You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CERCLE DE LA VOILE<br />
SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE
LE SUCCÈS D’UNE GESTION ACTIVE<br />
PASSE PAR LA CONVICTION.<br />
SPÉCIALISTE D’UNE GESTION ACTIVE BASÉE<br />
SUR DE FORTES CONVICTIONS, INDÉPENDANTE<br />
DEPUIS 200 ANS ET TOUJOURS ALIGNÉE<br />
AVEC LES INTÉRÊTS DE SES CLIENTS,<br />
MIRABAUD ASSET MANAGEMENT OFFRE<br />
AU NIVEAU INTERNATIONAL DES SOLUTIONS<br />
D’INVESTISSEMENT ADAPTÉES AUX BESOINS<br />
DES INVESTISSEURS D’AUJOURD’HUI.<br />
www.mirabaud.com
Bienvenue<br />
au <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />
#BOM17
LUXURY REAL ESTATE<br />
THE GREATEST TRANSACTIONS<br />
ALWAYS BEAR THE SAME SIGNATURE<br />
G E N E V A · G S T A A D · L A U S A N N E · M E G È V E<br />
JOHN TAYLOR GENÈVE · PLACE DE CORNAVIN 3 · TEL: +41 22 809 08 11 · GENEVE@JOHN-TAYLOR.COM<br />
JOHN TAYLOR INTERNATIONAL LUXURY REAL ESTATE NETWORK I FRANCE · GERMANY · ITALY · MALTA<br />
MONACO · QATAR · RUSSIA SAUDI ARABIA · SPAIN · SWITZERLAND · UNITED KINGDOM · UNITED STATES<br />
WWW.JOHN-TAYLOR.CH
SOMMAIRE<br />
BOL D’OR MIRABAUD <strong>2017</strong><br />
7<br />
12<br />
13<br />
15<br />
18<br />
Messages<br />
Le Comité<br />
d'organisation<br />
Les partenaires<br />
du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />
<strong>Mirabaud</strong><br />
Le programme<br />
détaillé du BOM<br />
<strong>2017</strong><br />
Alan Roura,<br />
parrain<br />
de l'épreuve<br />
24<br />
32<br />
36<br />
39<br />
42<br />
Le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />
<strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
Interlake<br />
Agreement<br />
Un BOM plus<br />
digital que jamais<br />
Lorenzo<br />
Tonini<br />
Claude<br />
Fehlmann<br />
44<br />
48<br />
51<br />
52<br />
57<br />
Véronique<br />
Lévêque et «ses»<br />
bénévoles<br />
Red Bull Youth<br />
America's Cup<br />
L'America's<br />
Cup <strong>2017</strong><br />
Un capitaine de la<br />
CGN à l'interview<br />
La planche<br />
des prix<br />
58<br />
60<br />
62<br />
64<br />
Palmarès<br />
1939-2016<br />
Le CICR,<br />
partenaire<br />
de cœur<br />
Le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />
<strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
en images<br />
Retour sur<br />
le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />
<strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
74<br />
76<br />
90<br />
Le concours<br />
photo<br />
Classements<br />
2016<br />
Avis de course<br />
96<br />
104<br />
Instructions<br />
de course<br />
Informations<br />
pratiques<br />
impRessum<br />
Français et anglais / English and French<br />
ÉDITEUR<br />
Patrick Favre<br />
PIM Sportsguide SA<br />
341, route de Lausanne<br />
CH-1293 Bellevue<br />
Tél. +41 (0)22 774 32 21<br />
info@pim-sa.ch<br />
www.pim-sa.ch<br />
RÉDACTION ET<br />
COORDINATION<br />
Pierre Meyer<br />
pierrefmeyer@bluewin.ch<br />
PHOTOGRAPHIE<br />
Loris von Siebenthal<br />
(lorisvonsiebenthal.com)<br />
CONTRIBUTION<br />
RÉDACTIONNELLE ET<br />
PHOTOGRAPHIQUE<br />
Chiara Cosenza, Pierre Nusslé, Grégoire<br />
Surdez, Sophia Urban; Patrizia Anele,<br />
Christophe Breschi, Miguel Bueno, Christine<br />
Caron, Boris Heger, Nicolas Jutzi, Juerg<br />
Kaufmann, Sébastien Moret, Jean-Guy Python,<br />
Yves Ryncki, Aron Szanto, James Robinson<br />
Taylor, Christoph von Toggenburg, Augusto<br />
Tomassetti, Roberto Veronesi<br />
TRADUCTION<br />
Sheila Wilson<br />
CONCEPTION<br />
GRAPHIQUE<br />
Julie Dall'Agnolo<br />
(PIM Sportsguide)<br />
PUBLICITÉ<br />
Christine Baud<br />
Jean-Philippe Roch<br />
(PIM Sportsguide)<br />
IMPRESSION<br />
Atar Roto Presse SA<br />
CH-1214 Vernier<br />
Tous droits réservés.<br />
Reproduction, même<br />
partielle, interdite sans<br />
l’autorisation de l’éditeur.
L’excellence médicale<br />
des HUG avec<br />
les atouts de leur<br />
Division privée.<br />
divisionprivee-hug.ch
Message<br />
lA Volonté<br />
de s'engAgeR !<br />
Chers navigateurs, Chers spectateurs,<br />
Voilà. Nous y sommes. La 79 e édition du grand raout des marins lémaniques est à portée de<br />
tangon. Et elle promet.<br />
En parcourant cette revue papier qui, malgré des temps agités pour ce type de supports,<br />
reste l’une des pierres angulaires de notre événement, vous découvrirez les multiples visages<br />
qui incarnent notre course, notre sport, notre lac, notre région, notre pays.<br />
Au fi l des articles, vous serez frappés par les nombreux points qu’ont en commun tous ces<br />
acteurs qui font le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, au-delà du simple amour de la voile et du grand air.<br />
Bien plus, c’est leur volonté de s’engager, leur désir d’atteindre l’objectif fi xé et leur fraîcheur<br />
communicative qui résonnent en boucle.<br />
rodolphe Gautier<br />
Président du Comité d’organisation<br />
du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />
President of the Organising<br />
Committee of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />
Certes, la remarque semble facile pour le fantasque tour-du-mondiste Alan Roura qui nous<br />
fait la fi erté de parrainer ce millésime – il a accepté alors qu’il était encore en mer, au large du<br />
Brésil, avec un mat fi ssuré, ce qui en dit long sur le caractère trempé du jeune loup.<br />
Mais elle vaut tout autant pour notre capitaine de la CGN, que bien des régatiers auraient<br />
imaginé plus taciturne. Détrompons-nous. C’est également le cas des membres du Team<br />
Tilt qui s’entraînent d’arrache-pied depuis des mois pour décrocher leur rêve bermudien et<br />
auxquels nous tiendrons fermement les pouces depuis la SNG pour les fi nales.<br />
La constatation s'applique tout particulièrement à nos bénévoles, Véro Lévêque en tête,<br />
qui se mettent à votre disposition pour que vous puissiez profi ter pleinement du week-end.<br />
Le travail accompli par chacun d'eux, souvent dans l’ombre et juste pour «être de la fête» est<br />
considérable. Qu’ils en soient ici remerciés.<br />
C’est un grand honneur que de tenir le timon de cette communauté hétéroclite du #BOM17,<br />
désormais bien ancré dans la digitalisation, et dont nous sommes tous les Ambassadeurs.<br />
Il ne tient qu’à nous de partager ces valeurs au-delà du cercle des initiés et de nos frontières<br />
car, plus que jamais en <strong>2017</strong>, l’esprit d’ouverture reste une vertu. Notre partenaire de cœur, le<br />
CICR, peut malheureusement en témoigner.<br />
showing Commitment!<br />
dear sailing friends and spectators,<br />
Well, here we are, with the 79 th mass gathering<br />
of lake geneva sailors in the offing. And it's<br />
looking promising. in this hard copy review –<br />
which despite the current challenges facing<br />
printed media remains one of the pillars of our<br />
event – you will read about the many characters<br />
who embody our race, our sport, our lake, our<br />
region, our country.<br />
reading the articles, you will be struck by the<br />
many points that all these players who make<br />
up the <strong>Bol</strong> d'or mirabaud have in common,<br />
beyond a simple love of sailing and fresh air.<br />
What resounds even more is their commitment,<br />
their desire to achieve a set objective and their<br />
contagious candour.<br />
of course, that is easy to say about the exceptional<br />
round-the-world sailor Alan roura, who<br />
is doing us the honour of being this year's<br />
ambassador – a role he accepted while still at<br />
sea off Brazil, with a cracked mast, which says<br />
a lot about this young lone wolf's strength of<br />
character.<br />
But it is equally true of our captain of the cgn<br />
sightseeing boats, who many regatta sailors<br />
might have thought more taciturn. don't be so<br />
sure. And it is true too of the team tilt members<br />
who have been training intensively for months<br />
to realise their dream in Bermuda. At the<br />
geneva Yacht club we are keeping our fingers<br />
crossed for the finals.<br />
the observation is particularly apt for our<br />
volunteers, headed by véro lévêque, who<br />
make themselves available so that you can<br />
benefit fully from the weekend. they all work<br />
hard, often in the shadows, just to "be a part of<br />
it", and we would like to take this opportunity to<br />
thank them.<br />
it is a great honour to be at the helm of this<br />
diverse community of #Bom17, now firmly<br />
anchored in the digital era, and of which we<br />
are all ambassadors. it is now up to us to<br />
share these values outside the circle of initiates<br />
and beyond our borders, because openness<br />
remains a virtue, maybe more so than ever in<br />
<strong>2017</strong>. Unfortunately, our benevolent partner, the<br />
icrc, can testify to that.<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 7
Changez maintenant votre<br />
moteur 2-temps*...<br />
... et profitez des prix YAMAHA particulièrement attractifs ! Si vous voulez jouer la carte de la<br />
sécurité, misez également sur les avantages de YAMAHA. Aucune autre marque ne jouit en Suisse d’une<br />
confiance aussi grande que YAMAHA et aucune ne peut se prévaloir d’un succès similaire: plus<br />
de 50 000 moteurs hors-bord YAMAHA ont d’ores et déjà été vendus en Suisse. Et il s’en vend chaque<br />
jour davantage, grâce à sa grande fiabilité et à ses innovations constantes.<br />
* Après <strong>2017</strong>, les moteurs 2-temps qui ne correspondent pas aux dispositions de l’OEMB ne pourront plus être utilisés.<br />
NOUVEAU<br />
En exclusivité en Suisse:<br />
le nouveau F8 FEL avec<br />
commande à distance,<br />
démarrageélectrique et choke<br />
à commande électrique!<br />
Le nouveau YAMAHA<br />
F25G offre un rapport<br />
poids/puissance imbattable.<br />
Sa fiabilité absolue<br />
et son maniement simple en<br />
font un choix incontournable,<br />
et son système d’injection<br />
électronique sans batterie<br />
constitue un autre point fort.<br />
Le n° incontesté en Suisse depuis 1985. Avec<br />
plus de 120 modèles différents de moteurs 4-temps de 2,5 à 350 ch,<br />
YAMAHA offre une solution adaptée à chaque bateau.<br />
©Los media GmbH - www.marina-online.ch<br />
De notre entrepôt à Safenwil, nous livrons en quelques heures à tous les revendeurs YAMAHA<br />
en Suisse des moteurs, des accessoires et plus de 30 000 pièces de rechange d’origine!<br />
Le spécialiste YAMAHA de votre région:<br />
Marinemotor, Choulex, 022 750 01 49 | Lopez Antonio, Nyon, 079 202 50 21<br />
Mécanique Navale Martin S.à.r.l., Crans-près-Céligny, 022 361 12 50 | Lepori Marine SARL, Romanel-Morges, 021 869 74 25<br />
Garage Treina & Fils Sàrl, Tour-de-Peilz, 021 944 26 66 | Dominique Menut SA, Le Bouveret, 024 481 34 40<br />
Représentation générale:<br />
Emil-Frey-Strasse, 5745 Safenwil, tél. 062 788 81 44, www.promot.ch, marine@promotag.ch
Message<br />
innoVAtion et<br />
modeRnisAtion<br />
A l’aube de son 80 e anniversaire, le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> est plus dynamique et moderne que<br />
jamais. Qui aurait pensé en 1939 que cette régate considérée comme une course vélique<br />
un peu folle allait devenir la plus grande régate du monde en bassin fermé. Qui aurait alors<br />
pensé que le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> allait prendre une pareille envergure et devenir l’événement<br />
international qu’il est aujourd’hui.<br />
Outre une visibilité et une communication toujours plus importantes, afi n que cette course<br />
puisse être vécue par tous au plus près des concurrents, le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> ne cesse<br />
d’innover et de se moderniser afi n de rester à la pointe de l’organisation des plus grandes<br />
régates internationales. Et il continue de ce fait à motiver les plus grands régatiers professionnels,<br />
comme les régatiers totalement amateurs, à affronter les caprices des vents et la<br />
météo complexe du lac Léman pour ainsi espérer gagner cette légendaire compétition face<br />
aux meilleurs navigateurs.<br />
yann Petremand<br />
Président du Cercle de la Voile<br />
de la Société Nautique de Genève<br />
President of the Cercle de la Voile<br />
of the Geneva Yacht Club<br />
Le Cercle de la Voile de la Société Nautique de Genève se réjouit du succès de cette 79 e<br />
édition et travaille déjà secrètement à la réalisation de la cuvée spéciale du 80 e anniversaire du<br />
<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, afi n que la fête du lac puisse continuer à briller de tous ses feux et qu’elle<br />
reste «la» régate annuelle à ne pas manquer pour encore de nombreuses décennies.<br />
Bon vent à tous, au plaisir de vous retrouver sur l’eau et que les meilleurs gagnent !<br />
innoVAtion And<br />
modeRnisAtion<br />
As it approaches its 80 th year, the <strong>Bol</strong> d'or<br />
mirabaud is more dynamic and modern than<br />
ever. Who would have thought back in 1939<br />
that this regatta, regarded as a somewhat<br />
crazy race, would become the greatest lake<br />
regatta in the world? Who would have thought<br />
then that the <strong>Bol</strong> d'or mirabaud would grow<br />
to such a size and become the international<br />
event it is today?<br />
Along with an ever-growing need for visibility<br />
and communication to enable everyone to<br />
follow this race and its competitors closely, the<br />
innovation and modernisation of the <strong>Bol</strong> d'or<br />
mirabaud to ensure it remains at the top of the<br />
greatest international regattas never diminishes.<br />
this is what continues to motivate top<br />
professional racing sailors and pure amateurs<br />
alike to face the whims of the winds and the<br />
complex weather patterns of lake geneva, in<br />
the hope of winning this legendary contest.<br />
the cercle de la voile (geneva Yacht club)<br />
is looking forward to the success of this 79 th<br />
edition and is already working secretly to<br />
stage a special vintage 80 th anniversary of the<br />
<strong>Bol</strong> d'or mirabaud, so that the lake's festival<br />
can continue to dazzle and remain the "must"<br />
annual regatta for decades to come.<br />
i look forward to seeing you at the lake. fair<br />
winds for all, and may the best ones win!<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 9
LE NOUVEAU DISCOVERY<br />
7 PLACES DEDANS.<br />
2 PLACES DEHORS.<br />
UNE POLYVALENCE PLUS RAFFINÉE QUE JAMAIS.<br />
Dans le tout nouveau Discovery, absolument rien n’a été laissé<br />
au hasard. Le hayon intérieur automatique est même triplement utile.<br />
Il vous facilite le chargement des bagages dans le coffre, fait office de<br />
retenue lorsque le coffre est plein et vous offre également deux sièges<br />
supplémentaires. Vous pouvez par exemple vous asseoir à l’extérieur<br />
et profiter du panorama.<br />
À tester dès maintenant.<br />
> AUTOBRITT SA RUE BOISSONNAS 15 | ACACIAS 022 308 58 00<br />
> AUTOBRITT GRAND-PRÉ SA RUE GRAND-PRÉ 2 | SERVETTE 022 919 05 00<br />
* Free Service : 4 ans ou 100’000 km. Selon la première éventualité réalisée.
Message<br />
une RégAte qui<br />
peRmet A genÈVe<br />
et Au lémAn<br />
de RAyonneR<br />
Lorsque le Comité exécutif de <strong>Mirabaud</strong> a dû choisir qui, parmi ses membres, allait désormais<br />
superviser les activités de voile de notre Groupe, je me suis immédiatement porté volontaire.<br />
Contribuer à la réussite du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> et côtoyer des passionnés de voile constitue<br />
un grand honneur. Je peux vous confi rmer que <strong>Mirabaud</strong> est très fi er d’être associé depuis<br />
douze ans à cette régate exceptionnelle, avec laquelle nous partageons de nombreux points<br />
communs: l’esprit d’équipe, la ténacité, le respect des traditions ou encore la force de l’innovation,<br />
pour n’en citer que quelques-uns.<br />
nicolas <strong>Mirabaud</strong><br />
Membre du Comité exécutif<br />
de <strong>Mirabaud</strong> & Cie SA<br />
Member of the executive<br />
committee of <strong>Mirabaud</strong> & Cie SA<br />
Le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> est bien plus qu’une manifestation sportive et conviviale, il est porteur<br />
de valeurs universelles. Cette régate est une référence mondiale dont on ne mesure pas<br />
forcément la grandeur, mais qui permet à Genève et à la région lémanique de rayonner<br />
bien au-delà de ses frontières. Nous sommes très heureux que le Comité international de la<br />
Croix-Rouge (CICR) ait accepté la proposition de <strong>Mirabaud</strong> et du Comité d’organisation de<br />
devenir le premier partenaire de cœur du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, à l’occasion de cette 79 e édition.<br />
Ce rapprochement, avec une organisation internationale telle que le CICR, correspond à la<br />
volonté d’accroître la notoriété de cet événement et de le rapprocher davantage de la population<br />
locale.<br />
Cette régate est ouverte à tous: aux navigateurs expérimentés ou néophytes, mais également<br />
au public qui, durant ce week-end festif, peut se rendre à la Société nautique de Genève ou<br />
suivre les bateaux depuis les rives ou sur les réseaux sociaux (#BOM17). A ce propos, vous<br />
aurez certainement noté que le site internet du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> a cette année encore innové:<br />
chaque équipage inscrit à la régate y est présenté avec une photo du bateau, les noms des<br />
navigateurs, le nombre de participations, son meilleur temps ou sa devise. Une belle mise<br />
en valeur qui rappelle que le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> est avant tout une histoire d’hommes et de<br />
femmes partageant une passion commune.<br />
A RegAttA whiCh<br />
pRojeCts An imAge<br />
oF geneVA And its lAke<br />
When the mirabaud executive committee had<br />
to choose which of its members would supervise<br />
the sailing activities of our group from<br />
now on, i immediately volunteered. it is a great<br />
honour to contribute to the success of the <strong>Bol</strong><br />
d'or mirabaud and mix with passionate sailors.<br />
i can assure you that mirabaud is very proud<br />
of its 12-year association with this exceptional<br />
regatta, with which we share many common<br />
interests: team spirit, tenacity, the respect of<br />
tradition and the power of innovation being<br />
just a few.<br />
the <strong>Bol</strong> d'or mirabaud is much more than a<br />
fun sporting event; it is a bearer of universal<br />
values. this regatta is a world standard<br />
which isn't necessarily measured by its size,<br />
but which allows geneva and the lake area<br />
to radiate well beyond their borders. We are<br />
very happy that the international committee<br />
of the red cross (icrc) has accepted the<br />
offer made by mirabaud and the organising<br />
committee to become the first benevolent<br />
partner of the <strong>Bol</strong> d'or mirabaud, for this its<br />
79 th edition. this partnership with an international<br />
organisation such as the icrc is in line<br />
with the desire to increase this event's renown<br />
and to bring it closer to the local population.<br />
this regatta is open to all: experienced sailors<br />
and beginners alike, but also to the public who<br />
can visit the geneva Yacht club during this<br />
festive weekend, or follow the boats from the<br />
banks or on the social networks (#Bom17).<br />
As you have no doubt seen, the <strong>Bol</strong> d'or<br />
mirabaud website has been further developed<br />
this year: each crew registered in the regatta<br />
appears there, with a photograph of the boat,<br />
the sailors' names, the number of participations,<br />
its best times or its slogan. A great<br />
development which highlights the fact that the<br />
<strong>Bol</strong> d'or mirabaud is above all about men and<br />
women sharing a common passion.<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 11
Organisation<br />
Comité<br />
d'oRgAnisAtion<br />
Rodolphe<br />
GAUTIER<br />
président<br />
Laurence<br />
ZANON<br />
directrice<br />
Yann<br />
PETREMAND<br />
président du cvsng<br />
Gilles<br />
ALBORGHETTI<br />
surveillance<br />
José<br />
BONNY<br />
infrastructures<br />
Carmel<br />
GEVERS<br />
inscriptions et suivi<br />
informatique course<br />
Dan<br />
KERPELMAN<br />
traductions<br />
Yoann<br />
LELIÈVRE<br />
responsable c1<br />
Véronique<br />
LÉVÊQUE<br />
bénévoles, prix<br />
Pascal<br />
MONET<br />
starter<br />
Jean-Luc<br />
MONTANDON<br />
logistique à terre<br />
René<br />
ODIER<br />
logistique accueil<br />
bateaux<br />
Yves<br />
RETHOUZE<br />
bouveret<br />
Alec<br />
TOURNIER<br />
secrétaire général sng<br />
Pierre<br />
WAKLEY<br />
ligne départ<br />
AgenCes<br />
Marco<br />
DA COSTA<br />
4am sa<br />
Pascal<br />
DUPERRET<br />
grand chelem event sa<br />
Bernard<br />
SCHOPFER<br />
maxcomm<br />
communication<br />
CERCLE DE LA VOILE<br />
SOCIÉTÉ NAUTIQUE DE GENÈVE<br />
soCiété nAutique de genÈVe<br />
Infrastructures<br />
CeRCle de lA Voile de lA sng<br />
Organisateur du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />
Pierre GIROD<br />
président<br />
de la société nautique de genève<br />
Alec TOURNIER<br />
secrétaire général<br />
de la société nautique de genève<br />
Yann PETREMAND<br />
président du cercle de la voile<br />
de la société nautique de genève<br />
12 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Partenaires<br />
pARtenAiRe pRinCipAl<br />
ChRonométReuR oFFiCiel<br />
pARtenAiRe oFFiCiel<br />
FAIGLE<br />
SOLUTIONS<br />
SA<br />
RENE<br />
FAIGLE<br />
SA<br />
pARtenAiRes mediA<br />
FouRnisseuRs oFFiCiels<br />
pARtenAiRes teChnologiques<br />
pARtenAiRe de CŒuR<br />
suppoRteRs<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 13
Programme <strong>2017</strong><br />
pRogRAmme DE LA MANIFESTATION<br />
jeudi<br />
15 JUIN<br />
10.30 Conférence de presse<br />
17.00<br />
-<br />
21.00<br />
Confi rmation des inscriptions, retrait des IC, des autocollants<br />
de course et des balises au secrétariat des régates (terrasse SNG)<br />
sAmedi<br />
17 JUIN<br />
Club House de la SNG ouvert au public<br />
6.30 -<br />
8.30<br />
Petit-déjeuner proposé aux concurrents par le restaurant de la SNG<br />
8.45 Départ des bateaux presse de la SNG<br />
10.00 Départ du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
Suivi cartographique de l'intégralité de la régate en temps réel sur<br />
www.boldormirabaud.ch (ordinateurs, tablettes et téléphones portables)<br />
Suivi LIVE et images en direct et en différé de la course sur<br />
www.boldormirabaud.ch et sur les écrans de la SNG et des Voiles<br />
VendRedi<br />
16 JUIN<br />
8.00 -<br />
17.00<br />
dès<br />
13.30<br />
dès<br />
16.30<br />
18.00<br />
-<br />
19.30<br />
Confi rmation des<br />
inscriptions, retrait des<br />
IC, des autocollants de<br />
course et des balises<br />
au secrétariat des<br />
régates (terrasse SNG)<br />
International Race<br />
devant la SNG<br />
Six trimarans<br />
s'affrontent au bord<br />
des quais<br />
Cocktail et remise<br />
des prix de<br />
l'International Race<br />
Animations autour<br />
de la Rotonde<br />
Remise de prix du<br />
concours photo 2016,<br />
briefi ng, point météo<br />
par Météosuisse,<br />
interviews<br />
dès<br />
15.00<br />
Ouverture de la zone <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> exclusive aux Voiles pour<br />
assister au passage de la ligne d'arrivée (accès direct depuis la jetée<br />
Nord de la SNG)<br />
dès<br />
19.30<br />
Apéritif d’ouverture<br />
offert aux concurrents<br />
(terrasse SNG)<br />
dès<br />
arrivée<br />
19.00<br />
-<br />
aube<br />
Interviews des vainqueurs et exposition des bateaux vainqueurs<br />
de classe au ponton d’honneur<br />
Collation offerte aux concurrents qui s’arrêteront à la SNG sitôt la ligne<br />
franchie<br />
dès<br />
19.30<br />
Cocktail d’ouverture<br />
offert aux sponsors<br />
(1 er étage de la SNG)<br />
dès<br />
20.00<br />
La «Nuit du <strong>Bol</strong>» proposée par le restaurant de la SNG et Les Voiles,<br />
toute la nuit, non-stop (ouvert aux concurrents, accompagnateurs,<br />
membres SNG et au public)<br />
dimAnChe<br />
18 JUIN<br />
Club House de la SNG ouvert au public<br />
Aube<br />
-<br />
16.30<br />
Collation offerte aux concurrents qui s’arrêteront à la SNG sitôt la ligne<br />
franchie<br />
17.00 Clôture de la régate<br />
19.00 Cérémonie de clôture - Distribution des prix et apéritif offert aux<br />
concurrents<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 15
L’ÉPHÉMÈRE À CIEL OUVERT<br />
les-voiles.ch
Programm <strong>2017</strong><br />
eVent PROGRAMME<br />
thuRsdAy<br />
15 JUNE<br />
10.30 Press conference<br />
17.00<br />
-<br />
21.00<br />
Confi rmation of registration and collection of race packs, race stickers<br />
and trackers from the regatta secretary's offi ce (SNG terrace)<br />
sAtuRdAy<br />
17 JUNE<br />
SNG clubhouse open to the public<br />
6.30 -<br />
8.30<br />
Breakfast available for competitors at the SNG restaurant<br />
8.45 Press boats leave the SNG<br />
10.00 Start of the 2016 <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />
Real-time map coverage of the entire race on www.boldormirabaud.ch<br />
(PC and mobile devices)<br />
LIVE coverage of the race, with live and deffered images,<br />
on www.boldormirabaud.ch and on the screens of the SNG and Les Voiles<br />
from<br />
15.00<br />
at the<br />
finish<br />
19.00<br />
-<br />
dawn<br />
Opening of the exclusive <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> area at Les Voiles to watch<br />
the boats crossing the fi nish line (direct access from the North jetty of<br />
the SNG)<br />
Interviews with the winners and exhibiting of the class-winning boats<br />
at the marina<br />
Complimentary food for competitors who stop off at the SNG after<br />
crossing the fi nishing line<br />
FRidAy<br />
16 JUNE<br />
8.00 -<br />
17.00<br />
from<br />
13.30<br />
from<br />
16.30<br />
18.00<br />
-<br />
19.30<br />
from<br />
19.30<br />
from<br />
19.30<br />
Confi rmation of registration<br />
and collection of<br />
race packs, race stickers<br />
and trackers from the<br />
regatta secretary’s offi ce<br />
(SNG terrace)<br />
International Race<br />
in front of the SNG<br />
A unique competition<br />
involving six trimarans<br />
Drinks and distribution<br />
of prizes for the<br />
International Race<br />
Animation around<br />
the Rotunda<br />
Award of the prize for<br />
the winner of 2016<br />
photo competition,<br />
briefi ng, weather<br />
update by Météosuisse,<br />
interviews<br />
Reception for<br />
competitors<br />
(SNG terrace)<br />
Cocktail party for<br />
sponsors<br />
(1 st fl oor of the SNG)<br />
from<br />
20.00<br />
“La Nuit du <strong>Bol</strong>” all-night, non-stop party at the SNG restaurant and Les<br />
Voiles (open to competitors, their teams, SNG members and the public)<br />
sundAy<br />
18 JUNE<br />
SNG clubhouse open to the public<br />
Dawn<br />
-<br />
16.30<br />
Complimentary snack for competitors who stop off at the SNG after<br />
crossing the fi nishing line<br />
17.00 End of regatta<br />
19.00 Closing ceremony - Distribution of prizes and reception for competitors<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 17
Parrain du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
1<br />
Alan Roura<br />
Un parrain qui a de l’ambition<br />
Texte Grégoire Surdez<br />
Un Vendée Globe, ça change un homme. Alan Roura, le benjamin<br />
de l’édition 2016-<strong>2017</strong>, a subi, lui, une véritable métamorphose<br />
qui n’a rien à voir avec cette barbe digne de Robinson Crusoë<br />
qui a poussé au fil de l’eau… Non, c’est l’homme qui n’est plus<br />
le même. Le marin est devenu un vrai coureur au large. Touché<br />
par le virus du Vendée Globe, Alan est bien décidé à y retourner<br />
en 2020.<br />
«C’est clair que peu de gens donnaient cher de mon projet, nous<br />
explique-t-il lors d’une rencontre à la Société Nautique de Genève<br />
à la fin février. Avant ce tour du monde, j’avais encore presque<br />
tout à prouver en course. Je restais sur un Rhum (ndlr. en 2014)<br />
qui s’était mal passé puisque j’avais dû abandonner. Et ensuite,<br />
en 2015, la Transat en double Jacques Vabre n'avait pas été une<br />
grande réussite non plus. On avait terminé, mais la cohabitation<br />
avec mon équipière (ndlr. la Française Juliette Petres) avait été très<br />
compliquée.»<br />
An ambitious<br />
ambassador<br />
One Vendée Globe can change a man. As for<br />
Alan Roura, the youngest participant in 2016-<br />
<strong>2017</strong>, he underwent a real metamorphosis.<br />
Nothing to do with the Robinson Crusoe-style<br />
beard that sprouted at sea… No, the man<br />
himself changed. The sailor became a real<br />
offshore racer.<br />
"Of course few people believed in my chances",<br />
he explains. "Before this round the world, I still<br />
had just about everything to prove in racing. I'd<br />
only done one Rhum (Ed: in 2014) which ended<br />
badly as I didn't finish. And the double-handed<br />
Transat Jacques Vabre in 2015 hadn't been a<br />
great success either."<br />
18 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Parrain du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
2<br />
Fine équipe<br />
Le premier exploit d’Alan Roura aura donc été de réussir à développer<br />
ce projet de Vendée 2016 en un temps record. Pierre<br />
angulaire de l’édifice, le bateau. Avec un coup de cœur qui s’est<br />
transformé en coup de génie. «C’était clair dès le début, dit-il. Ce<br />
Vendée, j’allais le faire avec Superbigou, le premier bateau de<br />
Bernard Stamm (ndlr. parrain du BOM 2015). Le bateau parfait pour<br />
une première. Il est léger, puissant, fiable. Et il est beau. Simplement<br />
beau. J’ai toujours dit qu’il est comme un grand Mini…»<br />
En un an, l’Imoca a été préparé par une fine équipe de quatre<br />
personnes, le skipper, bien sûr, qui cumule mille métiers, Gilles<br />
Avril le boat captain et Alexis Monier le préparateur. Sans oublier,<br />
en coulisse, Aurelia Mouraud, compagne d’Alan à la ville comme<br />
à la mer, qui développe toute la communication et la gestion administrative.<br />
Superbigou deviendra La Fabrique après que la famille<br />
Cornu est tombée sous le charme du Genevois.<br />
So Alan Roura's first achievement was to<br />
complete his Vendée 2016 preparation in record<br />
time. The project's hub: the boat. An infatuation<br />
that turned into a stroke of genius. He says "It<br />
was clear right from the beginning. I was going<br />
to take part in this Vendée with Superbigou,<br />
Bernard Stamm's first boat. The perfect boat for<br />
a first race. It's light, powerful, reliable... And it's<br />
beautiful!"<br />
A fine team of four people spent a year preparing<br />
the Imoca: the skipper of course, putting his<br />
hand to a thousand jobs, Gilles Avril, the boat<br />
captain, and Alexis Monier, boat preparer.<br />
Behind the scenes Alan's partner on land and<br />
sea, Aurelia, handled all communication and<br />
Une belle trace<br />
Un hiver et 105 jours plus tard, les interrogations ont fait place aux<br />
certitudes. Les doutes sur ses capacités de régatier ont été balayés<br />
par une trace propre en ordre débouchant sur une 12 e place (sur<br />
29 partants, faut-il le rappeler). Le Genevois explique: «C’est vrai<br />
que ma ligne n’est pas trop mal, sourit-il. J’ai fait un peu plus de<br />
milles que les autres. Mais j’ai toujours privilégié les allures qui<br />
convenaient le mieux à ma Bigoudène (ndlr. le petit nom donné<br />
1 «Il est beau. Tout simplement<br />
beau». Alan Roura est tombé<br />
amoureux du bateau conçu et<br />
construit par un autre Suisse,<br />
Bernard Stamm, pour le<br />
Vendée Globe 2000-2001.<br />
2 Aurelia Mouraud, Gilles Avril<br />
et Alexis Monnier portent Alan<br />
Roura. Une petite équipe pour<br />
un grand Vendée Globe.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 19
D I M E N S I O N - P O LYA N T<br />
T h e S a i l c l o t h P r o d u c e r<br />
NOS FABRICATIONS SONT INTÉGRÉES À 100 % en Allemagne<br />
et aux U.S.A. LA QUALITÉ ET L´INNOVATION sont<br />
recherchées en permanence afin d’atteindre le plus haut niveau<br />
de performance. UNE FIABILITÉ Internationale, les navigateurs<br />
et les maître-voiliers font confiance à D I M E N S I O N - P O LYA N T.<br />
© Guy Nowell www.sprinzundsprinz.de<br />
DIMENSION-POLYANT GmbH . Speefeld 7 . 47906 Kempen . Germany . Tél.: +49 21 52 891 0 . dimension-polyant.com
Parrain du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
1<br />
2<br />
3<br />
à La Fabrique). C’est dans le contournement de l’anticyclone de<br />
Sainte-Hélène que j’ai vraiment pris confiance. En plongeant très<br />
Sud, je suis revenu sur plusieurs concurrents que je n’ai ensuite<br />
quasiment plus lâchés jusqu’au bout.»<br />
C’est sans doute dans les 40 es rugissants et les 50 es hurlants que le<br />
plus jeune marin de l’histoire du Vendée à avoir terminé la course<br />
a gagné ses vrais galons de coureur au large. Avec son bateau<br />
de 1998, il a tenu la dragée haute à des montures plus modernes,<br />
souvent menées par des solitaires chevronnés.<br />
«La révélation du Vendée»<br />
Sur le podium de l’arrivée, ses compagnons du bout du monde<br />
n’ont pas tari d’éloges à son sujet. «C’est la révélation de ce<br />
Vendée, dit Eric Bellion. Alan a un immense potentiel.» Même<br />
constat pour Bernard Stamm, papa du bateau, heureux de voir son<br />
premier amour boucler son premier tour du monde en solitaire,<br />
sans escale et sans assistance. «Ça fait chaud au cœur, et je dois<br />
dire qu’Alan a fait très fort pour son baptême du feu.»<br />
administration. Superbigou was renamed La<br />
Fabrique after the Cornu family fell under the<br />
charm of the sailor from Geneva.<br />
A splendid racecourse<br />
One winter – 105 days – later, doubt traded<br />
places with certainty. The doubts about his<br />
racing abilities were swept away by a 12 th place<br />
(out of 29 starters). This youngest sailor in the<br />
history of the Vendée to have finished the race<br />
surely gained his stripes as an ocean racer<br />
in the roaring 40s and the howling 50s. With<br />
his 1998-built boat, he held his own among<br />
the more modern boats, many skippered by<br />
seasoned solo sailors.<br />
Fort de tous ces avis d’experts et d’une notoriété en très nette<br />
hausse, Alan Roura a logiquement été nommé parrain de cette<br />
79 e édition du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>. «Un honneur tant cette course a<br />
bercé mon enfance et bien plus, sourit-il. Je l’ai gagnée en 2013 sur<br />
un Surprise… <strong>Mirabaud</strong> !»<br />
1 Le départ du Vendée Globe,<br />
le 6 novembre 2016,<br />
avec 29 skippers en course.<br />
2 Bernard Stamm, Eric Bellion<br />
et Jean Le Cam ont accueilli<br />
Alan Roura à son arrivée aux<br />
Sables d’Olonne.<br />
3 Après 105 jours de mer,<br />
la remontée du chenal,<br />
aux Sables d’Olonne,<br />
est toujours un moment<br />
chargé d’émotion.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 21
Une entreprise suisse<br />
offrant une large gamme<br />
de services et de<br />
solutions. Active dans les<br />
domaines de<br />
l’électrotechnique, des<br />
technologies de<br />
l’information et du<br />
bâtiment. Elle se<br />
différencie avec une<br />
équipe hautement<br />
qualifiée qui met son<br />
savoir-faire et sa fiabilité<br />
au service de ses clients.<br />
En sa qualité de sponsor<br />
de la première heure,<br />
swisspro a le plaisir de<br />
féliciter chaleureusement<br />
Alan Roura pour sa<br />
performance<br />
exceptionnelle lors du<br />
dernier Vendée Globe.<br />
swisspro le remercie de<br />
porter fièrement ses<br />
valeurs.<br />
© Blanchet / DPPI<br />
TRANSPORTS DE BATEAUX<br />
TOUTES DESTINATIONS<br />
DEVIS GRATUIT<br />
1263 Crassier<br />
<br />
www.odelet.ch<br />
<br />
Tél.: 0041 79 202 37 08
Parrain du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
On the winners' podium his peers on the world<br />
tour were quick to praise him. "He's the revelation<br />
of this Vendée", said Eric Bellion. "Alan<br />
has immense potential." Bernard Stamm was of<br />
the same opinion. "It's heartening, and I must<br />
say that Alan really aced his baptism of fire."<br />
Thanks to the opinion of these experts and<br />
his ever-increasing fame, Alan Roura was the<br />
natural choice as ambassador of the 79 th <strong>Bol</strong><br />
<strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>. "It's such an honour as I grew<br />
up with this race. In fact," he smiles, "I won it in<br />
2013 with a Surprise… <strong>Mirabaud</strong>!"<br />
Focus on 2020<br />
Alan Roura now hopes to put all these good<br />
vibes to work to set himself up for the Vendée<br />
Globe 2020. This time, he intends to get down<br />
to it quickly. "For this next race, I'd like to put<br />
together a project which will let me get really<br />
involved," he says. "A bit like the way the best<br />
skippers do it at Port-La Forêt. Last autumn I set<br />
off without any specific preparation. Little navigation.<br />
No workouts. No weather forecasting<br />
training. Everyone was so focused on the boat<br />
we rather overlooked the skipper…"<br />
Cap sur 2020<br />
Alan Roura veut maintenant profiter de toutes ces bonnes ondes<br />
pour relancer un projet de Vendée Globe 2020. Cette fois, il a prévu<br />
de se mettre au boulot rapidement. «Pour cette prochaine édition,<br />
j’aimerais développer un projet qui me permette de m’entraîner<br />
véritablement, dit-il. Un peu comme le font les meilleurs skippers<br />
du côté de Port-La-Forêt. L’automne dernier, je suis parti sans<br />
avoir effectué de préparation spécifique. Peu de navigation. Pas de<br />
musculation. Pas de stage météo. On était tellement focalisé sur le<br />
bateau qu'on a un peu oublié le skipper…»<br />
Reste à trouver le bateau ? «Ce pourrait être un Imoca existant que<br />
l’on modifierait en lui rajoutant, par exemple, des foils, poursuit-il.<br />
Ou un bateau de dernière génération, comme celui du Hollandais<br />
Pieter Hereema. On pourrait même partir sur la construction d’un<br />
nouveau 60 pieds. Tout est encore possible à l’heure actuelle. Notre<br />
sponsor, La Fabrique, attend qu’on lui propose diverses options.<br />
En attendant, je serai sans doute au départ de la Jacques Vabre<br />
cet automne. D’ici là, j’ai envie de naviguer. Peu importe comment<br />
et avec quel support. Je vais faire du catamaran de sport, du kite<br />
surf, l’important est de pouvoir être sur l’eau pour emmagasiner de<br />
l’expérience.»<br />
Does he still have to find the boat? "It might be<br />
an Imoca already out there that we could modify,<br />
by adding foils for example." He continues, "Or<br />
it might be a latest generation boat, like that of<br />
the Dutchman Pieter Hereema. We could even<br />
set about building a new 60-footer. Anything<br />
is still possible. Our sponsor, La Fabrique, is<br />
waiting for us to put forward various options.<br />
Meanwhile, I'll definitely be in the line-up of the<br />
Jacques Vabre this autumn."<br />
The kid with dreams has turned into a really<br />
hard worker. No doubt about it: the Vendée<br />
does indeed change a man...<br />
Le gamin rêveur est devenu un sacré bosseur. Pas de doute, un<br />
Vendée ça vous change bel et bien en homme...<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 23
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
Un spectacle<br />
magnifique<br />
à la portée de tous<br />
Texte Pierre Meyer<br />
Plus de 500 bateaux sur l’eau, 2000 à 3000 navigateurs à la<br />
manœuvre: depuis des décennies, le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> offre un<br />
spectacle lacustre sans pareil. Pendant longtemps, en raison de<br />
l’absence de moyens de communication modernes, la plus importante<br />
course en bassin fermé du monde est restée l’apanage des<br />
équipages. Progressivement, ce n’est plus le cas. Et le BOM aspire<br />
plus que jamais à séduire tous les publics, que ce soit sur l’eau,<br />
sur terre, comme à la Société Nautique de Genève (SNG) ouverte<br />
pour l’occasion à tous les curieux, ou encore dans les médias et<br />
les réseaux sociaux qui vont distiller, tout au long de la course,<br />
informations, images et commentaires.<br />
«Depuis l'an passé, nous avons pour objectif de partager et de<br />
faire vivre au plus grand nombre la plus mythique des régates<br />
lémaniques, affirme Rodolphe Gautier, le président du <strong>Bol</strong> d’Or<br />
A spectacular<br />
show accessible<br />
to all<br />
More than 500 boats on the water, 2000 to<br />
3000 sailors working them: <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />
has been staging this unparalleled lake regatta<br />
for decades. And BOM is hoping to expand its<br />
appeal to an even wider public: on the water,<br />
but also on land with the Geneva Yacht Club<br />
(SNG) open to interested parties during the<br />
event, and in the media and social networks<br />
which will be providing information, images and<br />
comments throughout the race.<br />
24 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
Offre spéciale CGN<br />
pour le <strong>Bol</strong> d’Or<br />
<strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
<strong>Mirabaud</strong>. Pour y parvenir, de nouveaux moyens sont mis en place<br />
pour inciter les habitants de la région lémanique à jeter un regard<br />
neuf sur cette manifestation d’envergure».<br />
Rapprocher les spectateurs du BOM<br />
«En premier lieu, poursuit Rodolphe Gautier, nous avons passé un<br />
accord avec la Compagnie générale de navigation, la CGN, pour<br />
qu’une partie de sa flotte puisse, même en service régulier, côtoyer<br />
au plus près les bateaux en course et, en tous les cas, diffuser<br />
largement de l’information sur la régate auprès de ses passagers<br />
qui seront aux premières loges. En deuxième lieu, les personnes<br />
présentes à la Nautique seront plus que jamais au contact avec<br />
les régatiers, que ce soit pour l’International Race du vendredi à<br />
15h00, où six trimarans Diam 24 (Tour de France) se mesureront<br />
au plus près de la jetée et des quais (format stade), ou pour les<br />
arrivées des concurrents du BOM qui seront, pour la première<br />
fois, commentées en direct. Quant à la zone Lounge exclusive<br />
aux Voiles, adjacente à la Nautique et sur la ligne d'arrivée, elle<br />
demeure librement accessible pendant la course, y compris pour la<br />
fête du samedi soir. Enfin, des caméras et des drones supplémentaires<br />
viendront renforcer le dispositif autour du lac pour un rendu<br />
Live toujours plus complet.»<br />
La démarche vise, on l’aura compris, à faire de chaque spectateur<br />
un VIP, qu’il soit à terre ou sur l’eau. En associant la CGN à<br />
la manifestation, il s’agit d’offrir à tout un chacun l’occasion de se<br />
frotter à des centaines de voiliers en course, qu’ils naviguent sur<br />
une ou plusieurs coques. Car c’est une des spécificités du <strong>Bol</strong> d’Or<br />
<strong>Mirabaud</strong> que de rassembler des bateaux de tous âges, de toutes<br />
En tant que partenaire du BOM, la CGN vous<br />
propose une offre découverte pour suivre la<br />
régate aux premières loges, et en première<br />
classe, sur ses magnifiques bateaux: 2<br />
cartes journalières CGN 1 ère classe pour le<br />
prix d’une !<br />
Cette offre est valable le samedi 17 juin<br />
<strong>2017</strong> sur toutes les lignes régulières de<br />
la compagnie (Swiss Pass ½ tarif valable,<br />
un seul par offre), non cumulable avec<br />
d’autres promotions. Les cartes sont en<br />
vente à tous les guichets CGN et sur le site<br />
www.cgn.ch.<br />
CGN special offer<br />
for the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />
<strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
As a BOM partner, CGN is offering an opportunity<br />
to follow the regatta up close and in first<br />
class aboard one of its splendid boats: 2 CGN<br />
1 st class day passes for the price of one!<br />
This offer is valid on Saturday, 17 th June <strong>2017</strong><br />
on all the company's regular lines (Swiss Pass<br />
½ tariff valid, limited to one per offer), and<br />
cannot be combined with other promotions.<br />
Tickets are available from all CGN sales points<br />
and on the www.cgn.ch website.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 25
Donnez du relief à votre quotidien<br />
Avec la Tribune de Genève, l’information se vit au rythme des<br />
émotions et des mises en perspective, en numérique comme sur<br />
papier. Du cœur de votre région aux affaires du monde, suivez<br />
tous les développements en temps réel, quel que soit le support.<br />
www.tdg.ch<br />
L’actualité augmentée
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
tailles (dans la limite de 14,20 mètres), des bêtes de course ultraaffûtées,<br />
fruits des technologies les plus récentes, et des bateaux<br />
de croisière de série, plus patauds certes, mais pas moins motivés.<br />
Un mélange qui fait tout le sel du BOM.<br />
Toutes les informations sur les bateaux de la CGN participant à<br />
l’opération seront accessibles sur le site du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />
(www.boldormirabaud.ch). L’objectif est que les personnes intéressées<br />
puissent embarquer avec des billets à prix réduits, selon<br />
disponibilité.<br />
Compétition à tous les niveaux<br />
Côté flotte engagée, la compétition fera rage à tous les niveaux.<br />
La classe M1 (35 pieds), celle des plus grands multicoques, sera à<br />
nouveau très bien représentée avec neuf D35 et un Ventilo M1. Ces<br />
bateaux dominent la compétition en temps réel depuis 2004. Et ce<br />
sera sans doute encore le cas cette année, mais avec une pincée<br />
de piment supplémentaire. Pour trois raisons au moins: les D35 ont<br />
Le suivi des bateaux<br />
amélioré<br />
Le suivi des bateaux, tous équipés de balises, a été optimisé.<br />
Tant les proches que les amateurs du BOM pourront, avec encore<br />
plus de finesse, suivre à la trace le bateau familial ou leurs favoris.<br />
Une application pour smartphone a été spécialement créée pour<br />
que l’accès soit plus aisé et les traces plus lisibles. Nouveauté: à<br />
l’arrivée, tous les bateaux recevront en ligne le certificat de leur<br />
parcours lacustre. De quoi se rappeler quelques bons souvenirs<br />
et comparer sa trace avec celles de ses concurrents les plus<br />
proches.<br />
"Our aim is to share the experience of this star<br />
of the Lake Geneva regattas with as many as<br />
possible," stated Rodolphe Gautier, president<br />
of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>. "We've arranged with<br />
CGN, which runs excursions and cruises on<br />
the lake, for some of their boats to sail right up<br />
close to the racing yachts, as part of their service<br />
offering. Secondly, those who are at the yacht<br />
club will be closer than ever to the competitors,<br />
whether for the International Race (Friday at<br />
3pm), when six Diam (Tour de France) trimarans<br />
will compete right by the jetty and the quays<br />
(stadium-style), or for the finish of the BOM,<br />
which will be covered live. Lastly, extra cameras<br />
and drones will maximise coverage around the<br />
lake to make the event more Live than ever."<br />
All levels of competition<br />
The competition will be fierce at all levels. The M1<br />
class (the biggest multihulls at 35 feet), will once<br />
again be very well represented with nine D35s<br />
and a Ventilo M1. These boats have dominated<br />
the competition in real time since 2004, and<br />
will no doubt do so again this year, but at least<br />
three new elements will spice things up. Firstly,<br />
the D35s have relaxed the rules of their annual<br />
championship for the great classics, which will<br />
give the crews freedom to choose races without<br />
regard to their annual classification. Also, having<br />
American Lloyd Thornburg and a professional<br />
crew on board Phaedo2 (the ex-D35 Tilt) could<br />
shake things up a little, as could this year's<br />
appearance of Ladycat powered by Spindrift<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 27
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
Un partenaire<br />
de cœur<br />
Le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> est heureux d’accueillir<br />
pour la première fois un partenaire de cœur. Il<br />
s’agit d’associer à la manifestation une organisation<br />
ou une association dont la mission est<br />
de venir en aide à des personnes à travers des<br />
actions sociales, médicales ou humanitaires.<br />
Notre premier invité à ce titre est une institution<br />
mondialement reconnue: le Comité international<br />
de la Croix-Rouge (CICR). Deux équipages<br />
composés de collaborateurs du CICR<br />
seront de la partie sur l’eau, à bord de Surprise<br />
mis à disposition par les organisateurs.<br />
Charity partner<br />
assoupli les règles de leur championnat annuel pour les grandes<br />
classiques, ce qui donnera aux équipages tout loisir de faire des<br />
choix de course qui ne seront plus influencés par leur classement<br />
annuel. D’autre part, la présence de l’Américain Lloyd Thornburg à<br />
bord de Phaedo2 (l’ex-D35 Tilt) et de son équipage professionnel<br />
pourrait contribuer à redistribuer les cartes, de même que celle de<br />
Ladycat powered by Spindrift racing, qui s'aligne au départ pour<br />
empocher une troisième victoire en cinq ans. Ces deux teams<br />
redoutables ne viennent pas faire de la figuration, mais gageons<br />
qu'Alinghi ne se laissera pas faire. Enfin, le Ventilo M1 Safram<br />
revient après avoir été optimisé après sa mésaventure, l’an dernier,<br />
dans le tour de l’Ile de Wight. Rappelons que ce M1, sous un autre<br />
nom, est le seul à avoir battu les D35: c’était en 2013.<br />
La classe M2 (catamaran de 27 pieds) sera, elle aussi, bien représentée,<br />
comme d’habitude. Un nouveau venu, le V2 conçu, dessiné<br />
et construit par le duo Christian Favre et Jean Psaros, équipé de<br />
foils à winglets révolutionnaires, pourrait damer le pion à tout<br />
le monde, pour autant que la météo lui soit favorable. Présenté<br />
dans la revue du BOM 2015, le bateau a pris quelque retard, mais<br />
cette fois-ci devrait être la bonne, «pour autant que la phase de<br />
mise au point soit concluante» tempère toutefois avec prudence<br />
Christian Favre.<br />
The <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> is pleased to be partnering<br />
with a charity for the first time this year.<br />
The aim is to link the race with an organization<br />
or association whose mission is to help others<br />
through either social, medical or humanitarian<br />
programmes. The first organization we are<br />
inviting in this capacity is one known throughout<br />
the world: the International Committee of the<br />
Red Cross (ICRC). Two crews of ICRC staff will<br />
take to the water on board a Surprise made<br />
available by the race organizers.<br />
racing, gunning for a third victory in five years.<br />
These two formidable teams are not just token<br />
participants, but Alinghi will certainly not make<br />
it easy for them. Lastly, the Ventilo M1 Safram<br />
is back from an upgrade following last year's<br />
mishap in the Round the Island race (UK). Let's<br />
not forget that this M1, under another name, is the<br />
only one to have beaten the D35s, back in 2013.<br />
The M2 class (27-foot catamarans) will also be<br />
well represented, as usual. One newcomer, the<br />
V2 conceived, designed and constructed by<br />
Christian Favre and Jean Psaros, has foils with<br />
revolutionary winglets, and it could outmanoeuvre<br />
everyone if the weather favours it.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 29
Nouvelle gamme<br />
de moteurs<br />
portables Honda<br />
BF4 / 5 / 6<br />
Le plaisir à portée de main<br />
Compacte, facilement transportable et simple d’utilisation, notre nouvelle<br />
gamme de moteurs intègre toutes les dernières innovations Honda.
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
1<br />
D’autres multicoques, plus petits, seront également de la partie;<br />
citons les Diam 24, les C1 et les Easy to Fly, un plan Verdier à foils,<br />
venus de France. Les Diam 24 et les Easy to Fly auront un gréement<br />
lémanique pour pouvoir régater à armes égales.<br />
Raffica toujours là<br />
Les monocoques ne seront pas en reste avec, notamment, la<br />
présence de l’ogre du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, le bateau hongrois<br />
Raffi ca, un Libéra qui a déjà rafl é deux fois le <strong>Bol</strong> de Vermeil<br />
(réservé aux monocoques) pour avoir, sur une période de cinq ans,<br />
remporté trois fois la victoire en temps réel. Face à cette «luge»<br />
atypique, les constructeurs lémaniques alignent des voiliers plus<br />
classiques, mais très rapides eux aussi. Pensons aux Psaros 40 et<br />
33, aux Luthi 10 et autres monocoques optimisés.<br />
La série des Melges 32 sera également à suivre, car elle pourrait<br />
tirer son épingle du jeu en temps compensé. Last but not least, les<br />
Surprise et les Grand Surprise seront bien sûr à nouveau présents en<br />
masse. La série phare du lac aligne, à chaque course, une centaine<br />
de bateaux qui assurent le spectacle… dans le spectacle.<br />
1 Les Surprise, présents en<br />
masse, se livrent toujours<br />
à une lutte serrée et<br />
de tous les instants.<br />
The boat suffered some delays after being<br />
unveiled in the BOM 2015 magazine, but this<br />
time it should come good, "as long as the fi ne<br />
tuning phase proves conclusive," as Christian<br />
Favre prudently pointed out.<br />
Raffica still up there<br />
The monohulls are not to be outdone, particularly<br />
not with the fi end of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>,<br />
the Hungarian boat Raffi ca, taking part. This<br />
Libera has already won the <strong>Bol</strong> de Vermeil<br />
(race reserved for monohulls) for keeps twice,<br />
for winning three races in real time in fi ve years.<br />
The local constructors are lining up yachts that<br />
are more traditional but nonetheless very fast to<br />
fi ght this atypical "toboggan". Among them are<br />
the Psaros 40s and 33s, the Luthi 10s and other<br />
optimised monohulls.<br />
The Melges 32 series will be worth watching<br />
too, because they could do surprisingly well<br />
in compensated time. Last but not least, the<br />
Surprise and Grand Surprise entries will of<br />
course be there en masse again. A hundred<br />
or so boats of the lake's fl agship series line up<br />
for each race, making for a spectacle... within a<br />
spectacle.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 31
Interlake Agreement<br />
Les classiques<br />
lacustres<br />
se rapprochent<br />
L’union fait la force<br />
1<br />
Texte Sophia Urban<br />
Le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> souhaite depuis plusieurs années accroître<br />
son internationalisation. La plus importante régate européenne<br />
accueille des équipages étrangers toujours plus nombreux, mais<br />
s’exporte également au-delà des frontières suisses. L’objectif est<br />
clair: découvrir le fonctionnement des autres manifestations, créer<br />
des synergies, mais également donner de la visibilité au <strong>Bol</strong> d’Or<br />
<strong>Mirabaud</strong> (BOM) et à ses partenaires à l’étranger afin de promouvoir<br />
notre fête lémanique.<br />
Pour y parvenir, le président du BOM, Rodolphe Gautier, s’est<br />
rappelé qu’un projet similaire a existé dans les années 80,<br />
strength in unity<br />
For several years the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> has<br />
sought to increase its internationalisation. The<br />
regatta – Europe's premier – hosts more foreign<br />
crews every year, and is promoted beyond the<br />
Swiss borders. There's a clear objective: find<br />
out how other events work, interact, and give<br />
visibility to the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> (BOM) and its<br />
partners abroad to promote the Lake Geneva<br />
event.<br />
32 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Interlake Agreement<br />
notamment par le biais du DF Design de Claude Fehlmann. Il a<br />
aussi suivi l’exemple du monocoque hongrois Raffica, fidèle participant<br />
(et vainqueur !) du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>. L’équipage hongrois<br />
participe à de nombreuses régates européennes sur son Libera.<br />
Rodolphe Gautier a, d’autre part, profité de ses propres déplacements<br />
pour tisser des relations privilégiées avec les organisateurs<br />
et finalement signer, l’an passé, un accord avec deux des<br />
plus grandes régates européennes, la Kekszalag en Hongrie et la<br />
Centomiglia en Italie, pour formaliser cette synergie.<br />
Interlake Agreement<br />
L’objectif de cet Interlake Agreement est de faciliter les échanges<br />
entre les courses, ainsi que leur promotion internationale. «Cela<br />
nous permet de promouvoir la régate auprès d’un public ciblé<br />
et intéressé», explique Rodolphe Gautier. «Ces événements<br />
reposent sur la régate phare de chacun des lacs, la plus populaire<br />
en termes de spectateurs et de concurrents. Ce sont également<br />
des événements non professionnels qui s’appuient sur des<br />
bénévoles.» L’accord porte, notamment, sur les points suivants: un<br />
seul parcours qui traverse le lac d’un bout à l’autre; l’ouverture aux<br />
monocoques et aux multicoques; un seul départ enfin pour toute<br />
la flotte.<br />
2<br />
Dans le cadre de cet accord, le BOM invite chaque année des<br />
équipes internationales à participer à la régate et les soutient,<br />
notamment, dans l’organisation logistique du déplacement. En<br />
outre, une équipe du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> et de la Société Nautique<br />
de Genève se déplace sur les autres grandes régates. En 2016, le<br />
BOM a ainsi été représenté à la Kekszalag par Sébastien Aubord et<br />
à la Centomiglia par Jean-Paul Peyrot et son équipage de l’école<br />
de voile de la SNG. Pilier de cet accord entre les grandes régates,<br />
le BOM profite de sa notoriété et de son réseau, démontrant par<br />
ailleurs le dynamisme du club.<br />
Vous pouvez découvrir ci-après un comparatif entre le <strong>Bol</strong> d’Or<br />
<strong>Mirabaud</strong> et les trois plus grandes régates lacustres européennes:<br />
la Centomiglia sur le lac de Garde (ITA), la Kekszalag sur le lac<br />
Balaton (HUN), ainsi que la Rund Um Bodensee (qui n'est pas<br />
partie prenante de l'Interlake Agreement) sur le lac de Constance<br />
(GER). L’occasion de donner un aperçu de ces manifestations et<br />
de motiver des équipes lémaniques à faire le déplacement, dès<br />
cette année !<br />
This aim reminded BOM President Rodolphe<br />
Gautier of a similar project in the '80s, involving<br />
the DF Design of Claude Fehlmann, so he built<br />
on the example of the Hungarian monohull<br />
Raffica, a regular entry (and winner!) at the <strong>Bol</strong><br />
<strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>. Its Hungarian crew take part<br />
in many European regattas with their Libera.<br />
Rodolphe Gautier also used his own trips to<br />
cement relations with each event's organisers,<br />
finally leading to last year's signing of an<br />
agreement to formalise his solidarity with two<br />
of the biggest European regattas: Kekszalag in<br />
Hungary and Centomiglia in Italy.<br />
Interlake Agreement<br />
The objective of the Interlake Agreement is<br />
to facilitate exchanges between the races and<br />
their international promotion. "This will allow<br />
us to promote the regatta to a targeted and<br />
interested public", explains Rodolphe Gautier.<br />
"These developments involve the flagship<br />
regatta of each lake, the most popular in terms<br />
of spectators and competitors. They are also<br />
events that involve amateurs and rely on volunteers."<br />
The main terms of the agreement call<br />
for: one racecourse, crossing the lake from end<br />
to end; open to both monohulls and multihulls;<br />
with all competitors taking part in the one race.<br />
This agreement calls for BOM to invite foreign<br />
teams to compete in each year's regatta and to<br />
support them, particularly with their transportation<br />
logistics. Furthermore, a team representing<br />
the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> and the Geneva Yacht<br />
Club (SNG) will attend the other big regattas.<br />
In 2016, BOM was represented at Kekszalag<br />
by Sébastien Aubord and at Centomiglia by<br />
Jean-Paul Peyrot and his crew from SNG sailing<br />
school. As the cornerstone of this agreement<br />
between major regattas, BOM benefits from the<br />
renown and contacts of all, while evincing the<br />
club's ambition.<br />
You can find below a chart comparing the <strong>Bol</strong><br />
<strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> with the three biggest European<br />
lake regattas: Centomiglia on Lake Garda (ITA),<br />
Kekszalag on Lake Balaton (HUN), and the Rund<br />
Um Bodensee (which is not part of the Interlake<br />
Agreement) on Lake Constance (GER).<br />
1 Le départ de la Kekszalag<br />
hongroise sur le lac Balaton.<br />
2 L'Interlake Agreement vient<br />
d'être signé, et les représentants<br />
des quatre grandes régates<br />
européennes posent pour<br />
la traditionnelle photo souvenir.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 33
Portrait d'un brillant navigateur italien<br />
1<br />
Lorenzo Tonini<br />
L’homme du Lac de Garde<br />
Texte Pierre Nusslé<br />
Sur les rives du lac de Garde, Lorenzo Tonini est connu<br />
comme le loup blanc. C’est en 1984, il y a plus de trente<br />
ans, qu’il tire ses premiers bords sur le plus grand lac<br />
d’Italie, entre Brescia et Vérone. Curieux de nature,<br />
il s’intéresse à tous les types de bateaux et se lance<br />
de nombreux défis, tout au long de l’année, lors des<br />
nombreuses compétitions organisées par le Circolo Vela<br />
Gargnano, dont il est l’un des principaux conseillers. Il a<br />
participé cinq fois au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> et sera présent<br />
en <strong>2017</strong>.<br />
«J’ai navigué un peu partout sur les lacs européens,<br />
en Méditerranée et sur les océans. J’ai barré de très<br />
nombreux voiliers, du Libera aux séries du lac de Garde<br />
(Asso, Dolphin et Protagonist 7.50) jusqu’aux One Design<br />
comme le Mumm30, les Melges 32, 24 et 20 et le Farr40.<br />
A mon palmarès, je compte une victoire dans un championnat<br />
du monde et trois titres de champion d’Europe,<br />
sans oublier une dizaine de titres de champion d’Italie<br />
dans différentes classes.»<br />
Habitué de la «Centomiglia»<br />
Pour Lorenzo Tonini, les particularités de la navigation sur<br />
le lac de Garde n’ont plus de secret. Comment pourrait-il<br />
en être autrement pour un homme qui a déjà disputé<br />
vingt-sept fois la fameuse «Centomiglia», la régate la plus<br />
longue d’Italie sur un plan d’eau intérieur. Elle fait partie<br />
du Mondial en eau douce, avec le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>,<br />
l’Interlake allemand et le Tour du lac Balaton en Hongrie.<br />
«Depuis 1989, explique le navigateur italien, j’ai terminé à<br />
six reprises la Centomiglia en tête du classement général<br />
et ai été six fois vainqueur dans l’une ou l’autre des<br />
classes en compétition. Sur le lac de Garde, il s’agit sans<br />
conteste de la course la plus importante de l’année. Elle<br />
a lieu le deuxième samedi du mois de septembre, et tous<br />
les navigateurs chevronnés de la région attendent ce<br />
jour avec impatience. Mais nous avons aussi beaucoup<br />
de bateaux qui viennent d’autres pays, et notamment<br />
de Suisse. La course est ouverte aux voiliers de plus de<br />
6m50, monocoques et multicoques. Dans le passé, nous<br />
avions plus de 300 bateaux au départ, mais la fréquentation<br />
a baissé à quelque 200, soit beaucoup moins que<br />
celle du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>.»<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 39
Portrait d'un brillant navigateur italien<br />
3<br />
place par la SNG est actuellement meilleure que celle<br />
de la "Centomiglia" qui cherche un nouvel élan.»<br />
2<br />
Depuis 1951, la «Centomiglia» fait vivre pendant un<br />
week-end toute une région touristique. Le port de<br />
Bogliaco, sur la rive ouest du lac, devient le centre de la<br />
voile en Italie. Son appellation rappelle la célèbre course<br />
automobile «Mille Miglia» qui se tient chaque année près<br />
de Brescia. «Bien que la régate se déroule sur un lac,<br />
nous avons souvent des conditions de mer, avec des<br />
vents très forts soufflant du Nord, parfois à 25 nœuds,<br />
et beaucoup de vagues», souligne Lorenzo Tonini.<br />
L’automne dernier, le Gardois s’est imposé dans la «Tre<br />
Campanili», l’ultime compétition de longue distance de<br />
2016, ouverte au Protagonist 7.50, une classe proche<br />
du Surprise.<br />
Vainqueur sur Raffica<br />
Lorenzo Tonini n’est pas un inconnu à la Société<br />
Nautique de Genève (SNG). Il a participé cinq fois à<br />
la régate lémanique, tout d’abord sur le Libera Classic<br />
A Raffica, vainqueur à trois reprises du <strong>Bol</strong> de Vermeil<br />
en 1996, 1997 et 1998, avec des équipages italiens.<br />
«C’était une aventure formidable, avec un bateau très<br />
compétitif, repris ensuite par le Hongrois Zsolt Kiraly qui<br />
s’est récemment imposé, lui aussi, à trois reprises au<br />
<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>. L’an dernier, j’ai disputé la régate<br />
lémanique sur un Saphire 27. L’organisation mise en<br />
«La grande différence entre les deux régates vient du<br />
nombre de concurrents au départ. Genève est une grande<br />
ville, alors que Bogliaco est une petite cité paisible sur les<br />
rives du lac de Garde. Ceci dit, la navigation sur le Léman<br />
est moins compliquée que sur notre lac. Sur le Léman, je<br />
n’ai jamais eu beaucoup de vent durant la compétition.<br />
Le problème posé consiste surtout à aller chercher de<br />
petits airs pour avancer. Le lac de Garde est plus dangereux<br />
! Nous avons souvent des vents violents sur le Nord<br />
du plan d’eau et plus léger dans le Sud. Des conditions<br />
idéales pour tous les types de bateaux.»<br />
Toujours à la recherche d’innovations et de performances,<br />
Lorenzo Tonini a créé en 2014, avec un groupe<br />
d’amis, ClanGarda, une association sportive amateur<br />
capable de rivaliser au plus haut niveau lors des régates<br />
du lac de Garde et, en mer, sur un nouveau Maxi Libera<br />
ClanGrok. «Je n’ai pas navigué sur ce bateau lors de la<br />
"Centomiglia" 2016, car j’avais opté pour le catamaran<br />
M32 Hagar III. Nous avons terminé au 2 e rang, derrière<br />
un M32 allemand.»<br />
Pour le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong>, Lorenzo Tonini reviendra<br />
sur un One Design, sans doute un Surprise mis à sa<br />
disposition par la SNG.<br />
1 Le lac de Garde reste le plan d’eau<br />
fétiche de Lorenzo Tonini (ici, lors la<br />
Volvo Cup 2016).<br />
2 Lorenzo Tonini a été équipier à bord<br />
du Libera A Raffica qui a remporté<br />
définitivement, en 1998, le <strong>Bol</strong> de<br />
Vermeil, après trois victoires consécutives.<br />
3 Lorenzo Tonini est devenu ces<br />
dernières années un adepte du<br />
Protagonist 7.50, un cousin du<br />
Surprise.<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 41
Portrait d'un champion<br />
1<br />
Claude Fehlmann<br />
«Je déteste naviguer la nuit !»<br />
Texte Pierre Nusslé<br />
Au cinquième étage des anciennes prisons de Morges,<br />
juste derrière le Casino, Claude Fehlmann jouit d’une<br />
vue imprenable sur le lac et les montagnes. L’architecte<br />
vaudois de 73 ans s’est un peu mis en retrait des affaires<br />
de sa société qu’il a laissées à son fils Serge et à Nicolas<br />
Engel, autre passionné de voile, venu renforcer l’équipe<br />
en 2012.<br />
Claude Fehlmann n’a cependant pas voulu abandonner<br />
son «nid d’aigle» morgien. «Ici, je suis tranquille, à l’écart<br />
des 45 personnes – architectes, dessinateurs – qui<br />
travaillent sur les nombreux projets d’architecture. J’ai<br />
encore la seule table de dessins de la maison. Ces vingt<br />
dernières années, le métier a beaucoup changé avec l’informatique.<br />
Entre les bonnes années et les périodes de<br />
crise, il a fallu s’adapter et continuer à investir pour que<br />
l’atelier reste une référence dans la région.»<br />
Claude Fehlmann nourrit une passion pour la voile<br />
depuis son plus jeune âge. «Enfant, je naviguais sur<br />
le lac en famille, avec mes parents et mes deux frères<br />
Pierre et Philippe», se souvient le Morgien. «Mon père<br />
nous emmenait tous les week-ends sur son bateau de<br />
croisière. Avec mon grand frère Pierre, on a tout de suite<br />
été séduits par la compétition. Nous avons d’abord eu un<br />
Vaurien avec lequel nous sommes devenus champions<br />
d’Europe. Ensuite, nous avons passé au 505, un dériveur<br />
en double qui nous a apporté de grandes satisfactions,<br />
notamment avec un titre de vice-champion du monde, en<br />
1963 à La Baule, avec 140 concurrents au départ !»<br />
Rêve olympique<br />
Claude et Pierre n’en restent pas là. En 1964, ils tentent<br />
de décrocher leur sélection pour les JO de Mexico en<br />
Flying Dutchman. «Nous étions en concurrence avec<br />
Jean Degaudenzi, mais personne n’a finalement été<br />
retenu dans la série. C’est Louis Noverraz et son équipe<br />
42 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Portrait d'un champion<br />
genevoise qui, en 1968, ont représenté la Suisse en 5m50<br />
à Acapulco, remportant la médaille d’argent olympique.»<br />
Claude Fehlmann n’abandonne pas pour autant son<br />
rêve olympique. Il dispute les sélections en Soling avec<br />
son copain Marti, lui aussi de Morges. Sans succès, les<br />
JO de Munich et les régates de Kiel se disputeront sans<br />
les Vaudois. «Après ce nouvel échec, je n’ai pas poursuivi<br />
dans cette voie. Cela me prenait beaucoup trop de<br />
temps. Et nous ne nous battions en outre pas à armes<br />
égales contre des régatiers qui ne faisaient que de la<br />
voile toute l’année, avec des moyens nettement supérieurs<br />
aux nôtres.»<br />
2<br />
Au début des années 80, Claude Fehlmann commence<br />
à barrer un monocoque, une sorte de grand Toucan<br />
dessiné par Fragnière. «Avec mon ami Claude Demarchi,<br />
on a beaucoup navigué sur le lac de Garde contre des<br />
Italiens qui possédaient de magnifiques plans Farr.<br />
Cela nous a donné l'envie d’en construire un. C’était le<br />
fameux prototype DF Design (14m20), dessiné par Bruce<br />
Farr, et construit par mon frère Pierre dans le chantier<br />
repris ensuite par Bertrand Cardis. Un bateau superbe<br />
avec onze personnes à bord, dont dix au trapèze. Nous<br />
n’avions pas de concurrents sur le lac. Nous n'avons pas<br />
gagné le <strong>Bol</strong> d’Or, car nous étions classés avec les multicoques<br />
! Mais pendant trois ans, on s’est fait plaisir avec<br />
ce bateau. Après en avoir fait le tour, on l’a vendu pour<br />
passer aux multicoques.»<br />
3<br />
1 Le Morgien à la barre de son<br />
Psaros 33 Bigs.<br />
2 Le prototype ultra-rapide DF<br />
Design, à bord duquel Claude<br />
Fehlmann et ses (nombreux !)<br />
équipiers se sont fait plaisir.<br />
3 Claude Fehlmann: La passion pour<br />
la régate reste intacte.<br />
L’aventure F40<br />
Une période haletante et riche en événements pour<br />
Claude Fehlmann. L’architecte morgien fait construire un<br />
catamaran de dernière génération au chantier Jeanneau,<br />
près de la Rochelle. «On l’a baptisé Le Matin avec Kessi<br />
et Gautier, mais je ne m’entendais pas trop bien avec eux.<br />
Du coup, j’ai très vite passé à un autre projet.» L’aventure<br />
du Formule 40 Mantel, du nom de son sponsor, peut<br />
commencer. «J’ai disputé le championnat F40 pendant<br />
trois saisons, en France, en Italie et en Angleterre. Il y<br />
avait une douzaine de trimarans, et j’ai même organisé<br />
une manche à Morges, en 1989. C’était tous des pros,<br />
sauf nous, même si j'étais tout de même bien accompagné,<br />
notamment par les frères Desjoyeaux, Michel et<br />
Hubert, les constructeurs du bateau au chantier CDK à<br />
Port-La-Forêt.»<br />
Après l’épisode trépidant du F40, la crise interrompt<br />
les projets véliques de Claude Fehlmann. «J’avais une<br />
grande famille à nourrir. Après une pause de plusieurs<br />
années, j’ai acheté un Toucan pour régater sur le lac.<br />
J’ai aussi eu un Luthi 870 et, depuis trois ans, je me<br />
régale sur un Psaros 33 avec mon petit-fils. Au <strong>Bol</strong> d’Or<br />
<strong>Mirabaud</strong>, on a fini 3 e des monocoques en 2014, puis 7 e<br />
en 2015 avant de devoir abandonner l'an dernier. Je n’ai<br />
jamais réussi à gagner la régate lémanique et l'ai notamment<br />
perdue une fois sur la ligne d’arrivée, en 1987 avec<br />
Le Matin. Avec le Psaros 33, nous sommes allés trois<br />
fois au lac de Garde pour courir les "Centomiglia". Une<br />
régate formidable sur un plan d’eau toujours bien venté.»<br />
A noter que cette année, Claude Fehlmann organise aussi<br />
une régate de Psaros 33, en septembre, à Porquerolles.<br />
Incontournable <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />
Mais il ne ratera pas le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>. «Pour moi,<br />
cette course est incontournable, mais je déteste naviguer<br />
la nuit. Donc, il me faut un bateau assez rapide pour<br />
arriver si possible de jour ! Avec le Psaros 33, on a plus<br />
de chance de passer la ligne avant minuit !»<br />
Avec son frère Pierre, grand navigateur autour du monde,<br />
Claude a disputé plusieurs courses sur de courtes<br />
distances, comme le Fasnet ou la Giraglia. «Sur UBS<br />
Switzerland, le bateau victorieux de la Whitbread, je ne<br />
me sentais pas très à l’aise. Avec 20 personnes à bord,<br />
on se marche un peu dessus !» Aujourd’hui, les foils et<br />
les bateaux volants attisent davantage la curiosité de<br />
Claude Fehlmann resté très à l’écoute de l’évolution de<br />
la voile. «La jeune génération ne veut pas autre chose,<br />
dit-il. J’aimerais un jour pouvoir voler sur l’eau. Je vais<br />
essayer de mettre des foils sur le Psaros 33, mais c’est<br />
compliqué, car il faut qu’ils soient mobiles et rétractables,<br />
s’il y a peu de vent.»<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 43
Au cœur de l'organisation<br />
1 2<br />
Véronique Lévêque<br />
aux petits soins pour «ses» 150 bénévoles<br />
Texte Pierre Meyer<br />
Un sens de l’organisation à toute épreuve, un entregent<br />
généreux, un enthousiasme communicatif: en quelques<br />
mots, tel est le portrait de Véronique Lévêque (que tout<br />
le monde appelle Véro), responsable des bénévoles et<br />
des prix du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> depuis l’édition 2015. Des<br />
qualités remarquables bien utiles pour gérer et motiver<br />
les quelque 150 bénévoles qui s’activent, jour et nuit, tout<br />
au long des quatre jours de la manifestation.<br />
Sans eux, a-t-on coutume de dire, la régate ne pourrait<br />
avoir lieu. Rien de plus vrai lorsque, au fil de l’interview,<br />
Véro expose les multiples tâches qui leur échoient. «Il n'y<br />
a pas moins de quarante fonctions à pourvoir, précise<br />
Véro. Toutes ces tâches font chaque année l’objet d’une<br />
évaluation afin de pouvoir offrir aux navigateurs le service<br />
qu’ils attendent. Certains postes sont parfois renforcés,<br />
d’autres évoluent en fonction des besoins, voire sont<br />
créés de toute pièce lorsqu’il s’agit de répondre à de<br />
nouveaux enjeux, comme l’informatique ou l’arrivée des<br />
petits multicoques. L’organisation des bénévoles est en<br />
évolution constante.»<br />
La mission se révèle donc complexe et sans doute stressante<br />
car, à date fixe, chacun des bénévoles se doit d’être<br />
aussi performant que possible. Un défi qui ne paraît guère<br />
angoisser Véronique Lévêque. Il faut dire que la Nautique<br />
et ses activités n’ont guère de secrets pour elle. Bien que<br />
Parisienne d’origine, elle fréquente la SNG depuis qu'elle<br />
a 17 ans pour en devenir un membre très actif depuis une<br />
dizaine d’années.<br />
Sur tous les fronts<br />
Véro est résolument voile – pourrait-il d’ailleurs en être<br />
autrement en étant l’épouse de Jean-Luc Lévêque, le<br />
fondateur et dirigeant d’Europ’Sails ? Mais si, comme<br />
beaucoup de navigateurs de la SNG, elle aime les<br />
régates, c’est avant tout en tant qu'organisatrice qu’elle<br />
excelle. Et le programme annuel est chargé: entre les 24<br />
régates du mardi, la Semaine de la voile, le championnat<br />
des Toucan, la Translémanique, voire la régate en mer de<br />
la SNG, elle est sur tous les fronts et donc le plus souvent<br />
avec Jérôme, le bateau-start de la Nautique. Pas étonnant<br />
qu’avec un tel pedigree nautique, elle ait accédé au<br />
poste stratégique de vice-présidente, responsable des<br />
prix et secrétaire du Cercle de la Voile.<br />
44 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Au cœur de l'organisation<br />
Mais revenons au <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> et à son équipe de<br />
bénévoles. Pour Véro, tout commence durant l’hiver par<br />
la définition du cahier des charges de chacun des postes<br />
à pourvoir. Année après année, tout est passé au crible<br />
pour que l’organisation soit aussi fluide que possible,<br />
que chacun se sente à l’aise dans son rôle, que la circulation<br />
des navigateurs soit optimale, notamment lors de<br />
la distribution du matériel, que les bénévoles puissent se<br />
restaurer...<br />
Polos XXL<br />
«Cela n’a l’air de rien, commente Véro, mais c’est parfois<br />
dans ce qui paraît le plus simple que des couacs se<br />
produisent. Prenons les polos. Ils sont très importants,<br />
non seulement parce qu’ils valorisent ceux qui les portent<br />
et qu’ils favorisent l’esprit d’équipe, mais aussi parce<br />
qu’ils font de chacun des bénévoles un ambassadeur du<br />
<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> aussi bien auprès des navigateurs que<br />
du public qui fréquente la Nautique pour l’occasion. Or, il<br />
nous est arrivé, une année, d’avoir des polos qui étaient<br />
systématiquement deux tailles au-dessus des mensurations<br />
souhaitées ! Parce que tous les pays producteurs<br />
ne travaillent pas avec les mêmes codes de mesure. Ce<br />
qui peut apparaître comme un détail m’a valu pas mal de<br />
travail et beaucoup de négociations avec les bénévoles.»<br />
Le rendez-vous des bénévoles<br />
Le grand rendez-vous de cette année a eu lieu le 3 mai,<br />
date à laquelle Véro a organisé l’apéro d’inscription des<br />
bénévoles. «La plupart d’entre eux sont des habitués,<br />
glisse-t-elle. Certains viennent en famille et, parfois, deux<br />
générations mettent la main à la pâte. Et beaucoup, près<br />
de la moitié de l’effectif, viennent de l’extérieur de la<br />
Nautique.»<br />
Six semaines avant le grand rendez-vous vélique, Véro peut<br />
ainsi évaluer si le quota de bénévoles sera ou non rempli.<br />
Généralement, il l’est. Mais pour faire face à toute éventualité,<br />
une liste de personnes joignables en cas de besoin<br />
est également dressée. Sans compter qu’il faut vérifier les<br />
coordonnées de chacun, car les adresses et les numéros<br />
de téléphone ont pu changer durant l’année écoulée.<br />
40 personnes à la distribution du matériel<br />
Égrener la liste des quarante fonctions à remplir serait<br />
fastidieux. Mais certaines nécessitent beaucoup de<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 45
UN VENT DE FRAÎCHEUR<br />
ET DE VITAMINES<br />
#haveajuicyday<br />
#BOM17<br />
Like us on<br />
WWW.FFT.CH
Au cœur de l'organisation<br />
3<br />
monde. «La distribution du matériel aux navigateurs<br />
occupe pas moins de 40 personnes, les jeudi et vendredi,<br />
voire le samedi matin pour les changements de dernière<br />
minute au sein des équipages. Le parcours est complexe,<br />
puisqu’il comporte sept, voire huit étapes, entre la confi r-<br />
mation de l’inscription, les IC et autres licences, les<br />
balises, les numéros à placer sur l’avant de la coque, les<br />
fanions, le cadeau du sponsor principal, etc. Ce n’est pas<br />
pour rien que nous offrons un sac aux navigateurs afi n<br />
qu’ils n’égarent pas leur butin.»<br />
Le poste informatique, géré par Carmel Gevers, dont<br />
vous avez pu lire le portrait dans la revue 2016, est également<br />
gourmand en forces vives: pas moins de 20 bénévoles<br />
s’attèlent aux inscriptions, alors qu’une quinzaine<br />
se vouent à entrer les résultats de la régate et à établir<br />
les dix classements existants. Un travail de bénédictin qui<br />
doit pouvoir compter sur l'œil acéré et la fi abilité des sept<br />
jeunes bénévoles qui, serrés dans un cabanon installé<br />
sur la jetée, enregistrent en continu les temps d’arrivée<br />
de chacun des bateaux engagés dans le BOM. «En dépit<br />
de l’extrême attention demandée à ces bénévoles, l’ambiance<br />
dans le cabanon est toujours géniale, à grand<br />
renfort de musique», se félicite Véronique Lévêque.<br />
Mais il faut bien cela, car leur présence dans le cabanon<br />
peut être très longue puisque, entre les premiers et les<br />
derniers bateaux, il peut se dérouler plus de 20 heures.<br />
Sans entrer plus avant dans les détails, sachez que les<br />
bénévoles sont partout sur le site de la Nautique, sur<br />
terre et sur l’eau. Durant quatre jours, ils sont choyés<br />
par Véronique Lévêque, toujours très attentive à ce que<br />
chacun et chacune puissent se restaurer et s’hydrater en<br />
tout temps, avec le passage obligé et très couru de la<br />
paella du vendredi soir qui leur est servie sous le tender.<br />
Point d’orgue de cette organisation bien huilée, la photo<br />
de groupe du dimanche soir, après la remise des prix,<br />
où les bénévoles, sourire aux lèvres, savourent, tous<br />
ensemble, le travail accompli.<br />
4<br />
photo de famille<br />
L’organisation de la cérémonie des prix n’est pas une<br />
sinécure: il ne s’agit pas seulement de disposer les<br />
récompenses tant convoitées sur la table des lots, mais<br />
de tout faire pour que les trois premiers de chaque catégorie<br />
soient bien présents. «Dès 14h00, indique Véro,<br />
deux bénévoles se relaient pour téléphoner à tous les<br />
lauréats et s’assurer de leur participation. Un job délicat,<br />
car Alix et Dominique, pour ne pas les nommer, tombent<br />
sur des gens endormis, souvent plus attachés à récupérer<br />
des fatigues de la régate que motivés par la cérémonie.»<br />
1 Véro Lévêque, l'enthousiaste<br />
responsable des bénévoles.<br />
2 Le dimanche, en fin d’après-midi.<br />
Fin de partie pour les bénévoles,<br />
traditionnellement rassemblés pour<br />
la photo de famille.<br />
3 «Jérôme», le fidèle bateau-start de<br />
la Nautique.<br />
4 Les jeunes bénévoles dans le cabanon<br />
où ils enregistrent les arrivées.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 47
Entête<br />
les jeunes<br />
suisses<br />
a l’assaut de la Cup<br />
Texte Sophia Urban<br />
Pendant la 79 e édition du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, les couleurs<br />
de la Société Nautique de Genève seront fièrement<br />
représentées aux Bermudes. Les enfants qui avaient des<br />
étoiles dans les yeux en regardant Ernesto Bertarelli offrir<br />
à la Suisse le plus beau trophée vélique en 2003 et 2007<br />
ont grandi. Ils assurent aujourd’hui la relève de la voile<br />
helvétique et représenteront notre pays au cœur du Great<br />
Sound du 12 au 21 juin prochains.<br />
L’archipel au large des États-Unis accueille la 35 e<br />
America’s Cup, ainsi que la Red Bull Youth America’s<br />
Cup (RBYAC). C’est dans cette compétition réservée aux<br />
navigateurs de moins de 25 ans que la Suisse compte<br />
briller. Team Tilt et son skipper Sébastien Schneiter s'y<br />
mesureront à onze équipes internationales à bord des<br />
AC45 à foils, utilisées par les équipes de la Coupe pour<br />
les Louis Vuitton Series.<br />
Team Tilt surfe sur la vague Red Bull Youth America’s<br />
Cup depuis 2013, et permet ainsi à la Suisse de se<br />
replonger dans le monde de l’aiguière d’argent. Lucien<br />
Cujean a mené Team Tilt à la 4 e place de la première<br />
édition à San Francisco (USA), quelques jours avant<br />
qu’Oracle et Emirates Team New Zealand nous offrent<br />
l’un des matches les plus spectaculaires de l’histoire de<br />
la régate.<br />
48 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Red Bull Youth America's Cup<br />
La Red Bull Youth<br />
America’s Cup<br />
Gestion du risque<br />
Quatre ans plus tard, Red Bull réitère l’organisation de<br />
la Youth, mais avec des AC45 à foils cette fois-ci. Deux<br />
fois plus rapides que ceux utilisés en 2013, ces bateaux<br />
volants offrent des régates impressionnantes. Qu’en<br />
est-il de la sécurité des jeunes navigateurs ? «La gestion<br />
du risque prend de plus en plus d’ampleur dans mon<br />
travail, en particulier avec ces bateaux volants», explique<br />
le navigateur genevois Julien Di Biase, directeur des<br />
événements de l’America’s Cup.<br />
«Les équipes de la Coupe, poursuit Julien Di Biase, ont<br />
mis l’accent sur la sécurité et ont standardisé leurs procédures<br />
en cas de situation de crise. Nous ne pouvons pas<br />
attendre le même niveau de préparation des équipes<br />
jeunes et avons donc engagé une personne qui se<br />
concentre uniquement sur la sécurité pour la RBYAC.<br />
Certaines équipes Youth découvriront le support AC45 et<br />
ses challenges peu avant l’événement, mais ces jeunes<br />
apprennent très vite et n’ont rien à envier aux pros ! Nous<br />
avons organisé neuf World Series avec les AC45 à foils,<br />
sans incident. Preuve que ces machines sont contrôlables<br />
en flotte !»<br />
Une équipe ambitieuse<br />
Sébastien Schneiter mènera une équipe ambitieuse aux<br />
Bermudes, sans céder à la pression. Il s’entraîne depuis<br />
quatre ans avec ses équipiers à bord du Décision 35 sur<br />
le Léman. Et depuis deux ans sur le catamaran volant<br />
GC32 en mer. «Tout a été mis en œuvre pour que nous<br />
soyons performants, et les étapes intermédiaires ont<br />
été réussies», se réjouit le skipper de Team Tilt, âgé de<br />
21 ans.»<br />
«Nous avons les capacités de gagner, mais les autres<br />
équipes sont excellentes. En tous les cas, c’est une<br />
chance inouïe de voir la Coupe de l’intérieur. Nous<br />
pouvons vivre l’expérience à fond grâce à notre partenariat<br />
avec Emirates Team New Zealand qui nous a notamment<br />
permis de bénéficier de l’expérience de Glenn<br />
Ashby et de toute son équipe. Les régates de la Youth<br />
se tiendront en alternance avec celles de la Coupe, nous<br />
serons vraiment dans le bain. Le projet Youth nous donne<br />
un aperçu de la Coupe à plus petite échelle, en termes<br />
d’équipe, de préparation, de cohésion ou encore de<br />
rigueur», conclut Sébastien Schneiter.<br />
La SNG au sommet ?<br />
Ces jeunes Suisses de la génération Alinghi ne laissent<br />
pas leur mentor Ernesto Bertarelli insensible: «Je suis<br />
particulièrement content que notre club et notre pays<br />
soient représentés à la prochaine Youth America’s Cup.<br />
Notre victoire a motivé beaucoup de jeunes à se mettre<br />
à la voile, mais ce sont eux qui ont fait le travail pour aller<br />
au plus haut niveau. C’est admirable.»<br />
Dates<br />
12-13 juin Régates de qualification Groupe 1,<br />
en flotte de 6 bateaux<br />
15-16 juin Régates de qualification Groupe 2,<br />
en flotte de 6 bateaux ( avec Team Tilt)<br />
20-21 juin Finale Red Bull Youth America’s<br />
Cup, avec les quatre meilleures<br />
équipes de chaque groupe<br />
Équipes<br />
Team Tilt, Candidate Sailing Team, Youth Vikings<br />
Denmark, Next Generation – Team Germany,<br />
Spanish Impulse Team, Next Generation USA,<br />
Team BDA, NZL Sailing Team, Artemis Racing<br />
Youth, Land Rover BAR Academy, Team France<br />
Jeune, Kaijin Team Japan.<br />
Équipage suisse (Team Tilt)<br />
Sébastien Schneiter (skipper), Jérémy Bachelin,<br />
Jocelyn Keller, Arthur Cevey, Guillaume Rigot,<br />
Nils Theuninck, Florian Trüb.<br />
La préparation, la rigueur et le talent de nos jeunes<br />
Helvètes suffiront-ils pour battre les machines néozélandaises,<br />
américaines ou encore anglaises ? Alinghi<br />
l’a fait, pourquoi ne pas rêver à une nouvelle victoire,<br />
version jeune, pour nos marins d’eau douce en <strong>2017</strong> ?<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 49
anded by mydear-agency.com<br />
UNE MÊME VISION<br />
DE L’EXCELLENCE<br />
Le Jiva Hill Resort, Relais & Châteaux,<br />
est fier d’être l’un des sponsors de<br />
Team Tilt.<br />
HÔTEL – RESTAURANT – SPA – SÉMINAIRES – GOLF<br />
Jiva Hill Resort | Route d’Harée | 01170 Crozet | +33(0)4 50 28 48 48<br />
welcome@jivahill.com – www.jivahill.com
Entête<br />
© ORACLE TEAM USA - Sam Greenfield<br />
1<br />
L’America’s Cup<br />
version <strong>2017</strong><br />
Texte Bernard Schopfer<br />
Disputée aux Bermudes, sous l’égide du Defender Oracle<br />
Team USA, la 35 e édition du «plus vieux trophée sportif au<br />
monde» réunira cinq Challengers: Artemis Racing (SWE),<br />
Emirates Team New Zealand (NZL), Groupama Team<br />
France (FRA), Land Rover BAR (UK) et SoftBank Team<br />
Japan (JAP).<br />
La régate se disputera sur des catamarans à foils ACC<br />
longs de 15 mètres, soit les plus petits voiliers jamais<br />
utilisés dans le cadre de la Coupe, mais aussi les plus<br />
rapides. Dotés de mâts-aile, ils couronneront certes<br />
les meilleurs marins, mais aussi les designers les plus<br />
percutants. Selon les mots – à peine exagérés – de Loïck<br />
Peyron, les équipages sont composés d’un barreur et<br />
de «cinq hamsters» dont le rôle consiste à mouliner sans<br />
interruption afin de charger le circuit hydraulique…<br />
Vainqueur des Louis Vuitton World Series, l’équipe<br />
britannique de Ben Ainslie entamera les régates avec<br />
un avantage de deux points sur ses concurrents, tandis<br />
qu’Oracle Team USA bénéficiera d’un bonus d'un point<br />
grâce à sa deuxième place.<br />
Un nouveau format<br />
L’esprit du Deed of Gift originel est bien éloigné de cette<br />
course, puisque le Defender disputera les premières<br />
régates qualificatives ! Il y a encore une quinzaine<br />
d’années, les bases des différents protagonistes étaient<br />
séparées par des fils de fer barbelés, et le Defender était<br />
tenu à l’écart comme un pestiféré, l’objectif étant de lui<br />
ravir son bien à n’importe quel prix.<br />
Cinq équipes se sont accordées en vue des deux éditions<br />
suivantes, garantissant en cas de victoire de naviguer sur<br />
les mêmes voiliers et selon un format comparable. En<br />
revanche, Emirates Team New Zealand a déclaré qu’en<br />
cas de victoire, elle adoptera un format et une classe de<br />
voiliers qui lui sont propres.<br />
1 Une image toute récente <strong>d'Or</strong>acle<br />
Team USA à l'entraînement.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 51
La CGN et le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />
David Vuarnet<br />
un capitaine de la CGN, Au cœur de l'action<br />
Texte Pierre Meyer<br />
Suivre le départ du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> du haut de son gaillard<br />
d’avant est un des grands plaisirs de David Vuarnet<br />
(48 ans), 25 ans au service de la Compagnie générale<br />
de navigation (CGN) et capitaine depuis plus de dix ans.<br />
Il l’a fait à plusieurs reprises à bord du Simplon, un des<br />
bateaux à aubes de la CGN, lorsque le navire navigue en<br />
service privé, loué par le sponsor principal du <strong>Bol</strong> d’Or, la<br />
banque <strong>Mirabaud</strong>.<br />
«La navigation est complexe, relève David Vuarnet, car il<br />
s’agit de suivre au plus près le premier des multicoques<br />
sans pour autant déranger les autres bateaux en course.<br />
Je place le bateau (en embuscade) de manière à ne pas<br />
rater les meilleurs moments, ce qui nécessite de bien<br />
anticiper les trajectoires de ces bolides et de prévoir<br />
les virements. Le défi est donc de bien comprendre la<br />
logique de la régate et de ne pas se retrouver dans une<br />
situation délicate, tout en offrant aux passagers le meilleur<br />
angle possible.»<br />
Spectacle magnifique<br />
Compte tenu de la vitesse de pointe du Simplon (25km/h),<br />
la tâche du capitaine est loin d’être simple. Lorsque les<br />
conditions sont ventées, les D35 et autres M2 sont plus<br />
rapides que le bateau de la CGN. Et là, il s’agit d’essayer<br />
de ne pas se faire distancer. «Mais que le spectacle est<br />
beau, s’enthousiasme David Vuarnet. Une fois, il m’est<br />
arrivé de redescendre sur Genève par la côte française:<br />
face à moi, toute la flottille des monocoques était au près,<br />
alignée. J’ai pu faire un passage magnifique non loin de<br />
cette forêt de voiles et de mâts», se rappelle-t-il avec<br />
émotion.<br />
Natif de Messery, non loin de Nernier, David Vuarnet est<br />
un homme de la terre. Enfant d’agriculteur, il ne dédaigne<br />
pas donner un coup de mains aux travaux des champs,<br />
encore aujourd’hui. Homme de la terre certes, mais avec<br />
un domicile au bord de ce lac sur lequel il a toujours<br />
posé un regard curieux et admiratif. «Aujourd’hui, dit-il en<br />
plaisantant, c’est un peu l’inverse: à bord des bateaux de<br />
la CGN, c’est la terre que je regarde depuis le lac !»<br />
52 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
La CGN et le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />
Vigilance maximale<br />
Loin de l’image d’Épinal du capitaine bourru, David<br />
Vuarnet est un homme ouvert, curieux, et on l’écouterait<br />
pendant des heures. Il fait partie de cette nouvelle génération<br />
de navigants lacustres pour laquelle le service est<br />
certes prioritaire, mais qui aime considérer leur bateau<br />
comme faisant partie d’un ensemble où chacun a sa<br />
place, du plaisancier et de l’amateur de pédalo aux<br />
pêcheurs, que ceux-ci soient ou non professionnels.<br />
«Parfois, l’attention est très soutenue comme lorsqu’il<br />
faut entrer dans la rade de Genève aux plus beaux jours<br />
de l’été, mais je m’en accommode, car tout le monde<br />
a droit à son bout de lac. Ma vigilance est alors à son<br />
point maximal, et les incidents sont heureusement<br />
très rares.»<br />
Amateur de voile<br />
Le «marin d’eau douce», comme il se définit, est un<br />
amateur de voile. Il la pratique de temps à autre avec<br />
ses amis, que ce soit sur le lac ou aux Antilles. Mais<br />
c’est surtout l’histoire de la voile – «cette façon fabuleuse<br />
de se déplacer à la seule force du vent» – qui le<br />
séduit, depuis les récits de Shackleton ou de<br />
Slocum, une époque aussi rude qu’austère qui<br />
mettait le sens marin au défi, jusqu’aux toutes<br />
dernières innovations, rendues possibles grâce<br />
aux technologies modernes.<br />
Sur le lac, il participé activement à la restauration,<br />
à Nernier, de La Licorne et navigue volontiers<br />
à bord de cette ancienne baleinière cherbourgeoise<br />
de 12 mètres, gréée en goélette aurique.<br />
Le bateau, avec ses voiles ocre, vous a de ses<br />
petits airs de flibuste: «Cela me convient bien,<br />
moi qui ai plutôt une approche contemplative de<br />
la voile !»<br />
Ce n’est ainsi guère un hasard si le capitaine,<br />
lorsqu’il vient à croiser une régate, même si c’est<br />
un entraînement, n’hésite pas à prendre le micro<br />
à bord pour présenter les bateaux aux passagers<br />
et commenter leurs évolutions. «Cela fait aussi<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 53
©<br />
L. Von Siebenthal<br />
Rue du Rhône, 69 • 1207 Genève • info@agesco.ch<br />
www.agesco.ch • T.+41 (0)22 700 07 90 • F. +41 (0)22 700 02 96
La CGN et le <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong><br />
Avis aux régatiers<br />
Afin de faciliter la cohabitation entre les bateaux de la<br />
CGN et les régatiers, David Vuarnet souhaite clarifier<br />
les points suivants:<br />
• «Notre devoir de base est un devoir de vigilance.<br />
Mais c’est encore mieux s’il est partagé par les régatiers»,<br />
souligne David Vuarnet.<br />
• Lorsqu’un bateau de la CGN doit traverser une<br />
régate, il lance systématiquement un coup de sifflet<br />
prolongé. Cela signifie qu’il est en approche, qu’il<br />
va couper au plus court et – information essentielle<br />
pour les navigateurs – qu’il va maintenir son cap.<br />
Afin de minimiser les risques, le capitaine travaille<br />
essentiellement sur la vitesse de son unité.<br />
• Rappel: les bateaux de transport de passagers<br />
ont une priorité absolue sur le lac. «Il faut que les<br />
régatiers soient bien conscients de cette règle,<br />
commente David Vuarnet, et qu’ils nous facilitent<br />
la tâche, dans la mesure du possible. Mieux vaut<br />
perdre une minute que de prendre le risque d’une<br />
collision.» Pour mémoire, un bateau à aubes,<br />
comme le Simplon, c’est 80 mètres de long et 500<br />
tonnes de métal.<br />
• A l’approche des débarcadères, les bateaux de la<br />
CGN, et en particulier ceux munis d’aubes, doivent<br />
suivre une route précise.<br />
• Les capitaines de la CGN sont avertis si des régates<br />
ont lieu. Les informations suivantes leur sont généralement<br />
transmises: date, lieu et parcours possibles.<br />
partie de mon job, commente-il. Le lac est une communauté,<br />
et j’aime à tisser des liens entre tous ses acteurs,<br />
puis les faire partager à mes hôtes.»<br />
David Vuarnet insiste sur le fait que chacun, sur le lac,<br />
doit prendre ses responsabilités. «Il y a deux ou trois ans,<br />
une collision a failli avoir lieu entre mon bateau et un D35<br />
en régate d’entraînement. Je suis allé à la Nautique pour<br />
discuter avec l’équipage et clarifier ce qui s’était passé.<br />
Rencontre agréable et instructive. J’invite d’ailleurs des<br />
skippers à venir à mon bord pour que nous puissions<br />
renforcer notre compréhension mutuelle.» Chapeau pour<br />
la démarche !<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 55
WWW.ONEFM.CH
Prix<br />
lA plAnChe<br />
des pRiX<br />
dU bol d’or mirabaUd <strong>2017</strong><br />
Vainqueurs du bol d’or<br />
mirabaud <strong>2017</strong><br />
Autres prix<br />
Prix offerts par:<br />
ChAllenge bol d’oR<br />
Le Challenge est remis au vainqueur<br />
en temps réel, toutes classes confondues.<br />
Pour être remporté défi nitivement,<br />
le Challenge <strong>Bol</strong> d’Or doit être<br />
gagné trois fois en cinq ans. Le vainqueur<br />
reçoit une réplique du <strong>Bol</strong> d’Or<br />
en argent, ainsi que des prix spéciaux<br />
offerts par <strong>Mirabaud</strong>. Une montre chronographe<br />
«édition spéciale BOM <strong>2017</strong>»<br />
est offerte par Hublot au vainqueur.<br />
ChAllenge bol de VeRmeil<br />
Le Challenge est remis au vainqueur<br />
en temps réel, toutes classes<br />
monocoques confondues. Pour être<br />
remporté défi nitivement, le Challenge<br />
<strong>Bol</strong> de Vermeil doit être gagné trois fois<br />
en cinq ans. Le vainqueur reçoit une<br />
réplique du <strong>Bol</strong> de Vermeil en argent,<br />
ainsi qu’une montre chronographe<br />
«édition spéciale BOM <strong>2017</strong>» offerte<br />
par Hublot.<br />
Prix offerts par:<br />
pRiX spéCiAl ACVl-sRs<br />
L’ACVL offre en outre des prix spéciaux,<br />
soit la somme de CHF 500, au 10 e , 20 e et<br />
30 e de ce classement en temps compensé.<br />
AuX pRemieRs de ChAque ClAsse<br />
Le vainqueur de chaque classe reçoit une<br />
réplique du <strong>Bol</strong> d’Or en étain. Des prix sont<br />
offerts aux 1 er , 2 e et 3 e de chaque classe.<br />
tRophée des éColes de Voile<br />
Un prix spécial est offert par l’École de<br />
voile «Surprise <strong>Mirabaud</strong>» de la Société<br />
Nautique de Genève.<br />
tRophée inteR-Clubs<br />
1 week-end (2 nuits) pour deux personnes<br />
en suite, avec vue sur le lac, offert par<br />
Le Richemond. Les invités pourront apprécier<br />
un dîner au restaurant «Le Jardin»<br />
pour 2 personnes (accord mets & vins)<br />
ainsi que 2 massages au «Spa by Sisley».<br />
Réservation selon disponibilités.<br />
tRophée ACVl-sRs<br />
Le trophée est remis au vainqueur en<br />
temps compensé, toutes classes monocoques<br />
jaugées SRS confondues. Une<br />
montre chronographe «édition spéciale<br />
BOM <strong>2017</strong>» est offerte par Hublot au<br />
vainqueur.<br />
pRiX Am2<br />
Un prix spécial est offert au 1 er M2 par le<br />
magasin Tech Yachting SA.<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 57
Palmarès<br />
bol d’or 1939-2016<br />
tous les vainqueurs<br />
1939 Ylliam IV, Fred Firmenich (6 m JI) 23h 08’34’’<br />
1940 Ylliam IV, Fred Firmenich (6 m JI) 25h 07’05’’<br />
1941 Freya, Frank L’Huillier (6 m JI) 25h 33’50’’<br />
1942 Freya, Frank L’Huillier (6 m JI) 28h 53’58’’<br />
1943 Bonite II, André Held (6 m JI) 29h 39’25’’<br />
1944 Véga, Edouard Thévand (6 m JI) 23h 11’35’’<br />
1945 Britta, Charles Specker (6 m JI) 30h 29’36’’<br />
1946 Zanzibar, G. Reuge (Cruiser A) 29h 59’10’’<br />
1947 Borée II, Pierre Bigar (6 m JI) 21h 03’20’’<br />
1948 Éole, R. Séchaud (6 m JI) 20h 56’12’’<br />
1949 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 21h 17’30’’<br />
1950 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 16h 25’41’’<br />
1951 Ylliam VIII, A. Firmenich - Ch. Stern (6 m JI) 25h 46’11’’<br />
1952 Silène III, André Maus (6 m JI) 29h 25’08’’<br />
1953 Ylliam VIII, André Firmenich (6 m JI) 26h 41’10’’<br />
1954 Atalante II, M. Bovey (6 m JI) 27h 11’47’’<br />
1955 Glana, Henri Guisan (8 m JI) 21h 19’36’’<br />
1956 Ylliam IX, A. Firmenich - L. Noverraz (6 m JI) 11h 04’57’’<br />
1957 Borée III, Pierre Bigar (6 m JI) 26h 18’04’’<br />
1958 Ylliam IX, A. Firmenich - J. Zuberer (6 m JI) 16h 14’44’’<br />
1959 Taïaut, Fred Urfer (6 m JI) 24h 26’33’’<br />
1960 Valvins V, Jean Zuberer (6 m JI) 22h 20’15’’<br />
1961 Marie-José II, H. Julliard - H. Copponex (8 m JI) 17h 59’30’’<br />
1962 Marie-José II, H. Julliard - H. Copponex (8 m JI) 31h 54’49’’<br />
1963 Marie-José II, H. Julliard - H. Copponex (8 m JI) 23h 40’28’’<br />
Marie-José II remporte définitivement<br />
le challenge <strong>Bol</strong> d’Or<br />
1964 Diane, Fred Jecker (6 m JI) 26h 24’33’’<br />
1965 Diane, Fred Jecker (6 m JI) 27h 34’20’’<br />
1966 Sylphe, J. Auberson – E. Christeler (6 m JI) 23h 17’40’’<br />
1967 Véga, Philippe Gilliéron (6 m JI) 27h 23’10’’<br />
1968 Le Tigre, Vanney - Rochat - Vallicary - Daenger (8 m JI) 20h 28’55’’<br />
1969 Le Tigre, Vanney - Rochat - Vallicary - Daenger (8 m JI) 18h 56’30’’<br />
1970 Margot II, Arne Tengblad (75m suédois) 26h 40’00’’<br />
1971 Toucan XI, Marcel Stern (Toucan) 15h 28’00’’<br />
1972 Samaoui, Daniel Girardet (Toucan) 19h 12’00’’<br />
1<br />
1<br />
1<br />
3<br />
1<br />
1973 Sansoucis, René Luthi (Toucan) 21h 48’27’’<br />
1974 Méphisto III, Jean-J. Eternod (Toucan) 27h 36’05’’<br />
1975 Toucan XII, Marcel Stern (Toucan) 23h 21’05’’<br />
1976 Sansnom, Henri Breitenmoser (Toucan) 26h 01’28’’<br />
1977 Altaïr VII, P. Stern - P. Durr (Toucan) 14h 11’42’’<br />
1978 Psaros, Jean Psarofaghis (Toucan) 18h 00’04’’<br />
1979 Zoé, Fernand Isabella (Améthyste) 12h 56’00’’<br />
1980 Altaïr IX, P. Stern - P. Durr (Trimaran) 15h 27’06’’<br />
1981 Zoé, Fernand Isabella (Améthyste) 16h 09’20’’<br />
1982 Altaïr X, P. Stern - P. Durr (Trimaran) 8h 40’01’’<br />
1983 Holy Smoke, Albert Schiess (Trimaran) 17h 56’30’’<br />
1984 Altaïr XI, P. Stern - P. Durr (Catamaran) 9h 24’20’’<br />
Altaïr remporte définitivement<br />
le challenge <strong>Bol</strong> d’Or<br />
1985 Altaïr XI, P. Stern - P. Durr (Catamaran) 8h 37’45’’<br />
1986 Altaïr XI, P. Stern - P. Durr (Catamaran) 7h 20’55’’<br />
1987 Oiseau Roc 4, Pierre Muskens (Catamaran) 8h 48’57’’<br />
1988 Voiles Gautier, E. Kessi - G. Gautier (Catamaran) 13h 56’40’’<br />
1989 Le Matin, G. Gautier - E. Kessi (Catamaran) 6h 57’33’’<br />
1990 Happycalopse, E. Landolt - P. Cardis (Trimaran) 16h 26’00’’<br />
1991 Happycalopse, E. Landolt – P. Cardis (Trimaran) 14h 20’45’’<br />
1992 Altaïr XII, P. Stern - P. Durr (Catamaran) 10h 50’02’’<br />
1993 Ylliam, Pierre-Yves Firmenich (Trimaran) 6h 19’11’’<br />
1994 Triga IV, P. Leuenberger - G. Gautier - E. Kessi (Trimaran) 5h 01’51’’<br />
1995 Happycalopse, E. Landolt - P. Cardis (Trimaran) 15h 12’24’’<br />
1996 Kamhsin, A. Golaz - P. Bonjour (Catamaran) 7h 28’37’’<br />
1997 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Trimaran) 6h 54’09’’<br />
1998 Ylliam, Pierre-Yves Firmenich (Catamaran) 13h 50’33’’<br />
1 1999 Happycalopse, Philippe Cardis (Trimaran) 10h 52’04’’<br />
2000 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Catamaran) 6h 15’56’’<br />
2001 Alinghi, E. Bertarelli - P.-Y. Jorand (Catamaran) 8h 57’11’’<br />
Alinghi remporte définitivement<br />
le challenge <strong>Bol</strong> d’Or<br />
2002 Alinghi, Ernesto Bertarelli (Catamaran) 12h 07’34’’<br />
2003 Alinghi, Ernesto Bertarelli (Catamaran) 9h 56’53’’<br />
2004 Team Red Zebra 5, Etienne David (Décision 35) 8h 59’02’’<br />
2005 Okalys, N. Grange - L. Peyron (Décision 35) 16h 29’43’’<br />
2006 Banque Gonet, Quinodoz & Co - R. Coutts (Décision 35) 11h 45’20’’<br />
2007 Okalys, N. Grange - L. Peyron (Décision 35) 10h 05’25’’<br />
2008 Zebra 7 - GP, Assoc. Zebra 7 - f. Cammas (Décision 35) 9h 34’16’’<br />
2009 Foncia, A. Gautier - m. desjoyeaux (Décision 35) 19h 33’26’’<br />
2010 Ladycat, Dona bertarelli (Décision 35) 16h 49’57’’<br />
2011 Alinghi 1, Ernesto Bertarelli (Décision 35) 6h 25’50’’<br />
2012 Realstone, Jérôme Clerc (Décision 35) 10h 52’28’’<br />
2013 Zenith Fresh...! J.-P. Bucher - C. Péclard (Ventilo M1) 12h 30’29’’<br />
2014 Ladycat-Spindrift Racing, Dona Bertarelli (D 35) 5h 38’18’’<br />
2015 Team Tilt, A. & S. Schneiter (Décision 35) ) 12h 05’58’’<br />
2016 Ladycat-Spindrift, D. Bertarelli - X. Revil (Décision 35) 8h 31’10’’<br />
58 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Palmarès<br />
bol de VeRmeil 1996-2016<br />
les laUréats<br />
1996 Ita 92, R. Benamati (Libéra) 9h 38’42’’<br />
1997 Ita 92/Raffi ca, M. Valerio (Libéra) 9h 46’33’’<br />
1998 Ita 92/Raffi ca, M. Valerio (Libéra) 15h 22’33’’<br />
itA 92/rAfficA remporte définitivement<br />
le chAllenge <strong>Bol</strong> de vermeil<br />
1999 BMS, Willy Sauter (Libéra) 17h 28’51’’<br />
2000 Multilink-Relance, Pascal Desplands (Maringouin) 10h 12’40’’<br />
2001 Taillevent II, Nicolas Engel (ACC60) 14h 00’32’’<br />
2 2002 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40) 23h 00’39’’<br />
2003 Taillevent II, Nicolas Engel (ACC60) 14h 38’32’’<br />
2 2004 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40) 10h 49’45’’<br />
2005 Oyster, E. Delaye - J.-M. Monnard (Psaros 40) 20h 56’37’’<br />
2 2006 Tilt, A. Schneiter - P. Firmenich (Psaros 40) 15h 56’49’’<br />
tilt remporte définitivement<br />
le chAllenge <strong>Bol</strong> de vermeil<br />
2007 Syz & Co, Jean Psarofaghis (Psaros 40) 13h 38’29’’<br />
2008 Oyster, E. Delaye - X. Lambert (Psaros 40) 13h 42’07’’<br />
2009 Taillevent II, Nicolas Engel (ACC60) 24h 46’32’’<br />
2010 Oyster Funds, E. Delaye - X. Lambert (Psaros 40) 21h 35’19’’<br />
2011 Syz & Co, Jean Psarofaghis (Psaros 40) 11h 16’05’’<br />
2012 Raffi ca, Zsolt Király (Libéra) 15h 16’37’’<br />
2013 Raffi ca, Zsolt Király (Libéra) 15h 01’44’’<br />
2014 Syz & Co, Jean Psarofaghis (Psaros 40) 8h 09’33’’<br />
2015 Oyster Funds, Keutgen - Van Hoof - Cloché - Gay (Psaros 40) 15h 03’55’’<br />
2016 Implantcentre Raffi ca, Zolt Kiràly (Libéra) 10h 48'12"<br />
implAntcentre rAfficA remporte définitivement<br />
le chAllenge <strong>Bol</strong> de vermeil<br />
2<br />
les ReCoRds<br />
du bol d’oR<br />
LE RECORD ABSOLU<br />
MEILLEUR TEMPS EN TEMPS RÉEL, TOUTES CLASSES CONFONDUES<br />
3<br />
Triga IV, P. Leuenberger (Trimaran), 1994 5h 01’51’’<br />
LE RECORD DES MONOCOQUES<br />
Syz & Co, J. Psarofaghis (Psaros 40), 2014 8h 09’33’’<br />
3<br />
LES RECORDS PAR CLASSES<br />
M1: Triga IV, P. Leuenberger, 1994 5h 01’51’’<br />
M2: GSM Genolier, M. Vaucher, 2014 6h 24’02’’<br />
SURPRISE: Follow me, P. Rosset, 1994 10h 42’26’’<br />
GRAND-SURPRISE: Tixway, P. Raphoz, 2014 9h 51’04’’<br />
LES RECORDS PAR SÉRIES MONOTYPES<br />
3<br />
DÉCISION 35: Ladycat, D. Bertarelli, 2014 5h 38’18’’<br />
VENTILO M2: GSM Genolier, M. Vaucher, 2014 6h 24’02’’<br />
TOUCAN: Run, J. Martin, 1994 9h 47’23’’<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 59
Le CICR partenaire de cœur du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
La détermination<br />
au cœur de l’action<br />
A l’origine de toute entreprise humaine se trouve une<br />
idée. Certaines marquent leur époque et se transmettent<br />
de génération en génération. L’Histoire nous donne de<br />
multiples exemples d’idées qui sont encore aujourd’hui<br />
portées et défendues par des hommes et des femmes<br />
à travers le monde, car elles sont innovantes, vectrices<br />
d’espoir, créatrices de valeurs et parce qu’elles leur<br />
inspirent la volonté de s’engager et d’agir.<br />
Une de ces idées est née à Genève il y a plus d’un siècle<br />
et demi. En 1859, un entrepreneur genevois, Henry<br />
Dunant, en voyage d’affaires dans le nord de l’Italie, se<br />
trouve confronté à l’horreur de la guerre et à la souffrance<br />
des blessés agonisant sur le champ de bataille.<br />
Les valeurs humanistes qui l’habitent, et sa conviction<br />
qu’il est nécessaire de changer les choses, le poussent<br />
à agir. Dans son ouvrage Un souvenir de Solférino,<br />
qui paraît en 1862, il plaide en faveur de l’adoption<br />
d’une convention internationale pour la protection des<br />
victimes de guerre. Son appel éveille les consciences.<br />
Une année plus tard, en 1863, il fonde à Genève le<br />
Comité international de la Croix-Rouge aux côtés de<br />
quatre autres personalités, Gustave Moynier, le général<br />
Guillaume Henri Dufour et les docteurs Louis Appia et<br />
Théodore Maunoir. Aujourd’hui, le CICR compte plus<br />
de 15'000 employés à travers le monde. Dans des<br />
contextes comme la Syrie, l’Afghanistan ou la Somalie,<br />
ces hommes et ces femmes incarnent avec courage et<br />
détermination, et souvent au risque de leur vie, les principes<br />
d’humanité, de neutralité et d’impartialité.<br />
Alors, comment se fait-il que certaines idées prospèrent<br />
et s’imposent dans le temps, tandis que d’autres s’évanouissent<br />
à peine surgies ? Si les raisons sont multiples<br />
60 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> #BOM17
Le CICR partenaire de cœur du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
Soutenir les<br />
personnes touchées<br />
par les conflits et<br />
la violence armée<br />
Agir<br />
et qu’elles varient en fonction des contextes, il existe<br />
de toute évidence certains points communs aux idées<br />
à l’origine d’entreprises qui triomphent et résistent au<br />
passage du temps. Ce qui est vrai pour le CICR l’est<br />
également pour le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, dont l’idée originelle,<br />
née dans l’esprit du Docteur Pierre Bonnet en<br />
1939, a pris forme grâce au travail conjoint d’un groupe<br />
d’individus soucieux d’avoir un impact durable et d’inspirer<br />
le plus grand nombre en véhiculant des valeurs<br />
positives et humaines, en cette période trouble de l’histoire<br />
mondiale.<br />
Le CICR partage avec le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>, non seulement<br />
une origine genevoise qui rayonne localement<br />
comme à l’étranger, mais aussi des valeurs humaines<br />
fortes de détermination et de courage dans l’effort. A<br />
travers les années, et comme au premier jour, nous<br />
demeurons l’un et l’autre motivés par un souci permanent<br />
d’innover, notamment en mettant à profit les<br />
avancés technologiques et digitales, pour améliorer<br />
la qualité et l’impact de nos actions et ainsi maintenir<br />
notre niveau d’excellence et de savoir-faire. C’est donc<br />
tout naturellement, et avec reconnaissance, que le CICR<br />
a accepté d’être le premier partenaire de cœur du <strong>Bol</strong><br />
d’Or <strong>Mirabaud</strong>.<br />
C’est grâce à la détermination, à l’expérience et à l’engagement<br />
de ses équipes à défendre les valeurs et les<br />
principes de l’institution, que le CICR a traversé un siècle<br />
et demi d’histoire et qu’il continue, comme le <strong>Bol</strong> d’Or<br />
<strong>Mirabaud</strong>, d’être fidèle à son idée fondatrice.<br />
www.cicr.org/boldor<br />
Yves Daccord<br />
Directeur Général du CICR<br />
Aide d’urgence<br />
• Réparer les infrastructures endommagées (hôpitaux,<br />
écoles, services d’eau, habitations privées)<br />
et former le personnel local<br />
• Rétablir le contact entre les membres des familles<br />
dispersées<br />
• Aide d’urgence (nourriture, biens essentiels,<br />
soins médicaux, eau potable, etc.)<br />
• S’assurer des conditions de détention des<br />
prisonniers de tout bord<br />
Aide pendant les conflits de longue durée et<br />
les périodes de reconstruction<br />
• Soutien au rétablissement des moyens de<br />
subsistance (fourniture en outils agricoles, matériel<br />
de pêche, formations, bourses, microcrédits,<br />
argent contre travail)<br />
• Réadaptation physique, pour les personnes<br />
amputées notamment<br />
• Recherche des personnes disparues et soutien<br />
aux familles<br />
Mobiliser<br />
Diplomatie<br />
• Dialogue confidentiel avec tous les acteurs d’un<br />
conflit (gouvernements, groupes armés, etc.)<br />
• Dénonciation publique possible des violations<br />
graves et répétées du droit international humanitaire<br />
(DIH), si l’intérêt des victimes le requiert<br />
• Dialogue avec les acteurs d’influence mondiaux<br />
et campagnes sur des sujets au cœur du mandat<br />
de l’institution (les soins de santé en danger, les<br />
mines, etc.)<br />
Promotion du droit international<br />
humanitaire (DIH)<br />
• Développer de nouvelles normes du DIH (afin<br />
d’adapter le droit aux nouvelles armes et<br />
nouvelles méthodes de guerre)<br />
• Diffuser, promouvoir et suivre la mise en œuvre<br />
du DIH sur le terrain<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 61
Retour sur 2016<br />
RetouR<br />
en imAges<br />
bol d'or mirabaUd 2016<br />
62 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Retour sur 2016<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 63
Retour sur 2016<br />
64 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Retour sur 2016<br />
Coup<br />
de poker<br />
gagnant<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
Texte Grégoire Surdez<br />
Il y a comme ça des images qui restent. Des sensations qui<br />
reviennent. Un peu comme si c’était hier, dans le fond. Le<br />
<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> fait partie de ces courses qui laissent<br />
une empreinte souvent indélébile dans la tête et dans le<br />
cœur des régatiers. De Xavier Revil, barreur de Ladycat<br />
powered by Spindrift racing, vainqueur au scratch, à<br />
Alexander Scherl, 428 e et dernier classé sur Entropie,<br />
en passant par Yves Tournier, lauréat du classement en<br />
temps compensé à la barre du Luthi F10 Triumvirat, ils<br />
gardent tous un souvenir lumineux d’une 78 e édition que<br />
l’on peut qualifier de typiquement lémanique.<br />
Alors que les premiers multicoques ont pu se jouer du<br />
parcours en moins de neuf heures, profitant des mille<br />
vents du Léman, les monocoques, plus patauds, auront<br />
eu droit à leur dose de «molle» annuelle, transformant<br />
la course en un véritable marathon. Il s’en passe des<br />
choses sur ce parcours de 123 kilomètres (66.5 milles<br />
nautiques).<br />
1<br />
A voir les visages usés, les traits tirés, et les poches<br />
sous les yeux de ceux qui ont débarqué le dimanche au<br />
petit matin à la Société Nautique de Genève (SNG), on<br />
imaginait volontiers que tous ces passionnés expriment<br />
naturellement le souhait de ne plus «s’y laisser prendre».<br />
Quelle terrible nuit sans vent. Quelle galère ! Le <strong>Bol</strong> est<br />
dur. Mais le <strong>Bol</strong> est beau. Et on y revient. Presque irrésistiblement.<br />
Un peu comme on se rendrait à un pèlerinage<br />
ou à une fête de famille.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 65
En deux langues,<br />
le monde est<br />
plus vaste.<br />
1 classe bilingue<br />
2 professeurs<br />
L’Institut International de Lancy<br />
offre une véritable éducation<br />
internationale en français et<br />
anglais de 3 à 19 ans sur son<br />
campus du XXI e siècle.<br />
Institut<br />
International<br />
Lancy<br />
Avenue Eugène-Lance 24 /1212 Grand-Lancy, genève / suisse / +41 22 794 26 20<br />
www.iil.ch
Retour sur 2016<br />
2<br />
Public et concurrents fidèles<br />
Il y a un an, 522 bateaux étaient inscrits pour la 78 e édition. Ils<br />
furent 511 à se présenter sur la ligne de départ malgré la très rude<br />
concurrence du match de l’Eurofoot entre la Suisse et l’Albanie.<br />
Des chiffres qui confirment que la tendance est positive. C’était<br />
la volonté de Rodolphe Gautier, promu président du <strong>Bol</strong> d’Or<br />
<strong>Mirabaud</strong> en 2015. Le skipper du M1 Safram (ex Zenith Fresh!, le<br />
bateau vainqueur en 2013) sait qu’il sera très difficile de renouer<br />
avec les participations des années 1980 et 1990 (record en 1990<br />
avec 684 bateaux). Alors, l’idée est bien d’innover et de fidéliser<br />
public et concurrents.<br />
«Plus de 500 équipes, c’est un chiffre remarquable par les temps qui<br />
courent, explique celui qui jongle avec ses nombreuses casquettes<br />
(régatier, organisateur, avocat) avec une dextérité rarement prise<br />
en défaut. Il ne faut pas oublier que la voile n’est pas un sport aussi<br />
"healthy" que la course de l’Escalade. Il y a de belles valeurs dans<br />
la voile. Mais, malgré tout, c’est un sport qui reste assez onéreux,<br />
ce qui a pour effet d’en limiter l’accès.» Entre une paire de basket et<br />
un Surprise, il n’y a clairement pas photo ! Il faut donc faire preuve<br />
d’abnégation pour que survive la flamme.<br />
L’édition 2016 du <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> aura aussi été celle d’un souffle<br />
nouveau et d’une certaine ouverture. Symbole de cette philosophie,<br />
le P50 Fifty Fifty, un catamaran hongrois à deux mâts, n’est<br />
pas passé inaperçu même s’il n’a pas brillé par sa polyvalence. «Le<br />
<strong>Bol</strong> se doit de rester ouvert à l’exceptionnel, dit Rodolphe Gautier.<br />
Nous gardons quelques places pour des équipes qui évoluent<br />
hors-catégorie, mais dont la présence est en soi un évènement.»<br />
The gamble<br />
pays off<br />
Some images stay with you; some sensations<br />
keep coming back; almost as though it were<br />
yesterday, really. The <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> is one<br />
of those races that leaves a lasting impression<br />
in the hearts and minds of regatta sailors. From<br />
Xavier Revil, helmsman of the scratch winner,<br />
Ladycat powered by Spindrift racing, through<br />
to Alexander Scherl with Entropie, the 428 th and<br />
last recorded finisher, they all guard colourful<br />
memories of the 78 th edition, a fairly typical<br />
Lake Geneva race.<br />
Whereas the first multihulls managed the<br />
course in under nine hours with the help of<br />
Lake Geneva's "thousand winds", the less agile<br />
monohulls experienced some light air that<br />
turned the race into a real marathon.<br />
1 Page précédente, l’édition 2016<br />
a connu un départ prometteur et<br />
haut en couleur.<br />
2 Le catamaran à deux mâts P50<br />
Fifty Fifty, une des originalités de<br />
l'édition 2016.<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 67
Retour sur 2016<br />
3<br />
4<br />
3 Le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> a accueilli<br />
pour la première fois les petits<br />
catamarans de la catégorie C1:<br />
une réussite.<br />
4 Xavier Revil à la barre du vainqueur,<br />
le D35 Ladycat powered by<br />
Spindrift racing.<br />
Les C1 ont convaincu<br />
Autre évènement marquant de cette 78 e édition: l’arrivée<br />
au sein de la flotte des petits multicoques de sport de<br />
la catégorie C1. Sélectionnés sur dossier, ces équipages<br />
réduits de deux personnes ont convaincu les plus sceptiques.<br />
«C’est la touche d’aventure du <strong>Bol</strong>, confirme le<br />
président. On a aimé et on va poursuivre l’idée.» Malgré<br />
des conditions qui n’ont pas été très favorables aux<br />
foilers, les Flying Phantom et autres libellules du lac ont<br />
offert quelques très beaux numéros d’équilibrisme aux<br />
spectateurs installés sur des bateaux suiveurs lors de la<br />
montée vers Le Bouveret. La fin de course s’est avérée<br />
beaucoup plus pénible pour ces bateaux volages.<br />
Entre calmes et grains, il faut tirer un grand coup de<br />
chapeau à ceux qui ont terminé leur pensum, mouillé des<br />
pieds à la tête, en passant le plus clair de leur temps aux<br />
trapèzes ou en équilibre précaire sur une fine coque. Une<br />
mention particulière doit être attribuée à Robin Maeder et<br />
Félicien Ischer (20 ans de moyenne d’âge), vainqueurs<br />
dans le temps de 15h 28'09" sur leur Eagle 20 XXL (42 e au<br />
scratch). Là encore, tous ceux qui sont venus «pour voir»<br />
ont promis de revenir cette année.<br />
Ladycat au sommet<br />
La fidélité comme pierre angulaire du succès de la plus<br />
grande régate d’Europe en bassin fermé. C’est ce qui<br />
pousse chaque année les plus redoutables propriétaires<br />
à se positionner sur la ligne de départ. Pour offrir un spectacle<br />
à couper le souffle lorsque retentit le coup de canon<br />
des Vieux-Grenadiers. Et pour ensuite se livrer bataille sur<br />
«le plus beau terrain de sport du monde». Un terrain de jeu<br />
qui a fortement inspiré l’équipage de Ladycat powered by<br />
Spindrift racing. Après un succès acquis dans la bise en<br />
2015, le bateau de Dona Bertarelli a donné une véritable<br />
leçon à la concurrence dans des conditions très variables.<br />
Difficile d’imaginer que le tacticien du bateau noir et<br />
or, Erwan Israël, prenait part à son premier (!) <strong>Bol</strong> d’Or<br />
<strong>Mirabaud</strong>. C’est pourtant lui qui a sans doute fait basculer<br />
la course lors du retour, à la hauteur d’Evian.<br />
Son barreur, Xavier Revil, se souvient du bon coup de<br />
poker proposé par son coéquipier. «Nous étions à vue<br />
avec Alinghi, se souvient-il. Il fallait donc tenter quelque<br />
chose. Erwan avait repéré une zone qu’il estimait plus<br />
ventée. L’idée, c’était de pouvoir toucher ce vent tout en<br />
faussant compagnie à notre concurrent direct. C’est alors<br />
qu’a surgi cette idée de faux empannage. Nous avons<br />
donc fait mine de nous préparer pour changer de cap<br />
avant d’y renoncer au dernier moment.» Un plan qui a<br />
parfaitement fonctionné. Mordant à l’hameçon, Alinghi a<br />
anticipé la manœuvre. Le temps de réaliser que Ladycat<br />
n’allait pas au bout de ses intentions, il était trop tard. La<br />
régate s’est jouée sur un coup magistral.<br />
«Sans aucun doute, il s’est agi d’un moment décisif,<br />
admet Xavier Revil. Mais je retiens aussi l’ensemble<br />
de notre performance. Nous avons pris un assez bon<br />
départ et avons constamment évolué dans les premières<br />
places.»<br />
68 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
One year ago, 511 boats took part in this 78 th edition.<br />
"A remarkable number in the current climate,"<br />
explained Rodolphe Gautier, president of the <strong>Bol</strong><br />
<strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>. "Bear in mind that sailing as a sport<br />
isn't doing as well as speed climbing. There's a great<br />
side to sailing, but in the end it's a rather expensive<br />
sport, and that limits access to it." Clearly, the difference<br />
between a pair of trainers and a Surprise is<br />
huge! So a little belt-tightening is called for to keep<br />
the fl ame alive.<br />
The 2016 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> managed to both inject<br />
new life and create certain opportunities. Symbolic of<br />
this philosophy was the P50 Fifty Fifty, a Hungarian<br />
two-masted catamaran which attracted attention<br />
even if its versatility was not great. "The <strong>Bol</strong> must<br />
remain open to one-offs," said Rodolphe Gautier. "We<br />
reserve some places for teams developing special<br />
boats, whose presence is an event in itself."<br />
the C1s went down well<br />
The arrival of C1 class small sport multihulls in the<br />
fl eet was another feature of this 78 th edition. These<br />
selected boats with a crew of just two won over even<br />
the most sceptical. As the president confi rmed, "This<br />
is the adventurous side of the <strong>Bol</strong>. It worked well<br />
and will be followed up." In spite of conditions that<br />
did not really favour the foilers, the Flying Phantom<br />
and others skimmed across the lake giving spectators<br />
some great displays of their stability.<br />
Le partenaire<br />
fiable<br />
PISCINES<br />
Conseil - Réalisation - Rénovation - Entretien<br />
Du projet<br />
à la réalisation<br />
Chaque projet nous passionne et nous mettons tout notre<br />
savoir-faire et notre énergie à votre disposition depuis<br />
plus de 50 ans.<br />
What with calms and squalls, hats off to those who<br />
fi nished the job, soaked from head to toe, having<br />
spent most of the time hanging off a trapeze or<br />
balancing precariously on a narrow hull. A particular<br />
mention is due to Robin Maeder and Félicien Ischer<br />
(average age: 20), with a winning time of 15:28:09<br />
on their Eagle 20 XXL (42 nd in the scratch).<br />
ladycat at the top<br />
Commitment is key to the success of Europe's largest<br />
lake regatta, and is what pushes the most determined<br />
owners to be at the start every year. To put on<br />
a breathtaking display right from the sounding of the<br />
gun, entering the fray in "the most beautiful sports<br />
arena of the world". An arena which had a marked<br />
effect on the crew of Ladycat powered by Spindrift<br />
racing. Following its success in the north bise wind<br />
in 2015, Dona Bertarelli's boat gave the competition<br />
a real lesson under very variable conditions. Diffi cult<br />
to believe that the black-and-gold boat's tactician,<br />
Erwan Israël, was taking part in his fi rst (!) <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong><br />
<strong>Mirabaud</strong>, but he was defi nitely the one who upset<br />
the race on the return leg, offshore from Evian.<br />
MOBILIER OUTDOOR<br />
WELLNESS<br />
His helmsman, Xavier Revil, recalled the winning<br />
gambit made by his team-mate. "We were battling<br />
Alinghi; something had to be tried. Erwan had<br />
spotted an area that he thought was windier. The<br />
Espace d’accueil et Piscine Center<br />
112 route de Thonon - 1222 Vésenaz / GE -<br />
Tél. : 022 / 722 03 03 - Fax : 022 / 722 03 04 - www.girodpiscines.ch<br />
info@girodpiscines.ch - www.facebook.com/GirodPiscines<br />
#BOM17
Retour sur 2016<br />
idea was to make use of this wind while giving<br />
our nearest rival the slip. That's when we came<br />
up with this idea of faking a gybe. We made out<br />
we were preparing to change course, then at<br />
the last moment we didn't." A plan that worked<br />
perfectly. Alinghi anticipated the manoeuvre and<br />
by the time she realised that Ladycat was not<br />
going through with it, it was too late.<br />
5 Le futur vainqueur toutes<br />
catégories au large d’Yvoire.<br />
le graal en perspective<br />
Une fois le break effectué, l’équipage français, composé de Xavier<br />
Revil (barreur), Erwan Israël (tacticien), Fred Moreau, Jacques<br />
Guichard, Malo Bessec et Benjamin Amiot, tous des marins professionnels,<br />
a parfaitement contrôlé la fi n de course, maintenant son<br />
plus proche rival à distance. Une marge suffi samment confortable<br />
pour que Dona Bertarelli surgisse à bord de son Zodiac noir à la<br />
hauteur de Crans-près-Céligny pour accompagner la marche victorieuse<br />
de son D35. «J’ai gagné deux fois le <strong>Bol</strong> en étant à bord,<br />
nous disait-elle au fi l de l’eau. Et là, je vis d’autres émotions en tant<br />
que chef d’une belle équipe. C’est une autre forme de victoire, et<br />
c’est tout aussi magnifi que. Même si je dois avouer que je ne dirai<br />
pas non pour être à bord en ce moment !»<br />
Pour Xavier Revil et ses hommes, l’arrivée surprise de la patronne<br />
n’a pas suscité de pression négative. «Au contraire, raconte le<br />
Français. Nous avons redoublé d’attention en étant à l’écoute du<br />
bateau. Nous avons été très heureux de pouvoir offrir cette victoire<br />
à Dona et Yann (ndlr: Guichard, compagnon de Dona Bertarelli<br />
et co-fondateur de l’écurie Spindrift). Chacun d’eux étant occupé<br />
par d’autres activités, ils nous ont confi é les clés du D35 la saison<br />
passée. Nous avions à cœur de pouvoir honorer cette confi ance<br />
placée en nous.» Avec un deuxième succès en trois ans, Ladycat<br />
envisage désormais de faire main basse défi nitivement sur le<br />
Trophée du <strong>Bol</strong> d’Or. «Nous avons encore deux ans pour atteindre<br />
cet objectif, poursuit Revil. Mais nous essayerons bien sûr d’y<br />
arriver cette année déjà !»<br />
5<br />
the holy grail in sight<br />
Once the break had been made, and their closest<br />
rival a way off, the French crew of Xavier Revil<br />
(helmsman), Erwan Israël (tactician), plus Fred<br />
Moreau, Jacques Guichard, Malo Bessec and<br />
Benjamin Amiot, all of them professional sailors,<br />
had the fi nish under their complete control. The<br />
lead was enough to let Dona Bertarelli come<br />
through on her black Zodiac at Crans-près-<br />
Céligny to accompany the triumphant fi nish of<br />
her D35. "I won the <strong>Bol</strong> twice by taking part," she<br />
told us from across the water. "Out there, I experienced<br />
other emotions as head of a great team.<br />
It's a different type of victory, and an equally<br />
fantastic one."<br />
Xavier Revil said the surprise arrival of the owner<br />
did not create undue pressure for him and his<br />
men. "On the contrary, we paid even more attention<br />
to being sensitive to the boat. We were very<br />
happy to be able to offer this victory to Dona and<br />
Yann (Ed: Guichard, Dona Bertarelli's partner<br />
and cofounder of the Spindrift stable). They were<br />
both busy doing other things, so they gave us<br />
the keys to the D35 last season and we really<br />
wanted to be able to justify this confi dence in<br />
us." With a second win in three years, Ladycat<br />
now plans to get its hands on a permanent <strong>Bol</strong><br />
<strong>d'Or</strong> Trophy. "We have two years left to achieve<br />
that goal," continued Revil. "But of course we'll<br />
be trying to succeed this year!"<br />
Full house for Raffica<br />
Taking the trophy home for keeps was the dream<br />
of owner Kiraly Zsolt, a dream realised in the<br />
Leader de la sécurité résidentielle<br />
et professionnelle<br />
• Systèmes d’alarme • Vidéosurveillance •<br />
• Centre de télésurveillance 24/24 •<br />
Proches de vous pour mieux vous protéger<br />
Chemin des Pêchers 35<br />
CH-1185 Mont-sur-Rolle (VD)<br />
T 0848 333 848 - www.prodis.ch<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 71
Retour sur 2016<br />
6 Le Libera A Raffica, vainqueur<br />
pour la 3 e fois en 5 ans, fait<br />
figure d’épouvantail chez les<br />
monocoques.<br />
6<br />
Raffica fait le plein<br />
Emporter la coupe dans ses valises, le rêve de tout régatier qui<br />
s’aligne sur le <strong>Bol</strong>. Un rêve réalisé l’an passé dans la catégorie des<br />
monocoques par les Hongrois de Implent Center Raffi ca. C’était la<br />
volonté du propriétaire Kiraly Zsolt. «Lorsque nous sommes venus<br />
pour la première fois en 2012, nous avons gagné, racontait-il sur<br />
le ponton d’arrivée. C’est à ce moment-là qu’est née l’ambition de<br />
remporter le <strong>Bol</strong> de Vermeil.» Ce fut donc chose bien faite et bien<br />
célébrée… «L’arrivée au ponton d’honneur de Raffi ca, sur le coup de<br />
21h00, a été un des grands moments de cette édition, se souvient<br />
Rodolphe Gautier. Il y avait un monde fou sur la rotonde. C’est exactement<br />
ce que nous voulons développer à l’avenir. Je crois que le<br />
public a beaucoup apprécié cette mise en scène de l’arrivée des<br />
premiers, avec de la musique et quelqu’un pour animer.»<br />
Pour les autres vainqueurs, le son a été un peu moins fort. Mais<br />
la joie ressentie par les premiers de chaque classe n’en a pas été<br />
moins assourdissante. A chacun sa bouteille de champagne, peu<br />
importe l’heure dans le fond. Ils ont consommé leur succès sans<br />
modération et ils méritent aussi la mention. Chez les M2, Degroof<br />
Petercam Banque privée (Fred Moura) est sorti vainqueur après<br />
une solide bataille d’empannages avec Swiss Medical Network<br />
(Michel Vaucher).<br />
En Surprise, la catégorie la plus représentée, c’est greenwatt.ch<br />
(Frank Reinhardt) qui a décroché l’une des palmes les plus recherchées<br />
par les régatiers lémaniques devant Skyrim et Pile ou Face.<br />
En Grand Surprise, une autre classe monotype très dynamique,<br />
c’est Mea Huna (Christian Haegi) qui a dompté la fl otte après un<br />
beau duel avec Takata et Sibuya. «Plusieurs belles courses dans la<br />
course, c’est aussi ça le <strong>Bol</strong>, aime à rappeler Rodolphe Gautier. Et<br />
l’édition 2016 a été fi dèle à ce concept.»<br />
monohull category by the Hungarian team of<br />
Implent Center Raffi ca last year. On the podium<br />
he said "When we came here fi rst in 2012, we<br />
won. That was when I fi rst nurtured the ambition<br />
to win the <strong>Bol</strong> de Vermeil for keeps." It was a job<br />
done well and celebrated well… As Rodolphe<br />
Gautier recalled, "Raffi ca's crossing of the fi nish<br />
line, on the stroke of 9pm, was one of the great<br />
moments of this race. Everyone was on the<br />
rotunda, going mad."<br />
The other winners had a slightly less noisy<br />
reception, but the joy expressed by the leaders<br />
of each class was no less deafening. Each one<br />
got a bottle of champagne, not matter how late it<br />
was. They celebrated their wins to the fullest and<br />
they deserve a mention too. Degroof Petercam<br />
Banque Privée (Fred Moura) emerged victorious<br />
among the M2s after a real battle of gybes with<br />
Swiss Medical Network (Michel Vaucher).<br />
In the biggest category, the Surprise,<br />
Greenwatt.ch (Frank Reinhardt) claimed the<br />
prize, one of the most sought-after by the Lake<br />
Geneva competitors, coming in ahead of Skyrim<br />
and Pile ou Face. In Grand Surprise, another<br />
very dynamic one-design class, it was Mea Huna<br />
(Christian Haegi) which led the fl eet after a fi erce<br />
combat with Takata and Sibuya. As Rodolphe<br />
Gautier likes to point out, "The <strong>Bol</strong> is also all<br />
about having several great races within a race,<br />
and in that the 2016 <strong>Bol</strong> was no exception."<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 73
Concours photos<br />
1<br />
publiez Vos photos !<br />
2<br />
3<br />
4<br />
74 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Concours photos<br />
5 6<br />
Sur cette double page fi gure une sélection des photos du<br />
<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> 2016 que des internautes, dans le cadre<br />
du concours de photos, ont eu la gentillesse de déposer<br />
sur le site www.boldormirabaud.ch après l’épreuve de l’an<br />
dernier.<br />
Le concours <strong>2017</strong> est ouvert à tous. Les photos doivent être<br />
prises exclusivement durant le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong>.<br />
Les photos sont à déposer en haute défi nition sur le site<br />
www.boldormirabaud.ch, en mentionnant votre prénom,<br />
nom et adresse e-mail, d’ici au 30 juin <strong>2017</strong>.<br />
7<br />
8<br />
10<br />
9<br />
1 Karin Zund,<br />
lauréate du<br />
concours 2016<br />
avec cette photo<br />
2 José Fangueiro<br />
3 Karin Zund<br />
4 Jean- Yves Donnat<br />
5 Laurent Matthey<br />
6 Susanne Müller<br />
7 Frédéric Passaquay<br />
8 Marine Simier<br />
9 Laurent Matthey<br />
10 Daniel Aebersold<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 75
Temps Réel – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
428 bateaux à l'arrivée<br />
temps Réel<br />
classement général 2016<br />
R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />
1 08:31:10 LADYCAT POWERED BY SPINDRIFT RACING, D 35, X. REVIL M1 1<br />
2 08:34:58 ALINGHI 1, DÉCISION 35, E. BERTARELLI M1 2<br />
3 08:47:34 MOBIMO, DÉCISION 35, C. WAHL M1 3<br />
4 08:52:45 TEAM TILT, DÉCISION 35, A. SCHNEITER M1 4<br />
5 09:26:24 OKALYS, DÉCISION 35, N. GRANGE M1 5<br />
6 09:26:47 REALTEAM, DÉCISION 35, E. GARCIA M1 6<br />
7 09:29:07 SWISSCOM, DÉCISION 35, S. MATHIEU M1 7<br />
8 09:29:53 RACING DJANGO (8), DÉCISION 35, J. ECKERT M1 8<br />
9 09:31:15 YLLIAM-COMPTOIR IMMOBILIER, D 35, B. DEMOLE M1 9<br />
10 09:32:38 SAFRAM, VENTILO M1, C. PÉCLARD M1 10<br />
11 09:36:18 ZEN TOO, DÉCISION 35, F. LE PEUTREC M1 11<br />
12 09:42:49 DEGROOF PETERCAM BANQUE PRIVEE, VENTILO M2, F. MOURA M2 1<br />
13 09:43:07 SWISS MEDICAL NETWORK, VENTILO M2, M. VAUCHER M2 2<br />
14 09:53:54 VALRUZ CREATION, M2, T. TALLIEUX M2 3<br />
15 10:00:24 SPAM, VENTILO M2, D. AMSLER M2 4<br />
16 10:06:03 SUI 2, VENTILO M2, P. QUINODOZ M2 5<br />
17 10:06:20 TEAMWORK, VENTILO M2, N. PALMIERI M2 6<br />
18 10:10:35 TRADITION, VENTILO M2, D. PEPPING M2 7<br />
19 10:11:45 TEAM SEVEN, VENTILO M2, Y. PREITNER M2 8<br />
20 10:26:13 VICTORINOX, VENTILO M2, D. MONNIER M2 9<br />
21 10:32:39 BLACKPEARL M2 SAILING TEAM SUI 22, VENTILO M2, B. RIZZI M2 10<br />
22 10:46:15 BOTTOMLINE TEAM, VENTILO M2, E. SAVATIER M2 11<br />
23 10:48:12 IMPLANTCENTRE RAFFICA, LIBERA A, Z. KIRALY TCFX 1<br />
24 11:11:14 GUST, VENTILO M2, B. FLUCKIGER M2 12<br />
25 11:35:41 PATRIMONIUM, VENTILO M2, N. ROSSIER M2 13<br />
26 11:58:10 SATANAS, VENTILO M2, P. BACHY M2 14<br />
27 12:49:48 SYZ & CO, PSAROS 40, J. PSAROFAGHIS TCFX 2<br />
28 12:52:27 TBS, PSAROS 40, F. THORENS TCFX 3<br />
29 13:04:15 OYSTER FUNDS, PSAROS 40, P. GAY TCFX 4<br />
30 13:08:43 FORCE CASH, DÉROGATION ART 8, P.-A. NUOFFER M1 12<br />
31 13:10:22 RAÏJIN, PSAROS 33, P. BERTHERAT TCFX 5<br />
32 13:37:25 OUTSIDER 5, PSAROS 40, F. BOPP TCFX 6<br />
33 13:39:05 SALING MORE, LIBERIA, N. BAUDU TCFX 7<br />
34 13:41:32 PSAROS, PSAROS 33, D. LAUENER TCFX 8<br />
35 13:49:26 TRIUMVIRAT, LUTHI F10, Y. TOURNIER TCF1 1<br />
36 13:55:19 FORA-SCIE, RICHARDS 36, S. GASPARINI TCFX 9<br />
37 14:18:45 BANQUE PÂRIS BERTRAND STURDZA, PSAROS 33, L. MUNIER TCFX 10<br />
38 14:21:19 ALLIANZ, QUANT 30, P. EPPRECHT TCF1 2<br />
39 14:46:59 AUTOBRITT VOLVO, LUTHI F10, C. DUBUIS TCF1 3<br />
40 14:57:23 FURIA, LUTHI F10, C. BIEDERMANN TCF1 4<br />
41 15:22:16 ARDIZIO, LUTHI 33, D. WAVRE TCF1 5<br />
R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />
42 15:28:09 EAGLE 20XXL, EAGLE 20 XXL, R. MAEDER C1 1<br />
43 15:37:31 BLACK SWAN, LUTHI 36 CLASSIC, P. DE WECK TCF1 6<br />
44 15:57:20 ASST'KO, T830, P. CAPTAIN TCF1 7<br />
45 16:14:02 KERR, PSAROS 33, J. O. KERR TCFX 11<br />
46 17:16:45 NO NAME, NACRA 20 INFUSION CARBON, J.-J. BORN C1 2<br />
47 17:48:06 EOLE 7, JPK 998, J.-L. HALDIMANN TCF2 1<br />
48 17:52:48 BODY & SOUL, LUTHI 1150, T. BOTTGE TCF1 8<br />
49 18:30:10 PRO YACHTING, LUTHI 34, P. SEGURET TCF1 9<br />
50 18:39:32 TRINITY, VENTILO 609, T. PFUND C1 3<br />
51 18:40:19 ANGRYBIRD, TOUCAN, R. GREPT TCF2 2<br />
52 18:42:15 DUPIN1820-TWISTER, MELGES 32, J.-M. DERYNG TCF1 10<br />
53 18:43:24 MOLESON IMPRESSIONS, FLYING PHANTOM, M. FEDRIGUCCI C1 4<br />
54 18:44:56 ARMEN, NACRA 18, V. JUTZI C1 5<br />
55 18:54:18 BELOTTI, MYSPHI 47, J.-C. FERT TCF1 11<br />
56 18:58:25 EXOSET, LUTHI, B. ENGEL NJ 1<br />
57 19:03:08 SEGELWERT, QUANT 30, A. ZIMMERLI TCF1 12<br />
58 19:03:33 PERCHETTE, LUTHI 34, S. PATRY TCF1 13<br />
59 19:04:59 DENTUSO 4, SEACART 30GP, C. GALLIMARD M1 13<br />
60 19:05:32 L'EGGER, TOUCAN, C. MAGNIN TCF2 3<br />
61 19:05:44 ZÉNITUDE, AEBI 950, P. FAYET TCF2 4<br />
62 19:06:13 ATALANTE, TOUCAN, P.-A. NAVILLE TCF2 5<br />
63 19:06:56 MEA HUNA, GRAND SURPRISE, C. HAEGI GS 1<br />
64 19:07:42 WWW.FARR25.CH, FARR 25, S. SCHERTENLEIB TCF3 1<br />
65 19:08:02 DERNIERE MINUTE, LUTHI 990, O. LAURENT TCF2 6<br />
66 19:08:19 TAKATA, GRAND SURPRISE, P. JUTZI GS 2<br />
67 19:09:46 SIBUYA, GRAND SURPRISE, T. DE GROOTE GS 3<br />
68 19:10:22 SYNECO, LUTHI 870, A. ZBINDEN TCF2 7<br />
69 19:10:31 EXPSAROS, TOUCAN, O. GETAZ TCF2 8<br />
70 19:11:33 50 ÈME HURLANTS, LUTHI 952, O. PICTET TCF2 9<br />
71 19:11:40 OTTOCINQUE, ESSE 850, A. MASSARD TCF2 10<br />
72 19:12:10 VERBEL - POOPY EXPRESS, PROTO ABC, R. MILLIQUET TCF3 2<br />
73 19:12:37 DARNETAL, ESSE 850, D. PERTUISET TCF2 11<br />
74 19:13:09 DEVI, TOUCAN, P. BARBÉ TCF2 12<br />
75 19:14:17 WANTED, LUTHI, M. GAUDIN-BERDOZ TCF2 13<br />
76 19:14:34 METEORITE, MODULO 105, P. BUHOLZER TCF1 14<br />
77 19:14:46 TARANGAU, LUTHI 952, S. ROCH TCF2 14<br />
78 19:15:00 UNIQ, QUANT28, J. VALENTE TCF1 15<br />
79 19:15:29 BACHI BOUZOUK, GRAND SURPRISE, J. SCHOPFER GS 4<br />
80 19:16:01 TOUCAN27, TOUCAN, C. GAILLARD TCF2 15<br />
81 19:16:12 MAKI, LUTHI 870, G. DÉRIAZ TCF2 16<br />
82 19:16:15 TIXWAY, GRAND SURPRISE, P. RAPHOZ GS 5<br />
BOL D'OR BOL DE VERMEIL ACVL-SRS<br />
* RANG PAR CLASSE<br />
SWISS VAPEUR PARC<br />
• LE BOUVERET •<br />
Prof itez de votre visite pour observer<br />
les voiliers du <strong>Bol</strong> d’Or depuis le Swiss Vapeur Parc.<br />
(vue dégagée sur le lac)<br />
swissvapeur.ch<br />
FESTIVAL INTERNATIONAL<br />
DE LA VAPEUR<br />
DU 9 AU 18 JUIN <strong>2017</strong><br />
circulation nocturne le 17 juin <strong>2017</strong><br />
76 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
#BOM17
Temps Réel – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
428 bateaux à l'arrivée<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
83 19:16:28 IKI, Luthi 990, a. Bals TCF2 17<br />
84 19:16:39 ELPÉNOR III, Grand Surprise, c. Iselin GS 6<br />
85 19:16:49 OSSIAN, OPEN 7.50, f. Costes TCF2 18<br />
86 19:17:03 THE FIREFLY, C1, a. GEISER TCF3 3<br />
87 19:17:14 SHARKY, Luthi 870, b. Guignard TCF2 19<br />
88 19:17:22 PUMP-IT-UP, Grand Surprise, a. Vandini GS 7<br />
89 19:17:23 SUMUMM, Farr 30, p. Moersch TCF2 20<br />
90 19:17:32 MAGICOPAPACARLO, Frers 32, c. Baumann TCF2 21<br />
91 19:17:49 ISIS, Grand Surprise, d. HUBER GS 8<br />
92 19:17:51 DÉCOUVERTES, Grand Surprise, p. Wagen GS 9<br />
93 19:18:03 MORPHO BY KURT SALMON, G Surprise, j.-m. MECHELANY GS 10<br />
94 19:18:12 TITINOU, Luthi 770, r. Saint Laurent TCF3 4<br />
95 19:18:34 APSARA, Grand Surprise, y. GIRARDET GS 11<br />
96 19:18:36 OPEN'R, OPEN 7.50, m. Good TCF2 22<br />
97 19:19:33 GASTON III, Toucan, b.-c. Soreau TCF2 23<br />
98 19:20:10 AIOLOS SAILING TEAM, Nacra 20 FCS, m. GÄUMANN C1 6<br />
99 19:20:15 CHAMAN, Grand Surprise, c. Frey GS 12<br />
100 19:20:22 BOIS DRESSES, OPEN75, f. GIROD TCF2 24<br />
101 19:20:33 PAPACARLO .X, Esse 850, m. Pedrazzini TCF2 25<br />
102 19:20:52 FLASH, Grand Surprise, m. GAY GS 13<br />
103 19:21:12 GREENWATT.CH, Surprise, f. Reinhardt SU 1<br />
104 19:21:13 WAROG, Toucan, y. GOUZER TCF2 26<br />
105 19:21:31 Tony Lerch, Luthi 33 Cruiser, t. Lerch TCF2 27<br />
106 19:22:01 GRYFFINDOR, Grand Surprise, p. PELLACANI GS 14<br />
107 19:22:23 3D NEXUS -CORIACE2, 6.5 m SI, c. Rousselle TCF3 5<br />
108 19:22:34 FLOPHIL IV, A 35, b. Fichard TCF3 6<br />
109 19:22:52 SKYRIM, Surprise, n. Fabre SU 2<br />
110 19:22:58 SKYFALL, UFO 28 OD, t. CURSCHELLAS TCF2 28<br />
111 19:23:15 VIRUS, X 372, m. Menétrey TCF3 7<br />
112 19:23:22 JAMEZ, J/92S, a. LANZREIN TCF3 8<br />
113 19:23:34 STORM, Esse 850, m. Rottet TCF2 29<br />
114 19:23:57 SIX TOYS, Tornado, e. le bouedec C1 7<br />
115 19:24:05 CROSS, First 40.7, j. et e. Arnulf TCF3 9<br />
116 19:24:21 BALOO, Toucan, l. DE LASTELLE TCF2 30<br />
117 19:24:46 TEAM KEKSZALAG, SAPHIRE FM27OD, a. Nagy TCF3 10<br />
118 19:24:51 LITTLE NEMO 2, Grand Surprise, b. Borter GS 15<br />
119 19:25:43 PILE OU FACE, Surprise, d. Mermoud SU 3<br />
120 19:27:19 AIVEUNZDOR, Grand Surprise, m. BARNOUD GS 16<br />
121 19:27:44 EAUX-SECOURS, Surprise, n. kauffmann SU 4<br />
122 19:28:28 VIRE VENT IV, Swan 44MkII, a. Chiari TCF3 11<br />
123 19:28:32 MACHSIMUS - DELMON INDUSTRIE, Mach 6.5, h. BLANCHOT TCF3 12<br />
124 19:28:35 HEBE IV, T 830, z. SUNDERHAUF TCF1 16<br />
125 19:29:00 OLYMPIC, Farr 30, f. Saudan TCF2 31<br />
126 19:29:17 PEPS, Surprise, d. Weber SU 5<br />
127 19:30:24 WICKED AWESOME II, Luthi 990, f. IRMINGER TCF2 32<br />
128 19:30:57 CORDLESS, Esse 850 inboard, j. MILLIQUET TCF3 13<br />
129 19:31:23 MAELSTRÖM, Luthi 870, p. Roulin TCF2 33<br />
130 19:31:41 MORDICUS GIROD PISCINES, Surprise, p. GIROD SU 6<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
131 19:31:56 RATAJSKI PIERRE, Grand Surprise, p. Ratajski GS 17<br />
132 19:32:03 AMORE, A31, s. GALLIANO TCF3 14<br />
133 19:32:15 WETZET, Toucan, p. BATAL TCF2 34<br />
134 19:32:21 ZEPHYROS, Grand Surprise, c. Pournaras GS 18<br />
135 19:33:18 FILOCHARD VII, Grand Surprise, o. BERGERAT GS 19<br />
136 19:33:26 STOP SKIN CANCER, XP33, a. Friedli TCF3 15<br />
137 19:33:28 BEURRE NOISETTE, Jeudi 12, j. SIMON TCF3 16<br />
138 19:33:38 MELGES24, Melges 24, h.-p. Bichelmeier TCF3 17<br />
139 19:33:47 LE CINQ, saphire 27, a. guggiari TCF2 35<br />
140 19:34:09 L'ENVOL, Surprise, t. BECQUEMIE SU 7<br />
141 19:34:39 ASHCEND DIHOME, 747 One Design, p. POU PUPP TCF3 18<br />
142 19:34:40 ZAGRARA, Dolphin 81, r. Grütter NJ 2<br />
143 19:35:08 CHAPPUIS HALDER & CO, Grand Surprise, t. BRICHET GS 20<br />
144 19:35:18 BLACKSWAN, Grand Surprise, v. Perego GS 21<br />
145 19:35:59 ALTERNATIVE SAILING, Mach 6.5, m. JONES TCF3 19<br />
146 19:37:06 ALSA, Lake 35, p. t. Schwepcke TCF2 36<br />
147 19:37:14 SUPER JOSEPHINE, Super Câlin 7.50, g. BEAUTEMPS TCF3 20<br />
148 19:37:19 Ulysse, Luthi 870, j. et c. Richard TCF2 37<br />
149 19:37:24 CHASSE SPLEEN, Projection 762, m. Sancosme TCF3 21<br />
150 19:37:40 SURFIN, Finngulf 31, m. Aschwanden TCF3 22<br />
151 19:38:12 SCOUBIDOU, F18 Hobie-Cat Wildcat, n. CARRÉ C1 8<br />
152 19:38:27 SHARP, Mach 6.5, y. pelpel TCF3 23<br />
153 19:38:38 CHEMINEES POUJOULAT, DIAM 24od, b. STAMM M2 15<br />
154 19:38:42 MOJITO, Grand Surprise, x. GUIOT GS 22<br />
155 19:38:58 ILLICO TI VITTI TEAM, 747 One Design, s. c. LEONE TCF3 24<br />
156 19:39:39 MALICE, Surprise, e. Lanz SU 8<br />
157 19:39:51 NANOOK, Jeudi 12, a. Gerber TCF3 25<br />
158 19:39:58 PISHY 2, Brenta 38, g. Stenbolt TCF1 17<br />
159 19:40:03 EXPONENTIEL, Toucan, t. Früh TCF2 38<br />
160 19:40:14 BIRKIBI, Speed Feet 18, m. Dixon TCF4 1<br />
* Rang par classe<br />
INFO@CHOCOLAT-AUER.CH • WWW.CHOCOLAT-AUER.CH<br />
Tél. 41 22 311 48 19 • Mobile 41 79 435 14 62 • Fax 41 22 312 07 24<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 77
Depuis trois générations,<br />
nous fournissons avec<br />
passion des concepts de<br />
sécurité et services<br />
innovants, durables et<br />
éco-responsables.<br />
Pour plus d’informations concernant<br />
nos produits et nos engagements,<br />
rendez-vous à l’adresse suivante:<br />
www.aprotec.ch<br />
ou flashez le QR Code suivant:<br />
Aprotec SA<br />
Avenue Vibert 19 · 1227 Carouge · Tél: 0800 343 813
Temps Réel – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
428 bateaux à l'arrivée<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
161 19:40:15 GREYZONE, Toucan, j.-p. jaccaud TCF2 39<br />
162 19:40:30 MIRABAUD 3, Surprise, m. SAGUIER SU 9<br />
163 19:40:48 TANGARA, X 372 Sport, d. STRAUMANN TCF3 26<br />
164 19:41:03 DEEP BLUE, X 99, j.-c. VAUCHER TCF3 27<br />
165 19:41:17 PROTOS, Ex-Toucan, l. Pinget TCF1 18<br />
166 19:41:20 LOF MACHINE, 6.5 m SI, f. Reymond TCF3 28<br />
167 19:41:32 KRUGER, Xyacht 362, g. KRUGER TCF3 29<br />
168 19:41:43 ALPHARD 2, Toucan, j.-m. Chenaux-Peitrequin TCF2 40<br />
169 19:41:51 NONAME, J/70, n. Long TCF4 2<br />
170 19:42:02 TEAM BARCOLANA, saphire 27, d. BASSI TCF3 30<br />
171 19:42:17 RUN, Toucan, l. Matthey TCF2 41<br />
172 19:42:41 FOULAMER, OPEN 7.50, o. coldefy TCF2 42<br />
173 19:42:50 OLAYM, Grand Surprise, m. De Preter GS 23<br />
174 19:43:15 TEO JAKOB, Surprise, m. GLAUS SU 10<br />
175 19:43:21 OUTSIDER ², Melges 24, m. Bugnon TCF3 31<br />
176 19:43:47 TONNERRE DU CRÉTACÉ, Sprint 95, j. Blatti TCF3 32<br />
177 19:44:01 LE FOU 2, Luthi 870, v. Compagnon TCF2 43<br />
178 19:44:10 WAHOO TWO, Grand Surprise, d. Cardinaux GS 24<br />
179 19:44:20 MANGO, Surprise, r. KISSLIG SU 11<br />
180 19:44:22 TEAM SENSATION EXTREME 20, Nacra 20 FCS, j. EVESQUE C1 9<br />
181 19:44:46 CORIACE, 6.5 m SI, s. Brunisholz TCF3 33<br />
182 19:44:51 TIXWAVE, Flying Phantom, b. VANANTY C1 10<br />
183 19:45:08 ZOOLOO, 6.5 SI, c. LAVAL TCF4 3<br />
184 19:45:22 CLER-TAHOE, Surprise, f. Hincker SU 12<br />
185 19:45:29 SIMSIMA, Surprise, l. Godail SU 13<br />
186 19:45:46 LUNA, Surprise, r. Stitelmann SU 14<br />
187 19:45:53 SILOE, Grand Surprise, r. DE SEROUX GS 25<br />
188 19:46:18 BORA, First Class 8 (Open), j.-c. Trolliet TCF3 34<br />
189 19:46:40 KALALU, epgc 747 one design, d. Naef TCF3 35<br />
190 19:47:07 ADRÉNALINE, Surprise, t. Campiche SU 15<br />
191 19:47:13 VITE, Code 8, s. Vittet TCF2 44<br />
192 19:48:47 THIRSTY THREE, Grand Surprise, o. BONDOT GS 26<br />
193 19:50:34 ILLAWARRA, Grand Surprise, t. Mounié GS 27<br />
194 19:51:18 ESCAPE, Surprise, a. Fallot SU 16<br />
195 19:51:26 ZIG ZAG, Surprise, j. Brudon SU 17<br />
196 19:52:43 LUNA BIANCA, Surprise, l. Vallet SU 18<br />
197 19:53:05 CHAVAGA, Surprise, c. Gachet SU 19<br />
198 19:53:28 ZYGOMATIK, Grand Surprise, r. PETER GS 28<br />
199 19:53:53 PAS CONTENT, Banner23, t. CASANOVA NJ 3<br />
200 19:54:49 OPEN BEER, OPEN 7.50, b. CATRY TCF2 45<br />
201 19:54:51 MISS TICK, Surprise, s. Henry SU 20<br />
202 19:55:06 EGGLI, Grand Surprise (Open), j.-j. EGGLI TCF2 46<br />
203 19:55:31 MERRY II, Aphrodite 101, r. Carpe TCF3 36<br />
204 19:57:19 JAWA, Surprise, c. Cartier SU 21<br />
205 19:57:23 MEK, Luthi 990, r. Seiler TCF2 47<br />
206 19:58:44 JAISALMER, Banner 33, s. Huber TCF3 37<br />
207 20:00:14 AU VIEUX CAMPEUR, Ventilo 20 CB, e. BOURREAU C1 11<br />
208 20:00:58 PSCHIIIT, Surprise, c. Stulz SU 22<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
209 20:01:02 YEMANJA, J/80, s. Marmy TCF3 38<br />
210 20:01:08 COQ T'ELLE, Surprise, s. Noble SU 23<br />
211 20:02:50 LICORNE 2, Surprise, c. costantini SU 24<br />
212 20:05:39 ECOLE DE VOILE SNR, Surprise, s. Baron SU 25<br />
213 20:06:54 CASTOBAR V, Luthi 9.50, j. Stämpfli TCF2 48<br />
214 20:07:21 FLYING BUZZ, Nacra 20 FCS, m. CHELI C1 12<br />
215 20:09:35 DIAM 24 ONE DESIGN, Diam 24 OD, v. ANCELLIN M2 16<br />
216 20:10:58 POP CORN, X 95, p.-y. Pfirter TCF3 39<br />
217 20:12:50 TOKOLOC, Surprise, h. MENNRATH SU 26<br />
218 20:13:15 MIRABAUD 4, Surprise, a. chanet SU 27<br />
219 20:16:48 FORUM EPFL, Surprise, i. Pla SU 28<br />
220 20:16:49 ON VERRA, Sprint 95, p. CHOPARD NJ 4<br />
221 20:20:05 CORMORAN, Toucan, d. Projahn TCF2 49<br />
222 20:20:13 OXYGENE, 11 M One design, m. Richardt TCF2 50<br />
223 20:23:37 COCAINE, Surprise, c. Toso SU 29<br />
224 20:27:19 CER 1 SIGNATERRE, Surprise, n. Groux SU 30<br />
225 20:29:35 PROKSI, X 99, j.-l. Desgraz TCF3 40<br />
226 20:29:54 Tipsy One, Grand Surprise, j. TYRODE GS 29<br />
227 20:31:22 DOPAMINE, Toucan, a. ROBERT TCF2 51<br />
228 20:34:10 J-SUI, J/80, m. WINTELER NJ 5<br />
229 20:34:46 ATYS 23, Surprise, b. Garo SU 31<br />
230 20:38:27 ANAÏS, Toucan, m.-a. Eggimann TCF2 52<br />
231 20:42:05 KARMA, K 650, n. Montmasson TCF3 41<br />
232 20:45:13 KNOTENUF, Surprise, m. Polliand SU 32<br />
233 20:46:16 AS DE COEUR, Macareux, f. Hiltbrand TCF3 42<br />
234 20:47:00 AD HOC, Surprise, p. Bauer SU 33<br />
235 20:47:30 TERRIFIC, Dufour 36 Performance, r. Ott TCF3 43<br />
236 20:47:34 PIOU PIOU, Seascape 27, m. Bourquin TCF3 44<br />
237 20:47:35 IO TEAM, Grand Surprise, j.-m. Braghi GS 30<br />
238 20:48:33 TEAM TOUR DE BELLE-ILE, Saphire FM 27, b. BRUNSCHWIG TCF3 45<br />
239 20:48:42 MARIMAR IV, JPK 1010, n. Mahmutovic TCF3 46<br />
240 20:51:57 SURPRISE PARTY III, Surprise, j. Bonnenfant SU 34<br />
241 20:52:15 NARVAL, STREAMLINE, o. LANFRANCONI NJ 6<br />
242 20:52:40 SCORPIO, Surprise, d. Sistek SU 35<br />
243 20:52:56 MIRABAUD 2, Surprise, s. AUBORD SU 36<br />
244 20:53:01 HYDROMEL, Surprise, m. Henry SU 37<br />
245 20:54:29 LUC VOILE 2, Surprise, g. Leveque SU 38<br />
246 20:58:53 KANALOA, X 119, a. Roux TCF1 19<br />
247 21:02:40 MIRABAUD 6, Surprise, j.-p. Peyrot SU 39<br />
248 21:08:02 TEAM BOL D'OR MIRABAUD, SAPHIRE, e. Schargorodsky TCF3 47<br />
249 21:18:26 OCTOPUTZY, First 30, l. Willimann TCF3 48<br />
250 21:18:54 AGERA 3, J/70, f. Hedlund TCF4 4<br />
251 21:20:34 AMETHYST, saphire 27, r. Schwerzmann TCF3 49<br />
252 21:21:36 MAYER OPTICIENS, Surprise, j.-p. Chatagny SU 40<br />
253 21:24:29 ARACHNOPHOBIA, Surprise, m. Hesener SU 41<br />
254 21:24:42 ROLL MOPS, Surprise, s. Gicquel SU 42<br />
255 21:25:06 MARQUISES, Surprise, m. Le GOAZIOU SU 43<br />
256 21:26:41 GULLIVER, Farr 727, c. FAURE NJ 7<br />
* Rang par classe<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 79
Temps Réel – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
428 bateaux à l'arrivée<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
257 21:26:54 VAGABOND, Surprise, f.-x. Belottini SU 44<br />
258 21:27:31 TETOSSE, Polaris 37, j.-m. JUNOD TCF3 50<br />
259 21:31:23 IN EXTREMIS, 5.5M JI, j. Faucon TCF4 5<br />
260 21:31:44 HOP-LA, Surprise, m. Gamper SU 45<br />
261 21:32:27 DEPHI, Surprise, p. SOL SU 46<br />
262 21:34:11 MC'ONE, Surprise, f. Macheret SU 47<br />
263 21:35:42 CUST 1 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, Surprise, r. Mermoud SU 48<br />
264 21:36:37 GRIS-GRIS, Surprise, g. Halter SU 49<br />
265 21:37:47 CER 2 GENÈVE AÉROPORT, Surprise, n. Groux SU 50<br />
266 21:40:19 WHAT ELSE, 747 OD, c. Chêne TCF3 51<br />
267 21:42:48 MIRABAUD 5, Surprise, a. QUIRI SU 51<br />
268 21:43:00 NELSON, Surprise, p. r. KLEMM SU 52<br />
269 21:45:24 SAUDADE, Mikkelsen proto, a. Mikkelsen TCF3 52<br />
270 21:45:46 MELAMPO, Toucan, j.-p. Banzet TCF2 53<br />
271 21:46:16 TEAM CENTOMIGLIA, saphire 27, l. Tonini TCF3 53<br />
272 21:47:24 5 ÈME ELÉMENT, J/24, a. Bodmer TCF4 6<br />
273 21:48:39 NESSIE, X 312, l. Siegwart TCF3 54<br />
274 21:49:04 TRIGER, Comet 28 Race, t. Puig TCF4 7<br />
275 21:52:26 NICOLAS, 6.5 m SI, a. Hostettler TCF4 8<br />
276 21:52:50 SATORI, Surprise, d. Pitteloud SU 53<br />
277 21:53:04 ÇA N'EXISTE PAS, Surprise, f. Guex SU 54<br />
278 21:55:49 PETER PAN, Sprint 95, b. Dekerle TCF3 55<br />
279 21:56:44 MARQUISES 3, Surprise, m. HAUTEFAYE SU 55<br />
280 21:57:42 JOANA, Suspens, s. Du Pasquier TCF3 56<br />
281 21:58:06 MATHÉ 4, Surprise, e. MAUGUÉ SU 56<br />
282 21:58:32 CHAMPAGNE !, Surprise, r. HARLIN SU 57<br />
283 21:59:24 BLUE SPIRIT, First Class 8, d. Bommottet TCF3 57<br />
284 22:02:26 SKY SWEEPER, Surprise, f. Barras SU 58<br />
285 22:06:44 SÉCHARD EXPRESS 3, A 27, n. Séchaud TCF3 58<br />
286 22:08:57 FARU, Surprise, a. Costa SU 59<br />
287 22:11:01 LOPEN, C1, m. BERNASCONI TCF3 59<br />
288 22:14:10 LOLA, Surprise, m. Hanhart SU 60<br />
289 22:14:42 THOXA, Surprise, f. delory SU 61<br />
290 22:15:34 SWEETY 2, Surprise, a. VOGEL SU 62<br />
291 22:16:38 HELICORNE, LongVent 40, n. Fuchs TCF4 9<br />
292 22:17:25 ANTHEA, Sélection 37, r. BIERI TCF3 60<br />
293 22:17:38 CUST 4 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, Surprise, o. Roger SU 63<br />
294 22:18:05 CHRISTELLE, X 99, f. Ducommun TCF3 61<br />
295 22:18:14 NONAME, Surprise, c. Mignot SU 64<br />
296 22:18:21 SAPHIRA, saphire 27, f. Bigler TCF3 62<br />
297 22:18:30 CAROLINE, Xc-35, j. Ducommun TCF3 63<br />
298 22:19:45 LA RIVALE 3, Surprise, o. Pictet SU 65<br />
299 22:20:04 MIRABAUD 1, Surprise, m. Gingrich SU 66<br />
300 22:20:30 MIC MAC, Surprise, l. Serio SU 67<br />
301 22:21:25 CYCLADES, Surprise, l. cochard SU 68<br />
302 22:24:31 MONHEGAN, Surprise, o. Thorens SU 69<br />
303 22:26:04 NOOK, First Class 8, m. FRENCH NJ 8<br />
304 22:26:53 HINANO, Surprise, c. BRUNETTO SU 70<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
305 22:27:26 CLER - ANISÉE, Surprise, t. DELAMARE SU 71<br />
306 22:28:43 DOÑA FLOR, Surprise, n. Zay SU 72<br />
307 22:30:58 ALBIORIX, X 34, m. BUCHI NJ 9<br />
308 22:33:45 BAOBAB, Surprise, m. DE BARROS SU 73<br />
309 22:34:24 ANANDA, Surprise, r. Christophel SU 74<br />
310 22:37:23 DOURGI, Surprise, f. Lablanquie SU 75<br />
311 22:37:29 RACKAM, Half-tonner, a. Nicaty TCF3 64<br />
312 22:38:22 ONNEA, Corsair Marine F-27, j.-m. Poffet M1 14<br />
313 22:39:19 JAM, Tabasco 26, j. Ammann TCF4 10<br />
314 22:40:20 1966, Aphrodite 101, g. CONTINI NJ 10<br />
315 22:41:06 TIMINGIE, Surprise, v. Kuhn SU 76<br />
316 22:41:51 SPEEDAIR, Surprise, v. Canu SU 77<br />
317 22:42:14 IAÏONE, Surprise, j.-c. Charlon SU 78<br />
318 22:42:40 CORTO, Surprise, j. Mayor SU 79<br />
319 22:42:56 L'OCTAVE, Surprise (Open), r. Wetter TCF3 65<br />
320 22:44:50 TAKE IT EASY, Surprise, p. FAYE SU 80<br />
321 22:46:37 RESPECT, SB20, d. Chappuis TCF4 11<br />
322 22:46:46 RINGLE, Surprise, c. Willi SU 81<br />
323 22:47:22 CENTRE NAUTIQUE DE BAUDUEN, melges 20, a. CUTUGNO TCF4 12<br />
324 22:47:39 EUFYTOSE, Speed Feet 18, d. JANO TCF4 13<br />
325 22:47:54 AQUAVIT, Surprise, s. MADER SU 82<br />
326 22:47:59 MAURABLIA, Luthi 28, g. POUJOULAT TCF4 14<br />
327 22:48:33 PERLIE, Sweden Yacht 38, b. GROBET NJ 11<br />
328 22:48:42 LOVE AGAIN, SUSPENS, d. MAZAT TCF3 66<br />
329 22:49:21 FURTIF, Surprise, y. Chaperon SU 83<br />
330 22:52:55 GRAIN DE RIS, SUSPENS, b. PATTUSCH NJ 12<br />
331 22:53:53 VIRUS, Surprise, r. Kerrison SU 84<br />
332 22:56:05 LSM, Surprise, y. Jaquet SU 85<br />
333 22:56:31 JEDI, J/80, h. Morris TCF3 67<br />
334 22:56:41 AUSTRALIS, Sunlight 30, r. Fertig TCF4 15<br />
335 22:57:00 AVEL, helium, g. Raymond TCF3 68<br />
336 22:57:50 R2D2, Surprise, m. Baechtold SU 86<br />
337 22:59:36 FEEL GOOD, Surprise, a. BOULLENGER SU 87<br />
338 23:00:59 ULYSSE 2, luthi 29, j.-p. LÊ TCF3 69<br />
339 23:02:09 COURAGE VI, 6 M, f. May TCF3 70<br />
340 23:03:27 FULIGULE, Surprise, m. Duperret SU 88<br />
341 23:06:15 37°2, Surprise, m.-c. Cialente SU 89<br />
342 23:07:00 SHAMU 2, Dufour 4800, p. Flaction NJ 13<br />
343 23:07:34 MARWILL, Surprise, w. Klausch SU 90<br />
344 23:07:48 COLLÈGE DU LÉMAN 2, Surprise, b. bruyne SU 91<br />
345 23:09:10 LITTLE J, J/70, a. Estier TCF4 16<br />
346 23:10:21 CORPS-MORT, C1, f. Jordan NJ 14<br />
347 23:12:34 MORDICUS, speed Feet 18 dériveur, a. COCHOIS TCF4 17<br />
348 23:13:27 MAMMA MIA, Surprise, v. Venturi SU 92<br />
349 23:15:53 EXTRADOSE, Surprise, m. Champendal SU 93<br />
350 23:17:14 CUST 2 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, Surprise, g. Barone SU 94<br />
351 23:17:38 SYLVENT, Surprise, s. tholomier SU 95<br />
352 23:18:08 BLANC, scotch, b. Coursieres TCF4 18<br />
Transformer ou rénover votre bien ?<br />
Gérer et administrer votre immeuble ?<br />
Vendre ou louer votre bien immobilier ?<br />
Nous sommes là, contactez-nous !<br />
www.argecil.ch<br />
Argecil souhaite bon vent<br />
à tous les participants !<br />
Argecil SA - Avenue de Frontenex 6 - CP 6014 - 1211 Genève 6 - Tél. +41 022 707 08 00 - info@argecil.ch<br />
80 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> #BOM17
Temps Réel – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
428 bateaux à l'arrivée<br />
R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R* R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />
353 23:18:38 CALLISTO, COMET 13, C. KöHLER NJ 15<br />
354 23:20:11 AURA, SAPHIRE 27, S. ROTHEN TCF3 71<br />
355 23:20:17 LICORNE III, SURPRISE, J.-M. BLONDEAU SU 96<br />
356 23:21:32 ABOUBA 3, SURPRISE, W. BURRI SU 97<br />
357 23:24:21 NAUSIKAA, SURPRISE, M. STEINER SU 98<br />
358 23:25:53 APHAIA, ARCONA 32, G. BüRGI TCF3 72<br />
359 23:26:07 RESPIRO, ELAN 34, G. ADELLA NJ 16<br />
360 23:27:03 ARGOS, CONFORTBATAR COMFORTINA, A. J. KREIS NJ 17<br />
361 23:29:28 SUPERTREMPE, FLYING FORTY, P.-L. MARTIN NJ 18<br />
362 23:29:44 CRACOUCASS, RêVE DE MER, R. DESLEX TCF4 19<br />
363 23:30:14 ASKARO, TOUCAN, O. MALSOT TCF2 54<br />
364 23:30:29 VAEGA, SUNLIGHT 30, A. GIRARDET TCF3 73<br />
365 23:30:31 GALOPIN, FLYING FORTY, H. AUDIBERT NJ 19<br />
366 23:31:34 SAMBUCCO2, J/24, G. MICHAUD TCF4 20<br />
367 23:32:19 SAMARCANDE, C1, S. KOHLER NJ 20<br />
368 23:32:50 KAIROS, DEHLER 32, C. TSCHEULIN TCF3 74<br />
369 23:34:23 CYGNOS, J/24, P. BRUNISHOLZ TCF4 21<br />
370 23:35:37 SPEEDY GONZALES, SPEEDFEET, F. MUZZOLINI TCF4 22<br />
371 23:35:58 DAPHNIS, DEHLER 36 CWS, P. BLEICKEN TCF3 75<br />
372 23:36:48 CARIACOU, DEHLER 34, P.-A. MEYLAN TCF4 23<br />
373 23:37:22 CHAFOUIN, MOSER M2, R. MARTI NJ 21<br />
374 23:38:11 COLLÈGE DU LÉMAN 1, SURPRISE, C. CDL SU 99<br />
375 23:39:04 CÉLOFAN, DEHLER 31, A. BAMAT TCF3 76<br />
376 23:55:13 SYSIPHUS, DRAGON, H. NORDMANN TCF4 24<br />
377 23:59:20 TOKO, TOUCAN, P. PONCET TCF2 55<br />
378 24:01:13 FILVEROU, MAXUS 26, P. STRAHM NJ 22<br />
379 24:05:26 BLEU DESIR, SURPRISE, B. BAIER SU 100<br />
380 24:07:24 JAT, SURPRISE, R. GLEIXNER SU 101<br />
381 24:09:00 NEMO, SURPRISE, D. BOSSY SU 102<br />
382 24:10:39 ALLEGRO VIVACE, SURPRISE, S. KöSSLER SU 103<br />
383 24:12:29 OCEAN, OCEANIS361, F. RESNIKOFF NJ 23<br />
384 24:26:37 FLEUR DE SEL, SURPRISE, O. SCHAAD SU 104<br />
385 24:27:20 DOUBLE SIX, SURPRISE, V. GUIGNET SU 105<br />
386 24:28:41 ADH 4, DIAM 24 OD, A. ZUFFEREY M2 17<br />
387 24:41:26 FREYJA, MISTRAL 6.50, M. WALTER TCF4 25<br />
388 24:47:24 TIGUIDOU, SPRINTO, F. CANEPA TCF4 26<br />
389 24:47:37 SUPER FEET, SPEED FEET 18, F. COMBET TCF4 27<br />
390 24:56:42 SK2, SK2 ONE DESIGN, I. OLIVA-VELEZ HERBIN TCF3 77<br />
391 24:56:57 CROIX DU SUD, SURPRISE, R. CHATELAIN SU 106<br />
392 24:59:15 JOLLY JUMPER, J/24, S. D'AMBROSIO TCF4 28<br />
393 25:09:53 BEIJA FLOR, GIB SEA 92, J.-C. DURRWELL TCF4 29<br />
394 25:15:25 MARGO, DAYDREAM 300, M. JENNI TCF3 78<br />
395 25:20:41 FORTITOU, GRANADA 31, P. JACOT TCF4 30<br />
396 25:21:44 FARIBOLES, BO 28, S. CONSTANT TCF3 79<br />
397 25:22:44 BLUE SEA, JEANNEAU SUN ODYSSEY 36.2, O. DELARUE TCF3 80<br />
398 25:26:41 OCEANE, CONATI 31, R. AESCHBACHER TCF3 81<br />
399 25:29:54 EXCUSEME, BENETEAU FIRST 211, M. BOCHMANN TCF4 31<br />
400 25:29:58 QUOI D'AUTRE?, S30, P. GANDER NJ 24<br />
401 25:43:37 WINDWARD, BIRBAUM VIDYGO 701, J.-L. WOLFENDER TCF4 32<br />
402 25:44:01 MAURABLYA, MOREROD ROGIER CRUISER, C. PAILHES NJ 25<br />
403 25:44:04 OLGA, SURPRISE, R. HIRSCH SU 107<br />
404 25:47:49 GOLDEN SHAMROCK, SHAMROCK 30, P. HALNAUT TCF4 33<br />
405 25:49:49 VOLOVENT, SPRINTO, O. ESSINGER NJ 26<br />
406 25:51:54 PLAN B, FUN, M. ROTHHARDT TCF4 34<br />
407 25:58:28 PASSION, DUFOUR 34, P. LEVEAU NJ 27<br />
408 25:59:41 WING YEN II, DAYDREAM 300, P. SERVANT TCF3 82<br />
409 26:00:52 KALMAR, HALLBERG-RASSY 352, N. BINDSCHEDLER NJ 28<br />
410 26:01:24 TZIGANE, NOMADE 830, R. RIEBEN TCF4 35<br />
411 26:24:25 CITRON PRESSÉ, SURPRISE, D. FREI SU 108<br />
412 26:36:57 ALANGUI, SURPRISE, J. VECSEY SU 109<br />
413 26:40:04 RADJAH, JEANNEAU FANTASIA, A. CAVEGN NJ 29<br />
414 26:42:51 SHIP AND CHIPS, SUN ODYSSEY 29.2, E. BALSIGER NJ 30<br />
415 27:03:29 LE BRIGAND, BRIGAND 9.5, J.-J. LEHMANN TCF4 36<br />
416 27:10:03 BOUMIAN, C1, J.-M. HERPIN NJ 31<br />
417 27:17:44 CLOPIN CLOPANT, SABRE 27, R. KOBEL NJ 32<br />
418 27:18:08 ANGÉLISE II, FIRST 285, P. BÉGUELIN NJ 33<br />
419 27:18:31 EMITIS, OCÉANIS 370, V. DUCOMMUN NJ 34<br />
420 27:42:13 LE MÉDOC, JEANNEAU SUN ODYSSEY 40 DS, D. FASEL TCF3 83<br />
421 27:46:31 DANOUCHKA, BAVARIA 41, H. LACHENAL NJ 35<br />
422 27:53:48 NA, COMET 701, S. GRIMBUHLER NJ 36<br />
423 27:59:57 BEERSHEBA, SANSONETTE, B. MEADOWS NJ 37<br />
424 28:08:50 NJUT, MAXI 95, F. BERT NJ 38<br />
425 28:10:43 ADÉLIE, FOLKBOAT, J. DAUVILLIER TCF4 37<br />
426 28:15:09 DELUGE, GIB SEA 92, E. DURAND TCF4 38<br />
427 28:22:46 KINY III, ELAN 31, J. EDMOND TCF4 39<br />
428 28:55:46 ENTROPIE, BAVARIA 32, A. SCHERL NJ 39<br />
* RANG PAR CLASSE<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 81
Temps Compensé – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
335 bateaux classés<br />
temps Compensé<br />
classement général 2016<br />
R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />
1 18:09:53 TRIUMVIRAT, LUTHI F10, Y. TOURNIER TCF1 1<br />
2 18:31:20 ARDIZIO, LUTHI 33, D. WAVRE TCF1 2<br />
3 19:13:08 ZOOLOO, 6.5 SI, C. LAVAL TCF4 1<br />
4 19:14:33 ASST'KO, T830, P. CAPTAIN TCF1 3<br />
5 19:21:12 GREENWATT.CH, SURPRISE, F. REINHARDT SU 1<br />
6 19:22:52 SKYRIM, SURPRISE, N. FABRE SU 2<br />
7 19:25:43 PILE OU FACE, SURPRISE, D. MERMOUD SU 3<br />
8 19:26:29 NONAME, J/70, N. LONG TCF4 2<br />
9 19:27:16 AUTOBRITT VOLVO, LUTHI F10, C. DUBUIS TCF1 4<br />
10 19:27:44 EAUX-SECOURS, SURPRISE, N. KAUFFMANN SU 4<br />
11 19:29:17 PEPS, SURPRISE, S. WEBER SU 5<br />
12 19:31:41 MORDICUS GIROD PISCINES, SURPRISE, P. GIROD SU 6<br />
13 19:31:58 BIRKIBI, SPEED FEET 18, M. DIXON TCF4 3<br />
14 19:34:09 L'ENVOL, SURPRISE, T. BECQUEMIE SU 7<br />
15 19:39:39 MALICE, SURPRISE, E. LANZ SU 8<br />
16 19:40:30 MIRABAUD 3, SURPRISE, M. SAGUIER SU 9<br />
17 19:43:15 TEO JAKOB, SURPRISE, M. GLAUS SU 10<br />
18 19:44:19 ALLIANZ, QUANT 30, P. EPPRECHT TCF1 5<br />
19 19:44:20 MANGO, SURPRISE, R. KISSLIG SU 11<br />
20 19:45:22 CLER-TAHOE, SURPRISE, F. HINCKER SU 12<br />
21 19:45:29 SIMSIMA, SURPRISE, L. GODAIL SU 13<br />
22 19:45:46 LUNA, SURPRISE, R. STITELMANN SU 14<br />
23 19:47:07 ADRÉNALINE, SURPRISE, T. CAMPICHE SU 15<br />
24 19:49:00 SUPER JOSEPHINE, SUPER CâLIN 7.50, G. BEAUTEMPS TCF3 1<br />
25 19:51:18 ESCAPE, SURPRISE, A. FALLOT SU 16<br />
26 19:51:26 ZIG ZAG, SURPRISE, J. BRUDON SU 17<br />
27 19:52:14 BORA, FIRST CLASS 8 (OPEN), J.-C. TROLLIET TCF3 2<br />
28 19:52:43 LUNA BIANCA, SURPRISE, L. VALLET SU 18<br />
29 19:53:05 CHAVAGA, SURPRISE, C. GACHET SU 19<br />
30 19:53:09 LOF MACHINE, 6.5 M SI, F. REYMOND TCF3 3<br />
31 19:54:51 MISS TICK, SURPRISE, S. HENRY SU 20<br />
32 19:57:19 JAWA, SURPRISE, C. CARTIER SU 21<br />
33 19:59:48 FURIA, LUTHI F10, C. BIEDERMANN TCF1 6<br />
34 20:00:58 PSCHIIIT, SURPRISE, C. STULZ SU 22<br />
35 20:01:08 COQ T'ELLE, SURPRISE, S. NOBLE SU 23<br />
36 20:02:50 LICORNE 2, SURPRISE, C. COSTANTINI SU 24<br />
37 20:05:39 ECOLE DE VOILE SNR, SURPRISE, S. BARON SU 25<br />
38 20:10:38 SURFIN, FINNGULF 31, M. ASCHWANDEN TCF3 4<br />
39 20:11:42 NANOOK, JEUDI 12, A. GERBER TCF3 5<br />
40 20:12:14 ASHCEND DIHOME, 747 ONE DESIGN, P. POU PUPP TCF3 6<br />
R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />
41 20:12:50 TOKOLOC, SURPRISE, H. MENNRATH SU 26<br />
42 20:13:15 MIRABAUD 4, SURPRISE, A. CHANET SU 27<br />
43 20:16:48 FORUM EPFL, SURPRISE, I. PLA SU 28<br />
44 20:20:30 3D NEXUS - CORIACE2, 6.5 M SI, C. ROUSSELLE TCF3 7<br />
45 20:22:16 KALALU, EPGC 747 ONE DESIGN, D. NAEF TCF3 8<br />
46 20:22:35 ILLICO TI VITTI TEAM, 747 ONE DESIGN, S. C. LEONE TCF3 9<br />
47 20:23:37 COCAINE, SURPRISE, C. TOSO SU 29<br />
48 20:24:10 TEAM KEKSZALAG, SAPHIRE FM27OD, A. NAGY TCF3 10<br />
49 20:27:03 VERBEL - POOPY EXPRESS, PROTO ABC, R. MILLIQUET TCF3 11<br />
50 20:27:19 CER 1 SIGNATERRE, SURPRISE, N. GROUX SU 30<br />
51 20:27:42 TITINOU, LUTHI 770, R. SAINT LAURENT TCF3 12<br />
52 20:28:08 MACHSIMUS - DELMON INDUSTRIE, MACH 6.5, H. BLANCHOT TCF3 13<br />
53 20:29:29 AMORE, A31, S. GALLIANO TCF3 14<br />
54 20:30:16 5 ÈME ELÉMENT, J/24, A. BODMER TCF4 4<br />
55 20:30:23 CHASSE SPLEEN, PROJECTION 762, M. SANCOSME TCF3 15<br />
56 20:34:40 MELGES24, MELGES 24, H.-P. BICHELMEIER TCF3 16<br />
57 20:34:46 ATYS 23, SURPRISE, B. GARO SU 31<br />
58 20:34:56 WWW.FARR25.CH, FARR 25, S. SCHERTENLEIB TCF3 17<br />
59 20:35:58 ALTERNATIVE SAILING, MACH 6.5, M. JONES TCF3 18<br />
60 20:36:50 BEURRE NOISETTE, JEUDI 12, J. SIMON TCF3 19<br />
61 20:38:14 TONNERRE DU CRÉTACÉ, SPRINT 95, J. BLATTI TCF3 20<br />
62 20:38:16 YEMANJA, J/80, S. MARMY TCF3 21<br />
63 20:38:33 SHARP, MACH 6.5, Y. PELPEL TCF3 22<br />
64 20:42:19 TEAM BARCOLANA, SAPHIRE 27, D. BASSI TCF3 23<br />
65 20:43:40 POP CORN, X 95, P.-Y. PFIRTER TCF3 24<br />
66 20:44:53 OUTSIDER ², MELGES 24, M. BUGNON TCF3 25<br />
67 20:45:13 KNOTENUF, SURPRISE, M. POLLIAND SU 32<br />
68 20:45:24 EOLE 7, JPK 998, J.-L. HALDIMANN TCF2 1<br />
69 20:45:58 BLACK SWAN, LUTHI 36 CLASSIC, P. DE WECK TCF1 7<br />
70 20:47:00 AD HOC, SURPRISE, P. BAUER SU 33<br />
71 20:47:34 CORIACE, 6.5 M SI, S. BRUNISHOLZ TCF3 26<br />
72 20:48:46 IN EXTREMIS, 5.5M JI, J. FAUCON TCF4 5<br />
73 20:51:57 SURPRISE PARTY III, SURPRISE, J. BONNENFANT SU 34<br />
74 20:52:40 SCORPIO, SURPRISE, D. SISTEK SU 35<br />
75 20:52:56 MIRABAUD 2, SURPRISE, S. AUBORD SU 36<br />
76 20:53:01 HYDROMEL, SURPRISE, M. HENRY SU 37<br />
77 20:54:17 DEEP BLUE, X 99, J.-C. VAUCHER TCF3 27<br />
78 20:54:29 LUC VOILE 2, SURPRISE, G. LEVEQUE SU 38<br />
79 20:55:34 FLOPHIL IV, A 35, B. FICHARD TCF3 28<br />
80 20:55:34 STOP SKIN CANCER, XP33, A. FRIEDLI TCF3 29<br />
ACVL-SRS<br />
* RANG PAR CLASSE<br />
Tel. +41 44 300 35 35 · +41 32 331 35 35<br />
info@mycharter.ch · www.mycharter.ch<br />
Baja California: Die Meeresschätze der Halbwüste - les trésors marins du demi-désert<br />
Illes Balears: Mediterranes Flair unter spanischer Sonne - flair méridional sous le soleil espagnol<br />
Yachtcharter mit Rolf Krapf: The sunny side of life! www.mycharter.ch - Ihr Fairmittler - votre agence fairplay avec toute l’expérience de Rolf Krapf<br />
82 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Temps Compensé – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
335 bateaux classés<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
81 20:57:36 JAMEZ, J/92S, a. LANZREIN TCF3 30<br />
82 20:59:56 NICOLAS, 6.5 m SI, a. Hostettler TCF4 6<br />
83 21:02:16 AGERA 3, J/70, f. Hedlund TCF4 7<br />
84 21:02:40 MIRABAUD 6, Surprise, j.-p. Peyrot SU 39<br />
85 21:03:30 THE FIREFLY, C1, a. GEISER TCF3 31<br />
86 21:04:17 VIRE VENT IV, Swan 44MkII, a. Chiari TCF3 32<br />
87 21:05:37 VIRUS, X 372, m. Menétrey TCF3 33<br />
88 21:07:42 SYNECO, Luthi 870, a. Zbinden TCF2 2<br />
89 21:09:22 TANGARA, X 372 Sport, d. STRAUMANN TCF3 34<br />
90 21:09:28 JAISALMER, Banner 33, s. Huber TCF3 35<br />
91 21:14:08 MAKI, Luthi 870, g. Dériaz TCF2 3<br />
92 21:15:16 SHARKY, Luthi 870, b. Guignard TCF2 4<br />
93 21:16:32 MEA HUNA, Grand Surprise, c. Haegi GS 1<br />
94 21:16:49 MERRY II, Aphrodite 101, r. Carpe TCF3 36<br />
95 21:18:05 TAKATA, Grand Surprise, p. Jutzi GS 2<br />
96 21:19:20 CROSS, First 40.7, j. et e. Arnulf TCF3 37<br />
97 21:19:41 SIBUYA, Grand Surprise, t. De Groote GS 3<br />
98 21:21:36 MAYER OPTICIENS, Surprise, j.-p. Chatagny SU 40<br />
99 21:21:48 OTTOCINQUE, Esse 850, a. Massard TCF2 5<br />
100 21:22:52 DARNETAL, Esse 850, d. Pertuiset TCF2 6<br />
101 21:24:29 ARACHNOPHOBIA, Surprise, m. Hesener SU 41<br />
102 21:24:42 ROLL MOPS, Surprise, s. Gicquel SU 42<br />
103 21:25:06 MARQUISES, Surprise, m. Le GOAZIOU SU 43<br />
104 21:25:42 CORDLESS, Esse 850 inboard, j. MILLIQUET TCF3 38<br />
105 21:26:03 BACHI BOUZOUK, Grand Surprise, j. Schopfer GS 4<br />
106 21:26:48 KARMA, K 650, n. Montmasson TCF3 39<br />
107 21:26:54 VAGABOND, Surprise, f.-x. Belottini SU 44<br />
108 21:26:54 TIXWAY, Grand Surprise, p. RAPHOZ GS 5<br />
109 21:27:21 ELPÉNOR III, Grand Surprise, c. Iselin GS 6<br />
110 21:28:09 PUMP-IT-UP, Grand Surprise, a. Vandini GS 7<br />
111 21:28:39 ISIS, Grand Surprise, d. HUBER GS 8<br />
112 21:28:41 DÉCOUVERTES, Grand Surprise, p. Wagen GS 9<br />
113 21:28:55 MORPHO BY KURT SALMON, Grand Surprise, j.-m. MECHELANY GS 10<br />
114 21:29:29 APSARA, Grand Surprise, y. GIRARDET GS 11<br />
115 21:30:52 MAELSTRÖM, Luthi 870, p. Roulin TCF2 7<br />
116 21:30:57 WICKED AWESOME II, Luthi 990, f. IRMINGER TCF2 8<br />
117 21:31:21 CHAMAN, Grand Surprise, c. Frey GS 12<br />
118 21:31:42 PAPACARLO .X, Esse 850, m. Pedrazzini TCF2 9<br />
119 21:31:44 HOP-LA, Surprise, m. Gamper SU 45<br />
120 21:32:03 FLASH, Grand Surprise, m. GAY GS 13<br />
121 21:32:27 DEPHI, Surprise, p. SOL SU 46<br />
122 21:33:19 GRYFFINDOR, Grand Surprise, p. PELLACANI GS 14<br />
123 21:34:11 MC'ONE, Surprise, f. Macheret SU 47<br />
124 21:35:03 STORM, Esse 850, m. Rottet TCF2 10<br />
125 21:35:42 CUST 1 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, Surprise, r. Mermoud SU 48<br />
126 21:36:29 LITTLE NEMO 2, Grand Surprise, b. Borter GS 15<br />
127 21:36:37 GRIS-GRIS, Surprise, g. Halter SU 49<br />
128 21:36:57 CRACOUCASS, Rêve de Mer, r. DESLEX TCF4 8<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
129 21:37:19 KRUGER, Xyacht 362, g. KRUGER TCF3 40<br />
130 21:37:24 Ulysse, Luthi 870, j. et c. Richard TCF2 11<br />
131 21:37:47 CER 2 GENÈVE AÉROPORT, Surprise, g. Nicolas SU 50<br />
132 21:39:13 AIVEUNZDOR, Grand Surprise, m. BARNOUD GS 16<br />
133 21:40:33 HELICORNE, LongVent 40, f. Nicolas TCF4 9<br />
134 21:41:13 TRIGER, Comet 28 Race, t. Puig TCF4 10<br />
135 21:42:48 MIRABAUD 5, Surprise, a. QUIRI SU 51<br />
136 21:43:00 NELSON, Surprise, p. r. KLEMM SU 52<br />
137 21:43:13 SUMUMM, Farr 30, p. Moersch TCF2 12<br />
138 21:43:45 RESPECT, SB20, d. Chappuis TCF4 11<br />
139 21:43:51 ZÉNITUDE, Aebi 950, p. Fayet TCF2 13<br />
140 21:44:22 RATAJSKI PIERRE, Grand Surprise, p. Ratajski GS 17<br />
141 21:44:47 LE FOU 2, Luthi 870, v. Compagnon TCF2 14<br />
142 21:44:50 ZEPHYROS, Grand Surprise, c. Pournaras GS 18<br />
143 21:44:57 PIOU PIOU, Seascape 27, m. Bourquin TCF3 41<br />
144 21:45:53 FILOCHARD VII, Grand Surprise, o. BERGERAT GS 19<br />
145 21:47:55 CHAPPUIS HALDER & CO, Grand Surprise, t. BRICHET GS 20<br />
146 21:48:07 BLACKSWAN, Grand Surprise, v. Perego GS 21<br />
147 21:51:54 MOJITO, Grand Surprise, x. GUIOT GS 22<br />
148 21:52:02 BODY & SOUL, Luthi 1150, t. BOTTGE TCF1 8<br />
149 21:52:14 TEAM TOUR DE BELLE-ILE, Saphire FM 27, b. BRUNSCHWIG TCF3 42<br />
150 21:52:28 ALSA, Lake 35, p. t. Schwepcke TCF2 15<br />
151 21:52:50 SATORI, Surprise, d. Pitteloud SU 53<br />
152 21:52:58 TARANGAU, Luthi 952, s. ROCH TCF2 16<br />
153 21:53:04 ÇA N'EXISTE PAS, Surprise, f. Guex SU 54<br />
154 21:56:30 OLAYM, Grand Surprise, m. De Preter GS 23<br />
155 21:56:44 MARQUISES 3, Surprise, m. HAUTEFAYE SU 55<br />
156 21:57:02 WANTED, LUTHI, m. GaudiN-BERDOZ TCF2 17<br />
1 Ardizio, vainqueur du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2015 en temps compensé.<br />
* Rang par classe<br />
Gatto SA<br />
Rue du Grand-Pré 27<br />
1202 Genève<br />
Tél. 022 733 84 00<br />
Fax 022 734 09 14<br />
www.gatto-sa.ch<br />
info@gatto-sa.ch<br />
N° TVA 412 669<br />
CCP 12-7619-5<br />
Carrelages<br />
Revêtements<br />
Mosaïques<br />
Marbres<br />
Membre de la<br />
Chambre Genevoise<br />
du Carrelage et<br />
de la Céramique<br />
A votre service<br />
depuis 1985<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 83
ECO-LOGIQUE! AVEC SUZUKI MARINE,<br />
ECONOMISEZ JUSQU’A Fr. 3 737.– SUR LES<br />
MOTEURS ECOLOGIQUES A QUATRE TEMPS<br />
Leaders dans leur secteur, primés 8 fois pour leur technologie et leur design,<br />
les moteurs hors-bord de Suzuki peuvent se targuer d’être aujourd’hui à la<br />
pointe de la technologie des hors-bord. Nous nous contenterons de citer en<br />
exemple la technologie du mélange pauvre en hydrocarbures, dite «lean-burn».<br />
D’une grande diversité, notre éventail de produits offre le moteur qui convient<br />
pour chaque style de vie. Nos modèles étant compacts, légers, puissants et<br />
écologiques, nos lacs et notre environnement en profitent. Et vous aussi puisque<br />
ces modèles vous permettent en plus d’économiser de l’argent!<br />
Pourquoi donc ne pas faire d’une pierre deux coups et être gagnant sur tous<br />
les tableaux? Si vous aimez les sensations fortes, vous ne serez pas déçu<br />
avec les moteurs hors-bord primés de Suzuki.<br />
Passez chez votre concessionnaire officiel Suzuki Marine jusqu’au<br />
30 septembre <strong>2017</strong> et profitez de notre action d’échange, du<br />
bonus écologique et du rabais de fidélité.<br />
Les nouveaux moteurs DF4A, DF5A et DF6A:<br />
HIGHLIGHTS<br />
● avec seulement 23.5 kg, les plus<br />
légers de leur catégorie (Arbre court)<br />
● légers, silencieux, sobres<br />
● système Tilt<br />
● stockage sur 3 côtés<br />
(bâbord, avant, tribord)<br />
● sans pareil pour cette classe:<br />
système de graissage à filtre à huile<br />
● système Easy Start<br />
● dès CHF 1350.– (DF4A)<br />
Exemple: *Suzuki DF300APX, prix catalogue Fr. 28 950.– TVA<br />
incl., rabais de fidélité Fr. 1 737.– TVA incl., prime écologique<br />
Fr. 2 000.– TVA incl., valeur de reprise totale Fr. 3 737.– TVA<br />
incl. L’ancien moteur hors-bord 2 temps doit avoir été immatriculé<br />
pendant au moins 6 moins au nom de l’acheteur.<br />
8 NMMA Awards<br />
www.suzukimarine.ch
Temps Compensé – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
335 bateaux classés<br />
R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />
157 21:57:59 WAHOO TWO, GRAND SURPRISE, D. CARDINAUX GS 24<br />
158 21:58:06 MATHÉ 4, SURPRISE, E. MAUGUÉ SU 56<br />
159 21:58:32 CHAMPAGNE !, SURPRISE, R. HARLIN SU 57<br />
160 21:59:53 SILOE, GRAND SURPRISE, R. DE SEROUX GS 25<br />
161 22:01:58 ANGRYBIRD, TOUCAN, R. GREPT TCF2 18<br />
162 22:02:25 WHAT ELSE, 747 OD, C. CHêNE TCF3 43<br />
163 22:02:26 SKY SWEEPER, SURPRISE, F. BARRAS SU 58<br />
164 22:02:58 TONY LERCH, LUTHI 33 CRUISER, T. LERCH TCF2 19<br />
165 22:03:07 THIRSTY THREE, GRAND SURPRISE, O. BONDOT GS 26<br />
166 22:04:03 SAMBUCCO2, J/24, G. MICHAUD TCF4 12<br />
167 22:04:36 FOULAMER, OPEN 7.50, O. COLDEFY TCF2 20<br />
168 22:05:06 ILLAWARRA, GRAND SURPRISE, T. MOUNIÉ GS 27<br />
169 22:05:19 IKI, LUTHI 990, A. BALS TCF2 21<br />
170 22:05:39 OLYMPIC, FARR 30, F. SAUDAN TCF2 22<br />
171 22:06:00 BLUE SPIRIT, FIRST CLASS 8, D. BOMMOTTET TCF3 44<br />
172 22:08:20 ZYGOMATIK, GRAND SURPRISE, R. PETER GS 28<br />
173 22:08:31 AS DE COEUR, MACAREUX, F. HILTBRAND TCF3 45<br />
174 22:08:57 FARU, SURPRISE, A. COSTA SU 59<br />
175 22:09:25 JAM, TABASCO 26, J. AMMANN TCF4 13<br />
176 22:11:05 TERRIFIC, DUFOUR 36 PERFORMANCE, R. OTT TCF3 46<br />
177 22:11:38 PROKSI, X 99, J.-L. DESGRAZ TCF3 47<br />
178 22:12:08 OCTOPUTZY, FIRST 30, L. WILLIMANN TCF3 48<br />
179 22:12:41 MORDICUS, SPEED FEET 18 DÉRIVEUR, A. COCHOIS TCF4 14<br />
180 22:13:58 TEAM BOL D'OR MIRABAUD, SAPHIRE, E. SCHARGORODSKY TCF3 49<br />
181 22:14:10 LOLA, SURPRISE, M. HANHART SU 60<br />
182 22:14:42 THOXA, SURPRISE, F. DELORY SU 61<br />
183 22:15:34 SWEETY 2, SURPRISE, A. VOGEL SU 62<br />
184 22:15:55 CENTRE NAUTIQUE DE BAUDUEN, MELGES 20, A. CUTUGNO TCF4 15<br />
185 22:17:38 CUST 4 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, SURPRISE, O. ROGER SU 63<br />
186 22:18:14 NONAME, SURPRISE, C. MIGNOT SU 64<br />
187 22:18:45 NESSIE, X 312, L. SIEGWART TCF3 50<br />
188 22:19:25 CYGNOS, J/24, P. BRUNISHOLZ TCF4 16<br />
189 22:19:45 LA RIVALE 3, SURPRISE, O. PICTET SU 65<br />
190 22:19:45 DERNIERE MINUTE, LUTHI 990, O. LAURENT TCF2 23<br />
191 22:20:04 MIRABAUD 1, SURPRISE, M. GINGRICH SU 66<br />
192 22:20:30 MIC MAC, SURPRISE, L. SERIO SU 67<br />
193 22:21:06 MARIMAR IV, JPK 1010, N. MAHMUTOVIC TCF3 51<br />
194 22:21:25 CYCLADES, SURPRISE, L. COCHARD SU 68<br />
195 22:22:02 AMETHYST, SAPHIRE 27, R. SCHWERZMANN TCF3 52<br />
196 22:23:52 50 ÈME HURLANTS, LUTHI 952, O. PICTET TCF2 24<br />
197 22:24:13 OSSIAN, OPEN 7.50, F. COSTES TCF2 25<br />
198 22:24:31 MONHEGAN, SURPRISE, O. THORENS SU 69<br />
199 22:26:18 OPEN'R, OPEN 7.50, M. GOOD TCF2 26<br />
200 22:26:24 BLANC, SCOTCH, B. COURSIERES TCF4 17<br />
201 22:26:53 HINANO, SURPRISE, C. BRUNETTO SU 70<br />
202 22:27:26 CLER - ANISÉE, SURPRISE, T. DELAMARE SU 71<br />
203 22:28:43 DOÑA FLOR, SURPRISE, N. ZAY SU 72<br />
204 22:28:57 DUPIN1820-TWISTER, MELGES 32, J.-M. DERYNG TCF1 9<br />
R TEMPS NOM DU BATEAU, SÉRIE, NOM BARREUR CLASSE R*<br />
205 22:30:12 SKYFALL, UFO 28 OD, T. CURSCHELLAS TCF2 27<br />
206 22:31:44 L'EGGER, TOUCAN, C. MAGNIN TCF2 28<br />
207 22:32:32 ATALANTE, TOUCAN, P.-A. NAVILLE TCF2 29<br />
208 22:32:36 EUFYTOSE, SPEED FEET 18, D. JANO TCF4 18<br />
209 22:33:09 MAGICOPAPACARLO, FRERS 32, C. BAUMANN TCF2 30<br />
210 22:33:45 BAOBAB, SURPRISE, M. DE BARROS SU 73<br />
211 22:34:18 MAURABLIA, LUTHI 28, G. POUJOULAT TCF4 19<br />
212 22:34:24 ANANDA, SURPRISE, R. CHRISTOPHEL SU 74<br />
213 22:36:02 AUSTRALIS, SUNLIGHT 30, R. FERTIG TCF4 20<br />
214 22:37:23 DOURGI, SURPRISE, F. LABLANQUIE SU 75<br />
215 22:37:37 EXPSAROS, TOUCAN, O. GETAZ TCF2 31<br />
216 22:37:46 CASTOBAR V, LUTHI 9.50, J. STÄMPFLI TCF2 32<br />
217 22:39:14 LE CINQ, SAPHIRE 27, A. GUGGIARI TCF2 33<br />
218 22:40:43 DEVI, TOUCAN, P. BARBÉ TCF2 34<br />
219 22:41:06 TIMINGIE, SURPRISE, V. KUHN SU 76<br />
220 22:41:14 SÉCHARD EXPRESS 3, A 27, N. SÉCHAUD TCF3 53<br />
221 22:41:51 SPEEDAIR, SURPRISE, V. CANU SU 77<br />
222 22:42:14 IAÏONE, SURPRISE, J.-C. CHARLON SU 78<br />
223 22:42:40 CORTO, SURPRISE, J. MAYOR SU 79<br />
224 22:44:06 TOUCAN27, TOUCAN, C. GAILLARD TCF2 35<br />
225 22:44:50 TAKE IT EASY, SURPRISE, P. FAYE SU 80<br />
226 22:46:13 MEK, LUTHI 990, R. SEILER TCF2 36<br />
227 22:46:37 PRO YACHTING, LUTHI 34, P. SEGURET TCF1 10<br />
228 22:46:46 RINGLE, SURPRISE, C. WILLI SU 81<br />
229 22:47:54 AQUAVIT, SURPRISE, S. MADER SU 82<br />
230 22:48:16 GASTON III, TOUCAN, B.-C. SOREAU TCF2 37<br />
231 22:48:53 TIPSY ONE, GRAND SURPRISE, J. TYRODE GS 29<br />
232 22:49:21 FURTIF, SURPRISE, Y. CHAPERON SU 83<br />
233 22:50:14 WAROG, TOUCAN, Y. GOUZER TCF2 38<br />
234 22:51:06 LITTLE J, J/70, A. ESTIER TCF4 21<br />
235 22:51:07 L'OCTAVE, SURPRISE (OPEN), R. WETTER TCF3 54<br />
236 22:52:53 TEAM CENTOMIGLIA, SAPHIRE 27, L. TONINI TCF3 55<br />
237 22:53:52 BOIS DRESSES, OPEN75, F. GIROD TCF2 39<br />
238 22:53:53 VIRUS, SURPRISE, R. KERRISON SU 84<br />
239 22:53:56 BALOO, TOUCAN, L. DE LASTELLE TCF2 40<br />
240 22:54:48 VITE, CODE 8, S. VITTET TCF2 41<br />
241 22:56:05 LSM, SURPRISE, Y. JAQUET SU 85<br />
242 22:57:50 R2D2, SURPRISE, M. BAECHTOLD SU 86<br />
243 22:59:36 FEEL GOOD, SURPRISE, A. BOULLENGER SU 87<br />
244 23:03:15 WETZET, TOUCAN, P. BATAL TCF2 42<br />
245 23:03:27 FULIGULE, SURPRISE, M. DUPERRET SU 88<br />
246 23:05:07 EGGLI, GRAND SURPRISE (OPEN), J.-J. EGGLI TCF2 43<br />
247 23:05:59 RACKAM, HALF-TONNER, A. NICATY TCF3 56<br />
248 23:06:15 37°2, SURPRISE, M.-C. CIALENTE SU 89<br />
249 23:07:32 JOANA, SUSPENS, S. DU PASQUIER TCF3 57<br />
250 23:07:32 JEDI, J/80, H. MORRIS TCF3 58<br />
251 23:07:34 MARWILL, SURPRISE, W. KLAUSCH SU 90<br />
252 23:07:48 COLLÈGE DU LÉMAN 2, SURPRISE, B. BRUYNE SU 91<br />
* RANG PAR CLASSE<br />
COUVERTURE CONTRE VENTS ET MARÉES<br />
L’assurance idéale dans tous les cas. Des conseils compétents, efficaces et personnels.<br />
Thunstrasse 18 | CH-3000 Berne 6 | +41 (0) 31 357 40 40 | info@murette.com | www.murette.com<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 85
Seul un coffre-fort WALDIS<br />
vous offre une telle sécurité!<br />
Lors de cambriolages, 90 pourcent<br />
des coffres-forts attaqués sont forcés.<br />
Cela ne devrait pas être le cas.<br />
Depuis plus de 30 ans, WALDIS produit des coffres-forts<br />
de qualité suisse. Grâce à une technique sophistiquée<br />
et à un blindage multicouches, ils n’offrent aux cambrioleurs<br />
absolument aucune surface d’attaque.<br />
Chez WALDIS, vous trouvez des coffres-forts pour tous<br />
usages – des objets de valeur aux documents d’entre -<br />
prise – et pour toutes exigences sécuritaires, disponibles<br />
en toutes couleurs, variantes, et aménagements intérieurs.<br />
Les assurances recommandent les coffres-forts WALDIS<br />
selon norme EN 1143-1, de la classe de résistance II<br />
et plus. En notre qualité d’unique fabricant, nous vous<br />
faisons bénéficier sur ces modèles, d’une garantie contre<br />
l’effraction allant jusqu’à 30 ans.<br />
Pour une sécurité absolue, il n’y a que WALDIS.<br />
Nous sommes à votre disposition pour vous présenter<br />
notre assortiment complet dans l’un ou l’autre de nos<br />
showrooms.<br />
WALDIS Tresore SA I 1170 Aubonne I Tél. 021 807 02 63<br />
improve<br />
your vision<br />
optimisez votre vision<br />
neurovision consulting, partenaire médical officiel<br />
du genève-servette Hockey club<br />
neurovision consulting sàrl • 1207 genève<br />
+41 22 959 75 79 • info@neurovision-med.cH<br />
www.neurovision-med.cH
Temps Compensé – Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
335 bateaux classés<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
253 23:07:57 TETOSSE, Polaris 37, j.-m. JUNOD TCF3 59<br />
254 23:08:23 OPEN BEER, OPEN 7.50, b. CATRY TCF2 44<br />
255 23:08:34 IO TEAM, Grand Surprise, j.-m. Braghi GS 30<br />
256 23:09:24 AVEL, helium, g. Raymond TCF3 60<br />
257 23:12:28 EXPONENTIEL, Toucan, t. Früh TCF2 45<br />
258 23:12:42 GREYZONE, Toucan, j.-p. jaccaud TCF2 46<br />
259 23:13:27 MAMMA MIA, Surprise, v. Venturi SU 92<br />
260 23:13:59 PERCHETTE, Luthi 34, s. Patry TCF1 11<br />
261 23:14:26 ALPHARD 2, Toucan, j.-m. Chenaux-Peitrequin TCF2 47<br />
262 23:15:06 RUN, Toucan, l. Matthey TCF2 48<br />
263 23:15:53 EXTRADOSE, Surprise, m. Champendal SU 93<br />
264 23:17:14 CUST 2 - ECOLE DE RÉGATE LAUSANNE, Surprise, g. Barone SU 94<br />
265 23:17:24 PETER PAN, Sprint 95, b. Dekerle TCF3 61<br />
266 23:17:38 SYLVENT, Surprise, s. tholomier SU 95<br />
267 23:18:05 SAUDADE, Mikkelsen proto, a. Mikkelsen TCF3 62<br />
268 23:18:22 OXYGENE, 11 M One design, m. Richardt TCF2 49<br />
269 23:20:17 LICORNE III, Surprise, j.-m. Blondeau SU 96<br />
270 23:21:32 ABOUBA 3, Surprise, w. BURRI SU 97<br />
271 23:23:28 HEBE IV, T 830, z. SUNDERHAUF TCF1 12<br />
272 23:24:21 NAUSIKAA, Surprise, m. Steiner SU 98<br />
273 23:24:28 ULYSSE 2, luthi 29, j.-p. LÊ TCF3 63<br />
274 23:25:42 SPEEDY GONZALES, Speedfeet, f. Muzzolini TCF4 22<br />
275 23:26:36 SAPHIRA, saphire 27, f. Bigler TCF3 64<br />
276 23:28:06 CAROLINE, Xc-35, j. Ducommun TCF3 65<br />
277 23:30:34 EXCUSEME, Beneteau First 211, m. Bochmann TCF4 23<br />
278 23:33:18 VAEGA, Sunlight 30, a. Girardet TCF3 66<br />
279 23:33:56 COURAGE VI, 6 M, f. May TCF3 67<br />
280 23:35:23 CARIACOU, Dehler 34, p.-a- Meylan TCF4 24<br />
281 23:37:02 CHRISTELLE, X 99, f- Ducommun TCF3 68<br />
282 23:38:11 COLLÈGE DU LÉMAN 1, Surprise, c. CDL SU 99<br />
283 23:38:17 JOLLY JUMPER, J/24, s. D'Ambrosio TCF4 25<br />
284 23:39:54 PROTOS, Ex-Toucan, l. Pinget TCF1 13<br />
285 23:41:16 METEORITE, Modulo 105, p. Buholzer TCF1 14<br />
286 23:45:10 SYSIPHUS, Dragon, h. Nordmann TCF4 26<br />
287 23:59:42 CORMORAN, Toucan, d. Projahn TCF2 50<br />
288 24:05:26 BLEU DESIR, Surprise, b. Baier SU 100<br />
289 24:07:24 JAT, Surprise, r. Gleixner SU 101<br />
290 24:09:00 NEMO, Surprise, d. Bossy SU 102<br />
291 24:09:11 AURA, Saphire 27, s. Rothen TCF3 69<br />
292 24:10:39 ALLEGRO VIVACE, Surprise, s. Kössler SU 103<br />
293 24:12:32 PISHY 2, Brenta 38, g. Stenbolt TCF1 15<br />
294 24:13:01 DOPAMINE, Toucan, a. ROBERT TCF2 51<br />
295 24:13:41 APHAIA, Arcona 32, g. Bürgi TCF3 70<br />
296 24:15:32 BEIJA FLOR, Gib Sea 92, j.-c. DURRWELL TCF4 27<br />
297 24:16:27 ANTHEA, Sélection 37, r. BIERI TCF3 71<br />
298 24:17:28 LOPEN, C1, m. BERNASCONI TCF3 72<br />
299 24:18:27 DAPHNIS, Dehler 36 CWS, p. Bleicken TCF3 73<br />
300 24:21:22 ANAÏS, Toucan, m.-a. Eggimann TCF2 52<br />
R Temps Nom du bateau, Série, Nom barreur Classe R*<br />
301 24:24:25 FORTITOU, Granada 31, p. Jacot TCF4 28<br />
302 24:26:37 FLEUR DE SEL, Surprise, o. Schaad SU 104<br />
303 24:27:20 DOUBLE SIX, Surprise, v. Guignet SU 105<br />
304 24:27:56 KAIROS, DEHLER 32, c. TSCHEULIN TCF3 74<br />
305 24:34:56 UNIQ, quant28, j. Valente TCF1 16<br />
306 24:35:30 TIGUIDOU, Sprinto, f. Canepa TCF4 29<br />
307 24:36:52 BELOTTI, Mysphi 47, j.-c. FERT TCF1 17<br />
308 24:37:12 SUPER FEET, Speed Feet 18, f. Combet TCF4 30<br />
309 24:37:15 CÉLOFAN, Dehler 31, a. Bamat TCF3 75<br />
310 24:39:57 FREYJA, Mistral 6.50, m. Walter TCF4 31<br />
311 24:40:56 LOVE AGAIN, SUSPENS, d. MAZAT TCF3 76<br />
312 24:56:57 CROIX DU SUD, Surprise, r. Chatelain SU 106<br />
313 24:57:18 WINDWARD, Birbaum Vidygo 701, j.-l. wolfender TCF4 32<br />
314 25:00:41 PLAN B, FUN, m. Rothhardt TCF4 33<br />
315 25:14:26 KANALOA, X 119, a. Roux TCF1 18<br />
316 25:19:58 MARGO, Daydream 300, m. JENNI TCF3 77<br />
317 25:25:47 BLUE SEA, Jeanneau Sun Odyssey 36.2, o. Delarue TCF3 78<br />
318 25:29:44 OCEANE, Conati 31, r. Aeschbacher TCF3 79<br />
319 25:40:48 MELAMPO, Toucan, j.-p. Banzet TCF2 53<br />
320 25:41:38 GOLDEN SHAMROCK, Shamrock 30, p. Halnaut TCF4 34<br />
321 25:44:04 OLGA, Surprise, r. Hirsch SU 107<br />
322 25:44:13 TZIGANE, Nomade 830, r. Rieben TCF4 35<br />
323 26:01:03 SK2, SK2 One Design, i. OLIVA-VELEZ HERBIN TCF3 80<br />
324 26:03:25 LE BRIGAND, Brigand 9.5, j.-j. Lehmann TCF4 36<br />
325 26:08:54 FARIBOLES, BO 28, s. CONSTANT TCF3 81<br />
326 26:09:02 WING YEN II, Daydream 300, p. SERVANT TCF3 82<br />
327 26:11:48 SEGELWERT, Quant 30, a. Zimmerli TCF1 19<br />
328 26:24:25 CITRON PRESSÉ, Surprise, d. FREI SU 108<br />
329 26:34:21 ADÉLIE, Folkboat, j. Dauvillier TCF4 37<br />
330 26:36:57 ALANGUI, Surprise, j. vecsey SU 109<br />
331 27:41:15 DELUGE, Gib Sea 92, e. DURAND TCF4 38<br />
332 27:44:05 ASKARO, Toucan, o. Malsot TCF2 54<br />
333 27:53:49 KINY III, ELAN 31, j. EDMOND TCF4 39<br />
334 28:18:25 TOKO, Toucan, p. Poncet TCF2 55<br />
335 29:16:58 LE MÉDOC, JEANNEAU SUN ODYSSEY 40 DS, d. Fasel TCF3 83<br />
* Rang par classe<br />
le déménagement en douceur<br />
Devis gratuit<br />
17-19 rue Baylon - 1227 Carouge - Tél. 022 308 88 00 - www.balestrafic.ch<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 87
photo myimage - Philippe Schiller<br />
Performant<br />
www.grange.ch
Classement Général <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016<br />
classement général<br />
par classe<br />
les 10 premiers par classe<br />
Classe M1<br />
1 08:31:10 LADYCAT POWERED BY SPINDRIFT RACING, Décision 35, x. Revil<br />
2 08:34:58 ALINGHI 1, Décision 35, e. Bertarelli<br />
3 08:47:34 MOBIMO, Décision 35, c. Wahl<br />
4 08:52:45 TEAM TILT, Décision 35, a. Schneiter<br />
5 09:26:24 OKALYS, Décision 35, n. Grange<br />
6 09:26:47 REALTEAM, Décision 35, e. GARCIA<br />
7 09:29:07 SWISSCOM, Décision 35, s. Mathieu<br />
8 09:29:53 RACING DJANGO (8), Décision 35, j. eckert<br />
9 09:31:15 YLLIAM-COMPTOIR IMMOBILIER, Décision 35, b. DEMOLE<br />
10 09:32:38 SAFRAM, Ventilo M1, c. Péclard<br />
Classe M2<br />
1 09:42:49 DEGROOF PETERCAM BANQUE PRIVEE, Ventilo M2, f. Moura<br />
2 09:43:07 Swiss Medical Network, Ventilo M2, m. VAUCHER<br />
3 09:53:54 Valruz Creation, M2, t. Tallieux<br />
4 10:00:24 SPAM, Ventilo M2, d. Amsler<br />
5 10:06:03 SUI 2, Ventilo M2, p. QUINODOZ<br />
6 10:06:20 TeamWork, Ventilo M2, n. Palmieri<br />
7 10:10:35 TRADITION, Ventilo M2, d. PEPPING<br />
8 10:11:45 TEAM SEVEN, Ventilo M2, y. Preitner<br />
9 10:26:13 VICTORINOX, Ventilo M2, d. Monnier<br />
10 10:32:39 BLACKPEARL M2 SAILING TEAM SUI 22, Ventilo M2, b. Rizzi<br />
Classe C1<br />
1 18:13:14 EAGLE 20XXL, Eagle 20 XXL, r. Maeder<br />
2 18:44:56 ARMEN, Nacra 18, v. JUTZI<br />
3 19:38:12 SCOUBIDOU, F18 Hobie-Cat Wildcat, n. CARRÉ<br />
4 19:44:51 NO NAME, Nacra 20 infusion carbon, j.-j. Born<br />
5 20:20:59 AU VIEUX CAMPEUR, Ventilo 20 CB, e. BOURREAU<br />
6 20:23:32 TRINITY, ventilo 609, t. PFUND<br />
7 20:33:00 SIX TOYS, Tornado, e. le bouedec<br />
8 21:02:15 MOLESON IMPRESSIONS, Flying Phantom, m. FEDRIGUCCI<br />
9 22:11:18 TIXWAVE, Flying Phantom, b. VANANTY<br />
10 22:35:20 AIOLOS SAILING TEAM, Nacra 20 FCS, m. GÄUMANN<br />
Classe SU<br />
1 19:21:12 GREENWATT.CH, Surprise, f. Reinhardt<br />
2 19:22:52 SKYRIM, Surprise, n. Fabre<br />
3 19:25:43 PILE OU FACE, Surprise, d. Mermoud<br />
4 19:27:44 EAUX-SECOURS, Surprise, n. kauffmann<br />
5 19:29:17 PEPS, Surprise, d. Weber<br />
6 19:31:41 MORDICUS GIROD PISCINES, Surprise, p. GIROD<br />
7 19:34:09 L'ENVOL, Surprise, t. BECQUEMIE<br />
8 19:39:39 MALICE, Surprise, e. Lanz<br />
9 19:40:30 MIRABAUD 3, Surprise, m. SAGUIER<br />
10 19:43:15 TEO JAKOB, Surprise, m. GLAUS<br />
Classe GS<br />
1 19:06:56 MEA HUNA, Grand Surprise, c. Haegi<br />
2 19:08:19 TAKATA, Grand Surprise, p. Jutzi<br />
3 19:09:46 SIBUYA, Grand Surprise, t. De Groote<br />
4 19:15:29 BACHI BOUZOUK, Grand Surprise, j. Schopfer<br />
5 19:16:15 TIXWAY, Grand Surprise, p. RAPHOZ<br />
6 19:16:39 ELPÉNOR III, Grand Surprise, c. Iselin<br />
7 19:17:22 PUMP-IT-UP, Grand Surprise, a. Vandini<br />
8 19:17:49 ISIS, Grand Surprise, d. HUBER<br />
9 19:17:51 DÉCOUVERTES, Grand Surprise, p. Wagen<br />
10 19:18:03 MORPHO BY KURT SALMON, Grand Surprise, j.-m. MECHELANY<br />
Classe TCFX<br />
1 10:48:12 IMPLANTCENTRE RAFFICA, LIBERA A, z. KIRALY<br />
2 12:49:48 SYZ & CO, Psaros 40, j. Psarofaghis<br />
3 12:52:27 TBS, Psaros 40, f. Thorens<br />
4 13:04:15 OYSTER FUNDS, Psaros 40, p. GAY<br />
5 13:10:22 RAÏJIN, Psaros 33, p. BERTHERAT<br />
6 13:37:25 OUTSIDER 5, Psaros 40, f. Bopp<br />
7 13:39:05 SALING MORE, Liberia, n. Baudu<br />
8 13:41:32 PSAROS, Psaros 33, d. Lauener<br />
9 13:55:19 FORA-SCIE, Richards 36, s. Gasparini<br />
10 14:18:45 BANQUE PÂRIS BERTRAND STURDZA, Psaros 33, l. MUNIER<br />
Classe TCF1<br />
1 18:09:53 TRIUMVIRAT, Luthi F10, y. tournier<br />
2 18:31:20 ARDIZIO, Luthi 33, d. WAVRE<br />
3 19:14:33 ASST'KO, T830, p. Captain<br />
4 19:27:16 AUTOBRITT VOLVO, Luthi F10, c. Dubuis<br />
5 19:44:19 ALLIANZ, Quant 30, p. Epprecht<br />
6 19:59:48 FURIA, Luthi F10, c. Biedermann<br />
7 20:45:58 BLACK SWAN, Luthi 36 Classic, p. De Weck<br />
8 21:52:02 BODY & SOUL, Luthi 1150, t. BOTTGE<br />
9 22:28:57 dupin1820-Twister, MELGES 32, j.-m. Deryng<br />
10 22:46:37 PRO YACHTING, Luthi 34, p. SEGURET<br />
Classe TCF2<br />
1 20:45:24 EOLE 7, JPK 998, j.-l. Haldimann<br />
2 21:07:42 SYNECO, Luthi 870, a. Zbinden<br />
3 21:14:08 MAKI, Luthi 870, g. Dériaz<br />
4 21:15:16 SHARKY, Luthi 870, b. Guignard<br />
5 21:21:48 OTTOCINQUE, Esse 850, a. Massard<br />
6 21:22:52 DARNETAL, Esse 850, d. Pertuiset<br />
7 21:30:52 MAELSTRÖM, Luthi 870, p. Roulin<br />
8 21:30:57 WICKED AWESOME II, Luthi 990, f. IRMINGER<br />
9 21:31:42 PAPACARLO .X, Esse 850, m. Pedrazzini<br />
10 21:35:03 STORM, Esse 850, m. Rottet<br />
Classe TCF3<br />
1 19:49:00 SUPER JOSEPHINE, Super Câlin 7.50, g. BEAUTEMPS<br />
2 19:52:14 BORA, First Class 8 (Open), j.-c. Trolliet<br />
3 19:53:09 LOF MACHINE, 6.5 m SI, f. Reymond<br />
4 20:10:38 SURFIN, Finngulf 31, m. Aschwanden<br />
5 20:11:42 NANOOK, Jeudi 12, a. Gerber<br />
6 20:12:14 ASHCEND DIHOME, 747 One Design, p. POU PUPP<br />
7 20:20:30 3D NEXUS - CORIACE2, 6.5 m SI, c. Rousselle<br />
8 20:22:16 KALALU, epgc 747 one design, d. Naef<br />
9 20:22:35 ILLICO TI VITTI TEAM, 747 One Design, s. c. LEONE<br />
10 20:24:10 TEAM KEKSZALAG, SAPHIRE FM27OD, a. Nagy<br />
Classe TCF4<br />
1 19:13:08 ZOOLOO, 6.5 SI, c. LAVAL<br />
2 19:26:29 NONAME, J/70, n. Long<br />
3 19:31:58 BIRKIBI, Speed Feet 18, m. Dixon<br />
4 20:30:16 5 ÈME ELÉMENT, J/24, a. Bodmer<br />
5 20:48:46 IN EXTREMIS, 5.5M JI, j. Faucon<br />
6 20:59:56 NICOLAS, 6.5 m SI, a. Hostettler<br />
7 21:02:16 AGERA 3, J/70, f. Hedlund<br />
8 21:36:57 CRACOUCASS, Rêve de Mer, r. DESLEX<br />
9 21:40:33 HELICORNE, LongVent 40, f. Nicolas<br />
10 21:41:13 TRIGER, Comet 28 Race, t. Puig<br />
Classe NJ<br />
1 18:58:25 EXOSET, LUTHI, b. Engel<br />
2 19:34:40 ZAGRARA, Dolphin 81, r. Grütter<br />
3 19:53:53 PAS CONTENT, Banner23, t. CASANOVA<br />
4 20:16:49 ON VERRA, Sprint 95, p. CHOPARD<br />
5 20:34:10 J-SUI, J/80, m. WINTELER<br />
6 20:52:15 NARVAL, STREAMLINE, o. LANFRANCONI<br />
7 21:26:41 GULLIVER, Farr 727, c. FAURE<br />
8 22:26:04 NOOK, First Class 8, m. FRENCH<br />
9 22:30:58 ALBIORIX, X 34, m. BUCHI<br />
10 22:40:20 1966, Aphrodite 101, g. CONTINI<br />
classement<br />
des challenges et trophées<br />
Trophée des écoles de voile<br />
1 École du Club Nautique de Pully, L’Envol<br />
2 École du Cercle de la Voile de la SN de Genève, <strong>Mirabaud</strong> 3<br />
3 École de Voile de la Société Nautique Rolloise, École de Voile SNR<br />
Trophée Inter-Clubs<br />
1 Club Nautique de Founex, Malice<br />
2 École de Voile de la Société Nautique Rolloise, École de Voile SNR<br />
3 Team Kekszalag<br />
<strong>Bol</strong> d'or BOL de vermeiL ACVL-SRS<br />
#BOM17 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 89
Message<br />
Avis de Course<br />
NOTICE OF RACE<br />
La notation [DP] dans une règle de l’AdC signifie que la pénalité pour une infraction à cette règle peut,<br />
à la discrétion du jury, être inférieure à une disqualification.<br />
1. RèGLES<br />
1.1 L'épreuve sera régie par les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile (RCV).<br />
1.2 Les règles du chapitre 2 des RCV restent en vigueur après le coucher du soleil. Lors des situations<br />
de navigation rapprochée, les bateaux devront éclairer en tout temps et de manière diffuse et<br />
visible leur voile d'avant.<br />
1.3 Les prescriptions de la FSV (Fédération Suisse de voile) s'appliquent (Annexe 1).<br />
1.4 L'Ordonnance sur la navigation dans les eaux suisses (RS 0.747.221.11) approuvée par l'accord<br />
franco-suisse du 7 décembre 1976 (Annexe 4).<br />
1.5 Les règles suivantes sont modifiées dans l'Avis de Course: RCV 49 (voir 4.10); 51 (voir 4.8);<br />
52 (voir 4.9).<br />
2. LANGUE OFFICIELLE<br />
La langue officielle est le français.<br />
En cas de contradiction entre les versions française et anglaise de l'Avis de Course et/ou des<br />
Instructions de Course, le texte français prévaudra.<br />
3. SUPPRESSION DU DROIT D’APPEL<br />
Un Jury international sera constitué conformément à RCV 70.5 et aux règles de l'annexe N des<br />
RCV. Il statuera sans appel.<br />
4. CLASSES ADMISES<br />
4.1 MULTICOQUES:<br />
Tous les multicoques (LOA min. 7m01 / max. 10m85) disposant d'une jauge M1 ou M2 active<br />
auprès de Swiss Rating System (SRS).<br />
Un nombre limité de catamarans de sport C1 (LOA min. 5m50 / max. 6m25) et disposant d'une<br />
jauge SCHRS active peut être admis de manière discrétionnaire par l'Autorité Organisatrice (AO)<br />
(Annexe 6).<br />
4.2 MONOCOQUES:<br />
Tous les monocoques (LOA min. 5m50 / max. 14m20) disposant d'une jauge active auprès de<br />
Swiss Rating System (SRS).<br />
Le système de classement A du règlement d'application, approuvé et recommandé par l'ACVL,<br />
sera appliqué.<br />
Plus d'informations sur la jauge et l'enregistrement auprès de SRS: www.swissratingsystem.org<br />
4.3 MONOTYPES:<br />
Classe SU (Surprise) selon ses propres règles de monotypie, édictées par son Aspro et disposant<br />
d'une jauge active auprès de Swiss Rating System (SRS).<br />
4.4 Classe GS (Grand Surprise) en configuration course-croisière Art 1.5.7 selon ses propres règles<br />
de monotypie, édictées par son Aspro et disposant d'une jauge active auprès de Swiss Rating<br />
System (SRS).<br />
4.5 MONOCOQUES NON JAUGÉS:<br />
Classe NJ (non jaugé) soit tout monocoque ne s'inscrivant pas dans les classes ci-dessus et<br />
d'une LOA entre 5m50 et14m20.<br />
Un monocoque en Classe NJ figurera uniquement dans la liste des arrivées en temps réel<br />
toutes classes confondues. Il ne pourra pas prétendre à la victoire des Challenges de la<br />
course (<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> ou <strong>Bol</strong> de Vermeil).<br />
4.6 Pour l'établissement de la LOA (longueur de coque), si une voile d'avant (selon définition RCV)<br />
est amurée sur un bout-dehors, la longueur supplémentaire entre l'étrave et le point d'amure de<br />
cette voile (SFJ) est ajoutée à la longueur de coque, et ce total représente alors la LOA qui doit<br />
répondre aux critères susmentionnés.<br />
4.7 Seul un bateau en possession d'un certificat de jauge et/ou d'enregistrement valide pourra prétendre<br />
à un classement dans sa classe.<br />
4.8 La RCV 51 ne s'applique pas. Les ballasts et quilles mobiles, dans le sens vertical, latéral ou<br />
longitudinal, sont donc autorisés, sauf si interdits par les règles de classes Aspro SU et GS en<br />
vigueur.<br />
4.9 La RCV 52 ne s'applique pas; les dispositifs exploitant une énergie autre que manuelle sont<br />
autorisés, sauf si interdits par les règles de classes Aspro SU et GS en vigueur.<br />
4.10 La RCV 49 ne s'applique pas; les trapèzes sont donc admis pour autant qu'ils figurent dans le<br />
certificat de jauge, sauf si interdits par les règles de classes Aspro SU et GS en vigueur.<br />
4.11 Tout numéro porté dans une grand-voile, un génois, spinnaker ou autre voile d'avant doit être<br />
conforme au numéro respectif mentionné lors de l'inscription.<br />
4.12 Tous les bateaux doivent être immatriculés dans leur pays d'origine et être couverts par une<br />
assurance responsabilité civile valable pour la régate (voir 7.6).<br />
4.13 Toute réclamation concernant la jauge et/ou le handicap devra être accompagnée d'un rapport<br />
d'un jaugeur officiel du (ou des) bateaux concerné(s) à moins que la réalité constatée ne s'écarte<br />
des règles de classes SU et GS et/ou des caractéristiques figurant sur le certificat de jauge SRS<br />
du bateau concerné.<br />
4.14 Les concurrents ayant des doutes au sujet de la conformité de leur bateau avec l'Avis de Course<br />
doivent solliciter par écrit l'avis de l'AO. Cette démarche devra être faite au plus tard 30 jours avant<br />
la date de clôture des inscriptions.<br />
4.15 A titre exceptionnel, tout bateau d'une longueur de coque(s) supérieure à 5m50 et n'entrant pas<br />
dans une des classes définies ci-dessus peut être admis à participer, sur dérogation de l'AO.<br />
Dans ce cas, ce bateau ne figurera que dans la liste des arrivées en temps réel toutes classes<br />
confondues, sans pouvoir prétendre à un classement, à la victoire d'une classe et/ou à la victoire<br />
des Challenges de la course (<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> ou <strong>Bol</strong> de Vermeil).<br />
5. éQUIPAGE<br />
L'équipage devra être composé au minimum de trois personnes en âge de participer à la<br />
manœuvre, dont un majeur (18 ans).<br />
Pour les C1 autorisés à participer par l'AO, l'équipage est limité à deux personnes, dont un majeur<br />
(18 ans), mais dont l'expérience doit être démontrée (Annexe 6).<br />
6. PROCéDURE DE PRéINSCRIPTION<br />
6.1 Préinscription uniquement en ligne sur le site internet de la course: www.boldormirabaud.ch,<br />
dès le 31 mars <strong>2017</strong>.<br />
6.2 Les concurrents doivent d'abord s'être enregistrés sur le site www.swissratingsystem.ch et avoir<br />
obtenu, pour leur bateau, un certificat de jauge SRS valide pour l'année en cours assorti d'un<br />
numéro d'ordre SRS (qui sera le Numéro d’étrave - voir Annexe 5) nécessaire pour l'inscription au<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>. Plus d'infos sur www.acvl.ch.<br />
Les concurrents de la classe C1 doivent être admis par l'AO au préalable (Annexe 6).<br />
6.3 La finance d'inscription s'élève à CHF 170.<br />
Ce montant est unique et applicable à tous les concurrents (suisses comme étrangers, membres<br />
SNG comme non membres SNG).<br />
6.4 Aucune finance d’inscription ne sera remboursée.<br />
The notation [DP] in a rule in the NoR means that the penalty for a breach of that rule may, at the<br />
discretion of the protest committee, be less than disqualification.<br />
1. RULES<br />
1.1 The regatta will be governed by the rules as defined in The Racing Rules of Sailing (RRS).<br />
1.2 Rules of RRS Part 2 remain in force after sunset. When sailing in close proximity, boats should<br />
light up their headsail visibly.<br />
1.3 National prescriptions of FSV (Swiss Sailing) will apply (Appendix 1).<br />
1.4 The Ordonnance de navigation dans les eaux suisses (RS 0.747.221.11), approved by the Franco-<br />
Swiss agreement of December 7, 1976 (Appendix 4).<br />
1.5 The following rules are changed in the Notice of Race: RRS 49 (see 4.10); 51 (see 4.8 ); 52<br />
(see 4.9).<br />
2. OFFICAL LANGUAGE<br />
The official language is French.<br />
If there is a conflict between the French and English versions of the Notice of Race and/or of the<br />
Sailing Instructions, the French text will take precedence.<br />
3. RIGHT OF APPEAL DENIED<br />
An international Jury will be appointed in accordance with RRS 70.5 and RRS Appendix N.<br />
The appeal is denied.<br />
4. ELIGIBLE CLASSES<br />
4.1 MULTIHULLS:<br />
All multihulls (LOA min. 7m01 / max. 10m85) validly registered as M1 or M2 in the Swiss Rating<br />
System (SRS).<br />
Selected sport catamarans C1 (LOA min. 5m50 / max. 6m25) validly registered with SCHRS may<br />
be admitted on a discretionary basis by the Organizing Authority (OA) (Appendix 6).<br />
4.2 MONOHULLS:<br />
All monohulls (LOA min. 5m50 / max. 14m20) validly registered in the Swiss Rating System (SRS).<br />
The Racing Rule ranking system A, approved and recommended by the ACVL, will be applied.<br />
More SRS rating and registration information is available at: www.swissratingsystem.org<br />
4.3 ONE DESIGN CLASSES:<br />
SU Class (Surprise) according to their own One design rules, issued by their Class and registered<br />
in the Swiss Rating System (SRS).<br />
4.4 GS Class (Grand Surprise) in race-cruising configuration Art 1.5.7 of their own One design rules,<br />
issued by their Class and registered in the Swiss Rating System (SRS).<br />
4.5 NON MEASURED MONOHULLS:<br />
NJ Class (non measured) namely any monohull not registered in one of the above mentioned<br />
classes and with a LOA between 5m50 and14m20.<br />
A NJ Class monohull will only be listed in the overall Arrival listing, but without qualifying to<br />
win the race Challenges (<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> or <strong>Bol</strong> de Vermeil).<br />
4.6 To determine the LOA (hull length), if a headsail (as defined by RRS) is rigged on a bowsprit, the<br />
distance (SJF) between the bow and the tack of such headsail is added to the hull length. This<br />
total LOA must then be within the aforementioned range limits.<br />
4.7 Only boat with a valid Class certificate and/or rating registration may claim ranking in her Class.<br />
4.8 RRS 51 does not apply. Movable ballasts and keels, whether vertically, longitudinally or laterally,<br />
are admitted, unless prohibited by applicable one design rules issued by SU and GS Classes.<br />
4.9 RRS 52 does not apply; device powered by non-manual power are allowed, unless prohibited by<br />
applicable one design rules issued by SU and GS Classes.<br />
4.10 RRS 49 does not apply; use of trapezes is allowed provided that they are disclosed in the rating<br />
registration, unless prohibited by applicable one design rules issued by SU and GS Classes.<br />
4.11 Any number displayed on the mainsail, jib, spinnaker or other foresail must be compliant with the<br />
respective number mentioned at registration.<br />
4.12 All boats must be registered in their country of origin and covered by a third-party liability insurance<br />
policy valid for the race (see 7.6).<br />
4.13 Any claims regarding measurements and/or ratings should include a report by an official rating<br />
expert unless the characteristics observed contradict the SU or GS Classes rules and/or contradict<br />
the data on the SRS rating form for the boat in question.<br />
4.14 Competitors having doubts about the compliance of their boat with the Notice of Race shall seek<br />
the advice of the OA, at least 30 days prior to the entry deadline.<br />
4.15 Exceptionally, any boat with hull(s) longer than 5m50 not falling into one the above mentioned<br />
classes may be allowed to compete, upon discretionary decision of the OA. In such a case, that<br />
boat will only appear in the overall Arrival listing, without qualifying for a ranking, nor to claim<br />
victory in either a Class or overall Challenges.<br />
5. CREW<br />
The crew shall be composed of at least three members, each of sufficient age to participate in<br />
maneuvers, including one member of 18 years old minimum.<br />
For the C1 allowed to compete by the OA, the crew is reduced to two members, one of 18 years<br />
old minimum, but with proven experience as well (Appendix 6).<br />
6. PRE REGISTRATION PROCEDURE<br />
6.1 Pre registration only online at the race website: www.boldormirabaud.ch, from 31 st March <strong>2017</strong>.<br />
6.2 Competitors must first complete their registering at www.swissratingsystem.ch and having<br />
obtained an official SRS handicap certificate for the registered boat, valid for the year, and<br />
including an SRS order number (which will be the Bow number - see Appendix 5) required for<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> registration. More info on www.acvl.ch.<br />
For C1 Class, competitors must be first allowed by the OA (Appendix 6).<br />
6.3 The registration fee amounts to CHF 170. This fee is unique and applicable to all competitors<br />
(Swiss and others, SNG members and non members).<br />
6.4 Registration fee is non-refundable.<br />
6.5 Preregistration deadline: Wednesday 31, May <strong>2017</strong>.<br />
Beyond this date, registrations will be accepted, only online, until Sunday 11, June <strong>2017</strong> for a<br />
fee of CHF 220, respectively until Wednesday 14, June <strong>2017</strong> for a fee of CHF 270.<br />
6.6 Entries which will not satisfy the points above will be refused.<br />
6.7 Pursuant to RRS 76.1, the OA may reject the entry of a boat and/or exclude a competitor provided<br />
it does so before the start of the race and states the reason for doing so.<br />
7. CONFIRMATION OF REGISTRATION<br />
7.1 - Thursday 15, June <strong>2017</strong><br />
between 18:00 and 21:00<br />
- Friday 16, June <strong>2017</strong><br />
between 08:30 and 17:00.<br />
90 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Avis de Course<br />
NOTICE OF RACE<br />
Message<br />
6.5 Date limite de préinscription: mercredi 31 mai <strong>2017</strong>.<br />
Passée cette date, les inscriptions seront encore acceptées, uniquement par internet, jusqu'au<br />
dimanche 11 juin <strong>2017</strong> moyennant une finance de CHF 220, respectivement de CHF 270<br />
jusqu’au mercredi 14 juin <strong>2017</strong>.<br />
6.6 Les inscriptions qui ne satisferont pas aux points ci-dessus seront refusées.<br />
6.7 En accord avec RCV 76.1, l'AO peut refuser ou annuler l'inscription d'un bateau et/ou exclure un<br />
concurrent pourvu qu'il le fasse avant le départ de la course et précise le motif de cette décision.<br />
7. CONFIRMATION DES INSCRIPTIONS<br />
7.1 • Le jeudi 15 juin <strong>2017</strong> de 18h00 à 21h00<br />
• Le vendredi 16 juin <strong>2017</strong> de 08h30 à 17h00.<br />
7.2 Pour confirmer l'inscription d'un bateau et retirer le matériel de course, le responsable de chaque<br />
bateau doit obligatoirement présenter l'e-mail de confirmation de préinscription reçu par<br />
internet de l'AO, dûment complété et rempli avec les informations et documents suivants:<br />
7.3 Le nombre exact d'équipiers, la liste complète et définitive de l'équipage avec les noms, âges et<br />
numéros de licence de chaque équipier à bord.<br />
7.4 Pour chaque équipier à bord:<br />
• Sa carte annuelle de membre de la FSV (Swiss Sailing) ou de membre d'un club affilié, ou<br />
• Une licence temporaire valable de Swiss Sailing, ou<br />
• Une preuve valide d'appartenance à une Autorité Nationale étrangère (ou à un club affilié à<br />
celle-ci) affiliée à WS / World Sailing selon application de RCV 75.2.<br />
7.5 Une copie de l'autorisation relative à la publicité portée par le bateau s'il ne figure pas dans le<br />
fichier des ayants droit mis à disposition sur le site de la FSV, prélevé le jeudi soir d'avant la<br />
course, à minuit.<br />
7.6 Une attestation de l'assurance Responsabilité Civile du bateau (en français ou en anglais) d'un<br />
montant minimum de CHF 2'000'000, valable pour la course.<br />
7.7 Seule la présentation de l'e-mail de confirmation de l'AO dûment rempli permettra aux concurrents<br />
de retirer leur feuille de route et le matériel de course le jeudi 15 juin <strong>2017</strong> de 18h00 à<br />
21h00 et le vendredi 16 juin <strong>2017</strong> de 8h30 à 17h00 au plus tard.<br />
7.8 Les feuilles de route, autocollants de coque avec Numéro d’étrave, fanions officiels, balises,<br />
etc. devront impérativement être retirés au secrétariat des régates de la SNG lors des formalités<br />
de confirmation d'inscription.<br />
7.9 Les Instructions de Course sont disponibles sur www.boldormirabaud.ch et dans la Revue<br />
officielle du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> envoyées aux concurrents et mises à disposition au secrétariat<br />
de la SNG.<br />
7.10 Aucune formalité de confirmation d'inscription ne sera effectuée après 17h00 le vendredi<br />
16 juin <strong>2017</strong>.<br />
7.11 Toutes les demandes de confirmation d'inscription non conformes aux dispositions cidessus<br />
seront refusées.<br />
8. éQUIPEMENT DES BATEAUX<br />
8.1 En plus de l'équipement imposé par la loi et les règles de classe, tels que pavillon de détresse<br />
(PAVILLON ROUGE), corne de brume, sifflet, seau, ancre, pagaie, les bateaux auront à bord le<br />
matériel suivant:<br />
a une lampe flottante à allumage automatique, de préférence clignotante;<br />
b 3 fusées rouges;<br />
c 1 feu à main rouge (fumigène);<br />
Un équipement différent pour la classe C1 est spécifié à l'Annexe 6.<br />
8.2 De plus, chaque équipier devra obligatoirement avoir:<br />
a un gilet de sauvetage;<br />
b une lumière chimique type Cyalume vert;<br />
c une lampe de poche (étanche);<br />
d une fusée de détresse;<br />
e un sifflet;<br />
Pour la classe C1, l’équipement personnel est précisé à l’Annexe 6.<br />
9. UTILISATION DES GILETS DE SAUVETAGE<br />
9.1 a Les gilets de sauvetage doivent être conformes à l'Ordonnance sur la navigation dans les eaux<br />
suisses (ONI 134), révisée au 1 er janvier 2013 (gilet avec col de min. 75N de poussée hydrostatique).<br />
b Hormis les équipiers d'un bateau de classe C1, aucun participant ne peut revendiquer la<br />
dérogation pour petites embarcations de compétition (gilet sans col de moins de 75N).<br />
9.2 Pour tous les équipiers, le port du gilet de sauvetage muni de ses accessoires est obligatoire dès<br />
que les signaux d'avis de tempête (90 coups/min.) sont actionnés sur les rives et/ou sur les bateaux<br />
de surveillance et/ou du coucher au lever du soleil.<br />
Pendant la nuit, il est également recommandé d'utiliser les harnais de sécurité pour ceux qui en sont<br />
équipés.<br />
9.3 Pour les classes TCFX, M1, M2 et C1, le port du gilet de sauvetage est obligatoire en permanence.<br />
10. éCLAIRAGE<br />
10.1 L'éclairage des bateaux en course devra comporter, quelle que soit leur longueur:<br />
10.2 Soit des feux de côté ordinaires (ou clairs), vert à tribord et rouge à bâbord et un feu de poupe<br />
ordinaire (ou clair) blanc, visibles en toutes circonstances et conformes aux prescriptions des<br />
articles 21 et, subsidiairement, 27 litt. b) et c) du Règlement de la navigation sur le Léman<br />
(RS 0.747.221.11) approuvé par l'Accord franco-suisse du 7 décembre 1976 (Annexe 4); c'est<br />
à dire d'une portée de 1,5 km, intensité 1,4 candelas pour les feux ordinaires vert et rouge,<br />
respectivement d'une portée de 3 km, intensité 4,1 candelas pour les feux clairs vert et rouge;<br />
et d'une portée de 1,5 km, intensité 0,7 candelas pour le feu ordinaire blanc, respectivement<br />
d'une portée de 2 km, intensité 1,7 candelas pour le feu clair blanc;<br />
Soit un fanal combiné tricolore, de puissance équivalente, placé au sommet ou à la partie<br />
supérieure du mât, à l'endroit le plus visible, conforme à l'article 30 lettre b) du Règlement<br />
précité (RS 0.747.221.11). Le fanal tricolore placé au sommet ou à la partie supérieure du mât<br />
n'est pas autorisé sur les bateaux équipés d'un mât pivotant.<br />
10.3 L'éclairage prescrit doit être en fonction sans interruption du coucher (22h05) au lever du soleil<br />
(05h04). Une lampe éclairant la voile d'avant en permanence est vivement recommandée.<br />
10.4 Toute panne de l'éclairage doit être annoncée à la Surveillance (+41 22 707 05 02).<br />
Le défaut d'éclairage, même accidentel, pourra être pénalisé par le Jury après instruction [DP].<br />
11. REMISE DU MATéRIEL DE COURSE FOURNI PAR L’AO<br />
11.1 Les concurrents désignés par l'AO ont l'obligation d'accepter de transporter et de prendre soin<br />
d'un équipement électronique, balises GPS, radio sécurité, matériel télémétrique et télévision<br />
fourni par l'AO et servant à la sécurité et/ou la retransmission de la course.<br />
11.2 Les concurrents auront l'obligation de porter pendant qu'ils sont en course, sur le pataras pour<br />
les classes SU, GS, TCFX, TCF1, TCF2, TCF3, TCF4 et NJ, sur le hauban tribord pour les classes<br />
M1, M2 et C1, le pavillon de Course officiel du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, pour autant qu'il soit remis à<br />
chaque concurrent en même temps que les feuilles de route.<br />
7.2 To confirm the registration of a boat and to withdraw the material of race the person in charge of<br />
each boat shall mandatorily present the email received from the OA to confirm preregistration,<br />
duly filled out and completed with the following information and documents:<br />
7.3 The exact number of crew, the complete and final list of all crew members that will be on board<br />
during the race, with names, ages and license numbers.<br />
7.4 For each person on board, his/her personal:<br />
- Valid FSV (Swiss Sailing) license or membership card of an affiliated club, or<br />
- Valid temporary Swiss Sailing license, or<br />
- Valid membership card of a Foreign National Authority (or an affiliated club), affiliated to WS /<br />
World Sailing in accordance with RRS 75.2.<br />
7.5 A copy of the authorization for the boat to display advertising if the boat is not listed in the authorization<br />
file available on the FSV website as of midnight on the Thursday evening preceding the race.<br />
7.6 A certificate of third party liability insurance (in French or English) for a minimum coverage<br />
amounting to CHF 2,000,000 valid for the race.<br />
7.7 Only upon the presentation of the confirmation email duly filled out, will the competitors be allowed<br />
to pick up their racing sheet and race material on Thursday 15, June <strong>2017</strong>, between 18:00<br />
to 21:00 or Friday 16, June <strong>2017</strong> between 8:30 to 17:00 at the latest.<br />
7.8 Racing sheets, hull stickers with Bow number, official flags, positioning beacons, etc. must<br />
be picked up at the SNG race office at the time of the confirmation of the registration.<br />
7.9 The Sailing Instructions are available at www.boldormirabaud.ch as well as in the Official booklet<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> circulated amongst past competitors and available at the office of the SNG.<br />
7.10 No registration procedure will be conducted after 17:00 on Friday 16, June <strong>2017</strong>.<br />
7.11 All requests for registration not in compliance with the above provisions will be rejected.<br />
8. BOAT EQUIPMENT<br />
8.1 In addition to equipment required by law and relevant Class rules, such as a distress flag (RED<br />
FLAG), fog horn, whistle, bucket, anchor and paddle, boats will have the following items aboard:<br />
a a floating lamp with automatic illumination, preferably flashing;<br />
b 3 red rocket flares;<br />
c 1 handheld smoke flare;<br />
For C1 Class, specific distinct equipment is detailed in Appendix 6.<br />
8.2 Additionally, each crew member must have:<br />
a a lifejacket;<br />
b a green Cyalume chemical light stick;<br />
c a waterproof flashlight;<br />
d a rocket flare;<br />
e a whistle;<br />
For C1 Class, personal equipment is detailed in Appendix 6.<br />
9. USE OF LIFEJACKETS<br />
9.1 a Lifejackets must comply with the Swiss Act ruling boating regulation (ONI 134) revised on<br />
January 1, 2013 (lifejacket with collar, providing a buoyancy of 75N min.).<br />
b Except for the C1 Class crew, no participant may claim the waiver used for small competition<br />
craft (lifejackets without collar providing less than 75N buoyancy).<br />
9.2 For all crew, lifejackets with all accessories must be worn when the windstorm warning lights<br />
(90 flashes/min.) are operating on the shore and/or on the security boats and/or between<br />
sunset and sunrise.<br />
At night, those equipped are encouraged to clip on their safety harness.<br />
9.3 For classes TCFX, M1, M2 et C1, lifejackets must be worn at all times.<br />
10. NAVIGATION LIGHTS<br />
10.1 Navigation Lights for boats in the race, regardless of their length, must include:<br />
10.2 Either normal (or bright) navigation lights: green to starboard , red to port and white to stern<br />
and a normal (or bright) bow light, visible at all times and compliant with the prescriptions of<br />
Articles 21, 27b and 27c of the lake Geneva navigation Rules (RS 0.747.221.11) approved by the<br />
Franco-Swiss agreement of December 7, 1976 (see Appendix 4), that is with 1.5 km range and<br />
1.4 candela intensity for normal green and red lights, or 3.0 km range with 4.1 candela intensity<br />
respectively for bright green and red lights, a 1.5 km range with 0.7 candela intensity for a normal<br />
white light and a 2.0 km range with 1.7 candela intensity for a bright white light;<br />
Or a tricolor beacon of the same power placed at or near the top of the mast, at the most visible<br />
place, compliant with article 30b of the Rules mentioned above (RS 0.747.221.11). The tricolor<br />
light is not allowed on boats with a pivoting mast.<br />
10.3 Between sunset (22.05) and sunrise (05:04) navigation lights shall be on permanently. Additionally,<br />
it is strongly recommended to rig a flashlight that permanently illuminates the foresail.<br />
10.4 Any light failure shall be reported to Safety officers (+41 22 707 05 02).<br />
Failure of lighting, even accidentally, may be penalized by Jury after hearing [DP].<br />
11. MATERIAL TO BE CARRIED, PROVIDED BY THE OA<br />
11.1 Competitors designated by the OA shall carry and take care for electronic equipment, GPS beacons,<br />
security radio, telemetric devices, radio and television transmitters provided by the OA to<br />
enhance security and/or for transmitting the race.<br />
11.2 When competitors have received an official <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> Racing flag together with their<br />
racing sheet, they shall display it while racing.<br />
Classes SU, GS, TCFX, TCF1, TCF2, TCF3, TCF4 and NJ shall fly the flag on their backstay and<br />
Classes M1, M2, C1 on the starboard shroud.<br />
The Racing flag carries the name of the Title sponsor, MIRABAUD. It is triangular for Classes<br />
M1 (white), M2 (blue) and C1 (black) and rectangular for classes SU (white), GS (white), TCFX<br />
(black), TCF1 (grey), TCF2 (blue), TCF3 (green), TCF4 (yellow) and NJ (orange).<br />
11.3 When competitors also receive an advertising flag together with the Racing flag, they shall fly it<br />
above the Racing flag.<br />
11.4 Competitors will receive two official stickers from the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> corresponding to the<br />
permanent SRS race number (Bow number) attributed to their boat and valid for all ACVL regattas<br />
on lake Geneva.<br />
Bow number for boats in Classes C1 and NJ will be assigned by the OA.<br />
Each competitor is required to apply these stickers, as is, according to the layout provided by the<br />
OA (see appendix 5 & or www.boldormirabaud.ch), on the forward 20% and on both sides, before<br />
the start, according to World Sailing code 20.4.1. of the regulation on advertising (Appendix 5).<br />
They have to remain in place until crossing the Finish line and must be lit at night when rounding<br />
the mark of the course and at every request from official boat [DP].<br />
12. LAUNCHING AND DOCKING<br />
A crane is available for free launching of normally sized vessels weighing no more than 8 tons and<br />
with a draft of no more than 1.8 meters.<br />
For other vessels, competitors must submit a written request to the SNG 30 days prior to the<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 <strong>2017</strong> 91
Message<br />
Avis de Course<br />
NOTICE OF RACE<br />
Ce pavillon de Course porte la visibilité du Sponsor titre MIRABAUD. Il est triangulaire pour les<br />
classes M1 (blanc), M2 (bleu) et C1 (noir) et rectangulaire pour les classes SU (blanc), GS<br />
(blanc), TCFX (noir), TCF1 (gris), TCF2 (bleu), TCF3 (vert), TCF4 (jaune) et NJ (orange).<br />
11.3 Les concurrents devront aussi, s'il y a lieu, porter en dessus du pavillon de Course, un fanion<br />
publicitaire qui leur sera remis en même temps que le pavillon de Course.<br />
11.4 Les concurrents recevront deux autocollants officiels du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> correspondant au numéro<br />
d'ordre SRS (Numéro d’étrave) permanent attribué à leur bateau et valable pour toutes les régates<br />
ACVL lémaniques.<br />
Le Numéro d’étrave des bateaux admis en classes C1 et NJ est attribué par l'AO.<br />
Chaque concurrent aura l'obligation d'apposer ces autocollants, tels quels, selon le plan de pose<br />
fourni par l'AO (voir Annexe 5 et/ou www.boldormirabaud.ch) sur les 20% avant et des deux côtés,<br />
avant de se présenter sur la ligne de départ, conformément au code 20.4.1.du Règlement World<br />
Sailing sur la publicité (Annexe 5).<br />
Ils devront être maintenus jusqu'au franchissement de la Ligne d'arrivée et éclairés de nuit au<br />
passage d'une marque du parcours et à toute demande d'un bateau officiel [DP].<br />
12. MISE a L’EAU ET AMARRAGE<br />
Une grue est disponible gratuitement pour la mise à l'eau des bateaux ne dépassant pas 8 tonnes<br />
et 1m80 de tirant d'eau, d'un encombrement normal.<br />
Pour les autres bateaux, les concurrents doivent faire une demande écrite au préalable au secrétariat<br />
de la SNG au plus tard 30 jours avant la clôture des inscriptions, afin de permettre à l'AO de<br />
planifier ces mises à l'eau et d'informer le concurrent du jour, du lieu et des coûts éventuels.<br />
Des places d'amarrage sont en principe disponibles à la SNG, selon les directives données par<br />
l'AO ou le Garde- port.<br />
13. PARCOURS / HORAIRE DE DéPART / FIN DE COURSE / ARRIVéE<br />
13.1 Pour les MULTICOQUES<br />
Ligne de départ nord à TOUR CARRéE<br />
Départ - Marque de dégagement à laisser à Tribord à hauteur de l'embouchure de LA VERSOIX /<br />
POINTE-A-LA-BISE - LE BOUVERET à tribord - Arrivée au PORT-NOIR<br />
13.2 Pour les MONOCOQUES<br />
Ligne de départ sud à PORT TUNNEL<br />
Départ - LE BOUVERET à tribord - Arrivée au PORT-NOIR<br />
13.3 SIGNAL DE DéPART PRéVU LE LE SAMEDI 17 JUIN A 10H00<br />
un signal d'avertissement à H-10', soit 09h50 et un signal préparatoire à H-5', soit 09h55.<br />
Ceci modifie la RCV 26.<br />
13.4 FERMETURE DE LA LIGNE D’ARRIVéE LE DIMANCHE 18 JUIN A 17H00, quelle que soit<br />
l’heure du départ.<br />
14. CLASSEMENTS<br />
14.1 Un classement général en temps réel, toutes classes confondues.<br />
14.2 Un classement général en temps compensé toutes classes SU, GS, TCF1, TCF2, TCF3 et TCF4<br />
confondues.<br />
14.3 Des classements par classe, en temps réel pour les classes M1, M2, SU, GS, TCFX et en temps<br />
compensé pour les classes C1, TCF1, TCF2, TCF3 et TCF4.<br />
14.4 Des classements séparés pour les séries monotypes dont 25 unités auront pris le départ sont réservés.<br />
15. PRIX ET CHALLENGES<br />
15.1 Le Challenge <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> est remis par l'AO au vainqueur du classement général en temps réel, à<br />
l'exclusion des bateaux de la classe NJ (voir 4.5).<br />
15.2 Le Challenge <strong>Bol</strong> de Vermeil est remis par l'AO au 1 er monocoque du classement général en<br />
temps réel, à l'exclusion des bateaux de la classe NJ (voir 4.5).<br />
15.3 Le Trophée ACVL-SRS est remis par l'ACVL au vainqueur du classement général en temps<br />
compensé, toutes classes admises confondues.<br />
Trois prix spéciaux de CHF 500 chacun seront en outre remis aux 10 e , 20 e et 30 e de ce classement<br />
tel qu'établi le 18 juin <strong>2017</strong> à 18h00, indépendamment de toute modification ultérieure telle que<br />
décision du jury, erreur, etc.<br />
15.4 Les Challenges sont attribués définitivement au même propriétaire ou à la même association de<br />
propriétaires qui aura gagné le même challenge trois fois en cinq ans.<br />
Sauf si le Challenge lui est attribué définitivement, le gagnant du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> ou de Vermeil reçoit en<br />
plus une réplique du challenge en argent.<br />
15.5 Une réplique du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> en étain est attribuée au vainqueur de chaque classe, sauf si ce dernier<br />
est en même temps le gagnant du Challenge <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> ou du Challenge du <strong>Bol</strong> de Vermeil. Un prix<br />
récompensera aussi les deuxièmes et troisièmes de chaque classe.<br />
16. DISTRIBUTION DES PRIX<br />
16.1 Dimanche 18 juin à 19h00 à la SNG<br />
16.2 Les vainqueurs de chaque classement ont l'obligation de se soumettre au Protocole de Distribution<br />
des Prix défini par l'AO (Annexe 3).<br />
16.3 En cas d'absence, des pénalités peuvent être infligées, à l'appréciation du Jury [DP]<br />
closing date of registration at the latest, to allow the OA to plan such launches, and to inform the<br />
competitor of the date, place and eventual costs.<br />
Docking at the SNG is basically possible, according to guidance provided by the OA or by the<br />
Marina Master.<br />
13. COURSE / STARTING TIME / END OF RACE / ARRIVAL<br />
13.1 For MULTIHULLS<br />
Northern Starting line at TOUR CARRéE Start - Round on starboard the offset mark offshore of LA<br />
VERSOIX / POINTE-A-LA-BISE - LE BOUVERET on starboard - Finish at PORT-NOIR<br />
13.2 For MONOHULLS<br />
Southern Starting line at PORT TUNNEL<br />
Start - LE BOUVERET on starboard - Finish at PORT-NOIR<br />
13.3 STARTING SIGNAL PLANNED ON SATURDAY, JUNE 17 AT 10:00<br />
Starting procedure with warning signal H-10' (09:50) and preparatory signal H-5' (09:55).<br />
This change RRS 26<br />
13.4 FINISH LINE CLOSED ON SUNDAY, JUNE 18 AT 17:00, regardless of the time of departure.<br />
14. RANKINGS<br />
14.1 An overall Line Honours ranking, all Classes.<br />
14.2 An overall Handicap ranking for Classes SU, GS, TCF1, TCF2, TCF3 and TCF4.<br />
14.3 Class rankings as per Line Honours ranking for M1, M2, SU, GS and TCFX and as per Handicap<br />
ranking for C1, TCF1, TCF2, TCF3 and TCF4.<br />
14.4 Separate rankings for one design “series” are reserved when 25 units have taken "Start".<br />
15. PRIZES AND CHALLENGES<br />
15.1 The <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> Challenge is awarded by the AO to the overall Line Honours winner, with the<br />
exclusion of all boats registered in NJ Class (see 4.5).<br />
15.2 The <strong>Bol</strong> de Vermeil Challenge is awarded by the OA to the overall Line Honours monohull<br />
winner, with the exclusion of all boats registered in NJ Class (see 4.5).<br />
15.3 The ACVL-SRS Trophy is awarded by the ACVL to the winner of the overall Handicap ranking for<br />
all relevant classes combined.<br />
Three special prizes of CHF 500 each will also be awarded to the 10 th , 20 th and 30 th ranked boat in<br />
this handicapped time ranking as of 18 June <strong>2017</strong> at 18:00, independently of all ulterior modifications<br />
due to protest or error, etc.<br />
15.4 The Challenges are awarded definitely to any owner or syndicate having won the same challenge<br />
three of the last five years.<br />
Unless the winner has won definitely, he or she is given a silver replica of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> or of the<br />
<strong>Bol</strong> de Vermeil.<br />
15.5 A pewter replica of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> is awarded to the winner of each Class, unless she is also the<br />
winner of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> or the <strong>Bol</strong> de Vermeil. Runner-up prizes will also be awarded to the 2 nd and<br />
3 rd place finishers in each Class.<br />
16. PRIZE-GIVING CEREMONY<br />
16.1 Sunday 18, June <strong>2017</strong>, 19:00 at the SNG<br />
16.2 Winners of each Class rankings are required to follow the Prize-Giving Ceremony Protocol prescribed<br />
by the OA (Appendix 3)<br />
16.3 If absent, penalties may be inflicted as determined by the Jury [DP].<br />
17. RESPONSIBILITY<br />
17.1 Competitors will take part of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> at their own risk and under their full responsibility<br />
as defined in RRS 4.<br />
17.2 By signing up and participating in the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, each participant agrees not to hold<br />
liable the Société Nautique de Genève (SNG), the Cercle de Voile de la Société Nautique de<br />
Genève (CVSNG), the OA, the Safety officers, and all individuals participating in the organization<br />
of the race, its partners, sponsors, agents and other event representatives in the case of death or<br />
injury, and/or in the case of loss of or damage to a boat or other property, on land or on water, in<br />
association with the race.<br />
17.3 Organizers will not be responsible for any damage, material or corporal (including disability or<br />
death), arising before, during or after the race.<br />
17.4 The OA reserves the right to delay the start and/or cancel or stop the race at any time for purposes<br />
competitor security.<br />
18. MEDIA, IMAGE AND NAME RIGHTS<br />
18.1 Crewmembers and/or owners of boats designated by the OA may be called upon to participate in<br />
press conferences prior to and after the race.<br />
18.2 By participating in the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, the competitor grants the organizing authority the right<br />
to use his/her name and/or image and the image and/or name of his/her boat and/or crew members,<br />
for purposes of promotion and media coverage of the <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, by all types of<br />
media (i.e. TV, radio, printed press, internet as well as social networks), or in any other manner,<br />
with no limitations of timing or geographical reach, without payment or other compensation.<br />
Constitution, administration et gestion de sociétés suisses et étrangères<br />
Domiciliation<br />
Mandats d’administrateur<br />
Tout mandat fiduciaire<br />
Carrefour de Rive 1 - CH-1207 Genève - Tél. +41 (0) 22 735 53 33 - Fax +41 (0) 22 735 72 42<br />
Axel Wend Françoise Berbar Philippe Wend<br />
92 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 <strong>2017</strong> #BOM17
Avis de Course<br />
NOTICE OF RACE<br />
Message<br />
17. RESPONSABILITé<br />
17.1 Les concurrents participeront au <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> à leurs propres risques et sous leur propre et<br />
entière responsabilité conformément à RCV 4.<br />
17.2 En s'inscrivant et en participant au <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, chaque concurrent renonce à toute prétention<br />
en responsabilité contre la Société Nautique de Genève (SNG), le Cercle de la Voile de la Société<br />
Nautique de Genève (CVSNG), l'AO, la Surveillance et toutes les personnes participant à l'organisation<br />
de la course, ainsi que contre les partenaires, sponsors, agents et auxiliaires de la manifestation<br />
en cas de décès, de blessures ou autres, ainsi qu'en cas de perte ou de dommage subi par un bateau<br />
ou un autre bien, sur terre ou sur l'eau, dans le cadre de sa participation à la course.<br />
17.3 Les organisateurs ne pourront être tenus responsables en cas de dommage matériel ou corporel<br />
(incluant l'invalidité ou le décès), qu'il ait été causé avant, pendant ou après la course.<br />
17.4 L'AO se réserve le droit de retarder le départ et/ou d'interrompre la régate pour des raisons relevant<br />
de la sécurité des concurrents.<br />
18. MéDIAS, DROIT a L’IMAGE ET AU NOM<br />
18.1 Les membres d'équipages et/ou propriétaires de bateaux désignés par l'AO peuvent être convoqués<br />
à des conférences de presse avant et après la régate.<br />
18.2 En participant au <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong>, le compétiteur accorde à l'AO et aux sponsors le droit d'utiliser<br />
son image et/ou son nom, l'image et/ou le nom de son bateau, ainsi que les images et/<br />
ou les noms des membres de son équipage en relation avec la promotion et/ou la couverture<br />
médiatique du <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> dans tous types de médias (notamment télévision, radio, presse<br />
écrite ou Internet, ainsi que sur les réseaux sociaux) ou de quelque autre manière que ce soit, sans<br />
restriction temporelle ou géographique, sans frais ou autre compensation.<br />
ANNEXE 1<br />
Prescriptions de la Fédération Suisse de voile aux règles de course<br />
à la voile <strong>2017</strong>-2020<br />
Introduction<br />
Swiss Sailing établit les prescriptions d‘application aux codes de World Sailing.<br />
RCV<br />
RRS CHAPITRE 5<br />
Section A Aucune taxe ne peut être exigée pour le dépôt d’une réclamation.<br />
64.3 (b) L‘autorité compétente pour établir les faits est un jaugeur reconnu par Swiss Sailing ou par World<br />
Sailing. En cas de doute, celui-ci doit immédiatement transmettre le cas à l‘autorité appropriée.<br />
64.3 (d) Dans le cas d‘une réclamation liée à la jauge, une caution couvrant les frais prévus peut être<br />
exigée.<br />
65.2 Au cas où une partie à la réclamation demande à recevoir la décision par écrit et en conformité<br />
aux dispositions de la règle 65.1, ce document doit parvenir à son destinataire dans les 15 jours.<br />
Passé ce délai et en l’absence du document demandé, la partie peut interjeter un appel dans les<br />
15 jours suivants. Ceci modifie la règle de l'annexe R2.1(c).<br />
67 Dans le cas sortant des limites des règles de course, la responsabilité du propriétaire est engagée selon<br />
les lois civiles en vigueur: La participation à une régate se fait aux risques et périls du concurrent.<br />
La responsabilité d’un ou des membres de l’autorité organisatrice ne peut être engagée. Le comité de<br />
course ou le jury n’est pas compétent pour statuer sur des demandes d’indemnité.<br />
Le but de cette règle est d'éviter les dégâts entre bateaux. Chaque concurrent consent, avec sa participation<br />
à une régate soumise aux RCV, que pour des dégâts résultant d'une infraction aux règles, une<br />
exclusion de sa responsabilité n'est pas envisageable.<br />
70.5 (a) Swiss Sailing doit donner son accord.<br />
70.6 En cas d‘appel, une taxe sera perçue. Son paiement accompagnera l‘appel à l‘autorité nationale<br />
compétente.<br />
CHAPITRE 6<br />
78 Les bateaux des classes reconnues par World Sailing et des classes reconnues par Swiss Sailing<br />
respectivement ne peuvent participer à une régate que s’ils sont au bénéfice d’un certificat de jauge<br />
valable ou d’une carte de conformité valable établi par le fabricant selon les règles de la classe.<br />
Le responsable du bateau doit s’assurer que son voilier est conforme à l’ordonnance fédérale.<br />
CHAPITRE 7<br />
86.3 A titre d'essai, des changements de règles peuvent être autorisées, pour autant que pour chaque<br />
régate l'autorité organisatrice ait obtenu une autorisation écrite de Swiss Sailing et que celle-ci<br />
soit mentionnée dans l'avis de course et les instructions de course. Cette prescription est également<br />
applicable aux régates internationales.<br />
88.2 Les prescriptions de Swiss Sailing ne peuvent être modifiées. Les restrictions de modifications<br />
d’autres règles sont réglées directement dans ces prescriptions.<br />
89.1 (d) Swiss Sailing doit donner son accord si l‘autorité organisatrice n‘est pas un membre actif de<br />
Swiss Sailing.<br />
ANNEXE M<br />
Swiss Sailing recommande au moins 3 juges pour constituer un jury indépendant. Pour des régates<br />
d’importance nationale ou internationale, un des juges au moins devrait être juge «national<br />
licencié» par Swiss Sailing ou un juge international.<br />
APPENDIX 1<br />
Swiss Sailing Prescriptions to the Racing Rules of Sailing <strong>2017</strong>–2020<br />
Introduction<br />
Swiss Sailing establishes implementary regulations to the codes.<br />
RCV<br />
RRS PART 5<br />
Section A No fee shall be charged for the receipt of a protest.<br />
64.3 (b) Any measurer recognised by a National Authority or World Sailing may be appointed to establish<br />
the facts. In case of doubt, he shall immediately pass the relevant question on to the<br />
appropriate authority.<br />
64.3 (d) In case of a protest involving class rules, a deposit may be charged to cover probable expenses.<br />
65.2 If a party to the hearing asks to receive the topics listed in 65.1 in writing, this shall be done within<br />
15 days. If this time limit will be exceeded, an appeal may be filed within additional 15 days<br />
without these documents. This amends rule R2.1(c).<br />
67 The owner’s liability beyond the limitations of the Racing Rules of Sailing shall comply with prevailing<br />
national law. The participation in a race is at the competitor’s own risk. Any liability of the<br />
organising authority(ies) arising from the organisation of the races is excluded. Race Committee<br />
or Protest Committee are not responsible for the settlement of indemnity claims.<br />
The basic purpose of these rules is to avoid contact between boats. By participating in a regatta<br />
under these rules each competitor agrees to be responsible for any damage resulting from a<br />
culpable breach of a rule and that no exclusion of liability is connected with the participation in<br />
sailing regattas.<br />
70.5 (a) The approval of the appropriate National Authority shall be obtained.<br />
70.6 An appeal’s fee will be charged. It shall be paid to the relevant National Authority when the appeal<br />
file is handed in.<br />
PART 6<br />
78 Any boat of a World Sailing Class or a class recognised by the respective National Authority will<br />
only be entitled to enter a race if she is holding a valid measurement certificate or a valid manufacturer’s<br />
certificate complying with the class rules. The person in charge shall satisfy himself<br />
that his boat complies with the respective governmental regulations.<br />
PART 7<br />
86.3 For testing new formats of competition changes to these rules may be authorised also for international<br />
events, provided prior written approval of the relevant National Authority by the organising<br />
club and the approval is stated in the Notice of Race and the Sailing Instructions.<br />
88.2 The addenda of these National Authorities to the Racing Rules of Sailing may only be altered with<br />
the approval of the respective national authority. The restriction to alter other provisions will be<br />
defined in these regulations.<br />
89.1 (d) Unless an affiliated organization is not a full member of Swiss Sailing and<br />
(g) The approval of the National Authority shall be obtained.<br />
APPENDIX M<br />
The national authorities recommend at least 3 judges for an independent protest committee. For nationally<br />
or internationally important regattas at least one of these should be a national judge approved<br />
by the respective National Authority or an international judge.<br />
APPENDIX 2<br />
Arrival Protocol<br />
1 PRINCIPLE<br />
To facilitate a pleasant exchange amongst sailors, and between competitors and the public, and to<br />
satisfy the needs of the media, the OA has issued the present Arrival Protocol.<br />
The OA recommends that all competitors visit the SNG as soon as they cross the Finish line.<br />
A meal will be served to all those arriving during the night of Saturday to Sunday.<br />
2 RULES<br />
The first boat in each Class to cross the Finish line must dock inside the SNG Marina at a<br />
location designated by a representative of the OA and follow the present Protocol.<br />
Crewmembers of these winners are then required to make themselves immediately available to the<br />
OA and the Race official Press agents.<br />
In the case of absence, penalties may be conferred as determined by the Jury [DP].<br />
3 DOCKING<br />
The OA will, to the extent possible, reserve the honors dock for winners of classes M1, M2,<br />
SU, GS and TCFX who may tie up until after the Prize-Giving Ceremony, according to guidance<br />
provided by the OA or by the Marina Master.<br />
4 MEDIA<br />
Having crossed the Finish line, the three first boats of each Class mentioned above are prohibited<br />
from exclusive media interviews.<br />
These crews will make themselves available, as soon as docked, to the Race official Press agents<br />
Poissons du lac, mets de brasserie<br />
et desserts maison<br />
Route Suisse 58 – 1295 Tannay – T 022 755 24 65 – www.buvettedelaplage.com<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 <strong>2017</strong> 93
Message<br />
Avis de Course<br />
NOTICE OF RACE<br />
ANNEXE 2<br />
Protocole d’arrivée<br />
1. PRINCIPE<br />
Afin de favoriser les échanges et la convivialité entre marins et entre les concurrents et le public,<br />
pour répondre aux besoins des médias présents à la SNG, l'AO a édicté le présent Protocole<br />
d'Arrivée. L'AO recommande aux compétiteurs de faire escale à la SNG, sitôt la Ligne d'arrivée<br />
franchie. Une collation sera offerte à tous les équipiers qui arriveront dans la nuit de samedi à<br />
dimanche et qui s'arrêteront à la SNG pour se restaurer, sitôt la ligne d'arrivée franchie.<br />
2. RèGLES<br />
Le premier bateau de chaque classe à franchir la Ligne d'arrivée est impérativement tenu de<br />
venir, sitôt la ligne franchie, s'amarrer dans l'enceinte de la SNG à un endroit qui leur sera<br />
désigné par un représentant de l'AO et de respecter ce présent Protocole.<br />
Les membres d'équipages de ces bateaux vainqueurs doivent ensuite immédiatement se mettre à<br />
disposition de l'AO et du Service de presse officiel de la course.<br />
En cas d'absence, des pénalités peuvent être infligées, à l'appréciation du Jury [DP].<br />
3. AMARRAGE<br />
L'AO s'efforcera, dans la mesure du possible, de réserver le ponton d'honneur aux bateaux des<br />
vainqueurs des classes M1, M2, SU, GS et TCFX qui pourront y rester jusqu'au terme de la<br />
Distribution des Prix, selon les directives données par l'AO ou le Garde-port.<br />
4. MéDIAS<br />
Une fois la Ligne d'arrivée franchie, les trois premiers bateaux des classes précitées ont l'interdiction<br />
d'accueillir un journaliste en primeur.<br />
Ces équipages se tiendront immédiatement, une fois leur bateau amarré, à disposition du Service<br />
de presse officiel de la course, auquel ils réserveront l'exclusivité de leurs impressions et de leur<br />
présence pour le suivi médiatique de la course. Une interview pourra être organisée de suite à<br />
l'endroit désigné par l'AO.<br />
Une fois cette partie officielle terminée, les membres de l'équipage devront ensuite répondre aux<br />
besoins individuels des journalistes présents, à leur convenance, selon instructions données par<br />
le Service de presse officiel.<br />
ANNEXE 3<br />
Protocole de distrubution des prix (dimanche 18 juin, 19h00, SNG)<br />
1. PRINCIPE<br />
1.1 Afin de favoriser une distribution des prix efficace et conviviale, son déroulement est régi par<br />
le présent Protocole de Distribution des Prix. Une tenue de yachting serait appréciée.<br />
1.2 Les membres d'équipages et/ou propriétaires des bateaux vainqueurs et récompensés ont<br />
l'obligation d'assister à la Distribution des Prix et de se soumettre au présent Protocole défini<br />
par l'AO.<br />
1.3 En cas d'absence, des pénalités peuvent être infligées, à l'appréciation du Jury.[DP]<br />
2. RèGLES<br />
Les équipages des bateaux et/ou le(s) propriétaire(s) des bateaux vainqueurs ou récompensés, à savoir:<br />
• les trois premiers de chaque classement<br />
• le premier monocoque en temps compensé<br />
• les 10 e , 20 e et 30 e du classement en temps compensé à 18h00 (indépendamment de toute<br />
modification ultérieure)<br />
sont tenus de se présenter à la Distribution des Prix et de se conformer au présent Protocole.<br />
A titre indicatif, les résultats provisoires seront affichés sur les écrans de la SNG et publiés dès<br />
que possible sur le site www.boldormirabaud.ch.<br />
3. DéROULEMENT<br />
3.1 Les trois premiers de chaque classement seront appelés sur le podium.<br />
3.2 Pour le bateau vainqueur, tous les membres de l'équipage (ceux ayant couru la régate uniquement)<br />
sont invités à se présenter sur le podium.<br />
3.3 Pour les bateaux classés 2 e ou 3 e , seul le propriétaire/skipper ou son représentant est prié de venir<br />
retirer son prix sur le podium.<br />
3.4 Les absents ne pourront pas récupérer leur prix ultérieurement, sauf cas d'empêchement majeur<br />
annoncé à l'avance.<br />
4. ZONE D’ATTENTE EXCLUSIVE<br />
4.1 Une zone d'attente exclusive, selon un plan qui sera affiché sur place, sera réservée dès 18h15<br />
à tous ceux qui seront appelés sur le podium. Ces derniers devront l'avoir rejoint au plus tard un<br />
quart d'heure avant le début de la Distribution des Prix (soit à 18h45). Ils se conformeront alors<br />
aux indications qui leur seront données par l'AO.<br />
4.2 Les membres d’équipages et/ou propriétaires des bateaux vainqueurs ou récompensés peuvent<br />
être convoqués à des conférences de presse avant et/ou après la Distribution des Prix.<br />
ANNEXE 4<br />
Extraits du règlement de navigation sur le Léman approuvé<br />
par l’accord franco-suisse du 7 décembre 1976<br />
1. Signalisation visuelle des bateaux<br />
Généralités<br />
Art. 21 Feux Sauf dispositions contraires, les feux prescrits au présent chapitre doivent être des feux visibles<br />
sur tout l'horizon. Ils doivent avoir les portées minimales suivantes lorsque le coefficient de<br />
transmission atmosphérique, rapporté à une distance de 1 km, vaut 0,76 (le seuil conventionnel<br />
d'éclairement sur l'œil étant de 2 x 10-7 lux).<br />
Genre de feux Puissant Clair Ordinaire<br />
Blanc 6 km 4 km 2 km<br />
Rouge ou vert 3 km 1,5 km<br />
Les intensités correspondant aux portées minimales sont les suivantes:<br />
Portée minimale en km 6 4 3 2 1,5<br />
Intensité en candelas 38,0 10,0 4,1 1,7 0,7<br />
to which they will exclusively provide their first thoughts and availability for media coverage. An<br />
interview may be organized at a location designated by the OA.<br />
Once this official communication is over, the crew members should then answer to individual<br />
needs of the assembled media at their convenience, according to instructions given by the Race<br />
official Press agents.<br />
APPENDIX 3<br />
Prize-Giving Ceremony Protocol<br />
(Sunday June 18, 19:00, SNG)<br />
1 PRINCIPLE<br />
1.1 In order to facilitate an efficient and pleasant Prize-Giving ceremony, it will proceed according to<br />
the present Prize-Giving Protocol. Proper yachting attire will be appreciated.<br />
1.2 Crew members and/or owners of boats winning awards are obliged to participate in the Prize-<br />
Giving Ceremony and are subject its present Protocol defined by the OA.<br />
1.3 In case of absence, penalties may be conferred as determined by the Jury. [DP]<br />
2 RULES<br />
Crew and/or owner(s) of winning or otherwise awarded boats, namely:<br />
- the first three boats in each Class rankings<br />
- the first boat in handicapped time<br />
- the 10 th , 20 th and 30 th boats in handicapped time as of 18:00 (independently of any subsequent<br />
modifications)<br />
must be present at the Prize-Giving Ceremony and comply with the present Protocol.<br />
Indicative preliminary results will be displayed on the SNG screens and published as soon as<br />
possible at www.boldormirabaud.ch.<br />
3 PROCEDURES<br />
3.1 The first three boats of each rankings will be called up to the podium.<br />
3.2 For the winning boat the entire crew (having participated in the race) is invited to the podium.<br />
3.3 For the 2 nd and 3 rd boats, only the owner/skipper or his/her representative is invited to retrieve a<br />
prize on the podium.<br />
3.4 Absent winners will not be able to retrieve their prizes at a later time, unless excused due to a<br />
major impediment announced in advance.<br />
4 EXCLUSIVE WAITING AREA<br />
4.1 A waiting area, according to a diagram that will be posted, will be reserved as of 18:15 for those<br />
who will be called to the podium. Awardees are requested to be in this area at last 15 minutes<br />
before the beginning of the Prize-Giving Ceremony (that is at 18:45). They will follow instructions<br />
that will be given to them by the OA.<br />
4.2 Crew members and/or owners of winning or otherwise awarded boats may be called upon to<br />
participate in press conferences prior to and/or after the Prize-Giving Ceremony.<br />
APPENDIX 4<br />
Extract of Boating Regulation<br />
Approved by the Franco-Swiss Agreement, December 7, 1976<br />
1. Visual Signals<br />
General<br />
Art. 21 Lights Unless otherwise specified, lights listed in the present article should be visible 360° and<br />
have the following minimum range when the atmospheric transmission coefficient, at a distance<br />
of 1 km, is 0.76 (the conventional threshold of light to the eye being 2 x 10-7 lux).<br />
Type of Light Strong Bright Normal<br />
White 6 km 4 km 2 km<br />
Red or Green 3 km 1,5 km<br />
Intensities corresponding to minimum range are as follows:<br />
Minimum range (km) 6 4 3 2 1,5<br />
Intensity (Candelas) 38,0 10,0 4,1 1,7 0,7<br />
2. Navigation Lights at Night<br />
II.A. Navigation Lights at Night While Underway<br />
Art. 27 Navigation lights of motorized boats and isolated floating vessels underway (illustration II.A.1).<br />
Motorized boats and isolated floating vessels, except those called out in Article 31, must carry:<br />
a A bow light or mast light consisting of a strong white light visible and only visible across a<br />
225° arc, extending 112°30' from the bow toward the stern on each side. It should be mounted on<br />
the forward half of the vessel, at least 3 m above the deepest deck structure. The height may be<br />
reduced to 1.5 m for vessels with overall length less than 40 m;<br />
b Side lights consisting of a bright green light to starboard and a bright red light to port, each<br />
visible and only visible on an arc extending 112°30' from the bow toward the stern on the respective<br />
side (22°30' astern of beam on each side). They should be placed at the same height and on<br />
the same perpendicular axis to the vessel, at least 1 m lower than and at least 1 m astern of the<br />
bow or mast light.<br />
c A stern light consisting of a normal white light, visible and only visible at 135°, arc, or 67°30'<br />
on each side, starting from the stern.<br />
Art. 30 Navigation lights on non-motorized isolated boats and sailboats underway (illustration II.A.4).<br />
Non motorized isolated boats or sailboats must carry a normal white light.<br />
Additionally, sailboats:<br />
a which's length overall is greater than 7 m may carry side and stern lights per Article 27 (b) and<br />
(c). Alternatively, they may carry two bright lights at or near the top of the mast, wherever they are<br />
most visible, one over the other, the upper one being red, the lower being green, and both visible<br />
360º.<br />
b whose length overall is between 7 and 12 m may carry side and stern lights in a single combined<br />
beacon mounted at or near the top of the mast, wherever it is most visible.<br />
94 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 <strong>2017</strong><br />
#BOM17
Avis de Course<br />
2. Signalisation de nuit<br />
II.A. Signalisation de nuit en cours de route<br />
Art. 27 Signalisation de nuit des bateaux et des engins flottants motorisés isolés, faisant route (croquis<br />
II.A.1). Les bateaux et engins flottants motorisés isolés, exception faite des bateaux visés à<br />
l'article 31, doivent porter:<br />
a un feu de proue ou un feu de mât constitué par un feu puissant blanc; ce feu doit être visible sur<br />
un arc d'horizon de 225°, soit 112°30' sur l'arrière du travers de chaque bord, et ne doit être visible<br />
que sur cet arc. Il doit être placé dans la moitié avant du bateau ou de l'engin flottant, à une hauteur<br />
de 3 m au moins au-dessus du plan du plus grand enfoncement; cette hauteur peut être réduite à<br />
1,50 m sur les bateaux et engins flottants dont la longueur hors-tout ne dépasse pas 40 m;<br />
b des feux de côté constitués à tribord par un feu clair vert, à bâbord par un feu clair rouge; chacun<br />
de ces feux doit être visible sur un arc de 112°30' (c'est-à-dire depuis l'avant jusqu'à 22°30' sur<br />
l'arrière du travers de chaque bord) et ne doit être visible que sur cet arc. Ils doivent être placés à la<br />
même hauteur et sur la même perpendiculaire à l'axe du bateau ou de l'engin flottant, 1 m plus bas<br />
au moins que le feu de proue ou le feu de mât et 1 m au moins en arrière de celui-ci;<br />
c un feu de poupe constitué par un feu ordinaire blanc, visible sur un arc d'horizon de 135°, soit<br />
67°30' sur chaque bord, à partir de l'arrière et seulement sur cet arc.<br />
Art. 30 Signalisation de nuit des bateaux non motorisés isolés et des bateaux à voile faisant route (croquis<br />
II.A.4). Les bateaux non motorisés isolés ou à voile doivent porter un feu ordinaire blanc.<br />
Toutefois, les bateaux à voile:<br />
a d'une longueur hors tout égale ou supérieure à 7 m peuvent porter les feux de côté et le feu<br />
de poupe visés à l'article 27b) et c). Ils peuvent, en outre, montrer au sommet ou à la partie<br />
supérieure du mât, à l'endroit où ils sont les plus apparents, deux feux superposés clairs, visibles<br />
sur tout l'horizon, le feu supérieur étant rouge et le feu inférieur vert;<br />
b d'une longueur hors tout comprise en 7 et 12 m peuvent porter les feux de côté et le feu de<br />
poupe réunis en un fanal combiné, placé au sommet ou à partie supérieure du mât, à l'endroit le<br />
plus visible.<br />
NOTICE OF RACE<br />
APPENDIX 5<br />
Bow N° / SRS Race Number Position<br />
888<br />
PROCHE DU<br />
LISTON POUR<br />
L’ÉLOIGNER<br />
DE L’EAU<br />
Message<br />
PROCHE DE<br />
L’AVANT POUR<br />
S’ÉLOIGNER<br />
DE LA VAGUE<br />
D’ÉTRAVE<br />
ANNEXE 5<br />
Position des autocollants N° d’étrave / Numéro d’ordre SRSS<br />
Voir photo et illustration ci-contre<br />
ANNEXE 6<br />
Catamarans de sport C1 (18-21 pieds)<br />
1. Processus de présélection / Préinscription<br />
Les catamarans de sport de type C1, entre 18 et 21 pieds (LOA min. 5m50 / max. 6m25), et<br />
disposant d'une jauge SCHRS active peuvent être admis de manière discrétionnaire par l'Autorité<br />
Organisatrice (AO).<br />
L'équipage sera composé de deux personnes expérimentées, dont un équipier de 18 ans minimum.<br />
Le nombre de concurrents est limité à 50 C1.<br />
Les candidatures doivent être soumises à l'AO d'ici au 31 mai <strong>2017</strong> avec un dossier documenté,<br />
par email à ylelievre@nautique.org.<br />
Ce dossier comprendra :<br />
• Le certificat de jauge SCHRS du catamaran de sport C1 (www.schrs.com) ;<br />
• Les noms, âges, numéros de licence et le CV nautique des deux équipiers.<br />
A réception du dossier complet, l'AO avisera l'équipage de sa décision et, le cas échéant, invitera<br />
l'équipage à s'inscrire sur www.boldormirabaud.ch .<br />
L'AO se réserve le droit de ne pas accepter, d'exclure un équipage et/ou de refuser un changement<br />
d'équipier après l'inscription.<br />
2. Matériel de sécurité obligatoire (en plus de l’équipement imposé par la loi)<br />
Sur le bateau<br />
• Un bout de redressage à poste (4 mètres de long min. et 10 mm. de diamètre min.).<br />
• Un bout de remorquage flottant (15 mètres de long min. et de 6 mm. de diamètre min.).<br />
• Deux feux à main rouge ou fusées de détresse (date de péremption valide).<br />
• Un couteau fixé sous le trampoline.<br />
• Un système de largage rapide pour les focs auto-vireurs.<br />
• Une pagaie de 1 mètre de long min.<br />
• Des feux de navigations autorisés selon art. 10 de l'Avis de Course (système Navisafe fixé sur<br />
le bout-dehors devant l'étai (rouge/vert) et sur la poutre arrière (blanc)).<br />
• Un système de géolocalisation.<br />
• Un compas.<br />
• Une lampe étanche.<br />
• Des trapèzes d'un diamètre de 3 mm. min.<br />
Porté par chaque équipier<br />
• Un gilet de sauvetage<br />
• Une combinaison isotherme longue ou sèche (shorty interdit)<br />
• Une fusée ou un feu à main rouge fixé au gilet (date de péremption valide)<br />
• Une lampe frontale étanche<br />
• Un sifflet<br />
• Un couteau<br />
• Une flashlight fixée au gilet de sauvetage<br />
• Un téléphone mobile, dont le numéro doit être indiqué à l'OA avant de prendre le départ, dans<br />
un sac étanche avec le numéro de la Surveillance préenregistré: +41 22 707 05 02<br />
• Un casque (pour les flying boats)<br />
3. Mise à l’eau<br />
Avant la course, les équipages admis ont l'obligation de stationner leur catamaran de sport,<br />
mise à l'eau et remorque à la SNG, dans l'enceinte réservée à cet effet et ouverte à partir du jeudi<br />
après-midi.<br />
Sitôt la Ligne d'arrivée franchie, les équipages admis ont l'obligation de sortir de l'eau leur<br />
catamaran de sport à la SNG dans l'enceinte réservée à cet effet.<br />
APPENDIX 6<br />
Sport Catamarans C1 (18-21 feet)<br />
1. Preselection process / Pre-registration<br />
Selected sport catamarans C1, between 18 and 21 feet (LOA min. 5m50 / max. 6m25), and validly<br />
registered with the SCHRS may be admitted on a discretionary basis by the Organizing Authority<br />
(OA).<br />
The crew is made of two members with proven experience, one of 18 years old minimum.<br />
The competitors in C1 Class are limited to 50.<br />
Any application must be filed with the OA by 31st May <strong>2017</strong> at the latest together with<br />
supporting documents, to be sent to ylelievre@nautique.org<br />
Said application will enclose:<br />
- The SCHRS certificate of the sport catamaran C1 (www.schrs.com);<br />
- The names, ages, license numbers, and the Sailing Resume of both crew members;<br />
Upon receipt of the complete application, the OA will communicate its decision and, as the case<br />
may, invite the crew for its registration at www.boldormirabaud.ch.<br />
The OA reserves its right to refuse, exclude a team and/or to refuse a crew change after the<br />
registration.<br />
2. Mandatory safety equipment (in addition to the local legal requirements)<br />
On board<br />
- A 4 m. min. rope with diam. 10 mm. min., set ready for use in case of capsize.<br />
- A 15 m. min. floating rope with diam. 6 mm. min. in order to tow the boat.<br />
- Two handled smoke flares or red rocket flares (valid).<br />
- One knife available below the trampoline.<br />
- A quick release system for the self-tacking jib, if any.<br />
- One raw of 1 m. min.<br />
- Navigations lights compliant with provision 10 of the Notice of Race (Navisafe system, installed<br />
on the spinnaker pole before the forestay (red/green) and on the rear crossbeam (white)).<br />
- A GPS positioning beacon.<br />
- One compass.<br />
- One waterproof light.<br />
- Min. 3 mm. trapezes wires.<br />
Worn by each crew member<br />
- A lifejacket<br />
- A dry suit or long sleeves wet suit (shorty forbidden)<br />
- One handled smoke flare or red rocket flare (valid)<br />
- One waterproof headlamp<br />
- One whistle<br />
- One knife<br />
- One flashlight in the lifejacket<br />
- One mobile phone, which number is duly given to the OA before taking start, in a waterproof bag<br />
with the Safety officers number prerecorded: +41 22 707 05 02<br />
- One helm (for flying boats)<br />
3. Launching<br />
Before the race, the participants are required to set and launch their sport catamaran (and<br />
trailers) at the SNG, in the designated area that will be available as of Thursday.<br />
Immediately after crossing the Finish line, the participants are required to get their sport<br />
catamaran out of the water at the SNG, exclusively in the designated area.<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 <strong>2017</strong> 95
instRuCtions de CouRse<br />
sAiling instRuCtions<br />
La notation [DP] dans une règle de l’IC signifi e que la pénalité pour une infraction à cette règle peut,<br />
à la discrétion du jury, être inférieure à une disqualifi cation.<br />
1. RÈGLES<br />
1.1 la régate sera régie par les règles telles que défi nies dans les règles de course à la voile (rcv).<br />
1.2 les règles du chapitre 2 rcv restent en vigueur après le coucher du soleil.<br />
lors des situations de navigation rapprochée, les bateaux devront éclairer de manière diffuse et<br />
visible la voile d'avant.<br />
1.3 les prescriptions de la fsv (swiss sailing) s'appliqueront (voir annexe 1 de l’avis de course).<br />
1.4 L’Ordonnance sur la navigation dans les eaux suisses (rs 0.747.221.11) approuvée par l'accord<br />
franco-suisse du 7 décembre 1976 (voir annexe 4 de l'avis de course).<br />
1.5 les rcv 26 (11 ic); 28 (11.4 ic); 29 (12 ic); 44.1 (15.2 ic); 62.2 (16.9 ic); 63.1 (ic 10.2 + 11.2<br />
et 11.3 ); a4 (11.4 ic) sont modifi ées et apparaissent en entier dans les instructions de course.<br />
1.6 la langue offi cielle de l'épreuve est le français.<br />
1.7 en cas de confl it entre les versions française et anglaise des instructions de course, celle en<br />
français prévaudra.<br />
2. AVIS AUX CONCURRENTS<br />
les avis aux concurrents seront affi chés sur le tableau d'affi chage offi ciel situé près du bureau des<br />
régates de la sng.<br />
3. MODIFICATIONS AUX INSTRUCTIONS DE COURSE<br />
3.1 toute modifi cation aux instructions de course sera affi chée au tableau d'affi chage offi ciel au plus<br />
tard le vendredi 16 juin <strong>2017</strong> à 23h00.<br />
3.2 la présence d'un tel avis sera signalée par le pavillon "l" du code international.<br />
4. SIGNAUX FAITS A TERRE<br />
4.1 les signaux faits à terre seront envoyés au grand mât de la sng.<br />
5. PROGRAMME DE LA COURSE<br />
5.1 la course a lieu par n'importe quel temps, et il appartient à chaque concurrent de décider s'il<br />
prend le départ et/ou s'il reste en course conformément à rcv 4.<br />
5.2 en toute situation, l'autorité organisatrice (ao) conserve le droit de différer le départ (voir 11.5<br />
ci-dessous), interrompre ou annuler la régate pour des raisons tenant à la sécurité des participants.<br />
6. ZONE DE COURSE<br />
lac léman<br />
7. PARCOURS<br />
les parcours sont décrits à l’article 13 de l’avis de course.<br />
8. MARQUES<br />
8.1 l'emplacement (selon illustrations) et les coordonnées gps approximatives des marques<br />
ci-dessous ne sont donnés qu'à titre indicatif:<br />
marque de dégagement n 46° 16’ 11.3’’ e 6° 10’ 54.6’’<br />
des multicoques (bouée n°6): n 46° 16.188’ e 6° 10.910’<br />
bouée d’entrée au bouveret: n 46 23’ 54.0’’ e 6° 51’ 02.4’’<br />
n 46° 23.900’ e 6° 51.040’<br />
barge du bouveret (chaland): n 46° 23’ 27.0’’ e 6° 51’ 11.1’’<br />
n 46° 23.450’ e 6° 51.185’<br />
bouée d’entrée à la sng: n 46° 12’ 59.8’’ e 6° 10’ 18.6’’<br />
n 46° 12.996’ e 6° 10.310’<br />
bouée d’arrivée à la sng: n 46° 12’ 54.4’’ e 6° 10’ 12.1’’<br />
n 46° 12.907’ e 6° 10.201’<br />
EMPLACEMENT DE LA MARQUE AU BOUVERET<br />
Bouée d’entrée<br />
avec feu<br />
à éclat blanc<br />
Chaland<br />
+ apparaux<br />
de mouillage<br />
Débarcadère<br />
Rhône<br />
PORT DU<br />
BOUVERET<br />
Dès dimanche 8h00, le chaland peut être remplacé par une bouée<br />
The notation [DP] in a rule in the SI means that the penalty for a breach of that rule may, at the discretion<br />
of the protest committee, be less than disqualifi cation.<br />
1. RULES<br />
1.1 the regatta will be governed by the rules as defi ned in the racing rules of sailing (rrs).<br />
1.2 rules of rrs part 2 remain in force after sunset.<br />
When sailing in close proximity, boats should light up their headsails visibly.<br />
1.3 national prescriptions of fsv (swiss sailing) will apply (see nor appendix 1).<br />
1.4 The Ordonnance de navigation dans les eaux suisses suisses (rs 0.747.221.11) approved by the<br />
franco- swiss agreement dated 7 december 1976 (see nor appendix 4).<br />
1.5 rrs 26 (11 si); 28 (11.4 si); 29 (12 si); 44.1 (15.2 si); 62.2 (16.9 si); 63.1 (10.2 + 11.2 and<br />
11.3 si); a4 (11.4 si) are changed and appear in full in the sailing instructions.<br />
1.6 the offi cial language is french.<br />
1.7 if there is a confl ict between the french and english version of the sailing instructions, the french<br />
text will take precedence.<br />
2. NOTICES TO COMPETITORS<br />
notices to competitors will be posted on the offi cial notice board located near the race offi ce of<br />
the sng clubhouse.<br />
3. CHANGES TO THE SAILING INSTRUCTIONS<br />
3.1 any change to the sailing instructions will be posted on the offi cial notice board at the latest<br />
before 23:00 on friday 16, june <strong>2017</strong>.<br />
3.2 such posting will be signaled with an "l" international code fl ag.<br />
4. SIGNALS MADE ASHORE<br />
4.1 signals made ashore will be displayed on the main sng mast.<br />
5 SCHEDULE OF RACE<br />
5.1 the race will take place regardless of weather conditions and it is up to each competitor to decide<br />
whether or not to start and/or stay in the race per rrs 4.<br />
5.2 in any event, the organizing authority (oa) has the right to delay (see 11.5 below), abandon or<br />
cancel the race in all situations affecting the safety of competitors.<br />
6. RACING AREA<br />
lake geneva<br />
7. COURSE<br />
courses are described in nor 13.<br />
8. MARKS<br />
8.1 the indicated positions (see diagrams) and the approximate gps points of the marks are non binding:<br />
multihulls offset mark n 46° 16’ 11.3’’ e 6° 10’ 54.6’’<br />
(n°6 buoy): n 46° 16.188’ e 6° 10.910’<br />
bouveret channel mark: n 46 23’ 54.0’’ e 6° 51’ 02.4’’<br />
n 46° 23.900’ e 6° 51.040’<br />
barge du bouveret (chaland): n 46° 23’ 27.0’’ e 6° 51’ 11.1’’<br />
n 46° 23.450’ e 6° 51.185’<br />
sng channel mark: n 46° 12’ 59.8’’ e 6° 10’ 18.6’’<br />
n 46° 12.996’ e 6° 10.310’<br />
sng finish mark: n 46° 12’ 54.4’’ e 6° 10’ 12.1’’<br />
n 46° 12.907’ e 6° 10.201’<br />
8.2 Northern Starting line (multihulls)<br />
starting boat at starboard end<br />
n° 4 buoy (cylindrical yellow)<br />
n° 5 buoy port end starting mark (cylindrical yellow)<br />
mark boat<br />
8.3 Southern Starting line (monohulls)<br />
starting boat at starboard end<br />
n° 1 buoy (cylindrical yellow)<br />
n° 2 buoy (cylindrical yellow or boat/pontoon)<br />
n° 3 buoy (cylindrical yellow)<br />
boat at port end<br />
8.4 15 minutes after the starting signal, the starting boats may be replaced by buoys.<br />
8.5 Multihulls Offset mark<br />
n°6 buoy (cylindrical yellow)<br />
8.6 Channel mark / Barge du Bouveret (chaland) (see diagram).<br />
the channel mark to the "barge du bouveret" is a triangular yellow buoy with a blacK/YelloW<br />
fl ag and fl ashing white light.<br />
if it appears not possible to round the "barge du bouveret", this mark may be replaced by a boat<br />
of the oa that will be anchored nearby. she will fl y an "m" signal fl ag and will indicate the change<br />
with audible signals.<br />
in this case, boats will round the committee boat only, leaving it to starboard, and without passing<br />
any channel mark or the barge du bouveret, and return to the finish line, after having shown their<br />
race number.<br />
as of sunday morning 08:00, the "barge du bouveret" may be replaced by a buoy.<br />
8.7 Channel mark / Finish line (see diagram on page 101)<br />
the channel mark to the finish line is a triangular yellow buoy with a blacK/YelloW fl ag and<br />
fl ashing white light.<br />
the finish line is between the following marks:<br />
the finish line is between the following marks:<br />
- at starboard end, a triangular yellow buoy with a blacK/YelloW fl ag and fl ashing white light;<br />
- at port end, the mast of the start-cabin on the north jetty of the sng.<br />
9. PROHIBITED ZONES<br />
The following zones are prohibited to motorboats other than offi cial and jury boats (see<br />
diagrams):<br />
- starting zone (from 400 m. to the course side of the multihulls starting line to 200 m. from<br />
pre-starting side of the monohulls starting line);<br />
- multihulls offset mark zone, within 150 m. of the channel marks;<br />
96 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
instRuCtions de CouRse<br />
sAiling instRuCtions<br />
6<br />
CREUX-DE-GENTHOD<br />
Les multicoques<br />
laissent la bouée<br />
n°6 à tribord<br />
Les monocoques<br />
ignorent la bouée n°6<br />
BELLEVUE<br />
CHAMBÉSY<br />
Zone d’exclusion<br />
des monocoques<br />
(dernières 5 minutes<br />
avant le départ )<br />
Zone d’exclusion<br />
des multicoques<br />
(dernières 5 minutes<br />
avant le départ )<br />
5<br />
LA BELOTTE<br />
LIGNES DE DÉPART ET ZONE DE SÉCURITÉ LIGNES DE DÉPART<br />
100m<br />
Bateau start<br />
2100m<br />
Ouest<br />
SU<br />
Contournement de la ligne par l’Ouest<br />
3<br />
Centre Ouest<br />
TCFX + NJ<br />
3<br />
2<br />
Monocoques<br />
2<br />
Multicoques<br />
1<br />
4<br />
Zone de sécurité entièrement interdite<br />
aux bateaux à moteur<br />
5<br />
800m<br />
Ouest<br />
M1+ M2<br />
Centre Est<br />
TCF1 + TCF2<br />
+ TCF3<br />
200m<br />
1<br />
400m<br />
4<br />
Est<br />
C1<br />
Est<br />
TCF4 + GS<br />
COLOGNY<br />
TOUR CARRÉE<br />
PORT TUNNEL<br />
Bateau start<br />
400m<br />
Bateau start<br />
SNG<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 97
instRuCtions de CouRse<br />
sAiling instRuCtions<br />
8.2 Ligne de départ nord (multicoques)<br />
bateau-start à l'extrémité tribord<br />
bouée n°4 (cylindrique jaune)<br />
bouée n°5 bout de ligne bâbord (cylindrique jaune)<br />
viseur de ligne (bateau viseur)<br />
8.3 Ligne de départ sud (monocoques)<br />
bateau-start à l'extrémité tribord<br />
bouée n°1 (cylindrique jaune)<br />
bouée n°2 (cylindrique jaune ou bateau/ponton)<br />
bouée n°3 (cylindrique jaune)<br />
bateau bout de ligne bâbord<br />
8.4 15 minutes après le signal de départ, les bateaux-starts peuvent être remplacés par des bouées.<br />
8.5 Marque de dégagement des multicoques<br />
bouée n°6 (cylindrique jaune)<br />
8.6 Bouée d’entrée / Barge du Bouveret (chaland) (voir illustration).<br />
la marque d'entrée du chenal d'accès à la barge du bouveret est une bouée triangulaire jaune à<br />
fanion noir/jaUne avec un feu à éclat blanc.<br />
en cas d'impossibilité de contourner la barge du bouveret, cette marque de parcours peut être<br />
remplacée par un bateau de l'ao qui sera mouillé à proximité du bouveret. il portera le pavillon<br />
"m" et signalera le changement par des signaux sonores.<br />
les bateaux devront alors, sans passer une quelconque bouée d'entrée, laisser à tribord ce bateau<br />
arborant le pavillon "m" en montrant leur numéro d'ordre, puis prendre la direction de l'arrivée<br />
sans faire le tour de la barge du bouveret et de sa bouée d'entrée (voir illustration).<br />
dès dimanche 08h00, la barge du bouveret (chaland) peut être remplacée par une bouée.<br />
8.7 Bouée d’entrée / Ligne d’arrivée (voir illustration)<br />
la marque d'entrée du chenal d'accès à la ligne d'arrivée est une bouée triangulaire jaune à fanion<br />
noir/jaUne avec un feu à éclat blanc.<br />
la ligne d'arrivée est constituée des marques suivantes:<br />
• à l'extrémité tribord, une bouée triangulaire jaune à fanion noir/jaUne avec un feu à éclat blanc;<br />
• à l'extrémité bâbord, le mât de la cabine-start à terre sur la jetée de la sng.<br />
Bouée d’arrivée<br />
ou bateau-start<br />
avec feu<br />
à éclat blanc<br />
Bouée d’entrée<br />
avec feu<br />
à éclat blanc<br />
Genève-Plage<br />
PORT DE<br />
LA SNG<br />
9. ZONES D’EXCLUSION<br />
Zones interdites à la navigation à moteur des bateaux spectateurs et d'assistance, sauf pour<br />
les bateaux de l'ao et du jury (voir illustrations):<br />
• Zone de départ (de 400 mètres côté parcours de la ligne de départ des multicoques jusqu'à<br />
200 mètres du côté pré-départ de la ligne de départ monocoques);<br />
• Zone de la bouée de dégagement des multicoques, dans les 150 mètres autour de la marque<br />
de passage;<br />
• Zone du bouveret, dans les 150 mètres autour des marques de passage;<br />
• Zone d'arrivée, dans les 150 mètres autour des marques de passage.<br />
10. LIGNES DE DÉPART<br />
10.1 la ligne de départ NORD des multicoques se situera environ à la hauteur de la tour carrée. elle<br />
est longue d'environ 800 mètres et se divise en deux sections:<br />
• la section EST pour la classe C1;<br />
• la section OUEST pour les classes M1 et M2.<br />
cette ligne de départ est délimitée par une bouée n°5 à son extrémité bâbord, une bouée n°4 pour<br />
séparer les sections oUest / est et un bateau-start à tribord.<br />
10.2 Bateau viseur<br />
Un bateau viseur offi ciel pourra se tenir au moteur dans le prolongement de la ligne de départ<br />
nord des multicoques coté bâbord. il arborera un drapeau "viseur".<br />
a partir du signal préparatoire (h-5') et jusqu'à ce qu'il quitte cette position après le signal de<br />
départ, il est interdit de passer entre le bateau viseur et la bouée n°5 de bout de ligne bâbord.<br />
Une pénalité de 60 minutes sera ajoutée au temps de course du contrevenant sans instruction<br />
(modifi cation à rcv 63.1).<br />
10.3 la ligne de départ SUD pour les monocoques traverse le lac à la hauteur de port tunnel environ.<br />
elle est longue d'environ 2100 mètres et se compose de quatre sections attribuées comme suit:<br />
• la section OUEST pour la classe sU. elle est délimitée par un bateau-start à bâbord et la bouée<br />
n°3 à tribord.<br />
• la section CENTRALE-OUEST pour les classes SectionTCFX et NJ. elle est délimitée Section par la bouée<br />
n°3 à bâbord et la bouée/bateau/ponton 5<br />
CENTRALE n°2 à tribord. WESTERN<br />
4 EASTERN<br />
• la section CENTRALE-EST pour les classes TCF1 et TCF2 et TCF3. elle est délimitée par la<br />
bouée/bateau/ponton n°2 à bâbord et la bouée Classes n°1 à tribord.<br />
Class<br />
• la section EST pour les classes TCF4 et GS. M1 + elle M2 est délimitée par la bouée n°1 C1 à bâbord et le<br />
mât du bateau-start de la sng à tribord.<br />
Section<br />
OUEST<br />
Classe<br />
SU<br />
Section<br />
Section<br />
3<br />
CENTRALE<br />
OUEST<br />
2<br />
CENTRALE<br />
EST<br />
1<br />
Classes<br />
TCFX + NJ<br />
Classes<br />
TCF1 + TCF2 + TCF3<br />
Section<br />
EST<br />
Classes<br />
TCF4 + GS<br />
10.4 Un bateau qui prend le départ dans une section autre que celle qui est attribuée à sa classe sera<br />
pénalisé par le jury après instruction d'une réclamation [dp].<br />
Section<br />
WESTERN<br />
Class<br />
SU<br />
Section<br />
5<br />
CENTRALE OUEST<br />
4<br />
Section<br />
Section<br />
3<br />
CENTRAL<br />
WEST<br />
2<br />
CENTRAL<br />
EST<br />
1<br />
Classes<br />
TCFX + NJ<br />
Classes<br />
M1 + M2<br />
Classes<br />
TCF1 + TCF2 + TCF3<br />
Section<br />
EST<br />
Classe<br />
C1<br />
Section<br />
EASTERN<br />
Classes<br />
TCF4 + GS<br />
- le bouveret zone, within 150 m. of the channel/rounding marks;<br />
- finish line zone, within 150 m. of the channel/fi nish marks.<br />
10. STARTING LINES<br />
10.1 the NORTHERN starting line for multihulls will be located at the level of the tour carrée. it is<br />
approximately 800m long, divided into two sections:<br />
- the EASTERN section for C1 class;<br />
- the WESTERN section for M1 and M2 classes.<br />
Section<br />
Section<br />
this starting line is delimited by a n°5 buoy to port end. a n°4 buoy to divide West / east<br />
sections and a starting boat 5<br />
CENTRALE OUEST<br />
at the starboard end.<br />
4 EST<br />
10.2 Mark Boat<br />
Classes<br />
Classe<br />
a mark boat holding position using engine will possibly be on the port side of extension of the<br />
M1 + M2<br />
C1<br />
starting line. that boat will fl y a "viseur" fl ag.<br />
from the preparatory signal (h-5') until the mark boat leaves her position after starting signal, it<br />
is forbidden to pass between the port end n°5 buoy starting mark and this mark boat.<br />
Without a hearing a penalty of 60 minutes will be added to racing time for a boat infringing this<br />
rule (this changes rrs 63.1).<br />
Section<br />
5<br />
CENTRALE WESTERN<br />
4<br />
Classes<br />
M1 + M2<br />
Section<br />
EASTERN<br />
10.3 the SOUTHERN starting line for monohulls crosses the lake approximately at the level of port<br />
Section<br />
Section<br />
Section<br />
Section<br />
tunnel. it is 2100m. long and divided into four sections as follows:<br />
OUEST<br />
- the WESTERN section 3<br />
CENTRALE<br />
for the SU Class. it is delimited 2<br />
CENTRALE<br />
between n°3 buoy 1 EST<br />
OUEST<br />
EST<br />
at starboard end and<br />
a starting boat to port end.<br />
Classe<br />
Classes<br />
Classes<br />
Classes<br />
- the CENTRAL-WEST section for the TCFX and NJ classes. it is delimited between n°2 buoy/<br />
SU<br />
TCFX + NJ TCF1 + TCF2 + TCF3 TCF4 + GS<br />
boat/pontoon at starboard end and n°3 buoy to port end.<br />
- the CENTRAL-EAST section for TCF1 and TCF2 and TCF3 classes. it is delimited between n°1<br />
buoy at starboard end and n°2 buoy/boat/pontoon to port end.<br />
- the EASTERN section for TCF4 and GS classes. it is delimited between the mast of the sng<br />
starting boat at the starboard end and n°1 buoy to port end.<br />
Section<br />
WESTERN<br />
Class<br />
SU<br />
Section<br />
Section<br />
3<br />
CENTRAL<br />
WEST<br />
2<br />
CENTRAL<br />
EST<br />
1<br />
Classes<br />
TCFX + NJ<br />
Classes<br />
TCF1 + TCF2 + TCF3<br />
10.4 a boat starting in a section other than the one assigned to its class shall be penalized by the jury<br />
after a hearing [dp].<br />
Class<br />
C1<br />
Section<br />
EASTERN<br />
Classes<br />
TCF4 + GS<br />
11. START<br />
11.1 Races will be started by using RRS 26, changed as follows:<br />
Time until Starting Signal Flag and Sound signal<br />
signal<br />
10’ Warning blacK/YelloW fl ag hoisted<br />
1 blast of cannon<br />
05’ preparatory «p» fl ag hoisted<br />
1 blast of cannon<br />
(start of 5 minutes rule, see below)<br />
0’ start blacK/YelloW fl ag + «p» flag removed<br />
1 blast of cannon<br />
Start planned Saturday 17 th , June at 10:00<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 99
instRuCtions de CouRse<br />
sAiling instRuCtions<br />
11. DÉPART<br />
11.1 les départs des courses seront donnés en application de la règle rcv 26, modifi ée comme suit:<br />
Temps avant signal<br />
de départ<br />
Signal<br />
Pavillon<br />
et signal sonore<br />
10’ avertissement pavillon noir/jaUne hissé<br />
1 coup de canon<br />
5’ préparatoire pavillon «p» hissé<br />
1 coup de canon<br />
(début de la règle des 5 dernières minutes, cf. ci-dessous)<br />
0’ départ pavillon noir/jaUne + «p» amenés<br />
1 coup de canon<br />
Signal de Départ prévu le samedi 17 juin à 10h00<br />
11.2 tout MULTICOQUE dont tout ou partie se trouverait dans le triangle déterminé par le bateau-start<br />
de la ligne de départ nord, le bateau viseur de la ligne de départ nord et la marque de dégagement<br />
(bouée n°6) des multicoques, entre le signal préparatoire et le signal de départ (c'est-à-dire<br />
dans les cinq minutes avant le signal de départ), sera pénalisé sans instruction de 60 minutes<br />
ajoutées à son temps de course (modifi cation de rcv 63.1).<br />
11.3 tout MONOCOQUE dont tout ou partie se trouverait dans le triangle déterminé par les extrémités<br />
de la ligne de départ sud complète et la marque de dégagement (bouée n°6) des multicoques,<br />
entre le signal préparatoire et le signal de départ (c'est-à-dire dans les cinq minutes avant le départ),<br />
sera pénalisé sans instruction de 60 minutes ajoutées à son temps de course (modifi cation<br />
de rcv 63.1).<br />
11.4 Un concurrent pénalisé selon 11.2 ou 11.3 ci-dessus sera considéré comme ayant pris le départ<br />
(modifi cation à la rcv 28 et a4).<br />
11.5 le départ peut être retardé (aperçu). dans ce cas, la procédure recommence avec un signal<br />
d'avertissement et la pavillonnerie fait foi. des informations supplémentaires pourront être<br />
relayées par l'ao par la radio offi cielle de la course (one fm, 107.0).<br />
12. RAPPEL<br />
12.1 en dérogation à rcv 29, il n'y aura ni rappel général ni rappel(s) individuel(s).<br />
12.2 le résultat d'un bateau ayant pris un départ délibérément prématuré avant le signal de départ sera<br />
dsq après instruction.<br />
12.3 les bateaux venant du nord pour se présenter du coté pré-départ de leur ligne de départ devront<br />
contourner leurs lignes de départ respectives par l'ouest pour éviter les zones d'exclusion et<br />
zones concernées par les articles 11.2 et/ou 11.3 des ic.<br />
13. LIGNE D’ARRIVÉE ET BOUÉE D’ENTRÉE<br />
13.1 la Ligne d’arrivée est située entre le mât de la cabine-start située sur la jetée nord de la sng et<br />
une bouée à fanion noir/jaUne avec un feu à éclat blanc mouillée environ 200 mètres au large.<br />
13.2 Une autre bouée à fanion noir/jaUne avec un feu à éclat blanc fait offi ce de bouée d’entrée de<br />
la ligne d’arrivée.<br />
13.3 Ces deux bouées doivent être laissées à tribord.<br />
la bouée de la ligne d'arrivée pourra être remplacée par le bateau-start de la sng arborant le<br />
pavillon "m" du code international.<br />
13.4 si nécessaire, dans le cas d'une arrivée d'un grand nombre de bateaux groupés et pour permettre<br />
une identifi cation claire des concurrents, il pourra être demandé par porte-voix à ces derniers de<br />
présenter de manière bien visible leur numéro d’étrave.<br />
13.5 protocole d'arrivée / amarrage, voir annexe 2 de l'avis de course.<br />
13.6 si aucun bateau d'une même classe ne fi nit la course dans le délai, un classement sera établi<br />
sur la base des passages enregistrés à la marque de parcours du bouveret jusqu'à 08h00 le<br />
dimanche matin.<br />
14. FEUILLE DE ROUTE<br />
14.1 chaque concurrent recevra une feuille de route qu'il devra remplir en notant son heure de passage<br />
à la marque du bouveret, ainsi que son heure d'arrivée.<br />
il indiquera également le numéro d'étrave (ou le numéro de voile) du bateau le précédant et de<br />
celui le suivant.<br />
ces données, pour autant qu'elles soient complètes, seront utilisées pour lever un éventuel doute<br />
sur le classement, si la feuille de route est retournée dans les délais, mais au plus tard à 17h30 à<br />
la sng (ou fdr@boldormirabaud.ch en cas d'abandon).<br />
14.2 La feuille de route, ainsi que la balise de positionnement GPS pour ceux qui en auront reçu<br />
une, devront être remises au bureau des régates de la SNG au plus tard une heure après<br />
l'arrivée du bateau.<br />
11.2 any MULTIHULL with any part of her hull in the triangle formed by the starting boat of the northern<br />
starting line, the mark boat of the northern starting line and the multihulls offset mark (n°6 buoy),<br />
between her preparatory signal and starting signal (e.g. fi ve minutes before starting signal), will be<br />
penalized without a hearing by adding 60 minutes to its racing time (this modifi es rrs 63.1).<br />
11.3 any MONOHULL with any part of her hull in the triangle formed by the ends of the overall length<br />
of the southern starting line and the multihulls offset mark (n°6 buoy) between her preparatory<br />
signal and her starting signal (e.g. fi ve minutes before starting signal), will be penalized without<br />
hearing with by 60 minutes added to its racing time (this modifi es rrs 63.1).<br />
11.4 a boat penalized according to 11.2 or 11.3 above will be considered to have started (modifi cation<br />
to rrs 28.1 & a4).<br />
11.5 the start may be delayed (ap). in this case the procedure starts over with a Warning signal and<br />
signal fl ags are binding. additional information may be communicated by the oa through the<br />
offi cial bol d'or mirabaud radio station (one fm, 107.0).<br />
12. RECALL<br />
12.1 in derogation to rrs 29, there will be neither general nor individual recalls.<br />
12.2 the score of a boat deliberately starting prematurely before her starting signal will be dsq after hearing.<br />
12.3 boats coming from the north to present themselves on prestart side of their starting line shall go<br />
around their respective starting lines to the west in order to avoid the prohibited zones and zones<br />
described in si 11.2 and/or 11.3.<br />
13. FINISH LINE AND CHANNEL MARK<br />
13.1 the Finish line is located between the mast of the starting cabin on the northern jetty of the sng<br />
and a buoy with a blacK/YelloW fl ag and fl ashing white light, anchored approx. 200m offshore.<br />
13.2 another buoy with a blacK/YelloW fl ag and fl ashing white light serve as a channel mark to the<br />
finish line.<br />
13.3 These two buoys must be left to starboard. the buoy of the finish line can be replaced by the<br />
sng starting boat fl ying the international code fl ag "m".<br />
13.4 When necessary, in the case of many boats simultaneously rounding the fi nishing marks, and to<br />
facilitate clear identifi cation of the competitors, a request may be made by loudspeaker to present<br />
the dodger with the bow race number in a visible manner.<br />
13.5 arrival protocol / mooring, see notice of race appendix 2.<br />
13.6 if no boat in a given class fi nishes the race within the time limit, ranking shall be made based<br />
upon the rounding registered at the bouveret mark up to 08:00 on sunday morning.<br />
14. RACING SHEET<br />
14.1 each competitor will receive a racing sheet on which he/she shall record the time at which the<br />
bouveret mark was rounded, as well as his/her fi nishing time.<br />
he/she will also note the bow number on the bow (or the sail number) of the boats immediately<br />
preceding and following.<br />
this information will be used to resolve potential doubts about the ranking, to the extent it is<br />
complete and returned timely, at the latest at 17:30 at sng (or fdr@boldormirabaud.ch).<br />
14.2 The racing sheet, and the GPS positioning beacon if provided, shall be returned to the race<br />
offi ce of the SNG no later than one hour after the boat has fi nished the race.<br />
15. PENALTY SYSTEM<br />
15.1 a two-turn penalty will apply per rrs 44.1 for all monohulls classes.<br />
15.2 for the multihulls classes (m1 + m2 + c1) rule 44.1 is changed so that the two-turn penalty is<br />
replaced by a one-turn penalty.<br />
15.3 breaches of provisions of the notice of race and its appendixes and/or the present sailing instructions<br />
as regards:<br />
- material to be carried provided by the oa;<br />
- safety regulations;<br />
- event advertising;<br />
- racing sheet and gps beacon;<br />
- offi cials boats;<br />
- arrival protocol;<br />
- boats and crew equipment (navigation lights, lifejackets, rocket fl ares,etc.);<br />
- trash disposal,<br />
will not be grounds for a protest by a competing boat. this changes rrs 60.1(a).<br />
15.4 penalties for the breaches listed above under<br />
15.3 as well these regarding:<br />
- starting lines sections;<br />
- external assistance,<br />
may be less than disqualifi cation if the jury so decides [dp].<br />
ARDIZIO<br />
TOITURES S.A.<br />
Gilles Beausse<br />
70, rte du Pont-Butin<br />
Case postale 213<br />
1213 Petit-Lancy 2 / Genève<br />
1923<br />
COUVERTURE – FERBLANTERIE – ÉTANCHÉITÉ<br />
ENTRETIEN – URGENCES<br />
Tél. 022 879 04 30<br />
E-Mail: info@ardizio.ch<br />
Fax 022 879 04 39<br />
100 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 <strong>2017</strong> #BOM17
INSTRUCTIONs de Course<br />
SAILING INSTRUCTIONS<br />
15. SYSTèME DE PéNALITé<br />
15.1 Une pénalité de rotation de deux tours est applicable selon 44.1 RCV à toutes les classes monocoques.<br />
15.2 Pour les multicoques (M1 + M2 + C1), la pénalité de rotation est limitée à un tour (modification<br />
de 44.1 RCV).<br />
15.3 Les infractions aux dispositions de l'Avis de Course et ses Annexes et/ou des présentes Instructions<br />
de Course relatives aux points suivants :<br />
• matériel à transporter fourni par l'AO ;<br />
• règles de sécurité;<br />
• publicité de l'épreuve;<br />
• feuille de route et GPS;<br />
• bateaux officiels;<br />
• Protocole d'arrivée;<br />
• équipement des bateaux et des équipiers (feux de navigation, gilets, fusées, etc.);<br />
• évacuation des détritus, ne pourront faire l'objet d'une réclamation par un bateau concurrent.<br />
Ceci modifie RCV 60.1(a).<br />
15.4 Les pénalités pour les infractions précitées en 15.3 ainsi que celles relatives aux points suivants:<br />
• sections des Lignes de départ;<br />
• aide extérieure,<br />
peuvent être plus légères qu'une disqualification si le Jury le décide [DP].<br />
16. RéCLAMATIONS ET DEMANDES DE RéPARATION<br />
16.1 Les formulaires de réclamation et de demande de réparation/contestation de classement sont<br />
disponibles au bureau des régates de la SNG.<br />
16.2 Les réclamations et demandes doivent être déposées par écrit au bureau des régates de la SNG,<br />
au plus tard une heure après l'arrivée du bateau réclamant/demandeur.<br />
16.3 Une copie de la réclamation sera à disposition des concurrents concernés au bureau des régates<br />
de la SNG.<br />
16.4 Les réclamations seront instruites lorsque tous les bateaux concernés auront fini la course ou<br />
abandonné.<br />
16.5 Toutes les intentions de réclamer et demandes de réparation seront affichées au tableau officiel<br />
du Jury, devant le bureau des régates de la SNG.<br />
Le Jury affichera au tableau officiel, l'heure et le lieu où débuteront les instructions. Cet affichage<br />
vaudra notification au sens de RCV 63.2.<br />
16.6 Pour les réclamations déposées samedi après 21h00, l'heure de convocation sera affichée le<br />
dimanche dès 09h30. Les réclamations seront jugées à partir de 10h00.<br />
16.7 Toute intention de réclamer de l'AO et/ou du Jury sera affichée pour informer les bateaux selon<br />
RCV 61.1 (b), si possible au plus tard 1 heure après l'arrivée du bateau concerné. Prolongation<br />
de ce délai peut être faite par le Jury afin de recevoir des informations importantes qui pourraient<br />
parvenir après le temps limite, conformément à RCV 61.3.<br />
16.8 La liste des bateaux qui, selon les articles 11.2 et/ou 11.3 des Instructions de Course (départ<br />
prématuré ou zones d'exclusion) ont été pénalisés sans instruction sera affichée au tableau officiel<br />
dès que possible.<br />
16.9 Les demandes de réparation basées sur une décision du Jury ne devront pas être déposées plus<br />
tard que 30 minutes après que la décision ait été affichée, en modification de RCV 62.2.<br />
16.10 Les résultats provisoires seront édités le dimanche, dès 18h00, même si le Jury n'a pas encore<br />
instruit toutes les réclamations et/ou demandes déposées.<br />
17. CLASSEMENTS<br />
Voir Article 14 de l’Avis de Course.<br />
18. DISPOSITIF DE SURVEILLANCE<br />
18.1 La surveillance des concurrents sera assurée, dans la mesure du possible, par le dispositif de<br />
Surveillance mis en place par l'AO, par les sociétés de sauvetage et par les polices suisse et<br />
française.<br />
18.2 Pour alerter la Surveillance, il faudra:<br />
DE JOUR: si possible amener le foc et hisser le pavillon de détresse ou montrer dans l'étai un<br />
coussin, un pare-battage ou une bouée, et faire de grands signes.<br />
DE NUIT: envoyer des fusées à intervalles d'environ 2 minutes. L'emploi inutile et inconsidéré de<br />
fusées pourra entraîner un refus d'inscription ultérieure.<br />
Si possible appeler la centrale de la Surveillance: +41 22 707 05 02.<br />
18.3 Tout bateau ayant rencontré un problème, tel que la perte d'un équipier, et qui a pu donner lieu<br />
à un appel à la surveillance de la part d'un autre concurrent témoin, est tenu, au cas où il aurait<br />
réussi à régler son problème par ses propres moyens, d'en informer immédiatement la centrale<br />
de la Surveillance.<br />
16. PROTESTS AND REQUESTS FOR REDRESS<br />
16.1 Protest forms and scoring enquiry form are available at the SNG race office.<br />
16.2 Protests and requests shall be filed in writing at the SNG race office no later than one hour after<br />
the arrival of protestor/claimant boat.<br />
16.3 A copy of the protest will be available at the SNG race office to all involved parties.<br />
16.4 Hearings will be held when all involved parties have finished or retired/abandoned the race.<br />
16.5 Intentions to protest and requests will be posted on the official Jury notice board, in front of the<br />
SNG race office.<br />
The Jury will post the time and place of the hearings on the official board. This posting will satisfy<br />
the requirement of RRS 63.2.<br />
16.6 For protests delivered on Saturday 21:00, the hearing schedule will be posted Sunday from 9:30.<br />
Hearings will start from 10:00.<br />
16.7 According to RRS 61.1 (b), any intention to protest from the OA and/or from the Jury will be posted,<br />
if possible, no later than 1 hour after arrival of the boat concerned. If required, such deadline<br />
may be extended by the Jury in order to receive material information only available after the time<br />
limit and in compliance with RRS 61.3.<br />
16.8 The list of boats penalized without hearing as per provisions 11.2 and/or 11.3 of the Sailing<br />
Instructions (premature start or prohibited zones) will be posted on the official board as soon as<br />
practicable.<br />
16.9 Request for redress based on a jury decision shall be filed no later than 30 minutes after the<br />
decision is posted. This changes RRS 62.2.<br />
16.10 Preliminary results will be issued on Sunday at 18:00, even if the Jury has not yet ruled all pending<br />
protests and/or requests.<br />
17. RANKINGS<br />
See Notice of Race, provision 14<br />
18. SAFETY OFFICERS MONITORING<br />
18.1 Participant security will be assured when possible by the safety means put in place by the OA, by<br />
rescue organizations, and by Swiss and French polices.<br />
18.2 To call the Safety officers, one should:<br />
- DAYTIME: if possible to lower the jib and to hoist the distress flag or to show in the forestay a<br />
cushion, a fender or a buoy and make large signs.<br />
- NIGHTIME: to shoot off rocket flares at 2 minutes intervals. Useless deployment of flares could<br />
result in refusal of future race entry.<br />
- If possible call Safety officers switchboard: +41 22 707 05 02.<br />
18.3 Any boat that had a problem such as man overboard, and for which another participant may have<br />
placed an emergency call, and that subsequently resolved the problem without assistance, should<br />
immediately inform the Safety officers switchboard.<br />
18.4 Boats not starting or abandoning shall report thereof as soon as possible by calling the<br />
Safety officers switchboard: +41 22 707 05 02.<br />
18.5 Any boat abandoning must remove Racing flags and take care not to interfere with other competitors.<br />
18.6 A participant who fails to announce his or her decision not to start or to abandon will be refused<br />
participation for at least one year in any races organized by the SNG.<br />
19. MEASUREMENT AND EQUIPMENT INSPECTION<br />
Even after the start or finish, boats may be inspected by technical committee as regards their<br />
safety equipment, navigation lights, general seaworthiness, and/or on the names, ages, license<br />
status and exact number of the crew.<br />
20 OFFICIAL BOATS<br />
20.1 OA's official boats will fly a blue flag with the BOM logo.<br />
20.2 Safety officers boats will fly a yellow and black flag.<br />
20.3 Jury boat(s) will fly a YELLOW flag with the BOM logo, displaying “JURY”.<br />
21. TEAM SUPPORT BOATS<br />
21.1 Team support boats must have left the starting zones before the Preparation signal at the latest<br />
(e.g. 5 minutes before the starting signal).<br />
21.2 In case of breach of SI provisions 9 (prohibited zones) and/or 21.1 (team support boats), associated<br />
competing boat(s) may be penalized after a hearing by the Jury in a discretionary way [DP].<br />
22. TRASH DISPOSAL<br />
RRS 55 applies.<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> 2016 <strong>2017</strong> 101
M A Î T R E I M P R I M E U R 1 8 9 6<br />
atar est au bénéfice des certifications<br />
®<br />
régulièrement renouvelées et complétées: FSC , PEFC, PSO-UGRA,<br />
MYCLIMATE.<br />
atar roto presse sa - genève - t + 41 22 719 13 13 - atar@ atar.ch - atar.ch<br />
PULLY SUD<br />
Agence de Lutry<br />
021 925 72 32<br />
www.domainedechamblandes.ch<br />
PULLY | Luxueux appartements de 2.5 à 6 pièces<br />
Accès direct au lac | Places d'amarrage (en option)<br />
Livraison printemps <strong>2017</strong> | dès CHF 2'700'000.-
instRuCtions de CouRse<br />
sAiling instRuCtions<br />
18.4 Les bateaux renonçant à partir ou abandonnant ont l'obligation de s'annoncer par téléphone,<br />
le plus rapidement possible, à la centrale de la Surveillance: +41 22 707 05 02.<br />
18.5 tout bateau qui abandonne doit enlever son ou ses fanions de course et veiller à ne pas perturber<br />
la route des concurrents en course.<br />
18.6 Un concurrent n'ayant pas annoncé son abandon ou sa renonciation à prendre le départ se verra<br />
refuser, pendant une année au moins, sa participation aux courses organisées par la sng.<br />
19. CONTRÔLE DE JAUGE ET D’ÉQUIPEMENT<br />
les bateaux pourront être soumis, même après le départ ainsi qu'après l'arrivée, à des contrôles<br />
faits par le comité technique portant sur leur équipement de sécurité, leurs feux de navigation, sur<br />
leur état de navigabilité et/ou sur les noms, âges, les licences et le nombre exact des membres<br />
de l'équipage.<br />
20. BATEAUX OFFICIELS<br />
20.1 les bateaux offi ciels de l'ao arboreront un drapeau bleu avec le logo bom.<br />
20.2 les bateaux de la surveillance arboreront un drapeau jaune et noir.<br />
20.3 le(s) bateau(x) du jury portera(ont) un drapeau jaUne avec le logo bom, avec inscription<br />
«JURY».<br />
21. BATEAUX ACCOMPAGNATEURS<br />
21.1 les bateaux accompagnateurs (tenders d'assistance) devront avoir quitté les zones de départ au<br />
plus tard à l'envoi du signal préparatoire (c'est-à-dire 5 minutes avant le signal de départ).<br />
21.2 en cas d'infraction aux articles 9 (zone d'exclusion) et/ou 21.1 (bateaux accompagnateurs) des<br />
ic, le/les bateaux concurrents associés pourront être pénalisés à la discrétion du jury après<br />
instruction [dp].<br />
22. ÉVACUATION DES DÉTRITUS<br />
rcv 55 s’applique.<br />
23. AIDE EXTÉRIEURE, APPAREILS OU INSTRUMENTS D’AIDE A LA<br />
NAVIGATION, PROPULSION, COMMUNICATION<br />
23.1 toute aide extérieure est strictement interdite (rcv 41).<br />
23.2 dès le signal préparatoire (h-5'), les concurrents ne peuvent plus rien embarquer ni débarquer, tel<br />
qu'équipier, équipements quelconques, etc., sous réserve du matériel éventuellement fourni ou<br />
approuvé au préalable par l'ao selon l'article 11.1 de l'avis de course en vue de la retransmission<br />
de la course.<br />
23.3 toute aide extérieure (rcv 41) et tous les moyens de propulsion interdits en course (rcv 42:<br />
moteur, pagaie, pumping, etc.) doivent immédiatement cesser à partir du signal préparatoire, soit<br />
cinq minutes avant le signal de départ.<br />
le moteur devra aussi être coupé juste avant l'envoi du pavillon du signal préparatoire (h-5').<br />
23.4 a partir du signal préparatoire, les concurrents ne devront recevoir de tiers aucun renseignement<br />
(routage, météo, vent, etc.) leur donnant un avantage par rapport aux autres concurrents.<br />
23.5 l'emploi par un concurrent de données météorologiques ou stratégiques librement accessibles<br />
au public est autorisé.<br />
23.6 excepté en cas d'urgence, un bateau ne doit ni effectuer de transmission radio ni recevoir de<br />
communications qui ne soient pas recevables par tous les concurrents.<br />
23.7 l'utilisation de pilotes automatiques ou de régulateurs d'allure est interdite.<br />
24. PRIX ET CHALLENGES<br />
voir avis de course, articles 15 et 16, et protocole de distribution des prix (annexe 3 de l'avis de<br />
course).<br />
23. EXTERNAL ASSISTANCE, INSTRUMENTS OF ASSISTANCE FOR<br />
NAVIGATION, PROPULSION, COMMUNICATION<br />
23.1 all external assistance is prohibited (rrs 41).<br />
23.2 from preparatory signal (h-5'), competitors may no longer embark or disembark any crew or<br />
equipment etc., save for the equipment possibly provided or approved beforehand by the oa for<br />
the retransmitting of the race as per provision 11.1 of the notice of race.<br />
23.3 all external assistance means (rrs 41) and all prohibited propulsion (rrs 42: engine, paddle,<br />
rocking, etc.) shall cease immediately when the preparatory signal fl ag is hoisted, that is fi ve<br />
minutes before the starting signal.<br />
engine must also be turned off when preparatory signal fl ag is hoisted (h-5').<br />
23.4 from the preparatory signal, competitors may not receive any information from third parties<br />
(routing, weather, wind, etc.) giving them an advantage over other competitors.<br />
23.5 Use of weather or strategic data generally and freely available to the public is authorized.<br />
23.6 except in an emergency, a boat shall neither make radio transmissions nor receive communications<br />
not available to all competitors.<br />
23.7 Use of auto-pilots or regulators is prohibited.<br />
24. PRIZES AND CHALLENGES<br />
see notice of race, provisions 15 and 16 and prize-giving ceremony protocol (notice of race,<br />
appendix 3).<br />
25. DISCLAIMER OF LIABILITY<br />
25.1 competitors participate in the race entirely at their own risk (rrs 4, decision to race).<br />
the oa will not accept any liability for material damage or personal injury or death sustained in<br />
conjunction with or prior to, during, or after the race.<br />
25.2 by signing up and participating in the race, each participant agrees not to hold the société<br />
nautique de genève (sng), the cercle de voile de la société nautique de genève (cvsng),<br />
the oa, the safety offi cers and each individuals participating in the organization of the race,<br />
its partners, sponsors, agents and other event representatives liable in the case of death or<br />
injury, or in the case of loss of or damage to a boat or other property, on land or on water, in<br />
association with the race.<br />
oÙ se pRoCuReR l’équipement des VoilieRs ?<br />
25. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ<br />
25.1 les concurrents participent à la régate entièrement à leurs propres risques (rcv 4, décision<br />
de courir).<br />
l'ao n'acceptera aucune responsabilité, en cas de dommage matériel, de blessure ou de décès,<br />
dans le cadre de la régate, aussi bien avant que pendant et après la régate.<br />
25.2 en s'inscrivant et en participant à la course, chaque concurrent renonce à toute prétention en<br />
responsabilité contre la société nautique de genève (sng), le cercle de la voile de la société<br />
nautique de genève (cvsng), l'ao, la surveillance et toutes les personnes participant<br />
à l'organisation de la course, ainsi que contre les partenaires, sponsors, agents et auxiliaires<br />
de la manifestation en cas de décès, de blessures ou autres, ainsi qu'en cas de perte ou de<br />
dommage subi par un bateau ou un autre bien, sur terre ou sur l'eau, dans le cadre de la<br />
participation à la course.<br />
TECH YACHTING SA<br />
12, Rue Du-Roveray<br />
1207 Genève (Eaux-Vives)<br />
(à 800 m de la SNG,<br />
une rue avant la rue du 31 Décembre)<br />
Tél. +41 22 786 41 42<br />
www.techyachting-shop.ch<br />
Le magasin vous accueille<br />
• le lundi de 13h00 à 18h30<br />
• du mardi au vendredi de 9h00 à<br />
18h30 non stop<br />
• le samedi de 9h00 à 17h00 non stop<br />
• et pour le <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong> le<br />
vendredi 16 juin jusqu’à 19h00<br />
L’ESM souhaite bon vent à tous les participants du 79 e <strong>Bol</strong> d’Or !<br />
BBA - MBA - DBA<br />
l’académie 100% francophone<br />
accréditée IACBE !<br />
022 979 33 79 esm.ch<br />
#BOM17<br />
<strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong> 103
Renseignements utiles<br />
inFoRmAtions<br />
pRAtiques<br />
SECRÉTARIAT<br />
DES<br />
RÉGATES<br />
GENÈVE-PLAGE<br />
& BAIN BLEU<br />
VESTIAIRES<br />
ESPLANADE<br />
ALINGHI<br />
ENTRÉE<br />
SNG<br />
WC<br />
SECRÉTARIAT<br />
SNG<br />
QUAI DE<br />
COLOGNY<br />
LES VOILES<br />
TENTE STAFF<br />
& CONCURRENTS<br />
JETÉE NORD<br />
I<br />
PODIUM<br />
& ZONE<br />
D’ARRIVÉE<br />
HUBLOT<br />
TERRASSE<br />
RESTAURANT<br />
RESTAURANT<br />
TERRASSE<br />
BAR<br />
PONTON D’HONNEUR<br />
BAR<br />
ACCÈS<br />
PRINCIPAL<br />
SNACK GLACES,<br />
GAUFFRES<br />
BAR & CRÊPES<br />
CICR<br />
VILLAGE BOM<br />
CODE<br />
ZERO<br />
I<br />
ENTRÉE<br />
CAPITAINERIE<br />
GRUE<br />
FOOD<br />
TRUCK<br />
WC<br />
CABINE<br />
START<br />
ACCÈS<br />
AUX<br />
VOILES<br />
JETÉE NORD<br />
I<br />
INFOS RÉGATES<br />
ÉCRANS GÉANTS<br />
BOUTIQUES<br />
BORNE PHOTO<br />
MISE À L’EAU<br />
CATAMARANS C1<br />
PORT NOIR<br />
parkings et infrastructures<br />
Automobiles<br />
Pour les automobiles, le P+R de Genève-Plage offre aux<br />
concurrents des cartes «Forfait spécial <strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong>»<br />
à CHF 12, valables du vendredi à 6h00 au dimanche à<br />
minuit. Ces cartes seront vendues lors du retrait du matériel<br />
de course.<br />
Aucun véhicule n’aura accès à l’esplanade Alinghi à partir<br />
de vendredi matin, sous peine d’amende. Cet espace – ainsi<br />
que l’accès à la grue – sera réservé pour les mises à l’eau.<br />
L’acheminement de matériel se fera par charrettes mises à<br />
disposition depuis le rond point SNG–Genève-Plage.<br />
Remorques et bateaux<br />
Le P+R de Genève-Plage n’est pas accessible aux<br />
remorques. Leur stationnement est autorisé le long du quai<br />
de Cologny sur la droite de la chaussée, le long du mur,<br />
direction Thonon. Les remorques ne doivent pas empiéter<br />
sur la piste cyclable. Pour les véhicules et les remorques<br />
d’un gabarit trop important, veuillez vous adresser au<br />
secrétariat de la SNG.<br />
Adresse officielle<br />
Cercle de la Voile de la<br />
Société Nautique de Genève<br />
<strong>Bol</strong> d’Or <strong>Mirabaud</strong><br />
Port Noir<br />
CH-1223 Cologny/Genève<br />
Tél. +41 22 707 05 00<br />
info@boldormirabaud.ch<br />
www.boldormirabaud.ch<br />
hébergement<br />
Offi ce du Tourisme de Genève<br />
Tél. +41 22 909 70 00<br />
www.geneve-tourisme.ch<br />
Dortoir de la Protection civile<br />
S’annoncer à<br />
info@boldormirabaud.ch<br />
et lors du retrait des<br />
feuilles de route<br />
numéros importants<br />
Renseignements avant<br />
et pendant la course<br />
Tél. +41 22 707 05 00<br />
Abandons, accidents<br />
Tél. +41 22 707 05 02<br />
la course en direct<br />
Sur internet<br />
www.boldormirabaud.ch<br />
A la radio<br />
One FM<br />
Genève-Nyon-Rolle 107.0,<br />
Lausanne 107.2,<br />
Riviera-Lausanne Est 99.3<br />
– DAB+ & onefm.ch<br />
A la télévision<br />
Léman Bleu<br />
www.lemanbleu.ch<br />
www.facebook.com/<br />
<strong>Bol</strong>dOr<strong>Mirabaud</strong><br />
#BOM17 / @<strong>Bol</strong>dOr<strong>Mirabaud</strong><br />
@instabom<br />
www.youtube.com/user/<br />
videosboldormirabaud<br />
Je me gare, je choisis<br />
ma durée, c’est réglé !<br />
www.geneve-parking.ch<br />
104 <strong>Bol</strong> <strong>d'Or</strong> <strong>Mirabaud</strong> <strong>2017</strong><br />
#BOM17
© José Fangueiro<br />
T H E A R T O F F U S I O N<br />
CLASSIC FUSION<br />
BLUE TITANIUM<br />
BOUTIQUES<br />
GENEVE • LUZERN • ZURICH • ZERMATT<br />
hublot.com
PARTAGEONS<br />
DE NOUVELLES PERSPECTIVES<br />
INDÉPENDANT DEPUIS 200 ANS, MIRABAUD CONÇOIT LA DIFFÉRENCE COMME<br />
UNE RICHESSE. C’EST POURQUOI NOS SERVICES EN WEALTH MANAGEMENT,<br />
ASSET MANAGEMENT ET BROKERAGE S’ADAPTENT À LA RÉALITÉ DE CHACUN.<br />
ENSEMBLE, PARTAGEONS DE NOUVELLES PERSPECTIVES.<br />
www.mirabaud.com