24.04.2013 Views

Aeneid - Vergilian Society

Aeneid - Vergilian Society

Aeneid - Vergilian Society

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Görler, Woldemar (1975): “Aeneas’ Ankunft in Latium. Beobachtungen zu Vergils epischer<br />

Technik”, WJA 2, 165-79.<br />

– (1979): “Ex verbis communibus κακοζηλία. Die augusteischen ‘Klassiker’ und die<br />

griechischen Theoretiker des Klassizismus”, in Flashar, Hellmut (1979; ed.): Le<br />

classicisme à Rome aux 1 ers siècles avant et après J.-C. Entretiens sur l’Antiquité classique<br />

25 (Vandœuvres/Genève), 175-211.<br />

– (1982a): “Beobachtungen zu Vergils Syntax”, WJA 8, 69-81.<br />

– (1982b): “From Sea to Shining Sea: Some Remarks on Virgil’s Syntax”, in McKay (1982),<br />

48-79.<br />

– (1986): “Kontrastierende Szenenpaare: Indirekte ‘Präsenz des Autors’ in Vergils Aeneis”,<br />

RhM 129, 285-305.<br />

– (1999): “Rowing Strokes: Tentative Considerations on ‘Shifting’ Objects in Virgil and<br />

Elsewhere”, in Adams, J. N., Mayer, Roland (edd.): Aspects of the Language of Latin<br />

Poetry. Proceedings of the British Academy 93 (Oxford), 269-86.<br />

– (2002): “Rhetorisches in der Aeneis. Zu zwei wenig beachteten Argumentationsschemata”,<br />

Hyperboreus 8, 302-13.<br />

Götte, Johannes (1958): Vergil: Aeneis. Lateinisch-Deutsch. Tusculum-Bücherei (München;<br />

9 Zürich, 1997. Mit einem Nachwort von Kytzler, Bernhard. Sammlung Tusculum).<br />

Goins, Scott (1992/3): “Two Aspects of Vergil’s Use of labor in the <strong>Aeneid</strong>”, CJ 88, 375-84.<br />

– (2001): “Boethius Consolation of Philosophy 1.2.6 and Virgil <strong>Aeneid</strong> 2: Removing the<br />

Clouds of Mortal Anxieties”, Phoenix 55, 124-36.<br />

Goldberg, Sander M. (1995): Epic in Republican Rome (New York/Oxford) [J. Dangel, REL<br />

73, 1995, 281-3; O. Phillips, BMCRev 95.09.08; D. F. Kennedy, G&R 43, 1996, 85;<br />

Svarlien, CJ 92, 1996, 84-6; P. Hardie, CR 47, 1997, 37-8; M. Geymonat, Gnomon 70,<br />

1998, 454-5].<br />

Gómez Pallarèz, Joan (1993): “Otros ecos en la Eneida de Virgilio: la ‘evidenza’ de los<br />

Carmina Latina Epigraphica“, Helmantica 44, 267-80.<br />

– (2000): “Latro in Virgil, A. 12, 7: An Alternative Explanation”, Mnemosyne 53, 218-21.<br />

– /Fernández Martínez, C. (2003): “Dearum mulierumque incessus: CLE 52, 7 y Virg. Aen.<br />

1, 404-5”, Latomus 62, 311-20.<br />

González Delgado, R. (2003): “Virgilio y las heroínas griegas: paralelismo en la construcción<br />

de dos figuras míticas”, Emérita 71, 245-58.<br />

González Vázquez, José (1979/80): “Mezencio. Su caracterización a través de las imagenes,<br />

Aen. X, 689-772”, CFC 16, 127-38.<br />

– (1980): La imagen en la poesía de Virgilio (Granada) [Fontaine, REL 59, 1981, 382-3; J.<br />

Perret, RPh 57, 1983, 164].<br />

– (1981/2): “En torno a una imagen virgiliana. Aen. XII, 710 y ss.”, CFC 17, 185-92.<br />

– (1981-3): “En torno a una imagen virgiliana. Estudio estilístico y literario de Aen. IX, 47-<br />

76”, EClás 25, 95-110.<br />

– (1982): “Las duras ... auris de Eneas (Aen., IV, 428)”, Latomus 41, 577-83.<br />

– (1986/7): “‘Modernidad’ de algunas imágenes virgilianas”, CFC 20, 329-37.<br />

– (1987): “La imagen-comparación de Neptuno (Aen. 1, 148-156)”, Latomus 46, 363-8.<br />

Goold, George P. (1970): “Servius and the Helen Episode”, HSPh 74, 101-68 = S. J. Harrison<br />

(1990b), 60-126.<br />

– (1992): “The Voice of Virgil: The Pageant of Rome in <strong>Aeneid</strong> 6”, in Woodman,<br />

Tony/Powell, Jonathan (1992; edd.): Author and Audience in Latin Literature<br />

(Cambridge), 110-23.<br />

– (2002): “Hypermeter and Elision in Virgil”, in Miller, John F./Damon, Cynthia/Myers, K.<br />

Sara (2002; edd.): Vertis in usum. Studies in Honor of Edward Courtney. Beiträge zur<br />

Altertumskunde 161 (München/Leipzig), 76-89.<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!