27.05.2013 Views

CALITRI CANTI POPOLARI - Il Calitrano

CALITRI CANTI POPOLARI - Il Calitrano

CALITRI CANTI POPOLARI - Il Calitrano

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tu dalla finestra<br />

io di qua ti vedo;<br />

tu ti pettini<br />

ed io mi abbottono la cintura.<br />

136. F’nestra cu ssa nova r’v’renzia<br />

a p’ trasì 213 ng’ volen’ r’ stanz’;<br />

si m’ ric’ r’ sì, bella ronna ng’ pens’<br />

e si m’ ric’ r’ no, cambj stanza.<br />

Finestra con questa nuova riverenza<br />

per entrare ci vogliono le stanze;<br />

se mi dici di sì, bella donna ci penso<br />

e se mi dici di no, cambio stanza.<br />

137. F’gliola e boi f’gliola<br />

n’ t’ fa coc’ 214 ra lu sol’;<br />

t’ammacchieraj lu vis’<br />

e stram’tisc’ r’ culor’.<br />

(variante)<br />

leva la faccia ra lu sol’<br />

ca tu t’ macchierai lu vis’<br />

e ti cambi di colore.<br />

Ragazza e boi ragazza<br />

non ti fare scottare dal sole;<br />

ti macchierai il viso<br />

e cambierai di colore<br />

(variante)<br />

leva la faccia dal sole<br />

perché ti macchierai il viso<br />

e ti cambi di colore.<br />

138. F’gliola mia quand’ t’agg’ amat’<br />

p’erdona a stu p’v’riegghj’ tand’ malat’;<br />

si m’abbanduon’, nenna, a stu m’mend’<br />

r’amor’ s’ n’ mor’ st’afflitt’ amand’.<br />

Ragazza mia quanto ti ho amato<br />

perdona a questo pverello tanto ammalato;<br />

se mi abbandoni, nenna, in questo monento<br />

di amore se ne muore quest’afflitto amante.<br />

211 appond’ = abbottono, verbo trans.dal latino ad, prefisso con valore modale+ punctum.<br />

212 currescia = cintura per i pantaloni, dal latino corrigia lacci per scarpe poi cintura.<br />

213 trasì = entrare, termine usato nel Mezzogiorno e derivato dal latino trans ire.<br />

214 coc’ = cuocere, ma in questo particolare caso vuol significare “scottare”, dal latino cocere.<br />

- 48 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!