05.06.2013 Views

ALCHIMIA - Fuoco Sacro

ALCHIMIA - Fuoco Sacro

ALCHIMIA - Fuoco Sacro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

w w w . e p i s t e m e . i t<br />

Napoléon Landais ne révéle aucune difference entre les deux mots CHIMIE et<br />

ALCHIMIE; il ajoute seulement que le préfixe AL ne peut etre confondu avec l’article<br />

arabe et signifie simplement une VERTU MERVEILLEUSE.<br />

Ceux qui soutiennent la thèse inverse en se servant de l’article AL et du<br />

substantif CHIMIE, entendent désigner la CHIMIE PAR EXCELLENCE ou<br />

HYPERCHIMIE des occultistes modernes. ATTENTI ADESSO BENE ALLA<br />

DEFINIZIONE DI FULCANELLI:<br />

Si nous devions apporter dans ce débat notre opinion personnelle, nous<br />

dirions que la cabale phonétique reconnait une étroite parenté entre les<br />

mots grecs Xeimeia, ximeia et Xeima, lequel indique CE QUI COULE,<br />

RUISSELLE, FLUE, et marque particulièrement le METALE FONDU, la FUSION<br />

elle-meme, ainsi que tout OUVRAGE FAIT D’UN METAL FONDU.<br />

Ce serait là une brève et succincte définition de l’alchimie en tant que<br />

technique métallurgique. Mais nous savons, d’autre part, que le nom et la<br />

chose sont basés sur la PERMUTATION DE LA FORME PAR LA LUMIERE,<br />

feu ou esprit; tel est, du moins, le sens veritable qu’indique la LANGUE DES<br />

OISEAUX. “<br />

Cosa si intende con permutazione della forma attraverso la luce? Vi è forse un<br />

rapporto fra questa curiosa espressione e il famigerato “artifice”? cfr. Lofffa<br />

numero 3.<br />

Abbiamo poi due affermazioni formali, che sostengono che L ‘<strong>ALCHIMIA</strong> E’ OSCURA<br />

SOLO PERCHE’ LA SUA TEORIA, E A MAGGIOR RAGIONE LA SUA PRATICA,<br />

SONO STATE TENUTE NASCOSTE.<br />

Pag.147, I Tomo delle Dimore: “L’ALCHIMIE N’EST OBSCURE QUE PARCE<br />

QU’ELLE EST CACHE’...”<br />

Pag. 182, I Tomo delle Dimore: “Et nous pouvons affirmer que si nos savants<br />

avaient compris le langage des vieux alchimistes, les lois de la pratique d’Hermès<br />

leur seraient<br />

connues et la pierre philosophale aurait cessé, depuis longtemps, d’etre considérée<br />

comme chimérique.”<br />

Ovviamente poi non mancherebbe nell’Alchimia il riscontro di fatti obiettivi , di<br />

fenomeni reali, che sono il vero fondamento di ogni scienza SPERIMENTALE:<br />

molte teorie possono crollare di fronte ad un fatto, ma mai un fatto crollerà di<br />

fronte ad una teoria: Dimore Filosofali, pag. 139 del Primo tomo:<br />

“Nous n’avons jamais entendu dire que la science hermétique eut demandé<br />

l’aumone. Nous la connaissons assez riche d’observations, assez pourvue de faits<br />

positifs pour n’etre point réduite à la mendicité.”<br />

“...NOUS SOMMES EN DROIT DE CONCLURE QUE LES VIEUX ALCHIMISTES,<br />

A’ L’ AIDE DE PROCEDES TRES SIMPLES, AVAIENT NEAMMOINS DECOUVERT,<br />

EXPERIMENTALEMENT, LA PREUVE FORMELLE CAPABLE D’IMPOSER COMME<br />

UNE VERITE’ ABSOLUE LE CONCEPT DE LA TRASMUTATION METALLIQUE..”<br />

L’idée mère qui guida leurs travaux, celle-là meme qui s’infiltre dans les sphères<br />

scientifiques de notre epoque, est étrangére aux principes hypothétiques, dont elle<br />

ignore les fluctuations et les vicissitudes”.<br />

Quindi, sulla base di fatti concretamente acquisiti, l’Alchimia si sarebbe provveduta<br />

già da gran tempo di una teoria soddisfacente, e non vi sarebbe poi stata<br />

necessità di apportarvi cambiamenti successivi. Teoria invero di buon livello:<br />

sarebbe sopravvissuta immutata dai tempi dell’Antico Egitto. ¨<br />

w w w . e p i s t e m e . i t 20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!