30.03.2015 Views

Jaj, ha a medve halkan tördeli ágak jég-süvegét, és ... - Turcsány Péter

Jaj, ha a medve halkan tördeli ágak jég-süvegét, és ... - Turcsány Péter

Jaj, ha a medve halkan tördeli ágak jég-süvegét, és ... - Turcsány Péter

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kötetlen formájú mûvei a gondolattársítás<br />

szabadságával élve né<strong>ha</strong> új<br />

összefügg<strong>és</strong>ekre ébresztenek rá, máskor<br />

a versek dinamizmusa megkapó.<br />

Érdemes ezt a könyvet egyhuzamban<br />

végigolvasni, a versértõ így érezhet rá<br />

legjobban <strong>Turcsány</strong> kísérletezõ kedvvel<br />

teli lírájának értékeire.<br />

Csontos Sándor, Tükör, 1983. április 24.<br />

Édesanyámnak, 1967. õsz<br />

282<br />

Nem hiszem, hogy könyvkiadóinkat irodalomtörténeti szempontok vezérelnék<br />

akkor, amikor termékeny <strong>és</strong> kiforrott költõknek csak egy-másfél évtized<br />

után teszik lehetõvé az elsõ kötet megjelen<strong>és</strong>ét. Mégis, ennek a kiadói gyakorlatnak,<br />

amely szinte átoksúlyként nehezedik a pályakezdõkre, bizonyos<br />

esetekben megvan az az irodalomtörténeti <strong>ha</strong>szna, hogy a kritikus az elsõ<br />

kötetben mindjárt érett <strong>és</strong> változatos életmû-antológiát vehet a kezébe.<br />

Ez a helyzet <strong>Turcsány</strong> <strong>Péter</strong> kötetével is, amelyet a Magvetõ Kiadó 1982-ben<br />

jelentetett meg. Mivel az egyes versek alatt nincs jelezve keletkez<strong>és</strong>ük dátuma,<br />

fejlõd<strong>és</strong>rajzot nemigen lehet rekonstruálni belõlük. Annyi azonban bizonyosnak<br />

látszik, hogy <strong>ha</strong> nem is az idõ rétegeiben, <strong>ha</strong>nem a költõi alkotásmód<br />

változataiban felfedezhetünk elkülönülõ csoportokat. Ezek azonban<br />

állandó egymásra <strong>ha</strong>tásban vannak a kötet szerkezetében, amelynek sajátos<br />

pulzálását talán úgy lehetne legjobban meg<strong>ha</strong>tározni, hogy egy-egy összegezõ<br />

igényû nagy vers, illetve verscsoport valamely építõeleme hirtelen önállósodik,<br />

megmutatja elemi term<strong>és</strong>zetét, hogy azután új szintézis épüljön belõle.<br />

A kötet verseit olvasva az ember rögtön rákényszerül, hogy õs-közegébe, az<br />

élõ nyelvbe emelje át a szövegeket: mondani, mondogatni kell õket, <strong>és</strong> szemünk<br />

helyett egyre inkább fülünket tenni tanújává e költeménynek: hiszen<br />

ezeknek még leggyakrabban <strong>ha</strong>sznált alapeleme a szójáték sem lettriete,<br />

<strong>ha</strong>nem akusztikus fogantatású. A költõ maga akusztémáknak hívja ezeket az<br />

építõelemeket, amelyek nem annyira a meghökkent<strong>és</strong>t <strong>és</strong> az általa elérhetõ<br />

tömörít<strong>és</strong>t szolgálják, <strong>ha</strong>nem a nyelvbõl varázsolják elõ a minimális költõi<br />

effektusként <strong>ha</strong>sznosít<strong>ha</strong>tó asszociációkat; arra a mágikus mezõre mer<strong>és</strong>zkednek,<br />

ahol fonetika <strong>és</strong> szemantika összefügg. Összefügg, persze abban az<br />

értelemben, ahogy annak költõi <strong>ha</strong>sznosítására utat mutatott például Szabédi<br />

László. (...)<br />

<strong>Turcsány</strong> költ<strong>és</strong>zete olyan, mint az egyik versében megidézett Vörösmartyféle<br />

<strong>ha</strong>ngafasíp, Hadadúr, e magyar Orpheusz bûvös szerszáma, amely a term<strong>és</strong>zeti<br />

<strong>ha</strong>ngzások ezernyi lehetõségébõl, a nyelv mélyébõl teremti meg ütemeit.<br />

Szabadvers, idõmérték vagy nyugat-európai versrendszer emlék- <strong>és</strong><br />

idézetformában érezhetõ ezen ütemek alatt, mindig csak annyira, hogy<br />

mec<strong>ha</strong>nikus érvényesül<strong>és</strong>ük ne gátolja a sor akusztikus összképét. (...)<br />

Nemcsak a magyar múlt, Zrínyi, Berzsenyi, Vörösmarty, Ady, József Attila<br />

értõje <strong>és</strong> szak-társa, <strong>ha</strong>nem a mai ország mélyeinek vándora, pokolbugyrainak<br />

kutatója, azon kevesek egyike, akik hitellel ír<strong>ha</strong>tják le a „nemzet” szót.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!