11.07.2015 Views

levant revision index is shown at bottom centre - Tecnica Industriale ...

levant revision index is shown at bottom centre - Tecnica Industriale ...

levant revision index is shown at bottom centre - Tecnica Industriale ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO EMANUTENZIONE RIDUTTORI SERIE 300300 SERIES GEARBOXES INSTALLATION,OPERATION, AND SERVICE MANUALHANDBUCH FÜR INSTALLATION, BETRIEBUND WARTUNG GETRIEBE SERIE 300NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILISATION ETD'ENTRETIEN REDUCTEURS SERIE 300Nel caso b) non occorre farnulla per assicurare la tenutadell’olio in quanto questa ègià effettu<strong>at</strong>a sul giunto motore,applicare solo un velo digrasso sull’albero motore.In ambedue i casi pulire lezone di centraggio ed il giuntodove va inserito il motore, inserireil motore e serrare leviti di assemblaggio con laflangia.Usare sempre viti con classedi res<strong>is</strong>tenza minima 8,8.With type b) connections, nospecific action <strong>is</strong> required toensure oil-tight oper<strong>at</strong>ionsince the seal <strong>is</strong> incorpor<strong>at</strong>edin the motor casing.Apply a thin smear of greaseto the motor shaft to facilit<strong>at</strong>eassembly.For both types of coupling,clean all m<strong>at</strong>ing surfacescouplings first. Fit the motorand tighten the flange securingbolts.Always use bolts of minimumres<strong>is</strong>tance class 8.8.Im Fall b) <strong>is</strong>t es nicht notwendig,die gute Abdichtung sicherzustellen,da dies schonvon der Motorkupplung gewährle<strong>is</strong>tetwird. Man sollte jedochetwas Fett aufdieMotorwelle streichen. In beidenFällen die Zentrierbereicheund Kupplung zumAnschluss des Motors gut reinigen.Den Motor einsetzen, dieSchrauben zur Befestigungmit dem Flansch anziehen.Stets Schrauben mit Mindest-Festigkeitsklasse8,8 benutzen.Dans le cas b) il n'y a rien àfaire pour assurer l'étanchéïtédans la mesure où celle-ci estdéjà effectuée sur le manchonde lia<strong>is</strong>on au moteur.Appliquer seulementun voilede gra<strong>is</strong>se sur l'arbre moteur.Dans les deux cas nettoyerles zones de centrage et lemanchon qui reçoitle moteur,monter le moteur et serrer lesv<strong>is</strong> de lia<strong>is</strong>on avec la bride.Toujours util<strong>is</strong>er des v<strong>is</strong> declasse minimum 8,8.(FIG.22)Pulire zone di accoppiamentoClean the m<strong>at</strong>ing surfacesAuflageflache reinigenNettoyer la surface d’accouplementUsare viti classe minima di res<strong>is</strong>tenza 8,8Use screw minimum res<strong>is</strong>tance class 8.8Stets schrauben mitmindest-festigkeitsklasse 8,8 benutzenUtil<strong>is</strong>er des v<strong>is</strong> de classe 8,8 au minimumApplicare un velo di grasso prima dell’accoppiamentoApply grease film before fittingEinfettenGra<strong>is</strong>ser22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!