AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS ... - YT Industries
AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS ... - YT Industries
AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS ... - YT Industries
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Auspacken / Unpacing / Déballage<br />
DE: Entferne die messingfarbenen Metallklammern mit einem Seitenschneider,<br />
um Verletzungen beim Auspacken bzw. Kratzer am Fahrrad zu vermeiden.<br />
Hebe die Laufräder behutsam aus dem Karton. Entnehme den Rahmen und<br />
stellen ihn auf das Montage-Trapez. Überprüfe alle Einzelteile auf ihre Vollständigkeit.<br />
Zum Lieferumfang gehören:<br />
· Laufräder, Pedale<br />
· montierter Rahmen<br />
· Sattel mit Stütze<br />
· Vorbaukappe inkl. 4 Befestigungsschrauben<br />
· Vorderrad-Steckachse<br />
· 12 mm Steckachse mit Mutter<br />
EN: Remove the brass-coloured metal clips with a side cutter in order to avoid<br />
injuries or scratches on the bike when unpacking. Gently remove the wheel<br />
from the box. Remove the frame and cautiously put it down on the rear<br />
wheel and the fork dropouts. Check all parts for damage and completeness.<br />
The shipment includes:<br />
•Wheels, pedals<br />
•Mounted frame<br />
•Saddle with seat post<br />
•Stem cover with 4 screws<br />
•20 mm Thru axle<br />
•12 mm thru axle and screw nut<br />
FR:<br />
Enlève les pièces métalliques de couleur laiton avec une pince coupante diagonale<br />
pour éviter toutes blessures lors de l’emballage ou des rayures sur le<br />
vélo. Soulève avec précaution les roues de roulement du carton.<br />
Prélève le carton et pose-le sur le trapèze de montage.<br />
Vérifie que toutes les pièces détachées sont au complet.<br />
Le périmètre de livraison inclut :<br />
· roues de roulement, pédales<br />
· cadre monté<br />
· selle avec support<br />
· capuchon de potence avec 4 vis de fixation<br />
· arbre de roue avant<br />
· arbre de roue de 12 mm avec écrou<br />
Bitte Verpackungsmaterial und Umverpackung<br />
für mögliche Serviceleistungen gut aufbewahren.<br />
Please keep the packaging material and out<br />
package for potential services.<br />
Prends soin de conserver le matériel<br />
d’emballage et les suremballages pour<br />
d’éventuelles interventions d’entretien.<br />
DE: Entferne die Verpackung und Schutzpolster vom Rahmen. Schneide die Kabelbinder<br />
am Lenker auf. Halte den Lenker fest, um Herunterfallen und somit<br />
Beschädigungen zu vermeiden.<br />
EN: Remove the packaging and padding from the frame. Slit the cable ties at<br />
the handlebar. Hold the handlebar to prevent the handlebar from falling<br />
down and being damaged.<br />
FR:<br />
Enlève du cadre l’emballage et le rembourrage de protection. Découpe le<br />
fixe-câble sur le guidon. Tiens fermement le guidon pour éviter qu’il ne<br />
tombe et ne soit endommagé.<br />
Sattel & Lenker /<br />
Saddle and handlebar assembly /<br />
Selle et guidon /<br />
DE: Unsere Rahmen sind ab Werk auf den problemlosen Einbau der Sattelstütze<br />
vorbereitet. Er ist entgratet, frei von Spänen und Verunreinigungen. Dennoch<br />
eine Bitte: Auch wir können, trotz aller Sorgfalt, etwas übersehen. Schaue<br />
noch einmal nach. Fette das Sattelrohr gut ein. Nun führe die Sattelstütze in<br />
das Sattelrohr etwa zur Hälfte ein und fixieren die Stütze mit dem Schnellspanner.<br />
EN: Our frames are prepared to install the seat post without problems. Despite<br />
best care and attention from our side: Please double check! Lubricate the<br />
seat tube. Now insert the seat post up to the half and fix it with the quick<br />
release.<br />
FR:<br />
Nos cadres sont préparés en usine pour faciliter le montage du support de<br />
selle. Il est ébavuré, exempt de copeaux et d’impuretés. Nous avons malgré<br />
tout quelque chose à te demander : Nous aussi, malgré tout notre soin, il<br />
nous arrive d‘oublier quelque chose. Vérifie encore une fois. Graisse bien le<br />
tube de la selle. Introduis maintenant le support de selle environ à moitié<br />
dans le tube de la selle, et fixe le support avec le tendeur rapide.<br />
4