07.01.2013 Views

Règlement pour 2010/2011 - Diekirch

Règlement pour 2010/2011 - Diekirch

Règlement pour 2010/2011 - Diekirch

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ferien und schulfreie Tage � Vacances scolaires et jours fériés<br />

Allerheiligenferien � Vacances de la Toussaint 01.11.<strong>2010</strong> - 07.11.<strong>2010</strong><br />

Nikolaustag � Saint- Nicolas 06.12.<strong>2010</strong> (Montag � lundi)<br />

Weihnachtsferien � Vacances de Noël 18.12.<strong>2010</strong> - 02.01.<strong>2011</strong><br />

Fastnachtsferien � Vacances de Carnaval 19.02.<strong>2011</strong> - 27.02.<strong>2011</strong><br />

Osterferien � Vacances de Pâques 09.04.<strong>2011</strong> - 25.04.<strong>2011</strong><br />

Tag der Arbeit � Fête du Travail 01.05.<strong>2011</strong> (Sonntag � dimanche)<br />

Kommunion � Communion 22.05.<strong>2011</strong> (Sonntag � dimanche)<br />

Pilgertag � Pélerinage Notre-Dame 26.05.<strong>2011</strong> (Donnerstag � jeudi)<br />

Christi Himmelfahrt � Ascension 02.06.<strong>2011</strong> (Donnerstag � jeudi)<br />

Pfingstferien � VVacances de Pentecôte 28.05.<strong>2011</strong> - 05.06.<strong>2011</strong><br />

Nationalfeiertag � Fête nationale 23.06.<strong>2011</strong> (Donnerstag � jeudi)<br />

Sommerferien � VVacances d'été 16.07.<strong>2011</strong> - 14.09.<strong>2011</strong><br />

Am letzten Schultag vor den Allerheiligen-, Weihnachts-,<br />

Fastnachts-, Oster- und Pfingstferien<br />

endet der Unterricht nachmittags um 16:00 Uhr.<br />

Am Tag nach der 1. Kommunion verläuft der<br />

Unterricht für die betroffenen Schüler wie<br />

gewöhnlich. Eltern können ihre Kinder allerdings<br />

vormittags vom Unterricht entschuldigen.<br />

Abwesenheit vom Unterricht<br />

Jedes Fehlen eines Schülers vom Unterricht<br />

soll vom Erziehungsberechtigten noch am<br />

gleichen Tag zu Schulbeginn dem betreffenden<br />

Lehrpersonal gemeldet werden (vgl. Hierzu die<br />

Telefonnummern der Lehrpersonen). Ab dem<br />

4. Tag des Fernbleibens vom Unterricht muss<br />

ein schriftliches Attest vom behandelnden Arzt<br />

vorgelegt werden.<br />

Es sei betont, dass lediglich die Krankheit<br />

des Kindes, der Sterbefall eines nahen<br />

Familienangehörigen sowie höhere Gewalt<br />

legitime Abwesenheitsgründe darstellen.<br />

Das Lehrpersonal ist nicht berechtigt, eine<br />

Abwesenheit aufgrund einer Verlängerung der<br />

Ferien zu entschuldigen.<br />

La veille des vacances de la Toussaint, de Noël,<br />

du Carnaval, de Pâques et de la Pentecôte, les<br />

cours se terminent à 16.00 heures de l’après-<br />

midi.<br />

Le lendemain de la 1ière communion, les classes<br />

des élèves concernés fonctionnent normalement.<br />

Toutefois, les enseignants de ces classes<br />

voudront bien accepter d’éventuelles excuses<br />

écrites concernant les absences d’élèves au<br />

cours de la matinée.<br />

Absences en classe<br />

Chaque absence doit être notifiée par la<br />

personne responsable <strong>pour</strong> l’enfant, si possible<br />

le jour même avant le début des cours, au<br />

personnel enseignant concerné (cf. <strong>pour</strong> cela<br />

les numéros téléphoniques des différents<br />

enseignants). Un certificat médical est requis<br />

à partir du 4e jour d’absence.<br />

A souligner que les seuls motifs d’absence<br />

légitimes sont la maladie de l’enfant, le décès<br />

d’un proche et le cas de force majeure. Le<br />

personnel enseignant n’est pas en mesure<br />

d’excuser des absences dues à une prolongation<br />

des vacances.<br />

Ferien und schulfreie Tage � Vacances scolaires et jours fériés

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!