14.06.2013 Views

a1 sm. e sf. prime letare dal alfabet. || fevelâ cul ~ fevelâ une varietât ...

a1 sm. e sf. prime letare dal alfabet. || fevelâ cul ~ fevelâ une varietât ...

a1 sm. e sf. prime letare dal alfabet. || fevelâ cul ~ fevelâ une varietât ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

faraone [-ò-] <strong>sf</strong>. regjine <strong>dal</strong> Egjit antîc. I archeolics a àn scuviert la<br />

tombe di <strong>une</strong> faraone. <strong>||</strong> uciel che al somee ae gjaline, cun plumis<br />

grisis a maglis blancjis. O vin fat la faraone intal for.<br />

farc <strong>sm</strong>. piçule bestie che e sgjave galariis sot tiere. O ai un farc tal<br />

zardin che al fâs dome che dams.<br />

farcadice [-dì-] <strong>sf</strong>. grum di tiere fat <strong>dal</strong> farc. Il prât al è plen di<br />

farcadicis.<br />

fari [fà-] <strong>sm</strong>. cui che al lavore il fier. Gno nono al jere fari.<br />

farie [fà-] <strong>sm</strong>. buteghe <strong>dal</strong> fari, là che si lavore il fier e altris metai. Al<br />

lavore inte farie. <strong>||</strong> fornel par lavorâ il fier. Al pâr che al vedi il fol de<br />

farie tal puest dai polmons.<br />

farine [-rì-] <strong>sf</strong>. forment o un altri cereâl masanât. La farine di flôr e je<br />

blancje. <strong>||</strong> no jessi ~ di fâ ostiis no jessi bon come che al somearès. Al<br />

somee un bon frut, ma nancje lui nol è farine di fâ ostiis. <strong>||</strong> Prov. La<br />

farine <strong>dal</strong> diaul e va in cinise. La robe vuadagnade in maniere<br />

disoneste no dure trop.<br />

farmacie [-cì-] <strong>sf</strong>. sience e tecniche par produsi medisinis. Gno cusin al<br />

studie farmacie. <strong>||</strong> buteghe dulà che si vendin lis medisinis, speziarie.<br />

La farmacie e jere sierade.<br />

faroncli [-ròn-] <strong>sm</strong>. brusc grues. Mi è saltât fûr un faroncli te schene.<br />

Ancje bugnon, madûr.<br />

farsî v. implenâ cun verduris, cjar o cremis. Par farsî i dolçs si dopre<br />

<strong>une</strong> siringje di pueste.<br />

fas <strong>sm</strong>. fassine di lens o, plui dispès, di fen. Al à puartât il fas di fen tal<br />

stali.<br />

fasan [-sàn] <strong>sm</strong>. uciel cu lis plumis coloradis e <strong>une</strong> cjar sauride. Al è lât<br />

a cjace di fasans.<br />

fase [fà-] <strong>sf</strong>. part di un procès. Inte <strong>prime</strong> fase de partide o vin di stâ in<br />

difese.<br />

fassâ v. vuluçâ cunt<strong>une</strong> fasse. O ai fat un brut tai te man e il miedi me à<br />

fassade.<br />

fasse [fs-] <strong>sf</strong>. superficie lungje e strente. Al à seât <strong>une</strong> fasse di prât. <strong>||</strong><br />

bende. Cjol ca <strong>une</strong> fasse sterilizade! <strong>||</strong> Prov. Brut in fasse, biel in<br />

place. Un frut brut al pues jessi biel di grant.<br />

fassete [-ssè-] <strong>sf</strong>. golet. O ai sporcjât la fassete de cjamese.<br />

fassi<strong>cul</strong> [-ssì-] <strong>sm</strong>. librut di pocjis pagjinis. Mi àn dât un fassi<strong>cul</strong><br />

informatîf.<br />

152

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!