25.04.2013 Views

Catalogo 1999 - Cineteca di Bologna

Catalogo 1999 - Cineteca di Bologna

Catalogo 1999 - Cineteca di Bologna

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Divine apparizioni / Divine apparitions - Henny Porten<br />

MEIßNER PORZELLAN (Germania, 1906). R.: Franz Porten. F.: Carl Froelich. M.: Salon-Gavotte<br />

von Carl Alfredy. Text: Leo Herzberg. In.: Henny Porten (Kavalier), Rosa Porten (Dame). P.: Messters<br />

Projektion GmbH, Berlino. Pd.: Oskar Messter.<br />

35mm. L.: 81m. D.: 5’a 16 f/s. Senza <strong>di</strong>dascalie / Without intertitles.<br />

Da: Bundesarchiv Filmarchiv per concessione della Murnau Stiftung<br />

Accompagnamento musicale <strong>di</strong> / Musical accompaniment by Deborah Silberer<br />

Non vi è dubbio che Henny Porten fosse l’astro del cinema muto tedesco, una megastar <strong>di</strong> una popolarità senza pari: “Ci si trova <strong>di</strong> fronte a una figura egualmente conosciuta e<br />

amata dagli appartenenti a ogni schieramento partitico, a ogni classe <strong>di</strong> età, a ogni ceto e con<strong>di</strong>zione sociale”, così la esalta Kurt Pinthus nel 1921, “una figura così popolare in<br />

Germania come non lo sono mai stati, né avrebbero potuto esserlo, l’imperatore, il ‘vecchio Fritz’, o l’olimpico Goethe”. Da questo stato <strong>di</strong> cose si dovrebbe trarre una logica<br />

conclusione, <strong>di</strong>ce, e avanza la proposta “per metà seria, per metà faceta “: “Si proclami Henny Porten presidente del Reich! Come brilerebbe alora sul capo <strong>di</strong> tuti i popoli questa<br />

scelta quale simbolo dela natura pacifica del popolo tedesco!”<br />

La gloria postuma della Porten sta in rapporto <strong>di</strong>ametralmente opposto al favore <strong>di</strong> cui godette presso i<br />

suoi contemporanei. Ciò che un tempo, fra le altre cose, fece grande la star Porten con il suo enorme<br />

potenziale <strong>di</strong> identificazione e integrazione, è quanto in seguito la rese sospetta, ossia quell’aggettivo<br />

tanto pregnante quanto bolso con cui ella venne sempre caratterizzata: star “tedesca”.<br />

Nela sua qualità <strong>di</strong> prima, significativa star cinematografica “tedesca”, Henny Porten assurse a simbolo del’ascesa del cinema tout court, forma <strong>di</strong> intratenimento che era stata<br />

tenacemente strappata ala grande cultura e ai gran<strong>di</strong> percorsi <strong>di</strong> formazione. Altri elementi <strong>di</strong> affezione si sovrapponevano al’immagine concreta sulo schermo: “Con mia sorela,<br />

più piccola <strong>di</strong> me, correvo ovunque si potesse veder recitare la nostra amata Henny. Ridevamo a crepapele <strong>di</strong> lei” (Haas 1960). Al leterato Béla Balász ancora negli anni venti<br />

l’entusiasmo dei fan appariva come un fenomeno ormai superato e tutavia affermava non senza ammirazione: “le intrepide protagoniste <strong>di</strong> questa prima, eroica epoca dela<br />

nuova arte sono <strong>di</strong>ventate leggenda nela fantasia popolare. Asta Nielsen, Pola Negri, Henny Porten, Mia May sono <strong>di</strong>ventate il simbolo dela gioventù e del’amore romantico”<br />

(Der Tag, 18.11.1924). (Corinna Müler, in Hans-Michael Bock (Hg.), Cinegraph. Lexikon des deutschsprachigen Films, 1984)<br />

Without a doubt: Henny Porten was the star of the German silent film, a mega-star of unparalleled<br />

popularity. “Here’s a figure who is equally well-known and loved among members of all parties, young<br />

and old, of all social classes and strata”, Kurt Pinthus extolled in 1921, “who is more popular with<br />

people in Germany than Old Fritz or the Olympian Goethe ever were or could ever be”. And<br />

accor<strong>di</strong>ngly he demanded, “half seriously, half ironically”, “Henny Porten for President of the Reich!<br />

How this choice would shine over all the nations of this earth as a symbol of the Germans’<br />

peaceableness”.<br />

Henny Porten’s posthumous reputation is <strong>di</strong>ametrically opposed to her popularity during her lifetime.<br />

What once made Porten, with her enormous potential for identification and integration, a great star,<br />

although it later made her suspect, was the adjective “German” with which she was repeatedly<br />

characterised, and which is as vague as it is succinct.<br />

As the first notable “German” film star, Henny Porten stood for the actual rise of cinema in Germany,<br />

for a pleasure obstinately wrested from a high culture that inclined more towards literature and<br />

learning. A concrete screen image became overlaid with other aspects of affection - “I ran with my<br />

little sister to wherever our beloved Henny was showing. We laughed ourselves silly at her.” (Haas,<br />

1960). The writer Béla Balázs found her fans’ continued sympathy in the 1920s a little behind the<br />

times, but states, not without admiration, that “the heroines of this first heroic era of the new art<br />

became legends in the people’s imagination. Asta Nielsen, Pola Negri, Henny Porten, Mia May,<br />

became symbols of youth and romantic love.” (Der Tag, 18.11.1924). (Corinna Müller, in Hans-<br />

Michael Bock (Hg.), Cinegraph. Lexikon des deutschsprachig en Films, 1984)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!