11.06.2013 Views

Edição 91 - Insieme

Edição 91 - Insieme

Edição 91 - Insieme

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TRENTINI IN BRASILE<br />

TESTE TESTE<br />

A publicação do significado dos<br />

sobrenomes atende a ordem de chegada<br />

da solicitação de nossos leitores.<br />

Foto DePeron<br />

Foto DePeron<br />

PEDRAZZI<br />

Sobrenome comum no Norte<br />

italiano,com freqüência<br />

maior na área Norte-oriental<br />

(Vêneto e Emília Romagna),<br />

caracterizado pelo sufixo<br />

aumentativo azz(o)i, de clara<br />

origem regional. A base é o<br />

nome Pietro,que é a forma<br />

etimologicamente mais fiel ou<br />

conservada, à qual se juntam,<br />

desde a Idade Média as<br />

formas Piero, e depois do ano<br />

Mil as variações regionais<br />

Petro,Pedro, Piero e Perro,<br />

Pero, Peiro.| O nome Pietro<br />

se afirmou desde o primeiro<br />

cristianismo pelo prestígio e<br />

culto de S. Pietro (Pedro), o<br />

príncipe dos Apóstolos, mártir<br />

em Roma, no reinado de<br />

Nero. O apóstolo, de acordo<br />

com o Evangelho de Matheus,<br />

teve este nome pelo próprio<br />

Cristo com as palavras: “Tu<br />

és Pedro e sobre esta pedra<br />

edificarei a minha igreja”.<br />

Sempre no Evangelho de<br />

Matheus,o nome è Kêphâs,<br />

do médio hebráico e aramaico<br />

Kêfa = pedra, rocha, traduzido<br />

em grego com Petros e em<br />

seguida em latim como<br />

Petrus, derivado do modelo<br />

do aramáico, de petra =<br />

pedra, rocha.<br />

COGNOME ORIGINE DEL<br />

ITALIANO<br />

DE FILITTO<br />

Sobrenome de difícil<br />

interpretação. Pela sua<br />

conformação parece mais<br />

uma forma da Itália<br />

Setentrional, principalmente<br />

pelo seu sufixo final em<br />

itto. Acredito, mesmo não<br />

tendo absoluta certeza, que<br />

seja um étnico, ou seja,<br />

indica o lugar de origem de<br />

seu primitivo portador.<br />

Nesse caso o lugar poderia<br />

ser Filo, uma pequena<br />

localidade na província de<br />

Ravenna (Emília Romagna)<br />

pois o De inicial o<br />

caracteriza justamente<br />

como um étnico, enquanto<br />

o seu final em itto representaria<br />

um diminutivo<br />

carinhoso. O seu significado<br />

final seria pois:<br />

“morador,oriundo da<br />

localidade de Filo”. Os<br />

étnicos surgiram entre os<br />

séculos X e XII (900 e<br />

1100), como resultados de<br />

uma imigração interna, dos<br />

pequenos centros e lugarejos<br />

em direção às grandes<br />

cidades das proximidades.<br />

Evidentemente estes<br />

antigos emigrantes, para se<br />

identificarem, anexaram ao<br />

próprio nome de batismo<br />

aquele da localidade de<br />

origem.<br />

di/por Edoardo Coen<br />

ARTICO<br />

Sobrenome raro, se não raríssimo<br />

no panorama italiano. Não se trata<br />

evidentemente da região glacial<br />

do hemisfério norte. Por falta de<br />

uma documentação suplementar<br />

válida, poderei apenas fazer<br />

algumas suposições. Analisando o<br />

sufixo final em ico, que algumas<br />

vezes indica “algo que pertence a<br />

um determinado período ou setor<br />

(ex. românico, ótico, jurídico,<br />

paisagístico, etc), também pode<br />

indicar um étnico (localidade de<br />

origem), poderíamos nesse caso<br />

supor que Ártico tenha o<br />

significado de morador, oriundo<br />

da localidade de Artó, uma<br />

pequena localidade na província<br />

de Novara (Piemonte). Como<br />

surgiram os sobrenomes étnico, é<br />

explicado no sobrenome De<br />

Filitto, nesse mesmo número.<br />

MASCARELLO<br />

Difundido com mínima<br />

freqüência na Itália central.<br />

É um diminutivo em ello da<br />

forma Mascaro, que por<br />

sua vez é um alterado de um<br />

Mariscalco, através da<br />

metatese (inversão de<br />

sons, no interior da palavra)<br />

da silaba ri.Assim teríamos<br />

inicialmente um Mascari<br />

com a queda do final alco,<br />

substituído em seguida pelo<br />

sufixo final ello. É a forma<br />

de sobrenome que tem<br />

como base nomes e apelidos<br />

derivados de cargos e<br />

atividades, formados de<br />

Marescalco, já documentados<br />

no latim medieval como<br />

mariscalcus ou marescalco.<br />

O nome comum, de<br />

origem germânica (é<br />

formado de marha =<br />

cavalo, corcel e skalka =<br />

encarreagado, servo)<br />

indicou inicialmente o<br />

“comes stabulki regii”, ou<br />

seja o responsável das<br />

cocheiras reais, em seguida<br />

o comandante do exército<br />

ou altos funcionários<br />

militares e, por fim, como<br />

maniscalco, o encarregado<br />

de ferrar bois, cavalos e<br />

muares.<br />

GAZZANEO / GAZANEO<br />

É nossa opinião que a forma<br />

correta em italiano seja<br />

justamente Gazzaneo. É um<br />

sobrenome com mÉdia<br />

freqüência na área centroitaliana.<br />

É um étnico e, como<br />

tal, indica o lugar de origem<br />

de seu primitivo portador.<br />

Que represente uma forma<br />

étnica é confirmado pelo seu<br />

sufixo final eo. O topônimo<br />

que deu origem ao sobrenome<br />

é justamente Gazzano,<br />

uma pequena cidade na<br />

província de Reggio nell’Emilia<br />

(Emília-Romagna).<br />

O significado pois de Gazzaneo<br />

seria: morador, oriundo<br />

da cidade de Gazzano.<br />

Informações sobre os<br />

sobrenomes étnicos poderão<br />

ser encontradas na explicação<br />

dada ao sobrenome De<br />

Filitto, neste mesmo número.<br />

Novembro Janeiro Julho - Novembre - - Gennaio Luglio 2006 2005 2006 - - INSIEME INSIEME - - 38<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!