11.07.2015 Views

levant revision index is shown at bottom centre - Tecnica Industriale ...

levant revision index is shown at bottom centre - Tecnica Industriale ...

levant revision index is shown at bottom centre - Tecnica Industriale ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO EMANUTENZIONE RIDUTTORI SERIE 300300 SERIES GEARBOXES INSTALLATION,OPERATION, AND SERVICE MANUALHANDBUCH FÜR INSTALLATION, BETRIEBUND WARTUNG GETRIEBE SERIE 300NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN REDUCTEURS SERIE 300(FIG.15)GrandezzeSizesGrossenTailles300-321211231141059678Viti per giunti ad <strong>at</strong>trito Screws for shrink d<strong>is</strong>ks Schrauben für ReibkupplungenV<strong>is</strong> pour joints sous frictionRiduttore-giunto/Gearbox-jointGetriebe-Kupplung/Réducteur-joint300 301 303 305 306 307Vite/Screw/Schraube/V<strong>is</strong> M6 M6 M8 M8 M10 M10Quantità/Quantity/Mange/Quantité 8 8 12 12 9 12Classe/Class/Klasse/Classe 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9Coppia di serraggio/Tightening torqueAnzugsmoment/Couple de serrageNm 12 12 30 30 58 58Riduttore-giunto/Gearbox-jointGetriebe-Kupplung/Réducteur-joint309 310 311 313 315 317 319 321Vite/Screw/Schraube/V<strong>is</strong> M16 M16 M16 M16 M20 M20 M20 M24Quantità/Quantity/Mange/Quantité 8 8 10 10 12 14 24 21Classe/Class/Klasse/Classe 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9 10.9Coppia di serraggio/Tightening torqueAnzugsmoment/Couple de serrageNm 250 250 250 250 490 490 490 8403 - COLLEGAMENTI- F<strong>is</strong>sare gli organi di collegamentoin entr<strong>at</strong>a ed uscitaal riduttore o motoriduttoreevitando di b<strong>at</strong>tere con martelloo equivalenti. Utilizzareper l'inserimento degli organile viti di servizio eiforifilett<strong>at</strong>ipresenti negli alberi.Prima di montare gli organidi collegamento avere curadi pulire gli alberi eliminandograssi o protettivi eventualmentepresenti.3 - CONNECTIONS- Secure the connection partsto gearbox or gearmotor inputand output. Do not tap themwith hammers or similar tools.To insert these parts, use theservice screws and threadedholes provided on the shafts.Be sure to clean off anygrease or protectants fromthe shafts before fitting anyconnection parts.3 - ANSCHLÜSSE- Die Anschlußteile im An-undAbtrieb des Getriebes oderdes Getriebemotors befestigen,dabei <strong>is</strong>t ein Einklopfendieser unter Anwendung einesHammers oder anderergleicharti- ger Instrumentezu vermeiden. Zum Einführender Teile die Serviceschraubenund die Gewindebohrungender Wellenverwenden. Vor der Montageder Verbindungsteile, dieWellen sorgfältig von Fettoder eventuell vorhandenenSchutzmitteln reinigen.3 - RACCORDEMENTS- Fixer les éléments de raccordementenentrée etensortie du réducteur ou dumotoréducteur en évitant defrapper avec un marteau ouautre. Pour l’introduction desorganes, util<strong>is</strong>er les v<strong>is</strong> appropriéesetles orifices filetésprésents sur les arbres.Avantde monter les élémentsde raccordement, nettoyerles arbres en éliminantlesgra<strong>is</strong>ses ou produits de protectionéventuellement présents.16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!