- Page 1: Fondazione Adriano Olivetti LA COMU
- Page 5 and 6: Collana Intangibili Tesi 16
- Page 7: La comunità democratica Partecipaz
- Page 10 and 11: 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8
- Page 15: Premessa Questo libro è il frutto
- Page 20 and 21: volti nella nostra storia e in alcu
- Page 22 and 23: diritti (e dei propri doveri comuni
- Page 24: assai diverso da quello ieri. Penso
- Page 28 and 29: Il potere finanziario L’esigenza
- Page 30 and 31: E’ possibile educare alla democra
- Page 32 and 33: un Consiglio comunitario permanente
- Page 35 and 36: 1.1. Saul D. Alinsky 11 Profili bio
- Page 37 and 38: Penitenziario di Joliet in un lungo
- Page 39 and 40: controverso best-seller. Dopo la gu
- Page 41 and 42: un ruolo decisivo negli anni succes
- Page 43 and 44: Negli anni Sessanta, anni di grande
- Page 45 and 46: 1.2. Angela Zucconi 17 “La mia am
- Page 47 and 48: (non solo per le sue quasi seicento
- Page 49 and 50: dell’Assistenza postbellica, il C
- Page 51 and 52: lazione sfollata dai Sassi di Mater
- Page 53 and 54: struttura e sullo sviluppo del sist
- Page 55 and 56: nianza di un clima culturale ricco
- Page 57 and 58: l’assorbimento di manodopera loca
- Page 59 and 60: situa il secondo e più significati
- Page 61 and 62: La morte improvvisa della prima mog
- Page 63 and 64: primi giorni di maggio, e molto pro
- Page 65 and 66: facendo leva - come a Back of the Y
- Page 67 and 68:
l’ostruzionismo e dall’ostilit
- Page 69:
PARTE I Il metodo Alinsky e il Back
- Page 72 and 73:
Come un selvaggio a confronto con l
- Page 74 and 75:
Nel 1938 Saul D. Alinsky si reca pe
- Page 76 and 77:
Nel 1865 si inaugurarono a Back of
- Page 78 and 79:
Il quartiere-fabbrica mondo a parte
- Page 80 and 81:
Il crescente sentimento nazionalist
- Page 82 and 83:
La crisi del 1929 La Grande Depress
- Page 84 and 85:
St. Rose of Lima l’unica chiesa c
- Page 86 and 87:
anni era cresciuto al punto da perm
- Page 88 and 89:
Una migliore comprensione del terri
- Page 90 and 91:
L’ “osservazione partecipante
- Page 92 and 93:
Calarsi nella vita della comunità
- Page 94 and 95:
La tattica del conflitto L’aspro
- Page 96 and 97:
Modernismo, spirito riformatore e d
- Page 98 and 99:
psicologico” 119 [Alinsky in Nord
- Page 100 and 101:
Joe Meegan Il vescovo ausiliario di
- Page 102 and 103:
Il self-interest come molla per il
- Page 104 and 105:
Il self-interest, tuttavia, non è
- Page 106 and 107:
L’adesione dei commercianti e del
- Page 108 and 109:
Il 16 luglio: una data epocale La m
- Page 110 and 111:
Le regole statutarie Il Congresso o
- Page 112 and 113:
I Comitati permanenti prima della d
- Page 114 and 115:
Il presidente I vice presidenti ann
- Page 116 and 117:
Il vescovo Sheil, vescovo ausiliari
- Page 118 and 119:
Fig. 1 Diagramma della struttura pa
- Page 120 and 121:
La costruzione di aree ricreative c
- Page 122 and 123:
Le azioni collettive di protesta de
- Page 124 and 125:
Il BYNC mediatore tra cittadino e p
- Page 126 and 127:
Nel 1945 le parrocchie cattoliche d
- Page 129:
APPENDICE DOCUMENTALE Appendice A:
- Page 132 and 133:
130
- Page 134 and 135:
132
- Page 136 and 137:
134
- Page 138 and 139:
136
- Page 140 and 141:
138
- Page 142 and 143:
140
- Page 144 and 145:
142
- Page 146 and 147:
144
- Page 148 and 149:
146
- Page 150 and 151:
148
- Page 153 and 154:
1. Packingtown 151 Packingtown, 188
- Page 155 and 156:
153 Back of the Yards di Mitchell S
- Page 157 and 158:
155 La facciata di St. John of God,
- Page 159 and 160:
3. Il Back of the Yards Neighborhoo
- Page 161 and 162:
159 Primo incontro del Comitato dei
- Page 163 and 164:
161 Da sinistra: Joseph B. Meegan,
- Page 165 and 166:
163 Joseph Meegan (il secondo da de
- Page 169:
PARTE II Il metodo Zucconi, la DivE
- Page 172 and 173:
scriveva al grande tavolo ovale, i
- Page 174 and 175:
L’incontro con Florita Botts le a
- Page 176 and 177:
Dal Messico a Portorico gruppo di l
- Page 178 and 179:
Prioritaria importanza all’aspett
- Page 180 and 181:
L’indifferenza ai problemi della
- Page 182 and 183:
L’organizzatore di gruppo ideale
- Page 184 and 185:
La rivoluzione antropologica di Por
- Page 186 and 187:
Poster del film Los Peloteros, seri
- Page 188 and 189:
Poster del film Modesta di Lorenzo
- Page 190 and 191:
L’organizzazione della DivEdCo er
- Page 192 and 193:
Dopo la proiezione il pubblico elab
- Page 194 and 195:
Nuestro Mundo annuncia il Libros pa
- Page 196 and 197:
"I vecinos salvarono il bambino da
- Page 198 and 199:
La lettura collettiva bili e intere
- Page 200 and 201:
La decisione di incontrarsi per dis
- Page 202 and 203:
Maggiore responsabilizzazione ai ca
- Page 204 and 205:
L’intento di Angela Zucconi di es
- Page 207 and 208:
4. Angela Zucconi e il “Progetto
- Page 209 and 210:
all’UNRRA-Casas, con la nomina de
- Page 211 and 212:
attività del Progetto Pilota: per
- Page 213 and 214:
maniera determinante a superare l
- Page 215 and 216:
I quattro studi effettuati, più ta
- Page 217 and 218:
coli” e votato all’emigrazione
- Page 219 and 220:
versavano in pessime condizioni di
- Page 221 and 222:
gio dei “tre secoli della corrutt
- Page 223 and 224:
pati” o “in via di sviluppo”,
- Page 225 and 226:
no, con l’inizio, carico di aspet
- Page 227 and 228:
to anche di una fiduciosa attesa ne
- Page 229 and 230:
comuni difficoltà, da nutrire e po
- Page 231 and 232:
suo diritto di autodeterminazione e
- Page 233 and 234:
titi, associazioni cattoliche) appa
- Page 235 and 236:
loro organi tecnici e direttivi, se
- Page 237 and 238:
Le équipe mobili (o comunque il co
- Page 239 and 240:
gente verso ogni forma di autorità
- Page 241 and 242:
Canavese, ai Centri di Orientamento
- Page 243 and 244:
I corsi di educazione popolare del
- Page 245 and 246:
“L’esperienza invece ci ha inse
- Page 247 and 248:
infatti, solo quattro erano già di
- Page 249 and 250:
Biberman, Herbert J. Il sale della
- Page 251 and 252:
Dopo la proiezione […] un gruppo
- Page 253 and 254:
vano contribuito a familiarizzarli
- Page 255 and 256:
ca era interamente nelle mani della
- Page 257 and 258:
Gentile del 1928, ma rimasto di fat
- Page 259:
APPENDICE DOCUMENTALE Appendice C:
- Page 262 and 263:
260
- Page 264 and 265:
262
- Page 266 and 267:
264
- Page 268 and 269:
266
- Page 270 and 271:
268
- Page 272 and 273:
270
- Page 274 and 275:
272
- Page 276 and 277:
274
- Page 278 and 279:
276
- Page 280 and 281:
278
- Page 282 and 283:
280
- Page 284 and 285:
282
- Page 286 and 287:
284
- Page 288 and 289:
286
- Page 290 and 291:
288
- Page 292 and 293:
290
- Page 294 and 295:
292
- Page 296 and 297:
294
- Page 298 and 299:
296
- Page 300 and 301:
298
- Page 302 and 303:
300
- Page 304 and 305:
302
- Page 306 and 307:
304
- Page 308 and 309:
306
- Page 311:
APPENDICE FOTOGRAFICA La ricostruzi
- Page 314 and 315:
Le macerie della guerra, la forza e
- Page 316 and 317:
Pescocostanzo: la facciata di una c
- Page 318 and 319:
Pescocostanzo: l'assistente sociale
- Page 320 and 321:
Sempre a Carceri Alte (frazione di
- Page 322 and 323:
Pescocostanzo e le sue borgate nel
- Page 324 and 325:
1960: Pescocostanzo. I contadini si
- Page 326 and 327:
La gente si organizza e presta gior
- Page 329:
PARTE III Distillazioni analitiche
- Page 332 and 333:
della cosiddetta “organizzazione
- Page 334 and 335:
semplice coordinamento di servizi -
- Page 336 and 337:
5.1.2. Contesti, tradizioni naziona
- Page 338 and 339:
intesi come spazi di autonomia e pa
- Page 340 and 341:
338
- Page 342 and 343:
il discorso sull’educazione alla
- Page 344 and 345:
Ma cosa bisogna intendere con la pa
- Page 346 and 347:
dello scontro con la macchina polit
- Page 348 and 349:
prensione con la controparte, punta
- Page 350 and 351:
anche laddove è languente o in cri
- Page 352:
consentire all’organizzazione di
- Page 357 and 358:
ABBOTT, Edith e BRECKENRIDGE, Sopho
- Page 359 and 360:
1958b Pilot Project for Abruzzo. Tr
- Page 361 and 362:
2004 Pane e lavoro! Memorie dell’
- Page 363 and 364:
1945b “Orderly Revolution. II-Bac
- Page 365 and 366:
SANTAMAITA, Saverio 1987 Educazione
- Page 367 and 368:
VOLPONI, Paolo 1954 “L’UNRRA CA
- Page 369:
FILMOGRAFIA
- Page 372:
MODESTA (LA HUELGA DE LAS MUJERES)
- Page 376:
Democrazia e social work: tornare a