23.06.2015 Views

nouvelles de notre association - AAFI-AFICS, Geneva - UNOG

nouvelles de notre association - AAFI-AFICS, Geneva - UNOG

nouvelles de notre association - AAFI-AFICS, Geneva - UNOG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

trouver une solution collective, c’est bien qu’ils atten<strong>de</strong>nt énormément <strong>de</strong> l’Organisation. C’est<br />

bien qu’il y a dans le mon<strong>de</strong> entier <strong>de</strong>s gens pour qui l’ONU est l’instance où doit se déci<strong>de</strong>r ce<br />

qui touche à la paix et à la sécurité collectives. Je suis donc persuadé que l’Organisation <strong>de</strong>s<br />

Nations Unies peut sortir renforcée <strong>de</strong> cette épreuve.<br />

Les peuples du mon<strong>de</strong>, y compris le peuple iraquien, comptent sur l’ONU. La population<br />

iraquienne a besoin d’une ai<strong>de</strong> d’urgence, et nous <strong>de</strong>vons absolument faire tout ce qui est en<br />

<strong>notre</strong> pouvoir pour qu’elle reçoive dès que possible <strong>de</strong>s secours et une ai<strong>de</strong> humanitaires. En ce<br />

moment même, les Etats membres débattent activement <strong>de</strong> l’après-guerre. Ce dont ils discutent,<br />

ce n’est pas <strong>de</strong> savoir si l’ONU doit être impliquée, mais <strong>de</strong> quelle manière elle doit l’être, dans<br />

quelles circonstances et dans quel but. Si le Conseil <strong>de</strong> sécurité nous <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> jouer un plus<br />

grand rôle en Iraq après la guerre, nous <strong>de</strong>vons être prêts à relever le défi.<br />

Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> l’Iraq, les hommes et les femmes du mon<strong>de</strong> entier continueront <strong>de</strong> compter sur<br />

nous pour tout faire, jour après jour, pour prévenir les conflits qui menacent d’éclater, où que ce<br />

soit ; régler les conflits qui font rage, où que ce soit ; protéger les victimes et ai<strong>de</strong>r ceux qui<br />

sortent d’un conflit à guérir leurs blessures et à reconstruire leur vie dans un contexte <strong>de</strong> paix<br />

durable.<br />

Les hommes et les femmes du mon<strong>de</strong> entier continueront <strong>de</strong> compter sur nous pour<br />

promouvoir le développement et les droits <strong>de</strong> l’homme, vaincre la pauvreté, protéger<br />

l’environnement et lutter contre les nombreux fléaux qui accablent l’humanité, du VIH/sida au<br />

terrorisme.<br />

Dans les mois qui viennent, l’Organisation <strong>de</strong>vra sans doute affronter <strong>de</strong> <strong>nouvelles</strong> épreuves.<br />

Mais <strong>de</strong>puis qu’elle existe, elle a toujours pu s’appuyer sur le dévouement <strong>de</strong> chacun d’entre<br />

vous, vous les fonctionnaires qui êtes sa plus gran<strong>de</strong> force. Je sais que vous ne faillirez pas à la<br />

tâche qui nous attend.<br />

Bien à vous,<br />

Kofi A. Annan<br />

PRIX NOBEL 2001<br />

<br />

Déclaration du porte-parole du Secrétaire général <strong>de</strong> l’ONU<br />

New York, le 29 mai 2003<br />

En 2001, comme vous le savez, le Prix Nobel <strong>de</strong> la Paix, d’un montant total d’un million <strong>de</strong> dollars, a été<br />

décerné au Secrétaire général et à l’Organisation <strong>de</strong>s Nations Unies, qui ont chacun reçu la moitié <strong>de</strong><br />

cette somme.<br />

Le Secrétaire général a proposé que le montant intégral du Prix soit utilisé pour créer un fonds<br />

commémoratif qui aurait pour objet d’ai<strong>de</strong>r à financer l’éducation <strong>de</strong>s enfants <strong>de</strong>s membres du personnel<br />

civil <strong>de</strong> l’Organisation qui ont donné leur vie au service <strong>de</strong> la paix. Ce fonds permettrait ainsi <strong>de</strong> gar<strong>de</strong>r<br />

vivant le souvenir <strong>de</strong> ces fonctionnaires et <strong>de</strong> leur sacrifice, tout en apportant une assistance pratique à<br />

leur famille.<br />

Aujourd’hui, l’Assemblée générale a approuvé la proposition du Secrétaire général, ouvrant ainsi la voie<br />

au versement <strong>de</strong> l’intégralité du montant du Prix à ce fonds commémoratif.<br />

Nous célébrons également aujourd’hui pour la première fois la Journée internationale <strong>de</strong>s Casques bleus<br />

<strong>de</strong>s Nations Unies. Je saisis donc cette occasion pour vous informer <strong>de</strong> l’utilisation du montant du Prix<br />

Nobel <strong>de</strong> la Paix 1988, qui avait été décerné aux Casques bleus. Il servira à construire un monument à<br />

la mémoire <strong>de</strong> ceux qui ont donné leur vie pour la paix au service <strong>de</strong> l’Organisation. Les travaux <strong>de</strong><br />

construction ont déjà commencé et le monument, situé dans le jardin nord du siège <strong>de</strong> l’ONU, sera<br />

inauguré en septembre <strong>de</strong> cette année.<br />

Ce monument a été conçu par Arquitectonica, prestigieuse société d’architectes qui a apporté<br />

gracieusement son concours à l’Organisation.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!