- Page 1 and 2: Jakintza-arloa: Hizkuntzalaritza Je
- Page 3: JENDAURREKO DEBATEAK EUSKARAZ DISKU
- Page 8 and 9: 4.6. Diskurtso erreferituaren egitu
- Page 10 and 11: 7.3. Traskripzioa .................
- Page 12 and 13: Ce travail de recherche délimite e
- Page 14 and 15: aitta petralkerixak be elkarbanatzi
- Page 17 and 18: Sarrera Dolz eta Schneuwlyk (1998)
- Page 19 and 20: Sarrera azal dezagun beste ezer bai
- Page 21 and 22: Sarrera debateetan. Nahiz eta heldu
- Page 23 and 24: Sarrera diskurtsoan erakusten dituz
- Page 25 and 26: Sarrera Behin eta berriz aipatu dit
- Page 27 and 28: Sarrera Hala ere, esperientzia aber
- Page 29 and 30: Sarrera bilakaera. Corier eta beste
- Page 31: Goizean Behin “Ekonomiaz” Goiz
- Page 35 and 36: 1. SARRERA Ahozko hizkuntza: hurbil
- Page 37 and 38: Ahozko hizkuntza: hurbilpena Gure l
- Page 39 and 40: Ahozko hizkuntza: hurbilpena Komuni
- Page 41 and 42: Ahozko hizkuntza: hurbilpena Bajtin
- Page 43 and 44: Ahozko hizkuntza: hurbilpena ekoizt
- Page 45 and 46: Ahozko hizkuntza: hurbilpena le pro
- Page 47 and 48: Ahozko hizkuntza: hurbilpena Lehen
- Page 49 and 50: Ahozko hizkuntza: hurbilpena duena.
- Page 51 and 52: Ahozko hizkuntza: hurbilpena Garcia
- Page 53 and 54: Ahozko hizkuntza: hurbilpena Bukatz
- Page 55 and 56:
Ahozko hizkuntza: hurbilpena Ahozko
- Page 57 and 58:
Ahozko hizkuntza: hurbilpena altuag
- Page 59 and 60:
Ahozko hizkuntza: hurbilpena dagoen
- Page 61 and 62:
Ahozko hizkuntza: hurbilpena Bajtin
- Page 63 and 64:
Ahozko hizkuntza: hurbilpena Mailak
- Page 65 and 66:
Ahozko hizkuntza: hurbilpena ere ez
- Page 67:
2 DEBATEAREN ZEDARRITZE BIDEAN
- Page 70 and 71:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 72 and 73:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 74 and 75:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 76 and 77:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 78 and 79:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 80 and 81:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 82 and 83:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 84 and 85:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 86 and 87:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 88 and 89:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 90 and 91:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 92 and 93:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 94 and 95:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 96 and 97:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 98 and 99:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 100 and 101:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 102 and 103:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 104 and 105:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 106 and 107:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 108 and 109:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 110 and 111:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 112 and 113:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 114 and 115:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 116 and 117:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 118 and 119:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 120 and 121:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 122 and 123:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 124 and 125:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 127:
3 DISKURTSO ERREFERITUA
- Page 130 and 131:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 132 and 133:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 134 and 135:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 136 and 137:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 138 and 139:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 140 and 141:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 142 and 143:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 144 and 145:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 146 and 147:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 148 and 149:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 150 and 151:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 152 and 153:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 154 and 155:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 156 and 157:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 158 and 159:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 160 and 161:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 162 and 163:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 164 and 165:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 166 and 167:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 168 and 169:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 170 and 171:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 172 and 173:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 174 and 175:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 176 and 177:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 178 and 179:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 181:
4 CORPUSAREN AURKEZPENA ETA DATUEN
- Page 184 and 185:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 186 and 187:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 188 and 189:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 190 and 191:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 192 and 193:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 194 and 195:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 196 and 197:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 198 and 199:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 200 and 201:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 202 and 203:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 204 and 205:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 206 and 207:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 208 and 209:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 210 and 211:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 212 and 213:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 215 and 216:
1. SARRERA Beste esanei erreferentz
- Page 217 and 218:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 219 and 220:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 221 and 222:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 223 and 224:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 225 and 226:
DENTSITATEA LERROKO Beste esanei er
- Page 227 and 228:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 229 and 230:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 231 and 232:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 233 and 234:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 235 and 236:
Hona hemen bost erabilerak banan-ba
- Page 237 and 238:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 239 and 240:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 241 and 242:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 243 and 244:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 245 and 246:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 247 and 248:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 249 and 250:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 251 and 252:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 253 and 254:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 255 and 256:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 257 and 258:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 259 and 260:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 261 and 262:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 263 and 264:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 265 and 266:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 267 and 268:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 269 and 270:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 271 and 272:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 273 and 274:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 275 and 276:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 277 and 278:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 279 and 280:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 281 and 282:
ADIBIDE, METAFORA EDO EREDU BAT EMA
- Page 283 and 284:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 285:
Beste esanei erreferentzia gure cor
- Page 289 and 290:
1. SARRERA Zenbait ondorio eta hond
- Page 291 and 292:
Zenbait ondorio eta hondar hitz zuz
- Page 293 and 294:
Zenbait ondorio eta hondar hitz Hir
- Page 295 and 296:
Zenbait ondorio eta hondar hitz auk
- Page 297 and 298:
Zenbait ondorio eta hondar hitz Leh
- Page 299 and 300:
Zenbait ondorio eta hondar hitz sub
- Page 301 and 302:
Zenbait ondorio eta hondar hitz Sar
- Page 303:
7 NOLA IKASI, HALA ERABILI AHOZKOAR
- Page 306 and 307:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 308 and 309:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 310 and 311:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 312 and 313:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 314 and 315:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 316 and 317:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 318 and 319:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 320 and 321:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 322 and 323:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 324 and 325:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 326 and 327:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 328 and 329:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 330 and 331:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 332 and 333:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 334 and 335:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 336 and 337:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 338 and 339:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 340 and 341:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 342 and 343:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 344 and 345:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 346 and 347:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 348 and 349:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 350 and 351:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 352 and 353:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 354 and 355:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 356 and 357:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 358 and 359:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 360 and 361:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 363:
1. ERANSKINA
- Page 367 and 368:
1. INTRODUCTION Résumé Dolz et Sc
- Page 369 and 370:
Résumé du contexte, cherchant uni
- Page 371 and 372:
Résumé D’autre part, nous avons
- Page 373 and 374:
3. VERS UNE CARACTÉRISATION DU DÉ
- Page 375 and 376:
Résumé Nous avons évoqué la pri
- Page 377 and 378:
Résumé Lors d’un débat, on éc
- Page 379 and 380:
Résumé proposée dans les différ
- Page 381 and 382:
Résumé D’une part, nous avons r
- Page 383 and 384:
Résumé parallèlement, avec d’a
- Page 385 and 386:
Résumé 1000 mots, puis, d’autre
- Page 387 and 388:
à part / moi je suis d’accord av
- Page 389 and 390:
derrière / et qu’il faut résoud
- Page 391 and 392:
Résumé les jeunes. D’autre part
- Page 393 and 394:
Résumé 1. Énoncés dans lesquels
- Page 395 and 396:
Résumé l’attitude et la façon
- Page 397 and 398:
Résumé Nous avons également obse
- Page 399 and 400:
7. CONCLUSIONS ET DISCUSSIONS COMPL
- Page 401:
Résumé débat, d’une image appr
- Page 405:
CONCLUSIONS ET DISCUSSIONS COMPLEME
- Page 408 and 409:
Débats publics en langue basque. A
- Page 410 and 411:
Débats publics en langue basque. A
- Page 412 and 413:
Débats publics en langue basque. A
- Page 414 and 415:
Débats publics en langue basque. A
- Page 416 and 417:
Débats publics en langue basque. A
- Page 418 and 419:
Débats publics en langue basque. A
- Page 420 and 421:
Débats publics en langue basque. A
- Page 423:
CORPUSA
- Page 426 and 427:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 428 and 429:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 430 and 431:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 432 and 433:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 434 and 435:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 437 and 438:
2. HELDUAK (2): GB: POL 2.1. DATU O
- Page 439 and 440:
Transkripzioak dunen haundia jotzen
- Page 441 and 442:
Transkripzioak behintzat nigan izug
- Page 443 and 444:
Transkripzioak batean / hor / harri
- Page 445 and 446:
Transkripzioak sindikal / eta gizar
- Page 447:
Transkripzioak epe luzeari begiratu
- Page 450 and 451:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 452 and 453:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 454 and 455:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 456 and 457:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 458 and 459:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 460 and 461:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 462 and 463:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 464 and 465:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 466 and 467:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 468 and 469:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 470 and 471:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 472 and 473:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 474 and 475:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 476 and 477:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 478 and 479:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 481 and 482:
4. GAZTETXOAK (1): HDA MAITASUNA 4.
- Page 483 and 484:
Transkripzioak 20. AT ya / baina ad
- Page 485 and 486:
Transkripzioak 95. JF biok? 96. LA
- Page 487 and 488:
Transkripzioak 165. JF zer? 166. JG
- Page 489 and 490:
Transkripzioak 258. JF denetarik da
- Page 491 and 492:
Transkripzioak 337. EI muxu emateko
- Page 493 and 494:
Transkripzioak 413. JF aber / aber
- Page 495 and 496:
Transkripzioak 492. EI eta kondoiak
- Page 497 and 498:
Transkripzioak 575. ZV zure menpe e
- Page 499 and 500:
Transkripzioak 659. AS bai 660. ??
- Page 501 and 502:
Transkripzioak 731. HA ba igual / g
- Page 503:
Transkripzioak 799. LA eske / niri
- Page 507 and 508:
5.3. TRASKRIPZIOA Transkripzioak 1.
- Page 509 and 510:
Transkripzioak 49. JF umek (barreak
- Page 511 and 512:
Transkripzioak 143. MA baina ez dau
- Page 513 and 514:
Transkripzioak (denak batera) 233.
- Page 515 and 516:
Transkripzioak 308. AS mutila / mut
- Page 517 and 518:
Transkripzioak 388. MZ eozeinek / m
- Page 519 and 520:
Transkripzioak 453. MX dendan zaude
- Page 521 and 522:
Transkripzioak nola erosten diren /
- Page 523 and 524:
Transkripzioak 603. JF ez du ezer e
- Page 525 and 526:
Transkripzioak 675. ?? eske zuri ig
- Page 527 and 528:
Transkripzioak 761. ?? eta mutil ba
- Page 529 and 530:
Transkripzioak 850. JF ez al dezu j
- Page 531 and 532:
6. GAZTETXOAK (3): HDA GURASOAK 6.1
- Page 533 and 534:
Transkripzioak behin / axkar axkar
- Page 535 and 536:
Transkripzioak 56. KM badakizu / hi
- Page 537 and 538:
Transkripzioak 110. AE nik aitari e
- Page 539 and 540:
Transkripzioak 159. XB ez dira prop
- Page 541 and 542:
Transkripzioak 229. MB ba / egia /
- Page 543 and 544:
Transkripzioak egon nitzela eta ber
- Page 545 and 546:
Transkripzioak 359. AE baina / nik
- Page 547 and 548:
Transkripzioak [bideoa] 412. JF bai
- Page 549 and 550:
Transkripzioak 467. AE mikel / bako
- Page 551 and 552:
Transkripzioak 526. JF eta baita zu
- Page 553:
7. GAZTETXOAK (4): HDA IKASKETAK 7.
- Page 556 and 557:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 558 and 559:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 560 and 561:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 562 and 563:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 564 and 565:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 566 and 567:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 568 and 569:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 570 and 571:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 572 and 573:
Debatearen azterketa euskaraz. Disk
- Page 574 and 575:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 576 and 577:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 578 and 579:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 580 and 581:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 582 and 583:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 584 and 585:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 586 and 587:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 588 and 589:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 590 and 591:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 592 and 593:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk
- Page 594 and 595:
Jendaurreko debateak euskaraz. Disk