12.07.2015 Views

opto 164.indd

opto 164.indd

opto 164.indd

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’INTERNATIONAL EN QUESTIONMon expérience chinoiseFlorence POUTRIQUET (promo 2008)florence.poutriquet@gmail.comOPTO 164Septembre 2009Je me trouve en Chine depuisle mois de mars dans lecadre d’un suivi techniqued’un projet astronomiquepour Sagem. L’article quisuit a pour but de vous fairepartager mon expérience.Ma vision sera probablement,malgré tous mes efforts,partielle dans le sens où ilest très difficile, lorsqu’onvit à l’étranger, de s’extrairede son cadre pour offrir descritiques objectives.De plus, il est centré sur lesrelations professionnelles etnon sur la vie en Chine qui adéjà été évoquée par d’autresanciens Supopticiens dans desprécédents numéros d’Opto.24La Chine est un pays incroyable. Pleinde paradoxes. Y vivre au quotidienest une expérience passionnante,parfois fatigante, mais avant toutcomplètement enrichissante.Travailler sur un projet avec desChinois est totalement différentde ce à quoi on est habitué avecdes Européens. Sur notre vieuxcontinent, la gestion de projetest relativement codifiée, tout estplanifié pour minimiser le pluspossible les risques. Il apparaîtévident que dans un pays avec unehistoire et une culture différentes,les méthodes seront différentes.Une notion du tempsdifférenteUne des premières différencesculturelles qu’un étranger peutconstater est que les Chinois nevoient pas le temps comme uneflèche comme nous où le passéprécède le présent puis le futur. Eneffet, dans l’empire du milieu, lesgens ont une approche plus cyclique.Les saisons se succèdent, et l’étérevient chaque année. Un exemplefrappant est le mot lendemain :. Le premier caractère est unesuccession du soleil et de la lune etle deuxième représente le ciel. Uncycle du soleil et de la lune dans leciel représente donc l’avancementd’une journée, le lendemain.Quelle influence peut avoir cettevision différente sur un projet ?Autant les Européens aimerontanticiper, autant les Chinois sesitueront plus dans l’instant présent.Ils avancent rapidement et lancentla fabrication le plus tôt possible. Encas de problème constaté en usine,ils s’adapteront pour modifier leproduit in situ. Ils privilégient doncl’adaptation à la planification desrisques.Cela peut avoir pour conséquencel’apparition de quelques tensionsen réunion de design ou de préfabrication.En effet, un ingénieurEuropéen pourra poser commequestion : « Comment prévoyezvousde gérer ce problème ».La réponse probable par sonhomologue Chinois sera : « Nousnous adapterons si cela arrive ».A coup sûr, cette réponse ne serapas satisfaisante pour le Françaiset il faudra de nombreuses heuresde négociations et d’explicationspour arriver à un compromissatisfaisant aux deux parties. Dansces conditions, chaque protagonistedevra faire des efforts d’adaptationafin d’entrer dans une logique« gagnant - gagnant ».Une notion d’expertise forteEn plus d’une crispation due à unedifférence dans le traitement d’unprojet, la notion d’expertise prendune place très importante en Chine.Les Européens sont très cartésiens,et durant nos études, nous sommesformés à nous poser toujoursdes questions : Est-ce que cetteformule est pertinente ? Commentfonctionne cet instrument ? Est-cecohérent ?Il me semble que les Chinois, eux,de par leur formation, ne sontpas forcément dans ce schémadirecteur. Les experts prennent unedimension très importante dansles entreprises et leur parole n’est

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!