’un<br />

commun accord. Si aucun préavis <strong>de</strong> résiliation n’est signifié, la présente ENTENTE DE NON-<br />

DIVULGATION expirera trois (3) ans après la date <strong>de</strong> prise d’eff<strong>et</strong>. L’une ou l’autre <strong>de</strong>s Parties<br />

peut une seule fois, à tout moment avant l’expiration ou la résiliation <strong>de</strong> la présente ENTENTE<br />

DE NON-DIVULGATION, renouveler celle-ci pour une pério<strong>de</strong> d’un an par un avis écrit à c<strong>et</strong><br />

eff<strong>et</strong> à l’autre Partie (par télécopieur ou autrement). C<strong>et</strong> avis prend eff<strong>et</strong> à la date <strong>de</strong> sa réception<br />

par l’autre Partie.<br />

B-3


Les parties ont signé la présente ENTENTE DE NON-DIVULGATION par l’intermédiaire <strong>de</strong> leurs<br />

représentants dûment autorisés.<br />

FOURNISSEUR<br />

Signataire autorisé :<br />

Nom :<br />

Titre :<br />

Date :<br />

EXPORTATION ET DÉVELOPPEMENT CANADA<br />

Signataire autorisé :<br />

Nom :<br />

Titre :<br />

Date :<br />

Signataire autorisé :<br />

Nom :<br />

Titre :<br />

Date :<br />

B-4


N o <strong>de</strong> bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> [_________]<br />

ANNEXE C<br />

ENGAGEMENT DE PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS<br />

Le présent Engagement <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s renseignements personnels fait partie intégrante du contrat<br />

auquel il est joint (le « <strong>Contrat</strong> ») à titre d’annexe C. Pour l’application <strong>de</strong> l’article 10 du <strong>Contrat</strong>, le<br />

Fournisseur convient par les présentes <strong>de</strong> ce qui suit.<br />

ATTENDU QUE le Fournisseur (terme désignant tout employé, dirigeant ou mandataire du Fournisseur,<br />

y compris son Représentant) peut être exposé à <strong>de</strong>s renseignements personnels (les « renseignements<br />

personnels ») que chacune <strong>de</strong>s parties désire que l’autre gar<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntiels conformément aux<br />

dispositions <strong>de</strong> la Loi sur la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels. Par conséquent, le Fournisseur<br />

convient <strong>de</strong> ce qui suit.<br />

1. Définitions<br />

1.1 Dans le présent Engagement <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité,<br />

2. Obj<strong>et</strong><br />

a) « Loi » désigne la Loi sur la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels [L.R.C.<br />

(1985), ch. P-21] <strong>et</strong> toutes ses modifications successives;<br />

b) « renseignements personnels » désigne, au sens <strong>de</strong> la Loi, les renseignements<br />

personnels divulgués au Fournisseur ou recueillis par lui en cours d’exécution du<br />

<strong>Contrat</strong>;<br />

c) « coordonnateur <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels » désigne le<br />

titulaire du poste <strong>de</strong> coordonnateur <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

à <strong>EDC</strong>.<br />

2.1 Le présent Engagement <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s renseignements personnels a pour obj<strong>et</strong> :<br />

a) <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre à <strong>EDC</strong> d’exécuter ses obligations légales en vertu <strong>de</strong> la Loi en ce qui<br />

concerne les renseignements personnels;<br />

b) <strong>de</strong> faire en sorte qu’à titre <strong>de</strong> prestataire <strong>de</strong> <strong>services</strong> à <strong>EDC</strong>, le Fournisseur<br />

connaisse <strong>et</strong> respecte les exigences <strong>de</strong> la Loi en ce qui concerne les renseignements<br />

personnels;<br />

c) le cas échéant, <strong>de</strong> perm<strong>et</strong>tre à <strong>EDC</strong> d’assurer la protection <strong>de</strong>s renseignements<br />

personnels compte tenu <strong>de</strong> l’application possible du Uniting and Strengthening<br />

America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct<br />

Terrorism Act (la « Loi sur le patriotisme ») <strong>et</strong> <strong>de</strong> toute autre loi étrangère<br />

semblable.<br />

3. Propriété <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

3.1 Sauf indication contraire d’<strong>EDC</strong>, le Fournisseur n’est que le dépositaire <strong>de</strong>s renseignements<br />

personnels; il n’en a ni la propriété ni le contrôle, car <strong>EDC</strong> en conserve la propriété exclusive.<br />

C-1


4. Collecte <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

4.1 Sauf indication contraire d’<strong>EDC</strong>, dans le cadre <strong>de</strong> l’exécution <strong>de</strong> ses obligations aux termes du<br />

<strong>Contrat</strong>, le Fournisseur :<br />

a) peut uniquement recueillir <strong>et</strong> utiliser les renseignements personnels nécessaires à<br />

l’exécution <strong>de</strong> ses obligations à titre <strong>de</strong> Fournisseur aux termes du <strong>Contrat</strong>;<br />

b) sous réserve du paragraphe c) ci-<strong>de</strong>ssous, doit recueillir les renseignements<br />

personnels directement auprès <strong>de</strong> la personne qu’ils concernent <strong>et</strong> informer celleci<br />

:<br />

i) <strong>de</strong> l’obj<strong>et</strong> <strong>de</strong> la collecte;<br />

ii)<br />

du titre, <strong>de</strong> l’adresse professionnelle <strong>et</strong> du numéro <strong>de</strong> téléphone<br />

professionnel <strong>de</strong> la personne qu’<strong>EDC</strong> a désignée pour répondre aux<br />

questions sur la collecte <strong>de</strong>s renseignements personnels par le<br />

Fournisseur;<br />

c) doit obtenir l’autorisation préalable écrite d’<strong>EDC</strong> si les renseignements doivent être<br />

recueillis auprès <strong>de</strong> sources autres que la personne concernée.<br />

5. Exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

5.1 Le Fournisseur doit faire tous les efforts raisonnables pour assurer l’exactitu<strong>de</strong> <strong>et</strong> l’intégralité <strong>de</strong>s<br />

renseignements personnels qu’il a recueillis.<br />

6. Moyens <strong>de</strong> communication électronique<br />

6.1 Des renseignements personnels ne peuvent être communiqués qu’au moyen d’un message dûment<br />

transmis par télécopieur ou dans une boîte vocale. L’utilisation <strong>de</strong> tout autre moyen <strong>de</strong><br />

communication électronique, y compris les courriels, est sous réserve <strong>de</strong> l’autorisation préalable<br />

écrite d’<strong>EDC</strong>.<br />

7. Utilisation <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

7.1 Le Fournisseur doit utiliser les renseignements personnels uniquement aux fins auxquelles ils sont<br />

recueillis <strong>et</strong> dans l’exécution <strong>de</strong> ses obligations aux termes du <strong>Contrat</strong>. Sans que soit limitée la<br />

portée générale <strong>de</strong> ce qui précè<strong>de</strong>, le Fournisseur ne peut utiliser les renseignements personnels à<br />

<strong>de</strong>s fins compatibles avec les dispositions du paragraphe 8(2) <strong>de</strong> la Loi sans l’autorisation<br />

préalable écrite d’<strong>EDC</strong>.<br />

8. Divulgation <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

8.1 Nonobstant toute disposition contraire du présent Engagement <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité, le Fournisseur<br />

doit traiter <strong>et</strong> conserver en tout temps les renseignements personnels à titre confi<strong>de</strong>ntiel, <strong>et</strong> il peut<br />

uniquement divulguer ces renseignements personnels à ses employés <strong>et</strong> dirigeants qui ont besoin<br />

d’en prendre connaissance pour l’exécution <strong>de</strong> ses obligations à titre <strong>de</strong> Fournisseur aux termes du<br />

<strong>Contrat</strong> <strong>et</strong> seulement si une telle divulgation est faite au Canada.<br />

8.2 Le Fournisseur ne peut divulguer les renseignements personnels ou en perm<strong>et</strong>tre la divulgation à<br />

l’extérieur du Canada ni perm<strong>et</strong>tre à une personne à l’extérieur du Canada <strong>de</strong> les utiliser ou d’y<br />

accé<strong>de</strong>r pour quelque raison que ce soit.<br />

C-2


9. Deman<strong>de</strong>s d’accès à <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

9.1 Si le Fournisseur reçoit verbalement ou par écrit une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> d’accès à <strong>de</strong>s renseignements<br />

personnels, il doit, dans les cinq (5) jours <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, aviser l’auteur <strong>de</strong> présenter sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong><br />

au coordonnateur <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels à <strong>EDC</strong> à l’adresse suivante :<br />

Coordonnateur <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

<strong>Exportation</strong> <strong>et</strong> développement Canada<br />

150, rue Slater<br />

Ottawa (Ontario)<br />

K1A 1K3<br />

10. Protection <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

10.1 Le Fournisseur doit protéger les renseignements personnels en prenant <strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> sécurité<br />

adéquates, qu’<strong>EDC</strong> juge acceptables, contre les risques comme l’accès, la collecte, l’utilisation, la<br />

divulgation ou le r<strong>et</strong>rait non autorisés <strong>de</strong> ces renseignements, notamment en les conservant en lieu<br />

sûr.<br />

11. Emplacement <strong>de</strong>s renseignements personnels <strong>et</strong> accès à ceux-ci<br />

11.1 Le Fournisseur ne peut transm<strong>et</strong>tre ou conserver <strong>de</strong>s renseignements personnels hors <strong>de</strong>s<br />

frontières du Canada <strong>et</strong> il doit s’assurer que personne à l’extérieur du Canada (y compris toute<br />

société affiliée du Fournisseur) n’y a accès.<br />

12. Conservation <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

12.1 Le Fournisseur doit uniquement conserver les renseignements personnels jusqu’au premier <strong>de</strong>s<br />

événements suivants :<br />

a) à la fin ou à la résiliation du <strong>Contrat</strong>;<br />

b) à la réception d’une directive écrite d’<strong>EDC</strong> lui indiquant <strong>de</strong> r<strong>et</strong>ourner les<br />

renseignements personnels ou, à la discrétion d’<strong>EDC</strong>, <strong>de</strong> les détruire, le cas<br />

échéant; le Fournisseur doit alors r<strong>et</strong>ourner ou détruire immédiatement tous les<br />

renseignements personnels, y compris toute copie <strong>de</strong> ces renseignements sur<br />

support papier ou sur support électronique. Si les renseignements personnels sont<br />

détruits selon les directives d’<strong>EDC</strong>, le Fournisseur lui donnera, sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, une<br />

confirmation écrite <strong>de</strong> leur <strong>de</strong>struction.<br />

13. Correction <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

13.1 Le Fournisseur doit corriger ou annoter <strong>de</strong>s renseignements personnels conformément à une<br />

directive écrite d’<strong>EDC</strong> en ce sens, dans le délai précisé dans la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>. Le Fournisseur doit<br />

envoyer à <strong>EDC</strong> les renseignements personnels corrigés ou annotés dans les cinq (5) jours<br />

ouvrables suivant la correction ou l’annotation <strong>de</strong>s renseignements personnels aux termes du<br />

présent article. Si le Fournisseur reçoit une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> correction <strong>de</strong> renseignements personnels<br />

d’une personne autre qu’<strong>EDC</strong>, il doit, dans les cinq (5) jours <strong>de</strong> la <strong>de</strong>man<strong>de</strong>, aviser l’auteur <strong>de</strong><br />

présenter sa <strong>de</strong>man<strong>de</strong> au coordonnateur <strong>de</strong> la protection <strong>de</strong>s renseignements personnels.<br />

C-3


14. Examen <strong>de</strong>s renseignements personnels<br />

14.1 En plus <strong>de</strong>s autres droits d’examen qu’<strong>EDC</strong> peut avoir aux termes du <strong>Contrat</strong> ou en vertu d’une loi<br />

ou d’un règlement applicable, <strong>EDC</strong> peut, en accordant un délai raisonnable <strong>et</strong> en donnant un<br />

préavis raisonnable au Fournisseur, entrer dans les locaux du Fournisseur pour examiner :<br />

a) les renseignements personnels en sa possession; ou<br />

b) ses politiques ou pratiques <strong>de</strong> gestion <strong>de</strong> l’information relativement à la gestion <strong>de</strong>s<br />

renseignements personnels ou pour vérifier s’il respecte le présent Engagement <strong>de</strong><br />

protection <strong>de</strong>s renseignements personnels. Le cas échéant, le Fournisseur doit<br />

fournir à <strong>EDC</strong> une assistance raisonnable pour effectuer c<strong>et</strong> examen.<br />

15. Respect <strong>de</strong> la Loi <strong>et</strong> <strong>de</strong>s directives<br />

15.1 Le Fournisseur doit :<br />

a) satisfaire aux exigences <strong>de</strong> la Loi qui s’appliquent à lui du fait <strong>de</strong> son obligation<br />

contractuelle, y compris à toute ordonnance du Commissaire (au sens <strong>de</strong> la Loi) qui<br />

est applicable en vertu <strong>de</strong> la Loi; <strong>et</strong><br />

b) respecter toute directive donnée par <strong>EDC</strong> aux termes du présent Engagement <strong>de</strong><br />

protection <strong>de</strong>s renseignements personnels.<br />

16. Avis <strong>de</strong> non-respect<br />

16.1 Si, pour un motif quelconque, le Fournisseur ne respecte pas, soupçonne qu’il n’a pas respecté ou<br />

prévoit qu’il ne pourra respecter à tous égards une disposition du présent Engagement <strong>de</strong><br />

protection <strong>de</strong>s renseignements personnels ou <strong>de</strong> la Loi, il doit aviser promptement <strong>EDC</strong> <strong>de</strong>s<br />

particularités du non-respect réel, soupçonné ou prévu. Le Fournisseur collaborera avec <strong>EDC</strong> pour<br />

remédier à toute violation réelle, prévue ou soupçonnée, <strong>et</strong> prendra notamment les mesures<br />

prescrites par <strong>EDC</strong> dans les délais prescrits par <strong>EDC</strong>.<br />

17. Maintien <strong>de</strong>s dispositions<br />

17.1 Les obligations du Fournisseur en vertu du présent Engagement <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s renseignements<br />

personnels subsisteront tant que le Fournisseur conservera <strong>de</strong>s renseignements personnels.<br />

18. Conflit<br />

18.1 Le Fournisseur doit respecter les dispositions du présent Engagement <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s<br />

renseignements personnels malgré toute disposition contradictoire du <strong>Contrat</strong> ou d’une loi <strong>de</strong><br />

quelque territoire que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur du Canada.<br />

Le Fournisseur a signé le présent Engagement <strong>de</strong> protection <strong>de</strong>s renseignements personnels par<br />

l’intermédiaire d’un <strong>de</strong> ses dirigeants dûment autorisés.<br />

NOM DU FOURNISSEUR<br />

Signataire autorisé :<br />

Nom :<br />

Titre :<br />

Date :<br />

C-4


N o <strong>de</strong> bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> [_________]<br />

ANNEXE D<br />

ENGAGEMENT DE PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS<br />

SUR LES CLIENTS<br />

Le présent ENGAGEMENT DE PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS SUR LES CLIENTS (le<br />

présent « EPRC ») fait partie intégrante du contrat auquel il est joint (le « <strong>Contrat</strong> ») à titre d’annexe D.<br />

ATTENDU QUE le Fournisseur (terme désignant tout employé, dirigeant ou mandataire du Fournisseur,<br />

y compris son Représentant) peut être en présence <strong>de</strong> renseignements sur les clients détenus par <strong>EDC</strong> (les<br />

« renseignements sur les clients »), dont la protection <strong>et</strong> la confi<strong>de</strong>ntialité doivent être assurées en vertu<br />

du paragraphe 24.3 <strong>de</strong> la Loi sur le développement <strong>de</strong>s exportations L.R.C. (1985), ch. E-20, art. 1, ch. 33,<br />

art. 2 (F). Par conséquent, le Fournisseur convient <strong>de</strong> ce qui suit.<br />

1. Le Fournisseur <strong>et</strong> son Représentant prendront les mesures pour ai<strong>de</strong>r <strong>EDC</strong> à protéger <strong>de</strong> façon<br />

sécuritaire les renseignements sur les clients conformément aux dispositions <strong>de</strong> la Loi sur le<br />

développement <strong>de</strong>s exportations. Plus particulièrement, le Fournisseur <strong>et</strong> son Représentant<br />

s’abstiendront :<br />

a) <strong>de</strong> communiquer ou <strong>de</strong> divulguer à toute personne ou entité <strong>de</strong>s renseignements sur<br />

les clients sauf dans les cas prévus dans le présent EPRC;<br />

b) d’utiliser d’une manière incompatible avec l’obj<strong>et</strong> du <strong>Contrat</strong>, tout renseignement<br />

sur les clients (y compris les documents, feuilles <strong>de</strong> calcul, l<strong>et</strong>tres, notes <strong>de</strong> service,<br />

notes <strong>et</strong> analyses ou données financières, notamment les renseignements fournis sur<br />

support électronique ou communiqués verbalement) <strong>et</strong> qui portent une mention<br />

lisible à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong> ou ont été i<strong>de</strong>ntifiés clairement par écrit ou verbalement par <strong>EDC</strong><br />

(y compris par <strong>de</strong>s moyens électroniques) comme <strong>de</strong>s renseignements sur les<br />

clients.<br />

2. Le Fournisseur <strong>et</strong> son Représentant n’appliquent pas à l’endroit <strong>de</strong>s renseignements sur les clients<br />

<strong>de</strong>s mesures <strong>de</strong> précaution <strong>et</strong> un <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> soin moindre que celles <strong>et</strong> celui qu’une société<br />

commerciale agissant raisonnablement dans <strong>de</strong>s circonstances comparables appliquerait <strong>et</strong><br />

exercerait à l’égard <strong>de</strong> ses propres renseignements confi<strong>de</strong>ntiels.<br />

3. Les restrictions du présent EPRC ne visent pas les renseignements sur les clients :<br />

a) qui sont communiqués conformément aux exigences d'une loi (y compris la Loi sur le<br />

développement <strong>de</strong>s exportations) ou d’un règlement ou d’un acte pris en application <strong>de</strong><br />

ceux-ci;<br />

b) dont le Fournisseur ou le Représentant a déjà la possession au moment <strong>de</strong> la divulgation<br />

par <strong>EDC</strong> au Fournisseur ou au Représentant aux termes du <strong>Contrat</strong>; ou<br />

c) qui sont divulgués au Fournisseur ou au Représentant (ou essentiellement i<strong>de</strong>ntiques aux<br />

renseignements divulgués au Fournisseur ou au Représentant) par une autre source<br />

qu’<strong>EDC</strong>, à condition que la source <strong>de</strong>s renseignements, à la connaissance du Fournisseur<br />

ou du Représentant, ne soit pas liée par <strong>de</strong>s obligations <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité qui interdisent la<br />

divulgation <strong>de</strong>s renseignements.<br />

D-1


Si une partie seulement <strong>de</strong>s renseignements confi<strong>de</strong>ntiels appartient à l’une ou l’autre <strong>de</strong>s exceptions<br />

susmentionnées, le reste <strong>de</strong>s renseignements continue d’être assuj<strong>et</strong>ti aux interdictions <strong>et</strong> restrictions<br />

stipulées à l’article 1.<br />

4. Les différents éléments <strong>et</strong> particularités <strong>de</strong>s renseignements sur les clients ne sont pas réputés<br />

appartenir à une <strong>de</strong>s exceptions mentionnées à l’article 4 du seul fait qu’ils sont mentionnés <strong>de</strong><br />

manière vague dans un document <strong>de</strong> nature plus générale qui appartient à l’une <strong>de</strong>sdites<br />

exceptions.<br />

5. Le Fournisseur <strong>et</strong> son Représentant assument la responsabilité <strong>de</strong>s dommages résultant <strong>de</strong> la<br />

divulgation <strong>de</strong> renseignements sur les clients en violation du présent EPRC. Le Fournisseur <strong>et</strong> le<br />

Représentant sont également tenus d’in<strong>de</strong>mniser <strong>EDC</strong> en cas <strong>de</strong> violation du présent EPRC<br />

conformément à l’article 7 du <strong>Contrat</strong>.<br />

6. Les Parties conviennent que la Partie qui a subi, ou qui subirait, un préjudice du fait <strong>de</strong> la violation<br />

du présent EPRC par l’autre Partie, peut, sous réserve <strong>de</strong>s lois applicables, avoir droit à un<br />

redressement équitable immédiat, y compris une injonction <strong>et</strong> l’exécution en nature, comme<br />

recours pour une telle violation. Sous réserve <strong>de</strong>s lois applicables, ces recours ne sont pas réputés<br />

constituer <strong>de</strong>s recours exclusifs pour une telle violation, mais ils s’ajoutent à tous les autres<br />

recours prévus en droit ou en equity. En signant le <strong>Contrat</strong>, <strong>EDC</strong> ne renonce pas aux droits qu’elle<br />

pourrait exercer en vertu <strong>de</strong>s lois applicables.<br />

7. Tous les documents, <strong>de</strong>ssins, feuilles <strong>de</strong> calcul, données <strong>et</strong> écrits (y compris toute documentation<br />

électronique) divulguant <strong>de</strong>s renseignements sur les clients, <strong>et</strong> toute copie <strong>de</strong> ces renseignements,<br />

doivent être r<strong>et</strong>ournés promptement par le Fournisseur <strong>et</strong> le Représentant, sur réception d’une<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong> écrite d’<strong>EDC</strong>, ou à tout moment, à la discrétion d’<strong>EDC</strong>; toute copie sera détruite (sous<br />

réserve <strong>de</strong>s lois applicables <strong>et</strong> compte tenu <strong>de</strong>s exigences <strong>de</strong> vérification interne, auquel cas les<br />

modalités du présent EPRC continueront <strong>de</strong> s’appliquer aux renseignements sur les clients qui<br />

n’ont pas été ainsi traités), conformément à la procédure d’<strong>EDC</strong> relativement à la <strong>de</strong>struction <strong>de</strong><br />

matériel confi<strong>de</strong>ntiel semblable. L’obligation du Fournisseur <strong>et</strong> du Représentant <strong>de</strong> protéger les<br />

renseignements sur les clients, conformément au présent EPRC, subsistera après la remise ou la<br />

<strong>de</strong>struction <strong>de</strong> ces renseignements <strong>et</strong> s’appliquera jusqu’à la date déterminée par <strong>EDC</strong>.<br />

8. Les obligations stipulées dans le présent EPRC s’ajoutent à celles <strong>de</strong> l’Engagement <strong>de</strong> protection<br />

<strong>de</strong>s renseignements personnels <strong>de</strong> l’annexe B du présent <strong>Contrat</strong>.<br />

9. Le présent EPRC ne peut être annulé <strong>et</strong> subsistera à la résiliation du <strong>Contrat</strong>.<br />

Le Fournisseur a signé le présent EPRC par l’intermédiaire d’un <strong>de</strong> ses dirigeants dûment autorisés.<br />

FOURNISSEUR<br />

Signataire autorisé :<br />

Nom :<br />

Titre :<br />

Date :<br />

D-2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!