Tavi IV„mzakvrobis msoflio istoriis Sesaxeb“,saTauris zusti TargmanisaTvisrogorc ukve iTqva, aRniSnuli nawarmoebi borxesma SemoqmedebiTimoRvaweobis sawyis wlebSi dawera. im periodSi, roca is ukvegadaRlilia amdeni `izmebisagan“ da gadawyvetili aqvs magiuri Tufantastiuri saxis naratiuli ena SeimuSavos. 1935 wels pirvelad Cndebamisi araodinaluri namuSevari „mzakvrobis msoflio istoria“, romelsacmohyva „fiqciebi“, `alefi“ da sxv. Tavad sityva -infamia avtorsSegnebulad aurCevia, `mkiTxveli rom pirvelive wuTebidan daayruos,arada, mis miRma araferia. es mxolod garegan xatebaTa erTobliobaa.kaci, romelmac ganizraxa misi dawera, Zalian ubeduri iyo, magramgabeda, amiT dakavebuliyo“.`La palabra infamia aturde en el título, pero bajo los tumultos no hay nada. No es otracosa que apariencia,que una superficie de imágenes; El hombre que lo ejecuto era asazdesdichado,pero se entretuvo escribiendolo“(Borges, 2004:10-11)Tavad saTauri sxvadasxva enebze gansxvavebulad iTargmna. imisgamo, rom sityva -infamia ase datvirTulia semantikurad, xelaRebiT vervityviT, romelia metad an naklebad marTebuli. qarTulSi vamjobineTrom es sityva Targmniliyo, rogorc „mzakvroba“ ( Sdr. frangulad esnawarmoebi iTargmna, rogorc Histoire universelle de l'infamie, italiurad Storiauniversale dell'infamia, germanulad Universalgeschichte der Niedertracht, rusulad kimkiTxvelisTvis xelmisawvdomia ramdenime varianti: Всеобщая историябесчестия, Всеобщая история бесславия an Всеобщая история низосты).imisaTvis, raTa sityva infamia qarTulad gveTargmna rac SeiZlebazustad, mivmarTeT espanuri enis ganmartebiT leqsikons da samefoakademiis mier SemoTavazebul mniSvnelobas.am wyaroebis Tanaxmad, sityva infamia aris:46
Infamia- 1.Acción infame de palabra u obra2. cualidad de infame (Sanchez Perez,1987:501)Infame - Que es vil o detestible.RAE ki ganmartavs: infamia: 1. descredito, deshonra2. Maldad, vileza en cualquier forma 1vinaidan espanur enaSi xsenebuli sityva gamoxatavs yovelgvarssiavesa da borotebas, rac ki SesaZloa adamianis gonebaSi daibados,qarTulSi mis zust ekvivalentad albaT SesaZlebeli iqnebadavasaxeloT sityva `mzakvroba”, radganac qarTuli gagebiT, mzakvariaris ara cxadad cudis gamkeTebeli, aramed farulad borotebis Camdeniadamiani. arnold Ciqobavas redaqciiT gamocemuli qaTuli enisganmartebiTi leqsikoni miuTiTebs, rom mzakvroba aris TvalTmaqcoba,cbiereba, flidoba, muxanaToba. `mzakvari” zakvis moqmedi, muxanaTiadamiania (arn. Ciqobava, 1958:238).rusulad sityva ganmartebulia, rogorc: 1. позор, бесчестье 2. низостьподлость, гнусность; (Нарумов, 2007:430) inglisurSi sityva infamy niSnavs cudisaxelis qonas, saxelgatexilobas. vebsteris leqsikonSi mocemulia amsityvis Semdegi ganmarteba: `Infamy/ies – evil notoriety or reputation; the state of beinginfamous; a disgraceful act; (Webster, 1997:241). Sesabamisad, espanurisgangansxvavebiT, inglisurad es sityva ar atarebs mkveTrad negatiurmniSvnelobas. vinaidan, qarTulSi mzakvari, veragi, gacilebiT Zlierisityvaa semantikurad, vidre magaliTad, gaiZvera an usircxvilo,vamjobineT nawarmoebis saTauri gveTargmna, rogorc `mzakvrobismsoflio istoria” misi Sinaarsisa da keTilxmovanebis gaTvaliswinebiT.rac Seexeba am nawarmoebis struqturas, `mzakvrobis msoflioistoria” 16 moTxrobisagan Sedgeba. pirveli Svidi moTxrobastruqturulad erTnairia da icavs moTxrobis qveTavebad dayofisprincips. esenia:1 http://www.rae.es/rae.html47
- Page 1 and 2: avtoris stili daculiaivane javaxiSv
- Page 3 and 4: Sesavaliwinamdebare sadoqtoro naSro
- Page 5 and 6: sxvadasxva mkvlevarebis mier gamoTq
- Page 7 and 8: SesaZlo msgavsebebs, aseve, sam Zir
- Page 9 and 10: Tavi Ifiqcia, rogorc mimarTuleba li
- Page 11 and 12: ebrZvis adamiani sakuTar Tavs Sinag
- Page 13 and 14: ganStoebas erTi saerTo niSanic aqvs
- Page 15 and 16: fantastika imdenad vrceli Janria, r
- Page 17 and 18: termins lo real maravilloso (`dauje
- Page 19 and 20: inglisurenovani Targmani (1972) , r
- Page 21 and 22: fuentesi, pablo neruda, xuan goitis
- Page 23 and 24: in Buenos Aires: A Memoir, Universi
- Page 25 and 26: Tanamedrove mkvlevarebs Soris aRsan
- Page 27 and 28: Диалог мертвых / Diál
- Page 29 and 30: wyoba, moawesrigos samyaros qaoturo
- Page 31 and 32: daniSnulebasa da poetis kredoze sak
- Page 33 and 34: kacobriobis codvebi. aris meorenair
- Page 35 and 36: XVII saukunis espaneli mwerali laTi
- Page 37 and 38: franguli da germanuli enebidan (ase
- Page 39 and 40: sainteresoa, rom borxesis nawarmoeb
- Page 41 and 42: anTologiebi:„piradi anTologia“
- Page 43 and 44: sferosadmi, mis Semoqmedebaze mainc
- Page 45: adamianebi, romelTac Cvevad aqvT ty
- Page 49 and 50: omelic wakiTxvisTanave ipyrobs mkiT
- Page 51 and 52: msoflio istoriis” nawili unda iyo
- Page 53 and 54: mezRvaurs. cxovrebis bolos qvrivs u
- Page 55 and 56: poetsa da mTargmnels frensis berton
- Page 57 and 58: Tuki nawarmoebSi moTxrobaTa umravle
- Page 59 and 60: mizanSewonili iqneboda gvexsenebina
- Page 61 and 62: 3. mTavari gmiri socialuri mdgomare
- Page 63 and 64: Tavi VImoTxrobebis fabula da maTi p
- Page 65 and 66: atonebisTvis miyidva Cveulebrivi ra
- Page 67 and 68: aRsaniSnavia, rom am ambavs safuZvl
- Page 69 and 70: sagulisxmoa, isic, rom borxesiseuli
- Page 71 and 72: nadavlis samarTlianad gadanawilebas
- Page 73 and 74: 1899 wlisaTvis isTmani Tavis saqmeS
- Page 75 and 76: omelic zangebs Soris gaizarda. jer
- Page 77 and 78: erTxans yvelis qarxanaSic imuSava.
- Page 79 and 80: pativi, sicocxle daesrulebinaT TviT
- Page 81 and 82: ganrisxebuli kuranosuke imave xmliT
- Page 83 and 84: haqims Svidi Tu rva daaxloebuli pir
- Page 85 and 86: gamoc fransisko realTan dapirispire
- Page 87 and 88: orxesi moTxrobebSi xSirad mimarTavs
- Page 89 and 90: swored bibliis ganxilvisas hkiTxavs
- Page 91 and 92: Zveleburad agrZelebs Teologiur saqm
- Page 93 and 94: 1886:781-783). savaraudod, borxesis
- Page 95 and 96: dauSales. mefe uarze dadga da ase g
- Page 97 and 98:
Semdgom leRvis xilnari, leRvis baRs
- Page 99 and 100:
don ilanma espaneTSi dabruneba gada
- Page 101 and 102:
1954 wels moTxrobebs avtorma daumat
- Page 103 and 104:
ara moTxrobaTa seriaSi `mzakvrobis
- Page 105 and 106:
Tavi VIIIdro da sivrce,simbolika `m
- Page 107 and 108:
Mirar el río hecho de tiempo y agu
- Page 109 and 110:
Sesaxeb reestrSi daculi monacemebis
- Page 111 and 112:
qveyanaze, sadac mxolod geografiaa
- Page 113 and 114:
`TiCborni axalgazrda, kargi aRnagob
- Page 115 and 116:
imitom dabrmavdnen, rom Cemi saxe i
- Page 117 and 118:
tradiciulad, iTvleba rom sarke suli
- Page 119 and 120:
[..]Dios ha creado las noches que s
- Page 121 and 122:
los que niegan el Enjoyado Velo y e
- Page 123 and 124:
cisferi, Aaramed melnisferi. zogada
- Page 125 and 126:
perdón o si un ilimitado castigo s
- Page 127 and 128:
(“-Would you say that it is the s
- Page 129 and 130:
abtu da aneti -identuri garegnobis
- Page 131 and 132:
melnismsmeli maimuni - vang-ta-hais
- Page 133 and 134:
gacilebiT meti safiqrali dautovos d
- Page 135 and 136:
erTad gamovida labirinTidan. aRsani
- Page 137 and 138:
fin se levantará sobre el polvo. S
- Page 139 and 140:
daskvnadasaruls, sanam uSualod Seva
- Page 141 and 142:
sicocxle Seewira. kunZulebi britane
- Page 143 and 144:
mRebavis SemTxvevaSi vawydebiT), me
- Page 145 and 146:
marTalia, iesos Temaze da qristianu
- Page 147 and 148:
ac Seexeba sarkes, es borxesis mier
- Page 149 and 150:
simboloebze saubrisas gansakuTrebiT
- Page 151 and 152:
gamoyenebuli literatura:1. „aTas
- Page 153 and 154:
33. Bell-Vellanda G. “Borges and
- Page 155 and 156:
American Literary review, Vol.2,
- Page 157 and 158:
Lenguaje, № 21, enero-junio 2000,