31.05.2013 Views

the 1998 chapbook of Italian- translated poetry by Janet Kuypers ...

the 1998 chapbook of Italian- translated poetry by Janet Kuypers ...

the 1998 chapbook of Italian- translated poetry by Janet Kuypers ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

il punto in cui ho realizzato<br />

ci non era niente a sinistra dire -<br />

" così,<br />

darmi una chiamata, noi dovrebbe realmente<br />

riunirsi e comunicare "<br />

III<br />

il sara ed io erano ritardati per la ripetizione di nozze di carol<br />

quale era una cosa difettosa, perché eravamo entrambi<br />

levandosi in piedi in su nelle nozze<br />

e siamo stati attaccati nel traffico ed ho chiesto,<br />

" sara, avete un telefono del cel, non? "<br />

ed ha detto " sì "<br />

ed ho chiesto bene, ", voi conosco il carol<br />

numero di telefono del cel, causa se, possiamo<br />

chiamarla e che dirle che siamo in ritardo - "<br />

ed ha detto, " no - lo conoscete? "<br />

e non ho detto " no "<br />

IV<br />

Ero fuori ad una barra con Dave e stavo spiegando a lui<br />

perchè non avevo comunicato con mio amico Aaron in un istante:<br />

" vedete solitamente, noi email,<br />

e quando, abbiamo colpito appena ' la risposta. '<br />

quando ottenete un email da qualcuno,<br />

invece di dovere iniziare una nuova lettera<br />

ed ottenere il loro email address, voi può<br />

colpo giusto il tasto ' di risposta ' sul messaggio del email,<br />

e farà una lettera indirizzata<br />

alla persona che vi ha scritto la lettera originalmente.<br />

così uno di noi ha trasmesso l' altro una lettera e<br />

ha avuto una domanda all' estremità,<br />

così ho colpito ' la risposta ' ed ho trasmesso una risposta,<br />

con un' altra domanda all' estremità della mia lettera.<br />

così abbiamo continuato a dovere rispondere alle domande per a vicenda,<br />

ed abbiamo continuato a appena rispondere l'un l'altro,<br />

trasmissione della lettera con la stessa parte posteriore di titolo e<br />

avanti ad ogni altro bene, una volta che ottenessi un email<br />

da lui e non ci era domanda all' estremità,<br />

e così non ho dovuto trasmettergli una risposta.<br />

così i didn't. e noi non ha pensato mai<br />

per iniziare un nuovo email ad uno un altro.<br />

così abbiamo perso appena il tocco. "

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!