6 BONCSÉR ÁGNES–POLONYI TÜNDE ÉVA–ABARI KÁLMÁNA PISA 2006 VIZSGÁLATAz elmúlt néhány évben egyre gyakrabban hallhattunk a magyar gyerekek olvasásszövegértésfeladatokban nyújtott alacsony teljesítményéről. A média által is felkapotttéma mögött komoly nemzetközi kutatások állnak. A 2000-ben induló PISAmérés(Programme for International Student Assessment – a tanulói tudást mérőnemzetközi program) arra keresi a választ, hogy a kötelező iskoláztatás vége feléa tanulók birtokában vannak-e mindazon tudásnak és képességnek, melyek elengedhetetleneka mindennapi életben való tevékeny részvételhez.A szakértők olvasásról alkotott álláspontja és a vizsgálat követelményei szerinta középiskolát befejezni készülő tanulóknak képesnek kell lenniük, hogy iskolaivagy nem iskolai környezethez kötött, folyamatos vagy nem folyamatos szövegekjelentését megértsék, értelmezzék, a szöveg jelentését kiterjesszék, illetve a szövegrereflektáljanak. („Képesek komplex és ismeretlen szövegek feldolgozására, az adottfeladatmegoldási helyzethez szükséges kritikai értékelésre, hipotézis felállítására ésspecifikus tudás kialakítására. Képesek a szöveg tartalmát saját értékítéletükkelösszevetni, vagy egy szereplő cselekedeteit objektív vagy szubjektív szempontok alapjánértelmezni” /Balázsi, Ostorics, Szalay, 2007/).A nemzetközi adatokat összehasonlító vizsgálat eredményei szerint a magyar diákokteljesítménye a nemzetközi átlagnál valamivel gyengébb olvasás-szövegértésterületén. A felmérésben részt vett 57 ország eredményeit figyelembe véve a magyardiákok szövegértés-vizsgálatban nyújtott teljesítménye a 23. és 30. pozíció közöttitartományba sorolja hazánkat. Ennek oka lehet az is, hogy a PISA-mérés inkább olyanképességek meglétét vizsgálja (pl. a mindennapi életben használatos szövegek megértése),amelyeket a magyar közoktatás kevésbé fejleszt (Kárpáti et al., 2002).Az országok közötti különbségeknél nagyobbak az országokon belüli egyenlőtlenségek,és természetesen nagyobb problémát is jelentenek. Ez az egyenlőtlenségannak alapján ítélhető meg, hogy mekkora különbség van egy országon belül a legjobbanés a leggyengébben teljesítő diákok eredményei között. A magyar diákokképességeloszlása a különbségek tekintetében az „egészségesebbek” közé tartozik,az eredmények távolsága 305 pont. A maximálisan elérhető pontszámot, 625 pontota magyar diákok 4,7%-a érte el, a nem megfelelő szövegértéssel rendelkezőkaránya 20,6% (407,5–334,8 pont között vagy 334,8 pont alatt), ez megegyezik azOECD-országok átlagával.A SZÖVEGÉRTŐ OLVASÁSAz olvasás tudományos kutatásának története a pszichológia területén belül kezdődött,ott is eleinte a vizuális információfeldolgozás került a középpontba. Csak a 20. századbankezdtek a nyelvészek is érdeklődni az olvasási folyamatok iránt. Az eddigitapasztalatok alapján elmondható, hogy „a korszerű olvasástanítás nem képzelhető
Szövegértő olvasás a két tannyelvű oktatásban résztvevő diákok körében 7el megfelelő nyelvészeti, pszichológiai, pszicholingvisztikai és alkalmazott nyelvészetiismeretek, illetve az ezeken a területeken végzett kutatások eredményei nélkül.A megfelelő olvasási technikával olvasott szöveg értése a szóbeli és írásbelikommunikációt szolgálja és elengedhetetlen a sikeres tanuláshoz. Az olvasási képességélményszerző, információszerző, tudásszerző funkciói csak a szöveg megértésénekköszönhetően működnek” (Gósy, 2008).A hagyományos megfogalmazás szerint az olvasás a leírtak által vezetett gondolkodás.Az olvasási folyamat két fő részre osztható. Az első rész a dekódolás, a vizuálisélmény alapján a betűsorok megfejtése, a betűknek a megfelelő beszédhangokkaltörténő megfeleltetése. A második részben történik a leírtak megértése,vagyis a lexikai egység morfológiai szerkezetének felismerése és a jelentés azonosítása.A nyelvi tudatosság megléte vagy hiánya, valamint a szövegértés minőségeaz olvasástanulás kulcskérdései. A témában végzett kísérleti eredmények szerint azolvasottak megértése több tényező függvénye. Ilyen a beszédpercepciós mechanizmuskorspecifikus működése, az elhangzó beszéd megértésének szintje, a grammatikaitudás, sőt a tipográfia is (Gósy, 2005; Adamikné, 2006; Csépe, 2006, Laczkó,2008). Az értő olvasás feltételei: a vizuális dekódolás pontossága, a betű-beszédhangkapcsolat felismerése és tudatos alkalmazása, a vizuális bemeneten alapulóbeszédészlelési folyamatok jó működése, a mentális lexikon megfelelő aktiválása,a morfológiai jegyek és szintaktikai szerkezetek felismerése, elvárt asszociációsműködések, azaz a grammatikai és jelentéstani szerkezetek egymáshoz viszonyítottmegértése és értelmezése. Mindehhez jó munkamemória és hosszú távú memória,valamint megfelelő feldolgozási tempó szükséges (Gósy, 2008).A különböző szövegek műfaji eltérései mellett, vagy azokon belül a tanulók teljesítményébenkülönbséget okozhat az elért olvasási szint is. A. Jászó Anna 2002-escikkében kiemelte, hogy az olvasás fejlesztésében fontos szerepet kell adni azegyes olvasási szintek javításának. Az 1. szint a szószerinti olvasás, ami a szövegbenlévő ismeretek leltározását jelenti, a szövegben lévő információ kikeresését. A szövegértőolvasást vizsgáló tesztek először ilyen feladatokat alkalmaznak. Ez a fokozatmég nem szokott nehézséget okozni, azt viszont meg kell jegyezni, hogy megfelelőolvasási sebesség, jó memória és figyelem szükséges hozzá. A 2. szint az értelmezőolvasás: a szövegben lévő rejtett, kikövetkeztethető gondolatok feltárása. Ezt a feladattípusthasználják leginkább a tesztekben. Ez a fokozat sokszor nehézségeketokoz a diákoknak, gondolkodást kíván, vagyis a következtetések működését.A szövegértő olvasás készségrendszere több fontos területből tevődik össze. Azelőzetes ismeretek vagy háttérismeretek a kognitív pszichológia információtárolásielméleteinek alapján fontos szerepet kapnak. Az elmélet szerint az ismeretek azagyban szervezetten tárolódnak, az egyes egységek kapcsolatban vannak egymással.Az új ismereteket a régiekhez kapcsoljuk, így építgetjük életünk folyamán azagyunkban tárolt tudásstruktúrát. A régebbi, már meglévő ismeretek felidézése segítia szövegek megértését (Eysenck és Keane, 2003).
- Page 8 and 9: 8 BONCSÉR ÁGNES-POLONYI TÜNDE É
- Page 10 and 11: 10 BONCSÉR ÁGNES-POLONYI TÜNDE
- Page 12 and 13: 12 BONCSÉR ÁGNES-POLONYI TÜNDE
- Page 14 and 15: 14 BONCSÉR ÁGNES-POLONYI TÜNDE
- Page 17 and 18: Szövegértő olvasás a két tanny
- Page 19 and 20: Szövegértő olvasás a két tanny
- Page 21 and 22: Szövegértő olvasás a két tanny
- Page 24 and 25: 24 BONCSÉR ÁGNES-POLONYI TÜNDE
- Page 26: 26 BONCSÉR ÁGNES-POLONYI TÜNDE
- Page 35: Az idősödő munkavállalókkal ka
- Page 38 and 39: 38 SZÁSZVÁRI KARINAtalható (Lee
- Page 40: 40 SZÁSZVÁRI KARINAMódszerVizsg
- Page 43: Az idősödő munkavállalókkal ka
- Page 47 and 48: Az idősödő munkavállalókkal ka
- Page 49 and 50: Az idősödő munkavállalókkal ka
- Page 51 and 52: Az idősödő munkavállalókkal ka
- Page 53:
Az idősödő munkavállalókkal ka
- Page 56 and 57:
56 HOLECZ ANITAnyújtva motiváció
- Page 58 and 59:
58 HOLECZ ANITAfaktorokból tevődi
- Page 60 and 61:
60 HOLECZ ANITAEREDMÉNYEKA pedagó
- Page 62 and 63:
62 HOLECZ ANITAtottság és az egy
- Page 64 and 65:
64 HOLECZ ANITAhet meg, amennyiben
- Page 66 and 67:
66 HOLECZ ANITAkonstruktumok (pszic
- Page 68 and 69:
68 HOLECZ ANITAMASLOW, A. (2003): A
- Page 70 and 71:
70 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGAtóbban
- Page 72 and 73:
72 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGAÖNÉRT
- Page 74 and 75:
74 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGAtens akc
- Page 76 and 77:
76 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGAMérőes
- Page 78 and 79:
78 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGAA kapott
- Page 80 and 81:
80 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGAA tests
- Page 82 and 83:
82 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGAtív kor
- Page 84 and 85:
84 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGACOSLETT,
- Page 86 and 87:
86 S. NAGY ZITA-OLASZ KINGAWERNER,
- Page 88 and 89:
88 KARNER ORSOLYAjön létre, és a
- Page 90 and 91:
90 KARNER ORSOLYAA tanácsadásra,
- Page 92 and 93:
92 KARNER ORSOLYAA képesítések t
- Page 94 and 95:
94 KARNER ORSOLYAAz Európai Szakk
- Page 96 and 97:
96 KARNER ORSOLYAEurópai Karrierta
- Page 98 and 99:
98 KARNER ORSOLYAA MAGYARORSZÁGI P
- Page 100 and 101:
100 KARNER ORSOLYA
- Page 102 and 103:
102 KARNER ORSOLYAMagyarországiké
- Page 104 and 105:
104 KARNER ORSOLYAműködhet, és p
- Page 107:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA IX. ÉVFO
- Page 110 and 111:
110 BAGDY EMŐKEvetítve, amely a j
- Page 112 and 113:
112 BAGDY EMŐKErendszer, amely az
- Page 114 and 115:
114 BAGDY EMŐKEés képzési csere
- Page 116 and 117:
116 BAGDY EMŐKEAz egészségügybe
- Page 118 and 119:
118 BAGDY EMŐKEA KLINIKAI PSZICHOL
- Page 120 and 121:
120 BAGDY EMŐKEAMIT A KÉPZÉS SOR
- Page 122 and 123:
122 BAGDY EMŐKE6. A pszichoszomati
- Page 124 and 125:
124 BAGDY EMŐKE13. 122/2009/VI.12.
- Page 126 and 127:
126 V. KOMLÓSI A.-RÓZSA S.-MILANO
- Page 128 and 129:
128 V. KOMLÓSI A.-RÓZSA S.-MILANO
- Page 130:
130 V. KOMLÓSI A.-RÓZSA S.-MILANO
- Page 134 and 135:
134 V. KOMLÓSI A.-RÓZSA S.-MILANO
- Page 136 and 137:
136 V. KOMLÓSI A.-RÓZSA S.-MILANO
- Page 138 and 139:
138 V. KOMLÓSI A.-RÓZSA S.-MILANO
- Page 141 and 142:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA XII. ÉVF
- Page 143:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA X. ÉVFOL
- Page 146 and 147:
146 BUDA BÉLAlyen foglalkozásban
- Page 148 and 149:
148 BUDA BÉLAA kötetben éppen az
- Page 150 and 151:
150 BERCZIK KRISZTINAA kötet első
- Page 153 and 154:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA XII. ÉVF
- Page 155 and 156:
Lying and Deception in Human Intera
- Page 157:
Lying and Deception in Human Intera
- Page 160 and 161:
160 KAPITÁNY MÁTÉnyaltabb megít
- Page 162 and 163:
162 KAPITÁNY MÁTÉvel fejtik ki.
- Page 164 and 165:
164 KAPITÁNY MÁTÉA holland krimi
- Page 167 and 168:
ALKALMAZOTT PSZICHOLÓGIA XII. ÉVF
- Page 169:
CONTENTB3EMPIRICAL STUDIESBONCSÉR,