13.07.2015 Views

Juin - Echo of Cantley / Écho de Cantley

Juin - Echo of Cantley / Écho de Cantley

Juin - Echo of Cantley / Écho de Cantley

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’ÉCHO <strong>de</strong> CANTLEY a reçu pourl’année 2005-2006 une subvention<strong>de</strong> fonctionnement <strong>de</strong> 5 063 $du ministère <strong>de</strong> la Culture dans lecadre du programme Soutien auxmédias communautaires et auxradios autochtones.L’ÉCHO <strong>de</strong> CANTLEY accepte <strong>de</strong>publier les commentaires <strong>de</strong> seslecteurs sur l’actualité. Toute lettresera signée par son auteur, qui<strong>de</strong>vra inscrire ses nom, adresse etnuméro <strong>de</strong> téléphone.2 The ECHO <strong>of</strong> CANTLEY, June 2006La politique <strong>de</strong> L’ÉCHO <strong>de</strong>CANTLEY est <strong>de</strong> publier toutesles lettres reçues et se réserve ledroit d’abréger certains textes etd’éliminer ceux qui comportent<strong>de</strong>s injures personnelles.The ECHO <strong>of</strong> CANTLEY agrees topublish letters from rea<strong>de</strong>rs onsubjects <strong>of</strong> concern to them. Lettersmust be signed and inclu<strong>de</strong>the writer’s address and phonenumber. Our policy is to publishevery letter received, but we mayedit for length and for libel, etc.Membres du conseil d’administration : Chantal Turcotte,René Bernatchez, Gustaaf Schoovaerts, Kristina Jensen, Isabelle Lessar<strong>de</strong>t Josée Mainville.Rédactrice en chef : Chantal TurcotteCoordonnatrice : Isabelle Lessard tél. : 210-4247Comptabilité : René Bernatchez tél. : 827-1498Publicité et petites annonces : Jocelyne Dumont tél. : 827-1498Mise en page etconception publicitaire : Josée Mainville, Nathalie BlanchardImprimerie :QualimaxArticles : Suzanne Legros, Kristina Jensen, Phillipa Judd, Isabelle Lessard,Collaborateurs (trices) : Gustaaf Schoovaerts, Andrée Gagnon,Huguette Lessard, Robert Mainville, Nathalie Grégoire, Brigitte Soroka,Caroline Lefebvre, Louise Simard, Chantal Turcotte, Louise Laperrière,Wes Darou, Guy Na<strong>de</strong>au, Patricia Rheault, Anne-Marie Hébert, AndreaMaitland-Bergeron, Lina Duguay, Marie-Clau<strong>de</strong> Ferland, Andrée Sirois,Céline Côté, Barbara Delisle, David GomesVous avez une nouvelle à nouscommuniquerou vous voulez nous faire part <strong>de</strong> vos commentaires?HEURE ET DATEDE NOS RÉUNIONSMUNICIPALESLe mardi6 juin 2006à 19 hISSN /08439311L’ÉCHO <strong>de</strong> CANTLEY188, montée <strong>de</strong> la SourceBoîte #1, Comp. 9<strong>Cantley</strong> (Québec) J8V 3J2Courriels (e-mail) :pub@echocantley.caarticles@echocantley.cainfo@echocantley.caAbonnement annuel : 15 $L’ÉCHO <strong>de</strong> CANTLEYest membre <strong>de</strong>Communiquez avec Isabelle Lessardau 663-3498ou par courriel àinfo@echocantley.ca.Nous sommes à l’écoute <strong>de</strong> nos lecteurs!Salle du Conseil / Board RoomMunicipalité <strong>de</strong> <strong>Cantley</strong> / Municipal Building8, chemin River Rd.Fondé en 1989,L’ÉCHO <strong>de</strong> CANTLEY est unecorporation à but non lucratifqui existe grâce au dévouement<strong>de</strong> ses bénévoles. Depuis sacréation, nombre <strong>de</strong> bénévolesont œuvré <strong>de</strong> diverses façons,et continuent <strong>de</strong> le faire, afin <strong>de</strong>produire un journal à l’image <strong>de</strong>notre communauté.RecyclableCommunicationspubli-services inc.TIME AND DATESOF OUR MUNICIPALMEETINGTuesdayJune 6, 20067:00 p.m.Tél. / tel : 827-3434Téléc. / fax : 827-4328www.cantley.caDate <strong>de</strong> tombée : 19 juin / <strong>de</strong>adline : June, 19L’Écho, plus près <strong>de</strong> vous!Depuis sa création en 1989, l’équipe <strong>de</strong>bénévoles <strong>de</strong> l’Écho <strong>de</strong> <strong>Cantley</strong> a toujours étéau service <strong>de</strong> la population. Que ce soit pourla publication d’un article, d’un communiqué,d’une lettre d’opinion, d’un message publicitaireou même pour répondre à vos questions,nous avons toujours été là pour vous ai<strong>de</strong>r dansvos démarches.Pour continuer à être aussi proche <strong>de</strong>sCantléens et <strong>de</strong> nos clients, nous avons mis à votredisposition un nouveau numéro <strong>de</strong> téléphonequi facilitera la communication. Ce <strong>de</strong>rnier vouspermettra <strong>de</strong> rejoindre la personne ou le servicedésiré en une seule étape, tous regroupés aumême numéro :827-2828 C’est simple comme bonjour!En téléphonant à ce numéro, il vous est possible<strong>de</strong> choisir l’une <strong>de</strong>s six options suivantes :Poste 1 : Salle <strong>de</strong>s nouvellesPoste 2 : PublicitéPoste 3 : Rédactrice en chefPoste 4 : CoordonnatricePoste 5 : InfographistePoste 6 : ComptabilitéAlors, n’oubliez surtout pas d’ajouter cenuméro à votre bottin et n’hésitez pas à vous enservir; nous sommes là pour vous ai<strong>de</strong>r!L’équipe <strong>de</strong> bénévoles <strong>de</strong> l’ÉchoTHE ECHO, closer to you!Since its creation in 1989, the <strong>Echo</strong> <strong>of</strong><strong>Cantley</strong>’s team <strong>of</strong> volunteers has always been atthe community’s service. Whether it be for thepublication <strong>of</strong> an article, a news release, a letterto the editor, an advertisement or to answer one<strong>of</strong> your questions, we have always been availableto help you.To continue to be able to <strong>of</strong>fer a high-quality<strong>of</strong> personalized service to Cantleens and toour clients, we have established a new telephonenumber, which is now in place, in or<strong>de</strong>r to enhanceour lines <strong>of</strong> communication. Now, you cancontact the person or service you <strong>de</strong>sire in oneeasy step. Our new access point is your one-stopnumber to call for all your <strong>Echo</strong>-related needs.Lettres ouvertesPRÉCISIONS SUR LE CHOIXLe conseil municipal désirerépondre à monsieur Clau<strong>de</strong> St-Cyr, ex-conseiller municipal <strong>de</strong><strong>Cantley</strong>, relativement à sa lettred’opinion parue dans ces pages enmai <strong>de</strong>rnier.D’abord, nous désirons informernos citoyens que la procéduresuivie par la Municipalité pourchoisir son conseiller juridiquerespecte la réglementation provincialeconcernant l’adjudication <strong>de</strong>contrats municipaux.C’est donc en toute légalitéque le conseil municipal a résolu,en avril 2006, <strong>de</strong> mandater MeBy dialing 827-2828, you will beable to select one <strong>of</strong> the 6 following options:Extension # 1: NewsroomExtension # 2: Advertising DepartmentExtension # 3: Editor-in-ChiefExtension # 4: CoordinatorExtension # 5: LayoutExtension # 6: AccountingRino Soucy du cabinet d’avocatsDunton Rainville s.e.n.c.r.l. àtitre <strong>de</strong> conseiller juridique <strong>de</strong> laMunicipalité en remplacement <strong>de</strong>Me Michel Lafrenière.Préalablement à cette décision,<strong>de</strong>s élus municipaux avaienttout <strong>de</strong> même rencontré MeLafrenière pour lui permettre <strong>de</strong>faire valoir son opinion afin quele conseil municipal puisse prendreune décision éclairée.Me Soucy sera accompagnédans ses fonctions par Me Carl-Éric Therrien.So, don’t forget to add this number to yourtelephone book and don’t hesitate to use it. Weare here to help you.The <strong>Echo</strong>’s Team <strong>of</strong> Volunteers.DU CONSEILLER JURIDIQUE DE LA MUNICIPALITÉCes <strong>de</strong>ux avocats jouissentd’une soli<strong>de</strong> réputation dans ledomaine du droit municipal etnous sommes convaincus quenotre municipalité recevra <strong>de</strong>sservices pr<strong>of</strong>essionnels d’unegran<strong>de</strong> qualité, le tout au bénéfice<strong>de</strong> nos citoyens.Il va sans dire que nousdéplorons que monsieur St-Cyrattaque le conseil municipal relativementà une décision tout à faitlégale et réfléchie.Le conseil municipal<strong>de</strong> <strong>Cantley</strong>Une équipe passionnée fait toute la différence!L’automne <strong>de</strong>rnier, nous avons décidé <strong>de</strong> mettre notre propriété en vente avec l’équipeTrottier-Bonenfant <strong>de</strong> Royal Lepage La Renaissance. Bien qu’initialement nous désirionstenter l’expérience <strong>de</strong> la vente sans agent d’immeuble… Marcel Bonenfant et sonépouse/associée Lise Trottier-Bonenfant ont accepté avec plaisir d’évaluer notre maisonl’été <strong>de</strong>rnier sans attente <strong>de</strong> contrat ni aucune pression à cet égard. L’approche cordiale etrespectueuse nous a incités à les rencontrer <strong>de</strong> nouveau quelques mois plus tard et faireconfiance à leur service. Du premier contact en août 2005 à la vente <strong>de</strong> notre maison enmai 2006, ils ont tout mis en place pour bien nous accompagner à travers le processus endémontrant une disponibilité sans précé<strong>de</strong>nt et en répondant à toutes nos questions pournous ai<strong>de</strong>r et surtout, nous rassurer. Nous pouvons maintenant apprécier à sa juste valeurle travail <strong>de</strong> l’équipe Trottier-Bonenfant dans la vente <strong>de</strong> notre <strong>de</strong>meure et dans l’achat<strong>de</strong> notre nouvelle propriété. La communauté <strong>de</strong> <strong>Cantley</strong> leur tient vraiment à cœur et leurpassion est contagieuse.Pascal et Soniarue Monet, <strong>Cantley</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!