12.07.2015 Views

NOTLICHTELEMENTE - Huco AG

NOTLICHTELEMENTE - Huco AG

NOTLICHTELEMENTE - Huco AG

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>NOTLICHTELEMENTE</strong> 4-13/6-28/36-65WEMERGENCY LIGHTING UNITS 4-13/6-28/36-65WELÉMENTS DE SECOURS 4-13/6-28/36-65WSICUROTRON-FLC,FLC-S, FLC-SRMDie Notlichtelemente der Baureihe SICURO-TRON-FLC, FLC-S und FLC-SRM sind für denEinsatz in Notbeleuchtungsanlagen nachEN 50172 geeignet. Sie sind nach EN 60598-2-22 gebaut. Die Geräte FLC-S sind zusätzlichmit einem Selbsttest ausgerüstet. DerSelbsttest überprüft wöchentlich die Funktionder Lampe sowie des Akkus. Alle 3Monate wird ein Kapazitätstest, welcher dieBatterieladung prüft, durchgeführt. Die Notlichtelementeder Baureihe SICUROTRON-FLC-SRM sind für den Einsatz in BUS-AnlagenSICUROLINK-M2 mit Leitzentrale mit lokalerÜberwachung bzw. Internet ÜberwachungThe emergency lighting units SICUROTRON-FLC, FLC-S and FLC-SRM are designedaccording to the standard EN 60598-2-22and are suited to be mounted in lightinginstallations eomplying with the standardEN 50172. The units FLC-S have additionalythe capability to automatically test themselves.Once a week a functional testchecks the function of the lamp as well asof the battery. About 4 times a year, this testis longer and is activated for the nominaloperating time of the emergency lighting inorder to test the battery capacity.The emergencylighting units SICUROTRON-FLC-SRMare designed for usw in BUS-systemsSICUROLINK-M2 with a central controllerwith local supervision or supervision overinternet.Les élements SICUROTRON-FLC, FLC-S et FLC-SRM pour éclairage de secours ont étéconçus pour répondre à la norme EN60598-2-22 et pour être utilisés dans desinstallations d’éclairage de secours conformesaux normes EN 50172. Les modulesFLC-S sont en plus équipés d’un dispositifd’autocontrôle automatique. Ce test estlancé hebdomadaire et contrôle la fonctionde la lampe ainsi que de la batterie.Tous les 3 mois, ce test est prolongé pourcontrôler la durée de foctionnement ensecours et tester la capacité de la batterie.Les éléments de secours SICUROTRON-FLC-SRM sont prévus pour l’utilisation dans dessystèmes BUS SICUROLINK-M2 avec unecentrale de commande avec supervisionlocale ou supervision à travers internet.TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATADONNÉES TECHNIQUESZulässige Netzspannung 230V+/-10%Zulässige Netzfrequenz 50...60HzLeistungsaufnahme 3VABrenndauer1 oder 3hBatterienNi-CdZulässige Umgebungstemp. +50°CLadezeit24hSchutzklasseISchutzart IP 20ZulassungSEVPrüfung nach EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Geeignet in Anlagen nach VDE 0108Für Fluoreszenzlampen T16 4-13W, T26 18-65W und Kompaktleuchtstofflampen mitVierstiftsockel 5-60W.Mains voltage230V+/-10%Mains frequency50...60HzConsumption3VAOperating time1 or 3hBatteriesNi-CdMax. ambient temp. +50°CCharging time24hProtection classIDegree of protection IP 20ApprovalSEAApproved to EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Suitable for installations to VDE 0108For fluorescent lamps T16 4-13W, T26 18-65W and compact fluorescent lamps with4-pin lamp cap 5-60W.Tension du secteur admiss. 230V+/-10%Fréquence du secteur adm. 50...60HzAbsorbation de puissance 3VADurée d’éclairage1 ou 3hBatteriesNi-CdTemp. ambiante adm. +50°CDurée de charge24hClasse de protection IMode de protection IP 20HomologationASEHomologué selon EN 60598-2-22 [EN 61347-2-7]Approprié aux installation selon VDE 0108Pour lampes fluorescents T16 4-13W, T26 18-65W et lampes fluorescents compactesavec culot à quatre broches 5-60W.MASSSKIZZENDIMEN. DWG.SCHÉMA1 281HUCO <strong>AG</strong> CH-9542 Münchwilen T +41(0)71/9693535 F +41(0)71/9663027 E info@hucoag.ch I www.hucoag.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!