11.07.2015 Views

AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta

AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta

AUTEURS LATINS - latin, grec, juxta

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

36 ORATIO PRO LEGE MANILIA.DISCOURS POUR LA LOI MANILIA. 37vos intelligatis, a nullo istorum qui huic obtreant legiatque causæ, L. Lucullum similiter ex hoc loco esse laudatum.IX. Requiretur fortasse nunc quemadmodum, quumhæc ita sint, reliquum possit esse magnum bellum. Cognoscite,Quirites : non enim hoc sine causa quæri videtur.Primum ex suo regno sic Mithridates profugit, utex eodem Ponto Medea¹ illa quondam profugisse dicitur ;quam prædicant in fuga fratris sui membra in iis locis, quase parens persequeretur, dissipavisse, ut eorum colleiodiersa mærorque patrius celeritatem persequendi retardaret.Sic Mithridates fugiens maximam vim auri atqueargenti pulcherrimarumque rerum omnium, quas et amajoribus acceperat et ipse bello superiore ex tota Asia direptasin suum regnum congesserat, in Ponto omnem reliquit.Hæc dum nostri colligunt omnia diligentius, rex ipsee manibus effugit. Ita illum in persequendi studio mæror,hos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .qu’aucun de ceux qui attaquent cette loi et la cause que je défendsn’a fait, du haut de cette tribune, un pareil éloge de L. Lucullus.IX. On demandera peut-être maintenant comment, s’il en estainsi, la guerre qui reste à faire offre des dangers. Apprenez-le, Romains; car la question ne me semble pas dénuée de raison. D’abordMithridate s’est sauvé de ses États, comme on rapporte qu’autrefoisla fameuse Médée s’enfuit de ce même royaume du Pont ; dans safuite, dit-on, elle diersa les membres de son frère sur la route paroù son père devait la poursuivre, afin que le soin de ramasser ceslambeaux épars et la douleur paternelle ralentissent la poursuite.Ainsi Mithridate, en fuyant, a laissé dans le Pont une énorme quantitéd’or, d’argent et d’objets de grand prix, qu’il avait reçus de sesancêtres, ou qu’il avait recueillis dans la guerre précédente, en ravageantl’Asie, et qu’il avait réunis dans ses États. Tandis que nos soldatss’emparaient avidement de tout ce butin, le roi leur a échappé.Ainsi le père de Médée fut retardé dans sa fuite par le chagrin ; L. Lucullumlaudatum esse similiterex hoc locoa nullo istorumqui obtreant huic legiatque causæ.IX. Requireturnunc fortassequemadmodum,quum hæc sint ita,bellum reliquumpossit esse magnum.cognoscite, Quirites :hoc enim non videturquæri sine causa.Primum Mithridatesprofugit ex suo regno[sic]ut illa Medeadicitur profugisse quondamex eodem Ponto ;quam prædicantdissipavisse in fugamembra sui fratrisin iis locisqua parenspersequeretur se,ut colleio eorumdiersamærorque patriusretardaretceleritatem persequendi.Sic Mithridates fugiensreliquit omnem in Pontomaximam vimauri atque argentiomniumque rerumpulcherrimarum,quas et acceperata majoribuset ipse bello superiorecongesseratin suum regnumdireptas ex tota Asia.Dum nostricolligunt omnia hæcdiligentius,rex ipse effugit e manibus.L. Lucullusn’avoir été loué semblablementde ce lieu (de cette tribune)par aucun de ceuxqui s’opposent à cette loiet à cette cause.IX. Il sera demandé (on demandera)maintenant peut-êtrecomment,quand ces choses sont ainsi,la guerre qui restepeut être considérable.Apprenez-le, Romainscar cela ne semble pasêtre demandé sans motif.D’abord Mithridates’est enfui de son royaumecomme cette (la fameuse) Médéeest dite avoir fui jadisde ce même Pont ;laquelle on raconteavoir diersé dans sa fuiteles membres de son frèredans ces (les) lieuxpar où son pèredevait poursuivre elle,afin que le soin-de-recueillir euxétant partagéet le chagrin paternelretardassentla célérité de poursuivre (de la poursuite).Ainsi Mithridate fuyantlaissa tout-entière dans le Pontune très-grande quantitéd’or et d’argentet de tous les effetstrès-beaux,que et il avait reçusde ses ancêtreset lui-même dans la guerre précédenteavait amoncelésdans son royaumeenlevés-par-pillage de toute l’Asie.Tandis que les-nôtresrecueillent tous ces biensavec-trop-de-soin,le roi lui-même s’est échappé de leurs mains.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!